CANDY RapidÓ Pro RP 6106BWMR8-S 10kg 1600 obr Quick&Clean, RapidÓ Pro RP 496BWMUC8/1-S 9kg 1400 obr Quick&Clean User guide [pl]

Page 1
CS
PL
RO
SK
UKR
Page 2
2
Děkujeme vám, že jste si vybrali tento výrobek. Jsme hrdí na to, že vám můžeme nabídnout ideální výrobek a kompletní sortiment domácích spotřebičů pro vaši každodenní práci.
Pozorně si přečtěte tento návod pro správné a bezpečné využití spotřebiče a pro užitečné tipy ohledně údržby.
ívejte pouze po důkladném prostudování těchto pokynů. Mějte tento návod vždy po ruce a v dobrém stavu pro případného dalšího majitele.
Každý výrobek je označený jedinečným 16­místním kódem, také zvaným „sériové číslo”, vytištěným na štítku na spotřebiči (oblast otvoru) nebo v dokumentaci uvnitř výrobku. Tento kód je specifickou ID kartou produktu, kterou potřebujete k registraci a pro kontakt s servisním střediskem.
Tento spotřebič je označen v souladu s Evropskou směrnicí 2012/19/EU o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ).
OEEZ obsahují jak znečišťující látky, které mohou způsobit negativní dopady na životní prostředí, tak základní komponenty, které mohou být znova použity. Proto je důležité věnovat těmto spotřebičům zvláštní pozornost při jejich likvidaci, aby byly znečišťující látky řádně zlikvidovány a materiály, které mohou být znovu využity, byly zrecyklovány. Lidé hrají důležitou roli
při zajištění toho, aby OEEZ nezpůsobily problémy v rámci životního prostředí. Je nutné dodržovat několik základních pravidel:
s OEEZ by nemělo být nakládáno jako s
OEEZ by měly být předány k likvidaci na příslušném sběrném místě obcí nebo
V mnoha zemích lze při zakoupení nového spotřebiče vrátit starý spotřebič prodejci, pokud je zařízení ekvivalentního typu a funguje na stejném principu jako dodané zařízení. Tuto službu provádí prodejce zdarma.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Obsah
Životní prostředí
Spotřebič použ
domovním odpadem;
registrovaných podniků.
ZÁKLADNÍ BEZPEČNOSTNÍ PRAVIDLA
INSTALACE
ZÁSOBNÍK PRACÍCH PROSTŘEDKŮ
PRAKTICKÉ RADY
ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ
DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ (Wi-Fi)
PŘÍRUČKA RYCHLÉHO STARTU
OVLÁDACÍ PRVKY A PROGRAMY
ODSTRANĚNÍ MOŽNÝCH PROBLÉMŮ
A ZÁRUKA
Page 3
3
CS
1. ZÁKLADNÍ
BEZPEČNOSTNÍ
PRAVIDLA
Tento spotřebič je určený pro použití v domácnosti a podobných místech:
Zaměstnanecké kuchyně v prodejnách, kancelářích nebo jiném pracovním prostředí;
Na farmách;
Klienty hotelů, motelů a jiných
ubytovacích zařízení;
V místě pro výdej snídaně.
Jiné použití tohoto spotřebiče mimo domácího prostředí nebo pro typické domácí činnosti, jako je komerční využití odborníky nebo zkušenými uživateli, je vyloučeno z výše uvedených aplikací. Pokud nepoužíváte spotřebič v souladu s výše uvedenými podmínkami, může se zkrátit jeho životnost a můžete ztratit právo na záruční opravu. Jakékoliv poškození spotřebiče vyplývající z použití jiného než domácího (i když se nachází v domácnosti) nebude akceptováno výrobcem při uplatnění záruky.
Tento spotřebič mohou používat děti od 8 let a osoby se sníženými fyzickými, senzorickými nebo mentálními schopnostmi, nebo bez dostatečných zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dohledem nebo byly poučeny o bezpečném použití spotřebiče a porozuměly možnému riziku.
Nedovolte dětem hrát si se spotřebičem. Čištění a údržbu nesmí provádět děti bez dohledu.
Nedovolte dětem hrát si se
spotřebičem.
Děti do 3 let držte mimo dosah,
dokud nejsou neustále pod dohledem.
Pokud je napájecí kabel poškozen, musí být vyměněn speciálním kabelem nebo sestavou, která je k dispozici u výrobce nebo jeho servisního zástupce.
Pro připojení vody používejte
pouze hadice dodané se spotřebičem (nepoužívejte staré hadice).
Tlak vody musí být v rozsahu
od 0,05 MPa až 1 MPa.
Zajistěte, aby koberec neblokoval dno pračky a větrací otvory.
Po instalaci musíte pračku umístit tak, aby zůstala zástrčka snadno přístupná.
Maximální kapacita suchého prádla závisí od modelu (viz ovládací panel).
K nahlédnutí popisu výrobku
navštivte stránku výrobce.
Page 4
4
í může voda dosahovat velmi vysokých teplot.
Připojení k elektrické síti a bezpečnostní pokyny
Technické parametry (napájecí
napětí a příkon) jsou uvedeny na výrobním štítku.
Ujistěte se, zda je elektrický
systém uzemněný, vyhovuje všem platným předpisům a že (přípojka) zásuvka je shodná se zástrčkou spotřebiče. V opačném případě požádejte o pomoc profesionálního technika.
Důrazně nedoporučujeme použití převodníků, vícenásobných zásuvek nebo prodlužovacích kabelů.
Před čištěním nebo údržbou
pračky odpojte zástrčku od síťové zásuvky a zastavte ventil přívodu vody.
Při odpojování spotřebiče
netahejte za přívodní kabel.
Před otevřením dvířek se ujistěte, zda není v bubnu voda.
UPOZORNĚNÍ:
Během pran
Nevystavujte pračku dešti,
přímému slunečnímu záření ani jiným povětrnostním vlivům.
Při přemisťování nezvedejte pračku za ovládací prvky ani zásobník pracích prostředků; během přepravy nikdy nepokládejte pračku otvorem na vozík. Při zvedání doporučujeme asistenci druhé osoby.
V případě závady pračku vypněte, zavřete ventil přívodu vody a nemanipulujte se spotřebičem
. Ihned kontaktujte nejbližší servisní středisko a používejte pouze originální náhradní díly. Nedodržením těchto pokynů můžete negativně ovlivnit bezpečnost spotřebiče.
Page 5
5
CS
Vyšroubujte 2 nebo 4 šrouby
) na zadní straně spotřebiče
pojistky
otvory
Pokud je pračka určená pro
nebo nebo
1 nebo
podložek padne do spotřebiče: nakloňte pračku dopředu a vyndejte ji. Překryjte
Vlnitou plastovou fólii, kterou najdete na horní straně
,
vložte do základny spotřebiče
(podle
B
*
U některých modelů není vlnitá plastová fólie k
Držte obalové materiály mimo dosah dětí.

2. INSTALACE

(A a vyndejte 2 nebo 4 (B) podle obrázku 1.
Překryjte 2 nebo 4
použitím dodaných záslepek.
vestavbu, vyšroubujte 3 4 šrouby (A) a sundejte 3 4 podložky (B).
U některých modelů,
více
otvor pomocí dodaných záslepek.
UPOZORNĚNÍ:
spotřebiče při vybalování*
podle obrázku 2 modelu uvažujte verzi A, nebo C).
dispozici.
Page 6
6
Připojte hadici na vodu ke kohoutku
a použijte pouze hadici dodanou s
výrobkem (nepoužívejte staré soupravy
mohou obsahovat
: nastavení připojení
vody pro horkou a studenou vodu pro
Připojte šedou hadici k ventilu studené
a červenou k ventilu horké vody.
pouze k ventilu studené
vody: v takovém případě se mohou některé
: zařízení umístěné na přívodní hadici, které zastaví přívod vody v případě poškození hadice; v tomto případě
a hadici musíte vyměnit. K odšroubování matice stiskněte jednosměrné pojistné
PŘÍVODNÍ HADICE
: Pokud voda
,
udrží vodu k dokončení pracího cyklu. Na konci cyklu kontaktujte autorizované servisní středisko pro výměnu přívodní
Připojení vody
(obr.3)
hadic).
NĚKTERÉ MODELY
jednu nebo více z následujících funkcí:
HOT&COLD (obr. 4)
vyšší úsporu energie.
vody Pračku lze připojit
programy spustit o několik minut později.
AQUASTOP (obr. 5)
se zobrazí červený symbol v okénku "A"
zařízení "B".
AQUAPROTECT -
S OCHRANOU (obr. 6)
přeteče z hlavní interní hadice "A" transparentní izolační plášť "B"
hadice.
Page 7
7
CS
Postavte pračku ke stěně, nepřitlačte ani neohněte hadice a umístěte odtokovou hadici do umyvadla nebo raději připojte k odpadovému potrubí ve výšce nejméně 50 cm o průměru větším než je průměr
Vyrovnejte spotřebič pomocí nožiček
.otočením matice ve směru hodinových
.otáčejte nožičkou k zvýšení nebo
.zajistěte nožičku točením matice, dokud se nedotkne spodní části skříňky pračky.
*
V případě potřeby výměny přívodního
zované servisní
Na instalační vady se nevztahuje
Umístění
hadice pračky (obr. 7).
podle obrázku 8:
a
ručiček uvolněte šroub;
b
snížení, dokud se nedotkne podlahy;
c
Spotřebič připojte.
UPOZORNĚNÍ:
kabelu kontaktujte autori středisko.
záruka výrobce.
SAMOSTATNĚ PRODÁVANÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ
Page 8
8
NĚKTERÉ MODELY jsou vybaveny
přesné dávkování pracího prostředku a
V tomto případě najdete
PRVKY A PROGRAMY.
některé prací prostředky nejsou určené pro
zásobníku pracích prostředků, ale
ou ve svém vlastním dávkovači, který se
vkládá přímo do bubnu.
Používejte pouze tekuté prostředky; pračka automaticky nastaví dávkování aditiv při každém cyklu během posledního máchání.
3. ZÁSOBNÍK PRACÍCH
PROSTŘEDKŮ
Zásobník pracích prostředků je rozdělený na 3 části podle obrázku 9:
prostor “1”: prací prostředek pro
předpírku;
prostor “ : pro speciální aditiva,
aviváže, škrob, apod.;
UPOZORNĚNÍ:
prostor “2”: prací prostředek pro hlavní
praní.
PŘI NĚKTERÝCH MODELECH je dodaná také nádoba na tekuté prací prostředky (obr.10). K použití jej vložte do části "2". Tímto způsobem se tekutý prací prostředek dostane do bubnu ve správné chvíli. Nádobu můžete použít také pro bělidlo při volbě programu „Máchání“.
UPOZORNĚNÍ:
použití v js
automatickým dávkováním, které uskuteční
aviváže. podrobnosti v části kapitoly OVLÁDACÍ
Page 9
9
CS
Při praní velmi znečištěného bílého prádla doporučujeme použít program
a vyšší a běžný prací prostředek (heavy duty), obsahující bělidla, která nabízejí výjimečné výsledky při středních/vysokých teplotách.
Dávkování pracích prostředků
Užitečné rady pro úsporu
Vkládání prádla

4. PRAKTICKÉ RADY

Při třídění prádla se ujistěte:
- vyndejte z prádla kovové předměty, jako jsou mince, sponky a kolíčky;
- zapněte knoflíky, zavřete zipy, stáhněte volné a dlouhé pásy;
- ze záclon sundejte kolečka;
- dodržujte upozornění na štítku prádla;
- k odstranění odolných skvrn použijte příslušné prostředky.
Při praní koberců, pokrývek nebo jiných
těžkých tkanin doporučujeme vynechat odstřeďování.
Při praní vlny se ujistěte, zda ji lze prát v
pračce. Zkontrolujte štítek na prádle.
Mezi praním nechávejte dvířka
pootevřená, aby se zabránilo případnému vzniku zápachu uvnitř spotřebiče.
Tipy pro úsporu peněz a ochranu životního prostředí při používání spotřebiče:
Naplňte spotřebič na nejvyšší kapacitu
uvedenou u příslušného programu v tabulce programů – pak budete moci ŠETŘIT energií a vodou.
Hlučnost a zbytková vlhkost prádla jsou
ovlivňovány otáčkami odstřeďování; rychlejší odstřeďování znamená větší hlučnost a nižší zbytkovou vlhkost prádla.
Z hlediska kombinované spotřeby vody
a energie jsou obvykle nejúspornější ty programy, které trvají déle a pracují s nižší teplotou.
Maximalizujte velikost náplně
Nejlepších výsledků úspory energie, vody
a pracích prostředků dosáhnete využitím maximální kapacity pračky. Ušetříte až 50% energie praním plné náplně namísto 2 polovičních náplní.
Potřebujete předpírku?
Používejte pouze pro velmi znečištěné
prádlo! ŠETŘÍTE prací prostředek, čas, vodu a 5 až 15% energie vynecháním předpírky u běžně znečištěného prádla.
Je nutné praní v teplé vodě?
Ošetřete předem skrvny přípravkem na
odstraňování skvrn nebo zachlé skvrny namočte ve vodě před samotným praní, abyste omezili nutnost praní při teplé vodě. Ušetřete energii používáním programů s nízkou teplotou.
Před použitím sušicího programu (PRAČKY-SUŠIČKY)
ŠETŘETE energii a čas volbou vysoké
rychlosti otáček odstředění k snížení obsahu vody v prádle před použitím programu sušení.
Následuje stručný návod s tipy a radami k používání pracích prostředků.
Používejte pouze prací prostředky
vhodné k praní v pračce.
Vybírejte prací prostředek podle typu
tkaniny (bavlna, jemné prádlo, syntetika, vlna, hedvábí atd.), barvy, typu a míry znečištění a naprogramované teploty praní.
Pokaždé pečlivě dodržujte pokyny
výrobce, abyste použili správné množství pracího prostředku, aviváže nebo jiných aditiv; správné používání spotřebiče se
správnou dávkou vám umožní předejít plýtvání a omezit dopad na životní prostředí.
pro bavlnu s teplotou 60°C
Page 10
10
Pro praní vlny nebo hedvábí používejte
pouze prací prostředky určené výhradně pro tyto látky.
Pro praní při teplotě pod 40°C
pracích prostředků nebo prostředků speciálně označených jako vhodné pro praní při nízké teplotě.
Pro praní mezi 40°C a 60°C musí být druh použitého pracího prostředku vhodný pro konkrétní typ vlákna a stupeň znečištění. Běžné prací prášky jsou vhodné pro „bílé“ nebo barevné odolné
ím, zatím co tekuté prací prostředky nebo prášky „s ochranou barvy” jsou vhodné pro barevné látky s vysokým stupněm znečištění.
tkaniny se silným znečištěn
doporučujeme použití tekutých
Příliš mnoho pracího prostředku vede k
nadměrnému pěnění, což zabraňuje správnému provedení cyklu. Také to může ovlivnit kvalitu praní a máchání.
Použití ekologických pracích prostředků bez fosfátů může způsobit následující:
- tmavější voda z máchání: je to z důvodu
potlačení zeolitů, které nemají negativní vliv na účinek máchání.
- bílý prášek (zeolit) na prádle na konci praní: je to normální, prášek nebyl
absorbován látkou a nezmění její barvu.
- pěna ve vodě v posledním máchání: neindikuje to nevyhnutně špatné máchání.
- bohatá pěna: toto je často z důvodu
aniontové aktivní povrchové látky u prostředků, které lze těžko odstranit z prádla. V takovém případě neprovádějte opakované máchání k odstranění tohoto efektu: nepomůže to.
Pokud problém trvá, ihned kontaktujte autorizované servisní středisko.
Page 11
11
CS
Na vyčištění zásuvky NEPOUŽÍVEJTE kyselinové výrobky (například ocet)
sticí prostředky, aby
jste zabránili poškození těsnění a/nebo
Před čistěním musí být všechny zásobníky prázdné.
Čištění zásobníku pracích prostředků
Zevní čištění spotřebiče

5. ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ

Správná péče o spotřebič může prodloužit jeho životnost.
Odpojte spotřebič od napájení.
Vnější skříň spotřebiče čistěte vlhkou
látkou, NEPOUŽÍVEJTE BRUSNÉ ČISTICÍ PROSTŘEDKY, ALKOHOL, ANI ROZPOUŠTĚDLA.
Doporučuje se pravidelně čistit zásuvku
na prací prostředek, aby se zabránilo hromadění zbytků pracího prostředku a aditiv.
Zásuvku vytahujte šetrně, ale rázně.
Vyčistěte zásuvku pod tekoucí vodou a
vložte ji zpět do příslušné přihrádky.
U MODELŮ S AUTOMATICKÝM
DÁVKOVANÍM TEKUTÉHO PRACÍHO PROSTŘEDKU A AVIVÁŽE:
Zásuvku naplňte horkou vodou.
Zásuvkou zatřeste, aby se voda dostala
do všech častí.
Stlačte uvolňovací tlačítko a zásuvku
úplně vytáhněte, dávejte pozor na vylití zbytků pracího prostředku.
Vylijte zbylou vodu ze zásuvky a celou ji
vložte nazpět.
UPOZORNĚNÍ:
nebo agresívní či
vnitřních částí spotřebiče.
Page 12
12
U MODELŮ S AUTOMATICKÝM DÁVKOVANÍM TEKUTÉHO PRACÍHO
Pokud potřebujete zařízení naklonit nebo přesunout, nejdřív vytáhněte zásuvku pracího prostředku a držte ji ve vodorovné poloze, aby jste zabránili jejímu vylití.
Doporučení k přemísťování a dlouhodobému odstavení spotřebiče
Čištění filtru čerpadla
Spotřebič má speciální filtr na zachytávání větších zbytků, které by mohly ucpat vypouštěcí systém, například knoflíků nebo mincí (v závislosti na modelu berte v úvahu variantu A nebo B).
Doporučujeme kontrolovat a čistit filtr pětkrát nebo šestkrát za rok.
Odpojte spotřebič od napájení.
Před vyšroubováním filtru doporučujeme
vložit pod něj savou utěrku k zachycení vody.
Otočte filtr proti směru hodinových ručiček
po bod zastavení ve vertikální pozici.
Vyndejte a vyčistěte filtr; po skončení jej
nasaďte otočením ve směru hodinových ručiček.
Opakujte předchozí kroky v opačném
pořadí k sestavení všech dílů.
Pokud je spotřebič delší dobu uložen v
nevytápěné místnosti, je nutné úplně vypustit veškerou zbývající vodu z trubek.
Odpojte spotřebič od síťové zásuvky.
Snižte konec hadice nad mísu a vypusťte
zbytkovou vodu.
Po vypuštění připevněte hadici pásem.
PROSTŘEDKU A AVIVÁŽE:
Page 13
13
CS
Tento spotřebič je vybaven technologií
Wi
, která umožňuje jeho dálkové ovládání
prostřednictvím aplikace.
PÁROVÁNÍ S APLIKACÍ (V APLIKACI)
do svého zařízení
Otevřete aplikaci, vytvořte profil uživatele
přihlaste, pokud je již vytvořený)
a spárujte spotřebič s aplikací podle
UMOŽNĚNÍ DÁLKOVÉHO OVLÁDÁNÍ
Zkontrolujte, zda je zapnutý router a
Vložte prádlo, zavřete dvířka, přidejte
SMART RING (otočný ovladač
DÁLKOVÉ
: dvířka se
zamknou a deaktivují se ovládací prvky na
Spusťte cyklus pomocí aplikace. Po
skončení cyklu vypněte spotřebič
do
, aby se
DEAKTIVACE DÁLKOVÉHO OVLÁDÁNÍ
DÁLKOVÉ
v průběhu cyklu, otočte ovladač
polohy než
aniž
. Ovládací panel na spotřebiči bude opět funkční a pokud je cyklus pozastaven, budete moci otevřít dvířka, jakmile zhasne
SMART
DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ
, abyste mohli znovu ovládat
spotřebič pomocí aplikace. Pokud
V některých fázích cyklu praní lze z bezpečnostních důvodů otvírat dvířka pouze v případě, že hladina
je nižší než 45°C. Pokud jsou tyto podmínky splněny, před otevřením
ZAMČENÁ DVÍŘKA.
Frekvence domácí sítě Wi-Fi musí být
GHz. Pokud je
GHz, není
možné nakonfigurovat spotřebič.
Zjistěte všechny podrobnosti o Wi-Fi funkcích prohlížením aplikace v DEMO režimu.
Aplikace je dostupná pro zařízení se
pro tablety a

6. DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ (WI-FI)

-Fi
Stáhněte si aplikaci hOn
zaměřením následujícího kódu QR:
nebo z tohoto odkazu:
go.haier-europe.com/download-app
systémy Android a iOS, smartphony.
otočením ovladače SMART RING polohy OFF (VYPNUTO) odemknula dvířka.
Chcete-li ukončit režim
OVLÁDÁNÍ
SMART RING do jakékoli jiné DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ (Wi-Fi), přejdete přes polohu OFF (VYPNUTO)
kontrolka ZAMČENÁ DVÍŘKA.
vody je pod dolním okrajem a teplota
dvířek počkejte, než zhasne kontrolka
nastavena na pásmo 2,4 síť nastavena na pásmo 5
(nebo se
pokynů na displeji zařízení.
připojený k internetu.
prací prostředek.
Otočte
volby programů) do polohy OVLÁDÁNÍ (Wi-Fi)
ovládacím panelu.
Se zavřenými dvířky otočte
RING do polohy (Wi-Fi)
probíhá nějaký cyklus, bude pokračovat.
Page 14
14
A
SMART RING (otočný ovladač volby programů)
B
Tlačítko SPUSTIT/PAUZA
C
Tlačítko ODLOŽENÉHO STARTU
D
Tlačítko MOŽNOSTI
E
Tlačítko SPECIÁLNÍ PROGRAMY
F
Tlačítko VOLBA TEPLOTY
G
Tlačítko VOLBA OTÁČEK ODSTŘEDĚNÍ
H
Tlačítko STUPEŇ ZNEČIŠTĚNÍ/ VÝBĚR ALTERNATIVNÍHO PROGRAMU/ÚROVEŇ PÁRY
F+G
DĚTSKÝ ZÁMEK
I
Digitální displej
Technické údaje
SUŠENÍ (pouze PRAČKY-SUŠIČKY) Pokud chcete, aby byl cyklus sušení zahájen automaticky po dokončení praní, vyberte požadovaný program praní a cyklus sušení. Případně můžete dokončit praní a potom zvolit
Volba programu

7. PŘÍRUČKA RYCHLÉHO STARTU

Tato spotřebič automaticky přizpůsobí hladinu vody podle typu a množství prádla. Tento systém nabízí skvělou úsporu energie a značnou redukci doby praní.
Zapněte spotřebič a zvolte požadovaný
program.
V případě potřeby upravte nastavení
praní a zvolte požadované možnosti.
program sušení.
Stiskněte tlačítko spuštění programu.
Konec programu bude oznámen
hlášením na displeji (u některých modelů se rozsvítí všechny kontrolky na panelu).
Vypněte spotřebič.
Pro jakýkoliv typ praní viz tabulku programů a postupujte podle uvedeného pořadí.

