Děkujeme vám, že jste si vybrali tento
výrobek.
Jsme hrdí na to, že vám můžeme nabídnout
ideální výrobek a kompletní sortiment
domácích spotřebičů pro vaši každodenní
práci.
Pozorně si přečtěte tento návod pro
správné a bezpečné využití spotřebiče a pro
užitečné tipy ohledně údržby.
ívejte pouze po
důkladném prostudování těchto pokynů.
Mějte tento návod vždy po ruce a v dobrém
stavu pro případného dalšího majitele.
Každý výrobek je označený jedinečným 16místním kódem, také zvaným „sériové číslo”,
vytištěným na štítku na spotřebiči (oblast
otvoru) nebo v dokumentaci uvnitř výrobku.
Tento kód je specifickou ID kartou produktu,
kterou potřebujete k registraci a pro kontakt s
servisním střediskem.
Tento spotřebič je označen v
souladu s Evropskou směrnicí
2012/19/EU o odpadních elektrických
a elektronických zařízeních (OEEZ).
OEEZ obsahují jak znečišťující látky, které
mohou způsobit negativní dopady na životní
prostředí, tak základní komponenty, které
mohou být znova použity. Proto je důležité
věnovat těmto spotřebičům zvláštní
pozornost při jejich likvidaci, aby byly
znečišťující látky řádně zlikvidovány a
materiály, které mohou být znovu využity,
byly zrecyklovány. Lidé hrají důležitou roli
při zajištění toho, aby OEEZ nezpůsobily
problémy v rámci životního prostředí. Je
nutné dodržovat několik základních pravidel:
s OEEZ by nemělo být nakládáno jako s
OEEZ by měly být předány k likvidaci na
příslušném sběrném místě obcí nebo
V mnoha zemích lze při zakoupení nového
spotřebiče vrátit starý spotřebič prodejci, pokud
je zařízení ekvivalentního typu a funguje na
stejném principu jako dodané zařízení. Tuto
službu provádí prodejce zdarma.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Obsah
Životní prostředí
Spotřebič použ
domovním odpadem;
registrovaných podniků.
ZÁKLADNÍ BEZPEČNOSTNÍ PRAVIDLA
INSTALACE
ZÁSOBNÍK PRACÍCH PROSTŘEDKŮ
PRAKTICKÉ RADY
ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ
DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ (Wi-Fi)
PŘÍRUČKA RYCHLÉHO STARTU
OVLÁDACÍ PRVKY A PROGRAMY
ODSTRANĚNÍ MOŽNÝCH PROBLÉMŮ
A ZÁRUKA
Page 3
3
CS
1. ZÁKLADNÍ
BEZPEČNOSTNÍ
PRAVIDLA
Tento spotřebič je určený pro
použití v domácnosti a podobných
místech:
− Zaměstnanecké kuchyně v
prodejnách, kancelářích nebo
jiném pracovním prostředí;
− Na farmách;
−
Klienty hotelů, motelů a jiných
ubytovacích zařízení;
− V místě pro výdej snídaně.
Jiné použití tohoto spotřebiče mimo
domácího prostředí nebo pro
typické domácí činnosti, jako je
komerční využití odborníky nebo
zkušenými uživateli, je vyloučeno z
výše uvedených aplikací. Pokud
nepoužíváte spotřebič v souladu s
výše uvedenými podmínkami, může
se zkrátit jeho životnost a můžete
ztratit právo na záruční opravu.
Jakékoliv poškození spotřebiče
vyplývající z použití jiného než
domácího (i když se nachází v
domácnosti) nebude akceptováno
výrobcem při uplatnění záruky.
Tento spotřebič mohou používat
děti od 8 let a osoby se sníženými
fyzickými, senzorickými nebo
mentálními schopnostmi, nebo bez
dostatečných zkušeností a znalostí,
pokud jsou pod dohledem nebo byly
poučeny o bezpečném použití
spotřebiče a porozuměly možnému
riziku.
Nedovolte dětem hrát si se
spotřebičem. Čištění a údržbu
nesmí provádět děti bez dohledu.
Nedovolte dětem hrát si se
spotřebičem.
Děti do 3 let držte mimo dosah,
dokud nejsou neustále pod
dohledem.
Pokud je napájecí kabel poškozen,
musí být vyměněn speciálním
kabelem nebo sestavou, která je k
dispozici u výrobce nebo jeho
servisního zástupce.
Pro připojení vody používejte
pouze hadice dodané se
spotřebičem (nepoužívejte staré
hadice).
Tlak vody musí být v rozsahu
od 0,05 MPa až 1 MPa.
Zajistěte, aby koberec neblokoval
dno pračky a větrací otvory.
Po instalaci musíte pračku umístit
tak, aby zůstala zástrčka snadno
přístupná.
Maximální kapacita suchého
prádla závisí od modelu (viz
ovládací panel).
K nahlédnutí popisu výrobku
navštivte stránku výrobce.
Page 4
4
í může voda
dosahovat velmi vysokých
teplot.
Připojení k elektrické síti a
bezpečnostní pokyny
Technické parametry (napájecí
napětí a příkon) jsou uvedeny
na výrobním štítku.
Ujistěte se, zda je elektrický
systém uzemněný, vyhovuje
všem platným předpisům a že
(přípojka) zásuvka je shodná
se zástrčkou spotřebiče. V
opačném případě požádejte o
pomoc profesionálního technika.
Důrazně nedoporučujeme použití
převodníků, vícenásobných zásuvek
nebo prodlužovacích kabelů.
Před čištěním nebo údržbou
pračky odpojte zástrčku od
síťové zásuvky a zastavte
ventil přívodu vody.
Při odpojování spotřebiče
netahejte za přívodní kabel.
Před otevřením dvířek se ujistěte,
zda není v bubnu voda.
UPOZORNĚNÍ:
Během pran
Nevystavujte pračku dešti,
přímému slunečnímu záření ani
jiným povětrnostním vlivům.
Při přemisťování nezvedejte pračku
za ovládací prvky ani zásobník
pracích prostředků; během přepravy
nikdy nepokládejte pračku otvorem
na vozík. Při zvedání doporučujeme
asistenci druhé osoby.
V případě závady pračku vypněte,
zavřete ventil přívodu vody a
nemanipulujte se spotřebičem
.
Ihned kontaktujte nejbližší servisní
středisko a používejte pouze
originální náhradní díly. Nedodržením
těchto pokynů můžete negativně
ovlivnit bezpečnost spotřebiče.
Page 5
5
CS
Vyšroubujte 2 nebo 4 šrouby
) na zadní straně spotřebiče
pojistky
otvory
Pokud je pračka určená pro
nebo
nebo
1 nebo
podložek padne do
spotřebiče: nakloňte pračku
dopředu a vyndejte ji. Překryjte
Vlnitou plastovou fólii, kterou
najdete na horní straně
: zařízení umístěné na
přívodní hadici, které zastaví přívod vody v
případě poškození hadice; v tomto případě
a
hadici musíte vyměnit. K odšroubování
matice stiskněte jednosměrné pojistné
PŘÍVODNÍ HADICE
: Pokud voda
,
udrží
vodu k dokončení pracího cyklu. Na
konci cyklu kontaktujte autorizované
servisní středisko pro výměnu přívodní
Připojení vody
(obr.3)
hadic).
NĚKTERÉ MODELY
jednu nebo více z následujících funkcí:
HOT&COLD (obr. 4)
vyšší úsporu energie.
vody
Pračku lze připojit
programy spustit o několik minut později.
AQUASTOP (obr. 5)
se zobrazí červený symbol v okénku "A"
zařízení "B".
AQUAPROTECT -
S OCHRANOU (obr. 6)
přeteče z hlavní interní hadice "A"
transparentní izolační plášť "B"
hadice.
Page 7
7
CS
Postavte pračku ke stěně, nepřitlačte ani
neohněte hadice a umístěte odtokovou
hadici do umyvadla nebo raději připojte k
odpadovému potrubí ve výšce nejméně
50 cm o průměru větším než je průměr
Vyrovnejte spotřebič pomocí nožiček
.otočením matice ve směru hodinových
.otáčejte nožičkou k zvýšení nebo
.zajistěte nožičku točením matice, dokud
se nedotkne spodní části skříňky pračky.
*
V případě potřeby výměny přívodního
zované servisní
Na instalační vady se nevztahuje
Umístění
hadice pračky (obr. 7).
podle obrázku 8:
a
ručiček uvolněte šroub;
b
snížení, dokud se nedotkne podlahy;
c
Spotřebič připojte.
UPOZORNĚNÍ:
kabelu kontaktujte autori
středisko.
záruka výrobce.
SAMOSTATNĚ PRODÁVANÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ
Page 8
8
NĚKTERÉ MODELY jsou vybaveny
přesné dávkování pracího prostředku a
V tomto případě najdete
PRVKY A PROGRAMY.
některé prací prostředky nejsou určené pro
zásobníku pracích prostředků, ale
ou ve svém vlastním dávkovači, který se
vkládá přímo do bubnu.
Používejte pouze tekuté prostředky;
pračka automaticky nastaví dávkování
aditiv při každém cyklu během
posledního máchání.
3. ZÁSOBNÍK PRACÍCH
PROSTŘEDKŮ
Zásobník pracích prostředků je rozdělený
na 3 části podle obrázku 9:
prostor “1”: prací prostředek pro
předpírku;
prostor “”: pro speciální aditiva,
aviváže, škrob, apod.;
UPOZORNĚNÍ:
prostor “2”: prací prostředek pro hlavní
praní.
PŘI NĚKTERÝCH MODELECH je dodaná
také nádoba na tekuté prací prostředky (obr.10). K použití jej vložte do části "2".
Tímto způsobem se tekutý prací prostředek
dostane do bubnu ve správné chvíli.
Nádobu můžete použít také pro bělidlo při
volbě programu „Máchání“.
UPOZORNĚNÍ:
použití v
js
automatickým dávkováním, které uskuteční
aviváže.
podrobnosti v části kapitoly OVLÁDACÍ
Page 9
9
CS
Při praní velmi znečištěného bílého
prádla doporučujeme použít program
a vyšší a
běžný prací prostředek (heavy duty),
obsahující bělidla, která nabízejí výjimečné
výsledky při středních/vysokých teplotách.
Dávkování pracích prostředků
Užitečné rady pro úsporu
Vkládání prádla
4. PRAKTICKÉ RADY
Při třídění prádla se ujistěte:
- vyndejte z prádla kovové předměty, jako
jsou mince, sponky a kolíčky;
- zapněte knoflíky, zavřete zipy, stáhněte
volné a dlouhé pásy;
- ze záclon sundejte kolečka;
- dodržujte upozornění na štítku prádla;
- k odstranění odolných skvrn použijte příslušné prostředky.
pootevřená, aby se zabránilo případnému
vzniku zápachu uvnitř spotřebiče.
Tipy pro úsporu peněz a ochranu životního
prostředí při používání spotřebiče:
Naplňte spotřebič na nejvyšší kapacitu
uvedenou u příslušného programu v
tabulce programů – pak budete moci
ŠETŘIT energií a vodou.
Hlučnost a zbytková vlhkost prádla jsou
ovlivňovány otáčkami odstřeďování;
rychlejší odstřeďování znamená větší
hlučnost a nižší zbytkovou vlhkost prádla.
Z hlediska kombinované spotřeby vody
a energie jsou obvykle nejúspornější ty
programy, které trvají déle a pracují s
nižší teplotou.
Maximalizujte velikost náplně
Nejlepších výsledků úspory energie, vody
a pracích prostředků dosáhnete využitím
maximální kapacity pračky. Ušetříte až
50% energie praním plné náplně namísto
2 polovičních náplní.
Potřebujete předpírku?
Používejte pouze pro velmi znečištěné
prádlo! ŠETŘÍTE prací prostředek, čas,
vodu a 5 až 15% energie vynecháním
předpírky u běžně znečištěného prádla.
Je nutné praní v teplé vodě?
Ošetřete předem skrvny přípravkem na
odstraňování skvrn nebo zachlé skvrny
namočte ve vodě před samotným praní,
abyste omezili nutnost praní při teplé
vodě.
Ušetřete energii používáním programů
s nízkou teplotou.
Před použitím sušicího programu
(PRAČKY-SUŠIČKY)
ŠETŘETE energii a čas volbou vysoké
rychlosti otáček odstředění k snížení
obsahu vody v prádle před použitím
programu sušení.
Následuje stručný návod s tipy a radami k používání pracích prostředků.
Používejte pouze prací prostředky
vhodné k praní v pračce.
Vybírejte prací prostředek podle typu
tkaniny (bavlna, jemné prádlo, syntetika,
vlna, hedvábí atd.), barvy, typu a míry
znečištění a naprogramované teploty
praní.
Pokaždé pečlivě dodržujte pokyny
výrobce, abyste použili správné množství
pracího prostředku, aviváže nebo jiných
aditiv; správné používání spotřebiče se
správnou dávkou vám umožní předejít
plýtvání a omezit dopad na životní
prostředí.
pro bavlnu s teplotou 60°C
Page 10
10
Pro praní vlny nebo hedvábí používejte
pouze prací prostředky určené výhradně
pro tyto látky.
Pro praní při teplotě pod 40°C
pracích
prostředků nebo prostředků speciálně
označených jako vhodné pro praní při
nízké teplotě.
Pro praní mezi 40°C a 60°C musí být
druh použitého pracího prostředku
vhodný pro konkrétní typ vlákna a stupeň
znečištění. Běžné prací prášky jsou
vhodné pro „bílé“ nebo barevné odolné
ím, zatím co
tekuté prací prostředky nebo prášky „s
ochranou barvy” jsou vhodné pro
barevné látky s vysokým stupněm
znečištění.
tkaniny se silným znečištěn
doporučujeme použití tekutých
Příliš mnoho pracího prostředku vede k
nadměrnému pěnění, což zabraňuje
správnému provedení cyklu. Také to
může ovlivnit kvalitu praní a máchání.
Použití ekologických pracích prostředků bez
fosfátů může způsobit následující:
- tmavější voda z máchání: je to z důvodu
potlačení zeolitů, které nemají negativní
vliv na účinek máchání.
- bílý prášek (zeolit) na prádle na konci
praní: je to normální, prášek nebyl
absorbován látkou a nezmění její barvu.
- pěna ve vodě v posledním máchání: neindikuje to nevyhnutně špatné máchání.
- bohatá pěna: toto je často z důvodu
aniontové aktivní povrchové látky u
prostředků, které lze těžko odstranit z
prádla. V takovém případě neprovádějte
opakované máchání k odstranění tohoto
efektu: nepomůže to.
Pokud problém trvá, ihned kontaktujte
autorizované servisní středisko.
Page 11
11
CS
Na vyčištění zásuvky NEPOUŽÍVEJTE
kyselinové výrobky (například ocet)
sticí prostředky, aby
jste zabránili poškození těsnění a/nebo
Před čistěním musí být všechny
zásobníky prázdné.
Čištění zásobníku pracích
prostředků
Zevní čištění spotřebiče
5. ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ
Správná péče o spotřebič může prodloužit
jeho životnost.
Odpojte spotřebič od napájení.
Vnější skříň spotřebiče čistěte vlhkou
látkou, NEPOUŽÍVEJTE BRUSNÉ
ČISTICÍ PROSTŘEDKY, ALKOHOL, ANI
ROZPOUŠTĚDLA.
Doporučuje se pravidelně čistit zásuvku
na prací prostředek, aby se zabránilo
hromadění zbytků pracího prostředku a
aditiv.
Zásuvku vytahujte šetrně, ale rázně.
Vyčistěte zásuvku pod tekoucí vodou a
vložte ji zpět do příslušné přihrádky.
U MODELŮ S AUTOMATICKÝM
DÁVKOVANÍM TEKUTÉHO PRACÍHO
PROSTŘEDKU A AVIVÁŽE:
Zásuvku naplňte horkou vodou.
Zásuvkou zatřeste, aby se voda dostala
do všech častí.
Stlačte uvolňovací tlačítko a zásuvku
úplně vytáhněte, dávejte pozor na vylití
zbytků pracího prostředku.
Vylijte zbylou vodu ze zásuvky a celou ji
vložte nazpět.
UPOZORNĚNÍ:
nebo agresívní či
vnitřních částí spotřebiče.
Page 12
12
U MODELŮ S AUTOMATICKÝM
DÁVKOVANÍM TEKUTÉHO PRACÍHO
Pokud potřebujete zařízení naklonit
nebo přesunout, nejdřív vytáhněte
zásuvku pracího prostředku a držte ji
ve vodorovné poloze, aby jste
zabránili jejímu vylití.
Doporučení k přemísťování a
dlouhodobému odstavení spotřebiče
Čištění filtru čerpadla
• Spotřebič má speciální filtr na zachytávání
větších zbytků, které by mohly ucpat
vypouštěcí systém, například knoflíků
nebo mincí (v závislosti na modelu berte v
úvahu variantu A nebo B).
Doporučujeme kontrolovat a čistit filtr
pětkrát nebo šestkrát za rok.
Odpojte spotřebič od napájení.
Před vyšroubováním filtru doporučujeme
vložit pod něj savou utěrku k zachycení vody.
Otočte filtr proti směru hodinových ručiček
po bod zastavení ve vertikální pozici.
Vyndejte a vyčistěte filtr; po skončení jej
nasaďte otočením ve směru hodinových
ručiček.
Opakujte předchozí kroky v opačném
pořadí k sestavení všech dílů.
Pokud je spotřebič delší dobu uložen v
nevytápěné místnosti, je nutné úplně
vypustit veškerou zbývající vodu z trubek.
Odpojte spotřebič od síťové zásuvky.
Snižte konec hadice nad mísu a vypusťte
zbytkovou vodu.
Po vypuštění připevněte hadici pásem.
PROSTŘEDKU A AVIVÁŽE:
Page 13
13
CS
Tento spotřebič je vybaven technologií
Wi
, která umožňuje jeho dálkové ovládání
prostřednictvím aplikace.
PÁROVÁNÍ S APLIKACÍ (V APLIKACI)
do svého zařízení
Otevřete aplikaci, vytvořte profil uživatele
přihlaste, pokud je již vytvořený)
a spárujte spotřebič s aplikací podle
UMOŽNĚNÍ DÁLKOVÉHO OVLÁDÁNÍ
Zkontrolujte, zda je zapnutý router a
Vložte prádlo, zavřete dvířka, přidejte
SMART RING (otočný ovladač
DÁLKOVÉ
: dvířka se
zamknou a deaktivují se ovládací prvky na
Spusťte cyklus pomocí aplikace. Po
skončení cyklu vypněte spotřebič
do
, aby se
DEAKTIVACE DÁLKOVÉHO OVLÁDÁNÍ
DÁLKOVÉ
v průběhu cyklu, otočte ovladač
polohy než
aniž
.
Ovládací panel na spotřebiči bude opět
funkční a pokud je cyklus pozastaven,
budete moci otevřít dvířka, jakmile zhasne
SMART
DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ
, abyste mohli znovu ovládat
spotřebič pomocí aplikace. Pokud
V některých fázích cyklu praní lze z
bezpečnostních důvodů otvírat
dvířka pouze v případě, že hladina
je
nižší než 45°C. Pokud jsou tyto
podmínky splněny, před otevřením
ZAMČENÁ DVÍŘKA.
Frekvence domácí sítě Wi-Fi musí být
GHz. Pokud je
GHz, není
možné nakonfigurovat spotřebič.
Zjistěte všechny podrobnosti o Wi-Fi
funkcích prohlížením aplikace v DEMO
režimu.
Aplikace je dostupná pro zařízení se
pro tablety a
6. DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ (WI-FI)
-Fi
Stáhněte si aplikaci hOn
zaměřením následujícího kódu QR:
nebo z tohoto odkazu:
go.haier-europe.com/download-app
systémy Android a iOS,
smartphony.
otočením ovladače SMART RING
polohy OFF (VYPNUTO)
odemknula dvířka.
Chcete-li ukončit režim
OVLÁDÁNÍ
SMART RING do jakékoli jiné
DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ (Wi-Fi),
přejdete přes polohu OFF (VYPNUTO)
kontrolka ZAMČENÁ DVÍŘKA.
vody je pod dolním okrajem a teplota
dvířek počkejte, než zhasne kontrolka
nastavena na pásmo 2,4
síť nastavena na pásmo 5
(nebo se
pokynů na displeji zařízení.
připojený k internetu.
prací prostředek.
Otočte
volby programů) do polohy
OVLÁDÁNÍ (Wi-Fi)
ovládacím panelu.
Se zavřenými dvířky otočte
RING do polohy
(Wi-Fi)
probíhá nějaký cyklus, bude pokračovat.
Page 14
14
A
SMART RING (otočný ovladač
volby programů)
B
Tlačítko SPUSTIT/PAUZA
C
Tlačítko ODLOŽENÉHO STARTU
D
Tlačítko MOŽNOSTI
E
Tlačítko SPECIÁLNÍ PROGRAMY
F
Tlačítko VOLBA TEPLOTY
G
Tlačítko VOLBA OTÁČEK
ODSTŘEDĚNÍ
H
Tlačítko STUPEŇ ZNEČIŠTĚNÍ/
VÝBĚR ALTERNATIVNÍHO
PROGRAMU/ÚROVEŇ PÁRY
F+G
DĚTSKÝ ZÁMEK
I
Digitální displej
Technické údaje
SUŠENÍ (pouze PRAČKY-SUŠIČKY)
Pokud chcete, aby byl cyklus sušení
zahájen automaticky po dokončení
praní, vyberte požadovaný program
praní a cyklus sušení. Případně
můžete dokončit praní a potom zvolit
Volba programu
7. PŘÍRUČKA RYCHLÉHO
STARTU
Tato spotřebič automaticky přizpůsobí
hladinu vody podle typu a množství prádla.
Tento systém nabízí skvělou úsporu
energie a značnou redukci doby praní.
Zapněte spotřebič a zvolte požadovaný
program.
V případě potřeby upravte nastavení
praní a zvolte požadované možnosti.
program sušení.
Stiskněte tlačítko spuštění programu.
Konec programu bude oznámen
hlášením na displeji (u některých modelů
se rozsvítí všechny kontrolky na panelu).
Vypněte spotřebič.
Pro jakýkoliv typ praní viz tabulku
programů a postupujte podle uvedeného
pořadí.
8. OVLÁDACÍ PRVKY A
PROGRAMY
Tlak vody:
min 0,05 Mpa / max 1 Mpa
Otáčky při odstředění:
viz štítek se základními údaji.
Max.příkon/ Jištění/ Napájecí napětí:
viz štítek se základními údaji.
Page 15
15
CS
Na konci pracího cyklu je VŽDY nutné
otočit ovladač SMART RING do
polohy OFF (VYPNUTO), než budete
moci vybrat nový prací cyklus.
Lze zvolit pouze možnosti kompatibilní s
nastaveným programem.
Zavřete dvířka PŘED stisknutím
tlačítka SPUSTIT/PAUZA.
Tlačítko SPUSTIT/PAUZA
První start
SMART RING (otočný ovladač
volby programů)
Nedotýkejte se tlačítek během
připojování, neboť spotřebič během
prvních sekund kalibruje systém: když
se dotknete tlačítek, nebude spotřebič
takovém případě
odpojte zástrčku od zásuvky a
opakujte proces.
UPOZORNĚNÍ:
fungovat správně. V
Pokud chcete upravit zvolený program,
stiskněte tlačítka požadovaných možností,
upravte počáteční parametry a pak
stisknutím tlačítka
SPUSTIT/PAUZA
zahajte
cyklus.
Po otočení ovladače SMART RING se
spotřebič zapne a na displeji se zobrazí
popis a parametry vybraného programu.
Na konci cyklu nezapomeňte vypnout
spotřebič otočením ovladače SMART
RING do polohy OFF (VYPNUTO) a
potom odpojit spotřebič od napájení a
zavřít přívod vody.
- Nastavení jazyka
Po připojení spotřebiče k síti a zapnutí
stiskněte tlačítko
dostupných jazyků.
"F" nebo
"G" pro zobrazení
Stisknutím tlačítka SPUSTIT/PAUZA
zvoltepožadovaný jazyk.
- Změna jazyka
Pokud chcete změnit nastavený jazyk,
musíte současně stisknout a 5 sekundy
podržet tlačítka "C" a "H". Na displeji se
zobrazí ENGLISH a nyní můžete zvolit nový
jazyk (stisknutím tlačítek "F" nebo "G").
Po zapnutí spotřebiče počkejte několik
sekund, než se rozběhne program.
DÉLKA PROGRAMU
Když je zvolený program, displej
automaticky zobrazí trvání cyklu, které se
může měnit v závislosti na zvolených
možnostech.
Po zahájení programu budete neustále
informováni o zbývající době do konce praní.
Spotřebič vypočítá čas do konce zvoleného
programu na základě standardní náplně,
během cyklu spotřebič upravuje čas dle
velikosti a složení prádla.
KONEC PROGRAMU
Po zobrazení slova "KONEC" na displeji a
zmizení ikony zámku je možné dveře otevřít.
Na konci cyklu vypněte pračku otočením
ovladače SMART RING do polohy OFF
(VYPNUTO).
K zahájení zvoleného cyklu s předvolenými
parametry stiskněte SPUSTIT/PAUZA.
Během
chodu programu displej zobrazuje
čas do konce.
POZASTAVENÍ SPOTŘEBIČE
V průběhu cyklu lze zařízení pozastavit
pouhým stisknutím tlačítka SPUSTIT/
PAUZA.
Page 16
16
Tyto možnosti musí být vybrány před
Pokud zvolíte možnost, která není
kompatibilní se zvoleným programem,
indikátor možnosti nejdříve blikne a
Tlačítko MOŽNOSTI
Tlačítko ODLOŽENÉHO STARTU
V některých fázích cyklu praní lze z
bezpečnostních důvodů otvírat dvířka
pouze v případě, že hladina vody je
pod dolním okrajem a teplota je nižší
než 45°C. Pokud jsou tyto podmínky
než zhasne kontrolka ZAMČENÁ DVÍŘKA.
splněny, před otevřením dvířek počkejte,
Dalším stisknutím tlačítka SPUSTIT/
PAUZA obnovíte program z fáze cyklu,
ve které byl ukončen.
ZRUŠENÍ NASTAVENÉHO PROGRAMU
Chcete-li zrušit program, otočte ovladač
SMART RING
do polohy
OFF (VYPNUTO).
Počkejte, dokud kontrolka ZAMČENÁ
DVÍŘKA nezhasne před otevřením dvířek.
Toto tlačítko Vám umožňuje nastavit
odložený start pracího cyklu až o
K odložení startu postupujte následovně:
- Nastavte požadovaný program.
- Jedním stisknutím tohoto tlačítka
aktivujte odložené spuštění a dalším
stisknutím (nebo podržením) nastavte
požadovanou prodlevu. Při každém
stisknutí tlačítka se zvyšuje prodleva až
do velikosti 24 hodin; v tomto okamžiku
se při dalším stisknutí tlačítka prodleva
odloženého spuštění vynuluje.
- Potvrďte stisknutím tlačítka SPUSTIT/
PAUZA. Spustí se odpočítávání a po jeho
skončení se automaticky spustí program.
Odložené spuštění můžete zrušit
otočením ovladače SMART RING do
polohy OFF (VYPNUTO).
Pokud dojde za chodu spotřebiče k
výpadku napájení, po obnovení napájení
se spustí od začátku té fáze, ve které se
nacházel v okamžiku výpadku napájení.
24 hodin
Toto tlačítko umožňuje zvolit různé
možnosti praní:
- PŘEDPÍRKA
Tato možnost umožňuje zapnout
předpírku a je zvláště užitečná pro velmi
špinavé prádlo (lze použít pouze u
programů zobrazených v tabulce
programů).
Při využití funkce Předpírka
doporučujeme použít pouze 20%
doporučeného množství pracího
prostředku uvedeného na obalu.
- EXTRA MÁCHÁNÍ
Tato možnost vám umožňuje přidat
cyklus máchání na konci pracího cyklu a
byla navržena pro osoby s citlivou a
.
jemnou kůží, u kterých i malé množství
pracího prostředku může způsobit
alergickou reakci.
Tuto možnost doporučujeme použít také
pro dětské prádlo a v případě velmi
znečištěného prádla, u kterého je přidáno
větší množství pracího prostředku, nebo
u prádla, které má tendenci zachycovat
prací prostředek.
- SNADNÉ ŽEHLENÍ
Tato funkce vám umožňuje minimalizovat
pomačkání prádla, vyloučením prostředního
odstředění nebo snížením intenzity
posledního odstředění (k dispozici pouze u
některých programů).
stisknutím tlačítka SPUSTIT/PAUZA.
pak zhasne.
Page 17
17
CS
Nadměrné dávkování pracího prostředku
tvorbě velkého množství
pěny. Pokud spotřebič zjistí nadměrné
množství pěny, může vyloučit fázi
odstředění nebo prodloužit trvání
programu a zvýšit spotřebu vody.
Abyste zabránili poškození látky, není
možné zvýšit otáčky nad maximální
povolené programem.
