Cannondale Lefty Ocho 120 User Manual

Lefty Ocho 120
Supplément du manuel de l’utilisateur
VEUILLEZ LIRE CE SUPPLÉMENT, AINSI QUE VOTRE MANUEL DE L’UTILISATEUR CANNONDALE.
Les deux documents contiennent d’importantes informations sur la sécurité. Conservez-les pour référence ultérieure.
2
5
Messages de sécurité
Dans ce supplément, les informations particulièrement importantes sont présentées
de diérentes manières, comme suit :
Signale une situation dangereuse qui, si elle n‘est pas évitée, peut provoquer des blessures graves, voire mortelles.
REMARQUE
Signale que des précautions particulières doivent être prises pour éviter tout dommage.
SYMBOLE:
NGLI-2
= Appliquez de la graisse synthétique NLGI2
= Graisse de suspension Buzzy’s Slick Honey™ or
NYLON
R.S.P. Slick Kick
= Loctite® 242
= Loctite® 262
3
= Loctite® 222
N·m = Ajuster le couple de serrage en Newton mètres
Cannondale Supplements
Ce manuel est un « supplément » à votre Manuel de l’utilisateur Cannondale.
Il fournit des informations supplémentaires importantes sur la sécurité et l’entretien, ainsi que des informations techniques. Il peut exister plusieurs manuels/suppléments pour votre vélo ; vous devez tous les obtenir et les lire.
Veuillez contacter votre revendeur Cannondale agréé sans attendre si vous avez besoin d’un manuel ou d’un supplément, ou pour toute question au sujet de votre vélo. Vous pouvez aussi nous contacter en utilisant les informations de contact appropriées (pays/ région/ville).
Vous pouvez télécharger au format Adobe Acrobat PDF n’importe quel manuel/ supplément depuis notre site web :
www.cannondale.com.
Contacter Cannondale
Cannondale USA
Cycling Sports Group, Inc. 1 Cannondale Way, Wilton CT, 06897, USA 1800726-BIKE (2453)
SOMMAIRE
Informations de sécurité ..........47
Identification ................................ 8
Informations techniques ........921
Pièces de rechange ...............
Entretien ................................
Garantie limitée .......................... 27
Notes ........................................... 28
Votre revendeur Cannondale
Afin de vous assurer que votre vélo est cor­rectement entretenu et réparé, et pour bé­néficier des garanties applicables, veuillez confier toutes les opérations d’entretien et de réparation à un revendeur Cannondale agréé.
2224
2526
Cycling Sports Group Europe B.V
CSG Europe (Woudenberg) Cycling Sports Group Europe B.V. Geeresteinselaan 57 3931JB Woudenberg The Netherlands PH: 00.31.541.200374
Distributeurs internationaux
Visitez notre site web pour trouver le revendeur Cannondale correspondant à votre région.
REMARQUE
Toute opération d’entretien ou de réparation et toute pièce de rechange non autorisée risque de provoquer des dommages impor­tants et d’annuler la garantie.
3
Lefty Ocho 120 Supplément du manuel de l’utilisateur
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
Catégorie d’utilisation
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
Catégorie d’utilisation
Modèle
Ocho
Ocho
Carbon
Ocho Alloy
Condition 3, Cross-Country, XC
DESTINE
Pour rouler et courir en Cross Country (Terrain intermédiaire (par exemple, vallonné avec de petits obstacles tels que des racines, des roches, des surfaces meubles, un sol dur et des vibrations, une course de suspension relativement courte, une maniabilité agile)
UTILISATION NON PRÉVUE  INTERDITE :
Dénivelés importants, sauts, structures en bois ou talus non revêtus nécessitant un long débattement de suspension et/ou des composants robustes.
Pratiques extrêmes de saut/conduite, telles que VTT extrême, Free riding, Downhill, North Shore, Dirt Jumping, Hucking etc.
Ne pas utiliser sur les tandems, les moto­cyclettes et tout autre véhicule motorisé
Ne pas utiliser sur les motocyclettes
Taille de roue et
débattemment
(mm)
29” / 120mm
ASTM
Condition 3
(Symbole)
Toute utilisation non conforme de la fourche Lefty est potentiellement dangereuse.
Veuillez lire votre Manuel de l’utilisateur Cannondale pour plus d’informations au sujet de la conformité d’utilisation, établie pour chacune des conditions ASTM 1 à 5.
La conformité d’utilisation et les conditions de conduite définies par le marquage direct sur le produit et dans le Manuel de l’utilisateur pour le modèle spécifique de fourche Lefty DOIVENT correspondre à celles du cadre.
Une inadéquation entre la fourche Lefty et le cadre peut causer une défaillance du cadre et/ou de la fourche Lefty. Une telle défaillance peut entraîner un accident et provoquer des blessures graves, voire mortelles.
Pour toute question, veuillez consulter un revendeur Cannondale ou un mécanicien vélo professionnel compétent en matière de conformité d’utilisation dans le secteur des vélos.