8. OVLÁDACÍ PRVKY A PROGRAMY

Tlak vody:
min 0,05 Mpa / max 1 Mpa
Otáčky při odstředění:
viz štítek se základními údaji.
Max.příkon/ Jištění/ Napájecí napětí:
viz štítek se základními údaji.
Page 15
15
CS
Na konci pracího cyklu je VŽDY nutné otočit ovladač SMART RING do polohy OFF (VYPNUTO), než budete moci vybrat nový prací cyklus.
Lze zvolit pouze možnosti kompatibilní s nastaveným programem.
Zavřete dvířka PŘED stisknutím tlačítka SPUSTIT/PAUZA.
Tlačítko SPUSTIT/PAUZA
První start
SMART RING (otočný ovladač volby programů)
Nedotýkejte se tlačítek během připojování, neboť spotřebič během prvních sekund kalibruje systém: když se dotknete tlačítek, nebude spotřebič
takovém případě odpojte zástrčku od zásuvky a opakujte proces.
UPOZORNĚNÍ:
fungovat správně. V
Pokud chcete upravit zvolený program,
stiskněte tlačítka požadovaných možností, upravte počáteční parametry a pak stisknutím tlačítka
SPUSTIT/PAUZA
zahajte
cyklus.
Po otočení ovladače SMART RING se
spotřebič zapne a na displeji se zobrazí popis a parametry vybraného programu.
Na konci cyklu nezapomeňte vypnout
spotřebič otočením ovladače SMART RING do polohy OFF (VYPNUTO) a
potom odpojit spotřebič od napájení a zavřít přívod vody.
- Nastavení jazyka
Po připojení spotřebiče k síti a zapnutí
stiskněte tlačítko dostupných jazyků.
"F" nebo
"G" pro zobrazení
Stisknutím tlačítka SPUSTIT/PAUZA
zvolte požadovaný jazyk.
- Změna jazyka
Pokud chcete změnit nastavený jazyk, musíte současně stisknout a 5 sekundy podržet tlačítka "C" a "H". Na displeji se zobrazí ENGLISH a nyní můžete zvolit nový jazyk (stisknutím tlačítek "F" nebo "G").
Po zapnutí spotřebiče počkejte několik
sekund, než se rozběhne program.
DÉLKA PROGRAMU
Když je zvolený program, displej
automaticky zobrazí trvání cyklu, které se může měnit v závislosti na zvolených možnostech.
Po zahájení programu budete neustále
informováni o zbývající době do konce praní.
Spotřebič vypočítá čas do konce zvoleného
programu na základě standardní náplně, během cyklu spotřebič upravuje čas dle velikosti a složení prádla.
KONEC PROGRAMU
Po zobrazení slova "KONEC" na displeji a
zmizení ikony zámku je možné dveře otevřít.
Na konci cyklu vypněte pračku otočením
ovladače SMART RING do polohy OFF (VYPNUTO).
K zahájení zvoleného cyklu s předvolenými parametry stiskněte SPUSTIT/PAUZA. Během
chodu programu displej zobrazuje
čas do konce.
POZASTAVENÍ SPOTŘEBIČE
V průběhu cyklu lze zařízení pozastavit
pouhým stisknutím tlačítka SPUSTIT/
PAUZA.
Page 16
16
Tyto možnosti musí být vybrány před
Pokud zvolíte možnost, která není kompatibilní se zvoleným programem, indikátor možnosti nejdříve blikne a
Tlačítko MOŽNOSTI
Tlačítko ODLOŽENÉHO STARTU
V některých fázích cyklu praní lze z bezpečnostních důvodů otvírat dvířka pouze v případě, že hladina vody je pod dolním okrajem a teplota je nižší než 45°C. Pokud jsou tyto podmínky
než zhasne kontrolka ZAMČENÁ DVÍŘKA.
splněny, před otevřením dvířek počkejte,
Dalším stisknutím tlačítka SPUSTIT/
PAUZA obnovíte program z fáze cyklu, ve které byl ukončen.
ZRUŠENÍ NASTAVENÉHO PROGRAMU
Chcete-li zrušit program, otočte ovladač
SMART RING
do polohy
OFF (VYPNUTO).
Počkejte, dokud kontrolka ZAMČENÁ
DVÍŘKA nezhasne před otevřením dvířek.
Toto tlačítko Vám umožňuje nastavit odložený start pracího cyklu až o
K odložení startu postupujte následovně:
- Nastavte požadovaný program.
- Jedním stisknutím tohoto tlačítka
aktivujte odložené spuštění a dalším stisknutím (nebo podržením) nastavte požadovanou prodlevu. Při každém stisknutí tlačítka se zvyšuje prodleva až do velikosti 24 hodin; v tomto okamžiku se při dalším stisknutí tlačítka prodleva odloženého spuštění vynuluje.
- Potvrďte stisknutím tlačítka SPUSTIT/
PAUZA. Spustí se odpočítávání a po jeho
skončení se automaticky spustí program.
Odložené spuštění můžete zrušit
otočením ovladače SMART RING do polohy OFF (VYPNUTO).
Pokud dojde za chodu spotřebiče k výpadku napájení, po obnovení napájení se spustí od začátku té fáze, ve které se nacházel v okamžiku výpadku napájení.
24 hodin
Toto tlačítko umožňuje zvolit různé možnosti praní:
- PŘEDPÍRKA
Tato možnost umožňuje zapnout
předpírku a je zvláště užitečná pro velmi špinavé prádlo (lze použít pouze u
programů zobrazených v tabulce programů).
Při využití funkce Předpírka
doporučujeme použít pouze 20% doporučeného množství pracího prostředku uvedeného na obalu.
- EXTRA MÁCHÁNÍ
Tato možnost vám umožňuje přidat
cyklus máchání na konci pracího cyklu a byla navržena pro osoby s citlivou a
.
jemnou kůží, u kterých i malé množství pracího prostředku může způsobit alergickou reakci.
Tuto možnost doporučujeme použít také
pro dětské prádlo a v případě velmi znečištěného prádla, u kterého je přidáno větší množství pracího prostředku, nebo u prádla, které má tendenci zachycovat prací prostředek.
- SNADNÉ ŽEHLENÍ
Tato funkce vám umožňuje minimalizovat pomačkání prádla, vyloučením prostředního odstředění nebo snížením intenzity posledního odstředění (k dispozici pouze u
některých programů).
stisknutím tlačítka SPUSTIT/PAUZA.
pak zhasne.
Page 17
17
CS
Nadměrné dávkování pracího prostředku
tvorbě velkého množství pěny. Pokud spotřebič zjistí nadměrné množství pěny, může vyloučit fázi odstředění nebo prodloužit trvání programu a zvýšit spotřebu vody.
Abyste zabránili poškození látky, není možné zvýšit otáčky nad maximální povolené programem.
Tlačítko VOLBA OTÁČEK ODSTŘEDĚNÍ
Tlačítko VOLBA TEPLOTY
Tyto možnosti musí být vybrány před
Pokud zvolíte možnost, která není kompatibilní se zvoleným programem, indikátor možnosti nejdříve blikne a
Tlačítko SPECIÁLNÍ PROGRAMY
Toto tlačítko umožňuje volit mezi třemi možnostmi (k dispozici pouze pro některé programy):
- JEDEN KUS
Tato možnost (kterou lze nastavit v
několika programech) optimalizuje spotřebu vody a energie ve vybraném programu, aniž by se změnila účinnost praní.
JEDEN KUS je určeno pro menší náplně
a mírně znečištěné prádlo a jeho cílem je omezit zbytečné plýtvání.
- NOČNÍ PRANÍ
Tato možnost snižuje prostřední
odstředění na 400 ot./min., zvyšuje hladinu vody během máchání a ponechá prádlo ve vodě po konečném máchání, k rovnoměrnému rozložení vláken.
Během fáze ponechání vody v bubnu je
spotřebič v režimu pozastavení.
Stisknutím tlačítka SPUSTIT ukončete
cyklus fázemi odstřeďování (které lze příslušným tlačítkem omezit nebo vyřadit) a vypouštění.
Díky elektronickému řízení se voda v
prostředních fázích vypouští tiše, čímž lze tuto možnost využívat k praní během noci.
- ČIŠTĚNÍ BUBNU
Je určeno k čištění bubnu pračky.
Používejte pouze práškový prací
prostředek.
Nespouštějte program s prádlem v pračce.
Doporučuje se provádět čištění po každých 50 cyklech praní.
Tuto možnost lze vybrat pouze pro program ODČERPÁNÍ A ODSTŘEDĚNÍ.
stisknutím tlačítka SPUSTIT/PAUZA.
pak zhasne.
Toto tlačítko vám umožňuje změnit
teplotu pracího cyklu.
Teplotu nelze zvýšit nad maximální
povolenou hodnotu pro daný program, za účelem ochrany tkanin.
Pokud chcete uskutečnit studené praní,
nesmí svítit žádný indikátor.
Stisknutím tohoto tlačítka můžete snížit
otáčky odstředění nebo odstředění zcela vyloučit.
Pokud štítek neuvádí konkrétní
informace, lze možné použít maximální otáčky uvedené v programu.
K opětovné aktivaci cyklu odstředění
stiskněte tlačítko, dokud se nezobrazí požadované otáčky.
Otáčky odstředění můžete upravit bez
přerušení činnosti pračky.
může vést k
Page 18
18
Digitální displej
DĚTSKÝ ZÁMEK
Tlačítko STUPEŇ ZNEČIŠTĚNÍ/ VÝBĚR ALTERNATIVNÍHO PROGRAMU/ÚROVEŇ PÁRY
Spotřebič je vybavený speciálním elektronickým zařízením, které brání cyklu
případě nevyváženého prádla. Tím se sníží hluk a vibrace spotřebiče a tak se prodlouží i jeho životnost.
odstředění v
Toto tlačítko lze použít k výběru třemi různých funkcí v závislosti na vybraném programu:
- STUPEŇ ZNEČIŠTĚNÍ
Po volbě programu se automaticky
zobrazí čas pro daný program.
Tato možnost umožňuje výběr ze 3 úrovní
intenzity upravující délku programu, v závislosti na stupni znečištění prádla (lze
použít pouze s určitými programy uvedenými v tabulce programů).
- VÝBĚR ALTERNATIVNÍHO PROGRAMU
Jak je uvedeno v tabulce, tato možnost umožňuje vybrat alternativní přednastavený program (v případě programu RYCHLÝ (14'/30'/44') umožňuje zvolit jednu ze tří dostupných délek praní).
- ÚROVEŇ PÁRY
Po výběru programu SNADNÉ ŽEHLENÍ PLUS si pomocí tohoto tlačítka můžete vybrat mezi třemi stupni intenzity ošetření parou, které je určeno pro suché nebo mokré oděvy a závisí na typu tkaniny:
- BAVLNA (výchozí volba)
Tento program se používá pro bavlněné
prádlo. U mokré tkaniny (např. po praní) je vhodný pro vyhlazení záhybů po ždímání; u suché tkaniny je navržen tak, aby dosáhl ideální úrovně vlhkosti pro snadnější žehlení.
- SYNTETIKA (jednou stiskněte tlačítko)
Tento program se používá pro
syntetické prádlo. U mokré tkaniny (např. po praní) je vhodný pro vyhlazení záhybů po ždímání; u suché tkaniny je navržen tak, aby dosáhl ideální úrovně vlhkosti pro snadnější žehlení.
- JEMNÉ (dvakrát stiskněte tlačítko)
Pomocí páry cyklus vyhladí záhyby na
použitém oblečení. Program zahrnuje počáteční fázi, ve které působí pára, a konečnou fázi, ve které se odstraní přebytečná vlhkost, abyste prádlo mohli okamžitě použít. Tento program je vhodný pro suchou tkaninu.
Současným stisknutím tlačítek "F" a "G"
na přibližně 3 sekundy můžete uzamknout tlačítka. Tímto způsobem můžete zabránit před nežádoucí změnou programu stisknutím tlačítka během cyklu.
Uzamčení tlačítek můžete snadno zrušit
opětovným stisknutím stejných tlačítek nebo vypnutím spotřebiče.
Indikační systém displeje vám umožňuje neustálé informování o stavu pračky.
1) KONTROLKY VOLBA TEPLOTY
Zobrazuje nastavenou teplotu praní zvoleného programu, kterou lze změnit (pokud je to možné) odpovídajícím tlačítek. Pokud chcete provést studené praní, indikátory nesmí svítit.
Page 19
19
CS
Pokud nejsou dvířka správné zavřená,
7
, pak se příkaz spuštění
takovém případě zavřete dvířka správně a stiskněte opět tlačítko SPUSTIT/PAUZA.
Zavřete dvířka PŘED stisknutím tlačítka SPUSTIT/PAUZA.
2) KONTROLKY VOLBA OTÁČEK ODSTŘEDĚNÍ
Zobrazuje otáčky odstředění zvoleného programu, které lze změnit nebo odstředění zcela vyloučit pomocí příslušného tlačítka.
3) KONTROLKA ZAMČENÁ DVÍŘKA
Ikona indikuje uzamčená dvířka.
Po stisknutí tlačítka SPUSTIT/PAUZA se
zavřenými dvířky bude kontrolka chvíli blikat a pak zůstane svítit.
kontrolka bude blikat přibližně
sekund
automaticky zruší. V
Počkejte, dokud kontrolka ZAMČENÁ
DVÍŘKA nezhasne před otevřením dvířek.
4) Kg Detector (funkce je aktivní pouze u
některých programů)
Během prvních minut cyklu zůstane
kontrolka "Kg Detector" svítit, dokud inteligentní senzor nezváží prádlo a podle toho nastaví trvání cyklu, spotřebu vody a elektřiny.
Během každé fáze praní "Kg Detector"
umožňuje monitorování informací o prádle v bubnu v prvních praní:
- nastaví množství potřebné vody;
- určí délku pracího cyklu;
- ovládá máchání podle typu zvolené prané látky;
- nastaví rytmus rotací bubnu podle typu prané látky;
- rozezná přítomnost pěny, v případě
potřeby pak zvýší množství vody během máchání;
- nastaví rychlost odstřeďování podle náplně, čímž zabrání nevyváženosti.
5) KONTROLKA UZAMČENÍ TLAČÍTEK
Indikátor svítí v případě uzamčených tlačítek.
6) KONTROLKY MOŽNOSTI
Kontrolky zobrazují možnosti, které lze zvolit pomocí příslušných tlačítek.
7) KONTROLKY SPECIÁLNÍ PROGRAMY
Kontrolky zobrazují možnosti zvolené příslušnými tlačítky.
8) KONTROLKA STUPEŇ ZNEČIŠTĚNÍ
Světelná kontrolka ukazuje výběr příslušné volby.
9) KONTROLKA Wi-Fi
Na modelech vybavených technologií Wi-
Fi indikuje stav připojení. Indikace:
- SVÍTÍ: dálkové ovládání aktivní.
- POMALU BLIKÁ: dálkové ovládání neaktivní.
- RYCHLE BLIKÁ 3 SEKUNDY, PAK
ZHASNE: spotřebič se nemůže připojit k
domácí síti Wi-Fi, nebo dosud nebyl spárován s aplikací.
- POMALU BLIKNE 3 KRÁT, PAK NA 2 SEKUNDY ZHASNE: reset sítě Wi-Fi (během párování s aplikací).
-
1 SEKUNDU SVÍTÍ, PAK NA 3 SEKUNDY
ZHASNE
dálkové ovládání.
: otevřená dvířka. Nelze aktivovat
Page 20
20
(MAX.)
1)
(MAX.)
HYGIENICKÝ
PLUS 59'
3)
SMÍŠENÉ A
BAREVNÉ 59'
PERFEKTNÍ
BAVLNA 59'
SNADNÉ ŽEHLENÍ
PLUS
3)
3)
ODČERPÁNÍ A
ODSTŘEDĚNÍ
SYNTETIKA A
BAREVNE
2)
2)
Tabulka programů
*
PROGRAM
(viz ovládací panel)
2
1
SPECIALNI 39'
JEMNÉ 59'
RYCHLÝ
MÁCHÁNÍ
VLNA/RUČNÍ PRANÍ
6 7 8 8,5 9 10 11 12 13 14
2 2 2 2 2 2 2 2 2 2
6 7 8 8,5 9 10 11 12 13 14
3 3,5 4 4 4,5 5 5,5 6 6,5 7
1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5
2 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 3 3 3,5
1 1 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 2 2 2
14'
2 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 3 3 3
30'
3 3,5 3,5 3,5 3,5 3,5 3,5 4 4 4
44'
- - - - - - - - - -
- - - - - - - - - -
1 1 2 2 2 2 2 2,5 2,5 2,5
2)
3 3,5 4 4 4,5 5 5,5 6 6,5 7
40°
60°
40°
40°
-
40°
40°
40°
40°
-
-
30°
60°
( )
SMART WASH
DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ (Wi-Fi)
Pozice, kterou musíte zvolit, pokud chcete aktivovat dálkové ovládání prostřednictvím aplikace (přes Wi-Fi).
BAVLNA
ECO 40-60
6 7 8 8,5 9 10 11 12 13 14
6 7 8 8,5 9 10 11 12 13 14
4 4,5 5,5 5,5 6 6,5 7 8 8 9
90°
60°
30°
( )
Page 21
21
CS
Přečtěte si tyto poznámky:
*
Maximální kapacita suchého prádla závisí
(Pouze pro modely s prostorem
( )
Pouze se zvolenou možností
1)
Po zvolení programu se na displeji
povolenou pro daný program.
2)
Pro uvedené programy můžete
ZNEČIŠTĚNÍ.
3)
Ve stanovených programe lze použít
praní).
INFORMACE PRO ZKUŠEBNÍ
V případě, že je stroj opatřen výslovným energetickým prohlášením: znamená to,
nto stroj je účinnější než mezní hodnota třídy energetické účinnosti „A“, jak je uvedeno na čelní zásuvce,
od modelu (viz ovládací panel).
na tekuté prací prostředky)
Pokud pouze několik kusů prádla vyžaduje ošetření bělením, můžete provést odstranění skvrn v pračce. Nalijte bělidlo do zásobníku pro tekuté bělidlo, vloženého v komoře "2" zásobníku pracích prostředků a nastavte speciální program MÁCHÁNÍ. Po ukončení této fáze spotřebič vypněte, přidejte zbytek prádla a pokračujte ve standardním praní s nejvhodnějším programem.
PŘEDPÍRKY (programy s možnou volbou PŘEDPÍRKY).
zobrazí doporučená teplota, kterou lze změnit (pokud je to možné) pomocí příslušného tlačítka, nelze ji však zvýšit nad maximální
LABORATOŘE
STANDARDNÍ PROGRAMY
PODLE
(EU) č. 1015/2010 a č. 1061/2010
PROGRAM ECO 40-60
NASTAVENÍ TEPLOTY NA 40°C
PROGRAM ECO 40-60
NASTAVENÍ TEPLOTY NA 60°C
________________________________________
STANDARDNÍ PROGRAM
PODLE
________________________________________
že te
podle nařízení EU v přenesené pravomoci 2019/2014.
(EU) č. 2019/2023
PROGRAM ECO 40-60
nastavit trvání a intenzitu praní pomocí tlačítka STUPEŇ
tlačítko STUPEŇ ZNEČIŠTĚNÍ/ VÝBĚR ALTERNATIVNÍHO PROGRAMU ÚROVEŇ PÁRY k výběru alternativního přednastaveného programu (v případě programu RYCHLÝ 14'/30'/44' umožňuje zvolit jednu ze tří dostupných délek
/
Page 22
22
Pro praní různých typů látek a stupňů znečištění má pračka specifické programy pro splnění každé potřeby praní (viz tabulku s programy).
SPECIALNI 39'
Dokonalá kombinace úspory času a výkonu. Tento program umožňuje důkladný prací cyklus dlouhý pouhých 39 minut. Doporučuje se pro praní průměrně znečištěného prádla.
HYGIENICKÝ PLUS 59'
Tento program nabízí tu nejlepší dosažitelnou kombinaci vysoké teploty, délky a účinnosti praní, aby bylo možné zaručit maximální dezinfekční účinek proti bakteriím za pouhých 59 minut. Doporučuje se pro bavlněné prádlo, pere při teplotě 60°C a nejvhodnější je používat ho s poloviční náplní.
SMÍŠENÉ A BAREVNÉ 59'/
PERFEKTNÍ
BAVLNA 59'
Stisknutím tlačítka STUPEŇ ZNEČIŠTĚNÍ/ VÝBĚR ALTERNATIVNÍHO PROGRAMU/
ÚROVEŇ PÁRY zvolte jeden ze dvou dostupných programů:
-
Tento program nabízí volnost ve společném praní všech druhů tkanin bez blednutí barev; při plné náplni dosahuje vynikajících výsledků za pouhých 59 minut. Při praní na středně vysokou teplotu se tento program doporučuje pro prádlo, které není příliš znečištěné.
*Přednastavená teplota 20°C (lze ji upravit příslušným tlačítkem). Tento cyklus praní je vhodný také k praní bavlněného prádla.
-
Tento program zaručuje vynikající výsledky pro bavlněné prádlo. Tato možnost je určena ke zkrácení délky praní středně znečištěného bavlněného prádla při středně vysokých teplotách. Abyste dosáhli nejlepších výsledků, naplňte pračku pouze do poloviny.
SNADNÉ ŽEHLENÍ PLUS
Tento program využívá ošetření parou k vyhlazení záhybů a dosažení ideální míry vlhkosti pro snadnější žehlení. Tlačítkem lze zvolit tři různé úrovně intenzity, které jsou určeny pro suché nebo mokré prádlo a podle typu tkaniny.
JEMNÉ 59'
Tento program je určen k praní a ošetřování jemného prádla a prádla z vzácných tkanin. Pere při nízké teplotě po dobu 59 minut. Doporučuje se pro malé náplně.
RYCHLÝ (14'/30'/44')
Úspora bez kompromisů! Tento nový program lze používat k získání vynikajících výsledků při současné úspoře vody, energie, pracího prostředku a času. Pere při středně vysoké teplotě vhodné pro jakýkoli druh tkaniny. Doporučuje se pro malé náplně a mírně zne Tlačítkem STUPEŇ ZNEČIŠTĚNÍ/VÝBĚR ALTERNATIVNÍHO PROGRAMU/ÚROVEŇ PÁRY
DŮLEŽITÁ RADA PRO DOKONALÉ
Nové barevné prádlo je nutné prát
prvních
Některé velké kusy tmavého prádla,
ručníky, je nutné
Zvolte program podle pokynů na štítcích prádla, věnujte pozornost zejména
Popis programů
maximální doporučené teplotě.
UPOZORNĚNÍ:
PRANÍ.
samostatně alespoň 5 až 6 praní.
jako jsou džíny a vždy prát samostatně.
Nikdy nemíchejte NESTÁLOBAREVNÉ
tkaniny.
SMÍŠENÉ A BAREVNÉ 59' *
PERFEKTNÍ BAVLNA 59'
čištěné kusy prádla.
zvolte jednu ze tří dostupných délek.
Page 23
23
CS
MÁCHÁNÍ/ODČERPÁNÍ A ODSTŘEDĚNÍ
Stisknutím tlačítka STUPEŇ ZNEČIŠTĚNÍ/ VÝBĚR ALTERNATIVNÍHO PROGRAMU/ ÚROVEŇ PÁRY
den ze dvou
dostupných programů:
-
Tento program provede 3 máchání s prostředním odstředěním (kterého otáčky lze snížit nebo zcela vyloučit pomocí odpovídajícího tlačítka). Slouží pro máchání jakéhokoliv typu látky, například po ručním praní.
-
Program dokončí odčerpání a odstředění
při maximálních otáčkách. Otáčky odstředění lze snížit nebo zcela vyloučit pomocí tlačítka VOLBY OTÁČEK ODSTŘEDĚNÍ.
VLNA/RUČNÍ PRANÍ
Tento program je určen pro praní vlněných tkanin, které lze prát v pračce, prádla, které se pere v ruce, hedvábného prádla nebo prádla, která má na štítku označení „Perte jako hedvábí“.
SYNTETIKA A BAREVNÉ
Tento program umožňuje společné praní látek různých typů a barev. Rotace bubnu a hladina vody je optimalizována, během praní a máchání. Přesná činnost odstředění zajišťuje sníženou tvorbu záhybů látek.
BAVLNA
Tento program je vhodný pro praní barevných bavlněných oděvů při 40°C nebo pro zajištění nejvyššího stupně čistoty pro
praní odolné bavlny při 60°C nebo 90°C. Závěrečné odstředění je při maximální rychlosti, která zajišťuje vynikající odvod vody.
ECO 40
Program
dokáže ve stejném cyklu společně vyprat normálně znečištěné bavlněné prádlo, které se má podle údajů prát na 40°C nebo 60°C. Tento program se používá k posouzení souladu s právními předpisy EU Ecodesign (o konstrukci výrobků šetrných k životnímu prostředí).
SMART WASH
Tento moderní program je schopen automaticky přizpůsobovat účinnost praní objemu a typu náplně, aby se bez problémů dosáhlo nejlepších výsledků. Nová technologie
díky dokonalé směsi vody a čisticího prostředku zaručuje vynikající výsledky při teplotě 30°C. Působení páry na konci cyklu pomáhá hloubkově uvolnit vlákna oblečení a usnadňuje žehlení.
DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ (Wi
Pozice, kterou musíte zvolit, když chcete aktivovat/deaktivovat dálkové ovládání prostřednictvím aplikace, přes Wi V tomto případě se spustí cyklus přes příkazy aplikace. Více podrobností najdete v čás
DÁLKOVÉ
OVLÁDÁNÍ (Wi
zvolte je
MÁCHÁNÍ
ODČERPÁNÍ A ODČERPÁNÍ
-60
ECO 40-60
Quick & Clean
-Fi)
-Fi.
ti
-Fi).
Page 24
24
E2 (s displejem)
Spotřebič nemůže napustit vodu.
Zkontrolujte přívodní hadici z hlediska zalomení nebo přiskřípnutí.
Odtoková hadice není ve správné výšce (viz kapitolu o instalaci).
Zavřete přívodní ventil, odšroubujte hadici s filtrem na zadní straně spotřebiče a zkontrolujte, zda je filtr čistý a není zablokovaný.
Zkontrolujte filtr, jestli není ucpaný, nebo jestli v prostoru filtru nejsou cizí předměty, které by mohly bránit řádnému průtoku vody.
E3 (s displejem)
Pračka nevypouští vodu.
Zkontrolujte filtr, jestli není ucpaný, nebo jestli v prostoru filtru nejsou cizí předměty, které by mohly bránit řádnému průtoku vody.
Zkontrolujte, zda není odtoková hadice zalomená nebo přiskřípnutá.
Zkontrolujte, zda není ucpán odtokový systém domácnosti a zda voda volně odtéká. Zkuste vypustit vodu do výlevky.
E4 (s displejem)
(bez displeje)
Příliš pěny a/nebo vody.
Zkontrolujte, zda jste nepřidali nadměrné množství pracího prostředku nebo prostředek nevhodný pro pračky.
E7 (s displejem)
Problém s dvířky.
Zkontrolujte, zda jsou dvířka správně zavřená. Zkontrolujte, zda prádlo nebrání v zavření dvířek.
Pokud jsou dvířka blokovaná, spotřebič vypněte a odpojte od elektrické sítě, počkejte 2-3 minuty a otevřete dvířka.
Jakýkoliv jiný kód
Spotřebič vypněte a odpojte od elektrické sítě, chvíli počkejte.
kontaktujte autorizované servisní středisko.
Modely s displejem: chyba je zobrazena číslem se znakem „E“ (příklad: Error 2 =

9. ODSTRANĚNÍ MOŽNÝCH PROBLÉMŮ A ZÁRUKA

Pokud si myslíte, že vaše pračka nefunguje správně, přečtěte si níže uvedenou rychlou příručku ohledně praktických rad pro odstranění nejběžnějších problémů.
HLÁŠENÍ ZÁVADY
E2)
Modely bez displeje: chyba je zobrazena blikáním každé LED dle kódu závady,
s následnou 5sekundovou pauzou (příklad: Error 2 = dvě bliknutí – pauza 5 sekund – dvě bliknutí – apod…)
Zobrazená chyba Možné příčiny a praktická řešení
2 bliknutí LED
(bez displeje)
Zkontrolujte, zda je otevřený přívod vody.
3 bliknutí LED
(bez displeje)
4 bliknutí LED
7 bliknutí LED
(bez displeje)
Spotřebič zapněte a spusťte program. Pokud se závada opět objeví,
Page 25
25
CS
Pračka
Zkontrolujte, zda je spotřebič připojený k funkční síťové zásuvce.
Zkontrolujte, zda je zapnutá.
Pomocí jiného spotřebiče zkontrolujte, zda je elektrická zásuvka funkční.
Nejsou správně zavřená dvířka: otevřete a opět zavřete.
Zkontrolujte zvolený program a zda je stisknuté tlačítko start.
Zkontrolujte, zda pračka není v režimu pauzy.
Voda na podlaze nebo
Může to být způsobeno netěsností mezi přívodním ventilem a hadicí; v takovém případě vyměňte těsnění a utáhněte hadici a ventil.
Zkontrolujte, zda je filtr správně zavřený.
Pračka neodstřeďuje
Z důvodu nevhodného rozdělení prádla může pračka:
restartujte program.
Může to být z důvodu, že není zcela odčerpána voda: počkejte několik minut. Pokud problém trvá, viz část Error 3.
Některé modely jsou vybavené funkcí „bez odstředění“: zkontrolujte, zda není zapnutá.
Zkontrolujte možnosti nastavení, které mohou vyloučit odstředění.
Použití nadměrného množství pracího prostředku může mít vliv na spuštění odstředění.
Silné vibrace/hluk
Pračka není vyvážená: v případě potřeby nastavte pomocí nastavitelných nožiček dle příslušné kapitoly.
Zkontrolujte, zda jsou odstraněné přepravné šrouby, gumové vložky a podložky.
Zkontrolujte, zda se v bubnu nenacházejí cizí předměty (mince, háčky, knoflíky apod…).
Standardní záruka výrobce se vztahuje na elektrické nebo mechanické závady výrobku ze strany výrobce. Pokud je závada způsobena faktory mimo výrobku,
odpovědnost a za opravy může být účtován poplatek.
JINÉ POTÍŽE
Problém Možná příčina a praktická řešení
nefunguje/nespustí se
v blízkosti spotřebiče
Pokoušet o vyvážení prádla, prodloužením doby odstředění. Snížit rychlost odstředění k snížení vibrací a hluku. Vyloučit odstředění pro ochranu spotřebiče. Ujistěte se, zda je prádlo vyvážené. Pokud ne, uspořádejte jej a
během odstřeďování
nesprávným použitím nebo nedodržením pokynů v návodu, výrobce nenese
Page 26
26
S výjimkou seznamu náhradních dílů, který je k dispozici na našich webových stránkách, byste v žádném případě neměli spotřebič opravovat nebo se pokoušet o jeho opravu sami nebo jej nechat opravovat nezkušenými a/nebo nekvalifikovanými osobami. Opravy prováděné nezkušenými a/nebo nekvalifikovanými osobami mohou způsobit zranění nebo vážné poruchy zařízení a škody na majetku. Doporučujeme kontaktovat naše autorizovaná střediska technické pomo
Doporučujeme vždy používat originální náhradní díly, které lze získat v našem zákaznickém servisu po dobu nejméně 10 let od uvedení spotřebiče do oběhu v rámci Evropského hospodářského prostoru.
Od 1. března 2021 jsou energetické a environmentální informace týkající se energetického štítkování domácích spotřebičů a specifikace jejich ekologického designu v Evropě viditelné v databázi výrobků (EPREL) na tomto odkazu
https://eprel.ec.europa.eu/
nebo prostřednictvím QR kódu umístěného na energetickém štítku.
Umístěním značky
na produkt deklarujeme na vlastní zodpovědnost shodu se všemi požadavky EU týkajícími se bezpečnosti, zdraví a životního prostředí, které jsou zakotveny v legislativě a týkají se daného produktu.
Výrobce nenese žádnou odpovědnost za tiskové chyby v návodu dodaném se spotřebičem. Také si vyhrazuje právo na jakékoliv změny užitečné pro tento výrobek bez změny jeho základních vlastností.
Záruka
Na výrobek se vztahuje záruka dle podmínek uvedených na certifikátu
výrobkem. Záruční certifikát musí být kompletně vyplněný. Uschovejte si jej na bezpečném místě pro případ požadavky autorizovaného servisního střediska.
Výrobce nenese odpovědnost za
na věcech a osobách a/nebo za bezpečnostní problémy vyplývající z oprav, které neprovádí autorizované středisko technické pomoci nebo servisní firma autorizovaná výrobcem v souladu se směrnicemi společnosti týkajícími se oprav a údržby jeho
kození výrobku způsobené neoprávněnou osobou při pokusu o opravu se nevztahuje běžná
ci.
UPOZORNĚNÍ:
škody
výrobků. Na poš
dodaném s
záruka.
Page 27
27
PL
Dziękujemy za wybór tego produktu. Z dumą oferujemy produkt idealnie dopasowany do Państwa potrzeb i najlepszy kompletny zestaw domowych urządzeń do codziennego użytku.
Przeczytanie całości niniejszej Instrukcji pozwoli na prawidłowe i bezpieczne użytkowanie urządzenia oraz dostarczy prz
Pralkę można uruchomić wyłącznie po uważnym przeczytaniu Instrukcji. Zaleca się przechowywanie Instrukcji w dostępnym miejscu oraz zachowanie jej dla ewentualnych przyszłych właścicieli urządzenia.
Każdy produkt posiada unikatowy kod składający się z 16 znaków, określany jako “numer seryjny”. Można go odnaleźć na etykiecie naklejonej na sprzęcie AGD (w okolicy okienka załadunku) lub w woreczku z dokumentami znajdującym się wewnątrz urządzenia. Taki kod jest swego rodzaju dowodem osobistym, innym dla każdego produktu, służącym do rejestracji urządzenia oraz w razie potrzeby skontaktowania się z Centrum Serwisu Technicznego.
To urządzenie jest oznakowane zgodnie z Dyrektywą Europejską 2012/19/UE on dotyczącą Zużytego Sprzętu Elektrycznego i Elektronicznego (WEEE).
WEEE zawiera zarówno substancje zanieczyszczające (co może spowodować negatywne skutki dla środowiska naturalnego) oraz podstawowe elementy (które mogą być ponownie wykorzystane). Ważne jest, aby dokonać wszelkich starań w celu usunięcia i pozbycia się właściwie wszystkich zanieczyszczeń oraz odzyskania i recyklingu wszystkich materiałów. Osoby fizyczne mogą odgrywać ważną rolę w
zapewnieniu, że WEEE nie stanie się problemem dla środowiska naturalnego; istotne jest, aby przestrzegać kilku podstawowych zas
WEEE nie powinien być traktowany jako
WEEE należy przekazać do odpowiednich punktów zbiórki prowadzonych przez gminy lub przez zarejestrowane firmy. W wielu krajach duży sprzęt AGD może być
W wielu krajach, przy zakupie nowego urządzenia, stary może być zwrócony do sprzedawcy, który musi zebrać go bezpłatnie na zasadzie jeden do jednego, tak długo, jak sprzęt jest właściwego rodzaju i ma takie same funkcje, co sprzęt dostarczony.
1. OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Spis treści
Uwagi dotyczące środowiska
ydatnych porad dla poprawnej konserwacji.
ad:
odpad komunalny;
odbierany z domu.
INSTALACJA
SZUFLADKA NA DETERGENT
PRAKTYCZNE PORADY
CZYSZCZENIE I RUTYNOWA
KONSERWACJA
ZDALNE STEROWANIE (Wi-Fi)
SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI
STEROWANIE I PROGRAMY
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW I
GWARANCJA
Page 28
28

1. OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA

Urządzenie to przeznaczone jest do użytku domowego i w podobnych warunkach, dla przykładu:
w strefach wypoczynku, na
terenie sklepów, w biurach lub innych miejscach pracy;
w gospodarstwach agroturystycznych;
dla klientów hoteli, moteli lub
innych podobnych centrach pobytowych;
w ośrodkach typu Bed & Breakfast. Użytkowanie sprzętu odmienne niż typowe dla domowego, jak na przykład profesjonalne użytkowanie przez osoby przeszkolone i specjalistów, jest zabronione także w miejscach wyżej opisanych. Użytkowanie niezgodne z opisanym może zredukować trwałość produktu i spowodować utratę gwarancji producenta. Wszelkie uszkodzenia urządzenia czy innych elementów, wynikające z użytkowania innego niż domowego (także, kiedy sprzęt zainstalowany jest w środowisku domowym) w oparciu o istniejące prawo nie będą uznane przez Producenta.
Urządzenie to może być użytkowane przez dzieci 8-letnie i starsze oraz przez osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, czuciowych i umysłowych lub niemające doświadczenia i wiedzy, pod warunkiem, że będą nadzorowane lub pouczone odnośnie bezpiecznego użytkowania i że rozumieją niebezpieczeństwa, jakie wynikają z
użytkowania takiego sprzętu.
Należy unikać możliwości zabawy przez dzieci przy użyciu pralki lub jej czyszczenia czy konserwacji bez nadzoru.
Dzieci powinny być pilnowane tak, aby nie bawiły się urządzeniem.
Dzieci poniżej trzeciego roku
życia mogą obsługiwać pralkę wyłącznie pod stałym nadzorem.
Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, musi zostać wymieniony na specjalny przewód lub zestaw dostępny u producenta lub jego przedstawiciela serwisowego.
Do odprowadzenia wody stosować wyłącznie przewód dostarczony z urządzeniem. Nie używać starych przewodów.
Wymagane ciśnienie wody:
0,05-1 Mpa
Upewnić się, że podłoże pralki oraz przewody wentylacyjne znajdujące się od spodu nie są zablokowane np dywanikiem.
Przy montażu urządzenie powinno być umieszczone w sposób umożliwiający dostęp do kontaktu zasilania.
Maksymalny wsad prania suchego zależy od modelu pralki (patrz panel sterowania).
Page 29
29
PL
podczas prania woda może osiągać bardzo wysokie temperatury.
Podłączenia elektryczne i instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
Odnośnie dodatkowych informacji dotyczących produktu lub w celu uzyskania danych z karty technicznej należy zaznajomić się ze stroną internetową Producenta.
Przed otwarciem drzwiczek upewnić się, że w bębnie nie ma wody.
UWAGA:
Dane techniczne (napięcie i
moc zasilania) podane są na tabliczce znamionowej produktu
Upewnij się, że system
elektryczny jest uziemiony, spełnia wszystkie obowiązujące przepisy i że gniazdo (elektryczne) jest zgodne z wtyczką urządzenia. Jeśli tak nie jest, zwróć się o pomoc do wykwalifikowanego fachowca.
Zdecydowanie odradza się
stosowanie przetworników, gniazd wielokrotnych lub przedłużaczy.
Przed wykonaniem jakichkolwiek prac (czyszczenie i konserwacja) należy odłączyć z gniazdka przewód zasilania elektrycznego oraz zamknąć kranik z dopływem wody.
Nie ciągnąć przewodu zasilania lub samego urządzenia w celu odłączenia wtyku z gniazda elektrycznego.
Nie pozostawiać pralki na działanie deszczu, słońca czy innych czynników atmosferycznych.
W przypadku przewozu nie
unosić pralki za pokrętła czy szufladkę na płyn do prania; podczas transportu nie opierać nigdy drzwiczek pralki na wózku. Zaleca się, aby pralkę podnosiły dwie osoby.
W każdym przypadku uszkodzenia i/lub złego funkcjonowania pralki, zaleca się jej wyłączenie, zamknięcie dopływu wody i nie dokonywanie żadnych czynności w urządzeniu. Skontaktować się natychmiast z Centrum Serwisu Technicznego, zamawiając wyłącznie oryginalne części zamienne. Brak zachowania powyższego może spowodować narażenie stanu bezpieczeństwa urządzenia.
Page 30
30
Odkręcić śruby szt. 2 lub 4 (A) na tylnej ścianie i usunąć
2
lub
,
4
) i usunąć podkładki dystansowe
1 lub
podkładek dystansowych wpadnie do wnętrza urządzenia: w celu ich usunięcia należy przechylić pralkę do przodu. Zaślepić otwory używając w tym celu zatyczki
Umieść plastikowy arkusz falisty, znajdujący się na górze urządzenia
, w
podstawie urządzenia, jak
(w
zależności od modelu, weź pod
*
W niektórych modelach nie ma plastikowego arkusza
nie należy pozostawić elementów opakowania dostępnych dla dzieci.

2. INSTALACJA

podkładki dystansowe szt. lub 4 (B), patrz rysunek 1.
Zabezpieczyć otwory szt. 2
4 stosując w tym celu zatyczki
dostarczonych w woreczku z Instrukcją.
Jeśli pralka jest
pod zabudowę
należy odkręcić śruby szt. 3 lub (
A
szt. 3 lub 4 (B). W niektórych modelach,
więcej
dostarczone w woreczku.
UWAGA:
podczas rozpakowywania*
pokazano na rysunku 2
uwagę wersję A, B lub C).
falistego.
Page 31
31
PL
Podłącz wąż doprowadzający wodę do
tylko za pomocą przewodu
dostarczonego wraz z urządzeniem (nie
mogą posiadać
: możliwość połączenia do sieci wody ciepłej i zimnej dla większej oszczędności energii. Podłączyć szary przewód do kraniku z
i czerwony przewód do
kranu wody gorącej. Urządzenie może też
odłączone tylko do zimnej wody: w
takim przypadku rozpoczęcie niektórych
: urządzenie znajdujące się na przewodzie doprowadzającym wodę i blokujące dopływ wody w sytuacji, gdy przewód jest uszkodzony; w takim wypadku pojawi się czerwone oznaczenie w okienku
", niezbędna będzie wymiana przewodu.
rzycisk
PRZEWÓD WODY Z
: W przypadku
wycieku wody z głównej rury wewnętrznej
" jego przezroczysta osłona zewnętrzna
" będzie wypełniona wodą, co pozwoli na ukończenie bieżącego prania. Po zakończeniu cyklu wymienić przewód kontaktując się z Centrum Serwisu
Połączenie hydrauliczne
kranu (rys. 3)
używać starych zestawów węży).
POSZCZEGÓLNE MODELE
niektóre z poniższych funkcji:
HOT&COLD (rys. 4)
zimną wodą
być p
programów będzie opóźnione o kilka minut.
AQUASTOP (rys. 5)
"A
Aby odkręcić tulejkę nacisnąć p blokujący odkręcenie "B".
AQUAPROTECT -
ZABEZPIECZENIEM (rys. 6)
"A "B
Technicznego.
Page 32
32
Przysunąć pralkę do ściany zachowując ostrożność, aby przewód wody nie był zagięty lub zgnieciony i przyłączyć przewód odprowadzający wodę do wanny, zalecamy podłączenie do stałego odpływu na
i o średnicy
Wypoziomować pralkę za pomocą
.odkręcić nakrętkę zgodnie z ruchem
wskazówek zegara dla odblokowania śruby;
.obracać nóżkę obniżając ją lub unosząc, tak
.zablokować nóżkę ponownie dokręcając
*
w razie konieczności wymiany przewodu zasilania elektrycznego należy skontaktować
ewłaściwą instalacją nie są objęte gwarancją producenta.
Ustawienie
minimalnej wysokości 50 cm większej niż rurka od pralki (rys. 7).
obrotowych nóżek, jak na rysunku 8:
a
b
aby przylegała do podłoża;
c
nakrętkę aż do dna pralki.
Włożyć wtyk do kontaktu zasilania.
UWAGA:
WYPOSAŻENIE SPRZEDAWANE ODDZIELNIE
się z Centrum Serwisu Technicznego.
Usterki spowodowane ni
Page 33
33
PL
NIEKTÓRE MODELE są wyposażone w opcję automatycznego dozowania, która zapewnia pobranie precyzyjnie odmierzonej dawki detergentu i płynu do
W takim przypadku
I PROGRAMY.
re środki czyszczące nie są przeznaczone do stosowania w pojemniku na detergenty, ale są wyposażone w ich własny dozownik, który jest umieszczony bezpośrednio w bębnie.
stosować wyłącznie produkty płynne; pralka
ego pobierania dodatków podczas ostatniego płukania przy każdym cyklu prania.
3. SZUFLADKA NA
DETERGENT
Szufladka na proszek podzielona jest na 3 przegródki, jak pokazano na rysunku 9:
przegródka “1”
proszek do prania wstępnego;
przegródka “ ”
dodatki do prania, środki zmiękczające wodę, zapachowe, krochmal, itp.;
UWAGA:
przystosowana jest do automatyczn
przegródka “2”: przeznaczona na
proszek do prania zasadniczego.
W NIEKTÓRYCH MODELACH
także naczynko do środków piorących w płynie
rys. 10
). Stosujemy je poprzez wprowadzenie do
( przegródki " zostanie wprowadzony do bębna w odpowiednim momencie. Naczynko to będzie także przydatne, jeśli chcemy wykonać wybielanie wybierając program "Płukanie".
2
: przeznaczona jest na
:przeznaczona na specjalne
dołączone zostało
". W ten sposób płynny środek
UWAGA:
Niektó
zmiękczania tkanin. należy zapoznać się ze szczegółowymi informacjami w rozdziale STEROWANIE
Page 34
34
Dozowanie detergentu
Przydatne porady dotyczące oszczędzania
Wskazówki dotyczące załadunku bębna

4. PRAKTYCZNE PORADY

Przy sortowaniu odzieży przed praniem należy dopilnować, aby:
- usunąć z pranej bielizny przedmioty metalowe, takie jak agrafki, spinki, monety;
- zapiąć pościel, zasunąć zamki błyskawiczne, zawiązać luźne paski i długie tasiemki przy ubraniach;
- usunąć z zasłonek rolki do ich przesuwania;
- uważnie przestrzegać wskazań dotyczących
prania zamieszczonych na etykietach przy ubraniach;
- usunąć przed praniem ewentualne uporczywe plamy przy użyciu specjalnego środka.
W przypadku prania dywanów, narzut lub
innej ciężkiej odzieży, zaleca się nie stosować wirowania.
Przed praniem wełny, upewnij się, czy
nadaje się do prania w pralce. Sprawdź etykietę tkaniny.
Między kolejnymi cyklami prania drzwiczki należy zostawiać uchylone, żeby zapobiec powstawaniu nieprzyjemnych zapachów wewnątrz urządzenia.
Poniższe wskazówki dotyczą użytkowania urządzenia w oszczędny i ekologiczny sposób.
Urządzenie należy napełniać maksymalnym wsadem podanym dla wybranego programu w tabeli programów - pozwoli to ZAOSZCZĘDZIĆ energię oraz wodę.
Prędkość wirowania wpływa na poziom
hałasu oraz wilgotność upranych tkanin: przy większych obrotach urządzenie pracuje głośniej, ale pranie jest bardziej suche.
Najbardziej wydajne programy pod
względem połączonego zużycia wody i energii to zazwyczaj te, które trwają dłużej i wykorzystują niższe temperatury.
Załadowanie do maksimum bębna pralki
Najlepsze wykorzystanie energii, wody,
środków piorących i czasu uzyskać można przez użycie zalecanej, maksymalnej wielkości załadunku. Możliwe jest zaoszczędzenie do 50% energii piorąc jeden pełny załadunek zamiast prać dwa razy połowę wsadu.
Kiedy potrzebne jest pranie wstępne?
Wyłącznie dla bardzo zabrudzonych ubrań!
Można zaoszczędzić od 5 do 15% energii nie wybierając opcji prania wstępnego dla odzieży normalnie zabrudzonej.
Czy konieczne jest pranie w gorącej wodzie?
Przetrzyj plamę odplamiaczem lub
namocz suchą plamę w wodzie przed praniem, aby w ten sposób użycie programu prania w wysokiej temperaturze nie było konieczne. Oszczędzaj energię dzięki programowi prania w niskiej temperaturze.
Przed rozpoczęciem programu suszenia (PRALKO-SUSZARKI)
Aby zaoszczędzić czas i energię
elektryczną wyroby przeznaczone do suszenia w pralko-suszarce należy wcześniej odwirować na najwyższej zalecanej prędkości wirowania, tak aby usunąć z nich nadmiar wody.
Poniżej zamieszczamy krótki poradnik z zaleceniami i wskazówkami dotyczącymi stosowania detergentu.
Należy korzystać wyłącznie z detergentów przeznaczonych do stosowania w pralkach.
Page 35
35
PL
W przypadku wełny i jedwabiu, używać wyłącznie specjalnych produktów
W przypadku prania w niskich
, doradzamy używanie środków płynnych lub w proszku, specjalnie polecanych do niskich temperatur.
W przypadku użycia programów o
, wybór środka piorącego musi być dokonany w zależności od rodzaju pranego materiału, jego koloru i stopnia zabrudzenia. Zwykle dla białej, trwałej i bardzo zabrudzonej odzieży poleca się zwyczajny środek w proszku; dla odzieży
am zaleca
się środek płynny lub w proszku,
W przypadku prania z programem
, dla ubrań białych, trwałych i bardzo zabrudzonych, zaleca się zastosowanie zwyczajnego środka piorącego w proszku
duty), zawierającego elementy
okich
Detergent należy dobierać do typu
(bawełna, tkaniny delikatne, syntetyczne, wełna, jedwab itp.) i koloru tkaniny, rodzaju oraz stopnia zabrudzenia, a także temperatury danego programu prania.
Właściwą ilość detergentu, zmiękczacza
lub innych dodatków należy każdorazowo dokładnie sprawdzać w instrukcji producenta: prawidłowe użytkowanie
urządzenia z odpowiednią ilością środków chemicznych zapewni oszczędną pracę i ograniczy oddziaływanie na środowisko.
bawełna, temperatura od 60°C w górę
(heavy­wybielające i który przy średnich-wys temperaturach daje najlepsze rezultaty.
temperaturze pomiędzy 60°C a 40°C
kolorowej i bez poważnych pl
polecany do ochrony kolorów.
temperaturach do 40°C
przeznaczonych do ich prania.
Zbyt duża ilość detergentu prowadzi do
nadmiernego powstawania piany, co uniemożliwia prawidłowe ukończenie cyklu, a dodatkowo może wpływać na jakość prania i wirowania.
Stosowanie środków piorących bez fosforanów może spowodować następujące rezultaty:
- woda z płukania może być bardziej mętna: jest to wynik obecności zawiesiny
zeolitów, która nie powoduje negatywnych efektów dla skuteczności płukania.
- obecność białego proszku (zeolitów) na praniu po jego zakończeniu: jest to
normalne zjawisko, proszek nie przyczepia się do materiału, ani nie zmienia jego koloru.
- obecność piany w wodzie z ostatniego płukania: nie musi to oznaczać
nieskutecznego płukania.
- tworzenie się znacznej ilości piany: często
spowodowane obecnością anionowych środków powierzchniowo czynnych w składzie środków piorących, które są trudne do usunięcia z pranych materiałów.
W takim wypadku nie jest konieczne
wykonywanie dodatkowych cyklów płukania dla usunięcia tego zjawiska: nie spowoduje to żadnej zmiany.
Jeśli problem nie został rozwiązany lub jeśli podejrzewasz usterkę, należy natychmiast skontaktować się z Autoryzowanym Centrum Obsługi Klienta.
Page 36
36
Do czyszczenia dozownika NIE UŻYWAĆ produktów kwaśnych (np. octu) ani agresywnych detergentów, aby uniknąć uszkodzenia uszczelek
Przed przystąpieniem do czyszczenia należy upewnić się, że wszystkie komory są puste.
Czyszczenie szufladki
Czyszczenie zewnętrznych powierzchni urządzenia

5. CZYSZCZENIE I RUTYNOWA KONSERWACJA

Prawidłowa pielęgnacja urządzenia wydłuża jego okres eksploatacji.
Odłączyć urządzenie od źródła zasilania.
Wyczyścić obudowę urządzenia za
pomocą wilgotnej ściereczki. NIE
UŻYWAĆ SUBSTANCJI ŚCIERNYCH, ALKOHOLU ANI ROZCIEŃCZALNIKÓW.
Zaleca się regularne czyszczenie
dozownika detergentu, aby uniknąć gromadzenia się pozostałości detergentu i dodatków.
Wyjąć dozownik ostrożnym, ale
zdecydowanym ruchem.
Umyć dozownik pod bieżącą wodą i
ponownie włożyć do właściwej komory.
DLA MODELI Z SYSTEMEM
AUTOMATYCZNEGO DOZOWANIA PŁYNU DO PRANIA I ŚRODKA ZMIĘKCZAJĄCEGO:
Napełnić dozownik gorącą wodą.
Wstrząsnąć dozownikiem w celu
umożliwienia przepływu wody we wszystkich komorach.
Naciskając przycisk zwalniający, wyjąć
dozownik, uważając, aby nie doszło do wycieku pozostałości detergentu.
Opróżnić dozownik z nadmiaru wody i
włożyć go z powrotem.
UWAGA:
i/lub wewnętrznych części urządzenia.
Page 37
37
PL
DLA MODELI Z SYSTEMEM AUTOMATYCZNEGO DOZOWANIA PŁYNU DO PRANIA I ŚRODKA
lub przesunięcia pralki, należy najpierw wyjąć dozownik detergentu, utrzymując go w pozycji poziomej, aby nie dopuścić do wyciekania
Sugestie dotyczące przewożenia i okresów nie używania pralki
Czyszczenie filtra pompy
Urządzenie jest wyposażone w specjalny filtr, który wychwytuje większe obiekty mogące zablokować układ odpływowy, takie jak guziki czy monety (w zależności od modelu możliwa jest konfiguracja A albo B).
Zalecamy sprawdzanie i czyszczenie filtra 5 lub 6 razy w roku.
Odłączyć urządzenie od źródła zasilania.
Przed odkręceniem filtru dobrze jest umieścić pod nim ściereczkę dla uniknięcia rozlania na podłogę pozostałości wody.
Obrócić filtr w kierunku odwrotnym do ruchu wskazówek zegara, do zatrzymania na pozycji pionowej.
Wyjąć filtr i oczyścić go; następnie umieścić na swoim miejscu i obrócić zgodnie z ruchem wskazówek zegara.
Zamontować wszystkie usunięte elementy
powtarzając w odwrotnej kolejności wszystkie wcześniejsze czynności.
Jeśli urządzenie będzie przez długi czas
stało w nieogrzewanym pomieszczeniu, należy usunąć całą wodę z rur.
Odłączyć urządzenie od gniazda
sieciowego.
Rozłączyć opaskę przytrzymującą przewód
wody obniżając go do posadzki, aby usunąć całkowicie wodę.
Ponownie zamocować opaską przewód
odprowadzenia wody.
ZMIĘKCZAJĄCEGO: w przypadku konieczności przechylenia
płynu.
Page 38
38
To urządzenie jest wyposażone w technologię
, która umożliwia zdalne
sterowanie za pomocą aplikacji.
PAROWANIE URZĄDZENIA (W APLIKACJI)
na swoje urządzenie
Otwórz aplikację, utwórz profil użytkownika (lub zaloguj się, jeśli został
i sparuj
urządzenie zgodnie z instrukcjami na
ABY WŁĄCZYĆ ZDALNE STEROWANIE
Sprawdź, czy router jest włączony i
Załaduj pranie, zamknij drzwiczki i dodaj
Obrócić SMART RING (pokrętło wyboru
ZDALNE
: nastąpi
drzwiczek, a elementy
sterowania na panelu sterowania nie
. Po
urządzenie,
do
w celu
ABY WYŁĄCZYĆ ZDALNE STEROWANIE
ZDALNE STEROWANIE
w trakcie cyklu, należy obrócić pokrętło
do dowolnego położenia
ZDALNE STEROWANIE
bez przechodzenia przez
. Panel
urządzeniu będzie znowu aktywny, a jeśli cykl zostanie wstrzymany, będzie możliwe otwarcie drzwiczek po
Przy zamkniętych drzwiczkach obrócić
ZDALNE
, aby ponownie
za pomocą aplikacji.
Jeżeli trwa cykl, będzie on kontynuowany.
Ze względów bezpieczeństwa, w niektórych fazach cyklu prania,
orzyć tylko wtedy, gdy poziom wody sięga poniżej dolnej krawędzi oraz gdy temperatura jest niższa niż 45°C. Jeśli te warunki zostaną spełnione,
Częstotliwość domowej sieci Wi-Fi musi
Nie możesz skonfigurować urządzania, jeśli Twoja domowa sieć jest ustawiona w paśmie 5 GHz.
Poznaj wszystkie szczegóły funkcji Wi­Fi, przeglądając aplikację w trybie DEMO.
Aplikacja jest dostępna na urządzeniach
zarówno

6. ZDALNE STEROWANIE (WI-FI)

Wi-Fi
Pobierz aplikację hOn
poprzez zeskanowanie kodu QR:
lub za pomocą linka:
go.haier-europe.com/download-app
z systemem Android i iOS ­na tabletach, jak i smartfonach.
się mieścić w paśmie 2,4 GHz.
programów) do położenia STEROWANIE (Wi-Fi)
zablokowanie
będą działać.
Rozpocząć cykl, używając aplikacji
zakończeniu cyklu wyłączyć obracając pokrętło SMART RING położenia OFF (WYŁĄCZENIE) odblokowania drzwiczek.
Aby wyjść z trybu
SMART RING
innego niż
(Wi-Fi), położenie OFF (WYŁĄCZENIE)
sterowania na
zgaśnięciu lampki BLOKADY DRZWICZEK.
drzwiczki można otw
on utworzony wcześniej)
wyświetlaczu.
podłączony do Internetu.
detergent, jeśli jest to konieczne.
zaczekaj, aż zgaśnie lampka BLOKADY DRZWICZEK, zanim je otworzysz.
SMART RING STEROWANIE (Wi-Fi)
sterować urządzeniem
do położenia
Page 39
39
PL
A
SMART RING (pokrętło wyboru programów)
B
Przycisk WŁĄCZ/PAUZA
C
Przycisk OPÓŹNIONY START
D
Przycisk OPCJE
E
Przycisk PROGRAMY SPECJALNE
F
Przycisk WYBORU TEMPERATURY
G
Przycisk WYBORU WIROWANIA
H
Przycisk STOPIEŃ ZABRUDZENIA/ WYBÓR ALTERNATYWNEGO PROGRAMU/POZIOM PARY
F+G
BLOKADA RODZIECIELSKA
I
Wyświetlacz cyfrowy
Dane techniczne
SUSZENIE (dotyczy tylko PRALKO-
Jeśli chcesz, aby suszenie rozpoczęło się automatycznie po cyklu prania, wybierz odpowiedni dla siebie program prania oraz cykl suszenia. Możesz
zakończeniu prania.
Wybór programu
7.

SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI

Nasza urządzenie posiada system automatycznego dostosowania poziomu wody do rodzaju i ilości prania. System ten prowadzi do zredukowania zużycia energii i znacznego skrócenia czasu prania.