Tlačítko VOLBA OTÁČEK
ODSTŘEDĚNÍ
Tlačítko VOLBA TEPLOTY
Tyto možnosti musí být vybrány před
Pokud zvolíte možnost, která není
kompatibilní se zvoleným programem,
indikátor možnosti nejdříve blikne a
Tlačítko SPECIÁLNÍ PROGRAMY
Toto tlačítko umožňuje volit mezi třemi
možnostmi (k dispozici pouze pro některé programy):
- JEDEN KUS
Tato možnost (kterou lze nastavit v
několika programech) optimalizuje spotřebu
vody a energie ve vybraném programu,
aniž by se změnila účinnost praní.
JEDEN KUS je určeno pro menší náplně
a mírně znečištěné prádlo a jeho cílem je
omezit zbytečné plýtvání.
- NOČNÍ PRANÍ
Tato možnost snižuje prostřední
odstředění na 400 ot./min., zvyšuje
hladinu vody během máchání a ponechá
prádlo ve vodě po konečném máchání, k
rovnoměrnému rozložení vláken.
Během fáze ponechání vody v bubnu je
spotřebič v režimu pozastavení.
Stisknutím tlačítka SPUSTIT ukončete
cyklus fázemi odstřeďování (které lze
příslušným tlačítkem omezit nebo vyřadit)
a vypouštění.
Díky elektronickému řízení se voda v
prostředních fázích vypouští tiše, čímž lze
tuto možnost využívat k praní během
noci.
- ČIŠTĚNÍ BUBNU
Je určeno k čištění bubnu pračky.
Používejte pouze práškový prací
prostředek.
Nespouštějte program s prádlem v
pračce.
Doporučuje se provádět čištění po
každých 50 cyklech praní.
Tuto možnost lze vybrat pouze pro
program ODČERPÁNÍ A ODSTŘEDĚNÍ.
stisknutím tlačítka SPUSTIT/PAUZA.
pak zhasne.
Toto tlačítko vám umožňuje změnit
teplotu pracího cyklu.
Teplotu nelze zvýšit nad maximální
povolenou hodnotu pro daný program, za
účelem ochrany tkanin.
Pokud chcete uskutečnit studené praní,
nesmí svítit žádný indikátor.
Stisknutím tohoto tlačítka můžete snížit
otáčky odstředění nebo odstředění zcela
vyloučit.
Pokud štítek neuvádí konkrétní
informace, lze možné použít maximální
otáčky uvedené v programu.
K opětovné aktivaci cyklu odstředění
stiskněte tlačítko, dokud se nezobrazí
požadované otáčky.
Otáčky odstředění můžete upravit bez
přerušení činnosti pračky.
může vést k
Page 18
18
Digitální displej
DĚTSKÝ ZÁMEK
Tlačítko STUPEŇ ZNEČIŠTĚNÍ/
VÝBĚR ALTERNATIVNÍHO
PROGRAMU/ÚROVEŇ PÁRY
Spotřebič je vybavený speciálním
elektronickým zařízením, které brání cyklu
případě nevyváženého
prádla. Tím se sníží hluk a vibrace
spotřebiče a tak se prodlouží i jeho
životnost.
odstředění v
Toto tlačítko lze použít k výběru třemi
různých funkcí v závislosti na vybraném programu:
- STUPEŇ ZNEČIŠTĚNÍ
Po volbě programu se automaticky
zobrazí čas pro daný program.
Tato možnost umožňuje výběr ze 3 úrovní
intenzity upravující délku programu, v
závislosti na stupni znečištění prádla (lze
použít pouze s určitými programy
uvedenými v tabulce programů).
- VÝBĚR ALTERNATIVNÍHO PROGRAMU
Jak je uvedeno v tabulce, tato možnost
umožňuje vybrat alternativní přednastavený
program (v případě programu RYCHLÝ (14'/30'/44') umožňuje zvolit jednu ze tří
dostupných délek praní).
- ÚROVEŇ PÁRY
Po výběru programu SNADNÉ ŽEHLENÍ PLUS si pomocí tohoto tlačítka můžete
vybrat mezi třemi stupni intenzity ošetření
parou, které je určeno pro suché nebo
mokré oděvy a závisí na typu tkaniny:
- BAVLNA (výchozí volba)
Tento program se používá pro bavlněné
prádlo. U mokré tkaniny (např. po praní)
je vhodný pro vyhlazení záhybů po
ždímání; u suché tkaniny je navržen tak,
aby dosáhl ideální úrovně vlhkosti pro
snadnější žehlení.
- SYNTETIKA (jednou stiskněte tlačítko)
Tento program se používá pro
syntetické prádlo. U mokré tkaniny
(např. po praní) je vhodný pro vyhlazení
záhybů po ždímání; u suché tkaniny je
navržen tak, aby dosáhl ideální úrovně
vlhkosti pro snadnější žehlení.
- JEMNÉ (dvakrát stiskněte tlačítko)
Pomocí páry cyklus vyhladí záhyby na
použitém oblečení. Program zahrnuje
počáteční fázi, ve které působí pára, a
konečnou fázi, ve které se odstraní
přebytečná vlhkost, abyste prádlo mohli
okamžitě použít. Tento program je
vhodný pro suchou tkaninu.
Současným stisknutím tlačítek "F" a "G"
na přibližně 3 sekundy můžete
uzamknout tlačítka. Tímto způsobem
můžete zabránit před nežádoucí změnou
programu stisknutím tlačítka během
cyklu.
Uzamčení tlačítek můžete snadno zrušit
opětovným stisknutím stejných tlačítek
nebo vypnutím spotřebiče.
Indikační systém displeje vám umožňuje
neustálé informování o stavu pračky.
1) KONTROLKY VOLBA TEPLOTY
Zobrazuje nastavenou teplotu praní
zvoleného programu, kterou lze změnit
(pokud je to možné) odpovídajícím tlačítek.
Pokud chcete provést studené praní,
indikátory nesmí svítit.
Page 19
19
CS
Pokud nejsou dvířka správné zavřená,
7
, pak se příkaz spuštění
takovém případě
zavřete dvířka správně a stiskněte
opět tlačítko SPUSTIT/PAUZA.
Zavřete dvířka PŘED stisknutím
tlačítka SPUSTIT/PAUZA.
2) KONTROLKY VOLBA OTÁČEK
ODSTŘEDĚNÍ
Zobrazuje otáčky odstředění zvoleného
programu, které lze změnit nebo odstředění
zcela vyloučit pomocí příslušného tlačítka.
3) KONTROLKA ZAMČENÁ DVÍŘKA
Ikona indikuje uzamčená dvířka.
Po stisknutí tlačítka SPUSTIT/PAUZA se
zavřenými dvířky bude kontrolka chvíli
blikat a pak zůstane svítit.
kontrolka bude blikat přibližně
sekund
automaticky zruší.V
Počkejte, dokud kontrolka ZAMČENÁ
DVÍŘKA nezhasne před otevřením dvířek.
4) Kg Detector (funkce je aktivní pouze u
některých programů)
Během prvních minut cyklu zůstane
kontrolka "Kg Detector" svítit, dokud
inteligentní senzor nezváží prádlo a podle
toho nastaví trvání cyklu, spotřebu vody a
elektřiny.
Během každé fáze praní "Kg Detector"
umožňuje monitorování informací o
prádle v bubnu v prvních praní:
- nastaví množství potřebné vody;
- určí délku pracího cyklu;
- ovládá máchání podle typu zvolené prané látky;
- nastaví rytmus rotací bubnu podle typu prané látky;
- rozezná přítomnost pěny, vpřípadě
potřeby pak zvýší množství vody během
máchání;
- nastaví rychlost odstřeďování podle
náplně, čímž zabrání nevyváženosti.
5) KONTROLKA UZAMČENÍ TLAČÍTEK
Indikátor svítí v případě uzamčených
tlačítek.
6) KONTROLKY MOŽNOSTI
Kontrolky zobrazují možnosti, které lze
zvolit pomocí příslušných tlačítek.
7) KONTROLKY SPECIÁLNÍ PROGRAMY
Kontrolky zobrazují možnosti zvolené
příslušnými tlačítky.
8) KONTROLKA STUPEŇ ZNEČIŠTĚNÍ
Světelná kontrolka ukazuje výběr příslušné
volby.
9) KONTROLKA Wi-Fi
Na modelech vybavených technologií Wi-
Fi indikuje stav připojení. Indikace:
- SVÍTÍ: dálkové ovládání aktivní.
- POMALU BLIKÁ: dálkové ovládání neaktivní.
- RYCHLE BLIKÁ 3 SEKUNDY, PAK
ZHASNE: spotřebič se nemůže připojit k
domácí síti Wi-Fi, nebo dosud nebyl spárován s aplikací.
- POMALU BLIKNE 3 KRÁT, PAK NA 2 SEKUNDY ZHASNE: reset sítě Wi-Fi (během párování s aplikací).
-
1 SEKUNDU SVÍTÍ, PAK NA 3 SEKUNDY
ZHASNE
dálkové ovládání.
: otevřená dvířka. Nelze aktivovat
Page 20
20
(MAX.)
1)
(MAX.)
HYGIENICKÝ
PLUS 59'
3)
SMÍŠENÉ A
BAREVNÉ 59'
PERFEKTNÍ
BAVLNA 59'
SNADNÉ ŽEHLENÍ
PLUS
3)
3)
ODČERPÁNÍ A
ODSTŘEDĚNÍ
SYNTETIKA A
BAREVNE
2)
2)
Tabulka programů
*
PROGRAM
(viz ovládací panel)
2
1
SPECIALNI 39'
JEMNÉ 59'
RYCHLÝ
MÁCHÁNÍ
VLNA/RUČNÍ PRANÍ
6 7 88,5 910 11 121314
2 2 2 2 2 2 2 2 2 2
6 7 8 8,5 9 10 11 12 13 14
3 3,5 4 4 4,5 5 5,5 6 6,5 7
1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5
2 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 3 3 3,5
1 1 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 2 2 2
14'
2 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 3 3 3
30'
3 3,5 3,5 3,5 3,5 3,5 3,5 4 4 4
44'
- - - - - - - - - -
- - - - - - - - - -
11 2 2 2 2 2 2,5 2,5 2,5
2)
3 3,5 4 4 4,5 5 5,5 6 6,5 7
40°
60°
40°
40°
-
40°
40°
40°
40°
-
-
30°
60°
( )
SMART WASH
DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ (Wi-Fi)
Pozice, kterou musíte zvolit, pokud chcete aktivovat dálkové ovládání prostřednictvím
aplikace (přes Wi-Fi).
BAVLNA
ECO 40-60
6 7 8 8,5 9 10 11 12 13 14
6 7 8 8,5 9 10 11 12 13 14
4 4,5 5,5 5,5 6 6,5 7 8 8 9
90°
60°
30°
( )
Page 21
21
CS
Přečtěte si tyto poznámky:
*
Maximální kapacita suchého prádla závisí
(Pouze pro modely s prostorem
( )
Pouze se zvolenou možností
1)
Po zvolení programu se na displeji
povolenou pro daný program.
2)
Pro uvedené programy můžete
ZNEČIŠTĚNÍ.
3)
Ve stanovených programe lze použít
praní).
INFORMACE PRO ZKUŠEBNÍ
V případě, že je stroj opatřen výslovným
energetickým prohlášením: znamená to,
nto stroj je účinnější než mezní
hodnota třídy energetické účinnosti
„A“, jak je uvedeno na čelní zásuvce,
od modelu (viz ovládací panel).
na tekuté prací prostředky)
Pokud pouze několik kusů prádla
vyžaduje ošetření bělením,
můžete provést odstranění skvrn v
pračce. Nalijte bělidlo do zásobníku
pro tekuté bělidlo, vloženého v
komoře "2" zásobníku pracích
prostředků a nastavte speciální
program MÁCHÁNÍ. Po ukončení
této fáze spotřebič vypněte,
přidejte zbytek prádla a pokračujte
ve standardním praní s
nejvhodnějším programem.
PŘEDPÍRKY (programy s možnou
volbou PŘEDPÍRKY).
zobrazí doporučená teplota, kterou
lze změnit (pokud je to možné)
pomocí příslušného tlačítka, nelze
ji však zvýšit nad maximální
LABORATOŘE
STANDARDNÍ PROGRAMY
PODLE
(EU) č. 1015/2010 a č. 1061/2010
PROGRAM ECO 40-60
NASTAVENÍ TEPLOTY NA 40°C
PROGRAM ECO 40-60
NASTAVENÍ TEPLOTY NA 60°C
________________________________________
STANDARDNÍ PROGRAM
PODLE
________________________________________
že te
podle nařízení EU v přenesené
pravomoci 2019/2014.
(EU) č. 2019/2023
PROGRAM ECO 40-60
nastavit trvání a intenzitu praní
pomocí tlačítka STUPEŇ
tlačítko STUPEŇ ZNEČIŠTĚNÍ/
VÝBĚR ALTERNATIVNÍHO PROGRAMU
ÚROVEŇ PÁRY k výběru
alternativního přednastaveného
programu (v případě programu
RYCHLÝ 14'/30'/44' umožňuje
zvolit jednu ze tří dostupných délek
/
Page 22
22
Pro praní různých typů látek a stupňů
znečištění má pračka specifické programy
pro splnění každé potřeby praní (viz tabulku
s programy).
SPECIALNI 39'
Dokonalá kombinace úspory času a
výkonu. Tento program umožňuje důkladný
prací cyklus dlouhý pouhých 39 minut.
Doporučuje se pro praní průměrně
znečištěného prádla.
HYGIENICKÝ PLUS 59'
Tento program nabízí tu nejlepší
dosažitelnou kombinaci vysoké teploty,
délky a účinnosti praní, aby bylo možné
zaručit maximální dezinfekční účinek proti
bakteriím za pouhých 59 minut.
Doporučuje se pro bavlněné prádlo, pere při
teplotě 60°C a nejvhodnější je používat ho s
poloviční náplní.
SMÍŠENÉ A BAREVNÉ 59'/
PERFEKTNÍ
BAVLNA 59'
Stisknutím tlačítka STUPEŇ ZNEČIŠTĚNÍ/
VÝBĚR ALTERNATIVNÍHO PROGRAMU/
ÚROVEŇ PÁRY zvolte jeden ze dvou
dostupných programů:
-
Tento program nabízí volnost ve společném
praní všech druhů tkanin bez blednutí
barev; při plné náplni dosahuje vynikajících
výsledků za pouhých 59 minut. Při praní na
středně vysokou teplotu se tento program
doporučuje pro prádlo, které není příliš
znečištěné.
*Přednastavená teplota 20°C (lze ji
upravit příslušným tlačítkem). Tento
cyklus praní je vhodný také k praní
bavlněného prádla.
-
Tento program zaručuje vynikající výsledky
pro bavlněné prádlo. Tato možnost je
určena ke zkrácení délky praní středně
znečištěného bavlněného prádla při středně
vysokých teplotách. Abyste dosáhli
nejlepších výsledků, naplňte pračku pouze
do poloviny.
SNADNÉ ŽEHLENÍ PLUS
Tento program využívá ošetření parou k
vyhlazení záhybů a dosažení ideální míry
vlhkosti pro snadnější žehlení. Tlačítkem
lze zvolit tři různé úrovně intenzity, které
jsou určeny pro suché nebo mokré prádlo a
podle typu tkaniny.
JEMNÉ 59'
Tento program je určen k praní a ošetřování
jemného prádla a prádla z vzácných tkanin.
Pere při nízké teplotě po dobu 59 minut.
Doporučuje se pro malé náplně.
RYCHLÝ (14'/30'/44')
Úspora bez kompromisů! Tento nový
program lze používat k získání vynikajících
výsledků při současné úspoře vody,
energie, pracího prostředku a času. Pere při
středně vysoké teplotě vhodné pro jakýkoli
druh tkaniny. Doporučuje se pro malé
náplně a mírně zne
Tlačítkem STUPEŇ ZNEČIŠTĚNÍ/VÝBĚR
ALTERNATIVNÍHO PROGRAMU/ÚROVEŇ
PÁRY
DŮLEŽITÁ RADA PRO DOKONALÉ
Nové barevné prádlo je nutné prát
prvních
Některé velké kusy tmavého prádla,
ručníky, je nutné
Zvolte program podle pokynů na štítcích
prádla, věnujte pozornost zejména
Popis programů
maximální doporučené teplotě.
UPOZORNĚNÍ:
PRANÍ.
samostatně alespoň 5 až 6
praní.
jako jsou džíny a
vždy prát samostatně.
Nikdy nemíchejte NESTÁLOBAREVNÉ
tkaniny.
SMÍŠENÉ A BAREVNÉ 59' *
PERFEKTNÍ BAVLNA 59'
čištěné kusy prádla.
zvolte jednu ze tří dostupných délek.
Page 23
23
CS
MÁCHÁNÍ/ODČERPÁNÍ A ODSTŘEDĚNÍ
Stisknutím tlačítka STUPEŇ ZNEČIŠTĚNÍ/
VÝBĚR ALTERNATIVNÍHO PROGRAMU/
ÚROVEŇ PÁRY
den ze dvou
dostupných programů:
-
Tento program provede 3 máchání s
prostředním odstředěním (kterého otáčky
lze snížit nebo zcela vyloučit pomocí
odpovídajícího tlačítka). Slouží pro máchání
jakéhokoliv typu látky, například po ručním
praní.
-
Program dokončí odčerpání a odstředění
při
maximálních otáčkách. Otáčky odstředění lze
snížit nebo zcela vyloučit pomocí tlačítka
VOLBY OTÁČEK ODSTŘEDĚNÍ.
VLNA/RUČNÍ PRANÍ
Tento program je určen pro praní vlněných
tkanin, které lze prát v pračce, prádla, které
se pere v ruce, hedvábného prádla nebo
prádla, která má na štítku označení „Perte
jako hedvábí“.
SYNTETIKA A BAREVNÉ
Tento program umožňuje společné praní
látek různých typů a barev. Rotace bubnu a
hladina vody je optimalizována, během
praní a máchání. Přesná činnost odstředění
zajišťuje sníženou tvorbu záhybů látek.
BAVLNA
Tento program je vhodný pro praní
barevných bavlněných oděvů při 40°C nebo
pro zajištění nejvyššího stupně čistoty pro
praní odolné bavlny při 60°C nebo 90°C.
Závěrečné odstředění je při maximální
rychlosti, která zajišťuje vynikající odvod
vody.
ECO 40
Program
dokáže ve stejném
cyklu společně vyprat normálně znečištěné
bavlněné prádlo, které se má podle údajů
prát na 40°C nebo 60°C.
Tento program se používá k posouzení
souladu s právními předpisy EU Ecodesign
(o konstrukci výrobků šetrných k životnímu
prostředí).
SMART WASH
Tento moderní program je schopen
automaticky přizpůsobovat účinnost praní
objemu a typu náplně, aby se bez problémů
dosáhlo nejlepších výsledků. Nová
technologie
díky dokonalé
směsi vody a čisticího prostředku zaručuje
vynikající výsledky při teplotě 30°C.
Působení páry na konci cyklu pomáhá
hloubkově uvolnit vlákna oblečení a
usnadňuje žehlení.
DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ (Wi
Pozice, kterou musíte zvolit, když chcete
aktivovat/deaktivovat dálkové ovládání
prostřednictvím aplikace, přes Wi
V tomto případě se spustí cyklus přes
příkazy aplikace.
Více podrobností najdete v čás
DÁLKOVÉ
OVLÁDÁNÍ (Wi
zvolte je
MÁCHÁNÍ
ODČERPÁNÍ A ODČERPÁNÍ
-60
ECO 40-60
Quick & Clean
-Fi)
-Fi.
ti
-Fi).
Page 24
24
E2 (s displejem)
Spotřebič nemůže napustit vodu.
Zkontrolujte přívodní hadici z hlediska zalomení nebo přiskřípnutí.
Odtoková hadice není ve správné výšce (viz kapitolu o instalaci).
Zavřete přívodní ventil, odšroubujte hadici s filtrem na zadní straně
spotřebiče a zkontrolujte, zda je filtr čistý a není zablokovaný.
Zkontrolujte filtr, jestli není ucpaný, nebo jestli v prostoru filtru nejsou
cizí předměty, které by mohly bránit řádnému průtoku vody.
E3 (s displejem)
Pračka nevypouští vodu.
Zkontrolujte filtr, jestli není ucpaný, nebo jestli v prostoru filtru nejsou
cizí předměty, které by mohly bránit řádnému průtoku vody.
Zkontrolujte, zda není odtoková hadice zalomená nebo přiskřípnutá.
Zkontrolujte, zda není ucpán odtokový systém domácnosti a zda
voda volně odtéká. Zkuste vypustit vodu do výlevky.
E4 (s displejem)
(bez displeje)
Příliš pěny a/nebo vody.
Zkontrolujte, zda jste nepřidali nadměrné množství pracího
prostředku nebo prostředek nevhodný pro pračky.
E7 (s displejem)
Problém s dvířky.
Zkontrolujte, zda jsou dvířka správně zavřená. Zkontrolujte, zda
prádlo nebrání v zavření dvířek.
Pokud jsou dvířka blokovaná, spotřebič vypněte a odpojte od
elektrické sítě, počkejte 2-3 minuty a otevřete dvířka.
Jakýkoliv jiný kód
Spotřebič vypněte a odpojte od elektrické sítě, chvíli počkejte.
kontaktujte autorizované servisní středisko.
Modely s displejem: chyba je zobrazena číslem se znakem „E“ (příklad: Error 2 =
9. ODSTRANĚNÍ MOŽNÝCH PROBLÉMŮ A ZÁRUKA
Pokud si myslíte, že vaše pračka nefunguje správně, přečtěte si níže uvedenou rychlou
příručku ohledně praktických rad pro odstranění nejběžnějších problémů.
HLÁŠENÍ ZÁVADY
E2)
Modely bez displeje: chyba je zobrazena blikáním každé LED dle kódu závady,
s následnou 5sekundovou pauzou (příklad: Error 2 = dvě bliknutí – pauza 5 sekund –
dvě bliknutí – apod…)
Zobrazená chyba Možné příčiny a praktická řešení
2 bliknutí LED
(bez displeje)
Zkontrolujte, zda je otevřený přívod vody.
3 bliknutí LED
(bez displeje)
4 bliknutí LED
7 bliknutí LED
(bez displeje)
Spotřebič zapněte a spusťte program. Pokud se závada opět objeví,
Page 25
25
CS
Pračka
Zkontrolujte, zda je spotřebič připojený k funkční síťové zásuvce.
Zkontrolujte, zda je zapnutá.
Pomocí jiného spotřebiče zkontrolujte, zda je elektrická zásuvka
funkční.
Nejsou správně zavřená dvířka: otevřete a opět zavřete.
Zkontrolujte zvolený program a zda je stisknuté tlačítko start.
Zkontrolujte, zda pračka není v režimu pauzy.
Voda na podlaze nebo
Může to být způsobeno netěsností mezi přívodním ventilem a hadicí;
v takovém případě vyměňte těsnění a utáhněte hadici a ventil.
Zkontrolujte, zda je filtr správně zavřený.
Pračka neodstřeďuje
Z důvodu nevhodného rozdělení prádla může pračka:
restartujte program.
Může to být z důvodu, že není zcela odčerpána voda: počkejte
několik minut. Pokud problém trvá, viz část Error 3.
Některé modely jsou vybavené funkcí „bez odstředění“: zkontrolujte,
zda není zapnutá.
Zkontrolujte možnosti nastavení, které mohou vyloučit odstředění.
Použití nadměrného množství pracího prostředku může mít vliv na
spuštění odstředění.
Silné vibrace/hluk
Pračka není vyvážená: v případě potřeby nastavte pomocí
nastavitelných nožiček dle příslušné kapitoly.
Zkontrolujte, zda jsou odstraněné přepravné šrouby, gumové vložky
a podložky.
Zkontrolujte, zda se v bubnu nenacházejí cizí předměty (mince,
háčky, knoflíky apod…).
Standardní záruka výrobce se vztahuje na elektrické nebo mechanické závady
výrobku ze strany výrobce. Pokud je závada způsobena faktory mimo výrobku,
odpovědnost a za opravy může být účtován poplatek.
JINÉ POTÍŽE
Problém Možná příčina a praktická řešení
nefunguje/nespustí se
v blízkosti spotřebiče
Pokoušet o vyvážení prádla, prodloužením doby odstředění.
Snížit rychlost odstředění k snížení vibrací a hluku.
Vyloučit odstředění pro ochranu spotřebiče.
Ujistěte se, zda je prádlo vyvážené. Pokud ne, uspořádejte jej a
během odstřeďování
nesprávným použitím nebo nedodržením pokynů vnávodu, výrobce nenese
Page 26
26
S výjimkou seznamu náhradních dílů, který
je k dispozici na našich webových
stránkách, byste v žádném případě neměli
spotřebič opravovat nebo se pokoušet o
jeho opravu sami nebo jej nechat opravovat
nezkušenými a/nebo nekvalifikovanými
osobami. Opravy prováděné nezkušenými
a/nebo nekvalifikovanými osobami mohou
způsobit zranění nebo vážné poruchy
zařízení a škody na majetku. Doporučujeme
kontaktovat naše autorizovaná střediska
technické pomo
Doporučujeme vždy používat originální
náhradní díly, které lze získat v našem
zákaznickém servisu po dobu nejméně 10let od uvedení spotřebiče do oběhu v rámci
Evropského hospodářského prostoru.
Od 1. března 2021 jsou energetické a
environmentální informace týkající se
energetického štítkování domácích
spotřebičů a specifikace jejich ekologického
designu v Evropě viditelné v databázi
výrobků (EPREL) na tomto odkazu
https://eprel.ec.europa.eu/
nebo
prostřednictvím QR kódu umístěného na
energetickém štítku.
Umístěním značky
na produkt
deklarujeme na vlastní zodpovědnost
shodu se všemi požadavky EU týkajícími
se bezpečnosti, zdraví a životního
prostředí, které jsou zakotveny v
legislativě a týkají se daného produktu.
Výrobce nenese žádnou odpovědnost za
tiskové chyby v návodu dodaném se
spotřebičem. Také si vyhrazuje právo na
jakékoliv změny užitečné pro tento výrobek
bez změny jeho základních vlastností.
Záruka
Na výrobek se vztahuje záruka dle
podmínek uvedených na certifikátu
výrobkem. Záruční certifikát
musí být kompletně vyplněný.
Uschovejte si jej na bezpečném místě
pro případ požadavky autorizovaného
servisního střediska.
Výrobce nenese odpovědnost za
na věcech a osobách a/nebo za
bezpečnostní problémy vyplývající z
oprav, které neprovádí autorizované
středisko technické pomoci nebo
servisní firma autorizovaná výrobcem
v souladu se směrnicemi společnosti
týkajícími se oprav a údržby jeho
kození výrobku
způsobené neoprávněnou osobou při
pokusu o opravu se nevztahuje běžná
ci.
UPOZORNĚNÍ:
škody
výrobků. Na poš
dodaném s
záruka.
Page 27
27
PL
Dziękujemy za wybór tego produktu.
Z dumą oferujemy produkt idealnie
dopasowany do Państwa potrzeb i najlepszy
kompletny zestaw domowych urządzeń do
codziennego użytku.
Przeczytanie całości niniejszej Instrukcji
pozwoli na prawidłowe i bezpieczne
użytkowanie urządzenia oraz dostarczy
prz
Pralkę można uruchomić wyłącznie
po uważnym przeczytaniu Instrukcji. Zaleca się
przechowywanie Instrukcji w dostępnym
miejscu oraz zachowanie jej dla ewentualnych
przyszłych właścicieli urządzenia.
Każdy produkt posiada unikatowy kod
składający się z 16 znaków, określany jako
“numer seryjny”. Można go odnaleźć na
etykiecie naklejonej na sprzęcie AGD (w
okolicy okienka załadunku) lub w woreczku z
dokumentami znajdującym się wewnątrz
urządzenia. Taki kod jest swego rodzaju
dowodem osobistym, innym dla każdego
produktu, służącym do rejestracji urządzenia
oraz w razie potrzeby skontaktowania się z
Centrum Serwisu Technicznego.
To urządzenie jest oznakowane zgodnie
z Dyrektywą Europejską 2012/19/UE
on dotyczącą Zużytego Sprzętu
Elektrycznego i Elektronicznego (WEEE).
WEEE zawiera zarówno substancje
zanieczyszczające (co może spowodować
negatywne skutki dla środowiska
naturalnego) oraz podstawowe elementy
(które mogą być ponownie wykorzystane).
Ważne jest, aby dokonać wszelkich starań
w celu usunięcia i pozbycia się właściwie
wszystkich zanieczyszczeń oraz odzyskania i
recyklingu wszystkich materiałów. Osoby
fizyczne mogą odgrywać ważną rolę w
zapewnieniu, że WEEE nie stanie się
problemem dla środowiska naturalnego;
istotne jest, aby przestrzegać kilku
podstawowych zas
WEEE nie powinien być traktowany jako
WEEE należy przekazać do odpowiednich
punktów zbiórki prowadzonych przez
gminy lub przez zarejestrowane firmy. W
wielu krajach duży sprzęt AGD może być
W wielu krajach, przy zakupie nowego
urządzenia, stary może być zwrócony do
sprzedawcy, który musi zebrać go
bezpłatnie na zasadzie jeden do jednego,
tak długo, jak sprzęt jest właściwego
rodzaju i ma takie same funkcje, co sprzęt
dostarczony.
1. OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Spis treści
Uwagi dotyczące środowiska
ydatnych porad dla poprawnej konserwacji.
ad:
odpad komunalny;
odbierany z domu.
INSTALACJA
SZUFLADKA NA DETERGENT
PRAKTYCZNE PORADY
CZYSZCZENIE I RUTYNOWA
KONSERWACJA
ZDALNE STEROWANIE (Wi-Fi)
SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI
STEROWANIE I PROGRAMY
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW I
GWARANCJA
Page 28
28
1. OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
Urządzenie to przeznaczone jest do
użytku domowego i w podobnych
warunkach, dla przykładu:
−
w strefach wypoczynku, na
terenie sklepów, w biurach lub
innych miejscach pracy;
−
w gospodarstwach agroturystycznych;
−
dla klientów hoteli, moteli lub
innych podobnych centrach
pobytowych;
−
w ośrodkach typu Bed & Breakfast.
Użytkowanie sprzętu odmienne niż
typowe dla domowego, jak na
przykład profesjonalne użytkowanie
przez osoby przeszkolone i specjalistów,
jest zabronione także w miejscach wyżej
opisanych. Użytkowanie niezgodne z
opisanym może zredukować trwałość
produktu i spowodować utratę gwarancji
producenta. Wszelkie uszkodzenia
urządzenia czy innych elementów,
wynikające z użytkowania innego niż
domowego (także, kiedy sprzęt
zainstalowany jest w środowisku
domowym) w oparciu o istniejące prawo
nie będą uznane przez Producenta.
Urządzenie to może być użytkowane
przez dzieci 8-letnie i starsze oraz przez
osoby o ograniczonych zdolnościach
fizycznych, czuciowych i umysłowych
lub niemające doświadczenia i wiedzy,
pod warunkiem, że będą nadzorowane
lub pouczone odnośnie bezpiecznego
użytkowania i że rozumieją
niebezpieczeństwa, jakie wynikają z
użytkowania takiego sprzętu.
Należy
unikać możliwości zabawy przez
dzieci przy użyciu pralki lub jej
czyszczenia czy konserwacji bez
nadzoru.
Dzieci powinny być pilnowane tak,
aby nie bawiły się urządzeniem.
Dzieci poniżej trzeciego roku
życia mogą obsługiwać pralkę
wyłącznie pod stałym nadzorem.
Jeśli przewód zasilający jest
uszkodzony, musi zostać wymieniony
na specjalny przewód lub zestaw
dostępny u producenta lub jego
przedstawiciela serwisowego.
Do odprowadzenia wody stosować
wyłącznie przewód dostarczony z
urządzeniem. Nie używać starych
przewodów.
Wymagane ciśnienie wody:
0,05-1 Mpa
Upewnić się, że podłoże pralki
oraz przewody wentylacyjne
znajdujące się od spodu nie są
zablokowane np dywanikiem.
Przy montażu urządzenie
powinno być umieszczone w
sposób umożliwiający dostęp do
kontaktu zasilania.
Maksymalny wsad prania
suchego zależy od modelu pralki
(patrz panel sterowania).
Page 29
29
PL
podczas prania woda może
osiągać bardzo wysokie
temperatury.
Podłączenia elektryczne i instrukcje
dotyczące bezpieczeństwa
Odnośnie dodatkowych informacji
dotyczących produktu lub w celu
uzyskania danych z karty
technicznej należy zaznajomić się
ze stroną internetową Producenta.
Przed otwarciem drzwiczek upewnić
się, że w bębnie nie ma wody.
UWAGA:
Dane techniczne (napięcie i
moc zasilania) podane są na
tabliczce znamionowej produktu
Upewnij się, że system
elektryczny jest uziemiony,
spełnia wszystkie obowiązujące
przepisy i że gniazdo
(elektryczne) jest zgodne z
wtyczką urządzenia. Jeśli tak
nie jest, zwróć się o pomoc do
wykwalifikowanego fachowca.
Zdecydowanie odradza się
stosowanie przetworników, gniazd
wielokrotnych lub przedłużaczy.
Przed wykonaniem jakichkolwiek
prac (czyszczenie i konserwacja)
należy odłączyć z gniazdka
przewód zasilania elektrycznego
oraz zamknąć kranik z dopływem
wody.
Nie ciągnąć przewodu zasilania
lub samego urządzenia w celu
odłączenia wtyku z gniazda
elektrycznego.
Nie pozostawiać pralki na działanie
deszczu, słońca czy innych
czynników atmosferycznych.
W przypadku przewozu nie
unosić pralki za pokrętła czy
szufladkę na płyn do prania;
podczas transportu nie opierać
nigdy drzwiczek pralki na wózku.
Zaleca się, aby pralkę podnosiły
dwie osoby.
W każdym przypadku uszkodzenia
i/lub złego funkcjonowania pralki,
zaleca się jej wyłączenie, zamknięcie
dopływu wody i nie dokonywanie
żadnych czynności w urządzeniu.
Skontaktować się natychmiast z
Centrum Serwisu Technicznego,
zamawiając wyłącznie oryginalne
części zamienne. Brak zachowania
powyższego może spowodować
narażenie stanu bezpieczeństwa
urządzenia.
Page 30
30
Odkręcić śruby szt. 2 lub 4 (A)
na tylnej ścianie i usunąć
2
lub
,
4
) i usunąć podkładki dystansowe
1 lub
podkładek dystansowych
wpadnie do wnętrza urządzenia: w
celu ich usunięcia należy przechylić
pralkę do przodu. Zaślepić otwory
używając w tym celu zatyczki
Umieść plastikowy arkusz falisty,
znajdujący się na górze urządzenia
, w
podstawie urządzenia, jak
(w
zależności od modelu, weź pod
*
W niektórych modelach nie
ma plastikowego arkusza
nie należy pozostawić elementów
opakowania dostępnych dla
dzieci.
2. INSTALACJA
podkładki dystansowe szt.
lub 4 (B), patrz rysunek 1.
Zabezpieczyć otwory szt. 2
4 stosując w tym celu zatyczki
dostarczonych w woreczku z
Instrukcją.
Jeśli pralka jest
pod zabudowę
należy odkręcić śruby szt. 3 lub
(
A
szt. 3 lub 4 (B).
W niektórych modelach,
więcej
dostarczone w woreczku.
UWAGA:
podczas rozpakowywania*
pokazano na rysunku 2
uwagę wersję A, B lub C).
falistego.
Page 31
31
PL
Podłącz wąż doprowadzający wodę do
tylko za pomocą przewodu
dostarczonego wraz z urządzeniem (nie
mogą posiadać
: możliwość
połączenia do sieci wody ciepłej i zimnej
dla większej oszczędności energii.
Podłączyć szary przewód do kraniku z
i czerwony przewód do
kranu wody gorącej. Urządzenie może też
odłączone tylko do zimnej wody: w
takim przypadku rozpoczęcie niektórych
: urządzenie znajdujące
się na przewodzie doprowadzającym wodę i
blokujące dopływ wody w sytuacji, gdy
przewód jest uszkodzony; w takim wypadku
pojawi się czerwone oznaczenie w okienku
", niezbędna będzie wymiana przewodu.
rzycisk
PRZEWÓD WODY Z
: W przypadku
wycieku wody z głównej rury wewnętrznej
" jego przezroczysta osłona zewnętrzna
" będzie wypełniona wodą, co pozwoli na
ukończenie bieżącego prania. Po
zakończeniu cyklu wymienić przewód
kontaktując się z Centrum Serwisu
Połączenie hydrauliczne
kranu (rys. 3)
używać starych zestawów węży).
POSZCZEGÓLNE MODELE
niektóre z poniższych funkcji:
HOT&COLD (rys. 4)
zimną wodą
być p
programów będzie opóźnione o kilka minut.
AQUASTOP (rys. 5)
"A
Aby odkręcić tulejkę nacisnąć p
blokujący odkręcenie "B".
AQUAPROTECT -
ZABEZPIECZENIEM (rys. 6)
"A
"B
Technicznego.
Page 32
32
Przysunąć pralkę do ściany zachowując
ostrożność, aby przewód wody nie był
zagięty lub zgnieciony i przyłączyć przewód
odprowadzający wodę do wanny, zalecamy
podłączenie do stałego odpływu na
i o średnicy
Wypoziomować pralkę za pomocą
.odkręcić nakrętkę zgodnie z ruchem
wskazówek zegara dla odblokowania śruby;
.obracać nóżkę obniżając ją lub unosząc, tak
.zablokować nóżkę ponownie dokręcając
*
w razie konieczności wymiany przewodu
zasilania elektrycznego należy skontaktować
ewłaściwą
instalacją nie są objęte gwarancją
producenta.
Ustawienie
minimalnej wysokości 50 cm
większej niż rurka od pralki (rys. 7).
obrotowych nóżek, jak na rysunku 8:
a
b
aby przylegała do podłoża;
c
nakrętkę aż do dna pralki.
Włożyć wtyk do kontaktu zasilania.
UWAGA:
WYPOSAŻENIE SPRZEDAWANE ODDZIELNIE
się z Centrum Serwisu Technicznego.
Usterki spowodowane ni
Page 33
33
PL
NIEKTÓRE MODELE są wyposażone w
opcję automatycznego dozowania,
która zapewnia pobranie precyzyjnie
odmierzonej dawki detergentu i płynu do
W takim przypadku
I PROGRAMY.
re środki czyszczące nie są
przeznaczone do stosowania w pojemniku
na detergenty, ale są wyposażone w ich
własny dozownik, który jest umieszczony
bezpośrednio w bębnie.
stosować wyłącznie produkty płynne; pralka
ego
pobierania dodatków podczas ostatniego
płukania przy każdym cyklu prania.
3. SZUFLADKA NA
DETERGENT
Szufladka na proszek podzielona jest na 3
przegródki, jak pokazano na rysunku 9:
przegródka “1”
proszek do prania wstępnego;
przegródka “ ”
dodatki do prania, środki zmiękczające wodę,
zapachowe, krochmal, itp.;
UWAGA:
przystosowana jest do automatyczn
przegródka “2”: przeznaczona na
proszek do prania zasadniczego.
W NIEKTÓRYCH MODELACH
także naczynko do środków piorących w płynie
rys. 10
). Stosujemy je poprzez wprowadzenie do
(
przegródki "
zostanie wprowadzony do bębna w odpowiednim
momencie. Naczynko to będzie także przydatne,
jeśli chcemy wykonać wybielanie wybierając
program "Płukanie".
2
: przeznaczona jest na
:przeznaczona na specjalne
dołączone zostało
". W ten sposób płynny środek
UWAGA:
Niektó
zmiękczania tkanin.
należy zapoznać się ze szczegółowymi
informacjami w rozdziale STEROWANIE
Page 34
34
Dozowanie detergentu
Przydatne porady dotyczące
oszczędzania
Wskazówki dotyczące załadunku
bębna
4. PRAKTYCZNE PORADY
Przy sortowaniu odzieży przed praniem
należy dopilnować, aby:
- usunąć z pranej bielizny przedmioty
metalowe, takie jak agrafki, spinki, monety;
- zapiąć pościel, zasunąć zamki błyskawiczne,
zawiązać luźne paski i długie tasiemki przy
ubraniach;
- usunąć z zasłonek rolki do ich przesuwania;
- uważnie przestrzegać wskazań dotyczących
prania zamieszczonych na etykietach przy
ubraniach;
- usunąć przed praniem ewentualne uporczywe
plamy przy użyciu specjalnego środka.
W przypadku prania dywanów, narzut lub
innej ciężkiej odzieży, zaleca się nie
stosować wirowania.
Przed praniem wełny, upewnij się, czy
nadaje się do prania w pralce. Sprawdź
etykietę tkaniny.
Między kolejnymi cyklami prania
drzwiczki należy zostawiać uchylone,
żeby zapobiec powstawaniu
nieprzyjemnych zapachów wewnątrz
urządzenia.
Poniższe wskazówki dotyczą użytkowania
urządzenia w oszczędny i ekologiczny
sposób.
Urządzenie należy napełniać maksymalnym
wsadem podanym dla wybranego
programu w tabeli programów - pozwoli to
ZAOSZCZĘDZIĆ energię oraz wodę.
Prędkość wirowania wpływa na poziom
hałasu oraz wilgotność upranych tkanin:
przy większych obrotach urządzenie
pracuje głośniej, ale pranie jest bardziej
suche.
Najbardziej wydajne programy pod
względem połączonego zużycia wody
i energii to zazwyczaj te, które trwają
dłużej i wykorzystują niższe temperatury.
Załadowanie do maksimum bębna pralki
Najlepsze wykorzystanie energii, wody,
środków piorących i czasu uzyskać można
przez użycie zalecanej, maksymalnej
wielkości załadunku. Możliwe jest
zaoszczędzenie do 50% energii piorąc
jeden pełny załadunek zamiast prać dwa
razy połowę wsadu.
Kiedy potrzebne jest pranie wstępne?
Wyłącznie dla bardzo zabrudzonych ubrań!
Można zaoszczędzić od 5 do 15% energii
nie wybierając opcji prania wstępnego dla
odzieży normalnie zabrudzonej.
Czy konieczne jest pranie w gorącej
wodzie?
Przetrzyj plamę odplamiaczem lub
namocz suchą plamę w wodzie przed
praniem, aby w ten sposób użycie
programu prania w wysokiej temperaturze
nie było konieczne.
Oszczędzaj energię dzięki programowi
prania w niskiej temperaturze.
Przed rozpoczęciem programu suszenia
(PRALKO-SUSZARKI)
Aby zaoszczędzić czas i energię
elektryczną wyroby przeznaczone do
suszenia w pralko-suszarce należy
wcześniej odwirować na najwyższej
zalecanej prędkości wirowania, tak aby
usunąć z nich nadmiar wody.
Poniżej zamieszczamy krótki poradnik z
zaleceniami i wskazówkami dotyczącymi stosowania detergentu.
Należy korzystać wyłącznie z detergentów
przeznaczonych do stosowania w
pralkach.
Page 35
35
PL
W przypadku wełny i jedwabiu,
używać wyłącznie specjalnych produktów
W przypadku prania w niskich
, doradzamy
używanie środków płynnych lub w proszku,
specjalnie polecanych do niskich temperatur.
W przypadku użycia programów o
,
wybór środka piorącego musi być
dokonany w zależności od rodzaju
pranego materiału, jego koloru i stopnia
zabrudzenia. Zwykle dla białej, trwałej i
bardzo zabrudzonej odzieży poleca się
zwyczajny środek w proszku; dla odzieży
am zaleca
się środek płynny lub w proszku,
W przypadku prania z programem
,
dla ubrań białych, trwałych i bardzo
zabrudzonych, zaleca się zastosowanie
zwyczajnego środka piorącego w proszku
duty), zawierającego elementy
okich
Detergent należy dobierać do typu
(bawełna, tkaniny delikatne, syntetyczne,
wełna, jedwab itp.) i koloru tkaniny,
rodzaju oraz stopnia zabrudzenia, a także
temperatury danego programu prania.
Właściwą ilość detergentu, zmiękczacza
lub innych dodatków należy każdorazowo
dokładnie sprawdzać w instrukcji
producenta: prawidłowe użytkowanie
urządzenia z odpowiednią ilością
środków chemicznych zapewni
oszczędną pracę i ograniczy
oddziaływanie na środowisko.
bawełna, temperatura od 60°C w górę
(heavywybielające i który przy średnich-wys
temperaturach daje najlepsze rezultaty.
temperaturze pomiędzy 60°C a 40°C
kolorowej i bez poważnych pl
polecany do ochrony kolorów.
temperaturach do 40°C
przeznaczonych do ich prania.
Zbyt duża ilość detergentu prowadzi do
nadmiernego powstawania piany, co
uniemożliwia prawidłowe ukończenie
cyklu, a dodatkowo może wpływać na
jakość prania i wirowania.
Stosowanie środków piorących bez
fosforanów może spowodować następujące
rezultaty:
- woda z płukania może być bardziej
mętna: jest to wynik obecności zawiesiny
zeolitów, która nie powoduje negatywnych
efektów dla skuteczności płukania.
- obecność białego proszku (zeolitów) na
praniu po jego zakończeniu: jest to
normalne zjawisko, proszek nie przyczepia
się do materiału, ani nie zmienia jego koloru.
- obecność piany w wodzie z ostatniego
płukania: nie musi to oznaczać
nieskutecznego płukania.
- tworzenie się znacznej ilości piany: często
spowodowane obecnością anionowych
środków powierzchniowo czynnych w
składzie środków piorących, które są trudne
do usunięcia z pranych materiałów.
W takim wypadku nie jest konieczne
wykonywanie dodatkowych cyklów płukania
dla usunięcia tego zjawiska: nie spowoduje
to żadnej zmiany.
Jeśli problem nie został rozwiązany lub jeśli
podejrzewasz usterkę, należy natychmiast
skontaktować się z Autoryzowanym
Centrum Obsługi Klienta.
Page 36
36
Do czyszczenia dozownika NIE
UŻYWAĆ produktów kwaśnych (np.
octu) ani agresywnych detergentów,
aby uniknąć uszkodzenia uszczelek
Przed przystąpieniem do czyszczenia
należy upewnić się, że wszystkie
komory są puste.
Czyszczenie szufladki
Czyszczenie zewnętrznych
powierzchni urządzenia
5. CZYSZCZENIE I
RUTYNOWA
KONSERWACJA
Prawidłowa pielęgnacja urządzenia wydłuża
jego okres eksploatacji.
Odłączyć urządzenie od źródła zasilania.
Wyczyścić obudowę urządzenia za
pomocą wilgotnej ściereczki. NIE
UŻYWAĆ SUBSTANCJI ŚCIERNYCH,
ALKOHOLU ANI ROZCIEŃCZALNIKÓW.
Zaleca się regularne czyszczenie
dozownika detergentu, aby uniknąć
gromadzenia się pozostałości detergentu
i dodatków.
Wyjąć dozownik ostrożnym, ale
zdecydowanym ruchem.
Umyć dozownik pod bieżącą wodą i
ponownie włożyć do właściwej komory.
DLA MODELI Z SYSTEMEM
AUTOMATYCZNEGO DOZOWANIA
PŁYNU DO PRANIA I ŚRODKA
ZMIĘKCZAJĄCEGO:
Napełnić dozownik gorącą wodą.
Wstrząsnąć dozownikiem w celu
umożliwienia przepływu wody we
wszystkich komorach.
Naciskając przycisk zwalniający, wyjąć
dozownik, uważając, aby nie doszło do
wycieku pozostałości detergentu.
Opróżnić dozownik z nadmiaru wody i
włożyć go z powrotem.
UWAGA:
i/lub wewnętrznych części urządzenia.
Page 37
37
PL
DLA MODELI Z SYSTEMEM
AUTOMATYCZNEGO DOZOWANIA
PŁYNU DO PRANIA I ŚRODKA
lub przesunięcia pralki, należy
najpierw wyjąć dozownik detergentu,
utrzymując go w pozycji poziomej,
aby nie dopuścić do wyciekania
Sugestie dotyczące przewożenia
i okresów nie używania pralki
Czyszczenie filtra pompy
• Urządzenie jest wyposażone w specjalny
filtr, który wychwytuje większe obiekty
mogące zablokować układ odpływowy,
takie jak guziki czy monety (w zależności
od modelu możliwa jest konfiguracja A
albo B).
Zalecamy sprawdzanie i czyszczenie
filtra 5 lub 6 razy w roku.
Odłączyć urządzenie od źródła zasilania.
Przed odkręceniem filtru dobrze jest
umieścić pod nim ściereczkę dla uniknięcia
rozlania na podłogę pozostałości wody.
Obrócić filtr w kierunku odwrotnym do
ruchu wskazówek zegara, do zatrzymania
na pozycji pionowej.
Wyjąć filtr i oczyścić go; następnie
umieścić na swoim miejscu i obrócić
zgodnie z ruchem wskazówek zegara.
Zamontować wszystkie usunięte elementy
powtarzając w odwrotnej kolejności
wszystkie wcześniejsze czynności.
Jeśli urządzenie będzie przez długi czas
stało w nieogrzewanym pomieszczeniu,
należy usunąć całą wodę z rur.
Odłączyć urządzenie od gniazda
sieciowego.
Rozłączyć opaskę przytrzymującą przewód
wody obniżając go do posadzki, aby
usunąć całkowicie wodę.
Ponownie zamocować opaską przewód
odprowadzenia wody.
ZMIĘKCZAJĄCEGO:
w przypadku konieczności przechylenia
płynu.
Page 38
38
To urządzenie jest wyposażone w
technologię
, która umożliwia zdalne
sterowanie za pomocą aplikacji.
PAROWANIE URZĄDZENIA (W APLIKACJI)
na swoje urządzenie
Otwórz aplikację, utwórz profil
użytkownika (lub zaloguj się, jeśli został
i sparuj
urządzenie zgodnie z instrukcjami na
ABY WŁĄCZYĆ ZDALNE STEROWANIE
Sprawdź, czy router jest włączony i
Załaduj pranie, zamknij drzwiczki i dodaj
Obrócić SMART RING (pokrętło wyboru
ZDALNE
: nastąpi
drzwiczek, a elementy
sterowania na panelu sterowania nie
. Po
urządzenie,
do
w celu
ABY WYŁĄCZYĆ ZDALNE STEROWANIE
ZDALNE STEROWANIE
w trakcie cyklu, należy obrócić pokrętło
do dowolnego położenia
ZDALNE STEROWANIE
bez przechodzenia przez
. Panel
urządzeniu będzie znowu
aktywny, a jeśli cykl zostanie wstrzymany,
będzie możliwe otwarcie drzwiczek po
Przy zamkniętych drzwiczkach obrócić
ZDALNE
, aby ponownie
za pomocą aplikacji.
Jeżeli trwa cykl, będzie on kontynuowany.
Ze względów bezpieczeństwa, w
niektórych fazach cyklu prania,
orzyć tylko
wtedy, gdy poziom wody sięga
poniżej dolnej krawędzi oraz gdy
temperatura jest niższa niż 45°C.
Jeśli te warunki zostaną spełnione,
Częstotliwość domowej sieci Wi-Fi musi
Nie
możesz skonfigurować urządzania, jeśli
Twoja domowa sieć jest ustawiona w
paśmie 5 GHz.
Poznaj wszystkie szczegóły funkcji WiFi, przeglądając aplikację w trybie
DEMO.
Aplikacja jest dostępna na urządzeniach
zarówno
6. ZDALNE STEROWANIE (WI-FI)
Wi-Fi
Pobierz aplikację hOn
poprzez zeskanowanie kodu QR:
lub za pomocą linka:
go.haier-europe.com/download-app
z systemem Android i iOS na tabletach, jak i smartfonach.
się mieścić w paśmie 2,4 GHz.
programów) do położenia
STEROWANIE (Wi-Fi)
zablokowanie
będą działać.
Rozpocząć cykl, używając aplikacji
zakończeniu cyklu wyłączyć
obracając pokrętło SMART RING
położenia OFF (WYŁĄCZENIE)
odblokowania drzwiczek.
Aby wyjść z trybu
SMART RING
innego niż
(Wi-Fi),
położenie OFF (WYŁĄCZENIE)
sterowania na
zgaśnięciu lampki BLOKADY DRZWICZEK.
drzwiczki można otw
on utworzony wcześniej)
wyświetlaczu.
podłączony do Internetu.
detergent, jeśli jest to konieczne.
zaczekaj, aż zgaśnie lampka BLOKADY
DRZWICZEK, zanim je otworzysz.
SMART RING
STEROWANIE (Wi-Fi)
sterować urządzeniem
do położenia
Page 39
39
PL
A
SMART RING (pokrętło wyboru
programów)
B
Przycisk WŁĄCZ/PAUZA
C
Przycisk OPÓŹNIONY START
D
Przycisk OPCJE
E
Przycisk PROGRAMY SPECJALNE
F
Przycisk WYBORU TEMPERATURY
G
Przycisk WYBORU WIROWANIA
H
Przycisk STOPIEŃ ZABRUDZENIA/
WYBÓR ALTERNATYWNEGO
PROGRAMU/POZIOM PARY
F+G
BLOKADA RODZIECIELSKA
I
Wyświetlacz cyfrowy
Dane techniczne
SUSZENIE (dotyczy tylko PRALKO-
Jeśli chcesz, aby suszenie rozpoczęło
się automatycznie po cyklu prania,
wybierz odpowiedni dla siebie program
prania oraz cykl suszenia. Możesz
zakończeniu prania.
Wybór programu
7.
SKRÓCONA INSTRUKCJA
OBSŁUGI
Nasza urządzenie posiada system
automatycznego dostosowania poziomu
wody do rodzaju i ilości prania. System ten
prowadzi do zredukowania zużycia energii i
znacznego skrócenia czasu prania.
8. STEROWANIE I
PROGRAMY
Włącz urządzenie i wybierz żądany
program.
W razie potrzeby dostosuj ustawienia
prania i wybierz wymagane opcje.
SUSZAREK)
również wybrać program suszenia po
Nacisnąć przycisk Start programu.
O zakończeniu programu poinformuje
komunikat na wyświetlaczu (w niektórych
modelach w tym momencie zaświecą się
wszystkie kontrolki).
Wyłącz urządzenie.
Dla każdego rodzaju prania sprawdź tabelę
programów i postępuj zgodnie ze wskazaną
procedurą.
Ciśnienie wody:
min 0,05 Mpa / max 1 Mpa
Wirowanie (obr/min):
(patrz tabliczka znamionowa)
Moc przyłączeniowa / Bezpiecznik
zasilania / Napięcie zasilania
(patrz tabliczka znamionowa)
Page 40
40
Pokrętło SMART RING musi być
ZAWSZE ustawiane w położeniu OFF
(WYŁĄCZENIE) po zakończeniu cyklu
prania; dopiero wtedy będzie możliwy
Można wybrać tylko opcje kompatybilne
ze skonfigurowanym programem.
Zamknij drzwiczki PRZED naciśnięciem
przycisku WŁĄCZ/PAUZA.
Przycisk WŁĄCZ/PAUZA
Pierwsze uruchomienie
SMART RING (pokrętło wyboru
programów)
Nie dotykać przycisków podczas
podłączania pralki do zasilania,
ponieważ przez pierwsze kilka sekund
pralka przeprowadza kalibrację
systemów. Dotknięcie przycisków
spowoduje błąd i w takiej sytuacji
należy odłączyć pralkę od zasilania i
UWAGA:
powtórzyć operację.
Aby rozpocząć wybrany cykl używając
ustawionych parametrów, naciśnij
przycisk WŁĄCZ/PAUZA. Podczas
działania programu, wyświetlacz będzie
pokazywał czas, jaki upłynął.
Ponadto, jeśli chcesz zmodyfikować
wybrany program, naciśnij żądane
przyciski opcji, zmodyfikuj parametry
domyślne, a następnie naciśnij przycisk
WŁĄCZ/PAUZA, aby rozpocząć cykl.
Jeżeli pokrętło SMART RING zostanie
obrócone, urządzenie się włączy, a na
wyświetlaczu będzie widoczny opis oraz
parametry wybranego programu.
Po zakończeniu cyklu należy pamiętać o
wyłączeniu urządzenia przez obrót
pokrętła SMART RING do położenia OFF
(WYŁĄCZENIE)
, a następnie wyciągnięciu
wtyczki urządzenia i zamknięciu dopływu
wody.
- Ustawienie języka
Po podłączeniu urządzenia do sieci i
włączeniu go, naciśnij przycisk "F" lub
"G", aby wyświetlić dostępne języki.
Wybierz żądany język, naciskając
przycisk WŁĄCZ/PAUZA.
- Zmiana języka
Jeśli chcesz zmienić ustawiony język, naciśnij
jednocześnie przez około 5 sekundy
przyciski "C" i "H". Na wyświetlaczu pojawi
się ENGLISH i będziesz mógł wybrać nowy
język (naciskając przycisk "F" lub "G").
Po włączeniu urządzenia zaczekać kilka
sekund na rozpoczęcie działania programu.
CZAS TRWANIA PROGRAMU
Po wybraniu programu wyświetlacz
automatycznie pokazuje czas trwania
cyklu, który może różnić się w zależności
od wybranych opcji.
Po rozpoczęciu programu będziesz
informowany na bieżąco o czasie, który
pozostał do końca cyklu prania.
Urządzenie wylicza czas do zakończenia
wybranego programu na podstawie
standardowego ciężaru załadunku, a
podczas cyklu koryguje go w zależności
od wielkości i składu ładunku.
KONIEC PROGRAMU
Po ukazaniu się komunikatu "KONIEC"
(Koniec) na wyświetlaczu, i wygaśnięciu
lampki kontrolnej BOKADY DRZWICZEK,
można otworzyć drzwiczki.