L’inobservation de ces recommandations peut causer un accident au cours duquel vous pourriez être gravement blessé(e), paralysé(e) ou tué(e)
Ne pas utiliser sur des véhicules motorisés
138227 Rev 1 01/21)
4
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
Message important à propos des matériaux composites
Message important à propos des matériaux composites
Votre vélo (cadre et composants) est fabriqué avec des matériaux composites, communément dénommés « fibre de carbone ».
Il est important pour l’utilisateur de posséder quelques connaissances fondamentales au sujet des matériaux composites. Les matériaux composites utilisant des fibres de carbone sont robustes et légers, mais en cas de choc violent ou de surcharge, ils ne se plient pas, ils se rompent.
Pour votre sécurité, en tant que propriétaire et/ou utilisateur de ce vélo, il est important d’eectuer correctement toutes les opérations d’entretien, de réparation et d’inspection des parties en matériaux composites (cadre, potence, fourche, guidon, tige de selle, etc.). Consultez votre revendeur Cannondale, qui pourra vous aider, si besoin.
Nous vous recommandons fortement de lire la Section D « Inspection de sécurité » en Partie II du Manuel de l’utilisateur Cannondale AVANT de monter sur le vélo.
L’inobservation de ces recommandations peut causer un accident au cours duquel vous pourriez être gravement blessé(e), paralysé(e) ou tué(e)
Inspection des dommages après un accident ou un choc violent
Après un accident ou un choc violent :
Inspectez l’ensemble du vélo, toutes les parties ; Recherchez minutieusement les dommages éventuels. Reportez-vous à la section “Inspection de sécurité” du Manuel de l’utilisateur Cannondale. Voir la rubrique « support » sur cannondale.com
Chacun des symptômes suivants indique des dommages importants au niveau de la fourche :
Bruits de pièce(s) branlante(s), craquements, cognements ou autres bruits non expliqués ou anormaux.
Modification au niveau du débattement et/ou d’autres fonctions.
Perte de capacités de réglages, fuites d’huile ou d’air, pièces desserrées/ cassées.
Dommages causés par un accident ou un choc (fissures, rayures pro­fondes, entailles, traces de choc ou pièces tordues)
Pièce en carbone au toucher doux ou de forme altérée, ou cassée, présen­tant des écailles ou des échardes, fibres de carbone délaminées.)
Fissures visibles, ou apparition d’une couleur blanche ou laiteuse sur une partie des fibres de carbone.
Le fait de continuer à rouler avec un cadre et/ou une fourche endommagé(e) augmente les risques de rupture du cadre et/ou de la fourche et de blessures graves ou mortelles pour l’utilisateur.
5
Lefty Ocho 120 Supplément du manuel de l’utilisateur
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
Dégagement minimum pneu / tête de fourche
Dégagement minimum pneu / tête de fourche
La modification ou l’installation d’une cartouche d’amortisseur et/ou de bagues d’espacement diérente(s) des spéci­fications ; ou l’installation de pneus surdimensionnés, peut se traduire par un dégagement pneu/tête de fourche incorrect.
Vérifiez le dégagement pneu/tête de fourche minimum en évacuant total­ement l’air de la fourche Lefty et en la comprimant complètement.
Mesurez la distance entre le haut du pneu correctement gonflé (1) et le bas de la tête de fourche (2).
2
≥ 3mm
1
ISi le dégagement est inférieur à la valeur minimale spécifiée, le pneu en rotation peut venir en contact avec la tête de fourche ou le cadre et provoquer l’arrêt brutal de la roue. Ceci peut avoir pour eet d’éjecter le cycliste ou de provoquer une perte de contrôle du vélo et un accident.
Ensemble de compression
1
2
4
3
55mm
5
Pour les modèles à pivot de direction en carbone, utilisez uniquement l’ensemble de compression de jeu de direction (1) spécifié pour le modèle. Voir la section « Spécifi­cations ». N’utilisez pas d’autres ensembles de compression, adaptateurs de précharge, cales, et ne modifiez pas le pivot de direction.
N’installez pas de bagues d’espacement (3) en haut de la potence (2) et ne dépassez pas la hauteur maximale d’empilement de 55 mm (hauteur totale d’empilage de bagues d’espacement entre le haut du tube de direction (5) et la potence (2). Le fait de dépasser la hauteur maximale d’empi­lement avec des bagues d’espacement (3) ou de placer des bagues d’espacement en haut de la potence peut imposer une contrainte importante sur le tube de direction (4). Celui-ci pourrait se rompre.
Respectez les instructions de montage de l’ensemble de compression fournies par Cannondale. Utilisez une clé dynamo­métrique pour le serrage. Respectez les spécifications de couple de serrage du fabricant de la potence.
138227 Rev 1 01/21)
6
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
Frein avant
Frein avant
La fixation de frein (1) est compatible avec les systèmes de frein de type Flat-Mount.
1
2
Avant de rouler, vérifiez que le levier de blocage rapide est en position verrouillée (2). Voir les instructions de montage/ démontage à la section « Roue avant ».
Réglages externes
Ne procédez aux réglages externes que lorsque le vélo est à l’arrêt. Toute tentative de réglage eectuée en roulant peut entraîner une perte de contrôle.