8. STEROWANIE I PROGRAMY

Włącz urządzenie i wybierz żądany
program.
W razie potrzeby dostosuj ustawienia
prania i wybierz wymagane opcje.
SUSZAREK)
również wybrać program suszenia po
Nacisnąć przycisk Start programu.
O zakończeniu programu poinformuje
komunikat na wyświetlaczu (w niektórych modelach w tym momencie zaświecą się wszystkie kontrolki).
Wyłącz urządzenie.
Dla każdego rodzaju prania sprawdź tabelę programów i postępuj zgodnie ze wskazaną procedurą.
Ciśnienie wody:
min 0,05 Mpa / max 1 Mpa
Wirowanie (obr/min):
(patrz tabliczka znamionowa)
Moc przyłączeniowa / Bezpiecznik zasilania / Napięcie zasilania
(patrz tabliczka znamionowa)
Page 40
40
Pokrętło SMART RING musi być ZAWSZE ustawiane w położeniu OFF (WYŁĄCZENIE) po zakończeniu cyklu prania; dopiero wtedy będzie możliwy
Można wybrać tylko opcje kompatybilne ze skonfigurowanym programem.
Zamknij drzwiczki PRZED naciśnięciem przycisku WŁĄCZ/PAUZA.
Przycisk WŁĄCZ/PAUZA
Pierwsze uruchomienie
SMART RING (pokrętło wyboru programów)
Nie dotykać przycisków podczas podłączania pralki do zasilania, ponieważ przez pierwsze kilka sekund pralka przeprowadza kalibrację systemów. Dotknięcie przycisków spowoduje błąd i w takiej sytuacji należy odłączyć pralkę od zasilania i
UWAGA:
powtórzyć operację.
Aby rozpocząć wybrany cykl używając
ustawionych parametrów, naciśnij przycisk WŁĄCZ/PAUZA. Podczas działania programu, wyświetlacz będzie pokazywał czas, jaki upłynął.
Ponadto, jeśli chcesz zmodyfikować
wybrany program, naciśnij żądane przyciski opcji, zmodyfikuj parametry domyślne, a następnie naciśnij przycisk WŁĄCZ/PAUZA, aby rozpocząć cykl.
Jeżeli pokrętło SMART RING zostanie
obrócone, urządzenie się włączy, a na wyświetlaczu będzie widoczny opis oraz parametry wybranego programu.
Po zakończeniu cyklu należy pamiętać o
wyłączeniu urządzenia przez obrót pokrętła SMART RING do położenia OFF
(WYŁĄCZENIE)
, a następnie wyciągnięciu wtyczki urządzenia i zamknięciu dopływu wody.
- Ustawienie języka
Po podłączeniu urządzenia do sieci i
włączeniu go, naciśnij przycisk "F" lub "G", aby wyświetlić dostępne języki.
Wybierz żądany język, naciskając
przycisk WŁĄCZ/PAUZA.
- Zmiana języka
Jeśli chcesz zmienić ustawiony język, naciśnij jednocześnie przez około 5 sekundy przyciski "C" i "H". Na wyświetlaczu pojawi się ENGLISH i będziesz mógł wybrać nowy język (naciskając przycisk "F" lub "G").
Po włączeniu urządzenia zaczekać kilka sekund na rozpoczęcie działania programu.
CZAS TRWANIA PROGRAMU
Po wybraniu programu wyświetlacz
automatycznie pokazuje czas trwania cyklu, który może różnić się w zależności od wybranych opcji.
Po rozpoczęciu programu będziesz
informowany na bieżąco o czasie, który pozostał do końca cyklu prania.
Urządzenie wylicza czas do zakończenia
wybranego programu na podstawie standardowego ciężaru załadunku, a podczas cyklu koryguje go w zależności od wielkości i składu ładunku.
KONIEC PROGRAMU
Po ukazaniu się komunikatu "KONIEC"
(Koniec) na wyświetlaczu, i wygaśnięciu lampki kontrolnej BOKADY DRZWICZEK, można otworzyć drzwiczki.
Po zakończeniu cyklu należy wyłączyć
pralkę, obracając pokrętło SMART RING do położenia OFF (WYŁĄCZENIE).
wybór nowego cyklu prania.
Page 41
41
PL
Przycisk OPCJE
Przycisk OPÓŹNIONY START
Ze względów bezpieczeństwa, w
można otworzyć tylko wtedy, gdy poziom wody sięga poniżej dolnej krawędzi oraz gdy temperatura jest niższa niż 45°C. Jeśli te warunki
je otworzysz.
WSTRZYMYWANIE PRACY URZĄDZENIA
Działanie maszyny, która rozpoczęła już
cykl pracy, zatrzymać można, naciskając przycisk WŁĄCZ/PAUZA.
niektórych fazach cyklu prania, drzwiczki
zostaną spełnione, zaczekaj, aż zgaśnie lampka BLOKADY DRZWICZEK, zanim
Nacisnąć ponownie przycisk WŁĄCZ/ PAUZA, aby wznowić cykl od fazę, w którym został zatrzymany.
ANULOWANIE PROGRAMU
Żeby anulować program, należy obrócić
pokrętło SMART RING do położenia OFF (WYŁĄCZENIE).
Przed otwarciem drzwiczek odczekaj, aż
lampka BOKADY DRZWICZEK zgaśnie.
Przycisk ten umożliwia uruchomienie
programu prania z opóźnieniem wynoszącym maksymalnie 24 godziny.
Aby zaprogramować opóźniony start, należy:
- Wybrać program prania.
- Nacisnąć przycisk raz w celu aktywacji
opóźnionego startu, a następnie nacisnąć go jeszcze raz (lub przytrzymać), aby ustawić wymagane opóźnienie. Każde naciśnięcie przycisku zwiększa opóźnienie, aż do pojawienia się na wyświetlaczu wartości 24 godzin – wówczas ponowne naciśnięcie przycisku spowoduje wyzerowanie opóźnienia.
- Nacisnąć przycisk WŁĄCZ/PAUZA w
celu rozpoczęcia odliczania czasu pozostałego do uruchomienia programu. Po upływie zaprogramowanego opóźnienia program zostanie automatycznie
czasu
uruchomiony.
Można anulować opóźnienie uruchomienia,
obracając pokrętło SMART RING do położenia OFF (WYŁĄCZENIE).
Jeśli w trakcie pracy urządzenia nastąpi przerwa w zasilaniu, to po przywróceniu zasilania urządzenie rozpocznie od początku fazę, w której zasilanie zostało przerwane.
Przycisk pozwala na wybranie jednej z trzech opcji:
- PRANIE WSTĘPNE
Funkcja umożliwia pranie wstępne i jest
przydatna zwłaszcza w przypadku mocno zabrudzonych tkanin (funkcja jest
dostępna z wybranymi programami – patrz tabela programów).
Zaleca się stosowanie 1/5 zalecanej ilości
środka piorącego podanego na opakowaniu.
- DODATKOWE PŁUKANIE
Opcja ta pozwala na dodanie jednego
cyklu płukania po zakończeniu cyklu prania, mając na uwadze osoby o delikatnej i wrażliwej skórze, u których pozostałości detergentu mogą powodować podrażnienia i alergie.
Radzimy korzystać z tej funkcji w celu
przeprowadzenia prania ubrań dziecięcych oraz silnie zabrudzonych ubrań, gdy konieczne jest użycie dużej ilości detergentu, oraz prania ręczników, których włókna mają zwykle tendencję do zatrzymania detergentu.
Page 42
42
Przycisk WYBÓRU WIROWANIA
Przycisk WYBÓRU TEMPERATURY
Te opcje prania należy wybrać przed
Jeśli wybrano opcję, która nie jest
lampka kontrolna opcji najpierw miga, a następnie gaśnie.
Przycisk PROGRAMY SPECJALNE
Te opcje prania należy wybrać przed
Jeśli wybrano opcję, która nie jest
lampka kontrolna opcji najpierw miga, a następnie gaśnie.
- ŁATWE PRASOWANIA
Funkcja ta pozwala na zminimalizowanie zagnieceń przez zmniejszenie zagnieceń ubrań, przez wyłączenie pośredniego wirowania i zmniejszenie intensywności ostatniego cyklu odwirowywania (dostępna
tylko w niektórych programach).
naciśnięciem przycisku WŁĄCZ/PAUZA.
zgodna z danym programem, wówczas
Ten przycisk umożliwia wybór spośród
trzech różnych opcji (ìdostępnych tylko dla niektórych programów):
- POJEDYNCZA POZYCJA
Opcja ta (którą można ustawić w kilku
programach) optymalizuje zużycie wody i energii przez wybrany program, zachowując niezmienioną wydajność prania.
Opcja POJEDYNCZA POZYCJA została
zaprojektowana z myślą o mniejszych wsadach i lekko zabrudzonej odzieży, co ma na celu ograniczenie marnowania detergentu.
- MYCIE NOCNE
Umożliwia zmniejszenie prędkości
wirowania do 400 obr./min, zwiększenie ilości wody podczas fazy płukania oraz pozostawienie wody w bębnie po końcowym płukaniu, dzięki czemu tkaniny nie pogniotą się.
Podczas fazy zatrzymania wody w bębnie
pralka jest w trybie pauzy.
Nacisnąć WŁĄCZ, aby zakończyć cykl
wirowaniem (które można zredukować lub usunąć za pomocą odpowiedniego przycisku) i wypompowywaniem.
Dzięki elektronicznemu sterowaniu
wypompowanie wody podczas faz pośrednich odbywa się w sposób cichy, przez co funkcja ta jest szczególnie przydatna do prania nocą.
- CZYSZCZENIE BĘBNA
Opracowany do czyszczenia bębna
pralki.
Stosować wyłącznie proszek do prania. Nie uruchamiaj programu z praniem w
pralce.
Czyszczenie zalecane jest po każdych 50
cyklach prania.
Ta opcja może zostać wybrana tylko dla
programu WYPOMPOWANIE WODY I ODWIROWANIE.
naciśnięciem przycisku WŁĄCZ/PAUZA.
zgodna z danym programem, wówczas
Przycisk ten pozwala na zmianę
temperatury prania.
Nie jest możliwe podniesienie temperatury powyżej maksymalnej wartości zaprogramowanej dla danego programu, aby nie niszczyć tkanin.
Jeśli chcesz przeprowadzić pranie w
zimnej wodzie, wszystkie lampki kontrole muszą być wyłączone.
Po naciśnięciu tego przycisku możliwe
jest zmniejszenie maksymalnej prędkości wirowania, a jeśli chcesz, cykl wirowania można całkowicie anulować.
Jeśli metka na ubraniu nie podaje innych
informacji, można korzystać z maksymalnej prędkości wirowania.
Page 43
43
PL
BLOKADA RODZICIELSKA
Przycisk STOPIEŃ ZABRUDZENIA/ WYBÓR ALTERNATYWNEGO PROGRAMU/POZIOM PARY
Urządzenie jest wyposażone w specjalne urządzenie elektroniczne, które uniemożliwia wirowanie przy niesymetrycznym obciążeniu bębna. Pozwala ono obniżyć poziom hałasu i drgania pralki, i tym samym przedłuża żywotność urządzenia.
Nadmiar detergentu może powodować nadmierne pienienie. Urządzenie wykrywa obecność nadmiaru piany i może: anulować fazę wirowania, przedłużyć czas pracy programu lub zwiększyć ilość użytej wody.
Aby zapobiec uszkodzeniu tkanin, nie można zwiększyć prędkości wirowania ponad maksymalny poziom dozwolony dla danego programu.
Aby reaktywować cykl wirowania, wciskaj
przycisk aż do osiągnięcia żądanej prędkości wirowania.
Prędkość wirowania można modyfikować
bez zatrzymywania pralki.
Ten przycisk umożliwia wybór trzech funkcji w zależności od ustawionego programu:
- STAN ZABRUDZENIA
Po wybraniu programu zostaje automatycznie pokazany czas prania dla tego programu.
Opcja ta pozwala na wybór 3 poziomów
intensywności prania dzięki modyfikacji czasu jego trwania, zależnie od tego jak bardzo zabrudzone są tkaniny (może być
stosowany tylko w połączeniu z niektórymi programami, tak jak to pokazano w tabeli programów).
-
WYBÓR ALTERNATYWNEGO PROGRAMU
Jak podano w tabeli, opcja ta umożliwia wybór programu alternatywnego do wstępnie ustawionego programu (w przypadku programu SZYBKI (14'/30'/44') pozwala ona na wybór jednego z trzech czasów trwania).
- POZIOM PARY
Po wybraniu programu ŁATWE PRASOWANIE PLUS można użyć tego
przycisku, aby wybrać jedną z trzech obróbek parowych o różnej intensywności, przeznaczonych do odzieży suchej lub mokrej i w zależności od rodzaju tkaniny:
- BAWEŁNA (wybór domyślny)
Ten program jest przeznaczony do
odzieży bawełnianej. Nadaje się do wygładzania zagnieceń po wirowaniu mokrych tkanin (np. praniu); stosowany do suchych tkanin zapewnia idealny poziom wilgotności ułatwiający prasowanie.
- SYNTETYCZNE (nacisnąć przycisk jeden raz)
Ten program jest używany do odzieży
wykonanej z tkanin syntetycznych. Nadaje się do wygładzania zagnieceń po wirowaniu mokrych tkanin (np. praniu); stosowany do suchych tkanin zapewnia idealny poziom wilgotności ułatwiający prasowanie.
- DELIKATNE (nacisnąć przycisk dwukrotnie)
Za pomocą pary cykl odświeża ubrania
po użyciu i wygładza zagniecenia. Program składa się z fazy wstępnej, w której działa para oraz fazy końcowej, w której nadmiar wilgoci jest usuwany do natychmiastowego użycia. Ten cykl jest odpowiedni do odzieży suchej.
Jednoczesne wciśnięcie przycisków "F"
oraz "G" przez około 3 sekundy blokuje przyciski urządzenia. Pozwala to uniknąć dokonania przypadkowych lub niechcianych zmian, gdy przycisk na wyświetlaczu został wciśnięty przypadkowo w trakcie trwania cyklu.
Page 44
44
Jeśli drzwiczki nieprawidłowo
7
o upływie tego czasu komenda
należy zamknąć prawidłowo drzwiczki i nacisnąć przycisk
WŁĄCZ/PAUZA.
Drzwiczki należy zamknąć PRZED naciśnięciem przycisku WŁĄCZ/PAUZA.
Wyświetlacz cyfrowy
Blokada przycisków może zostać
anulowana przez ponowne jednoczesne wciśnięcie tych dwóch przycisków lub wyłączenie urządzenia.
zamknięte kontrolka miga przez ok. sekund. P start zostanie automatycznie anulowana. W takim przypadku
System kontrolny na wyświetlaczu w sposób ciągły informuje użytkownika o statusie urządzenia.
1)
KONTROLKI WYBÓRU TEMPERATURY
Pokazuje temperaturę prania dla wybranego programu, którą (jeśli to możliwe) można zmienić za pomocą odpowiedniego przycisku. Jeśli chcesz prać w zimnej wodzie, wszystkie lampki kontrolne muszą być wyłączone.
2) KONTROLKI WYBÓRU WIROWANIA
Pokazuje prędkość wirowania dla wybranego programu, którą można zmieniać za pomocą odpowiedniego przycisku lub wirowanie całkowicie anulować.
3) KONTROLKA BLOKADY DRZWICZEK
Ikona informuje o blokadzie drzwiczek.
Po naciśnięciu przycisku WŁĄCZ/PAUZA
przy zamkniętych drzwiczkach kontrolka będzie przez chwilę migała a następnie zaświeci się.
Przed otwarciem drzwiczek odczekaj, aż
lampka BOKADY DRZWICZEK zgaśnie.
4)
Kg Detector (funkcja aktywna podczas
działania tylko niektórych programów)
W pierwszych minutach cyklu kontrolka
"Kg Detector" świeci się, a inteligentny czujnik waży pranie i dostosowuje odpowiedni czas trwania cyklu oraz ilość wody i prądu.
Podczas każdej fazy prania funkcja "Kg Detector" umożliwia sprawdzenie informacji dotyczących wsadu w bębnie i podczas pierwszych minut prania:
- dostosowuje ilość wymaganej wody;
- oblicza czas trwania cyklu prania;
- dostosowuje płukanie do wybranego rodzaju tkaniny;
- dostosowuje rytm obrotów bębna do wybranego rodzaju tkaniny;
- wykrywa obecność piany i w razie
potrzeby zwiększa ilość wody podczas płukania;
- dostosowuje prędkość wirowania do wsadu (nierównomierny rozkład prania wewnątrz bębna).
5) KONTROLKA BLOKADA PRZYCISKÓW
Lampki kontrole pokazują, że przyciski są zablokowane.
6) KONTROLKI FUNKCJE DODATKOWE
Kontrolki pokazują funkcje, które mogą być wybrane odpowiednim przyciskiem.
Page 45
45
PL
7) KONTROLKI PROGRAMY SPECJALNE
Lampki kontrolne pokazują opcje, które można dowolnie wybrać za pomocą odpowiedniego przycisku.
8) KONTROLKA POZIOM ZABRUDZENIA
Lampka kontrolna pokazuje wybór odpowiedniej opcji.
9) KONTROLKA Wi-Fi
W modelach z opcją Wi-Fi, ikona
wskazuje stan połączenia. Może być:
- ŚWIECĄCA: możliwe zdalne sterowanie
-
WOLNO MIGAJĄCA
niemożliwe.
-
SZYBKO MIGAJĄCA PRZEZ 3 SEKUNDY WYŁĄCZAJĄCA SIĘ: urządzenie nie
może połączyć się z domową siecią Wi­Fi lub nie zostało jeszcze połączone z aplikacją.
- WOLNO MIGAJĄCA 3 RAZY, POTEM WYŁĄCZONA PRZEZ 2 SEKUNDY:
reset sieci Wi-Fi (w trakcie łączenia z aplikacją).
- WŁĄCZONA PRZEZ 1 SEKUNDĘ, WYŁĄCZONA PRZEZ 3 SEKUNDY:
drzwiczki są otwarte. Zdalne sterowanie nie może być aktywowane.
: zdalne sterowanie
I
Page 46
46
(MAXS.)
1)
(MAXS.)
3)
MIESZANE I
KOLOROWE 59'
IDEALNA
BAWEŁNA 59'
ŁATWE PRASOWANIE
PLUS
3)
3)
WYPOMPOWANIE
WODY I ODWIROWANIE
SYNTETYCZNE I
KOLOROWE
2)
2)
Tabela programów
*
PROGRAM
(patrz panel sterowania)
2
1
SPECJALNY 39'
HIGIENA PLUS 59'
DELIKATNE 59'
SZYBKI
PŁUKANIE
WEŁNA/RĘCZNE
6 7 8 8,5 9 10 11 12 13 14
2 2 2 2 2 2 2 2 2 2
6 7 8 8,5 9 10 11 12 13 14
3 3,5 4 4 4,5 5 5,5 6 6,5 7
1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5
2 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 3 3 3,5
1 1 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 2 2 2
14'
2 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 3 3 3
30'
3 3,5 3,5 3,5 3,5 3,5 3,5 4 4 4
44'
- - - - - - - - - -
- - - - - - - - - -
1 1 2 2 2 2 2 2,5 2,5 2,5
2)
3 3,5 4 4 4,5 5 5,5 6 6,5 7
40°
60°
40°
40°
-
40°
40°
40°
40°
-
-
30°
60°
( )
SMART WASH
ZDALNE STEROWANIE (Wi-Fi)
Pozycja, którą musisz wybrać, gdy chcesz włączyć zdalne sterowanie za pośrednictwem aplikacji (przez Wi-Fi).
BAWEŁNA
ECO 40-60
6 7 8 8,5 9 10 11 12 13 14
6 7 8 8,5 9 10 11 12 13 14
4 4,5 5,5 5,5 6 6,5 7 8 8 9
90°
60°
30°
( )
Page 47
47
PL
*
Maksymalny wsad prania suchego zależy
(Tylko modele z komorą na
( )
Tylko kiedy włączona jest opcja
PRANIE WSTĘPNE).
1)
Po wybraniu programu, wyświetlacz
programu.
2)
Dla wybranych programów
przyciskiem STOPIEŃ ZABRUDZENIA.
3)
Z podanych programów dzięki użyciu
INFORMACJA PRZEZNACZONA
W przypadku, gdy maszyna posiada wyraźną deklarację energetyczną: oznacza to, że ta maszyna jest bardziej
niczna klasy
wskazana na przedniej szufladzie, zgodnie z delegowanym rozporządzeniem UE 2019/2014.
Ważne informacje
od modelu pralki (patrz panel sterowania).
środek piorący w płynie)
Jeśli tylko niektóre rzeczy do prania mają plamy, które wymagają użycia wybielacza w płynie, możliwe jest wstępne usunięcie plam w pralce. Nalać wybielacza do pojemnika na wybielacz w płynie w komorze oznaczonej 2 w szufladzie na środki piorące i ustawić program specjalny PŁUKANIE. Po zakończeniu tej fazy wyłącz urządzenie, dodaj pozostałe tkaniny i kontynuuj pranie w najbardziej odpowiednim programie.
PRANIE WSTĘPNE (dotyczy tylko programów z dostępną opcją
pokaże zalecaną temperaturę prania, którą można zmienić, jeśli jest to dozwolone, za pomocą odpowiedniego przycisku, lecz której nie można podnieść powyżej wartości maksymalnej temperatury zadanej dla danego
DLA LABORATORIÓW
BADAWCZYCH
STANDARDOWE PROGRAMY
ZGODNE Z ROZPORZĄDZENIAMI
(UE) nr 1015/2010 i nr 1061/2010
PROGRAM ECO 40-60
USTAWIANIE TEMPERATURY 40°C
PROGRAM ECO 40-60
USTAWIANIE TEMPERATURY 60°C
________________________________________
STANDARDOWY PROGRAM
ZGODNY Z ROZPORZĄDZENIEM
(UE) nr 2019/2023
PROGRAM ECO 40-60
________________________________________
wydajna niż wartość gra efektywności energetycznej „A”
możliwe jest dostosowanie czasu trwania i intensywności prania
przycisku STOPIEŃ ZABRUDZENIA/ WYBÓR ALTERNATYWNEGO PROGRAMU/POZIOM PARY można wybrać program alternatywny do wstępnie
ustawionego programu (w przypadku programu 14'/30'/44' jednego z trzech czasów trwania).
pozwala to na wybór
SZYBKI
Page 48
48
Do prania różnych rodzajów tkanin o różnych poziomach zabrudzenia pralka posiada specjalne programy spełniające wszystkie wymagania związane z praniem (patrz tabela programów).
SPECJALNY 39'
Idealne połączenie oszczędności czasu i skuteczności. Ten program pozwala na dokładne pranie w zaledwie 39 minut. Zalecany do prania średnio zabrudzonych ubrań.
HIGIENA PLUS 59'
Ten program zapewnia najlepsze możliwe połączenie wysokiej temperatury, czasu i działania piorącego w celu zapewnienia maksymalnego oczyszczenia z bakterii w ciągu jedynie 59 minut. Zalecany do artykułów bawełnianych, pranie następuje w temperaturze 60°C, najlepiej korzystać z niego przy niewielkich ilościach prania.
MIESZANE I KOLOROWE 59'/
IDEALNA
BAWEŁNA 59'
Należy nacisnąć przycisk STOPIEŃ ZABRUDZENIA/WYBÓR ALTERNATYWNEGO
PROGRAMU/POZIOM PARY, aby wybrać jeden z dwóch dostępnych programów:
-
Ten program zapewnia swobodę prania wszystkich rodzajów tkanin i trwałych kolorów razem, przy pełnym wsadzie, dając doskonałe wyniki w ciągu zaledwie 59 minut. Podczas prania w średniej temperaturze program ten jest zalecany do artykułów niezbyt zabrudzony
*Temperatura zadana 20°C (możliwość modyfikacji za pomocą odpowiedniego przycisku). Cykl prania nadaje się również do prania tkanin bawełnianych.
-
Program gwarantuje doskonałe rezultaty w przypadku prania bawełny. Opcja pozwala skrócić czas prania w średnich temperaturach średnio zabrudzonych artykułów bawełnianych. W celu uzyskania najlepszego rezultatu zalecane jest napełnianie urządzenia tylko w połowie.
ŁATWE PRASOWANIE PLUS
Program ten wykorzystuje obróbkę parową w celu wygładzenia zagnieceń i uzyskania idealnego stopnia wilgotności pod kątem ułatwienia prasowania. Za pomocą przycisku można wybrać trzy różne poziomy intensywności, przeznaczone do odzieży suchej lub mokrej oraz w zależności od rodzaju tkaniny.
DELIKATNE 59'
Opracowany w celu prania i płukania delikatnej odzieży oraz cennych tkanin. Pranie w tym programie odbywa się w niskiej temperaturze i zajmuje 59 minut. Zalecany do niewielkich wsadów.
SZYBKI (14'/30'/44')
Oszczędność bez kompromisów! Ten nowy program może być używany do uzyskiwania doskonałych efektów przy jednoczesnym oszczędzaniu wody, energii, detergentu oraz czasu. Przy tej opcji pranie następuje w średniej temperaturze, odpowiedniej do wszystkich typów tkanin. Program zalecany do małych wsadów i delikatnie zabrudzonej odzieży. Należy użyć przycisku STOPIEŃ
WAŻNE PORADY DOTYCZĄCE
Nowe kolorowe ubrania należy prać
Niektóre większe artykuły, takie jak dżinsy czy ręczniki, należy zawsze
Nie wolno nigdy mieszać ze sobą tkanin FARBUJĄCYCH.
Program należy wybrać zgodnie z instrukcjami prania umieszczonymi
h, szczególnie jeśli chodzi
o maksymalną zalecaną temperaturę.
Opisy programów
na metkac
UWAGA:
WYDAJNEGO PRANIA.
oddzielnie przez co najmniej 5–6 cykli.
prać oddzielnie.
MIESZANE I KOLOROWE 59' *
ch.
IDEALNA BAWEŁNA 59'
Page 49
49
PL
ZABRUDZENIA/WYBÓR ALTERNATYWNEGO PROGRAMU
do wybrania
jednego z trz
PŁUKANIE/WYPOMPOWANIE WODY I ODWIROWANIE
Należy nacisnąć przycisk STOPIEŃ ZABRUDZENIA/WYBÓR ALTERNATYWNEGO PROGRAMU
, aby wybrać
jeden z dwóch dostępnych programów:
-
Program trzech płukań przy średniej prędkości wirowania (odpowiednim przyciskiem płukanie można wyłączyć lub zmniejszyć jego prędkość). Program do płukania wszelkiego rodzaju tkanin, na przykład po praniu ręcznym.
-
Program wypompowuje wodę i wiruje
pranie przy maksymalnej prędkości. Możliwe jest wyłączenie wirowania i zmniejszenie prędkości wirowania przyciskiem WYBÓR WIROWANIA.
WEŁNA/RĘCZNE
Jest to program przeznaczony dla tkanin wełnianych nadających się do prania w pralkach, odzieży wymagającej prania ręcznego oraz artykułów jedwabnych lub opatrzonych informacją na metce: „Prać jak jedwab”.
SYNTETYCZNE I KOLOROWE
Program ten pozwala na pranie różnych tkanin i kolorów razem. Ruch obrotowy bębna i wykorzystanie wody zostały zoptymalizowane zarówno podczas fazy prania jak i płukania. Dokładne wirowanie zapewnia zmniejszenie ilości zagnieceń na tkaninach.
BAWEŁNA
Program odpowiedni do prania kolorowych tkanin bawełnianych w temperaturze 40°C. Możliwe jest dobranie temperatury 60°C lub 90°C dla zapewnienia najwyższego stopnia czystości prania tkanin. Wirowanie końcowe odbywa się z maksymalną prędkością, która zapewnia doskonałą efektywność odsączania wody.
ECO 40
Program
umożliwia równoczesne pranie normalnie zabrudzonych tkanin bawełnianych deklarowanych jako przeznaczone do prania w temperaturze 40°C lub w temperaturze 60°C podczas tego samego cyklu. Program ten jest wykorzystywany do oceniania zgodności z unijnymi przepisami Ecodesign (ekologiczne projektowanie produktów).
SMART WASH
Ten innowacyjny program jest w stanie automatycznie dostosować czyszczenie do wydajności i rodzaju wsadu, aby uzyskać jak najlepsze wyniki. Nowa technologia
Quick & Clean dzięki doskonałej
mieszance wody i detergentu, gwarantuje perfekcyjne rezultaty w te Działanie pary pod koniec cyklu pomaga rozluźnić włókna ubrań i ułatwia prasowanie.
ZDALNE STEROWANIE(Wi
Pozycja, którą musisz wybrać, gdy chcesz włączyć / wyłączyć zdalne sterowanie za pośrednictwem aplikacji (Wi-Fi). W takim przypadku początek cyklu nastąpi po wykonaniu poleceń w aplikacji. Więcej szczegółów w rozdziale ZDALNE
STEROWANIE (Wi
/POZIOM PARY
ech dostępnych czasów trwania.
/POZIOM PARY
PŁUKANIE
WYPOMPOWANIE WODY I WIROWANIE
-60 ECO 40-60
mperaturze 30°C.
-Fi)
-Fi).
Page 50
50
E2 (na pralkach z
Pralka nie pobiera wody
Upewnij się, czy zawór doprowadzający wodę został odkręcony.
Upewnij się, czy przewód doprowadzający wodę nie jest zagięty, skręcony lub przygnieciony.
Odpływ wody został umieszczony na nieprawidłowej wysokości (sprawdź instrukcje w sekcji dotyczącej instalacji)
Zamknij dopływ wody, odkręć wąż doprowadzający wodę z tyłu pralki i upewnij się, czy filtr przeciwpiaskowy jest czysty i drożny.
Należy sprawdzić, czy filtr nie jest zatkany lub czy w jego wnętrzu nie ma ciał obcych, które mogłyby zakłócić prawidłowy przepływ wody.
E3 (na pralkach z
Pralka nie odprowadza wody
Należy sprawdzić, czy filtr nie jest zatkany lub czy w jego wnętrzu nie ma ciał obcych, które mogłyby zakłócić prawidłowy przepływ wody.
Upewnij się, czy przewód doprowadzający wodę nie jest zagięty, poskręcany lub przygnieciony.
Sprawdź, czy rura odprowadzająca wodę nie jest zatkana i pozwala wodzie swobodnie odpływać. Spróbuj odprowadzić wodę do zlewu.
E4 (na pralkach z
(brak wyświetlacza)
Jest zbyt dużo piany i/lub wody.
Sprawdź, czy nie użyto zbyt dużej ilości detergentu lub produktu
E7 (na pralkach z
Problem z drzwiczkami.
Upewnij się, że drzwiczki zostały prawidłowo domknięte. Sprawdź, czy wewnątrz pralki nie ma ubrań, które utrudniają domknięcie drzwiczek.
Jeśli drzwiczki zablokowały się, wyłącz pralkę i odłącz ją od gniazdka zasilania; odczekaj 2-3 minuty i ponownie spróbuj otworzyć drzwiczki.
Wszystkie inne kody
Wyłącz pralkę i odłącz ją od gniazdka zasilania, odczekaj 1 minutę. Włącz
bezpośrednio z Autoryzowanym Centrum Obsługi Klienta.
Modele z wyświetlaczem: wyświetlony zostaje kod błędu, zawsze poprzedzony

9. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW I GWARANCJA

Rozwiązanie niektórych najczęściej pojawiających się problemów związanych z nieprawidłowym działaniem pralki mogą ułatwić zamieszczone poniżej praktyczne wskazówki:
RAPORT BŁĘDÓW
literą E (np. Błąd 2 = E2)
Modele bez wyświetlacza: błąd sygnalizowany jest migotaniem wszystkich lampek
kontrolnych LED - tyle razy, ile wynosi kod błędu - z 5-sekundowymi przerwami (np.: Błąd 2 = dwa migotania -> pauza 5 sekund -> dwa migotania -> itd.)
Wyświetlany błąd Możliwe przyczyny i proponowane rozwiązania
wyświetlaczem)
2 mignięcia lampek LED
(brak wyświetlacza)
wyświetlaczem)
3 mignięcia lampek LED
(brak wyświetlacza)
wyświetlaczem)
4 mignięcia lampek LED
wyświetlaczem)
7 mignięcia lampek LED
(brak wyświetlacza)
nieprzeznaczonego do pralek.
pralkę i uruchom program. Jeśli błąd znowu się pojawi, skontaktuj się
Page 51
51
PL
Pralka nie działa / nie
Sprawdź, czy urządzenie jest podłączone do działającego gniazdka zasilania.
Upewnij się, czy działa zasilanie.
Upewnij się, czy gniazdo elektryczne działa podłączając inne urządzenie, na przykład lampę.
Drzwi mogą być nieprawidłowo zamknięte: otwórz je i zamknij ponownie.
Sprawdź, czy został poprawnie wybrany żądany program i naciśnij przycisk start.
Upewnij się, czy pralka nie jest w trybie pauzy.
Woda wyciekła na
Prawdopodobnie nieszczelna jest uszczelka między kranem a rurą
dokręcić rurę do kranu.
Upewnij się, czy filtr jest prawidłowo zamknięty.
Nie działa
Z powodu nieoptymalnego rozmieszczenia ubrań pralka może:
uniknąć zagnieceń, ponownie załaduj ubrania i uruchom program.
Prawdopodobnie woda nie została całkowicie odprowadzona, więc
informacje dotyczące Błędu 3.
Niektóre modele posiadają funkcję "Bez wirowania": Upewnij się, czy nie jest przypadkiem włączona.
Upewnij się, czy nie włączono opcji zmieniającej parametry wirowania.
Użycie zbyt dużej ilości detergentu może utrudnić uruchomienie wirowania.
Silne wibracje /
Pralka jest prawdopodobnie źle wypoziomowana: w razie potrzeby wyregulować nóżki, jak opisano to w odpowiednim punkcie Instrukcji.
Upewnij się, czy śruby transportowe, gumowe korki i przekładki dystansowe zostały usunięte.
Upewnij się, czy wewnątrz bębna nie ma ciał obcych (monet, zawiasów, przycisków, itp...).
Standardowa gwarancja producenta obejmuje stwierdzone wady mechaniczne
nieprzestrzegania instrukcji obsługi, za naprawę może zostać naliczona opłata.
INNE NIETYPOWE PRZYPADKI
Wyświetlany błąd Możliwe przyczyny i proponowane rozwiązania
uruchamia się
podłogę w pobliżu
dopływu wody; w takim przypadku, należy ją wymienić i ponownie
pralki
odwirowane
• próbować wyrównać obciążenia, wydłużając czas wirowania.
• zmniejszyć prędkość wirowania, aby zmniejszyć wibracje i hałas.
• anulować wirowanie, aby chronić maszynę. Upewnij się, że ładunek jest równomiernie rozłożony. Jeśli chcesz
odczekaj kilka minut. Jeśli problem będzie się powtarzał, sprawdź
odgłosy dochodzące z pralki podczas odwirowywania
lub elektryczne produktu wynikłe z działania lub zaniechania działania ze strony producenta. Jeśli okaże się, że usterka została spowodowana przez czynniki zewnętrzne, tj. podczas transportu, niewłaściwego stosowania lub na skutek
Page 52
52
Z wyjątkiem listy części zamiennych dostępnej na naszej stronie internetowej, w żadnym wypadku nie należy naprawiać ani próbować naprawiać urządzenia samodzielnie ani zlecać naprawy osobom niedoświadczonym i/lub niewykwalifikowanym. Naprawy wykonywane przez osoby niedoświadczone i/lub niewykwalifikowane mogą spowodować obrażenia ciała lub poważne awarie sprzętu i uszkodzenie mienia. Należy skontaktować się z naszymi Autoryzowanymi centrami pomocy technicznej.
Zalecamy, aby zawsze używać oryginalnych części zamiennych, które można uzyskać w naszym dziale obsługi klienta przez okres co najmniej
od momentu wprowadzenia urządzenia do obrotu na terenie Europejskiego Obszaru Gospodarczego.
Od 1 marca 2021 r. informacje dotyczące energii i środowiska związane z etykietami energetycznymi urządzeń gospodarstwa domowego oraz specyfikacjami dotyczącymi ich ekoprojektu dla Europy znajdują się w bazie danych produktów (EPREL) pod następującym linki
lub poprzez kod QR znajdujący się na etykiecie energetycznej.
Poprzez umieszczenie oznaczenia na tym produkcie poświadczamy na własną odpowiedzialność przestrzeganie wszystkich wymogów europejskich dotyczących bezpieczeństwa, ochrony zdrowia i środowiska określonych w pr
Producent nie jest odpowiedzialny za ewentualne błędy wynikające z druku niniejszej Instrukcji załączonej do urządzenia. Dodatkowo Producent pozostawia sobie prawo do wprowadzania zmian, jakie okażą się konieczne we własnych produktach, bez naruszania zasadniczej ich charakterystyki.
Gwarancja
Produkt jest objęty gwarancją zgodnie z
w gwarancji pisemnej dołączonej do produktu. Gwarancja musi być należycie wypełniona i przechowywany tak, aby w
ana w Autoryzowanym Centrum Obsługi Klienta.
Producent nie ponosi odpowiedzialności
tałe u osób i rzeczy i/lub za kwestie bezpieczeństwa, wynikające z napraw nie wykonanych przez Autoryzowane centrum pomocy technicznej lub przez partnera serwisowego autoryzowanego przez producenta zgodnie z wytycznymi firmy
ji jej produktów. Wszelkie uszkodzenia produktu spowodowane przez nieuprawnione osoby podczas próby naprawy nie będą objęte standardową
za szkody pows
UWAGA:
dotyczącymi naprawy i konserwac
postanowieniami i warunkami określonymi
razie potrzeby mogła być okaz
10 lat
zepisach dla tego produktu.
gwarancją.
em https://eprel.ec.europa.eu/
Page 53
53
RO
Vă mulțumim că ați ales acest produs. Suntem mândri să vă oferim produsul ideal pentru dvs. și cea mai bună gamă completă de electrocasnice pentru rutina dvs. zilnică.
Citiți cu atenție acest manual pentru utilizarea corectă și în siguranță a produsului și pentru sugestii privind mentenanța lui eficientă.
Folosiți mașina de spălat doar după ce ați citit cu atenție aceste instrucțiuni. Vă recomandăm să păstrați acest manual la îndemână, în bune condiții, pentru referințe ulterioare.
Fiecare produs este identificat printr-un cod unic format din 16 caractere numit "număr de serie", ce se regăsește fie tipărit pe autocolantul aplicat pe aparat (în zona hubloului), fie în plicul cu documente din interiorul produsului. Acest cod este un fel de carte de identitate specifică produsului pe care va t
l înregistrați în caz că aveți nevoie să contactați Centrul de Relații cu Clienții.
Acest aparat este marcat în conformitate cu Directiva europeană 2012/19/UE cu privire la deşeurile de echipamente electrice şi electronice (DEEE).
DEEE conţin atât substanţe poluante (care pot avea consecinţe negative asupra mediului) cât şi componente de bază (care pot fi reutilizate). Este important ca DEEE să facă obiectul unui tratament special, pentru a se îndepărta şi colecta corespunzător toate substanţele poluante şi pentru a se recupera şi recicla toate
materialele. Utilizatorii pot juca un rol important în asigurarea faptului cu DEEE nu poluează mediul; este esenţial să se respecte următoarele reguli de bază:
preună cu
DEEE trebuie predate la centrele de colectare municipale sau la societăţile autorizate de colectare/reciclare. În anumite ţări, DEEE
În multe ţări, în momentul în care achiziţionaţi un aparat nou de acelaşi tip, aparatul vechi poate predat distribuitorului care trebuie să îl colecteze gratuit, în baza schimbului de unu la unu.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Cuprins
Reciclarea produsului
rebui să-
DEEE nu trebuie reciclate îm deşeurile menajere;
voluminoase pot fi preluate de la domiciliu.
REGULI GENERALE PRIVIND SIGURANȚA
INSTALARE
COMPARTIMENTUL PENTRU DETERGENT
SUGESTII PRACTICE
ÎNGRIJIRE ȘI CURĂȚARE
TELECOMANDĂ (Wi-Fi)
GHID DE UTILIZARE RAPIDĂ
REGLAJE ȘI PROGRAME
PROBLEME TEHNICE SI GARANȚIE
Page 54
54

1. REGULI GENERALE PRIVIND SIGURANȚA

Acest aparat electrocasnic este destinat utilizării în gospodării individuale sau în spații similare, cum ar fi:
Spațiile de bucătărie pentru angajați din magazine, birouri sau alte medii de lucru;
Ferme;
În hoteluri, moteluri sau zone
rezidențiale;
În spații care oferă cazare și mic dejun.
O utilizare diferită a acestui aparat, în afară de cea din mediul casnic sau de funcțiile tipice pentru menaj, cum ar fi utilizarea în scopuri comerciale de către experți sau utilizatori instruiți, este exclusă chiar și pentru mediile de mai sus. Dacă aparatul este utilizat în mod incorect, acest lucru poate reduce durata lui de viață și poate anula garanția oferită de producător. Orice deteriorare a aparatului sau alte pagube sau pierderi rezultate din utilizarea ce nu este în concordanță cu uzul casnic sau în medii similare (chiar dacă se află într-un mediu casnic sau de uz casnic), nu vor fi acceptate de către producător conform reglemetărilor legale în vigoare.
Acest aparat poate fi utilizat de către copiii în vârstă de opt ani și mai mari dar și de către persoanele cu
capacități fizice, senzoriale sau mentale reduse sau lipsite de experiență și cunoștințe în cazul în care acestea au fost supravegheate și instruite cu privire la utilizarea aparatului într-un mod sigur și înțeleg pericolele implicate. Copiii nu trebuie să se joace cu aparatul. Curățarea și întreținerea aparatului nu poate fi făcută de către copii fără ca aceștia să fie supravegheați de un adult.
Trebuie să supravegheați copiii
pentru a vă asigura că nu se joacă cu aparatul.
Nu permiteţi copiilor mai mici
de 3 ani să stea în apropierea aparatului, fără supraveghere.
În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit cu un cablu special sau un sistem disponibil la producător sau la centrele de service autorizate de către acesta.
Pentru conexiunile la rețeaua de
alimentare cu apă folosiți doar setul de furtunuri ce v-a fost furnizat împreună cu mașina de spălat (nu utilizați furtunuri refolosite).
Presiunea apei trebuie să fie cuprinsă între 0,05 MPa şi 1 MPa.
Aveți grijă ca orificiile pentru
ventilare sau baza mașinii să nu fie obturate de mochete sau covoare.
Page 55
55
RO
În timpul ciclului de spălare temperatura apei poate atinge valori foarte mari.
Conexiuni electrice și măsuri de siguranță
După instalarea mașinii, priza de alimentare trebuie să fie ușor accesibilă.
Capacitatea maximă de încărcare depinde de modelul panoul de control).
Pentru a consulta fișa produsului,
pentru rufe uscate
utilizat (vezi
vă rugăm să accesați website-ul producătorului.
Nu trageți direct de cablul de
alimentare pentru a îl deconecta din priză, trageți de ștecher.
Înainte de a deschide hubloul
asigurați-vă că nu a rămas apă în cuvă.
ATENȚIE:
Detaliile tehnice (tensiunea de
alimentare și puterea) sunt indicate pe plăcuța cu date tehnice a produsului
Verificați ca circuitul electric să
fie prevăzut cu împământare, să fie în conformitate cu toate reglementările în vigoare și priza să fie compatibilă cu ștecherul cablului de alimentare. În caz contrar, apelați la un electrician autorizat.
Nu se recomandă utilizarea de
transformatoare, prize multiple sau cabluri de prelungire.
Înainte de a curăța mașina
sau
de a efectua lucrări de mentenanță, scoateți ștecherul cablului de alimentare din priză și închideți robinetul de alimentare cu apă.
Nu expuneți mașina de spălat
în ploaie, lumina directă a soarelui sau alte intemperii.
Când mutați mașina, nu trageți
de butoane sau de sertarele pentru detergent. În timpul transportului, nu sprijiniți toată greutatea mașinii pe hublou. Este recomandat ca mașina să fie ridicată de 2 persoane.
În cazul unei defectări, opriți
mașina, închideți robinetul de alimentare cu apă și nu umblați la aparat. Contactați un centru autorizat de service și utilizați doar piese originale pentru înlocuirea celor defecte. Dacă nu respectați aceste instrucțiuni există riscul de a defecta și mai tare aparatul.
Page 56
56
Deșurubați cele 2 sau 4
) situate în partea
din spate a mașinii și scoateți
),
orificii
folosind dopurile furnizate
Dacă mașina de spălat va fi
în mobilier,
)
una sau
multe garnituri pot cădea în interiorul mașinii. Pentru a le scoate, înclinați mașina. Astupați
Așezați foaia de plastic ondulat, găsită deasupra aparatului în timpul procesului
, în baza
aparatului, așa cum este arătat
(în funcție de
model, luați în considerare
*
La anumite modele, foaia de plastic ondulat nu este furnizată.
cu materialele folosite la ambalarea mașinii.

2. INSTALARE

șuruburi (A
cele 2 sau 4 garnituri (B conform ilustrației din figura 1.
Astupați cele 2 sau 4
împreună cu mașina.
încorporată
deșurubați cele 3 sau 4 șuruburi ( și scoateți cele 3 sau 4 garnituri (B).
La anumite modele,
mai
orificiile folosind dopurile.
ATENȚIE:
Evitați contactul copiilor
A
de despachetare*
în figura 2
versiunea A, B sau C).
Page 57
57
RO
Conectați furtunul de alimentare cu apă la
. Utilizați numai furtunul
furnizat împreună cu aparatul (nu
au și una sau mai
: Setarea conexiunii la rețeaua de apă caldă sau rece pentru un consum redus de energie. Conectați
și
pe cel roșu la robinetul de apă caldă.
na paote fi conectată doar la robinetul de apă caldă: în acest caz anumite programe vor începe cu o întârziere de
: Un dispozitiv localizat pe furtunul de admisie a apei va opri alimentarea cu apă dacă furtunul se deteriorează; în acest caz va apărea un
” și trebuie să
înlocuiți furtunul deteriorat. Pentru a
tivul de
PROTECȚIE
: Dacă
apar scurgeri de apă din furtunul principal
" va colecta apa scursă pentru a putea face posibilă completarea programului de spălare. La
programului, contactați centrul de
Conexiunea la rețeaua de alimentare cu apă
robinet (fig. 3)
reutilizați furtunuri vechi).
ANUMITE MODELE
multe dintre următoarele funcții:
HOT&COLD (fig. 4)
furtunul gri la robinetul de apă rece
Mași
câteva minute.
AQUASTOP (fig. 5)
simbol roșu în fereastra “A
deșuruba piulița, apăsați dispozi blocare "B".
AQUAPROTECT -
SUPLIMENTARĂ FURTUN (fig. 6)
"A", învelișul transparent "B
sfârșitul service pentru a înlocui furtunul spart.
Page 58
58
La poziționarea mașinii lângă un perete, aveți grijă ca furtunul de admisie apă să nu stea îndoit sau să fie presat. Așezați furtunul de evacuare în cadă sau
l la rețeaua de evacuare a apei
la nivel aparatul cu ajutorul
piciorușelor reglabile, așa cum este
.rotiți piulița în sensul acelor de
.rotați piciorușul pentru a îl așeza
*
Contactați un centru autorizat de service
Instalarea incorectă nu este acoperită
Amplasare
conectați­(fig. 7).
Așezați
ilustrat în figura 8:
a
ceasornic pentru a deșuruba șurubul;
b
corespunzător pe podea;
c.fixați piciorușul, strângeți piulița la loc.
Conectați ștecherul la priza de alimentare.
ATENȚIE:
dacă trebuie înlocuit cablul de alimentare.
de garanție.
ACCESORIU VANDUT SEPARAT
Page 59
59
RO
UNELE MODELE sunt prevăzute cu un sistem de dozare automată care efectuează o dozare precisă a
În acest caz, consultați secțiunea specifică din capitolul REGLAJE ȘI PROGRAME
Unii detergenți nu sunt realizați pentru a fi puși în dozator, ci sunt ambalați
mă de tablete ce pot fi așezate
direct în cuvă.
Utilizați doar detergenți lichizi; mașina de spălat este setată să dozeze automat aditivii la fiecare ciclu în timpul ultimei etape de clătire.

3. COMPARTIMENTUL PENTRU DETERGENT

Compartimentul pentru detergent este împărțit în 3 spații, așa cum este ilustrat în figura 9:
compartimentul “1”: detergent pentru
prespălare;
compartimentul “ :pentru aditivi speciali,
balsam, produse pentru apretare, etc;
ATENȚIE:
compartimentul “2”: pentru detergentul
de spălare.
O
cupă pentru detergent lichid
INCLUSĂ LA ANUMITE MODELE (fig. 10)
Pentru a o utiliza, așezați-o în
compartimentul
"2". În acest mod detergentul lichid va ajunge în cuvă la momentul oportun. Cupa poate fi folosită și pentru înălbitor la selectarea programului “Clătire”.
este
.
ATENȚIE:
sub for
detergentului și balsamului.
pentru detalii.
Page 60
60
Dozarea detergentului
Recomandări utile pentru economisire
Sfaturi privind încărcarea

4. SUGESTII PRACTICE

Când sortați rufele ce urmează a fi spălate, aveți grijă să:
- scoateți din buzunarele rufelor obiectele
metalice, cum ar fi monede, agrafe, insigne;
- să închideți nasturii fețelor de pernă,
fermoarele, strângeți curelele și cordoanele halatelor de baie;
- să scoateți sistemul de prindere al
perdelelor și draperiilor;
- citiți cu atenție instrucțiunile de spălare ale
hainelor;
- îndepărtați petele persistente cu detergenți
speciali.
Când spălați covoare, cuverturi de pat și
alte obiecte grele, vă recomandăm să nu folosiți centrifugarea.
Pentru articolele din lână, verificați mai
întâi dacă pot fi spălate în mașina de spălat rufe. Citiți informațiile de pe etichetă.
Lăsați ușa aparatului ușor deschisă între spălări, pentru a preveni posibilele mirosuri grele care se dezvoltă în interiorul mașinii.
Sfaturi privind modul de a economisi bani și a nu dăuna mediului când vă folosiți mașina.
Încărcați mașina la cea mai mare
capacitate indicată în tabelul de programe pentru fiecare program - astfel veți permite ECONOMISIREA de energie și apă.
Zgomotul și umezeala reziduală a rufelor
sunt afectate de viteza de stoarcerea: o stoarcere mai rapidă este asociată cu un zgomot mai mare și umezeală reziduală mai redusă a rufelor.
Cele mai eficiente programe în ceea ce
privește utilizarea combinată a apei și enegiei sunt, de regulă, cele mai lungi cu temperatură redusă.
Maximizați încărcarea mașinii
Pentru un consum redus de eenrgie,
detergent, apă și timp încărcați mașina la maximum, conform recomandărilor. Reduceți consumul de energie cu 50% dacă spălați o singură dată cu mașina plină față de varianta în care ați spăla de 2 ori, cu mașina pe jumătate plină cu rufe.
Aveți nevoie de prespălare?
Da, pentru rufe foarte murdare!
ECONOMISIȚI detergent, timp, apă și între 5 și 15% energie dacă NU selectați programul de Prespălare pentru rufele puțin murdare.
Este necesară spălarea cu apă caldă?
Tratați înainte petele cu o soluție de
îndepărtare a petelor sau lăsați la înmuiat în apă zonele pătate pentru a reduce necesitatea de utilizare a unui program de spălare cu apă caldă. Reduceți consumul de energie prin utilizarea unui program de spălare cu temperatură scăzută.
Înainte de a utiliza programul de uscare (MAȘINI DE SPĂLAT RUFE CU USCĂTOR)
ECONOMISIŢI energie şi timp prin
selectarea unei viteze de centrifugare mai mari pentru reducerea conţinutului de apă din rufe înainte de utilizarea programului de uscare.
Mai jos se regăsește un scurt ghid cu recomandări și sfaturi privind utilizarea de detergent.
Folosiți numai detergenți adecvați pentru
spălarea la mașină.
Selectați-vă detergentul în funcție de tipul
de material (bumbac, delicate, sintetice, lână, mătase etc.), culoare, tip și nivel de murdărie și temperatură de spălare programată.
Page 61
61
RO
Pentru spălarea articolelor din lână
folosiți doar detergenți
La spălarea sub 40°C vă recomandăm să utilizați detergent lichid sau detergenți speciali pentru spălarea la temperaturi
La spălarea între 40°C și 60°C tipul de detergent folosit trebuie să fie potrivit pentru tipul de țesătură și gradul de
Detergenții normali sunt potriviți pentru
re se colorează ușor cu un grad de murdărie mare, în timp ce detergenți lichizi sau pentru rufe colorate sunt adecvați spălării țesăturilor
La spălarea rufelor albe cu pete dificile de murdărie, vă recomandăm să folosiți programul pentru bumbac
sau mai mult și un produs de înălbire care să aibă rezultate bune de îndepărtare a petelor la temperaturi medii sau ridicate.
Pentru a utiliza cantitatea corectă de
detergent, balsam sau orice alt aditiv, urmați de fiecare dată cu atenție instrucțiunile producătorului: utilizarea
corectă a aparatului cu doza corectă vă permite să evitați risipa și să reduceți impactul ecologic.
la 60°C
murdărie al rufelor.
țesături "albe" sau ca
colorate cu un grad mic de murdărire.
joase.
sau mătăse
speciali pentru astfel de țesături.
Prea mult detergent duce la spumare
excesivă, care previne rularea corectă a ciclului. De asemenea, poate afecta calitatea spălării și a clătirii.
Folosirea detergenților ecologici fără fosfat poate cauza următoarele:
- Apa de clătire evacuată este tulbure:
acest efect este legat de zeoliții în suspensie care nu au efecte negative asupra eficienței clătirii.
- Pulbere Albă (zeoliți) pe rufe la sfârșitul spălării: acest lucru este normal, pudra
nu este absorbită de material și nu schimbă culoarea rufelor.
- Spumă în apa de la ultima clătire: acest lucru nu indică neaparat o clătire necorespunzătoare.
- Spumă abundentă: acest lucru se datorează adesea agenților tensioactivi anionici ce se regăsesc în detergenți și care sunt greu de eliminat din rufe.
În aceste cazuri nu este necesară rularea
unei etape suplimentare de clătire, nu va avea nici un efect.
Dacă problema persistă sau suspectați o defecțiune, contactați imediat un centru de service autorizat.
Page 62
62
(de exemplu, oțet) sau detergenți agresivi pentru a curăța sertarul, pentru a evita deteriorarea etanșărilor și/sau a pieselor
Înainte de a efectua curățarea, toate compartimentele trebuie să fie goale.
Curățarea sertarelor
Curățarea exteriorului mașinii

5. ÎNGRIJIRE ȘI CURĂȚARE

Îngrijirea corectă a aparatului poate extinde durata sa de viață.
Scoateți din priză mașina.
Curățați carcasa exterioară a aparatului, folosind o lavetă umedă și EVITÂND
SUBSTANȚELE ABRAZIVE, ALCOOLUL ȘI/SAU DILUANȚII.
Se recomandă să curățați periodic
sertarul pentru detergent pentru a evita acumularea de detergent sau reziduuri cumulate.
Scoateți setarul ușor, dar ferm.
Curățați sertarul sub jet de apă și puneți-l
la loc în comparimentul său.
PENTRU MODELELE CU SISTEM AUTOMAT
DE DOZARE A DETERGENTULUI LICHID ȘI A BALSAMULUI:
Umpleți sertarul cu apă fierbinte.
Scuturați sertarul pentru a lăsa debitul de
apă să curgă în toate compartimentele.
Trageți complet sertarul în afară apăsând
butonul de eliberare, fiind atenți la scurgerile de reziduuri de detergent.
Goliți sertarul de excesul de apă și
reintroduceți-l complet.
ATENȚIE:
NU utilizați produse acide
interne ale aparatului.
Page 63
63
RO
PENTRU MODELELE CU SISTEM AUTOMAT DE DOZARE A DETERGENTULUI LICHID ȘI A
în cazul în care trebuie să înclinați sau să mutați mașina, scoateți sertarul pentru detergent înainte de a
l orizontal
Sugestii privind mutarea și scoaterea din uz pentru o perioadă îndelungată
Curățarea filtrului pompei
Aparatul are un filtru special care capturează reziduurile mai mari care pot bloca sistemul de drenare, cum ar fi nasturi sau monede (în funcție de model, luați în considerare versiunea A sau B).
Vă recomandăm să verificați și să curățați filtrul de 5 sau 6 ori pe an.
Scoateți din priză mașina.
Înainte de a deșuruba filtrul, așezați o
cârpă la baza mașinii pentru a evita scurgerea apei pe podea.
Rotiți filtrul în sens invers acelor de
ceasornic până la capât.
Scoateți filtrul și curățați-l; apoi puneți-l la
loc și rotiți-l în sensul acelor de ceasornic pentru a îl fixa.
Repetați pașii de mai sus în ordine inversă
pentru a reasambla toate componentele.
Dacă aparatul este păstrat într-o cameră
neîncălzită pe perioade mai mari de timp, toate reziduurile apei trebuie eliminate complet din conducte.
Scoateți din priză mașina.
Detașați furtunul de evacuare din suport
și așezați-l la un nivel mai jos pentru a se scurge toată apa din interior.
Așezați furtunul la loc în suport.
BALSAMULUI:
continua, menținându­pentru a evita scurgerile.
Page 64
64
Acest aparat este echipat cu tehnologie
Wi
care vă permite controlul acestuia de
la distanță prin intermediul App.
SINCRONIZAREA APARATULUI (ÎN APLICAȚIE)
pe dispozitivul
Deschideți aplicația, creați profilul de
vă dacă a fostg creat anterior) și sincronizați aplicația respectând instrucțiunile de pe ecranul
PENTRU A ACTIVA
ul este pornit și
Introduceți rufele, închideți ușa, adăugați
Rotiți SMART RING (inel selector
la poziția
: ușa se va
bloca, iar comenzile de pe panoul de
Porniți ciclul folosind aplicația. Când ciclul
SMART
pentru a
PENTRU A DEZACTIVA
TELECOMANDĂ
în timpul unui ciclu în desfășurare, rotiți
la orice poziție diferită de
fără a trece
. Panoul de comenzi de pe mașină va fi din nou funcțional și, dacă ciclul este pus pe pauză, veți putea deschide ușa după ce
BLOCARE
pe
pentru a
ola aparatul folosind din nou
aplicația. Dacă este în desfășurare un
Din motive de siguranță, în unele faze ale ciclului de spălat, ușa se poate deschide numai dacă nivelul apei este sub marginea inferioară și
că de 45°C. În aceste condiții, așteptați ca indicatorul de BLOCARE UȘĂ să se
Frecvența rețelei dvs. Wi-Fi de acasă trebuie să fie în banda de 2,4 GHz. Nu puteți configura mașina dacă rețeaua dvs. domestică este setată la banda de 5 GHz.
Pentru mai multe detalii cu privire la
Fi, navigați prin modul
DEMO al aplicației.
Aplicația este disponibilă atât pentru dispozitivele cu Android cât și pentru cele cu iOS, atât pentru tablete cât și

6. TELECOMANDĂ (WI-FI)

-Fi
Descărcați aplicația hOn
dvs. prin încadrarea următorului cod QR:
sau prin linkul:
go.haier-europe.com/download-app
pentru telefoane smart.
funcțiile Wi-
pentru selectare programe) TELECOMANDĂ (Wi-Fi)
comenzi vor fi dezactivate.
s-a încheiat, opriți mașina rotind RING la poziția OFF (OPRIT) debloca ușa.
TELECOMANDĂ
Pentru a ieși din modul
SMART RING TELECOMANDĂ (Wi-Fi), prin poziția OFF (OPRIT)
se stinge indicatorul luminos
UȘĂ.
dacă temperatura este mai mi
utilizator (sau autentificați-
dispozitivului.
Verificați dacă router-
conectat la Internet.
detergent dacă este necesar.
TELECOMANDĂ
stingă înainte de a deschide ușa.
Cu ușa închisă, rotiți SMART RING
poziția TELECOMANDĂ (Wi-Fi) contr
ciclu, acesta va continua.
Page 65
65
RO
A
SMART RING (inel selector pentru selectare programe)
B
Buton START/PAUZĂ
C
Buton START ÎNTÂRZIAT
D
Buton OPȚIUNI
E
Buton PROGRAME SPECIAL
F
Buton SELECTARE TEMPERATURĂ
G
Buton SELECTARE CENTRIFUGARE
H
Butonul NIVEL MURDĂRIRE/ SELECTARE PROGRAM ALTERNATIV/NIVEL DE ABUR
F+G
BLOCARE COMENZI
I
Afişaj digital
Caracteristici tehnice
USCARE (numai pentru MAȘINILE DE
Dacă doriți ca programul de uscare să înceapă automat după spălare, selectați programul de spălare dorit și selectați programul de uscare. Sau, puteți să finalizați spălarea și să selectați apoi programul de uscare.
Selectarea programului

7. GHID DE UTILIZARE RAPIDĂ

Aparatul poate seta automat cantitatea de apă necesară în funcție de tipul și cantitatea de rufe. Acest sistem permite reducerea consumului de energie și a timpului de spălare.
Porniți aparatul și selectați programul
dorit.
Reglați setările pentru spălare, dacă este
necesar și selectați opțiunile dorite.
SPĂLAT RUFE CU USCĂTOR)
Apăsați butonul de pornire al programului.
Finalul programului va fi indicat printr-un
mesaj de pe afișaj (în cazul anumitor modele, se vor aprinde indicatoarele luminoase de pe scenă).
Opriți aparatul.
Pentru tipul de spălare, citiți tabelul cu programele disponibile și urmați instrucțiunile de utilizare.
Presiunea in instalatia hidraulica:
min 0,05 Mpa / max 1 Mpa
Rotatii centrifuga:
cititi pe placuta masinii.
Putere/ amperajul fuzibilului/ tensiune:
cititi pe placuta masinii.