Po zakończeniu cyklu należy wyłączyć
pralkę, obracając pokrętło SMART RING
do położenia OFF (WYŁĄCZENIE).
wybór nowego cyklu prania.
Page 41
41
PL
Przycisk OPCJE
Przycisk OPÓŹNIONY START
Ze względów bezpieczeństwa, w
można otworzyć tylko wtedy, gdy
poziom wody sięga poniżej dolnej
krawędzi oraz gdy temperatura jest
niższa niż 45°C. Jeśli te warunki
je otworzysz.
WSTRZYMYWANIE PRACY URZĄDZENIA
Działanie maszyny, która rozpoczęła już
cykl pracy, zatrzymać można, naciskając
przycisk WŁĄCZ/PAUZA.
niektórych fazach cyklu prania, drzwiczki
zostaną spełnione, zaczekaj, aż zgaśnie
lampka BLOKADY DRZWICZEK, zanim
Nacisnąć ponownie przycisk WŁĄCZ/ PAUZA, aby wznowić cykl od fazę, w
którym został zatrzymany.
ANULOWANIE PROGRAMU
Żeby anulować program, należy obrócić
pokrętło SMART RING do położenia OFF
(WYŁĄCZENIE).
Przed otwarciem drzwiczek odczekaj, aż
lampka BOKADY DRZWICZEK zgaśnie.
Przycisk ten umożliwia uruchomienie
programu prania z opóźnieniem wynoszącym
maksymalnie 24 godziny.
Aby zaprogramować opóźniony start,
należy:
- Wybrać program prania.
- Nacisnąć przycisk raz w celu aktywacji
opóźnionego startu, a następnie
nacisnąć go jeszcze raz (lub
przytrzymać), aby ustawić wymagane
opóźnienie. Każde naciśnięcie przycisku
zwiększa opóźnienie, aż do pojawienia
się na wyświetlaczu wartości 24 godzin
– wówczas ponowne naciśnięcie przycisku
spowoduje wyzerowanie opóźnienia.
- Nacisnąć przycisk WŁĄCZ/PAUZA w
celu rozpoczęcia odliczania czasu
pozostałego do uruchomienia programu.
Po upływie zaprogramowanego
opóźnienia program zostanie automatycznie
czasu
uruchomiony.
Można anulować opóźnienie uruchomienia,
obracając pokrętło SMART RING do
położenia OFF (WYŁĄCZENIE).
Jeśli w trakcie pracy urządzenia nastąpi
przerwa w zasilaniu, to po przywróceniu
zasilania urządzenie rozpocznie od
początku fazę, w której zasilanie zostało
przerwane.
Przycisk pozwala na wybranie jednej z
trzech opcji:
- PRANIE WSTĘPNE
Funkcja umożliwia pranie wstępne i jest
przydatna zwłaszcza w przypadku mocno
zabrudzonych tkanin (funkcja jest
dostępna z wybranymi programami –
patrz tabela programów).
Zaleca się stosowanie 1/5 zalecanej ilości
środka piorącego podanego na
opakowaniu.
- DODATKOWE PŁUKANIE
Opcja ta pozwala na dodanie jednego
cyklu płukania po zakończeniu cyklu
prania, mając na uwadze osoby o
delikatnej i wrażliwej skórze, u których
pozostałości detergentu mogą powodować
podrażnienia i alergie.
Radzimy korzystać z tej funkcji w celu
przeprowadzenia prania ubrań dziecięcych
oraz silnie zabrudzonych ubrań, gdy
konieczne jest użycie dużej ilości
detergentu, oraz prania ręczników, których
włókna mają zwykle tendencję do
zatrzymania detergentu.
Page 42
42
Przycisk WYBÓRU WIROWANIA
Przycisk WYBÓRU TEMPERATURY
Te opcje prania należy wybrać przed
Jeśli wybrano opcję, która nie jest
lampka kontrolna opcji najpierw miga,
a następnie gaśnie.
Przycisk PROGRAMY SPECJALNE
Te opcje prania należy wybrać przed
Jeśli wybrano opcję, która nie jest
lampka kontrolna opcji najpierw miga,
a następnie gaśnie.
- ŁATWE PRASOWANIA
Funkcja ta pozwala na zminimalizowanie
zagnieceń przez zmniejszenie zagnieceń
ubrań, przez wyłączenie pośredniego
wirowania i zmniejszenie intensywności
ostatniego cyklu odwirowywania (dostępna
tylko w niektórych programach).
naciśnięciem przycisku WŁĄCZ/PAUZA.
zgodna z danym programem, wówczas
Ten przycisk umożliwia wybór spośród
trzech różnych opcji (ìdostępnych tylko
dla niektórych programów):
- POJEDYNCZA POZYCJA
Opcja ta (którą można ustawić w kilku
programach) optymalizuje zużycie wody i
energii przez wybrany program, zachowując
niezmienioną wydajność prania.
Opcja POJEDYNCZA POZYCJA została
zaprojektowana z myślą o mniejszych
wsadach i lekko zabrudzonej odzieży, co
ma na celu ograniczenie marnowania
detergentu.
- MYCIE NOCNE
Umożliwia zmniejszenie prędkości
wirowania do 400 obr./min, zwiększenie
ilości wody podczas fazy płukania oraz
pozostawienie wody w bębnie po
końcowym płukaniu, dzięki czemu tkaniny
nie pogniotą się.
Podczas fazy zatrzymania wody w bębnie
pralka jest w trybie pauzy.
Nacisnąć WŁĄCZ, aby zakończyć cykl
wirowaniem (które można zredukować
lub usunąć za pomocą odpowiedniego
przycisku) i wypompowywaniem.
Dzięki elektronicznemu sterowaniu
wypompowanie wody podczas faz
pośrednich odbywa się w sposób cichy,
przez co funkcja ta jest szczególnie
przydatna do prania nocą.
- CZYSZCZENIE BĘBNA
Opracowany do czyszczenia bębna
pralki.
Stosować wyłącznie proszek do prania.
Nie uruchamiaj programu z praniem w
pralce.
Czyszczenie zalecane jest po każdych 50
cyklach prania.
Ta opcja może zostać wybrana tylko dla
programu WYPOMPOWANIE WODY I
ODWIROWANIE.
naciśnięciem przycisku WŁĄCZ/PAUZA.
zgodna z danym programem, wówczas
Przycisk ten pozwala na zmianę
temperatury prania.
Nie jest możliwe podniesienie temperatury
powyżej maksymalnej wartości zaprogramowanej
dla danego programu, aby nie niszczyć
tkanin.
Jeśli chcesz przeprowadzić pranie w
zimnej wodzie, wszystkie lampki kontrole
muszą być wyłączone.
Po naciśnięciu tego przycisku możliwe
jest zmniejszenie maksymalnej prędkości
wirowania, a jeśli chcesz, cykl wirowania
można całkowicie anulować.
Jeśli metka na ubraniu nie podaje innych
informacji, można korzystać z maksymalnej
prędkości wirowania.
Page 43
43
PL
BLOKADA RODZICIELSKA
Przycisk STOPIEŃ ZABRUDZENIA/
WYBÓR ALTERNATYWNEGO
PROGRAMU/POZIOM PARY
Urządzenie jest wyposażone w
specjalne urządzenie elektroniczne,
które uniemożliwia wirowanie przy
niesymetrycznym obciążeniu bębna.
Pozwala ono obniżyć poziom hałasu i
drgania pralki, i tym samym przedłuża
żywotność urządzenia.
Nadmiar detergentu może powodować
nadmierne pienienie. Urządzenie
wykrywa obecność nadmiaru piany i
może: anulować fazę wirowania,
przedłużyć czas pracy programu lub
zwiększyć ilość użytej wody.
Aby zapobiec uszkodzeniu tkanin, nie
można zwiększyć prędkości wirowania
ponad maksymalny poziom dozwolony
dla danego programu.
Aby reaktywować cykl wirowania, wciskaj
przycisk aż do osiągnięcia żądanej
prędkości wirowania.
Prędkość wirowania można modyfikować
bez zatrzymywania pralki.
Ten przycisk umożliwia wybór trzech
funkcji w zależności od ustawionego programu:
- STAN ZABRUDZENIA
Po wybraniu programu zostaje automatycznie
pokazany czas prania dla tego programu.
Opcja ta pozwala na wybór 3 poziomów
intensywności prania dzięki modyfikacji
czasu jego trwania, zależnie od tego jak
bardzo zabrudzone są tkaniny (może być
stosowany tylko w połączeniu z
niektórymi programami, tak jak to
pokazano w tabeli programów).
-
WYBÓR ALTERNATYWNEGO PROGRAMU
Jak podano w tabeli, opcja ta umożliwia
wybór programu alternatywnego do wstępnie
ustawionego programu (w przypadku programu
SZYBKI (14'/30'/44') pozwala ona na wybór
jednego z trzech czasów trwania).
- POZIOM PARY
Po wybraniu programu ŁATWE
PRASOWANIE PLUS można użyć tego
przycisku, aby wybrać jedną z trzech
obróbek parowych o różnej intensywności,
przeznaczonych do odzieży suchej lub
mokrej i w zależności od rodzaju tkaniny:
- BAWEŁNA (wybór domyślny)
Ten program jest przeznaczony do
odzieży bawełnianej. Nadaje się do
wygładzania zagnieceń po wirowaniu
mokrych tkanin (np. praniu); stosowany
do suchych tkanin zapewnia idealny
poziom wilgotności ułatwiający
prasowanie.
- SYNTETYCZNE (nacisnąć przycisk
jeden raz)
Ten program jest używany do odzieży
wykonanej z tkanin syntetycznych.
Nadaje się do wygładzania zagnieceń
po wirowaniu mokrych tkanin (np.
praniu); stosowany do suchych tkanin
zapewnia idealny poziom wilgotności
ułatwiający prasowanie.
- DELIKATNE (nacisnąć przycisk
dwukrotnie)
Za pomocą pary cykl odświeża ubrania
po użyciu i wygładza zagniecenia.
Program składa się z fazy wstępnej, w
której działa para oraz fazy końcowej, w
której nadmiar wilgoci jest usuwany do
natychmiastowego użycia. Ten cykl jest
odpowiedni do odzieży suchej.
Jednoczesne wciśnięcie przycisków "F"
oraz "G" przez około 3 sekundy blokuje
przyciski urządzenia. Pozwala to uniknąć
dokonania przypadkowych lub
niechcianych zmian, gdy przycisk na
wyświetlaczu został wciśnięty przypadkowo
w trakcie trwania cyklu.
Page 44
44
Jeśli drzwiczki są nieprawidłowo
7
o upływie tego czasu komenda
należy zamknąć
prawidłowo drzwiczki i nacisnąć przycisk
WŁĄCZ/PAUZA.
Drzwiczki należy zamknąć PRZED
naciśnięciem przycisku WŁĄCZ/PAUZA.
Wyświetlacz cyfrowy
Blokada przycisków może zostać
anulowana przez ponowne jednoczesne
wciśnięcie tych dwóch przycisków lub
wyłączenie urządzenia.
zamknięte kontrolka miga przez ok.
sekund. P
start zostanie automatycznie anulowana.
W takim przypadku
System kontrolny na wyświetlaczu w
sposób ciągły informuje użytkownika o
statusie urządzenia.
1)
KONTROLKI WYBÓRU TEMPERATURY
Pokazuje temperaturę prania dla
wybranego programu, którą (jeśli to
możliwe) można zmienić za pomocą
odpowiedniego przycisku. Jeśli chcesz prać
w zimnej wodzie, wszystkie lampki
kontrolne muszą być wyłączone.
2) KONTROLKI WYBÓRU WIROWANIA
Pokazuje prędkość wirowania dla wybranego
programu, którą można zmieniać za
pomocą odpowiedniego przycisku lub
wirowanie całkowicie anulować.
3) KONTROLKA BLOKADY DRZWICZEK
Ikona informuje o blokadzie drzwiczek.
Po naciśnięciu przycisku WŁĄCZ/PAUZA
przy zamkniętych drzwiczkach kontrolka
będzie przez chwilę migała a następnie
zaświeci się.
Przed otwarciem drzwiczek odczekaj, aż
lampka BOKADY DRZWICZEK zgaśnie.
4)
Kg Detector (funkcja aktywna podczas
działania tylko niektórych programów)
W pierwszych minutach cyklu kontrolka
"Kg Detector" świeci się, a inteligentny
czujnik waży pranie i dostosowuje odpowiedni
czas trwania cyklu oraz ilość wody i prądu.
Podczas każdej fazy prania funkcja
"Kg Detector" umożliwia sprawdzenie
informacji dotyczących wsadu w bębnie i
podczas pierwszych minut prania:
- dostosowuje ilość wymaganej wody;
- oblicza czas trwania cyklu prania;
- dostosowuje płukanie do wybranegorodzaju tkaniny;
- dostosowuje rytm obrotów bębna dowybranego rodzaju tkaniny;
- wykrywa obecność piany i w razie
potrzeby zwiększa ilość wody podczas
płukania;
- dostosowuje prędkość wirowania do
wsadu (nierównomierny rozkład prania
wewnątrz bębna).
5) KONTROLKA BLOKADA PRZYCISKÓW
Lampki kontrole pokazują, że przyciski są
zablokowane.
6) KONTROLKI FUNKCJE DODATKOWE
Kontrolki pokazują funkcje, które mogą być
wybrane odpowiednim przyciskiem.
Page 45
45
PL
7) KONTROLKI PROGRAMY SPECJALNE
Lampki kontrolne pokazują opcje, które
można dowolnie wybrać za pomocą
odpowiedniego przycisku.
8) KONTROLKA POZIOM ZABRUDZENIA
Lampka kontrolna pokazuje wybór odpowiedniej
opcji.
9) KONTROLKA Wi-Fi
W modelach z opcją Wi-Fi, ikona
wskazuje stan połączenia. Może być:
- ŚWIECĄCA: możliwe zdalne sterowanie
-
WOLNO MIGAJĄCA
niemożliwe.
-
SZYBKO MIGAJĄCA PRZEZ 3 SEKUNDY
WYŁĄCZAJĄCA SIĘ: urządzenie nie
może połączyć się z domową siecią WiFi lub nie zostało jeszcze połączone z
aplikacją.
- WOLNO MIGAJĄCA 3 RAZY, POTEM
WYŁĄCZONA PRZEZ 2 SEKUNDY:
reset sieci Wi-Fi (w trakcie łączenia z
aplikacją).
- WŁĄCZONA PRZEZ 1 SEKUNDĘ,
WYŁĄCZONA PRZEZ 3 SEKUNDY:
drzwiczki są otwarte. Zdalne sterowanie
nie może być aktywowane.
: zdalne sterowanie
I
Page 46
46
(MAXS.)
1)
(MAXS.)
3)
MIESZANE I
KOLOROWE 59'
IDEALNA
BAWEŁNA 59'
ŁATWE PRASOWANIE
PLUS
3)
3)
WYPOMPOWANIE
WODY I ODWIROWANIE
SYNTETYCZNE I
KOLOROWE
2)
2)
Tabela programów
*
PROGRAM
(patrz panel sterowania)
2
1
SPECJALNY 39'
HIGIENA PLUS 59'
DELIKATNE 59'
SZYBKI
PŁUKANIE
WEŁNA/RĘCZNE
6 7 88,5 910 11 121314
2 2 2 2 2 2 2 2 2 2
6 7 8 8,5 9 10 11 12 13 14
3 3,5 4 4 4,5 5 5,5 6 6,5 7
1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5
2 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 3 3 3,5
1 1 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 2 2 2
14'
2 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 3 3 3
30'
3 3,5 3,5 3,5 3,5 3,5 3,5 4 4 4
44'
- - - - - - - - - -
- - - - - - - - - -
11 2 2 2 2 2 2,5 2,5 2,5
2)
3 3,5 4 4 4,5 5 5,5 6 6,5 7
40°
60°
40°
40°
-
40°
40°
40°
40°
-
-
30°
60°
( )
SMART WASH
ZDALNE STEROWANIE (Wi-Fi)
Pozycja, którą musisz wybrać, gdy chcesz włączyć zdalne sterowanie za
pośrednictwem aplikacji (przez Wi-Fi).
BAWEŁNA
ECO 40-60
6 7 8 8,5 9 10 11 12 13 14
6 7 8 8,5 9 10 11 12 13 14
4 4,5 5,5 5,5 6 6,5 7 8 8 9
90°
60°
30°
( )
Page 47
47
PL
*
Maksymalny wsad prania suchego zależy
(Tylko modele z komorą na
( )
Tylko kiedy włączona jest opcja
PRANIE WSTĘPNE).
1)
Po wybraniu programu, wyświetlacz
programu.
2)
Dla wybranych programów
przyciskiem STOPIEŃ ZABRUDZENIA.
3)
Z podanych programów dzięki użyciu
INFORMACJA PRZEZNACZONA
W przypadku, gdy maszyna posiada
wyraźną deklarację energetyczną:
oznacza to, że ta maszyna jest bardziej
niczna klasy
wskazana na przedniej szufladzie,
zgodnie z delegowanym rozporządzeniem
UE 2019/2014.
Ważne informacje
od modelu pralki (patrz panel sterowania).
środek piorący w płynie)
Jeśli tylko niektóre rzeczy do
prania mają plamy, które
wymagają użycia wybielacza w
płynie, możliwe jest wstępne
usunięcie plam w pralce. Nalać
wybielacza do pojemnika na
wybielacz w płynie w komorze
oznaczonej 2 w szufladzie na
środki piorące i ustawić program
specjalny PŁUKANIE. Po zakończeniu
tej fazy wyłącz urządzenie, dodaj
pozostałe tkaniny i kontynuuj
pranie w najbardziej odpowiednim
programie.
PRANIE WSTĘPNE (dotyczy tylko
programów z dostępną opcją
pokaże zalecaną temperaturę
prania, którą można zmienić, jeśli
jest to dozwolone, za pomocą
odpowiedniego przycisku, lecz
której nie można podnieść
powyżej wartości maksymalnej
temperatury zadanej dla danego
DLA LABORATORIÓW
BADAWCZYCH
STANDARDOWE PROGRAMY
ZGODNE Z ROZPORZĄDZENIAMI
(UE) nr 1015/2010 i nr 1061/2010
PROGRAM ECO 40-60
USTAWIANIE TEMPERATURY 40°C
PROGRAM ECO 40-60
USTAWIANIE TEMPERATURY 60°C
________________________________________
STANDARDOWY PROGRAM
ZGODNY Z ROZPORZĄDZENIEM
(UE) nr 2019/2023
PROGRAMECO 40-60
________________________________________
wydajna niż wartość gra
efektywności energetycznej „A”
możliwe jest dostosowanie czasu
trwania i intensywności prania
przycisku STOPIEŃ ZABRUDZENIA/
WYBÓR ALTERNATYWNEGO
PROGRAMU/POZIOM PARY można
wybrać program alternatywny do
wstępnie
ustawionego programu (w
przypadku programu
14'/30'/44'
jednego z trzech czasów trwania).
pozwala to na wybór
SZYBKI
Page 48
48
Do prania różnych rodzajów tkanin o
różnych poziomach zabrudzenia pralka
posiada specjalne programy spełniające
wszystkie wymagania związane z praniem
(patrz tabela programów).
SPECJALNY 39'
Idealne połączenie oszczędności czasu i
skuteczności. Ten program pozwala na
dokładne pranie w zaledwie 39 minut.
Zalecany do prania średnio zabrudzonych
ubrań.
HIGIENA PLUS 59'
Ten program zapewnia najlepsze możliwe
połączenie wysokiej temperatury, czasu i
działania piorącego w celu zapewnienia
maksymalnego oczyszczenia z bakterii w
ciągu jedynie 59 minut. Zalecany do
artykułów bawełnianych, pranie następuje w
temperaturze 60°C, najlepiej korzystać z
niego przy niewielkich ilościach prania.
MIESZANE I KOLOROWE 59'/
IDEALNA
BAWEŁNA 59'
Należy nacisnąć przycisk STOPIEŃ
ZABRUDZENIA/WYBÓR ALTERNATYWNEGO
PROGRAMU/POZIOM PARY, aby wybrać
jeden z dwóch dostępnych programów:
-
Ten program zapewnia swobodę prania
wszystkich rodzajów tkanin i trwałych
kolorów razem, przy pełnym wsadzie, dając
doskonałe wyniki w ciągu zaledwie 59
minut. Podczas prania w średniej
temperaturze program ten jest zalecany do
artykułów niezbyt zabrudzony
*Temperatura zadana 20°C (możliwość
modyfikacji za pomocą odpowiedniego
przycisku). Cykl prania nadaje się
również do prania tkanin bawełnianych.
-
Program gwarantuje doskonałe rezultaty w
przypadku prania bawełny. Opcja pozwala
skrócić czas prania w średnich
temperaturach średnio zabrudzonych
artykułów bawełnianych. W celu uzyskania
najlepszego rezultatu zalecane jest
napełnianie urządzenia tylko w połowie.
ŁATWE PRASOWANIE PLUS
Program ten wykorzystuje obróbkę parową w
celu wygładzenia zagnieceń i uzyskania
idealnego stopnia wilgotności pod kątem
ułatwienia prasowania. Za pomocą przycisku
można wybrać trzy różne poziomy intensywności,
przeznaczone do odzieży suchej lub mokrej
oraz w zależności od rodzaju tkaniny.
DELIKATNE 59'
Opracowany w celu prania i płukania
delikatnej odzieży oraz cennych tkanin.
Pranie w tym programie odbywa się w
niskiej temperaturze i zajmuje 59 minut.
Zalecany do niewielkich wsadów.
SZYBKI (14'/30'/44')
Oszczędność bez kompromisów! Ten nowy
program może być używany do uzyskiwania
doskonałych efektów przy jednoczesnym
oszczędzaniu wody, energii, detergentu
oraz czasu. Przy tej opcji pranie następuje
w średniej temperaturze, odpowiedniej do
wszystkich typów tkanin. Program zalecany
do małych wsadów i delikatnie zabrudzonej
odzieży. Należy użyć przycisku STOPIEŃ
WAŻNE PORADY DOTYCZĄCE
Nowe kolorowe ubrania należy prać
Niektóre większe artykuły, takie jak
dżinsy czy ręczniki, należy zawsze
Nie wolno nigdy mieszać ze sobą
tkanin FARBUJĄCYCH.
Program należy wybrać zgodnie z
instrukcjami prania umieszczonymi
h, szczególnie jeśli chodzi
o maksymalną zalecaną temperaturę.
Opisy programów
na metkac
UWAGA:
WYDAJNEGO PRANIA.
oddzielnie przez co najmniej 5–6 cykli.
prać oddzielnie.
MIESZANE I KOLOROWE 59' *
ch.
IDEALNA BAWEŁNA 59'
Page 49
49
PL
ZABRUDZENIA/WYBÓR ALTERNATYWNEGO
PROGRAMU
do wybrania
jednego z trz
PŁUKANIE/WYPOMPOWANIE WODY I
ODWIROWANIE
Należy nacisnąć przycisk STOPIEŃ
ZABRUDZENIA/WYBÓR ALTERNATYWNEGO
PROGRAMU
, aby wybrać
jeden z dwóch dostępnych programów:
-
Program trzech płukań przy średniej
prędkości wirowania (odpowiednim
przyciskiem płukanie można wyłączyć lub
zmniejszyć jego prędkość). Program do
płukania wszelkiego rodzaju tkanin, na
przykład po praniu ręcznym.
-
Program wypompowuje wodę i wiruje
pranie
przy maksymalnej prędkości. Możliwe
jest wyłączenie wirowania i zmniejszenie
prędkości wirowania przyciskiem WYBÓR
WIROWANIA.
WEŁNA/RĘCZNE
Jest to program przeznaczony dla tkanin
wełnianych nadających się do prania w
pralkach, odzieży wymagającej prania
ręcznego oraz artykułów jedwabnych lub
opatrzonych informacją na metce: „Prać jak
jedwab”.
SYNTETYCZNE I KOLOROWE
Program ten pozwala na pranie różnych
tkanin i kolorów razem.
Ruch obrotowy bębna i wykorzystanie wody
zostały zoptymalizowane zarówno podczas
fazy prania jak i płukania.
Dokładne wirowanie zapewnia zmniejszenie
ilości zagnieceń na tkaninach.
BAWEŁNA
Program odpowiedni do prania kolorowych
tkanin bawełnianych w temperaturze 40°C.
Możliwe jest dobranie temperatury 60°C lub
90°C dla zapewnienia najwyższego stopnia
czystości prania tkanin. Wirowanie końcowe
odbywa się z maksymalną prędkością,
która zapewnia doskonałą efektywność
odsączania wody.
ECO 40
Program
umożliwia równoczesne
pranie normalnie zabrudzonych tkanin
bawełnianych deklarowanych jako przeznaczone
do prania w temperaturze 40°C lub w
temperaturze 60°C podczas tego samego
cyklu. Program ten jest wykorzystywany do
oceniania zgodności z unijnymi przepisami
Ecodesign (ekologiczne projektowanie
produktów).
SMART WASH
Ten innowacyjny program jest w stanie
automatycznie dostosować czyszczenie do
wydajności i rodzaju wsadu, aby uzyskać
jak najlepsze wyniki. Nowa technologia
Quick & Clean dzięki doskonałej
mieszance wody i detergentu, gwarantuje
perfekcyjne rezultaty w te
Działanie pary pod koniec cyklu pomaga
rozluźnić włókna ubrań i ułatwia
prasowanie.
ZDALNE STEROWANIE(Wi
Pozycja, którą musisz wybrać, gdy chcesz
włączyć / wyłączyć zdalne sterowanie za
pośrednictwem aplikacji (Wi-Fi). W takim
przypadku początek cyklu nastąpi po
wykonaniu poleceń w aplikacji. Więcej
szczegółów w rozdziale ZDALNE
STEROWANIE (Wi
/POZIOM PARY
ech dostępnych czasów trwania.
/POZIOM PARY
PŁUKANIE
WYPOMPOWANIE WODY I WIROWANIE
-60 ECO 40-60
mperaturze 30°C.
-Fi)
-Fi).
Page 50
50
E2 (na pralkach z
Pralka nie pobiera wody
Upewnij się, czy zawór doprowadzający wodę został odkręcony.
Upewnij się, czy przewód doprowadzający wodę nie jest zagięty, skręcony lub
przygnieciony.
Odpływ wody został umieszczony na nieprawidłowej wysokości (sprawdź
instrukcje w sekcji dotyczącej instalacji)
Zamknij dopływ wody, odkręć wąż doprowadzający wodę z tyłu pralki i
upewnij się, czy filtr przeciwpiaskowy jest czysty i drożny.
Należy sprawdzić, czy filtr nie jest zatkany lub czy w jego wnętrzu nie
ma ciał obcych, które mogłyby zakłócić prawidłowy przepływ wody.
E3 (na pralkach z
Pralka nie odprowadza wody
Należy sprawdzić, czy filtr nie jest zatkany lub czy w jego wnętrzu nie
ma ciał obcych, które mogłyby zakłócić prawidłowy przepływ wody.
Upewnij się, czy przewód doprowadzający wodę nie jest zagięty, poskręcany
lub przygnieciony.
Sprawdź, czy rura odprowadzająca wodę nie jest zatkana i pozwala wodzie
swobodnie odpływać. Spróbuj odprowadzić wodę do zlewu.
E4 (na pralkach z
(brak wyświetlacza)
Jest zbyt dużo piany i/lub wody.
Sprawdź, czy nie użyto zbyt dużej ilości detergentu lub produktu
E7 (na pralkach z
Problem z drzwiczkami.
Upewnij się, że drzwiczki zostały prawidłowo domknięte. Sprawdź, czy
wewnątrz pralki nie ma ubrań, które utrudniają domknięcie drzwiczek.
Jeśli drzwiczki zablokowały się, wyłącz pralkę i odłącz ją od gniazdka
zasilania; odczekaj 2-3 minuty i ponownie spróbuj otworzyć drzwiczki.
Wszystkie inne kody
Wyłącz pralkę i odłącz ją od gniazdka zasilania, odczekaj 1 minutę. Włącz
bezpośrednio z Autoryzowanym Centrum Obsługi Klienta.
Modele z wyświetlaczem: wyświetlony zostaje kod błędu, zawsze poprzedzony
9. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW I GWARANCJA
Rozwiązanie niektórych najczęściej pojawiających się problemów związanych z nieprawidłowym
działaniem pralki mogą ułatwić zamieszczone poniżej praktyczne wskazówki:
RAPORT BŁĘDÓW
literą E (np. Błąd 2 = E2)
Modele bez wyświetlacza: błąd sygnalizowany jest migotaniem wszystkich lampek
kontrolnych LED - tyle razy, ile wynosi kod błędu - z 5-sekundowymi przerwami (np.:
Błąd 2 = dwa migotania -> pauza 5 sekund -> dwa migotania -> itd.)