L’inobservation de ces avertissements pourrait entraîner un accident lors duquel vous pourriez être tué, gravement blessé ou paralysé.
Démontage ou modification
Toute modification peut provoquer des dommages importants à la fourche et/ou des blessures graves.
Ne modifiez la fourche Lefty en aucune façon.
Respectez les instructions du fabricant de frein lors de l’installation de l’étrier de frein. Ne roulez pas sans système de frein avant installé sur la fourche Lefty. Un système de frein (disque/étrier) constitue un important système secondaire de maintien de la roue. En cas d’absence ou de mauvaise installation du système de frein et dans l’éventualité où le boulon de l’axe du moyeu de roue viendrait à se desserrer, la roue avant pourrait glisser hors de l’axe.
L’inobservation de ces recommandations peut causer un accident, une paralysie et/ou des blessures graves, voire mortelles.
Utilisez uniquement des pièces de rechanges d’origine. Voir la section « Pièces de rechange ».
N’essayez pas de réparer les dommages par vous-même. Confiez tout service ou procédure de réparation nécessaire à un revendeur Cannondale agréé ou à un centre d’entretien/réparation agréé par Cannondale.
L’inobservation de ces recommandations peut causer un accident au cours duquel vous pourriez être gravement blessé(e), paralysé(e) ou tué(e).
7
Lefty Ocho 120 Supplément du manuel de l’utilisateur
IDENTIFICATION
Pièces de la Ocho
IDENTIFICATION
Pièces de la Ocho
1. Pivot
2. Cône de fourche intégré (version carbone uniquement)
3. Tête de fourche
4. Tube extérieur (fourreau)
5. Tube intérieur (plongeur)
6. Système de blocage
7. Compression, Règlage
8. Guide-câble de frein (haut)
9. Emplacement guide-frein
10. joint racleur
11. Joint torique, indicateur de débattement
12. Fixation de frein StopLock
13. Blocage rapide StopLock Release Lever
14. Axe de roue
15. Réglage de la détente
16. Valve d’air
17. Numéro de série
18. Taille de roue / Débattement
19. Moyeu Lefty 60
20. Ecrou de moyeu
21. Étiquette d’avertissement
22. Étiquette de numéro de série
23. Ensemble de compression K35009
24. Débattement (mm)
25. Déport (mm)
26. Diamètre des roues (pouces)
22
23
1
7
2
6
3
8
9
4
10
17
18
138227 Rev 1 01/21)
24
25
26
20
19
Lefty 60
8
11
13
5
21
12
16
15
14
INFORMATIONS TECHNIQUES
Caractéristiques
INFORMATIONS TECHNIQUES
Caractéristiques
Élément Spécification
Carbon
Débattement (mm) 120mm 110mm
Taille de roue 29in.
Réglages externes Pression d’air, Rebond, Compression, Blocage
Compatibilité commande à distance FOX 2 POS (Fox p/n 8200701250, R) Rockshox OneLoc
Aaissement recommandé : 25 % 30mm 27.5mm
Distance axe de roue - tête de fourche (mm) 530mm 520mm
1 Dégagement minimum pneu / tête de
fourche
Déport de fourche 50mm
Adaptateur de fixation de frein StopLock (diam. disque / Réf. adaptateur)
Compatibilité de moyeu Lefty 60
2 Taille de pneu maxi : (Diamètre/Largeur) 760mm x 65mm
Ensemble de compression du jeu de direction
Hauteur d’empilement maxi 55mm
Diam. de bride de potence 28.6mm
Pivot de direction : Type / Longueur de cône / Longueur totale
Cône de fourche : Type / Palier / Angle Bonded 1.5in. / 36 degree
Réajustement manuel +/- 3 mm 4mm
Limites de pression d’air Minimum: 50 psi/2.4 bar Maximum: 250 psi / 17 bar
Catégorie d’utilisation ASTM CONDITION 2 : ASTM Condition 3, Cross-Country,
Maxi Poids total maxi (cycliste + équipement total)
Clé
- Indique un problème de sécurité Lire et suivre attentivement les instructions (1)Mesurer avec toute la pression d’air relachée et la Lefty pleinement comprimée Voir page 10. (2)La « largeur maximale » d’un pneumatique spécifique variera en fonction de son type, de sa marque et de son modèle. Une largeur de pneu variera à diérents endroits en fonction de la pression de gonflage et de la conduite. Cette spécificité n’est qu’un guide. Tout pneu installé ne doit pas pouvoir entrer en contact avec la Lefty et doit maintenir 3 mm de dégagement minimum.
Spécifications sujettes à modifications sans préavis.
Maximum: 203mm/ K53131+20mm Post Mount Adapter
Cônique 1,5  1 1/8 pouces (env. 38,1 mm - 26,6 mm) / 86 mm
Minimum: 160mm/ K53131
Only Cannondale p/n K35058/K35009
Marathon, Vélos semi-rigides
3mm
/ 330 mm
305 lbs/ 138kg
9
Loading...
+ 21 hidden pages