8. REGLAJE ȘI PROGRAME

Page 66
66
SMART RING trebuie ÎNTOTDEAUNA pus pe poziția OPRIT la sfârșitul ciclului de spălat înainte să puteți selecta un nou ciclu de spălat.
Pot fi selectate numai opțiunile compatibile cu programul setat.
Închideţi uşa ÎNAINTE de a apăsa butonul START/PAUZĂ.
Buton START/PAUZĂ
Prima punere în funcțiune
SMART RING (inel selector pentru selectare programe)
Nu atingeţi butoanele în timp ce introduceţi rufele, deoarece maşina calibrează sistemul în primele secunde: dacă apăsaţi butoanele, maşina nu va funcţiona corect. În astfel de situaţii, scoateţi ştecherul cablului de alimentare din priză şi
ATENȚIE:
repetaţi operaţiunea.
Pentru a începe programul selectat cu
parametri presetați, apăsați START/ PAUZĂ. În timpul derulării programului, pe
afișaj apare durata de timp rămasă până la finalul programului.
În plus, dacă doriți să modificați programul
ales, apăsați butoanele cu opțiunile dorite, modificați parametri setați implicit și apăsați butonul START/PAUZĂ pentru a începe programul.
Când se rotește SMART RING, aparatul
va fi aprins, iar afișajul va indica descrierea parametrii programului selectat.
La sfârșitul ciclului, nu uitați să rotiți
SMART RING pe poziția OFF (OPRIT), apoi deconectați aparatul și opriți alimentarea cu apă.
- Setarea limbii
După conectarea aparatului la sursa de
alimentare și pornirea acestuia, apăsați butonul "F" sau "G" pentru a fi afișate limbile disponibile.
Selectați limba dorită prin apăsarea
butonului START/PAUZĂ.
- Modificarea limbii
Dacă doriți să modificați limba setată, trebuie să apăsați simultan butoanele "C" și
timp de circa 5 secunde. Pe afișaj
"H"
apare ENGLISH și veți avea posibilitatea de a alege o altă limbă (apăsând tastele "F" sau "G").
După ce porniți aparatul, așteptați câteva
secunde pentru ca programul să înceapă
și
să opereze.
DURATA PROGRAMULUI
Când este selectat un program, pe afișaj
apare durata acestuia. Durata poate varia, în funcție de opțiunile selectate.
După începerea programului, veți fi
informați constant cu privire la durata rămasă până la finalizarea acestuia.
Aparatul calculează durata de timp
rămasă până la finalul programului în funcție de încărcarea standard, dar în timpul programului durata va fi corectată în funcție de greutatea actuală a încărcării și de compoziția acesteia.
SFÂRȘITUL PROGRAMULUI
După apariția pe afișaj a cuvântului
"FINAL" și stingerea indicatorului pentru BLOCARE UȘĂ, puteți să deschideți ușa.
La sfârșitul ciclului, opriți mașina de
spălat rotind SMART RING pe poziția OFF (OPRIT).
Page 67
67
RO
Buton OPȚIUNI
Buton START ÎNTÂRZIAT
Din motive de siguranță, în unele faze ale ciclului de spălat, ușa se poate deschide numai dacă nivelul apei este sub marginea inferioară și dacă temperatura este mai mică de 45°C.
n aceste condiții, așteptați ca indicatorul de BLOCARE UȘĂ să se stingă înainte de a deschide ușa.
PUNEREA MAȘINII PE PAUZĂ
În timpul rulării unui ciclu, mașina poate fi
oprită prin simpla apăsare a butonului START/PAUZĂ.
Î
Apăsați din nou butonul START/PAUZĂ
pentru a relua programul din faza ciclului în care a rămas oprit.
ANULAREA PROGRAMULUI
Pentru a anula programul, rotiți SMART
RING pe poziția OFF (OPRIT).
Așteptați ca indicatorul luminos
BLOCARE UȘĂ să se stingă înainte de a deschide ușa.
Acest buton vă permite să programaţi în
avans cu până la 24 de ore începerea programului de spălare.
Pentru a programa startul întârziat,
procedaţi astfel:
- Setaţi programul dorit.
- Apăsați butonul o dată pentru a activa
pornirea întârziată și apoi apăsați-l din nou (sau țineți-l apăsat) pentru a seta întârzierea dorită. Fiecare apăsare a butonului generează o întârziere de până la 24 de ore, moment în care reapăsarea butonului va reseta întârzierea la valoarea zero.
-
Confirmaţi prin apăsarea butonului PAUZĂ. Începe numărătoarea inversă şi programul începe automat în momentul în care se ajunge la intervalul de timp setat.
START/
Puteți întârzia pornirea rotind SMART
RING pe poziția OFF (OPRIT).
Dacă există o pană de curent pe parcursul operării utilajului, atunci când alimentarea cu energie electrică este reluată, utilajul va reporni de la începutul fazei în care se afla în momentul penei.
Acest buton permite selectarea uneia dintre cele trei opțiuni disponibile:
- PRESPĂLARE
Această opţiune vă permite să realizaţi
prespălarea şi este adecvat în special pentru încărcăturile cu rufe foarte murdare (poate fi utilizat numai la
anumi te programe, aşa cum este menţionat în tabelul cu programe).
Vă recomandăm să utilizaţi numai 20%
din cantitatea de detergent recomandată pe ambalajul detergentului.
- CLĂTIRE SUPLIMENTARĂ
Această opțiune vă permite să adăugați
încă o clătire suplimentară la finalul programului de spălare și a fost creată pentru persoanele cu piele delicată și sensibilă ce se pot irita sau sunt alergice la resturile de detergent.
Se recomandă, de asemenea, să utilizați
această funcție pentru hainele copiilor și în cazul în care spălați rufe cu un grad ridicat de murdărire, pentru care se utilizează o cantitate mai mare de detergent sau atunci când spălați prosoape sau alte articole ce au tendința de a reține detergent.
- CĂLCARE UŞOARĂ
Această funcţie permite reducerea şifonării pe cât mai mult posibil, prin eliminarea centrifugărilor intermediare sau prin reducerea intensităţii ultimei centrifugări
(disponibil numai pentru anumite programe).
Page 68
68
Pentru a nu deteriora hainele, nu se
mai mare decât viteza maximă permisă pentru fiecare program în parte.
Buton SELECTARE CENTRIFUGARE
Buton SELECTARE TEMPERATURĂ
Aceste opțiuni trebuie selectate înainte
Dacă este selectată o opțiune ce nu este compatibilă cu programului selectat, atunci indicatorul luminos va
Buton PROGRAME SPECIAL
Aceste opțiuni trebuie selectate înainte
Dacă este selectată o opțiune ce nu este compatibilă cu programului
minos va
de apăsa butonul START/PAUZĂ.
selectat, atunci indicatorul lu clipi apoi se va stinge.
Nu inițiați programul cu rufe în mașina de
spălat.
Se sugerează ca acesta să fie efectuat la
fiecare 50 de cicluri de spălare.
Opțiunea poate fi selectată numai pentru
programul
EVACUARE ȘI CENTRIFUGARE.
Acest buton vă permite să alegeți între trei opțiuni diferite (disponibile numai pentru anumite programe):
- ARTICOL UNIC
Această opțiune (care poate fi setată în
câteva programe) optimizează consumul de energie și apă al programului selectat, păstrând performanța de spălare neschimbată.
ARTICOL UNIC este conceput pentru
încărcături reduse și haine ușor murdare, vizând să limiteze risipa inutilă.
- CICLU NOCTURN
Această opţiune reduce viteza
centrifugării intermediare la 400 rpm, acolo unde este cazul, măreşte nivelul de apă în timpul clătirii şi menţine rufele în apă după clătirea finală, pentru a se evita şifonarea acestora.
În timpul fazei de păstrare a apei în
tambur, mașina este în modul pauză.
Apăsați START pentru a încheia ciclul cu
stoarcerea (care poate fi redusă sau ștearsă cu un buton anume) și faza de drenare.
Datorită controlului electronic, apa din
fazele intermediare este evacuată fără zgomot, această opţiune fiind deosebit de utilă pe timpul nopţii.
- CURĂȚARE TAMBUR
Dezvoltat pentru a curăța tamburul
mașinii de spălat.
Folosiți numai detergent pulbere.
de apăsa butonul START/PAUZĂ.
clipi apoi se va stinge.
Acest buton permite modificarea
temperaturii programului de spălare.
Pentru a vă proteja hainele, nu este
permisă creșterea temperatuii peste nivelul maxim admis pentru fiecare program în parte.
Dacă doriți să realizați o spălare cu apă
rece, toate indicatoarele luminoase trebuie să fie stinse.
Cu ajutorul acestui buton, puteți reduce
viteza maximă și dacă doriți, puteți anula centrifugarea.
Dacă pe eticheta hainelor nu sunt oferite
informații suplimentare, puteți utiliza viteza maximă a programului.
poate seta o viteză de centrifugare
Pentru a activa din nou viteza de
centrifugare, apăsați butonul până se ajunge la viteza dorită.
Page 69
69
RO
BLOCARE COMENZI
Butonul NIVEL MURDĂRIRE/ SELECTARE PROGRAM ALTERNATIV/
NIVEL DE ABUR
Mașina este prevăzută cu un dispozitiv electronic special, ce nu va porni etapa de centrifugare în cazul în care cantitatea de rufe din interior nu este
uce vibrațiile și
se totodată și
Utilizarea unei cantități foarte mari de detergent poate duce la formarea de spumă în exces. Dacă mașina de spălat detectează o cantitatea mare de spumă, poate elimina etapa de centrifugare sau poate prelungi durata programului, mărind în același timp consumul de apă.
Puteți modifica viteza de centrifugare fără
a opri mașina de spălat.
echilibrată. Se vor red zgomotul, prelungindu­durata de viață a mașinii de spălat.
Acest buton poate fi utilizat pentru a selecta
trei funcții diferite, în funcție de programul selectat:
- GRAD DE MURDĂRIRE
După ce a fost selectat programul, va fi
afișat automat timpul de spălare pentru programul respectiv.
Această opțiune vă permite să selectați
unul dintre cele 3 nivele de spălare, modificând durata programului, în funcție de gradul de murdărire al rufelor (poate fi
utilizat doar pentru anumite programe, așa cum este indicat și în tabelul cu programe).
- SELECTARE PROGRAM ALTERNATIV
Când vi se indică în tabel, această opțiune permite selectarea unei alternative la programul prestabilit (în cazul programului RAPID (14'/30'/44'), acesta vă permite să alegeți una dintre cele trei durate disponibile).
- NIVEL DE ABUR
După selectarea programului CĂLCARE UȘOARĂ PLUS puteți utiliza acest buton
pentru a alege între trei tratamente cu aburi de intensități diferite, concepute pentru articole de îmbrăcăminte uscate sau umede și în funcție de tipul de țesătură:
- BUMBAC (selecție implicită)
Acest program este utilizat pentru
îmbrăcămintea din bumbac. Pe țesături umede (de ex. după spălare), este potrivit pentru relaxarea cutelor după filare; pe țesături uscate este în schimb proiectat pentru a atinge nivelul ideal de umiditate pentru o călcare mai ușoară.
- SINTETICE (apăsați o dată butonul)
Acest program este utilizat pentru
articole de îmbrăcăminte sintetice. Pe țesături umede (de ex. după spălare), este potrivit pentru relaxarea cutelor după filare; pe țesături uscate este în schimb proiectat pentru a atinge nivelul ideal de umiditate pentru o călcare mai ușoară.
- ŢESĂTURI DELICATE (apăsați butonul de două ori)
Cu ajutorul aburului, ciclul
reîmprospătează și relaxează cutele din îmbrăcăminte după utilizare. Programul constă într-o fază inițială în care aburul acționează și o fază finală în care umiditatea excesivă este îndepărtată pentru utilizare imediată. Ciclul este potrivit pentru țesături uscate.
Pentru a bloca butoanele de pe mașina
de spălat, apăsați simultan timp de 3 secunde butoanele "F" și "G" Astfel, puteți evita modificările nedorite ale setărilor în cazul în care este apăsat accidental un buton în timpul programului de spălare.
Funcția de blocare a butoanelor poate fi
anulată prin apăsarea celor două butoane simultan sau prin oprirea mașinii de spălat.
Page 70
70
Dacă uşa nu este bine închisă, indicatorul va continua să clipească circa 7 secunde, după care comanda de start se şterge automat. În astfel de situaţii, închideţi bine uşa şi apăsaţi butonul START/PAUZĂ.
Închideţi uşa ÎNAINTE de a apăsa butonul START/PAUZĂ.
Afişaj digital
Sistemul de indicatoare de pe afișaj vă informează constant asupra statusului aparatului.
1) INDICATOARE LUMINOASE SELECTARE TEMPERATURĂ
Este indicată temperatura apei pentru programul selectat și poate fi modificată (dacă se permite) cu ajutorul butonului respectiv. Dacă doriți să spălați cu apă rece, toate indicatoarele luminoase trebuie să fie stinse.
2) INDICATOARE LUMINOASE SELECTARE CENTRIFUGARE
Acesta indică faptul că viteza de centrifugare pentru programul selectat poate fi modificată sau eliminată cu ajutorul butonului respectiv.
3) INDICATOR LUMINOS BLOCARE UŞĂ
Acest simbol indică faptul că uşa este
închisă.
Dacă apăsaţi butonul START/PAUZĂ
când uşa este închisă, indicatorul luminos va clipi puţin şi apoi va rămâne aprins.
Așteptați ca indicatorul luminos
BLOCARE UȘĂ să se stingă înainte de a deschide ușa.
4)
Kg Detector
unele programe)
(funcție activă numai la
În timpul primelor minute ale programului,
indicatorul "Kg Detector" rămâne aprins în timp ce senzorul inteligent cântăreşte greutatea rufelor şi reglează durata programului, consumul de apă şi de energie.
Pentru fiecare fază a programului de
spălare, funcţia "Kg Detector" permite monitorizarea informaţiei referitoare la greutatea rufelor din cuvă şi în primele minute, va efectua următoarele:
- reglează cantitatea de apă necesară;
- stabileşte durata programului de spălare;
- controlează clătirile în funcţie de tipul de ţesătură care se spală;
- reglează ritmul de rotaţie al cuvei pentru tipul de ţesătură care este spălată;
- recunoaşte prezenţa spumei şi, dacă
este necesar, măreşte cantitatea de apă în timpul clătirii;
- reglează viteza de centrifugare în funcţie de greutatea rufelor şi astfel se asigură distribuirea echilibrată a rufelor în cuvă.
5) INDICATOR LUMINOS BLOCARE BUTOANE
Indicatorul luminos arată faptul că butoanele sunt blocate.
6) INDICATOARE LUMINOASE OPŢIUNI
Indicatorul semnalizează opţiunea care poate fi selectată prin apăsarea butonului corespunzător.
7) INDICATOARE LUMINOASE PROGRAME SPECIAL
Indicatoarele luminoase arată opțiunile ce pot fi selectate cu ajutorul butonului respectiv.
Page 71
71
RO
8) INDICATOR LUMINOS GRAD DE MURDĂRIRE
Indicatorul luminos arata selectia optiunii relevante.
9) INDICATOR LUMINOS Wi-Fi
La modelele echipate cu Wi-Fi, indică
statusul conexiunii. Poate fi:
- APRINS: control de la distanță activat.
-
CLIPEȘTE
: control de la distanță dezactivat.
- CLIPEȘTE RAPID 3 SECUNDE, APOI SE STINGE: mașina nu s-a putut conecta la
rețeaua Wi-Fi sau nu a fost încă asociată cu aplicația.
- CLIPEȘTE LENT DE 3 ORI, APOI SE STINGE 2 SECUNDE: resetați rețeaua
Wi-Fi (în timpul asocierii cu aplicația).
- APRINS 1 SECUNDĂ, APOI OPRIT
3 SECUNDE: ușa este deschisă. Nu se poate activa controlul de la distanță.
Page 72
72
(MAX.)
1)
(MAX.)
3)
MIXTE &
COLORATE 59'
BUMBAC
PERFECT 59'
CĂLCARE UȘOARĂ
PLUS
3)
3)
EVACUARE ŞI
CENTRIFUGARE
LÂNĂ/SPĂLARE
MANUALĂ
SINTETICE ȘI
COLORATE
2)
2)
Tabel cu programe
*
PROGRAM
(vezi panoul de control)
2
1
SPECIAL 39'
HYGIENE PLUS 59'
DELICATE 59'
RAPID
CLĂTIRE
6 7 8 8,5 9 10 11 12 13 14
2 2 2 2 2 2 2 2 2 2
6 7 8 8,5 9 10 11 12 13 14
3 3,5 4 4 4,5 5 5,5 6 6,5 7
1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5
2 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 3 3 3,5
1 1 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 2 2 2
14'
2 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 3 3 3
30'
3 3,5 3,5 3,5 3,5 3,5 3,5 4 4 4
44'
- - - - - - - - - -
- - - - - - - - - -
1 1 2 2 2 2 2 2,5 2,5 2,5
2)
3 3,5 4 4 4,5 5 5,5 6 6,5 7
40°
60°
40°
40°
-
40°
40°
40°
40°
-
-
30°
60°
( )
SMART WASH
TELECOMANDĂ (Wi-Fi)
Poziție pe care trebuie să o selectați când doriți să activați controlul de la distanță prin intermediul aplicației (via Wi-Fi).
BUMBAC
ECO 40-60
6 7 8 8,5 9 10 11 12 13 14
6 7 8 8,5 9 10 11 12 13 14
4 4,5 5,5 5,5 6 6,5 7 8 8 9
90°
60°
30°
( )
Page 73
73
RO
Vă rugăm să citiţi aceste informaţii:
*
Capacitatea maximă de încărcare pentru rufe uscate depinde de modelul utilizat
(Numai pentru modelele
( )
Numai dacă este selectată
disponibilă).
1)
Atunci când este selectat un
peste valoarea maximă permisă.
2)
Pentru programele indicate se
NIVEL DE MURDĂRIRE.
3)
În programele specificate, butonul
INFORMAȚII PENTRU
În cazul în care aparatul are o declarație explicită privind energia: înseamnă că acest aparat este mai eficient decât valoarea limită a clasei
A", așa cum
rul frontal, în
cu Regulamentul UE
delegat 2019/2014.
(vezi panoul de control).
prevăzute cu compartiment pentru detergent lichid)
Dacă există articole de îmbrăcăminte care sunt pătate şi care trebuie tratate cu agent de înnălbire, se poate realiza îndepărtarea preliminară a petelor în maşina de spălat. Turnați lichidul de înălbire în recipientul pentru lichid de înălbire, introduceți recipientul în compartimentul marcat cu "2" și setați programul special de CLĂTIRE. La finalul acestei faze, opriți aparatul, adăugați restul de rufe și continuați cu o spălare normală, prin alegerea programului celui mai potrivit.
opţiunea PRESPĂLARE (programe cu opţiunea PRESPĂLARE
program, pe afișaj va apare temperatura de spălare recomandată ce poate fi modificată (dacă este permis) cu ajutorul butonului respectiv, însă nu poate fi mărită
LABORATOARELE DE TESTARE
PROGRAM STANDARD CONFORM
(UE) Nr. 1015/2010 și NR. 1061/2010
PROGRAM ECO 40-60
SETAREA TEMPERATURII LA 40°C
PROGRAM ECO 40-60
SETAREA TEMPERATURII LA 60°C
________________________________________
PROGRAM STANDARD CONFORM
(UE) Nr. 2019/2023
PROGRAM ECO 40-60
________________________________________
de eficiență energetică " este indicată pe serta conformitate
poate regla durata şi intensitatea spălării prin apăsarea butonului
NIVEL DE MURDĂRIRE/SELECTARE PROGRAM ALTERNATIV/NIVEL DE ABUR poate fi utilizat pentru a selecta o alternativă la programul prestabilit RAPID
(în cazul programului
14'/30'/44', acesta vă permite să alegeți una dintre cele trei durate disponibile).
Page 74
74
Mașina de spălat este prevăzută programe speciale care să vă permită curățarea diverselor tipuri de țesături, cu grade diferite de murdărire (vezi tabelul).
SPECIAL 39'
Combinația perfectă de economisire de timp și performanță. Acest program permite un ciclu complet de spălare a rufelor în doar 39 de minute. Recomandat pentru spălarea articolelor de îmbrăcăminte cu un nivel mediu de murdărire.
HYGIENE PLUS 59'
Acest program oferă cea mai bună combinație posibilă de temperatură înaltă, timp și acțiune de curățare pentru a garanta putere de igienizare maximă împotriva bacteriilor în numai 59 de minute. Recomandat pentru rufele din bumbac, acesta spală la o temperatură de 60°C și se utilizează cel mai bine pentru sarcinii mici.
MIXTE & COLORATE 59'/BUMBAC PERFECT 59'
Apăsați butonul NIVEL DE MURDĂRIRE/ SELECTARE PROGRAM ALTERNATIV/
NIVEL DE ABUR pentru a alege unul dintre cele două programe alternative:
-
Acest program vă oferă libertatea de a spăla tot felul de materiale și culori care nu ies împreună, cu o cuvă plină, obținând rezultate excelente în numai 59 de minute. Cu spălare la temperatură medie, acest program este recomandat pentru rufe care nu sunt deosebit de murdare.
*Presetați temperatura la 20°C (poate fi modificată cu butonul relevant). Ciclul de spălare este adecvat și pentru spălarea bumbacului.
-
Acest program garantează rezultate excelente pentru hainele din bumbac. Această opțiune a fost concepută să reducă timpul de spălare la temperatură medie pentru rufele din bumbac cu grad mediu de murdărie. Umpleți mașina numai la jumătate pentru cele mai b
CĂLCARE UȘOARĂ PLUS
Acest program utilizează un tratament cu aburi pentru a relaxa cutele și pentru a atinge gradul ideal de umiditate pentru o călcare mai ușoară. Trei niveluri diferite de intensitate pot fi selectate prin intermediul butonului, conceput pentru articole de îmbrăcăminte uscate sau umede și în funcție de tipul de țesătură.
DELICATE 59'
Dezvoltat pentru a spăla haine cu adevărat delicate și materiale pretențioase. Acest program spală la o temperatură scăzută timp de 59 de minute. Recomandat pentru sarcini mici.
RAPID (14'/30'/44')
Economisiți fără a face compromisuri! Acest program nou poate fi utilizat pentru a obține rezultate în timp ce economisiți apă, energie, detergent și timp. Aceastp opțiune spală la o temperatură medie adecvată pentru orice tip de material. Recomandat pentru sarcini mici și articole ușor murdare. Folosiți butonul NIVEL DE MURDĂRIRE/
Hainele colorate noi trebuie spălat separat timp de cel puțin 5 sau 6
Anumite articole de culoare închisă
mari, cum ar fi blugii și prosoapele Alegeți programul în conformitate cu instrucțiunile de spălare care apar pe etichetă, în special temperatura maximă recomandată.
Descrierea programelor
ATENȚIE:
RECOMANDĂRI PENTRU PERFORMANȚA DE SPĂLARE IMPORTANTE.
spălări.
trebuie mereu spălate separat.
Nu amestecați materialele DIN CARE
IESE CULOAREA.
MIXTE & COLORATE 59' *
BUMBAC PERFECT 59'
une rezultate.
Page 75
75
RO
SELECTARE PROGRAM ALTERNATIV/ NIVEL DE ABUR pentru a alege una dintre cele trei durate disponibile.
CLĂTIRE/EVACUARE ŞI CENTRIFUGARE
Apăsați butonul NIVEL DE MURDĂRIRE/ SELECTARE PROGRAM ALTERNATIV/ NIVEL DE ABUR pentru a alege unul dintre cele două programe alternative:
-
Acest program realizează 3 clătiri și are o centrifugare
redusă sau exclusă prin apăsarea butonului corespunzător). Se utilizează pentru clătirea oricărui tip de țesătură, de exemplu după spălarea manuală a rufelor.
-
Acest program realizează evacuarea apei și efectuează centrifugare la viteză maximă. Se poate renunța la centrifugare sau se poate reduce viteza acesteia prin apăsarea butonului SELECTARE VITEZĂ CENTRIFUGARE.
LÂNĂ/SPĂLARE MANUALĂ
Acest program rulează un ciclu de spălare dedicat lânii care poate fi spălată la mașina de spălat, articole care se vor spăla manual sau piese vestimentare fabricat din mătase sau specificate cu „A se spăla ca mătase” pe eticheta materialului.
SINTETICE ȘI COLORATE
Acest program vă permite să spălați împreună rufe din diverse țesături și de diverse culori. Mișcarea de rotație a cuvei și nivelul de apă sunt optimizate atât în timpul spălării, cât și în timpul clătirii. Acțiunea exactă de centrifugare elimină șifonarea rufelor.
BUMBAC
Acest program este potrivit pentru spalarea rufelor din bumbac, colorate, la o temperatura de 40°C sau spalarea rufelor la temperaturi mai inalte
in cazul in care acestea sunt mai rezistente si ne dorim o igienizare profunda. La finalul programului, stoarcea rufelor se realizeaza la viteza maxima, care asigura eliminarea completa a apei.
ECO 40
Programul
poate curăța rufe din bumbac cu grad normal de murdărie care se pot spălat conform declarației la 40°C sau 60°C, împreună în același ciclu. Acest program este utilizat pentru a evalua conformitatea cu legislația UE Ecodesign (design de produse ecologice).
SMART WASH
Acest program inovator are capacitatea de a adapta automat acțiunea de curățare la capacitatea și tipologia încărcăturii pentru cele mai bune rezultate fără nicio grijă. Noua tehnologie
un amestec perfect de apă și detergent, garantează rezultate excelente l Acțiunea aburului la sfârșitul ciclului ajută la netezirea profundă a fibrelor hainelor și ușurează călcarea.
TELECOMANDĂ (Wi
Poziție pe care trebuie să o selectați dacă doriți să activați/dezactivați controlul de la distanță prin intermediul
Fi. În acest caz, începerea programului se va realiza prin comenzile de pe aplicație. Mai multe detalii, în secțiunea TELECOMANDĂ
(Wi
CLĂTIRE
intermediară (care poate fi
EVACUARE ŞI CENTRFUGARE
.
- 60°C sau 90°C -
-60 ECO 40-60
Quick & Clean, printr-
a 30°C.
-Fi)
App, via Wi-
-Fi).
Page 76
76
E2 (cu afișaj)
Mașina nu este alimentată cu apă.
Asigurați-vă de faptul că robinetul de alimentare este deschis.
Asigurați-vă că furtunul de alimentare nu este îndoit sau răsucit.
Evacuarea nu se află la înălțimea potrivită (vezi secțiunea pentru instalare).
Închideți robinetul de alimentare, deșurubați furtunul din spatele mașinii și asigurați-vă că filtrul este curățat și nu este blocat.
Verificați dacă filtrul este înfundat sau să nu existe corpuri străine în
corect de apă.
E3 (cu afișaj)
Mașina de spălat nu evacuează apa.
Verificați dacă filtrul este înfundat sau să nu existe corpuri străine în
corect de apă.
Asigurați-vă de faptul că furtunul de evacuare nu este îndoit sau răsucit.
Asigurați-vă de faptul că sistemul de evacuare nu este blocat iar apa curge fără blocaje. Încercați să evacuați apa în chiuvetă.
E4 (cu afișaj)
(fără afișaj)
Există prea multă spumă și / sau apă.
Asigurați-vă că nu a fost utilizată o cantitate foarte mare de detergent sau un produs ce nu era destinat utilizării în mașina de spălat.
E7 (cu afișaj)
Probleme cu ușa.
Verificați dacă ușa este închisă corespunzător. Asigurați-vă că rufele sunt în interiorul mașinii și nu blochează închiderea ușii.
Dacă ușa este blocată, opriți mașina și scoateți ștecherul din priză, așteptați 2-3 minute apoi redeschideți ușa.
Oricare alt cod
Opriți mașina și scoateți ștecherul din priză, așteptați un minut.
contactați un centru de service autorizat.
Modele cu afișare: eroarea este afișată printr-un număr precedat de litera ”E”