Wyświetlany błąd Możliwe przyczyny i proponowane rozwiązania
wyświetlaczem)
2 mignięcia lampek LED
(brak wyświetlacza)
wyświetlaczem)
3 mignięcia lampek LED
(brak wyświetlacza)
wyświetlaczem)
4 mignięcia lampek LED
wyświetlaczem)
7 mignięcia lampek LED
(brak wyświetlacza)
nieprzeznaczonego do pralek.
pralkę i uruchom program. Jeśli błąd znowu się pojawi, skontaktuj się
Page 51
51
PL
Pralka nie działa / nie
Sprawdź, czy urządzenie jest podłączone do działającego gniazdka
zasilania.
Upewnij się, czy działa zasilanie.
Upewnij się, czy gniazdo elektryczne działa podłączając inne
urządzenie, na przykład lampę.
Drzwi mogą być nieprawidłowo zamknięte: otwórz je i zamknij
ponownie.
Sprawdź, czy został poprawnie wybrany żądany program i naciśnij
przycisk start.
Upewnij się, czy pralka nie jest w trybie pauzy.
Woda wyciekła na
Prawdopodobnie nieszczelna jest uszczelka między kranem a rurą
dokręcić rurę do kranu.
Upewnij się, czy filtr jest prawidłowo zamknięty.
Nie działa
Z powodu nieoptymalnego rozmieszczenia ubrań pralka może:
uniknąć zagnieceń, ponownie załaduj ubrania i uruchom program.
Prawdopodobnie woda nie została całkowicie odprowadzona, więc
informacje dotyczące Błędu 3.
Niektóre modele posiadają funkcję "Bez wirowania": Upewnij się, czy
nie jest przypadkiem włączona.
Upewnij się, czy nie włączono opcji zmieniającej parametry
wirowania.
Użycie zbyt dużej ilości detergentu może utrudnić uruchomienie
wirowania.
Silne wibracje /
Pralka jest prawdopodobnie źle wypoziomowana: w razie potrzeby
wyregulować nóżki, jak opisano to w odpowiednim punkcie Instrukcji.
Upewnij się, czy śruby transportowe, gumowe korki i przekładki
dystansowe zostały usunięte.
Upewnij się, czy wewnątrz bębna nie ma ciał obcych (monet,
zawiasów, przycisków, itp...).
Standardowa gwarancja producenta obejmuje stwierdzone wady mechaniczne
nieprzestrzegania instrukcji obsługi, za naprawę może zostać naliczona opłata.
INNE NIETYPOWE PRZYPADKI
Wyświetlany błąd Możliwe przyczyny i proponowane rozwiązania
uruchamia się
podłogę w pobliżu
dopływu wody; w takim przypadku, należy ją wymienić i ponownie
pralki
odwirowane
• próbować wyrównać obciążenia, wydłużając czas wirowania.
• zmniejszyć prędkość wirowania, aby zmniejszyć wibracje i hałas.
• anulować wirowanie, aby chronić maszynę.
Upewnij się, że ładunek jest równomiernie rozłożony. Jeśli chcesz
odczekaj kilka minut. Jeśli problem będzie się powtarzał, sprawdź
odgłosy dochodzące
z pralki podczas
odwirowywania
lub elektryczne produktu wynikłe z działania lub zaniechania działania ze strony
producenta. Jeśli okaże się, że usterka została spowodowana przez czynniki
zewnętrzne, tj. podczas transportu, niewłaściwego stosowania lub na skutek
Page 52
52
Z wyjątkiem listy części zamiennych
dostępnej na naszej stronie internetowej, w
żadnym wypadku nie należy naprawiać ani
próbować naprawiać urządzenia
samodzielnie ani zlecać naprawy osobom
niedoświadczonym i/lub niewykwalifikowanym.
Naprawy wykonywane przez osoby
niedoświadczone i/lub niewykwalifikowane
mogą spowodować obrażenia ciała lub
poważne awarie sprzętu i uszkodzenie
mienia. Należy skontaktować się z naszymi
Autoryzowanymi centrami pomocy
technicznej.
Zalecamy, aby zawsze używać
oryginalnych części zamiennych, które
można uzyskać w naszym dziale obsługi
klienta przez okres co najmniej
od
momentu wprowadzenia urządzenia do
obrotu na terenie Europejskiego Obszaru
Gospodarczego.
Od 1 marca 2021 r. informacje dotyczące
energii i środowiska związane z etykietami
energetycznymi urządzeń gospodarstwa
domowego oraz specyfikacjami dotyczącymi
ich ekoprojektu dla Europy znajdują się w bazie
danych produktów (EPREL) pod następującym
linki
lub
poprzez kod QR znajdujący się na etykiecie
energetycznej.
Poprzez umieszczenie oznaczenia
na tym produkcie poświadczamy na
własną odpowiedzialność przestrzeganie
wszystkich wymogów europejskich
dotyczących bezpieczeństwa, ochrony
zdrowia i środowiska określonych w
pr
Producent nie jest odpowiedzialny
za ewentualne błędy wynikające z
druku niniejszej Instrukcji załączonej
do urządzenia. Dodatkowo Producent
pozostawia sobie prawo do wprowadzania
zmian, jakie okażą się konieczne we
własnych produktach, bez naruszania
zasadniczej ich charakterystyki.
Gwarancja
Produkt jest objęty gwarancją zgodnie z
w gwarancji pisemnej dołączonej do
produktu. Gwarancja musi być należycie
wypełniona i przechowywany tak, aby w
ana
w Autoryzowanym Centrum Obsługi
Klienta.
Producent nie ponosi odpowiedzialności
tałe u osób i rzeczy i/lub
za kwestie bezpieczeństwa, wynikające z
napraw nie wykonanych przez
Autoryzowane centrum pomocy
technicznej lub przez partnera
serwisowego autoryzowanego przez
producenta zgodnie z wytycznymi firmy
ji jej
produktów. Wszelkie uszkodzenia
produktu spowodowane przez
nieuprawnione osoby podczas próby
naprawy nie będą objęte standardową
za szkody pows
UWAGA:
dotyczącymi naprawy i konserwac
postanowieniami i warunkami określonymi
razie potrzeby mogła być okaz
10 lat
zepisach dla tego produktu.
gwarancją.
em https://eprel.ec.europa.eu/
Page 53
53
RO
Vă mulțumim că ați ales acest produs.
Suntem mândri să vă oferim produsul ideal
pentru dvs. și cea mai bună gamă completă
de electrocasnice pentru rutina dvs. zilnică.
Citiți cu atenție acest manual pentru
utilizarea corectă și în siguranță a produsului
și pentru sugestii privind mentenanța lui
eficientă.
Folosiți mașina de spălat doar
după ce ați citit cu atenție aceste
instrucțiuni. Vă recomandăm să păstrați
acest manual la îndemână, în bune condiții,
pentru referințe ulterioare.
Fiecare produs este identificat printr-un cod
unic format din 16 caractere numit "număr
de serie", ce se regăsește fie tipărit pe
autocolantul aplicat pe aparat (în zona
hubloului), fie în plicul cu documente din
interiorul produsului. Acest cod este un fel
de carte de identitate specifică produsului
pe care va t
l înregistrați în caz că
aveți nevoie să contactați Centrul de Relații
cu Clienții.
Acest aparat este marcat în
conformitate cu Directiva europeană
2012/19/UE cu privire la deşeurile de
echipamente electrice şi electronice
(DEEE).
DEEE conţin atât substanţe poluante (care pot
avea consecinţe negative asupra mediului) cât şi
componente de bază (care pot fi reutilizate). Este
important ca DEEE să facă obiectul unui
tratament special, pentru a se îndepărta şi
colecta corespunzător toate substanţele poluante
şi pentru a se recupera şi recicla toate
materialele. Utilizatorii pot juca un rol important în
asigurarea faptului cu DEEE nu poluează mediul;
este esenţial să se respecte următoarele reguli
de bază:
preună cu
DEEE trebuie predate la centrele de colectare
municipale sau la societăţile autorizate de
colectare/reciclare. În anumite ţări, DEEE
În multe ţări, în momentul în care
achiziţionaţi un aparat nou de acelaşi tip,
aparatul vechi poate predat distribuitorului
care trebuie să îl colecteze gratuit, în baza
schimbului de unu la unu.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Cuprins
Reciclarea produsului
rebui să-
DEEE nu trebuie reciclate îm
deşeurile menajere;
voluminoase pot fi preluate de la domiciliu.
REGULI GENERALE PRIVIND SIGURANȚA
INSTALARE
COMPARTIMENTUL PENTRU DETERGENT
SUGESTII PRACTICE
ÎNGRIJIRE ȘI CURĂȚARE
TELECOMANDĂ (Wi-Fi)
GHID DE UTILIZARE RAPIDĂ
REGLAJE ȘI PROGRAME
PROBLEME TEHNICE SI GARANȚIE
Page 54
54
1. REGULI GENERALE PRIVIND SIGURANȚA
Acest aparat electrocasnic este
destinat utilizării în gospodării
individuale sau în spații similare,
cum ar fi:
− Spațiile de bucătărie pentru
angajați din magazine, birouri
sau alte medii de lucru;
− Ferme;
− În hoteluri, moteluri sau zone
rezidențiale;
− În spații care oferă cazare și
mic dejun.
O utilizare diferită a acestui aparat,
în afară de cea din mediul casnic
sau de funcțiile tipice pentru menaj,
cum ar fi utilizarea în scopuri
comerciale de către experți sau
utilizatori instruiți, este exclusă chiar
și pentru mediile de mai sus. Dacă
aparatul este utilizat în mod
incorect, acest lucru poate reduce
durata lui de viață și poate anula
garanția oferită de producător.
Orice deteriorare a aparatului sau
alte pagube sau pierderi rezultate
din utilizarea ce nu este în
concordanță cu uzul casnic sau în
medii similare (chiar dacă se află
într-un mediu casnic sau de uz
casnic), nu vor fi acceptate de către
producător conform reglemetărilor
legale în vigoare.
Acest aparat poate fi utilizat de către
copiii în vârstă de opt ani și mai mari
dar și de către persoanele cu
capacități fizice, senzoriale sau
mentale reduse sau lipsite de
experiență și cunoștințe în cazul în
care acestea au fost supravegheate
și instruite cu privire la utilizarea
aparatului într-un mod sigur și
înțeleg pericolele implicate. Copiii nu
trebuie să se joace cu aparatul.
Curățarea și întreținerea aparatului
nu poate fi făcută de către copii fără
ca aceștia să fie supravegheați de
un adult.
Trebuie să supravegheați copiii
pentru a vă asigura că nu se
joacă cu aparatul.
Nu permiteţi copiilor mai mici
de 3 ani să stea în apropierea
aparatului, fără supraveghere.
În cazul în care cablul de
alimentare este deteriorat, acesta
trebuie înlocuit cu un cablu
special sau un sistem disponibil la
producător sau la centrele de
service autorizate de către acesta.
Pentru conexiunile la rețeaua de
alimentare cu apă folosiți doar setul
de furtunuri ce v-a fost furnizat
împreună cu mașina de spălat (nu
utilizați furtunuri refolosite).
Presiunea apei trebuie să fie
cuprinsă între 0,05 MPa şi 1 MPa.
Aveți grijă ca orificiile pentru
ventilare sau baza mașinii să nu fie
obturate de mochete sau covoare.
Page 55
55
RO
În timpul ciclului de spălare
temperatura apei poate atinge
valori foarte mari.
Conexiuni electrice și măsuri
de siguranță
După instalarea mașinii, priza
de alimentare trebuie să fie ușor
accesibilă.
Capacitatea maximă de
încărcare
depinde de modelul
panoul de control).
Pentru a consulta fișa produsului,
pentru rufe uscate
utilizat (vezi
vă rugăm să accesați website-ul
producătorului.
Nu trageți direct de cablul de
alimentare pentru a îl deconecta
din priză, trageți de ștecher.
Înainte de a deschide hubloul
asigurați-vă că nu a rămas apă
în cuvă.
ATENȚIE:
Detaliile tehnice (tensiunea de
alimentare și puterea) sunt
indicate pe plăcuța cu date
tehnice a produsului
Verificați ca circuitul electric să
fie prevăzut cu împământare,
să fie în conformitate cu toate
reglementările în vigoare și
priza să fie compatibilă cu
ștecherul cablului de alimentare.
În caz contrar, apelați la un
electrician autorizat.
Nu se recomandă utilizarea de
transformatoare, prize multiple
sau cabluri de prelungire.
Înainte de a curăța mașina
sau
de a efectua lucrări de
mentenanță, scoateți ștecherul
cablului de alimentare din priză și
închideți robinetul de alimentare
cu apă.
Nu expuneți mașina de spălat
în ploaie, lumina directă a
soarelui sau alte intemperii.
Când mutați mașina, nu trageți
de butoane sau de sertarele
pentru detergent. În timpul
transportului, nu sprijiniți toată
greutatea mașinii pe hublou.
Este recomandat ca mașina să
fie ridicată de 2 persoane.
În cazul unei defectări, opriți
mașina, închideți robinetul de
alimentare cu apă și nu umblați
la aparat. Contactați un centru
autorizat de service și utilizați
doar piese originale pentru
înlocuirea celor defecte. Dacă
nu respectați aceste instrucțiuni
există riscul de a defecta și mai
tare aparatul.
Page 56
56
Deșurubați cele 2 sau 4
) situate în partea
din spate a mașinii și scoateți
),
orificii
folosind dopurile furnizate
Dacă mașina de spălat va fi
în mobilier,
)
una sau
multe garnituri pot cădea în
interiorul mașinii. Pentru a le
scoate, înclinați mașina. Astupați
Așezați foaia de plastic
ondulat, găsită deasupra
aparatului în timpul procesului
, în baza
aparatului, așa cum este arătat
(în funcție de
model, luați în considerare
*
La anumite modele, foaia de
plastic ondulat nu este
furnizată.
cu materialele folosite la
ambalarea mașinii.
2. INSTALARE
șuruburi (A
cele 2 sau 4 garnituri (B
conform ilustrației din figura 1.
Astupați cele 2 sau 4
împreună cu mașina.
încorporată
deșurubați cele 3 sau 4 șuruburi (
și scoateți cele 3 sau 4 garnituri (B).
La anumite modele,
mai
orificiile folosind dopurile.
ATENȚIE:
Evitați contactul copiilor
A
de despachetare*
în figura 2
versiunea A, B sau C).
Page 57
57
RO
Conectați furtunul de alimentare cu apă la
. Utilizați numai furtunul
furnizat împreună cu aparatul (nu
au și una sau mai
: Setarea conexiunii
la rețeaua de apă caldă sau rece pentru
un consum redus de energie. Conectați
și
pe cel roșu la robinetul de apă caldă.
na paote fi conectată doar la robinetul
de apă caldă: în acest caz anumite
programe vor începe cu o întârziere de
: Un dispozitiv
localizat pe furtunul de admisie a apei va
opri alimentarea cu apă dacă furtunul se
deteriorează; în acest caz va apărea un
” și trebuie să
înlocuiți furtunul deteriorat. Pentru a
tivul de
PROTECȚIE
: Dacă
apar scurgeri de apă din furtunul principal
" va colecta
apa scursă pentru a putea face posibilă
completarea programului de spălare. La
programului, contactați centrul de
Conexiunea la rețeaua de
alimentare cu apă
robinet (fig. 3)
reutilizați furtunuri vechi).
ANUMITE MODELE
multe dintre următoarele funcții:
HOT&COLD (fig. 4)
furtunul gri la robinetul de apă rece
Mași
câteva minute.
AQUASTOP (fig. 5)
simbol roșu în fereastra “A
deșuruba piulița, apăsați dispozi
blocare "B".
AQUAPROTECT -
SUPLIMENTARĂ FURTUN (fig. 6)
"A", învelișul transparent "B
sfârșitul
service pentru a înlocui furtunul spart.
Page 58
58
La poziționarea mașinii lângă un perete,
aveți grijă ca furtunul de admisie apă să
nu stea îndoit sau să fie presat. Așezați
furtunul de evacuare în cadă sau
l la rețeaua de evacuare a apei
la nivel aparatul cu ajutorul
piciorușelor reglabile, așa cum este
.rotiți piulița în sensul acelor de
.rotați piciorușul pentru a îl așeza
*
Contactați un centru autorizat de service
Instalarea incorectă nu este acoperită
Amplasare
conectați(fig. 7).
Așezați
ilustrat în figura 8:
a
ceasornic pentru a deșuruba șurubul;
b
corespunzător pe podea;
c.fixați piciorușul, strângeți piulița la loc.
Conectați ștecherul la priza de alimentare.
ATENȚIE:
dacă trebuie înlocuit cablul de alimentare.
de garanție.
ACCESORIU VANDUT SEPARAT
Page 59
59
RO
UNELE MODELE sunt prevăzute cu
un sistem de dozare automată care
efectuează o dozare precisă a
În acest
caz, consultați secțiunea specifică din
capitolul REGLAJE ȘI PROGRAME
Unii detergenți nu sunt realizați pentru
a fi puși în dozator, ci sunt ambalați
mă de tablete ce pot fi așezate
direct în cuvă.
Utilizați doar detergenți lichizi; mașina
de spălat este setată să dozeze
automat aditivii la fiecare ciclu în
timpul ultimei etape de clătire.
3. COMPARTIMENTUL
PENTRU DETERGENT
Compartimentul pentru detergent este
împărțit în 3 spații, așa cum este ilustrat în
figura 9:
compartimentul “1”: detergent pentru
prespălare;
compartimentul “”:pentru aditivi speciali,
balsam, produse pentru apretare, etc;
ATENȚIE:
compartimentul “2”: pentru detergentul
de spălare.
O
cupă pentru detergent lichid
INCLUSĂ LA ANUMITE MODELE (fig. 10)
Pentru a o utiliza, așezați-o în
compartimentul
"2". În acest mod detergentul lichid va
ajunge în cuvă la momentul oportun. Cupa
poate fi folosită și pentru înălbitor la
selectarea programului “Clătire”.
este
.
ATENȚIE:
sub for
detergentului și balsamului.
pentru detalii.
Page 60
60
Dozarea detergentului
Recomandări utile pentru
economisire
Sfaturi privind încărcarea
4. SUGESTII PRACTICE
Când sortați rufele ce urmează a fi
spălate, aveți grijă să:
- scoateți din buzunarele rufelor obiectele
metalice, cum ar fi monede, agrafe,
insigne;
- să închideți nasturii fețelor de pernă,
fermoarele, strângeți curelele și
cordoanele halatelor de baie;
- să scoateți sistemul de prindere al
perdelelor și draperiilor;
- citiți cu atenție instrucțiunile de spălare ale
hainelor;
- îndepărtați petele persistente cu detergenți
speciali.
Când spălați covoare, cuverturi de pat și
alte obiecte grele, vă recomandăm să nu
folosiți centrifugarea.
Pentru articolele din lână, verificați mai
întâi dacă pot fi spălate în mașina de
spălat rufe. Citiți informațiile de pe
etichetă.
Lăsați ușa aparatului ușor deschisă între
spălări, pentru a preveni posibilele mirosuri
grele care se dezvoltă în interiorul mașinii.
Sfaturi privind modul de a economisi bani și
a nu dăuna mediului când vă folosiți
mașina.
Încărcați mașina la cea mai mare
capacitate indicată în tabelul de programe
pentru fiecare program - astfel veți
permite ECONOMISIREA de energie și
apă.
Zgomotul și umezeala reziduală a rufelor
sunt afectate de viteza de stoarcerea: o
stoarcere mai rapidă este asociată cu un
zgomot mai mare și umezeală reziduală
mai redusă a rufelor.
Cele mai eficiente programe în ceea ce
privește utilizarea combinată a apei și
enegiei sunt, de regulă, cele mai lungi cu
temperatură redusă.
Maximizați încărcarea mașinii
Pentru un consum redus de eenrgie,
detergent, apă și timp încărcați mașina la
maximum, conform recomandărilor.
Reduceți consumul de energie cu 50%
dacă spălați o singură dată cu mașina
plină față de varianta în care ați spăla de
2 ori, cu mașina pe jumătate plină cu rufe.
Aveți nevoie de prespălare?
Da, pentru rufe foarte murdare!
ECONOMISIȚI detergent, timp, apă și
între 5 și 15% energie dacă NU selectați
programul de Prespălare pentru rufele
puțin murdare.
Este necesară spălarea cu apă caldă?
Tratați înainte petele cu o soluție de
îndepărtare a petelor sau lăsați la înmuiat
în apă zonele pătate pentru a reduce
necesitatea de utilizare a unui program
de spălare cu apă caldă.
Reduceți consumul de energie prin
utilizarea unui program de spălare cu
temperatură scăzută.
Înainte de a utiliza programul de uscare
(MAȘINI DE SPĂLAT RUFE CU USCĂTOR)
ECONOMISIŢI energie şi timp prin
selectarea unei viteze de centrifugare mai
mari pentru reducerea conţinutului de apă
din rufe înainte de utilizarea programului
de uscare.
Mai jos se regăsește un scurt ghid cu
recomandări și sfaturi privind utilizarea de detergent.
Folosiți numai detergenți adecvați pentru
spălarea la mașină.
Selectați-vă detergentul în funcție de tipul
de material (bumbac, delicate, sintetice,
lână, mătase etc.), culoare, tip și nivel de
murdărie și temperatură de spălare
programată.
Page 61
61
RO
Pentru spălarea articolelor din lână
folosiți doar detergenți
La spălarea sub 40°C vă recomandăm
să utilizați detergent lichid sau detergenți
speciali pentru spălarea la temperaturi
La spălarea între 40°C și 60°C tipul de
detergent folosit trebuie să fie potrivit
pentru tipul de țesătură și gradul de
Detergenții normali sunt potriviți pentru
re se colorează
ușor cu un grad de murdărie mare, în
timp ce detergenți lichizi sau pentru rufe
colorate sunt adecvați spălării țesăturilor
La spălarea rufelor albe cu pete
dificile de murdărie, vă recomandăm
să folosiți programul pentru bumbac
sau mai mult și un produs de
înălbire care să aibă rezultate bune de
îndepărtare a petelor la temperaturi medii
sau ridicate.
Pentru a utiliza cantitatea corectă de
detergent, balsam sau orice alt aditiv,
urmați de fiecare dată cu atenție
instrucțiunile producătorului: utilizarea
corectă a aparatului cu doza corectă
vă permite să evitați risipa și să
reduceți impactul ecologic.
la 60°C
murdărie al rufelor.
țesături "albe" sau ca
colorate cu un grad mic de murdărire.
joase.
sau mătăse
speciali pentru astfel de țesături.
Prea mult detergent duce la spumare
excesivă, care previne rularea corectă a
ciclului. De asemenea, poate afecta
calitatea spălării și a clătirii.
Folosirea detergenților ecologici fără fosfat
poate cauza următoarele:
- Apa de clătire evacuată este tulbure:
acest efect este legat de zeoliții în
suspensie care nu au efecte negative
asupra eficienței clătirii.
- Pulbere Albă (zeoliți) pe rufe la sfârșitul
spălării: acest lucru este normal, pudra
nu este absorbită de material și nu
schimbă culoarea rufelor.
- Spumă în apa de la ultima clătire: acest
lucru nu indică neaparat o clătire
necorespunzătoare.
- Spumă abundentă: acest lucru se
datorează adesea agenților tensioactivi
anionici ce se regăsesc în detergenți și
care sunt greu de eliminat din rufe.
În aceste cazuri nu este necesară rularea
unei etape suplimentare de clătire, nu va
avea nici un efect.
Dacă problema persistă sau suspectați o
defecțiune, contactați imediat un centru de
service autorizat.
Page 62
62
(de exemplu,
oțet) sau detergenți agresivi pentru a
curăța sertarul, pentru a evita
deteriorarea etanșărilor și/sau a pieselor
Înainte de a efectua curățarea, toate
compartimentele trebuie să fie goale.
Curățarea sertarelor
Curățarea exteriorului mașinii
5. ÎNGRIJIRE ȘI CURĂȚARE
Îngrijirea corectă a aparatului poate extinde
durata sa de viață.
Scoateți din priză mașina.
Curățați carcasa exterioară a aparatului,
folosind o lavetă umedă și EVITÂND
SUBSTANȚELE ABRAZIVE, ALCOOLUL
ȘI/SAU DILUANȚII.
Se recomandă să curățați periodic
sertarul pentru detergent pentru a evita
acumularea de detergent sau reziduuri
cumulate.
Scoateți setarul ușor, dar ferm.
Curățați sertarul sub jet de apă și puneți-l
la loc în comparimentul său.
PENTRU MODELELE CU SISTEM AUTOMAT
DE DOZARE A DETERGENTULUI LICHID
ȘI A BALSAMULUI:
Umpleți sertarul cu apă fierbinte.
Scuturați sertarul pentru a lăsa debitul de
apă să curgă în toate compartimentele.
Trageți complet sertarul în afară apăsând
butonul de eliberare, fiind atenți la
scurgerile de reziduuri de detergent.
Goliți sertarul de excesul de apă și
reintroduceți-l complet.
ATENȚIE:
NU utilizați produse acide
interne ale aparatului.
Page 63
63
RO
PENTRU MODELELE CU SISTEM
AUTOMAT DE DOZARE A
DETERGENTULUI LICHID ȘI A
în cazul în care trebuie să înclinați sau
să mutați mașina, scoateți sertarul
pentru detergent înainte de a
l orizontal
Sugestii privind mutarea și
scoaterea din uz pentru o
perioadă îndelungată
Curățarea filtrului pompei
• Aparatul are un filtru special care
capturează reziduurile mai mari care pot
bloca sistemul de drenare, cum ar fi
nasturi sau monede (în funcție de model,
luați în considerare versiunea A sau B).
Vă recomandăm să verificați și să
curățați filtrul de 5 sau 6 ori pe an.
Scoateți din priză mașina.
Înainte de a deșuruba filtrul, așezați o
cârpă la baza mașinii pentru a evita
scurgerea apei pe podea.
Rotiți filtrul în sens invers acelor de
ceasornic până la capât.
Scoateți filtrul și curățați-l; apoi puneți-l la
loc și rotiți-l în sensul acelor de ceasornic
pentru a îl fixa.
Repetați pașii de mai sus în ordine inversă
pentru a reasambla toate componentele.
Dacă aparatul este păstrat într-o cameră
neîncălzită pe perioade mai mari de timp,
toate reziduurile apei trebuie eliminate
complet din conducte.
Scoateți din priză mașina.
Detașați furtunul de evacuare din suport
și așezați-l la un nivel mai jos pentru a se
scurge toată apa din interior.
Așezați furtunul la loc în suport.
BALSAMULUI:
continua, menținândupentru a evita scurgerile.
Page 64
64
Acest aparat este echipat cu tehnologie
Wi
care vă permite controlul acestuia de
la distanță prin intermediul App.
SINCRONIZAREA APARATULUI (ÎN
APLICAȚIE)
pe dispozitivul
Deschideți aplicația, creați profilul de
vă dacă a fostg
creat anterior) și sincronizați aplicația
respectând instrucțiunile de pe ecranul
PENTRU A ACTIVA
ul este pornit și
Introduceți rufele, închideți ușa, adăugați
Rotiți SMART RING (inel selector
la poziția
: ușa se va
bloca, iar comenzile de pe panoul de
Porniți ciclul folosind aplicația. Când ciclul
SMART
pentru a
PENTRU A DEZACTIVA
TELECOMANDĂ
în timpul unui ciclu în desfășurare, rotiți
la orice poziție diferită de
fără a trece
. Panoul de
comenzi de pe mașină va fi din nou
funcțional și, dacă ciclul este pus pe
pauză, veți putea deschide ușa după ce
BLOCARE
pe
pentru a
ola aparatul folosind din nou
aplicația. Dacă este în desfășurare un
Din motive de siguranță, în unele
faze ale ciclului de spălat, ușa se
poate deschide numai dacă nivelul
apei este sub marginea inferioară și
că de
45°C. În aceste condiții, așteptați ca
indicatorul de BLOCARE UȘĂ să se
Frecvența rețelei dvs. Wi-Fi de acasă
trebuie să fie în banda de 2,4 GHz. Nu
puteți configura mașina dacă rețeaua dvs.
domestică este setată la banda de 5 GHz.
Pentru mai multe detalii cu privire la
Fi, navigați prin modul
DEMO al aplicației.
Aplicația este disponibilă atât pentru
dispozitivele cu Android cât și pentru
cele cu iOS, atât pentru tablete cât și
6. TELECOMANDĂ (WI-FI)
-Fi
Descărcați aplicația hOn
dvs. prin încadrarea următorului cod QR:
sau prin linkul:
go.haier-europe.com/download-app
pentru telefoane smart.
funcțiile Wi-
pentru selectare programe)
TELECOMANDĂ (Wi-Fi)
comenzi vor fi dezactivate.
s-a încheiat, opriți mașina rotind
RING la poziția OFF (OPRIT)
debloca ușa.
TELECOMANDĂ
Pentru a ieși din modul
SMART RING
TELECOMANDĂ (Wi-Fi),
prin poziția OFF (OPRIT)
se stinge indicatorul luminos
UȘĂ.
dacă temperatura este mai mi
utilizator (sau autentificați-
dispozitivului.
Verificați dacă router-
conectat la Internet.
detergent dacă este necesar.
TELECOMANDĂ
stingă înainte de a deschide ușa.