9. PROBLEME TEHNICE SI GARANȚIE

În cazul în care mașina de spălat nu funcționează corespunzător, consultați ghidul rapid furnizat mai jos. Conține recomandări practice privind rezolvarea celor mai simple probleme.
RAPORT EROARE
(exemplu: Eroare 2 = E2).
Modele fără afișare: eroarea este indicată prin clipirea LED-urilor în funcție de
numărul erorii, urmată de o pauză de 5 secunde (exemplu: Eroare 2 = două clipiri – pauză 5 secunde – două clipiri – etc…)
Eroare afișată Cauze posibile și soluții practice
2 clipiri ale LED-urilor
(fără afișaj)
interiorul compartimentului filtrului care să obstrucționeze debitul
3 clipiri ale LED-urilor
(fără afișaj)
interiorul compartimentului filtrului care să obstrucționeze debitul
4 clipiri ale LED-urilor
7 clipiri ale LED-urilor
(fără afișaj)
Porniți mașina și un nou program. Dacă apare din nou eroarea,
Page 77
77
RO
Mașina de spălat nu
Asigurați-vă că produsul este conectat la o priză ce funcționează.
Asigurați-vă că există alimentare cu energie.
Asigurați-vă că priza funcționează prin conectarea unui alt echipament.
Ușa nu este închisă corespunzător: deschideți și închideți ușa.
Verificați dacă programul a fost selectat corect iar butonul de pornire este apăsat.
Asigurați-vă de faptul că mașina nu se află în modul pauză.
Curge apă pe podea
Acest lucru se produce datorită unor scurgeri în garnitura de
garnitura.
Verificați dacă filtrul este închis corespunzător.
Nu pornește
Datorită aranjării necorespunzătoare a rufelor, mașina de spălat:
introduceți-le la loc și reporniți programul.
Apa nu a fost evacuată complet: așteptați câteva minute. Dacă problema persistă, vezi secțiunea Eroarea 3.
Unele modele sunt prevăzute cu funcția ”fără centrifugare”: verificați să nu fie activată.
Verificați să nu fie activate unele opțiuni ce pot modifica centrifugarea.
Utilizarea unei cantități prea mari de detergent poate împiedica pornirea centrifugării.
În timpul centrifugării
Mașina de spălat nu este așezată la nivel: dacă este nevoie, reglați picioarele așa cum este indicat în secțiunea corespunzătoare.
Asigurați-vă că șuruburile de transport, dopurile din cauciuc și distanțierele au fost îndepărtate.
Asigurați-vă că nu sunt obiecte străine în interiorul cuvei (monede, nasturi, etc.).
Garanția standard a producătorului acoperă avariile cauzate de defecte mecanice
utilizare, se poate aplica o taxă.
ALTE ANOMALII
Problemă Cauze posibile și soluții practice
pornește / nu funcționează
lângă mașină
centrifugarea
etanșare dintre robinet și furtun; în acest caz, trebuie să înlocuiți
Încearcă să echilibreze rufele, mărind timpul de centrifugare.
Reduce viteza de centrifugare pentru a reduce vibrațiile și
zgomotul.
Exclude centrifugarea pentru a proteja mașina.
Asigurați-vă că rufele sunt echilibrate. Dacă nu, aranjați-le,
se aud vibrații puternice / zgomote
sau electrice datorate unor omisiuni ale producătorului. În cazul în care o defecțiune se dovedește a fi provocată de factori din afara produsului furnizat, utilizarea necorespunzătoare sau ca urmare a nerespectării instrucțiunilor de
Page 78
78
Cu excepția listei de piese de schimb disponibile pe site-ul nostru, în niciun caz nu trebuie să reparați sau încercați să reparați aparatul pe cont propriu sau să solicitați repararea aparatului de către persoane fără experiență și/sau necalificate. Reparațiile efectuate de persoane fără experiență și/sau necalificate pot provoca vătămări sau defecțiuni grave asupra echipamentului și daune materiale. Este recomandabil să contactați centrele noastre de asistență tehnică autorizate.
Vă recomandăm să utilizați întotdeauna piese de schimb originale, care pot fi obținute de la serviciul nostru pentru clienți timp de cel puțin
de la punerea în circulație a aparatului în Spațiul Economic European.
De la 1 martie 2021, informațiile energetice și de mediu referitoare la etichetarea privind consumul de energie a aparatelor de uz casnic și specificațiile pentru proiectarea ecologică a acestora sunt disponibile în baza de date a produselor europene (EPREL) la următorul link
https://eprel.ec.europa.eu/ sau prin codul QR
aflat pe eticheta privind consumul de energie.
Prin aplicarea marcajului
pe produs, declarăm pe proprie răspundere că acest produs este în conformitate cu reglementările europene în vigoare cu privire la siguranță, sănătate și protecția mediului.
Producătorul își declină orice responsabilitate pentru greşelile de tipar din manualul acestui produs. Mai mult decât atât, își rezervă de asemenea dreptul de a face orice modificări considerate utile pentru produsele sale fără a schimba caracteristicile lor esențiale.
Garanție
Produsul este garantat în termenii și condițiile stabilite în certificatul furnizat
Certificatul de garanție trebuie să fie completat corespunzător și păstrat, deoarece va trebui să fie prezentat
ul în
Producătorul nu poate fi tras la
pentru orice daune aduse lucrurilor și persoanelor și/sau pentru problemele de siguranță rezultate din reparațiile neefectuate de către un Centru de Asistență Tehnică Autorizat sau de către un furnizor de servicii autorizat de
cu ghidurile companiei referitoare la reparații și întreținerea produselor sale. Orice deteriorare adusă produsului de către personal neautorizat în timpul unei încercări de reparație nu va fi acoperită
răspundere
ATENȚIE:
10 ani
producător, în conformitate
împreună cu produsul.
centrului de service autorizat în caz care apelați la acesta.
de garanția obișnuită.
Page 79
79
SK
Page 80
80
Ďakujeme, že ste si vybrali tento produkt. Sme hrdí na to, že vám ponúkame ideálny produkt a najlepší kompletný sortiment domácich spotrebičov pre každodenné činnosti.
Pozorne si prečítajte tento návod pre správne a bezpečné užívanie spotrebiča a pre užitočné tipy ohľadom údržby.
žívajte len po dôkladnom preštudovaní týchto pokynov. Majte tento návod vždy po ruke a v dobrom stave pre prípadného ďalšieho majiteľa.
Každý výrobok je označený jedinečným 16­miestnym kódom, tiež nazývaným „sériové číslo”, vytlačeným na štítku na spotrebiči (oblasť otvoru) alebo v dokumentácii vo vnútri výrobku. Tento kód je špecifickou ID kartou produktu, ktorú potrebujete k registrácii a na kontakt s servisným strediskom
Tento spotrebič je označený podľa Európskej smernice 2012/19/EU O odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ).
OEEZ obsahujúce znečisťujúce látky (ktoré môžu spôsobovať negatívne dopady na životné prostredie) a základné komponenty (ktoré je možné opäť využiť). Je potrebné podrobiť OEEZ špecifickému zaobchádzaniu, pre odstránenie a likvidáciu všetkých znečisťujúcich látok a obnovu a recykláciu všetkých materiálov. Jednotlivci môžu zohrať
dôležitú úlohu pri zaistení, aby OEEZ nezostalo problémom pre životné prostredie; je dôležité dodržiavať určité základné pravidlá:
OEEZ sa nesmie likvidovať spoločne s
OEEZ musí byť odovzdané na príslušných zberných miestach spravovaných obcou alebo mestom alebo príslušnými podnikmi. V mnohých krajinách sa uskutočňuje pri
V mnohých krajinách, keď si zakúpite nový
spotrebič, starý je možné odovzdať predajcovi, ktorý ho bezplatne vyzdvihne na základe výmeny jedného za druhý, ak ide o zariadenie ekvivalentného typu a má rovnaké funkcie ako dodávané zariadenie.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9. ODSTRÁNENIE MOŽNÝCH PROBLÉMOV
Obsah
Životné prostredie
Spotrebič pou
.
bežným komunálnym odpadom.
veľkých OEEZ zber z domu.
ZÁKLADNÉ BEZPEČNOSTNÉ PRAVIDLÁ
INŠTALÁCIA
ZÁSOBNÍK PRACÍCH PROSTRIEDKOV
PRAKTICKÉ RADY
ÚDRŽBA A ČISTENIE
DIAĽKOVÉ OVLÁDANIE (Wi-Fi)
PRÍRUČKA RÝCHLEHO ŠTARTU
OVLÁDACIE PRVKY A PROGRAMY
A ZÁRUKA
Page 81
81
SK
1. ZÁKLADNÉ
BEZPEČNOSTNÉ
PRAVIDLÁ
Tento spotrebič je určený na používanie v domácnosti a podobných miestach:
Zamestnanecké kuchyne v predajniach, kanceláriách alebo inom pracovnom prostredí;
Na farmách;
Klientmi hotelov, motelov a
iných ubytovacích zariadení;
Na mieste pre výdaj raňajok.
Iné použitie tohto spotrebiča mimo domáceho prostredia alebo pre typické domáce činnosti, ako je komerčné využitie odborníkmi alebo skúsenými užívateľmi, je vylúčené z vyššie uvedených aplikácií. Ak nepoužívate spotrebič v súlade s vyššie uvedenými podmienkami, môže sa skrátiť jeho životnosť a môžete stratiť právo na záručnú opravu. Akékoľvek poškodenie spotrebiča vyplývajúce z použitia iného ako domáceho (aj keď sa nachádza v domácnosti) nebude akceptované výrobcom pri uplatnení záruky.
Tento spotrebič môžu používať deti od 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, senzorickými alebo mentálnymi schopnosťami, alebo bez dostatočných skúseností a znalostí, pokiaľ sú pod dohľadom alebo boli poučené
o bezpečnom používaní spotrebiča a porozumeli možnému riziku
. Nedovoľte deťom hrať sa so spotrebičom. Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru.
Nedovoľte deťom hrať sa so
spotrebičom.
Deti do 3 rokov držte mimo
dosah, pokiaľ nie sú neustále pod dohľadom.
Pokiaľ je napájací kábel poškodený, musí byť vymenený špeciálnym káblom, alebo zostavou, ktorá je k dispozícii u výrobcu alebo u jeho servisného zástupcu.
Na pripojenie vody používajte
len hadice dodané so spotrebičom (nepoužívajte staré hadice).
Tlak vody musí byť v rozsahu
od 0,05 MPa až 1 MPa.
Zabezpečte, aby koberec neblokoval dno práčky a vetracie otvory.
Po inštalácii musíte práčku umiestniť tak, aby zostala zástrčka ľahko prístupná.
Maximálna kapacita suchej bielizne závisí od modelu (viď ovládací panel
Pre nahliadnutie popisu výrobku navštívte stránku výrobcu.
Page 82
82
ia môže voda dosahovať veľmi vysokú teplotu.
Pripojenie k elektrickej sieti a bezpečnostné pokyny
Technické parametre (napájacie napätie a príkon) sú uvedené na výrobnom štítku.
Uistite sa, že je elektrický
systém uzemnený, vyhovuje všetkým platným predpisom a že (prípojka) zásuvka je zhodná so zástrčkou spotrebiča. opačnom prípade požiadajte o pomoc profesionálneho technika.
Dôrazne neodporúčame použitie prevodníkov, viacnásobných zásuviek alebo predlžovacích káblov.
Pred čistením alebo údržbou
práčky odpojte zástrčku od sieťovej zásuvky a zastavte ventil prívodu vody.
Pri odpájaní spotrebiča neťahajte za prívodný kábel.
Pred otvorením dverí sa uistite, či nie je v bubne voda.
UPOZORNENIE:
Počas pran
V
Nevystavujte práčku dažďu,
priamemu slnečnému žiareniu ani iným poveternostným vplyvom.
Pri premiestňovaní nezdvíhajte práčku za ovládacie prvky ani zásobník pracích prostriedkov; počas prepravy nikdy nepokladajte práčku otvorom na vozík. Pri zdvíhaní odporúčame asistenciu druhej osoby.
V prípade poruchy práčku vypnite, zavrite ventil prívodu vody a nemanipulujte so spotrebičom Ihneď kontaktujte najbližšie servisné stredisko a používajte len originálne náhradné diely. Nedodržaním týchto pokynov môžete negatívne ovplyvniť bezpečnosť spotrebiča.
.
Page 83
83
SK
Vyskrutkujte 2 alebo 4 skrutky
) na zadnej strane spotrebiča
)
otvory
Ak je práčka určená na
alebo
3
V prípade niektorých modelov,
podložiek spadne
a: nakloňte práčku
dopredu a vyberte ich. Prekryte otvor pomocou krytiek dodaných
Umiestnite zvlnenú plastovú dosku, ktorá sa nachádza na vrchu spotrebiča počas
, do
základne spotrebiča podľa
obrázku 2
(podľa modelu vezmite do
*
torých modeloch nie
je zvlnená plastová doska k
Držte obalové materiály mimo dosah detí.

2. INŠTALÁCIA

(A a vyberte 2 alebo 4 poistky (B podľa obrázku 1.
Prekryte 2 alebo 4
použitím dodaných krytiek.
vstavanie, vyskrutkujte 3 4 skrutky (A) a dajte dolu alebo 4 podložky (B).
1 alebo viac
do spotrebič
so spotrebičom.
UPOZORNENIE:
procesu rozbaľovania*
zobrazenia na
úvahy verziu A, B alebo C).
Pri niek
dispozícii.
Page 84
84
Pripojte hadicu na vodu ku kohútiku
a použite iba hadicu dodanú s
výrobkom (nepoužívajte staré súpravy
môžu obsahovať
: nastavenie
pripojenia vody na horúcu a studenú vodu
Pripojte šedú hadicu k ventilu studenej
a červenú k ventilu horúcej vody.
ipojiť len k ventilu studenej vody: v takom prípade sa môžu niektoré programy spustiť o niekoľko minút
: zariadenie umiestnené na prívodnej hadici, ktoré zastaví prívod vody v prípade poškodenia hadice; v tomto prípade sa zobrazí
hadicu musíte vymeniť. K odskrutkovaniu matice stlačte jednosmerné poistné zariadenie
PRÍVODNÁ HADICA
Ak voda
,
udrží vodu na dokončenie pracieho cyklu. Na konci cyklu kontaktujte autorizované servisné stredisko pre výmenu prívodnej
Pripojenie vody
(obr.3)
hadíc).
NIEKTORÉ MODELY
jednu alebo viac z nasledujúcich funkcií:
HOT&COLD (obr. 4)
pre vyššiu úsporu energie.
vody Práčku je možné pr
neskôr.
AQUASTOP (obr. 5)
červený symbol v okienku "A" a
"B".
AQUAPROTECT -
S OCHRANOU (obr. 6): pretečie z hlavnej internej hadice "A" transparentný izolačný plášť "B"
hadice.
Page 85
85
SK
Postavte práčku k stene, nepritlačte ani neohnite hadicu a umiestnite odtokovú hadicu do umývadla alebo radšej pripojte k odpadovému potrubiu vo výške najmenej 50 cm s priemerom väčším ako
Vyrovnajte spotrebič pomocou nožičiek
.otočením matice v smere hodinových
.otáčajte nožičkou pre zvýšenie alebo
.zaistite nožičku točením matice, kým sa
*
V prípade potreby výmeny prívodného
torizované servisné
Na inštalačné chyby sa nevzťahuje záruka výrobcu.
Umiestnenie
je priemer hadice práčky (obr. 7).
podľa obrázku 8:
a
ručičiek uvoľnite skrutku;
b
zníženie, až kým sa nedotkne podlahy;
c
nedotkne spodnej časti skrinky práčky.
Spotrebič pripojte
UPOZORNENIE:
kábla kontaktujte au stredisko.
.
SAMOSTATNE PREDÁVANÉ PRÍSLUŠENSTVO
Page 86
86
NIEKTORÉ MODELY vybavené automatickým dávkovaním, ktoré vykonáva presné dávkovanie pracieho
V tomto prípade nájdete podrobnosti v konkrétnej časti kapitoly OVLÁDACIE PRVKY A PROGRAMY.
niektoré pracie prostriedky nie sú určené pre
v, ale sú vo svojom vlastnom dávkovači, ktorý sa vkladá priamo do bubna.
Používajte len tekuté prostriedky;
prísad pri každom cykle počas posledného plákania.
3. ZÁSOBNÍK PRACÍCH
PROSTRIEDKOV
Zásobník pracích prostriedkov je rozdelený na 3 časti podľa obrázku 9:
priestor “1”: prací prostriedok na
predpranie;
priestor “ ”:pre špeciálne prísady,
aviváže, škrob, a pod.;
UPOZORNENIE:
práčka automaticky nastaví dávkovanie
priestor “2”: prací prostriedok na hlavné
pranie.
PRI NIEKTORÝCH MODELOCH je dodaná tiež nádoba na tekuté pracie prostriedky
(obr.10). V prípade jej použitia ju vložte do časti "2". Týmto spôsobom sa tekutý prací
prostriedok dostane do bubna v správnej chvíli. Nádobu môžete použiť tiež na bielidlo pri voľbe programu „Plákanie“.
UPOZORNENIE:
použitie v zásobníku pracích prostriedko
prostriedku a aviváže.
Page 87
87
SK
Dávkovanie pracieho prostriedku
Užitočné rady na šetrenie
Vkladanie bielizne

4. PRAKTICKÉ RADY

Pri triedení bielizne sa uistite:
- vyberte z bielizne kovové predmety, ako sú mince, sponky;
- zapnite gombíky, zavrite zipsy, stiahnite voľné a dlhé pásy;
- zo záclon odnímte kolieska;
- dodržiavajte upozornenie na štítku bielizne;
- pre odstránenie odolných škvŕn použite príslušné prostriedky.
Pri praní kobercov, prikrývok alebo iných
ťažkých tkanín odporúčame vynechať odstreďovanie.
Pri praní vlny sa uistite, že je ju možné
prať v práčke. Skontrolujte štítok na bielizni.
Medzi praniami nechajte dvierka mierne
otvorené, aby sa zabránilo možnému zápachu vo vnútri práčky.
Maximalizujte veľkosť náplne
Najlepšie výsledky šetrenia energie, vody
a pracích prostriedkov dosiahnete využitím maximálnej kapacity práčky. Ušetríte až 50% energie praním plnej náplne namiesto 2 polovičných náplní.
Potrebujete predpranie?
Používajte len na veľmi znečistenú
bielizeň! ŠETRÍTE prací prostriedok, čas, vodu a 5 až 15% energie vynechaním predprania v prípade bežne znečistenej bielizne.
Je nutné pranie v teplej vode?
Ošetrite vopred škvrny prípravkom na
odstraňovanie škvŕn alebo zájdené škvrny namočte vo vode pred samotným praním, aby ste obmedzili nutnosť prania v teplej vode. Ušetrite energiu používaním programov s nízkou teplotou.
Pred použitím sušiaceho programu (PRÁČKY-SUŠIČKY)
ŠETRITE energiu a čas voľbou vysokej rýchlosti otáčok odstredenia pre zníženie obsahu vody v bielizni pred použitím programu sušenia.
Tipy, ako ušetriť peniaze a nepoškodzovať životné prostredie pri používaní spotrebiča.
Práčku naložte na najvyššiu kapacitu,
ktorá je uvedená v tabuľke programov pre každý program - UŠETRÍTE tak energiu a vodu.
Hlučnosť a zvyšková vlhkosť bielizne ovplyvňuje rýchlosť odstreďovania: rýchlejšie odstreďovanie je spojené s väčšou hlučnosťou a nižšou zvyškovou vlhkosťou bielizne.
Najúčinnejšie programy, pokiaľ ide o kombinované využívanie vody a energie, sú zvyčajne tie programy, ktoré trvajú dlhšie a majú nižšiu teplotu.
Nižšie sa nachádza stručný sprievodca s tipmi a radami týkajúcimi sa používania pracieho prostriedku.
Používajte iba pracie prostriedky, ktoré sú
vhodné na pranie v práčke.
Prací prostriedok vyberajte podľa druhu
tkaniny (bavlna, jemná bielizeň, syntetika, vlna, hodváb, atď.), farby, typu a úrovne znečistenia a naprogramovanej teploty prania.
Aby ste použili správne množstvo
pracieho prostriedku, aviváže alebo iných prísad, vždy dôkladne dodržujte pokyny výrobcu: keď budete spotrebič
používať správne a so správnou dávkou, zabránite plytvaniu a znížite vplyv na životné prostredie.
Page 88
88
Pri praní vlny alebo hodvábu
používajte len pracie prostriedky určené výhradne pre tieto látky.
Pri praní pri teplote pod 40°C
odporúčame použitie tekutých pracích prostriedkov alebo prostriedkov špeciálne
hodné na pranie pri
Pri praní medzi 40°C a 60°C musí byť druh použitého pracieho prostriedku vhodný na konkrétny typ vlákna a stupeň znečistenia. Bežné pracie prášky sú vhodné na „biele“ alebo farebné odolné tkaniny so silným znečistením, zatiaľ čo tekuté pracie prostriedky alebo prášky „s
by” sú vhodné pre farebné
Pri praní veľmi znečistenej bielej bielizne odporúčame použiť program na
bežný prací prostriedok (heavy duty), obsahujúci bielidla, ktoré ponúkajú výnimočné výsledky pri stredných
bavlnu s teplotou 60°C a vyšší a
/vysokých teplotách.
ochranou far látky s vysokým stupňom znečistenia.
označených ako v nízkej teplote.
Príliš veľa pracieho prostriedku vedie k
nadmernému peneniu, ktorá bráni správnemu vykonaniu cyklu. Môže tiež ovplyvniť kvalitu prania a oplachovania.
Použitie ekologických pracích prostriedkov bez fosfátov môže spôsobiť nasledujúce:
- tmavšia voda z plákania: je to z dôvodu
potlačenia zeolitov, ktoré nemajú negatívny vplyv na účinok plákania.
- biely prášok (zeolit) na bielizni na konci prania: je to normálne, prášok nebol
absorbovaný látkou a nezmení jej farbu.
- pena vo vode v poslednom plákaní: neindikuje to nevyhnutne zlé plákanie.
- bohatá pena: toto je často z dôvodu
aniónovej aktívnej povrchovej látky v prípade prostriedkov, ktoré je možné ťažko odstrániť z bielizne.
V takom prípade nepúšťajte opakované
plákanie na odstránenie tohto efektu: nepomôže to.
Ak problém trvá, ihneď kontaktujte autorizované servisné stredisko.
Page 89
89
SK
Na vyčistenie zásuvky NEPOUŽÍVAJTE kyselinové výrobky (napríklad ocot)
čistiace prostriedky,
aby ste zabránili poškodeniu tesnení
Pred čistením musia byť všetky zásobníky prázdne.
Čistenie zásobníka pracích prostriedkov
Čistenie vonkajšku spotrebiča

5. ÚDRŽBA A ČISTENIE

Správna starostlivosť o váš spotrebič môže predĺžiť jeho životnosť.
Spotrebič odpojte od zdroja napájania.
Vonkajšiu skriňu vyčistite pomocou
navlhčenej handričky, VYHNITE SA PRÁŠKOVÝM ČISTIACIM PROSTRIEDKOM, ALKOHOLU A/ALEBO ROZPÚŠŤADLÁM.
Odporúčame vám, aby ste zásuvku na
prací prostriedok čistili pravidelne, aby sa zabránilo hromadeniu zvyškov pracieho prostriedku alebo prísad.
Zásuvku na prací prostriedok vyberajte
opatrne, ale pevne.
Zásuvku umyte pod tečúcou vodou a
vložte ju späť do priehradky.
PRI MODELOCH S AUTOMATICKÝM
DÁVKOVANÍM TEKUTÉHO PRACIEHO PROSTRIEDKU A ZMÄKČOVAČA:
Zásuvku naplňte horúcou vodou.
Zásuvkou potraste, aby sa voda dostala
do všetkých častí.
Stlačte uvoľňovacie tlačidlo a zásuvku
úplne vytiahnite,
zvyškov pracieho prostriedku.
dávajte pozor na vyliatie
Vylejte zvyšnú vodu zo zásuvky a celú ju
vložte naspäť.
UPOZORNENIE:
alebo agresívne
a/alebo vnútorných častí spotrebiča.
Page 90
90
PRI MODELOCH S AUTOMATICKÝM DÁVKOVANÍM TEKUTÉHO PRACIEHO
Ak potrebujete zariadenie nakloniť alebo presunúť, najskôr vytiahnite zásuvku pracieho prostriedku a držte
polohe, aby ste
zabránili jej vyliatiu.
Odporúčania v prípade premiestňovania a dlhodobého odstavenia spotrebiča
Čistenie filtra čerpadla
Spotrebič má špeciálny filter, ktorý zachytáva väčšie zvyšky, ktoré by mohli blokovať odtokový systém, ako sú napríklad gombíky alebo mince (v závislosti od modelu zvážte verziu A alebo B).
Odporúčame vám, aby ste filter kontrolovali a vyčistili 5- alebo 6-krát ročne.
Spotrebič odpojte od zdroja napájania.
Pred vyskrutkovaním filtra odporúčame vložiť
pod neho utierku na zachytenie vody.
Otočte filter proti smeru hodinových ručičiek
po bod zastavenia vo vertikálnej pozícii.
Vyberte a vyčistite filter; po skončení ho
nasaďte otočením v smere hodinových ručičiek.
Opakujte predchádzajúce kroky v
opačnom poradí na zostavenie všetkých dielov.
Ak budete mať spotrebič dlhšiu dobu v
nevykurovanej miestnosti, musíte z hadíc odstrániť všetky zvyšky vody.
Spotrebič odpojte od zdroja napájania.
Znížte koniec hadice nad misu a vypustite
zvyšnú vodu.
Po vypustení pripevnite hadicu remeňom.
PROSTRIEDKU A ZMÄKČOVAČA:
ju vo vodorovnej
Page 91
91
SK
Tento spotrebič je vybavený technológiou
Wi
, ktorá vám umožňuje jeho ovládanie
na diaľku prostredníctvom aplikácie.
PÁROVANIE ZARIADENIA (NA APLIKÁCII)
do svojho
zariadenia pomocou nasledujúceho QR kódu:
Otvorte aplikáciu, vytvorte používateľský profil (alebo sa prihláste, ak ste ho už vytvorili) a zariadenie spárujte podľa
AKTIVÁCIA
Skontrolujte, či je router zapnutý a
Vložte bielizeň, zatvorte dvierka a ak je to
Otočte SMART RING (prstenec na
DIAĽKOVÉ
: dvere sa
zablokujú a ovládacie prvky na
Spustite cyklus pomocou aplikácie. Po dokončení cyklu vypnite spotrebič otočením
OFF
DEAKTIVÁCIA
DIAĽKOVÉHO
počas prebiehajúceho cyklu,
do
DIAĽKOVÉ
te
. Ovládací panel aplikácie budete môcť znovu používať a keď sa cyklus pozastaví,
dvere po
SMART
DIAĽKOVÉ OVLÁDANIE
pre opätovné ovládanie spotrebiča
prostredníctvom aplikácie. Ak prebieha
Z bezpečnostných dôvodov sa v niektorých fázach umývania môžu
erka len vtedy, ak je hladina vody pod spodným okrajom dvierok a ak teplota je nižšia ako
ZAMKNUTÉ DVIERKA, aby ste pred
Frekvencia vašej domácej siete Wi-Fi musí byť nastavená na 2,4 GHz pásmo. Ak je vaša domáca sieť nastavená na 5 GHz pásmo, nebudete vedieť zariadenie nakonfigurovať.
Podrobnejšie informácie o funkciách
Fi získate prehliadaním aplikácie v
režime DEMO.
Aplikácia je dostupná pre zariadenia
Android ako aj iOS, a to