Cu ușa închisă, rotiți SMART RING
poziția TELECOMANDĂ (Wi-Fi)
contr
ciclu, acesta va continua.
Page 65
65
RO
A
SMART RING (inel selector
pentru selectare programe)
B
Buton START/PAUZĂ
C
Buton START ÎNTÂRZIAT
D
Buton OPȚIUNI
E
Buton PROGRAME SPECIAL
F
Buton SELECTARE TEMPERATURĂ
G
Buton SELECTARE CENTRIFUGARE
H
Butonul NIVEL MURDĂRIRE/
SELECTARE PROGRAM
ALTERNATIV/NIVEL DE ABUR
F+G
BLOCARE COMENZI
I
Afişaj digital
Caracteristici tehnice
USCARE (numai pentru MAȘINILE DE
Dacă doriți ca programul de uscare să
înceapă automat după spălare,
selectați programul de spălare dorit și
selectați programul de uscare. Sau,
puteți să finalizați spălarea și să
selectați apoi programul de uscare.
Selectarea programului
7. GHID DE UTILIZARE
RAPIDĂ
Aparatul poate seta automat cantitatea de
apă necesară în funcție de tipul și cantitatea
de rufe. Acest sistem permite reducerea
consumului de energie și a timpului de
spălare.
Porniți aparatul și selectați programul
dorit.
Reglați setările pentru spălare, dacă este
necesar și selectați opțiunile dorite.
SPĂLAT RUFE CU USCĂTOR)
Apăsați butonul de pornire al programului.
Finalul programului va fi indicat printr-un
mesaj de pe afișaj (în cazul anumitor
modele, se vor aprinde indicatoarele
luminoase de pe scenă).
Opriți aparatul.
Pentru tipul de spălare, citiți tabelul cu
programele disponibile și urmați
instrucțiunile de utilizare.
Presiunea in instalatia hidraulica:
min 0,05 Mpa / max 1 Mpa
Rotatii centrifuga:
cititi pe placuta masinii.
Putere/ amperajul fuzibilului/ tensiune:
cititi pe placuta masinii.
8. REGLAJE ȘI PROGRAME
Page 66
66
SMART RING trebuie ÎNTOTDEAUNA
pus pe poziția OPRIT la sfârșitul
ciclului de spălat înainte să puteți
selecta un nou ciclu de spălat.
Pot fi selectate numai opțiunile
compatibile cu programul setat.
Închideţi uşa ÎNAINTE de a apăsa
butonul START/PAUZĂ.
Buton START/PAUZĂ
Prima punere în funcțiune
SMART RING (inel selector pentru
selectare programe)
Nu atingeţi butoanele în timp ce
introduceţi rufele, deoarece maşina
calibrează sistemul în primele
secunde: dacă apăsaţi butoanele,
maşina nu va funcţiona corect. În
astfel de situaţii, scoateţi ştecherul
cablului de alimentare din priză şi
ATENȚIE:
repetaţi operaţiunea.
Pentru a începe programul selectat cu
parametri presetați, apăsați START/
PAUZĂ. În timpul derulării programului, pe
afișaj apare durata de timp rămasă până la
finalul programului.
În plus, dacă doriți să modificați programul
ales, apăsați butoanele cu opțiunile dorite,
modificați parametri setați implicit și apăsați
butonul START/PAUZĂ pentru a începe
programul.
Când se rotește SMART RING, aparatul
va fi aprins, iar afișajul va indica descrierea
parametrii programului selectat.
La sfârșitul ciclului, nu uitați să rotiți
SMART RING pe poziția OFF (OPRIT),
apoi deconectați aparatul și opriți
alimentarea cu apă.
- Setarea limbii
După conectarea aparatului la sursa de
alimentare și pornirea acestuia, apăsați
butonul "F" sau "G" pentru a fi afișate
limbile disponibile.
Selectați limba dorită prin apăsarea
butonului START/PAUZĂ.
- Modificarea limbii
Dacă doriți să modificați limba setată,
trebuie să apăsați simultan butoanele "C" și
timp de circa 5 secunde. Pe afișaj
"H"
apare ENGLISH și veți avea posibilitatea
de a alege o altă limbă (apăsând tastele
"F" sau "G").
După ce porniți aparatul, așteptați câteva
secunde pentru ca programul să înceapă
și
să opereze.
DURATA PROGRAMULUI
Când este selectat un program, pe afișaj
apare durata acestuia. Durata poate
varia, în funcție de opțiunile selectate.
După începerea programului, veți fi
informați constant cu privire la durata
rămasă până la finalizarea acestuia.
Aparatul calculează durata de timp
rămasă până la finalul programului în
funcție de încărcarea standard, dar în
timpul programului durata va fi corectată
în funcție de greutatea actuală a
încărcării și de compoziția acesteia.
SFÂRȘITUL PROGRAMULUI
După apariția pe afișaj a cuvântului
"FINAL" și stingerea indicatorului pentru
BLOCARE UȘĂ, puteți să deschideți ușa.
La sfârșitul ciclului, opriți mașina de
spălat rotind SMART RING pe poziția
OFF (OPRIT).
Page 67
67
RO
Buton OPȚIUNI
Buton START ÎNTÂRZIAT
Din motive de siguranță, în unele faze
ale ciclului de spălat, ușa se poate
deschide numai dacă nivelul apei este
sub marginea inferioară și dacă
temperatura este mai mică de 45°C.
n aceste condiții, așteptați ca
indicatorul de BLOCARE UȘĂ să se
stingă înainte de a deschide ușa.
PUNEREA MAȘINII PE PAUZĂ
În timpul rulării unui ciclu, mașina poate fi
oprită prin simpla apăsare a butonului
START/PAUZĂ.
Î
Apăsați din nou butonul START/PAUZĂ
pentru a relua programul din faza ciclului
în care a rămas oprit.
ANULAREA PROGRAMULUI
Pentru a anula programul, rotiți SMART
RING pe poziția OFF (OPRIT).
Așteptați ca indicatorul luminos
BLOCARE UȘĂ să se stingă înainte de a
deschide ușa.
Acest buton vă permite să programaţi în
avans cu până la 24 de ore începerea
programului de spălare.
Pentru a programa startul întârziat,
procedaţi astfel:
- Setaţi programul dorit.
- Apăsați butonul o dată pentru a activa
pornirea întârziată și apoi apăsați-l din
nou (sau țineți-l apăsat) pentru a seta
întârzierea dorită. Fiecare apăsare a
butonului generează o întârziere de
până la 24 de ore, moment în care
reapăsarea butonului va reseta
întârzierea la valoarea zero.
-
Confirmaţi prin apăsarea butonului
PAUZĂ. Începe numărătoarea inversă şi
programul începe automat în momentul în
care se ajunge la intervalul de timp setat.
START/
Puteți întârzia pornirea rotind SMART
RING pe poziția OFF (OPRIT).
Dacă există o pană de curent pe
parcursul operării utilajului, atunci când
alimentarea cu energie electrică este
reluată, utilajul va reporni de la începutul
fazei în care se afla în momentul penei.
Acest buton permite selectarea uneia dintre
cele trei opțiuni disponibile:
- PRESPĂLARE
Această opţiune vă permite să realizaţi
prespălarea şi este adecvat în special
pentru încărcăturile cu rufe foarte
murdare (poate fi utilizat numai la
anumi te programe, aşa cum este
menţionat în tabelul cu programe).
Vă recomandăm să utilizaţi numai 20%
din cantitatea de detergent recomandată
pe ambalajul detergentului.
- CLĂTIRE SUPLIMENTARĂ
Această opțiune vă permite să adăugați
încă o clătire suplimentară la finalul
programului de spălare și a fost creată
pentru persoanele cu piele delicată și
sensibilă ce se pot irita sau sunt alergice
la resturile de detergent.
Se recomandă, de asemenea, să utilizați
această funcție pentru hainele copiilor și
în cazul în care spălați rufe cu un grad
ridicat de murdărire, pentru care se
utilizează o cantitate mai mare de
detergent sau atunci când spălați
prosoape sau alte articole ce au tendința
de a reține detergent.
- CĂLCARE UŞOARĂ
Această funcţie permite reducerea şifonării
pe cât mai mult posibil, prin eliminarea
centrifugărilor intermediare sau prin
reducerea intensităţii ultimei centrifugări
(disponibil numai pentru anumite
programe).
Page 68
68
Pentru a nu deteriora hainele, nu se
mai
mare decât viteza maximă permisă
pentru fiecare program în parte.
Buton SELECTARE CENTRIFUGARE
Buton SELECTARE TEMPERATURĂ
Aceste opțiuni trebuie selectate înainte
Dacă este selectată o opțiune ce nu
este compatibilă cu programului
selectat, atunci indicatorul luminos va
Buton PROGRAME SPECIAL
Aceste opțiuni trebuie selectate înainte
Dacă este selectată o opțiune ce nu
este compatibilă cu programului
minos va
de apăsa butonul START/PAUZĂ.
selectat, atunci indicatorul lu
clipi apoi se va stinge.
Nu inițiați programul cu rufe în mașina de
spălat.
Se sugerează ca acesta să fie efectuat la
fiecare 50 de cicluri de spălare.
Opțiunea poate fi selectată numai pentru
programul
EVACUARE ȘI CENTRIFUGARE.
Acest buton vă permite să alegeți între trei
opțiuni diferite (disponibile numai pentru anumite programe):
- ARTICOL UNIC
Această opțiune (care poate fi setată în
câteva programe) optimizează consumul
de energie și apă al programului selectat,
păstrând performanța de spălare
neschimbată.
ARTICOL UNIC este conceput pentru
încărcături reduse și haine ușor murdare,
vizând să limiteze risipa inutilă.
- CICLU NOCTURN
Această opţiune reduce viteza
centrifugării intermediare la 400 rpm,
acolo unde este cazul, măreşte nivelul de
apă în timpul clătirii şi menţine rufele în
apă după clătirea finală, pentru a se evita
şifonarea acestora.
În timpul fazei de păstrare a apei în
tambur, mașina este în modul pauză.
Apăsați START pentru a încheia ciclul cu
stoarcerea (care poate fi redusă sau
ștearsă cu un buton anume) și faza de
drenare.
Datorită controlului electronic, apa din
fazele intermediare este evacuată fără
zgomot, această opţiune fiind deosebit de
utilă pe timpul nopţii.
- CURĂȚARE TAMBUR
Dezvoltat pentru a curăța tamburul
mașinii de spălat.
Folosiți numai detergent pulbere.
de apăsa butonul START/PAUZĂ.
clipi apoi se va stinge.
Acest buton permite modificarea
temperaturii programului de spălare.
Pentru a vă proteja hainele, nu este
permisă creșterea temperatuii peste
nivelul maxim admis pentru fiecare
program în parte.
Dacă doriți să realizați o spălare cu apă
rece, toate indicatoarele luminoase
trebuie să fie stinse.
Cu ajutorul acestui buton, puteți reduce
viteza maximă și dacă doriți, puteți anula
centrifugarea.
Dacă pe eticheta hainelor nu sunt oferite
informații suplimentare, puteți utiliza
viteza maximă a programului.
poate seta o viteză de centrifugare
Pentru a activa din nou viteza de
centrifugare, apăsați butonul până se
ajunge la viteza dorită.
Page 69
69
RO
BLOCARE COMENZI
Butonul NIVEL MURDĂRIRE/
SELECTARE PROGRAM ALTERNATIV/
NIVEL DE ABUR
Mașina este prevăzută cu un dispozitiv
electronic special, ce nu va porni etapa
de centrifugare în cazul în care
cantitatea de rufe din interior nu este
uce vibrațiile și
se totodată și
Utilizarea unei cantități foarte mari de
detergent poate duce la formarea de
spumă în exces. Dacă mașina de
spălat detectează o cantitatea mare de
spumă, poate elimina etapa de
centrifugare sau poate prelungi durata
programului, mărind în același timp
consumul de apă.
Puteți modifica viteza de centrifugare fără
a opri mașina de spălat.
echilibrată. Se vor red
zgomotul, prelungindudurata de viață a mașinii de spălat.
Acest buton poate fi utilizat pentru a selecta
trei funcții diferite, în funcție de programul
selectat:
- GRAD DE MURDĂRIRE
După ce a fost selectat programul, va fi
afișat automat timpul de spălare pentru
programul respectiv.
Această opțiune vă permite să selectați
unul dintre cele 3 nivele de spălare,
modificând durata programului, în funcție
de gradul de murdărire al rufelor (poate fi
utilizat doar pentru anumite programe,
așa cum este indicat și în tabelul cu
programe).
- SELECTARE PROGRAM ALTERNATIV
Când vi se indică în tabel, această opțiune
permite selectarea unei alternative la
programul prestabilit (în cazul programului
RAPID (14'/30'/44'), acesta vă permite să
alegeți una dintre cele trei durate
disponibile).
- NIVEL DE ABUR
După selectarea programului CĂLCARE
UȘOARĂ PLUS puteți utiliza acest buton
pentru a alege între trei tratamente cu aburi
de intensități diferite, concepute pentru
articole de îmbrăcăminte uscate sau umede
și în funcție de tipul de țesătură:
- BUMBAC (selecție implicită)
Acest program este utilizat pentru
îmbrăcămintea din bumbac. Pe țesături
umede (de ex. după spălare), este
potrivit pentru relaxarea cutelor după
filare; pe țesături uscate este în schimb
proiectat pentru a atinge nivelul ideal de
umiditate pentru o călcare mai ușoară.
- SINTETICE (apăsați o dată butonul)
Acest program este utilizat pentru
articole de îmbrăcăminte sintetice. Pe
țesături umede (de ex. după spălare),
este potrivit pentru relaxarea cutelor
după filare; pe țesături uscate este în
schimb proiectat pentru a atinge nivelul
ideal de umiditate pentru o călcare mai
ușoară.
- ŢESĂTURI DELICATE (apăsați
butonul de două ori)
Cu ajutorul aburului, ciclul
reîmprospătează și relaxează cutele din
îmbrăcăminte după utilizare. Programul
constă într-o fază inițială în care aburul
acționează și o fază finală în care
umiditatea excesivă este îndepărtată
pentru utilizare imediată. Ciclul este
potrivit pentru țesături uscate.
Pentru a bloca butoanele de pe mașina
de spălat, apăsați simultan timp de 3 secunde butoanele "F" și "G" Astfel,
puteți evita modificările nedorite ale
setărilor în cazul în care este apăsat
accidental un buton în timpul programului
de spălare.
Funcția de blocare a butoanelor poate fi
anulată prin apăsarea celor două butoane
simultan sau prin oprirea mașinii de
spălat.
Page 70
70
Dacă uşa nu este bine închisă,
indicatorul va continua să clipească
circa 7 secunde, după care comanda
de start se şterge automat. În astfel de
situaţii, închideţi bine uşa şi apăsaţi
butonul START/PAUZĂ.
Închideţi uşa ÎNAINTE de a apăsa
butonul START/PAUZĂ.
Afişaj digital
Sistemul de indicatoare de pe afișaj vă
informează constant asupra statusului
aparatului.
1)INDICATOARE LUMINOASESELECTARE TEMPERATURĂ
Este indicată temperatura apei pentru
programul selectat și poate fi modificată
(dacă se permite) cu ajutorul butonului
respectiv. Dacă doriți să spălați cu apă
rece, toate indicatoarele luminoase trebuie
să fie stinse.
2)INDICATOARE LUMINOASESELECTARE CENTRIFUGARE
Acesta indică faptul că viteza de
centrifugare pentru programul selectat
poate fi modificată sau eliminată cu ajutorul
butonului respectiv.
3) INDICATOR LUMINOS BLOCARE UŞĂ
Acest simbol indică faptul că uşa este
închisă.
Dacă apăsaţi butonul START/PAUZĂ
când uşa este închisă, indicatorul luminos
va clipi puţin şi apoi va rămâne aprins.
Așteptați ca indicatorul luminos
BLOCARE UȘĂ să se stingă înainte de a
deschide ușa.
4)
Kg Detector
unele programe)
(funcție activă numai la
În timpul primelor minute ale programului,
indicatorul "Kg Detector" rămâne aprins
în timp ce senzorul inteligent cântăreşte
greutatea rufelor şi reglează durata
programului, consumul de apă şi de
energie.
Pentru fiecare fază a programului de
spălare, funcţia "Kg Detector" permite
monitorizarea informaţiei referitoare la
greutatea rufelor din cuvă şi în primele
minute, va efectua următoarele:
- reglează cantitatea de apă necesară;
- stabileşte durata programului de spălare;
- controlează clătirile în funcţie de tipul deţesătură care se spală;
- reglează ritmul de rotaţie al cuvei pentrutipul de ţesătură care este spălată;
- recunoaşte prezenţa spumei şi, dacă
este necesar, măreşte cantitatea de apă
în timpul clătirii;
- reglează viteza de centrifugare în funcţie
de greutatea rufelor şi astfel se asigură
distribuirea echilibrată a rufelor în cuvă.
5)INDICATOR LUMINOS BLOCARE BUTOANE
Indicatorul luminos arată faptul că
butoanele sunt blocate.
6) INDICATOARE LUMINOASE OPŢIUNI
Indicatorul semnalizează opţiunea care
poate fi selectată prin apăsarea butonului
corespunzător.
7)INDICATOARE LUMINOASE PROGRAME
SPECIAL
Indicatoarele luminoase arată opțiunile ce
pot fi selectate cu ajutorul butonului
respectiv.
- CLIPEȘTE RAPID 3 SECUNDE, APOI SE
STINGE: mașina nu s-a putut conecta la
rețeaua Wi-Fi sau nu a fost încă asociată
cu aplicația.
- CLIPEȘTE LENT DE 3 ORI, APOI SE
STINGE 2 SECUNDE: resetați rețeaua
Wi-Fi (în timpul asocierii cu aplicația).
- APRINS 1 SECUNDĂ, APOI OPRIT
3 SECUNDE: ușa este deschisă. Nu se
poate activa controlul de la distanță.
Page 72
72
(MAX.)
1)
(MAX.)
3)
MIXTE &
COLORATE 59'
BUMBAC
PERFECT 59'
CĂLCARE UȘOARĂ
PLUS
3)
3)
EVACUARE ŞI
CENTRIFUGARE
LÂNĂ/SPĂLARE
MANUALĂ
SINTETICE ȘI
COLORATE
2)
2)
Tabel cu programe
*
PROGRAM
(vezi panoul de control)
2
1
SPECIAL 39'
HYGIENE PLUS 59'
DELICATE 59'
RAPID
CLĂTIRE
6 7 88,5 910 11 121314
2 2 2 2 2 2 2 2 2 2
6 7 8 8,5 9 10 11 12 13 14
3 3,5 4 4 4,5 5 5,5 6 6,5 7
1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5
2 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 3 3 3,5
1 1 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 2 2 2
14'
2 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 3 3 3
30'
3 3,5 3,5 3,5 3,5 3,5 3,5 4 4 4
44'
- - - - - - - - - -
- - - - - - - - - -
11 2 2 2 2 2 2,5 2,5 2,5
2)
3 3,5 4 4 4,5 5 5,5 6 6,5 7
40°
60°
40°
40°
-
40°
40°
40°
40°
-
-
30°
60°
( )
SMART WASH
TELECOMANDĂ (Wi-Fi)
Poziție pe care trebuie să o selectați când doriți să activați controlul de la distanță prin
intermediul aplicației (via Wi-Fi).
BUMBAC
ECO 40-60
6 7 8 8,5 9 10 11 12 13 14
6 7 8 8,5 9 10 11 12 13 14
4 4,5 5,5 5,5 6 6,5 7 8 8 9
90°
60°
30°
( )
Page 73
73
RO
Vă rugăm să citiţi aceste informaţii:
*
Capacitatea maximă de încărcare pentru
rufe uscate depinde de modelul utilizat
(Numai pentru modelele
( )
Numai dacă este selectată
disponibilă).
1)
Atunci când este selectat un
peste valoarea maximă permisă.
2)
Pentru programele indicate se
NIVEL DE MURDĂRIRE.
3)
În programele specificate, butonul
INFORMAȚII PENTRU
În cazul în care aparatul are o
declarație explicită privind energia:
înseamnă că acest aparat este mai
eficient decât valoarea limită a clasei
A", așa cum
rul frontal, în
cu Regulamentul UE
delegat 2019/2014.
(vezi panoul de control).
prevăzute cu compartiment
pentru detergent lichid)
Dacă există articole de îmbrăcăminte
care sunt pătate şi care trebuie
tratate cu agent de înnălbire, se
poate realiza îndepărtarea preliminară
a petelor în maşina de spălat. Turnați
lichidul de înălbire în recipientul
pentru lichid de înălbire, introduceți
recipientul în compartimentul marcat
cu "2" și setați programul special de
CLĂTIRE. La finalul acestei faze,
opriți aparatul, adăugați restul de rufe
și continuați cu o spălare normală,
prin alegerea programului celui mai
potrivit.
opţiunea PRESPĂLARE (programe
cu opţiunea PRESPĂLARE
program, pe afișaj va apare
temperatura de spălare recomandată
ce poate fi modificată (dacă este
permis) cu ajutorul butonului
respectiv, însă nu poate fi mărită
LABORATOARELE DE TESTARE
PROGRAM STANDARD CONFORM
(UE) Nr. 1015/2010 și NR. 1061/2010
PROGRAM ECO 40-60
SETAREA TEMPERATURII LA 40°C
PROGRAM ECO 40-60
SETAREA TEMPERATURII LA 60°C
________________________________________
PROGRAM STANDARD CONFORM
(UE) Nr. 2019/2023
PROGRAMECO 40-60
________________________________________
de eficiență energetică "
este indicată pe serta
conformitate
poate regla durata şi intensitatea
spălării prin apăsarea butonului
NIVEL DE MURDĂRIRE/SELECTARE
PROGRAM ALTERNATIV/NIVEL
DE ABUR poate fi utilizat pentru a
selecta o alternativă la programul
prestabilit
RAPID
(în cazul programului
14'/30'/44', acesta vă permite
să alegeți una dintre cele trei durate
disponibile).
Page 74
74
Mașina de spălat este prevăzută programe
speciale care să vă permită curățarea
diverselor tipuri de țesături, cu grade diferite
de murdărire (vezi tabelul).
SPECIAL 39'
Combinația perfectă de economisire de
timp și performanță. Acest program permite
un ciclu complet de spălare a rufelor în doar
39 de minute. Recomandat pentru spălarea
articolelor de îmbrăcăminte cu un nivel
mediu de murdărire.
HYGIENE PLUS 59'
Acest program oferă cea mai bună
combinație posibilă de temperatură înaltă,
timp și acțiune de curățare pentru a garanta
putere de igienizare maximă împotriva
bacteriilor în numai 59 de minute.
Recomandat pentru rufele din bumbac,
acesta spală la o temperatură de 60°C și se
utilizează cel mai bine pentru sarcinii mici.
MIXTE & COLORATE 59'/BUMBAC
PERFECT 59'
Apăsați butonul NIVEL DE MURDĂRIRE/
SELECTARE PROGRAM ALTERNATIV/
NIVEL DE ABUR pentru a alege unul dintre
cele două programe alternative:
-
Acest program vă oferă libertatea de a
spăla tot felul de materiale și culori care nu
ies împreună, cu o cuvă plină, obținând
rezultate excelente în numai 59 de minute.
Cu spălare la temperatură medie, acest
program este recomandat pentru rufe care
nu sunt deosebit de murdare.
*Presetați temperatura la 20°C (poate fi
modificată cu butonul relevant). Ciclul
de spălare este adecvat și pentru
spălarea bumbacului.
-
Acest program garantează rezultate
excelente pentru hainele din bumbac.
Această opțiune a fost concepută să reducă
timpul de spălare la temperatură medie
pentru rufele din bumbac cu grad mediu de
murdărie. Umpleți mașina numai la
jumătate pentru cele mai b
CĂLCARE UȘOARĂ PLUS
Acest program utilizează un tratament cu
aburi pentru a relaxa cutele și pentru a
atinge gradul ideal de umiditate pentru o
călcare mai ușoară. Trei niveluri diferite de
intensitate pot fi selectate prin intermediul
butonului, conceput pentru articole de
îmbrăcăminte uscate sau umede și în
funcție de tipul de țesătură.
DELICATE 59'
Dezvoltat pentru a spăla haine cu adevărat
delicate și materiale pretențioase. Acest
program spală la o temperatură scăzută
timp de 59 de minute. Recomandat pentru
sarcini mici.
RAPID (14'/30'/44')
Economisiți fără a face compromisuri! Acest
program nou poate fi utilizat pentru a obține
rezultate în timp ce economisiți apă,
energie, detergent și timp. Aceastp opțiune
spală la o temperatură medie adecvată
pentru orice tip de material. Recomandat
pentru sarcini mici și articole ușor murdare.
Folosiți butonul NIVEL DE MURDĂRIRE/
Hainele colorate noi trebuie spălat
separat timp de cel puțin 5 sau 6
Anumite articole de culoare închisă
mari, cum ar fi blugii și prosoapele
Alegeți programul în conformitate cu
instrucțiunile de spălare care apar pe
etichetă, în special temperatura
maximă recomandată.
Descrierea programelor
ATENȚIE:
RECOMANDĂRI PENTRU PERFORMANȚA
DE SPĂLARE IMPORTANTE.
spălări.
trebuie mereu spălate separat.
Nu amestecați materialele DIN CARE
IESE CULOAREA.
MIXTE & COLORATE 59' *
BUMBAC PERFECT 59'
une rezultate.
Page 75
75
RO
SELECTARE PROGRAM ALTERNATIV/
NIVEL DE ABUR pentru a alege una dintre
cele trei durate disponibile.
CLĂTIRE/EVACUARE ŞI CENTRIFUGARE
Apăsați butonul NIVEL DE MURDĂRIRE/
SELECTARE PROGRAM ALTERNATIV/
NIVEL DE ABUR pentru a alege unul dintre
cele două programe alternative:
-
Acest program realizează 3 clătiri și are o
centrifugare
redusă
sau exclusă prin apăsarea butonului
corespunzător). Se utilizează pentru clătirea
oricărui tip de țesătură, de exemplu după
spălarea manuală a rufelor.
-
Acest program realizează evacuarea apei și
efectuează centrifugare la viteză maximă.
Se poate renunța la centrifugare sau se
poate reduce viteza acesteia prin apăsarea
butonului SELECTARE VITEZĂ CENTRIFUGARE.
LÂNĂ/SPĂLARE MANUALĂ
Acest program rulează un ciclu de spălare
dedicat lânii care poate fi spălată la mașina
de spălat, articole care se vor spăla manual
sau piese vestimentare fabricat din mătase
sau specificate cu „A se spăla ca mătase”
pe eticheta materialului.
SINTETICE ȘI COLORATE
Acest program vă permite să spălați
împreună rufe din diverse țesături și de
diverse culori. Mișcarea de rotație a cuvei și
nivelul de apă sunt optimizate atât în timpul
spălării, cât și în timpul clătirii. Acțiunea
exactă de centrifugare elimină șifonarea
rufelor.
BUMBAC
Acest program este potrivit pentru spalarea
rufelor din bumbac, colorate, la o
temperatura de 40°C sau spalarea rufelor la
temperaturi mai inalte
in
cazul in care acestea sunt mai rezistente si
ne dorim o igienizare profunda. La finalul
programului, stoarcea rufelor se realizeaza
la viteza maxima, care asigura eliminarea
completa a apei.
ECO 40
Programul
poate curăța rufe din
bumbac cu grad normal de murdărie care
se pot spălat conform declarației la 40°C
sau 60°C, împreună în același ciclu.
Acest program este utilizat pentru a evalua
conformitatea cu legislația UE Ecodesign
(design de produse ecologice).
SMART WASH
Acest program inovator are capacitatea de
a adapta automat acțiunea de curățare la
capacitatea și tipologia încărcăturii pentru
cele mai bune rezultate fără nicio grijă.
Noua tehnologie
un
amestec perfect de apă și detergent,
garantează rezultate excelente l
Acțiunea aburului la sfârșitul ciclului ajută la
netezirea profundă a fibrelor hainelor și
ușurează călcarea.
TELECOMANDĂ (Wi
Poziție pe care trebuie să o selectați dacă
doriți să activați/dezactivați controlul de la
distanță prin intermediul
Fi. În
acest caz, începerea programului se va
realiza prin comenzile de pe aplicație. Mai
multe detalii, în secțiunea TELECOMANDĂ
(Wi
CLĂTIRE
intermediară(care poatefi
EVACUARE ŞI CENTRFUGARE
.
- 60°C sau 90°C -
-60
ECO 40-60
Quick & Clean, printr-
a 30°C.
-Fi)
App, via Wi-
-Fi).
Page 76
76
E2 (cu afișaj)
Mașina nu este alimentată cu apă.
Asigurați-vă de faptul că robinetul de alimentare este deschis.
Asigurați-vă că furtunul de alimentare nu este îndoit sau răsucit.
Evacuarea nu se află la înălțimea potrivită (vezi secțiunea pentru
instalare).
Închideți robinetul de alimentare, deșurubați furtunul din spatele
mașinii și asigurați-vă că filtrul este curățat și nu este blocat.
Verificați dacă filtrul este înfundat sau să nu existe corpuri străine în
corect de apă.
E3 (cu afișaj)
Mașina de spălat nu evacuează apa.
Verificați dacă filtrul este înfundat sau să nu existe corpuri străine în
corect de apă.
Asigurați-vă de faptul că furtunul de evacuare nu este îndoit sau
răsucit.
Asigurați-vă de faptul că sistemul de evacuare nu este blocat iar apa
curge fără blocaje. Încercați să evacuați apa în chiuvetă.
E4 (cu afișaj)
(fără afișaj)
Există prea multă spumă și / sau apă.
Asigurați-vă că nu a fost utilizată o cantitate foarte mare de detergent
sau un produs ce nu era destinat utilizării în mașina de spălat.
E7 (cu afișaj)
Probleme cu ușa.
Verificați dacă ușa este închisă corespunzător. Asigurați-vă că rufele
sunt în interiorul mașinii și nu blochează închiderea ușii.
Dacă ușa este blocată, opriți mașina și scoateți ștecherul din priză,
așteptați 2-3 minute apoi redeschideți ușa.
Oricare alt cod
Opriți mașina și scoateți ștecherul din priză, așteptați un minut.
contactați un centru de service autorizat.
Modele cu afișare: eroarea este afișată printr-un număr precedat de litera ”E”
9. PROBLEME TEHNICE SI GARANȚIE
În cazul în care mașina de spălat nu funcționează corespunzător, consultați ghidul rapid
furnizat mai jos. Conține recomandări practice privind rezolvarea celor mai simple probleme.
RAPORT EROARE
(exemplu: Eroare 2 = E2).
Modele fără afișare: eroarea este indicată prin clipirea LED-urilor în funcție de
numărul erorii, urmată de o pauză de 5 secunde (exemplu: Eroare 2 = două clipiri –
pauză 5 secunde – două clipiri – etc…)
Eroare afișată Cauze posibile și soluții practice
2 clipiri ale LED-urilor
(fără afișaj)
interiorul compartimentului filtrului care să obstrucționeze debitul
3 clipiri ale LED-urilor
(fără afișaj)
interiorul compartimentului filtrului care să obstrucționeze debitul
4 clipiri ale LED-urilor
7 clipiri ale LED-urilor
(fără afișaj)
Porniți mașina și un nou program. Dacă apare din nou eroarea,
Page 77
77
RO
Mașina de spălat nu
Asigurați-vă că produsul este conectat la o priză ce funcționează.
Asigurați-vă că există alimentare cu energie.
Asigurați-vă că priza funcționează prin conectarea unui alt
echipament.
Ușa nu este închisă corespunzător: deschideți și închideți ușa.
Verificați dacă programul a fost selectat corect iar butonul de pornire
este apăsat.
Asigurați-vă de faptul că mașina nu se află în modul pauză.
Curge apă pe podea
Acest lucru se produce datorită unor scurgeri în garnitura de
garnitura.
Verificați dacă filtrul este închis corespunzător.
Nu pornește
Datorită aranjării necorespunzătoare a rufelor, mașina de spălat:
introduceți-le la loc și reporniți programul.
Apa nu a fost evacuată complet: așteptați câteva minute. Dacă
problema persistă, vezi secțiunea Eroarea 3.
Unele modele sunt prevăzute cu funcția ”fără centrifugare”: verificați
să nu fie activată.
Verificați să nu fie activate unele opțiuni ce pot modifica
centrifugarea.
Utilizarea unei cantități prea mari de detergent poate împiedica
pornirea centrifugării.
În timpul centrifugării
Mașina de spălat nu este așezată la nivel: dacă este nevoie, reglați
picioarele așa cum este indicat în secțiunea corespunzătoare.
Asigurați-vă că șuruburile de transport, dopurile din cauciuc și
distanțierele au fost îndepărtate.
Asigurați-vă că nu sunt obiecte străine în interiorul cuvei (monede,
nasturi, etc.).
Garanția standard a producătorului acoperă avariile cauzate de defecte mecanice
utilizare, se poate aplica o taxă.
ALTE ANOMALII
Problemă Cauze posibile și soluții practice
pornește / nu
funcționează
lângă mașină
centrifugarea
etanșare dintre robinet și furtun; în acest caz, trebuie să înlocuiți
• Încearcă să echilibreze rufele, mărind timpul de centrifugare.
• Reduce viteza de centrifugare pentru a reduce vibrațiile și
zgomotul.
• Exclude centrifugarea pentru a proteja mașina.
Asigurați-vă că rufele sunt echilibrate. Dacă nu, aranjați-le,
se aud vibrații
puternice / zgomote
sau electrice datorate unor omisiuni ale producătorului. În cazul în care o
defecțiune se dovedește a fi provocată de factori din afara produsului furnizat,
utilizarea necorespunzătoare sau ca urmare a nerespectării instrucțiunilor de
Page 78
78
Cu excepția listei de piese de schimb
disponibile pe site-ul nostru, în niciun caz
nu trebuie să reparați sau încercați să
reparați aparatul pe cont propriu sau să
solicitați repararea aparatului de către
persoane fără experiență și/sau necalificate.
Reparațiile efectuate de persoane fără
experiență și/sau necalificate pot provoca
vătămări sau defecțiuni grave asupra
echipamentului și daune materiale. Este
recomandabil să contactați centrele noastre
de asistență tehnică autorizate.
Vă recomandăm să utilizați întotdeauna
piese de schimb originale, care pot fi
obținute de la serviciul nostru pentru clienți
timp de cel puțin
de la punerea în
circulație a aparatului în Spațiul Economic
European.
De la 1 martie 2021, informațiile energetice și
de mediu referitoare la etichetarea privind
consumul de energie a aparatelor de uz casnic
și specificațiile pentru proiectarea ecologică a
acestora sunt disponibile în baza de date a
produselor europene (EPREL) la următorul link
https://eprel.ec.europa.eu/ sau prin codul QR
aflat pe eticheta privind consumul de energie.
Prin aplicarea marcajului
pe produs,
declarăm pe proprie răspundere că
acest produs este în conformitate cu
reglementările europene în vigoare cu
privire la siguranță, sănătate și protecția
mediului.
Producătorul își declină orice
responsabilitate pentru greşelile de tipar
din manualul acestui produs. Mai mult
decât atât, își rezervă de asemenea
dreptul de a face orice modificări
considerate utile pentru produsele sale
fără a schimba caracteristicile lor
esențiale.
Garanție
Produsul este garantat în termenii și
condițiile stabilite în certificatul furnizat
Certificatul de garanție trebuie să fie
completat corespunzător și păstrat,
deoarece va trebui să fie prezentat
ul în
Producătorul nu poate fi tras la
pentru orice daune aduse
lucrurilor și persoanelor și/sau pentru
problemele de siguranță rezultate din
reparațiile neefectuate de către un Centru
de Asistență Tehnică Autorizat sau de
către un furnizor de servicii autorizat de
cu ghidurile
companiei referitoare la reparații și
întreținerea produselor sale. Orice
deteriorare adusă produsului de către
personal neautorizat în timpul unei
încercări de reparație nu va fi acoperită
răspundere
ATENȚIE:
10 ani
producător, în conformitate
împreună cu produsul.
centrului de service autorizat în caz
care apelați la acesta.
de garanția obișnuită.
Page 79
79
SK
Page 80
80
Ďakujeme, že ste si vybrali tento produkt.
Sme hrdí na to, že vám ponúkame ideálny
produkt a najlepší kompletný sortiment
domácich spotrebičov pre každodenné
činnosti.
Pozorne si prečítajte tento návod pre
správne a bezpečné užívanie spotrebiča a
pre užitočné tipy ohľadom údržby.
žívajte len po
dôkladnom preštudovaní týchto pokynov.
Majte tento návod vždy po ruke a v dobrom
stave pre prípadného ďalšieho majiteľa.
Každý výrobok je označený jedinečným 16miestnym kódom, tiež nazývaným „sériové
číslo”, vytlačeným na štítku na spotrebiči
(oblasť otvoru) alebo v dokumentácii vo vnútri
výrobku. Tento kód je špecifickou ID kartou
produktu, ktorú potrebujete k registrácii a na
kontakt s servisným strediskom
Tento spotrebič je označený podľa
Európskej smernice 2012/19/EU O
odpade z elektrických a elektronických
zariadení (OEEZ).
OEEZ obsahujúce znečisťujúce látky (ktoré
môžu spôsobovať negatívne dopady na
životné prostredie) a základné komponenty
(ktoré je možné opäť využiť). Je potrebné
podrobiť OEEZ špecifickému zaobchádzaniu,
pre odstránenie a likvidáciu všetkých
znečisťujúcich látok a obnovu a recykláciu
všetkých materiálov. Jednotlivci môžu zohrať
dôležitú úlohu pri zaistení, aby OEEZ
nezostalo problémom pre životné prostredie;
je dôležité dodržiavať určité základné pravidlá:
OEEZ sa nesmie likvidovať spoločne s
OEEZ musí byť odovzdané na príslušných
zberných miestach spravovaných obcou
alebo mestom alebo príslušnými podnikmi.
V mnohých krajinách sa uskutočňuje pri
V mnohých krajinách, keď si zakúpite nový
spotrebič, starý je možné odovzdať predajcovi,
ktorý ho bezplatne vyzdvihne na základe
výmeny jedného za druhý, ak ide o zariadenie
ekvivalentného typu a má rovnaké funkcie ako
dodávané zariadenie.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9. ODSTRÁNENIE MOŽNÝCH PROBLÉMOV
Obsah
Životné prostredie
Spotrebič pou
.
bežným komunálnym odpadom.
veľkých OEEZ zber z domu.
ZÁKLADNÉ BEZPEČNOSTNÉ PRAVIDLÁ
INŠTALÁCIA
ZÁSOBNÍK PRACÍCH PROSTRIEDKOV
PRAKTICKÉ RADY
ÚDRŽBA A ČISTENIE
DIAĽKOVÉ OVLÁDANIE (Wi-Fi)
PRÍRUČKA RÝCHLEHO ŠTARTU
OVLÁDACIE PRVKY A PROGRAMY
A ZÁRUKA
Page 81
81
SK
1. ZÁKLADNÉ
BEZPEČNOSTNÉ
PRAVIDLÁ
Tento spotrebič je určený na
používanie v domácnosti a
podobných miestach:
− Zamestnanecké kuchyne v
predajniach, kanceláriách alebo
inom pracovnom prostredí;
− Na farmách;
−
Klientmi hotelov, motelov a
iných ubytovacích zariadení;
− Na mieste pre výdaj raňajok.
Iné použitie tohto spotrebiča mimo
domáceho prostredia alebo pre
typické domáce činnosti, ako je
komerčné využitie odborníkmi
alebo skúsenými užívateľmi, je
vylúčené z vyššie uvedených
aplikácií. Ak nepoužívate spotrebič
v súlade s vyššie uvedenými
podmienkami, môže sa skrátiť jeho
životnosť a môžete stratiť právo na
záručnú opravu. Akékoľvek
poškodenie spotrebiča vyplývajúce
z použitia iného ako domáceho (aj
keď sa nachádza v domácnosti)
nebude akceptované výrobcom pri
uplatnení záruky.
Tento spotrebič môžu používať
deti od 8 rokov a osoby so
zníženými fyzickými, senzorickými
alebo mentálnymi schopnosťami,
alebo bez dostatočných
skúseností a znalostí, pokiaľ sú
pod dohľadom alebo boli poučené
o bezpečnom používaní spotrebiča
a porozumeli možnému riziku
.
Nedovoľte deťom hrať sa so
spotrebičom. Čistenie a údržbu
nesmú vykonávať deti bez dozoru.
Nedovoľte deťom hrať sa so
spotrebičom.
Deti do 3 rokov držte mimo
dosah, pokiaľ nie sú neustále
pod dohľadom.
Pokiaľ je napájací kábel poškodený,
musí byť vymenený špeciálnym
káblom, alebo zostavou, ktorá je k
dispozícii u výrobcu alebo u jeho
servisného zástupcu.
Na pripojenie vody používajte
len hadice dodané so
spotrebičom (nepoužívajte staré
hadice).
Tlak vody musí byť v rozsahu
od 0,05 MPa až 1 MPa.
Zabezpečte, aby koberec
neblokoval dno práčky a vetracie
otvory.
Po inštalácii musíte práčku
umiestniť tak, aby zostala zástrčka
ľahko prístupná.
Maximálna kapacita suchej
bielizne závisí od modelu (viď
ovládací panel
Pre nahliadnutie popisu výrobku
navštívte stránku výrobcu.
Page 82
82
ia môže voda
dosahovať veľmi vysokú
teplotu.
Pripojenie k elektrickej sieti a
bezpečnostné pokyny
Technické parametre (napájacie
napätie a príkon) sú uvedené na
výrobnom štítku.
Uistite sa, že je elektrický
systém uzemnený, vyhovuje
všetkým platným predpisom a
že (prípojka) zásuvka je zhodná
so zástrčkou spotrebiča.
opačnom prípade požiadajte o
pomoc profesionálneho technika.
Dôrazne neodporúčame použitie
prevodníkov, viacnásobných
zásuviek alebo predlžovacích
káblov.
Pred čistením alebo údržbou
práčky odpojte zástrčku od
sieťovej zásuvky a zastavte
ventil prívodu vody.
Pri odpájaní spotrebiča neťahajte
za prívodný kábel.
Pred otvorením dverí sa uistite, či
nie je v bubne voda.
UPOZORNENIE:
Počas pran
V
Nevystavujte práčku dažďu,
priamemu slnečnému žiareniu
ani iným poveternostným vplyvom.
Pri premiestňovaní nezdvíhajte
práčku za ovládacie prvky ani
zásobník pracích prostriedkov;
počas prepravy nikdy nepokladajte
práčku otvorom na vozík. Pri
zdvíhaní odporúčame asistenciu
druhej osoby.
V prípade poruchy práčku vypnite,
zavrite ventil prívodu vody a
nemanipulujte so spotrebičom
Ihneď kontaktujte najbližšie
servisné stredisko a používajte len
originálne náhradné diely.
Nedodržaním týchto pokynov môžete
negatívne ovplyvniť bezpečnosť
spotrebiča.
.
Page 83
83
SK
Vyskrutkujte 2 alebo 4 skrutky
) na zadnej strane spotrebiča
)
otvory
Ak je práčka určená na
alebo
3
V prípade niektorých modelov,
podložiek spadne
a: nakloňte práčku
dopredu a vyberte ich. Prekryte
otvor pomocou krytiek dodaných
Umiestnite zvlnenú plastovú
dosku, ktorá sa nachádza na
vrchu spotrebiča počas
, do
základne spotrebiča podľa
obrázku 2
(podľa modelu vezmite do
*
torých modeloch nie
je zvlnená plastová doska k
Držte obalové materiály mimo
dosah detí.
2. INŠTALÁCIA
(A
a vyberte 2 alebo 4 poistky (B
podľa obrázku 1.
Prekryte 2 alebo 4
použitím dodaných krytiek.
vstavanie, vyskrutkujte 3
4 skrutky (A) a dajte dolu alebo 4 podložky (B).
1 alebo viac
do spotrebič
so spotrebičom.
UPOZORNENIE:
procesu rozbaľovania*
zobrazenia na
úvahy verziu A, B alebo C).
Pri niek
dispozícii.
Page 84
84
Pripojte hadicu na vodu ku kohútiku
a použite iba hadicu dodanú s
výrobkom (nepoužívajte staré súpravy
môžu obsahovať
: nastavenie
pripojenia vody na horúcu a studenú vodu
Pripojte šedú hadicu k ventilu studenej
a červenú k ventilu horúcej vody.
ipojiť len k ventilu
studenej vody: v takom prípade sa môžu
niektoré programy spustiť o niekoľko minút
: zariadenie
umiestnené na prívodnej hadici, ktoré
zastaví prívod vody v prípade poškodenia
hadice; v tomto prípade sa zobrazí
hadicu
musíte vymeniť. K odskrutkovaniu matice
stlačte jednosmerné poistné zariadenie
PRÍVODNÁ HADICA
Ak voda
,
udrží
vodu na dokončenie pracieho cyklu. Na
konci cyklu kontaktujte autorizované
servisné stredisko pre výmenu prívodnej
Pripojenie vody
(obr.3)
hadíc).
NIEKTORÉ MODELY
jednu alebo viac z nasledujúcich funkcií:
HOT&COLD (obr. 4)
pre vyššiu úsporu energie.
vody
Práčku je možné pr
neskôr.
AQUASTOP (obr. 5)
červený symbol v okienku "A" a
"B".
AQUAPROTECT -
S OCHRANOU (obr. 6):
pretečie z hlavnej internej hadice "A"
transparentný izolačný plášť "B"
hadice.
Page 85
85
SK
Postavte práčku k stene, nepritlačte ani
neohnite hadicu a umiestnite odtokovú
hadicu do umývadla alebo radšej pripojte
k odpadovému potrubiu vo výške
najmenej 50 cm s priemerom väčším ako
Vyrovnajte spotrebič pomocou nožičiek
.otočením matice v smere hodinových
.otáčajte nožičkou pre zvýšenie alebo
.zaistite nožičku točením matice, kým sa
*
V prípade potreby výmeny prívodného
torizované servisné
Na inštalačné chyby sa nevzťahuje
záruka výrobcu.
Umiestnenie
je priemer hadice práčky (obr. 7).
podľa obrázku 8:
a
ručičiek uvoľnite skrutku;
b
zníženie, až kým sa nedotkne podlahy;
c
nedotkne spodnej časti skrinky práčky.
Spotrebič pripojte
UPOZORNENIE:
kábla kontaktujte au
stredisko.
.
SAMOSTATNE PREDÁVANÉ PRÍSLUŠENSTVO
Page 86
86
NIEKTORÉ MODELY sú vybavené
automatickým dávkovaním, ktoré
vykonáva presné dávkovanie pracieho
V tomto prípade
nájdete podrobnosti v konkrétnej
časti kapitoly OVLÁDACIE PRVKY A
PROGRAMY.
niektoré pracie prostriedky nie sú určené pre
v,
ale sú vo svojom vlastnom dávkovači, ktorý
sa vkladá priamo do bubna.
Používajte len tekuté prostriedky;
prísad pri každom cykle počas
posledného plákania.
3. ZÁSOBNÍK PRACÍCH
PROSTRIEDKOV
Zásobník pracích prostriedkov je rozdelený
na 3 časti podľa obrázku 9:
priestor “1”: prací prostriedok na
predpranie;
priestor “ ”:pre špeciálne prísady,
aviváže, škrob, a pod.;
UPOZORNENIE:
práčka automaticky nastaví dávkovanie
priestor “2”: prací prostriedok na hlavné
pranie.
PRI NIEKTORÝCH MODELOCH je dodaná
tiež nádoba na tekuté pracie prostriedky
(obr.10). V prípade jej použitia ju vložte do
časti "2". Týmto spôsobom sa tekutý prací
prostriedok dostane do bubna v správnej
chvíli. Nádobu môžete použiť tiež na
bielidlo pri voľbe programu „Plákanie“.
UPOZORNENIE:
použitie v zásobníku pracích prostriedko
prostriedku a aviváže.
Page 87
87
SK
Dávkovanie pracieho prostriedku
Užitočné rady na šetrenie
Vkladanie bielizne
4. PRAKTICKÉ RADY
Pri triedení bielizne sa uistite:
- vyberte z bielizne kovové predmety, ako
sú mince, sponky;
- zapnite gombíky, zavrite zipsy, stiahnite
voľné a dlhé pásy;
- zo záclon odnímte kolieska;
- dodržiavajte upozornenie na štítku bielizne;
- pre odstránenie odolných škvŕn použite príslušné prostriedky.
Pri praní kobercov, prikrývok alebo iných
ťažkých tkanín odporúčame vynechať
odstreďovanie.
Pri praní vlny sa uistite, že je ju možné
prať v práčke. Skontrolujte štítok na
bielizni.
Medzi praniami nechajte dvierka mierne
otvorené, aby sa zabránilo možnému
zápachu vo vnútri práčky.
Maximalizujte veľkosť náplne
Najlepšie výsledky šetrenia energie, vody
a pracích prostriedkov dosiahnete
využitím maximálnej kapacity práčky.
Ušetríte až 50% energie praním plnej
náplne namiesto 2 polovičných náplní.
Potrebujete predpranie?
Používajte len na veľmi znečistenú
bielizeň! ŠETRÍTE prací prostriedok, čas,
vodu a 5 až 15% energie vynechaním
predprania v prípade bežne znečistenej
bielizne.
Je nutné pranie v teplej vode?
Ošetrite vopred škvrny prípravkom na
odstraňovanie škvŕn alebo zájdené
škvrny namočte vo vode pred samotným
praním, aby ste obmedzili nutnosť prania
v teplej vode.
Ušetrite energiu používaním programov s
nízkou teplotou.
Pred použitím sušiaceho programu
(PRÁČKY-SUŠIČKY)
ŠETRITE energiu a čas voľbou vysokej
rýchlosti otáčok odstredenia pre zníženie
obsahu vody v bielizni pred použitím
programu sušenia.
Tipy, ako ušetriť peniaze a nepoškodzovať
životné prostredie pri používaní spotrebiča.
Práčku naložte na najvyššiu kapacitu,
ktorá je uvedená v tabuľke programov pre
každý program - UŠETRÍTE tak energiu a
vodu.
Hlučnosť a zvyšková vlhkosť bielizne
ovplyvňuje rýchlosť odstreďovania: rýchlejšie
odstreďovanie je spojené s väčšou
hlučnosťou a nižšou zvyškovou vlhkosťou
bielizne.
Najúčinnejšie programy, pokiaľ ide
o kombinované využívanie vody
a energie, sú zvyčajne tie programy, ktoré
trvajú dlhšie a majú nižšiu teplotu.
Nižšie sa nachádza stručný sprievodca s
tipmi a radami týkajúcimi sa používania pracieho prostriedku.
Používajte iba pracie prostriedky, ktoré sú
vhodné na pranie v práčke.
Prací prostriedok vyberajte podľa druhu
tkaniny (bavlna, jemná bielizeň, syntetika,
vlna, hodváb, atď.), farby, typu a úrovne
znečistenia a naprogramovanej teploty
prania.
Aby ste použili správne množstvo
pracieho prostriedku, aviváže alebo iných
prísad, vždy dôkladne dodržujte pokyny
výrobcu: keď budete spotrebič
používať správne a so správnou
dávkou, zabránite plytvaniu a znížite
vplyv na životné prostredie.
Page 88
88
Pri praní vlny alebo hodvábu
používajte len pracie prostriedky určené
výhradne pre tieto látky.
Pri praní pri teplote pod 40°C
odporúčame použitie tekutých pracích
prostriedkov alebo prostriedkov špeciálne
hodné na pranie pri
Pri praní medzi 40°C a 60°C musí byť
druh použitého pracieho prostriedku
vhodný na konkrétny typ vlákna a stupeň
znečistenia. Bežné pracie prášky sú
vhodné na „biele“ alebo farebné odolné
tkaniny so silným znečistením, zatiaľ čo
tekuté pracie prostriedky alebo prášky „s
by” sú vhodné pre farebné
Pri praní veľmi znečistenej bielej
bielizne odporúčame použiť program na
bežný
prací prostriedok (heavy duty),
obsahujúci bielidla, ktoré ponúkajú
výnimočné výsledky pri stredných
bavlnu s teplotou 60°C a vyšší a
/vysokých teplotách.
ochranou far
látky s vysokým stupňom znečistenia.
označených ako v
nízkej teplote.
Príliš veľa pracieho prostriedku vedie k
nadmernému peneniu, ktorá bráni
správnemu vykonaniu cyklu. Môže tiež
ovplyvniť kvalitu prania a oplachovania.
Použitie ekologických pracích prostriedkov
bez fosfátov môže spôsobiť nasledujúce:
- tmavšia voda z plákania: je to z dôvodu
potlačenia zeolitov, ktoré nemajú
negatívny vplyv na účinok plákania.
- biely prášok (zeolit) na bielizni na konci
prania: je to normálne, prášok nebol
absorbovaný látkou a nezmení jej farbu.
- pena vo vode v poslednom plákaní: neindikuje to nevyhnutne zlé plákanie.
- bohatá pena: toto je často z dôvodu
aniónovej aktívnej povrchovej látky v
prípade prostriedkov, ktoré je možné
ťažko odstrániť z bielizne.
V takom prípade nepúšťajte opakované
plákanie na odstránenie tohto efektu:
nepomôže to.
Ak problém trvá, ihneď kontaktujte
autorizované servisné stredisko.
Page 89
89
SK
Na vyčistenie zásuvky NEPOUŽÍVAJTE
kyselinové výrobky (napríklad ocot)
čistiace prostriedky,
aby ste zabránili poškodeniu tesnení
Pred čistením musia byť všetky
zásobníky prázdne.
Čistenie zásobníka pracích
prostriedkov
Čistenie vonkajšku spotrebiča
5. ÚDRŽBA A ČISTENIE
Správna starostlivosť o váš spotrebič môže
predĺžiť jeho životnosť.
Spotrebič odpojte od zdroja napájania.
Vonkajšiu skriňu vyčistite pomocou
navlhčenej handričky, VYHNITE SA
PRÁŠKOVÝM ČISTIACIM PROSTRIEDKOM,
ALKOHOLU A/ALEBO ROZPÚŠŤADLÁM.
Odporúčame vám, aby ste zásuvku na
prací prostriedok čistili pravidelne, aby sa
zabránilo hromadeniu zvyškov pracieho
prostriedku alebo prísad.
Zásuvku na prací prostriedok vyberajte
opatrne, ale pevne.
Zásuvku umyte pod tečúcou vodou a
vložte ju späť do priehradky.
PRI MODELOCH S AUTOMATICKÝM
DÁVKOVANÍM TEKUTÉHO PRACIEHO
PROSTRIEDKU A ZMÄKČOVAČA:
Zásuvku naplňte horúcou vodou.
Zásuvkou potraste, aby sa voda dostala
do všetkých častí.
Stlačte uvoľňovacie tlačidlo a zásuvku
úplne vytiahnite,
zvyškov pracieho prostriedku.
dávajte pozor na vyliatie
Vylejte zvyšnú vodu zo zásuvky a celú ju
vložte naspäť.
UPOZORNENIE:
alebo agresívne
a/alebo vnútorných častí spotrebiča.
Page 90
90
PRI MODELOCH S AUTOMATICKÝM
DÁVKOVANÍM TEKUTÉHO PRACIEHO
Ak potrebujete zariadenie nakloniť
alebo presunúť, najskôr vytiahnite
zásuvku pracieho prostriedku a držte
polohe, aby ste
zabránili jej vyliatiu.
Odporúčania v prípade
premiestňovania a dlhodobého
odstavenia spotrebiča
Čistenie filtra čerpadla
• Spotrebič má špeciálny filter, ktorý
zachytáva väčšie zvyšky, ktoré by mohli
blokovať odtokový systém, ako sú
napríklad gombíky alebo mince
(v závislosti od modelu zvážte verziu A
alebo B).
Odporúčame vám, aby ste filter
kontrolovali a vyčistili 5- alebo 6-krát
ročne.
Spotrebič odpojte od zdroja napájania.
Pred vyskrutkovaním filtra odporúčame vložiť
pod neho utierku na zachytenie vody.
Otočte filter proti smeru hodinových ručičiek
po bod zastavenia vo vertikálnej pozícii.
Vyberte a vyčistite filter; po skončení ho
nasaďte otočením v smere hodinových
ručičiek.
Opakujte predchádzajúce kroky v
opačnom poradí na zostavenie všetkých
dielov.
Ak budete mať spotrebič dlhšiu dobu v
nevykurovanej miestnosti, musíte z hadíc
odstrániť všetky zvyšky vody.
Spotrebič odpojte od zdroja napájania.
Znížte koniec hadice nad misu a vypustite
zvyšnú vodu.
Po vypustení pripevnite hadicu remeňom.
PROSTRIEDKU A ZMÄKČOVAČA:
ju vo vodorovnej
Page 91
91
SK
Tento spotrebič je vybavený technológiou
Wi
, ktorá vám umožňuje jeho ovládanie
na diaľku prostredníctvom aplikácie.
PÁROVANIE ZARIADENIA (NA APLIKÁCII)
do svojho
zariadenia pomocou nasledujúceho QR kódu:
Otvorte aplikáciu, vytvorte používateľský
profil (alebo sa prihláste, ak ste ho už
vytvorili) a zariadenie spárujte podľa
AKTIVÁCIA
Skontrolujte, či je router zapnutý a
Vložte bielizeň, zatvorte dvierka a ak je to
Otočte SMART RING (prstenec na
DIAĽKOVÉ
: dvere sa
zablokujú a ovládacie prvky na
Spustite cyklus pomocou aplikácie. Po
dokončení cyklu vypnite spotrebič otočením
OFF
DEAKTIVÁCIA
DIAĽKOVÉHO
počas prebiehajúceho cyklu,
do
DIAĽKOVÉ
te
. Ovládací
panel aplikácie budete môcť znovu
používať a keď sa cyklus pozastaví,
dvere po
SMART
DIAĽKOVÉ OVLÁDANIE
pre opätovné ovládanie spotrebiča
prostredníctvom aplikácie. Ak prebieha
Z bezpečnostných dôvodov sa v
niektorých fázach umývania môžu
erka len vtedy, ak je
hladina vody pod spodným okrajom
dvierok a ak teplota je nižšia ako
ZAMKNUTÉ DVIERKA, aby ste pred
Frekvencia vašej domácej siete Wi-Fi
musí byť nastavená na 2,4 GHz pásmo.
Ak je vaša domáca sieť nastavená na 5
GHz pásmo, nebudete vedieť zariadenie
nakonfigurovať.
Podrobnejšie informácie o funkciách
Fi získate prehliadaním aplikácie v
režime DEMO.
Aplikácia je dostupná pre zariadenia
Android ako aj iOS, a to
6. DIAĽKOVÉ OVLÁDANIE (WI-FI)
-Fi
Stiahnite si aplikáciu hOn
alebo odkazu:
go.haier-europe.com/download-app
so systémom
pre tablety ako aj pre smartfóny.
Wi-
voľbu programov)
do polohy
OVLÁDANIE (Wi-Fi)
ovládacom paneli sa deaktivujú.
ovládača SMART RING do polohy
(VYPNUTÉ) a odblokujte dvere.
DIAĽKOVÉ OVLÁDANIE
Ak chcete opustiť režim
OVLÁDANIA
otočte ovládač SMART RING
ktorejkoľvek inej polohy než je
OVLÁDANIE (Wi-Fi), bez toho, že by s
prešli cez OFF (VYPNUTÉ)
budete môcť znovu otvoriť
vypnutí kontrolky ZAMKNUTÉ DVIERKA.
otvoriť dvi
pokynov na displeji zariadenia.
pripojený k internetu.
potrebné, pridajte prací prostriedok.
DIAĽKOVÉ OVLÁDANIE
45°C. Ak sú splnené tieto podmienky,
počkajte, kým sa nerozsvieti kontrolka
otvorením dverí vypli spotrebič.
Pri zatvorených dverách otočte
RING do polohy
(Wi-Fi)
cyklus, bude pokračovať.
Page 92
92
A
SMART RING (prstenec na
voľbu programov)
B
Tlačidlo SPUSTIT/PAUZA
C
Tlačidlo ODLOŽENÉHO ŠTARTU
D
Tlačidlo MOŽNOSTI
E
Tlačidlo ŠPECIÁLNE PROGRAMY
F
Tlačidlo VOĽBA TEPLOTY
G
Tlačidlo VOĽBA OTÁČOK
ODSTREDENIA
H
Tlačidlo STUPEŇ ZNEČISTENIA/
VÝBER ALTERNATÍVNEHO
PROGRAMU/ ÚROVEŇ PARY
F+G
DETSKÝ ZÁMOK
I
Digitálny displej
Technické údaje
SUŠENIE (len práčky-sušičky)
Ak chcete, aby bol cyklus sušenia
spustený automaticky po dokončení
prania, vyberte požadovaný program
prania a cyklus sušenia. Prípadne
môžete dokončiť pranie a potom
zvoliť program sušenia.
Voľba programu
7. PRÍRUČKA RÝCHLEHO
ŠTARTU
Táto spotrebič automaticky prispôsobí hladinu
vody podľa typu a množstva bielizne. Tento
systém ponúka skvelú úsporu energie a
značnú redukciu dĺžky prania.
Zapnite spotrebič a zvoľte požadovaný
program.
V prípade potreby upravte nastavenia
prania a zvoľte požadované možnosti.
Stlačte tlačidlo spustenia programu.
Koniec programu bude oznámený
správou na displeji (na niektorých
modeloch sa rozsvietia všetky kontrolky).
Vypnite spotrebič.
Pre akýkoľvek typ prania viď tabuľku
programov a postupujte podľa tohto
poradia.
8. OVLÁDACIE PRVKY A
PROGRAMY
Tlak vody:
min 0,05 Mpa
max 1 Mpa
Otáčky pri odstredení:
viď štítok so základnými údajmi.
Max.príkon/ Istenie/ Napätie napájania:
viď štítok so základnými údajmi.
Page 93
93
SK
Na konci pracieho cyklu a pred
výberom nového pracieho cyklu
musíte ovládač SMART RING VŽDY
otočiť do polohy OFF (VYP.).
Zvolené môžu byť len možnosti
kompatibilné s nastaveným programom.
Zatvorte dvierka PRED stlačením
tlačidla SPUSTIT/PAUZA.
Tlačidlo SPUSTIT/PAUZA
Prvé spustenie
SMART RING (prstenec na voľbu
programov)
Počas pripájania sa nedotýkajte
tlačidiel, pretože spotrebič počas
prvých sekúnd kalibruje systém: ak sa
dotknete tlačidiel, spotrebič nebude
môcť fungovať správne. V takom
prípade odpojte zástrčku od zásuvky a
zopakujte proces.
UPOZORNENIE:
Na spustenie zvoleného cyklu pomocou
predvolených parametrov, stlačte
SPUSTIT/PAUZA
na displeji sa zobrazí čas do uplynutia.
. Keď program prebieha,
Okrem toho, ak chcete zmeniť zvolený
program, stlačte požadované tlačidlá
možností, upravte počiatočné parametre
a potom stlačte tlačidlo SPUSTIT/PAUZA
na spustenie pracieho cyklu.
Po otočení ovládača SMART RING sa
spotrebič zapne a na displeji sa zobrazí
popis a parametre vybraného programu.
Na konci cyklu nezabudnite vypnúť
spotrebič otočením ovládača SMART
RING do polohy OFF (VYP.), potom ho
odpojte od zdroja napájania a vypnite
prívod vody.
- Nastavenie jazyka
Po pripojení spotrebiča k sieti a jeho
zapnutí, stlačte tlačidlo "F" alebo "G" na
zobrazenie dostupných jazykov.
Stlačením tlačidla SPUSTIT/PAUZA zvoľte
požadovaný jazyk.
- Zmena jazyka
Ak chcete zmeniť nastavenie jazyka,
budete musieť súčasne stlačiť tlačidlo "C" a
na asi 5 sekundy. Na displeji sa
"H"
zobrazí ENGLISH a budete môcť zvoliť
nový jazyk (stláčaním tlačidiel "F" alebo
"G").
Po zapnutí aplikácie počkajte niekoľko
sekúnd, kým sa nespustí program.
TRVANIE PROGRAMU
Po voľbe programu, sa na displeji
automaticky zobrazí dĺžka trvania cyklu,
ktorá sa môže líšiť podľa zvolených
možností.
Po spustení programu, zostane neustále
informovaný o čase zostávajúcom do
konca prania.
Spotrebič vypočíta čas do konca zvoleného
programu na základe štandardného
naplnenia, počas cyklu spotrebič opraví čas
podľa veľkosti a zloženia naplnenej bielizne.
KONIEC PROGRAMU
Po zobrazení slova "KONIEC" na displeji
a vypnutí ikony zámky, môžete dvierka
otvoriť.
Na konci cyklu vypnite pračku otočením
ovládača SMART RING do polohy OFF (VYP.).
Page 94
94
Tlačidlo MOŽNOSTI
Tlačidlo ODLOŽENÉHO ŠTARTU
Z bezpečnostných dôvodov sa v
niektorých fázach umývania môžu
otvoriť dvierka len vtedy, ak je
hladina vody pod spodným okrajom
dvierok a ak teplota je nižšia ako
45°C. Ak sú splnené tieto podmienky,
by ste pred
otvorením dverí vypli spotrebič.
POZASTAVENIE SPOTREBIČA
Počas cyklu môžete spotrebič pozastaviť
jednoduchým stlačením tlačidla SPUSTIT/ PAUZA.
počkajte, kým sa nerozsvieti kontrolka
ZAMKNUTÉ DVIERKA, a
Opätovným stlačením tlačidla SPUSTIT/
PAUZA obnovíte program od fázy cyklu,
kde bol prerušený.
ZRUŠENIE PROGRAMU
Ak chcete program zrušiť, otočte ovládač
SMART RING do polohy OFF (VYP.).
Pred otvorením dvierok počkajte, pokiaľ
kontrolka ZAMKNUTÉ DVIERKA nezhasne.
Toto tlačidlo Vám umožňuje nastaviť
odložený štart pracieho cyklu až o 24 hodín.
Pre odloženie štartu postupujte nasledovne:
- Nastavte požadovaný program.
- Jedným stlačením tlačidla aktivujte
oneskorené spustenie a ďalším
stlačením (alebo podržaním) nastavte
požadované oneskorenie. Oneskorenie
zvyšujete každým stlačením tlačidla až
do 24 hodín. Keď znovu stlačíte tlačidlo
na tejto hodnote, resetuje sa oneskorené
spustenie na nulu.
- Potvrďte stlačením tlačidla SPUSTIT/
PAUZA. Spustí sa odpočítavanie a po
skončení sa automaticky spustí
jeho
program.
Oneskorenie spustenia môžete zrušiť
otočením ovládača SMART RING do
polohy OFF (VYP.).
Ak počas prevádzky spotrebiča dôjde k
výpadku napájania, spotrebič sa pri
následnom obnovení napájania znovu
spustí od fázy, kedy došlo k výpadku.
Toto tlačidlo umožňuje zvoliť rôzne
možnosti prania:
- PREDPRANIE
Táto možnosť Vám umožňuje uskutočniť
predpranie a je vhodná najmä pre veľmi
znečistenú bielizeň (možno použiť len
pri niektorých programoch podľa
tabuľky programov).
Odporúč ame používať len 20%
odporúčaného množstva pracieho
prostriedku uvedeného na obale pracích
prostriedkov.
- EXTRA PLÁKANIE
Táto možnosť vám umožňuje pridať
cyklus plákania na konci pracieho cyklu a
bola navrhnutá pre osoby s citlivou a
jemnou pokožkou, pri ktorých aj malé
množstvo pracieho prostriedku môže
spôsobiť alergickú reakciu.
Túto možnosť odporúčame použiť aj pre
detskú bielizeň a v prípade veľmi
znečistenej bielizne, pri ktorej je pridané
väčšie množstvo pracieho prostriedku,
alebo pri bielizni, ktorá má tendenciu
zachytávať prací prostriedok.
- ĽAHKÉ ŽEHLENIE
Táto funkcia vám umožňuje minimalizovať
pokrčenie bielizne, vylúčením prostredného
odstreďovania alebo znížením intenzity
posledného odstredenia (k dispozícii len pri niektorých programoch).
Page 95
95
SK
Nadmerné dávkovanie pracieho prostriedku
peny. Ak spotrebič zistí nadmerné
množstvo peny, môže vylúčiť fázu
odstredenia alebo predĺžiť trvanie
Aby ste zabránili poškodeniu látky, nie
je možné zvýšiť otáčky nad maximálne
Tlačidlo VOĽBA OTÁČOK
ODSTREDENIA
Tlačidlo VOĽBA TEPLOTY
Tieto možnosti je nutné vybrať pred
Ak zvolíte možnosť, ktorá nie je
kompatibilná so zvoleným programom,
indikátor možnosti najskôr blikne a
Tlačidlo ŠPECIÁLNE PROGRAMY
Tieto možnosti je nutné vybrať pred
Ak zvolíte možnosť, ktorá nie je
kompatibilná so zvoleným programom,
indikátor možnosti najskôr blikne a
stlačením tlačidla SPUSTIT/PAUZA.
potom zhasne.
Toto tlačidlo vám umožňuje výber medzi
tromi rôznymi možnosťami (k dispozícii
len pre niektoré programy):
- JEDNA POLOŽKA
Táto voľba (ktorú môžete nastaviť vo
viacerých programoch) optimalizuje spotrebu
vody a energie zvoleného programu,
pričom sa nemení výkon prania.
JEDNA POLOŽKA je určené pre menšie
množstvo a mierne znečistené odevy s
cieľom obmedziť zbytočné plytvanie.
- NOČNÉ PRANIE
Táto možnosť znižuje prostredné
odstreďovanie na 400 ot./min., zvyšuje
hladinu vody počas plákania a ponechá
bielizeň vo vode po konečnom plákaní,
pre rovnomerné rozloženie vlákien.
Počas fázy zadržiavania vody v bubne je
spotrebič v režime pauzy.
Stlačte SPUSTIT, ak chcete ukončiť
cyklus odstreďovaním (ktoré môžete
znížiť alebo odstrániť pomocou
príslušného tlačidla) a fázou vypúšťania.
Vďaka elektronickému riadeniu sa voda v
prostredných fázach vypúšťa potichu, čím
možno túto možnosť využívať na pranie
počas noci.
- ČISTENIE BUBNA
Program určený na vyčistenie bubna.
Používajte iba práškový prací prostriedok.
Program nespúšťajte s bielizňou v práčke.
Odporúčame vám, aby ste tento program
spustili po každých 50 pracích cykloch.
Možnosť sa dá vybrať len pre program
ODČERPANIE A ODSTREDENIE.
stlačením tlačidla SPUSTIT/PAUZA.
potom zhasne.
Toto tlačidlo vám umožňuje zmeniť
teplotu pracieho cyklu.
Teplotu nie je možné zvýšiť nad
maximálnu povolenú hodnotu pre daný
program, za účelom ochrany tkanín.
Ak chcete uskutočniť studené pranie,
nesmie svietiť žiadny indikátor.
Stlačením tohto tlačidla môžete znížiť
otáčky odstredenia alebo odstredenie
úplne vylúčiť.
Ak štítok neuvádza konkrétne informácie,
je možné možné použiť maximálne
otáčky uvedené v programe.
povolené programom.
Pre opätovnú aktiváciu cyklu odstredenia
stlačte tlačidlo, pokým sa nezobrazia
požadované otáčky.
Otáčky odstredenia môžete upraviť bez
prerušenia činnosti práčky.
môže viesť k tvorbe veľkého množstva
programu a zvýšiť spotrebu vody.
Page 96
96
Digitálny displej
DETSKÝ ZÁMOK
Tlačidlo STUPEŇ ZNEČISTENIA/
VÝBER ALTERNATÍVNEHO
PROGRAMU/ÚROVEŇ PARY
Spotrebič je vybavený špeciálnym
prípade
nevyváženej bielizne. Tým sa zníži
tak sa
elektronickým zariadením, ktoré
bráni cyklu odstredenia v
hluk a vibrácie spotrebiča a
predĺži aj jeho životnosť.
Toto tlačidlo môžete použiť na výber tromi
rôznych funkcií v závislosti od vybraného programu:
- STUPEŇ ZNEČISTENIA
Po voľbe programu sa automaticky
zobrazí čas pre daný program.
Táto možnosť umožňuje výber z 3 úrovní
intenzity, ktoré upravujú dĺžku programu,
v závislosti od stupňa znečistenia bielizne
(je možné použiť len s určitými programami
uvedenými v tabuľke programov)
-
VÝBER ALTERNATÍVNEHO PROGRAMU
Tam, kde je to zobrazené v tabuľke, vám
povoľuje táto možnosť výber alternatívy k
predvolenému programu (v prípade
programu RÝCHLY (14'/30'/44') vám
umožňuje
trvaní).
- ÚROVEŇ PARY
Po výbere programu ĽAHKÉ ŽEHLENIE PLUS si môžete pomocou tohto tlačidla
vybrať medzi tromi ošetreniami parou
rôznej intenzity, ktoré sú určené pre suché
alebo mokré odevy a v závislosti od typu
tkaniny:
výber jedného z troch dostupných
- BAVLNA (predvolený výber)
Tento program sa používa na bavlnené
odevy. Pri vlhkých tkaninách (napr. po
praní) je vhodný na uvoľnenie záhybov
po odstreďovaní, pri suchých tkaninách
je navrhnutý tak, aby sa dosiahla
ideálna úroveň vlhkosti kvôli ľahšiemu
žehleniu.
- SYNTETIKA (jedenkrát stlačte tlačidlo)
Tento program sa používa pre
syntetické odevy. Pri vlhkých tkaninách
(napr. po praní) je vhodný na uvoľnenie
záhybov po odstreďovaní, pri suchých
tkaninách je navrhnutý tak, aby sa
dosiahla ideálna úroveň vlhkosti kvôli
ľahšiemu žehleniu.
- JEMNÁ (dvakrát stlačte tlačidlo)
Cyklus pomocou pary osvieži a uvoľní
záhyby v odevoch po použití. Program
pozostáva z počiatočnej fázy, v ktorej
pôsobí para, a zo záverečnej fázy, v
ktorej sa odstráni nadbytočná vlhkosť
kvôli okamžitému použitiu. Tento cyklus
je vhodný pre suché tkaniny.
Súčasným stlačením tlačidiel "F" a "G"
na približne 3 sekundy môžete
uzamknúť tlačidlá. Týmto spôsobom
môžete zabrániť pred nežiadúcou
zmenou programu stlačením tlačidla
.
počas cyklu.
Uzamknutie tlačidiel môžete ľahko zrušiť
opätovným stlačením rovnakých tlačidiel
alebo vypnutím spotrebiča.
Systém indikátorov displeja vám umožňuje
nepretržité informovanie o stave práčky.
1) KONTROLKY VOĽBA TEPLOTY
Zobrazuje nastavenú teplotu prania zvoleného
programu, ktorú je možné zmeniť (ak je to
možné) zodpovedajúcim tlačidlom.
Ak chcete vykonať studené pranie, indikátory
nesmú svietiť.
Page 97
97
SK
Ak nie sú dvierka správne zatvorené,
kontrolka bude blikať približne 7
sekúnd, potom sa príkaz spustenia
automaticky zruší. V takom prípade
zatvorte dvierka správne a stlačte
opäť tlačidlo SPUSTIT/PAUZA.
Zavrite dvierka PRED stlačením
tlačidla SPUSTIT/PAUZA.
2) KONTROLKY VOĽBA OTÁČOK
ODSTREDENIA
Zobrazuje otáčky odstredenia zvoleného
programu, ktoré je možné zmeniť alebo
odstredenie úplne vylúčiť pomocou
príslušného tlačidla.
3) KONTROLKA ZAMKNUTÉ DVIERKA
Ikona indikuje uzamknuté dvierka.
Po stlačení tlačidla SPUSTIT/PAUZA so
zatvorenými dvierkami bude kontrolka
chvíľu blikať a potom zostane svietiť.
Pred otvorením dvierok počkajte, pokiaľ
kontrolka ZAMKNUTÉ DVIERKA nezhasne.
4) Kg Detector (funkcia je aktívna iba pri
niektorých programoch)
Počas prvých minút cyklu zostane
kontrolka "Kg Detector" svietiť, kým
inteligentný senzor nezváži bielizeň a
podľa toho nastaví trvanie cyklu, spotrebu
vody a elektriny.
Počas každej fázy prania "Kg Detector"
umožňuje monitorovanie informácií o
bielizni v bubne v prvých minútach prania:
- nastaví množstvo potrebnej vody;
- určí dĺžku pracieho cyklu;
- ovláda plákanie podľa typu zvolenej pranej látky;
- nastaví rytmus rotácie bubna podľa typu pranej látky;
- rozozná prítomnosť peny, vprípade
potreby potom zvýši množstvo vody
počas plákania;
- nastaví rýchlosť odstreďovania podľa
náplne, čím zabráni nevyváženosti.
5) KONTROLKA UZAMKNUTIE TLAČIDIEL
Indikátor svieti v prípade uzamknutých
tlačidiel.
6) KONTROLKA MOŽNOSTI
Kontrolky zobrazujú možnosti, ktoré možno
zvoliť pomocou príslušných tlačidiel.
7) KONTROLKY ŠPECIÁLNE PROGRAMY
Kontrolky zobrazujú možnosti zvolené
príslušnými tlačidlami.
8) KONTROLKA STUPŇA ZNEČISTENIA
Svetelná kontrolka ukazuje výber príslušnej
voľby.
9) KONTROLKA Wi-Fi
Pri modeloch vybavených Wi-Fi, oznamuje
táto ikona stav pripojenia. Mohla by:
- TRVALO SVIETI: diaľkové ovládanie je aktivované.
- POMALY BLIKÁ: diaľkové ovládanie je deaktivované.
- RÝCHLO BLIKÁ 3 SEKUNDY, POTOM
ZHASNE: zariadenie sa nedokáže pripojiť
k domácej sieti Wi-Fi, alebo ešte nebol prepojený s aplikáciou.
- TRIKRÁT POMALY ZABLIKÁ, POTOM
NA 2 SEKUNDY ZHASNE: resetovanie
siete Wi-Fi (počas prepájania s aplikáciou).
- 1 SEKUNDU SVIETI, POTOM NA
3 SEKUNDY ZHASNE: dvierka sú
otvorené. Nie je možné aktivovať diaľkové ovládanie.
Page 98
98
(MAX.)
1)
(MAX.)
3)
ZMIEŠANÁ &
FAREBNÁ 59'
ĽAHKÉ ŽEHLENIE
PLUS
3)
3)
ODČERPANIE A
ODSTREDENIE
VLNA/RUČNÉ
PRANIE
SYNTETIKA A
FAREBNÉ
2)
2)
Tabuľka programov
*
PROGRAM
(viď ovládací panel)
2
1
SPECIAL 39'
HYGIENA PLUS 59'
ČISTÁ BAVLNA 59'
JEMNÉ 59'
RÝCHLY
PLÁKANIE
6 7 88,5 910 11 121314
2 2 2 2 2 2 2 2 2 2
6 7 8 8,5 9 10 11 12 13 14
3 3,5 4 4 4,5 5 5,5 6 6,5 7
1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5
2 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 3 3 3,5
1 1 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 2 2 2
14'
2 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 3 3 3
30'
3 3,5 3,5 3,5 3,5 3,5 3,5 4 4 4
44'
- - - - - - - - - -
- - - - - - - - - -
11 2 2 2 2 2 2,5 2,5 2,5
2)
3 3,5 4 4 4,5 5 5,5 6 6,5 7
40°
60°
40°
40°
-
40°
40°
40°
40°
-
-
30°
60°
( )
SMART WASH
DIAĽKOVÉ OVLÁDANIE (Wi-Fi)
Pozícia, ktorú musíte zvoliť, ak chcete aktivovať diaľkové ovládanie prostredníctvom
aplikácie (cez Wi-Fi).
BAVLNA
ECO 40-60
6 7 8 8,5 9 10 11 12 13 14
6 7 8 8,5 9 10 11 12 13 14
4 4,5 5,5 5,5 6 6,5 7 8 8 9
90°
60°
30°
( )
Page 99
99
SK
Prečítajte si tieto poznámky:
*
Maximálna kapacita suchej bielizne závisí
(Len pre modely s priestorom
( )
Len so zvole nou možnosťou
PREDPRANIE (programy s
možnou voľbou PREDPRANIE).
1)
Po zvolení programu sa na displeji
program.
2)
Pre uvedené programy môžete
ZNEČISTENIA.
3)
V špecifikovaných programoch
dostupných trvaní).
INFORMÁCIE PRE TESTOVACIE
rebič k
dispozícii výslovná energetická
deklarácia: znamená to, že tento stroj
je účinnejší, než je hodnota limitu
A“
uvedená na prednej zásuvke podľa
delegovaného nariadenia EÚ 2019/2014.
od modelu (viď ovládací panel).
na tekuté pracie prostriedky)
Pokiaľ len niekoľko kusov bielizne
vyžaduje ošetrenie bielením,
môžete vykonať odstránenie škvŕn
v práčke.
Nalejte bielidlo do zásobníka pre
tekuté bielidlo, vloženého v
komore "2" zásobníka pracích
prostriedkov a nastavte špeciálny
program PLÁKANIE.
Po ukončení tejto fázy spotrebič
vypnite, pridajte zvyšok bielizne a
pokračujte v štandardnom praní s
najvhodnejším programom.
zobrazí odporúčaná teplota, ktorú
je možné zmeniť (ak je to možné)
pomocou príslušného tlačidla, nie
je možné ju však zvýšiť nad
maximálnu povolenú pre daný
LABORATÓRIA
ŠTANDARDNÉ PROGRAMY PODĽA
NARIADENIA
(EÚ) č. 1015/2010 a č. 1061/2010
PROGRAM ECO 40-60
NASTAVENIE TEPLOTY NA 40°C
PROGRAM ECO 40-60
NASTAVENIE TEPLOTY NA 60 °C
________________________________________
ŠTANDARDNÝ PROGRAM PODĽA
NARIADENIA
(EU) č. 2019/2023
PROGRAM ECO 40-60
________________________________________
V prípade, že je pre spot
triedy energetickej účinnosti „
nastaviť trvanie a intenzitu
prania pomocou tlačidla STUPEŇ
môžete použiť tlačidlo STUPEŇ
ZNEČISTENIA/VÝBER ALTERNATÍVNEHO PROGRAMU/ÚROVEŇ
PARY
predvolenému
programu RÝCHLY
umožňuje
na výber alternatívy k
programu (v prípade
14'/30'/44' vám
výber jedného z troch
Page 100
100
Pre pranie rôznych typov tkanín a rôzneho
stupňa znečistenia, má práčka špecifické
programy pre splnenie každej potreby
prania (viď tabuľka programov).
SPECIAL 39’
Dokonalá kombinácia šetrenia času a
výkonu. Tento program umožňuje dôkladné
opranie bielizne len za 39 minút. Odporúča
sa na pranie priemerne znečistenej bielizne.
HYGIENA PLUS 59'
Tento program ponúka najlepšiu možnú
kombináciu vysokej teploty, času a čistenia
na zabezpečenie maximálnej hygienickej
sily antibakteriálneho prania len za 59
minút. Odporúčaný pre bavlnenú bielizeň.
Perie pri teplote 60 °C a najlepšie sa využije
pri malých naloženiach.
ZMIEŠANÁ & FAREBNÁ 59'/ČISTÁ
BAVLNA 59'
Stlačte tlačidlo STUPEŇ ZNEČISTENIA/
VÝBER ALTERNATÍVNEHO PROGRAMU/
ÚRO
a vyberte jeden z dvoch
dostupných programov:
-
Tento program vám ponúka možnosť prania
všetkých druhov tkanín a nevyblednutie
farieb pri plnom zaťažení pri dosiahnutí
vynikajúcich výsledkov len za 59 minút. Pri
praní na strednej teplote sa tento program
odporúča pre bielizeň, ktorá nie je
mimoriadne znečistená.
*Predvolená teplota 20°C (upraviteľná
pomocou príslušného tlačidla). Prací
cyklus je vhodný aj na pranie
bavlnených textílií.
-
Tento program zaručuje vynikajúce výsledky
pre bavlnenú bielizeň. Táto možnosť bola
navrhnutá tak, aby skrátila čas prania
stredne znečistenej bielizne pri stredných
teplotách. Aby ste dosiahli najlepšie
výsledky, naplňte spotrebič len do polovice.
ĽAHKÉ ŽEHLENIE PLUS
Tento program využíva paru na uvoľnenie
záhybov a dosiahnutie ideálneho stupňa
vlhkosti kvôli ľahšiemu žehleniu. Pomocou
tlačidla je možné zvoliť tri rôzne úrovne
intenzity určené pre suché alebo mokré
odevy a v závislosti od typu látky.
JEMNÉ 59'
Vyvinutý na pranie a starostlivosť
chúlostivého oblečenia a vzácnych tkanín.
Tento program perie 59 minút pri nízkej
teplote. Odporúčajú sa menšie naloženia.
RÝCHLY (14'/30'/44')
Šetrenie bez kompromisu! Tento nový
program môžete používať na dosiahnutie
vynikajúcich výsledkov pri úspore vody,
energie, pracieho prostriedku a času. Táto
možnosť perie pri strednej teplote a je
vhodná pre akýkoľvek typ tkaniny. Tento
program sa odporúča pre malé množstvá a
ľahko znečistenú bielizeň.
Použite tlačidlo STUPEŇ ZNEČISTENIA/
VÝBER ALTERNATÍVNEHO PROGRAMU /
ÚROVEŇ PARY a vyberte jedno z troch
dostupných trvaní.
PLÁKANIE/ODČERPANIE A ODSTREDENIE
Stlačte tlačidlo STUPEŇ ZNEČISTENIA/
VÝBER ALTERNATÍVNEHO PROGRAMU/
Nové farebné oblečenie sa musí prať
džínsy a uteráky, sa musia vždy prať
Program vyberte podľa pokynov na
rúčanú
Popis programov
pranie, ktoré sa nachádzajú na štítkoch,
hlavne pre maximálnu odpo
teplotu.
UPOZORNENIE:
DÔLEŽITÉ ODPORÚČANIE TÝKAJÚCE
SA ÚČINNOSTI PRANIA.
osobitne najmenej 5 alebo 6 praní.
Niektoré veľké tmavé kusy, napríklad
osobitne.
Nikdy nemiešajte NESTÁLOFAREBNÉ
látky.
VEŇ PARY
ZMIEŠANÁ & FAREBNÁ 59' *
ČISTÁ BAVLNA 59'
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.