6. DIAĽKOVÉ OVLÁDANIE (WI-FI)

-Fi
Stiahnite si aplikáciu hOn
alebo odkazu:
go.haier-europe.com/download-app
so systémom pre tablety ako aj pre smartfóny.
Wi-
voľbu programov)
do polohy
OVLÁDANIE (Wi-Fi)
ovládacom paneli sa deaktivujú.
ovládača SMART RING do polohy
(VYPNUTÉ) a odblokujte dvere.
DIAĽKOVÉ OVLÁDANIE
Ak chcete opustiť režim
OVLÁDANIA
otočte ovládač SMART RING ktorejkoľvek inej polohy než je
OVLÁDANIE (Wi-Fi), bez toho, že by s prešli cez OFF (VYPNUTÉ)
budete môcť znovu otvoriť vypnutí kontrolky ZAMKNUTÉ DVIERKA.
otvoriť dvi
pokynov na displeji zariadenia.
pripojený k internetu.
potrebné, pridajte prací prostriedok.
DIAĽKOVÉ OVLÁDANIE
45°C. Ak sú splnené tieto podmienky, počkajte, kým sa nerozsvieti kontrolka
otvorením dverí vypli spotrebič.
Pri zatvorených dverách otočte
RING do polohy (Wi-Fi)
cyklus, bude pokračovať.
Page 92
92
A
SMART RING (prstenec na voľbu programov)
B
Tlačidlo SPUSTIT/PAUZA
C
Tlačidlo ODLOŽENÉHO ŠTARTU
D
Tlačidlo MOŽNOSTI
E
Tlačidlo ŠPECIÁLNE PROGRAMY
F
Tlačidlo VOĽBA TEPLOTY
G
Tlačidlo VOĽBA OTÁČOK ODSTREDENIA
H
Tlačidlo STUPEŇ ZNEČISTENIA/ VÝBER ALTERNATÍVNEHO PROGRAMU/ ÚROVEŇ PARY
F+G
DETSKÝ ZÁMOK
I
Digitálny displej
Technické údaje
SUŠENIE (len práčky-sušičky) Ak chcete, aby bol cyklus sušenia spustený automaticky po dokončení prania, vyberte požadovaný program prania a cyklus sušenia. Prípadne môžete dokončiť pranie a potom zvoliť program sušenia.
Voľba programu

7. PRÍRUČKA RÝCHLEHO ŠTARTU

Táto spotrebič automaticky prispôsobí hladinu vody podľa typu a množstva bielizne. Tento systém ponúka skvelú úsporu energie a značnú redukciu dĺžky prania.
Zapnite spotrebič a zvoľte požadovaný
program.
V prípade potreby upravte nastavenia
prania a zvoľte požadované možnosti.
Stlačte tlačidlo spustenia programu.
Koniec programu bude oznámený
správou na displeji (na niektorých modeloch sa rozsvietia všetky kontrolky).
Vypnite spotrebič.
Pre akýkoľvek typ prania viď tabuľku programov a postupujte podľa tohto poradia.

8. OVLÁDACIE PRVKY A PROGRAMY

Tlak vody:
min 0,05 Mpa max 1 Mpa
Otáčky pri odstredení:
viď štítok so základnými údajmi.
Max.príkon/ Istenie/ Napätie napájania:
viď štítok so základnými údajmi.
Page 93
93
SK
Na konci pracieho cyklu a pred výberom nového pracieho cyklu musíte ovládač SMART RING VŽDY otočiť do polohy OFF (VYP.).
Zvolené môžu byť len možnosti kompatibilné s nastaveným programom.
Zatvorte dvierka PRED stlačením tlačidla SPUSTIT/PAUZA.
Tlačidlo SPUSTIT/PAUZA
Prvé spustenie
SMART RING (prstenec na voľbu programov)
Počas pripájania sa nedotýkajte tlačidiel, pretože spotrebič počas prvých sekúnd kalibruje systém: ak sa dotknete tlačidiel, spotrebič nebude môcť fungovať správne. V takom prípade odpojte zástrčku od zásuvky a zopakujte proces.
UPOZORNENIE:
Na spustenie zvoleného cyklu pomocou
predvolených parametrov, stlačte
SPUSTIT/PAUZA
na displeji sa zobrazí čas do uplynutia.
. Keď program prebieha,
Okrem toho, ak chcete zmeniť zvolený program, stlačte požadované tlačidlá možností, upravte počiatočné parametre a potom stlačte tlačidlo SPUSTIT/PAUZA na spustenie pracieho cyklu.
Po otočení ovládača SMART RING sa
spotrebič zapne a na displeji sa zobrazí popis a parametre vybraného programu.
Na konci cyklu nezabudnite vypnúť
spotrebič otočením ovládača SMART RING do polohy OFF (VYP.), potom ho
odpojte od zdroja napájania a vypnite prívod vody.
- Nastavenie jazyka
Po pripojení spotrebiča k sieti a jeho
zapnutí, stlačte tlačidlo "F" alebo "G" na zobrazenie dostupných jazykov.
Stlačením tlačidla SPUSTIT/PAUZA zvoľte
požadovaný jazyk.
- Zmena jazyka
Ak chcete zmeniť nastavenie jazyka, budete musieť súčasne stlačiť tlačidlo "C" a
na asi 5 sekundy. Na displeji sa
"H"
zobrazí ENGLISH a budete môcť zvoliť nový jazyk (stláčaním tlačidiel "F" alebo "G").
Po zapnutí aplikácie počkajte niekoľko sekúnd, kým sa nespustí program.
TRVANIE PROGRAMU
Po voľbe programu, sa na displeji
automaticky zobrazí dĺžka trvania cyklu, ktorá sa môže líšiť podľa zvolených možností.
Po spustení programu, zostane neustále informovaný o čase zostávajúcom do konca prania.
Spotrebič vypočíta čas do konca zvoleného programu na základe štandardného naplnenia, počas cyklu spotrebič opraví čas podľa veľkosti a zloženia naplnenej bielizne.
KONIEC PROGRAMU
Po zobrazení slova "KONIEC" na displeji
a vypnutí ikony zámky, môžete dvierka otvoriť.
Na konci cyklu vypnite pračku otočením ovládača SMART RING do polohy OFF (VYP.).
Page 94
94
Tlačidlo MOŽNOSTI
Tlačidlo ODLOŽENÉHO ŠTARTU
Z bezpečnostných dôvodov sa v niektorých fázach umývania môžu otvoriť dvierka len vtedy, ak je hladina vody pod spodným okrajom dvierok a ak teplota je nižšia ako 45°C. Ak sú splnené tieto podmienky,
by ste pred
otvorením dverí vypli spotrebič.
POZASTAVENIE SPOTREBIČA
Počas cyklu môžete spotrebič pozastaviť
jednoduchým stlačením tlačidla SPUSTIT/ PAUZA.
počkajte, kým sa nerozsvieti kontrolka ZAMKNUTÉ DVIERKA, a
Opätovným stlačením tlačidla SPUSTIT/
PAUZA obnovíte program od fázy cyklu, kde bol prerušený.
ZRUŠENIE PROGRAMU
Ak chcete program zrušiť, otočte ovládač
SMART RING do polohy OFF (VYP.).
Pred otvorením dvierok počkajte, pokiaľ
kontrolka ZAMKNUTÉ DVIERKA nezhasne.
Toto tlačidlo Vám umožňuje nastaviť
odložený štart pracieho cyklu až o 24 hodín.
Pre odloženie štartu postupujte nasledovne:
- Nastavte požadovaný program.
- Jedným stlačením tlačidla aktivujte
oneskorené spustenie a ďalším stlačením (alebo podržaním) nastavte požadované oneskorenie. Oneskorenie zvyšujete každým stlačením tlačidla až do 24 hodín. Keď znovu stlačíte tlačidlo na tejto hodnote, resetuje sa oneskorené spustenie na nulu.
- Potvrďte stlačením tlačidla SPUSTIT/
PAUZA. Spustí sa odpočítavanie a po
skončení sa automaticky spustí
jeho program.
Oneskorenie spustenia môžete zrušiť
otočením ovládača SMART RING do polohy OFF (VYP.).
Ak počas prevádzky spotrebiča dôjde k výpadku napájania, spotrebič sa pri následnom obnovení napájania znovu spustí od fázy, kedy došlo k výpadku.
Toto tlačidlo umožňuje zvoliť rôzne možnosti prania:
- PREDPRANIE
Táto možnosť Vám umožňuje uskutočniť
predpranie a je vhodná najmä pre veľmi znečistenú bielizeň (možno použiť len
pri niektorých programoch podľa tabuľky programov).
Odporúč ame používať len 20% odporúčaného množstva pracieho prostriedku uvedeného na obale pracích prostriedkov.
- EXTRA PLÁKANIE
Táto možnosť vám umožňuje pridať
cyklus plákania na konci pracieho cyklu a bola navrhnutá pre osoby s citlivou a jemnou pokožkou, pri ktorých aj malé množstvo pracieho prostriedku môže spôsobiť alergickú reakciu.
Túto možnosť odporúčame použiť aj pre
detskú bielizeň a v prípade veľmi znečistenej bielizne, pri ktorej je pridané väčšie množstvo pracieho prostriedku, alebo pri bielizni, ktorá má tendenciu zachytávať prací prostriedok.
- ĽAHKÉ ŽEHLENIE
Táto funkcia vám umožňuje minimalizovať pokrčenie bielizne, vylúčením prostredného odstreďovania alebo znížením intenzity posledného odstredenia (k dispozícii len pri niektorých programoch).
Page 95
95
SK
Nadmerné dávkovanie pracieho prostriedku
peny. Ak spotrebič zistí nadmerné množstvo peny, môže vylúčiť fázu odstredenia alebo predĺžiť trvanie
Aby ste zabránili poškodeniu látky, nie je možné zvýšiť otáčky nad maximálne
Tlačidlo VOĽBA OTÁČOK ODSTREDENIA
Tlačidlo VOĽBA TEPLOTY
Tieto možnosti je nutné vybrať pred
Ak zvolíte možnosť, ktorá nie je kompatibilná so zvoleným programom, indikátor možnosti najskôr blikne a
Tlačidlo ŠPECIÁLNE PROGRAMY
Tieto možnosti je nutné vybrať pred
Ak zvolíte možnosť, ktorá nie je kompatibilná so zvoleným programom, indikátor možnosti najskôr blikne a
stlačením tlačidla SPUSTIT/PAUZA.
potom zhasne.
Toto tlačidlo vám umožňuje výber medzi
tromi rôznymi možnosťami (k dispozícii len pre niektoré programy):
- JEDNA POLOŽKA
Táto voľba (ktorú môžete nastaviť vo
viacerých programoch) optimalizuje spotrebu vody a energie zvoleného programu, pričom sa nemení výkon prania.
JEDNA POLOŽKA je určené pre menšie
množstvo a mierne znečistené odevy s cieľom obmedziť zbytočné plytvanie.
- NOČNÉ PRANIE
Táto možnosť znižuje prostredné
odstreďovanie na 400 ot./min., zvyšuje hladinu vody počas plákania a ponechá bielizeň vo vode po konečnom plákaní, pre rovnomerné rozloženie vlákien.
Počas fázy zadržiavania vody v bubne je
spotrebič v režime pauzy.
Stlačte SPUSTIT, ak chcete ukončiť
cyklus odstreďovaním (ktoré môžete znížiť alebo odstrániť pomocou príslušného tlačidla) a fázou vypúšťania.
Vďaka elektronickému riadeniu sa voda v
prostredných fázach vypúšťa potichu, čím možno túto možnosť využívať na pranie počas noci.
- ČISTENIE BUBNA
Program určený na vyčistenie bubna.
Používajte iba práškový prací prostriedok.
Program nespúšťajte s bielizňou v práčke.
Odporúčame vám, aby ste tento program
spustili po každých 50 pracích cykloch.
Možnosť sa dá vybrať len pre program
ODČERPANIE A ODSTREDENIE.
stlačením tlačidla SPUSTIT/PAUZA.
potom zhasne.
Toto tlačidlo vám umožňuje zmeniť
teplotu pracieho cyklu.
Teplotu nie je možné zvýšiť nad
maximálnu povolenú hodnotu pre daný program, za účelom ochrany tkanín.
Ak chcete uskutočniť studené pranie,
nesmie svietiť žiadny indikátor.
Stlačením tohto tlačidla môžete znížiť
otáčky odstredenia alebo odstredenie úplne vylúčiť.
Ak štítok neuvádza konkrétne informácie,
je možné možné použiť maximálne otáčky uvedené v programe.
povolené programom.
Pre opätovnú aktiváciu cyklu odstredenia
stlačte tlačidlo, pokým sa nezobrazia požadované otáčky.
Otáčky odstredenia môžete upraviť bez
prerušenia činnosti práčky.
môže viesť k tvorbe veľkého množstva
programu a zvýšiť spotrebu vody.
Page 96
96
Digitálny displej
DETSKÝ ZÁMOK
Tlačidlo STUPEŇ ZNEČISTENIA/ VÝBER ALTERNATÍVNEHO PROGRAMU/ÚROVEŇ PARY
Spotrebič je vybavený špeciálnym
prípade
nevyváženej bielizne. Tým sa zníži
tak sa
elektronickým zariadením, ktoré bráni cyklu odstredenia v
hluk a vibrácie spotrebiča a predĺži aj jeho životnosť.
Toto tlačidlo môžete použiť na výber tromi rôznych funkcií v závislosti od vybraného programu:
- STUPEŇ ZNEČISTENIA
Po voľbe programu sa automaticky
zobrazí čas pre daný program.
Táto možnosť umožňuje výber z 3 úrovní
intenzity, ktoré upravujú dĺžku programu, v závislosti od stupňa znečistenia bielizne
(je možné použiť len s určitými programami uvedenými v tabuľke programov)
-
VÝBER ALTERNATÍVNEHO PROGRAMU
Tam, kde je to zobrazené v tabuľke, vám povoľuje táto možnosť výber alternatívy k predvolenému programu (v prípade programu RÝCHLY (14'/30'/44') vám umožňuje trvaní).
- ÚROVEŇ PARY
Po výbere programu ĽAHKÉ ŽEHLENIE PLUS si môžete pomocou tohto tlačidla vybrať medzi tromi ošetreniami parou rôznej intenzity, ktoré sú určené pre suché alebo mokré odevy a v závislosti od typu tkaniny:
výber jedného z troch dostupných
- BAVLNA (predvolený výber)
Tento program sa používa na bavlnené
odevy. Pri vlhkých tkaninách (napr. po praní) je vhodný na uvoľnenie záhybov po odstreďovaní, pri suchých tkaninách je navrhnutý tak, aby sa dosiahla ideálna úroveň vlhkosti kvôli ľahšiemu žehleniu.
- SYNTETIKA (jedenkrát stlačte tlačidlo)
Tento program sa používa pre
syntetické odevy. Pri vlhkých tkaninách (napr. po praní) je vhodný na uvoľnenie záhybov po odstreďovaní, pri suchých tkaninách je navrhnutý tak, aby sa dosiahla ideálna úroveň vlhkosti kvôli ľahšiemu žehleniu.
- JEMNÁ (dvakrát stlačte tlačidlo)
Cyklus pomocou pary osvieži a uvoľní
záhyby v odevoch po použití. Program pozostáva z počiatočnej fázy, v ktorej pôsobí para, a zo záverečnej fázy, v ktorej sa odstráni nadbytočná vlhkosť kvôli okamžitému použitiu. Tento cyklus je vhodný pre suché tkaniny.
Súčasným stlačením tlačidiel "F" a "G"
na približne 3 sekundy môžete uzamknúť tlačidlá. Týmto spôsobom môžete zabrániť pred nežiadúcou zmenou programu stlačením tlačidla
.
počas cyklu.
Uzamknutie tlačidiel môžete ľahko zrušiť
opätovným stlačením rovnakých tlačidiel alebo vypnutím spotrebiča.
Systém indikátorov displeja vám umožňuje nepretržité informovanie o stave práčky.
1) KONTROLKY VOĽBA TEPLOTY
Zobrazuje nastavenú teplotu prania zvoleného programu, ktorú je možné zmeniť (ak je to možné) zodpovedajúcim tlačidlom. Ak chcete vykonať studené pranie, indikátory nesmú svietiť.
Page 97
97
SK
Ak nie sú dvierka správne zatvorené, kontrolka bude blikať približne 7 sekúnd, potom sa príkaz spustenia automaticky zruší. V takom prípade zatvorte dvierka správne a stlačte opäť tlačidlo SPUSTIT/PAUZA.
Zavrite dvierka PRED stlačením tlačidla SPUSTIT/PAUZA.
2) KONTROLKY VOĽBA OTÁČOK ODSTREDENIA
Zobrazuje otáčky odstredenia zvoleného programu, ktoré je možné zmeniť alebo odstredenie úplne vylúčiť pomocou príslušného tlačidla.
3) KONTROLKA ZAMKNUTÉ DVIERKA
Ikona indikuje uzamknuté dvierka.
Po stlačení tlačidla SPUSTIT/PAUZA so
zatvorenými dvierkami bude kontrolka chvíľu blikať a potom zostane svietiť.
Pred otvorením dvierok počkajte, pokiaľ
kontrolka ZAMKNUTÉ DVIERKA nezhasne.
4) Kg Detector (funkcia je aktívna iba pri
niektorých programoch)
Počas prvých minút cyklu zostane
kontrolka "Kg Detector" svietiť, kým inteligentný senzor nezváži bielizeň a podľa toho nastaví trvanie cyklu, spotrebu vody a elektriny.
Počas každej fázy prania "Kg Detector"
umožňuje monitorovanie informácií o bielizni v bubne v prvých minútach prania:
- nastaví množstvo potrebnej vody;
- určí dĺžku pracieho cyklu;
- ovláda plákanie podľa typu zvolenej pranej látky;
- nastaví rytmus rotácie bubna podľa typu pranej látky;
- rozozná prítomnosť peny, v prípade
potreby potom zvýši množstvo vody počas plákania;
- nastaví rýchlosť odstreďovania podľa náplne, čím zabráni nevyváženosti.
5) KONTROLKA UZAMKNUTIE TLAČIDIEL
Indikátor svieti v prípade uzamknutých tlačidiel.
6) KONTROLKA MOŽNOSTI
Kontrolky zobrazujú možnosti, ktoré možno zvoliť pomocou príslušných tlačidiel.
7) KONTROLKY ŠPECIÁLNE PROGRAMY
Kontrolky zobrazujú možnosti zvolené príslušnými tlačidlami.
8) KONTROLKA STUPŇA ZNEČISTENIA
Svetelná kontrolka ukazuje výber príslušnej voľby.
9) KONTROLKA Wi-Fi
Pri modeloch vybavených Wi-Fi, oznamuje táto ikona stav pripojenia. Mohla by:
- TRVALO SVIETI: diaľkové ovládanie je aktivované.
- POMALY BLIKÁ: diaľkové ovládanie je deaktivované.
- RÝCHLO BLIKÁ 3 SEKUNDY, POTOM
ZHASNE: zariadenie sa nedokáže pripojiť
k domácej sieti Wi-Fi, alebo ešte nebol prepojený s aplikáciou.
- TRIKRÁT POMALY ZABLIKÁ, POTOM
NA 2 SEKUNDY ZHASNE: resetovanie
siete Wi-Fi (počas prepájania s aplikáciou).
- 1 SEKUNDU SVIETI, POTOM NA
3 SEKUNDY ZHASNE: dvierka sú
otvorené. Nie je možné aktivovať diaľkové ovládanie.
Page 98
98
(MAX.)
1)
(MAX.)
3)
ZMIEŠANÁ &
FAREBNÁ 59'
ĽAHKÉ ŽEHLENIE
PLUS
3)
3)
ODČERPANIE A
ODSTREDENIE
VLNA/RUČNÉ
PRANIE
SYNTETIKA A
FAREBNÉ
2)
2)
Tabuľka programov
*
PROGRAM
(viď ovládací panel)
2
1
SPECIAL 39'
HYGIENA PLUS 59'
ČISTÁ BAVLNA 59'
JEMNÉ 59'
RÝCHLY
PLÁKANIE
6 7 8 8,5 9 10 11 12 13 14
2 2 2 2 2 2 2 2 2 2
6 7 8 8,5 9 10 11 12 13 14
3 3,5 4 4 4,5 5 5,5 6 6,5 7
1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5
2 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 3 3 3,5
1 1 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 2 2 2
14'
2 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 3 3 3
30'
3 3,5 3,5 3,5 3,5 3,5 3,5 4 4 4
44'
- - - - - - - - - -
- - - - - - - - - -
1 1 2 2 2 2 2 2,5 2,5 2,5
2)
3 3,5 4 4 4,5 5 5,5 6 6,5 7
40°
60°
40°
40°
-
40°
40°
40°
40°
-
-
30°
60°
( )
SMART WASH
DIAĽKOVÉ OVLÁDANIE (Wi-Fi)
Pozícia, ktorú musíte zvoliť, ak chcete aktivovať diaľkové ovládanie prostredníctvom aplikácie (cez Wi-Fi).
BAVLNA
ECO 40-60
6 7 8 8,5 9 10 11 12 13 14
6 7 8 8,5 9 10 11 12 13 14
4 4,5 5,5 5,5 6 6,5 7 8 8 9
90°
60°
30°
( )
Page 99
99
SK
Prečítajte si tieto poznámky:
*
Maximálna kapacita suchej bielizne závisí
(Len pre modely s priestorom
( )
Len so zvole nou možnosťou PREDPRANIE (programy s možnou voľbou PREDPRANIE).
1)
Po zvolení programu sa na displeji
program.
2)
Pre uvedené programy môžete
ZNEČISTENIA.
3)
V špecifikovaných programoch
dostupných trvaní).
INFORMÁCIE PRE TESTOVACIE
rebič k dispozícii výslovná energetická deklarácia: znamená to, že tento stroj je účinnejší, než je hodnota limitu
A“
uvedená na prednej zásuvke podľa delegovaného nariadenia EÚ 2019/2014.
od modelu (viď ovládací panel).
na tekuté pracie prostriedky)
Pokiaľ len niekoľko kusov bielizne vyžaduje ošetrenie bielením, môžete vykonať odstránenie škvŕn v práčke. Nalejte bielidlo do zásobníka pre tekuté bielidlo, vloženého v komore "2" zásobníka pracích prostriedkov a nastavte špeciálny program PLÁKANIE. Po ukončení tejto fázy spotrebič vypnite, pridajte zvyšok bielizne a pokračujte v štandardnom praní s najvhodnejším programom.
zobrazí odporúčaná teplota, ktorú je možné zmeniť (ak je to možné) pomocou príslušného tlačidla, nie je možné ju však zvýšiť nad maximálnu povolenú pre daný
LABORATÓRIA
ŠTANDARDNÉ PROGRAMY PODĽA
NARIADENIA
(EÚ) č. 1015/2010 a č. 1061/2010
PROGRAM ECO 40-60
NASTAVENIE TEPLOTY NA 40°C
PROGRAM ECO 40-60
NASTAVENIE TEPLOTY NA 60 °C
________________________________________
ŠTANDARDNÝ PROGRAM PODĽA
NARIADENIA
(EU) č. 2019/2023
PROGRAM ECO 40-60
________________________________________
V prípade, že je pre spot
triedy energetickej účinnosti
nastaviť trvanie a intenzitu prania pomocou tlačidla STUPEŇ
môžete použiť tlačidlo STUPEŇ ZNEČISTENIA/VÝBER ALTERNATÍV­NEHO PROGRAMU/ÚROVEŇ PARY predvolenému programu RÝCHLY umožňuje
na výber alternatívy k
programu (v prípade
14'/30'/44' vám
výber jedného z troch
Page 100
100
Pre pranie rôznych typov tkanín a rôzneho stupňa znečistenia, má práčka špecifické programy pre splnenie každej potreby prania (viď tabuľka programov).
SPECIAL 39’
Dokonalá kombinácia šetrenia času a výkonu. Tento program umožňuje dôkladné opranie bielizne len za 39 minút. Odporúča sa na pranie priemerne znečistenej bielizne.
HYGIENA PLUS 59'
Tento program ponúka najlepšiu možnú kombináciu vysokej teploty, času a čistenia na zabezpečenie maximálnej hygienickej sily antibakteriálneho prania len za 59 minút. Odporúčaný pre bavlnenú bielizeň. Perie pri teplote 60 °C a najlepšie sa využije pri malých naloženiach.
ZMIEŠANÁ & FAREBNÁ 59'/ČISTÁ
BAVLNA 59'
Stlačte tlačidlo STUPEŇ ZNEČISTENIA/ VÝBER ALTERNATÍVNEHO PROGRAMU/ ÚRO
a vyberte jeden z dvoch
dostupných programov:
-
Tento program vám ponúka možnosť prania všetkých druhov tkanín a nevyblednutie
farieb pri plnom zaťažení pri dosiahnutí vynikajúcich výsledkov len za 59 minút. Pri praní na strednej teplote sa tento program odporúča pre bielizeň, ktorá nie je mimoriadne znečistená.
*Predvolená teplota 20°C (upraviteľná pomocou príslušného tlačidla). Prací cyklus je vhodný aj na pranie bavlnených textílií.
-
Tento program zaručuje vynikajúce výsledky pre bavlnenú bielizeň. Táto možnosť bola navrhnutá tak, aby skrátila čas prania stredne znečistenej bielizne pri stredných teplotách. Aby ste dosiahli najlepšie výsledky, naplňte spotrebič len do polovice.
ĽAHKÉ ŽEHLENIE PLUS
Tento program využíva paru na uvoľnenie záhybov a dosiahnutie ideálneho stupňa vlhkosti kvôli ľahšiemu žehleniu. Pomocou tlačidla je možné zvoliť tri rôzne úrovne intenzity určené pre suché alebo mokré odevy a v závislosti od typu látky.
JEMNÉ 59'
Vyvinutý na pranie a starostlivosť chúlostivého oblečenia a vzácnych tkanín. Tento program perie 59 minút pri nízkej teplote. Odporúčajú sa menšie naloženia.
RÝCHLY (14'/30'/44')
Šetrenie bez kompromisu! Tento nový program môžete používať na dosiahnutie vynikajúcich výsledkov pri úspore vody, energie, pracieho prostriedku a času. Táto možnosť perie pri strednej teplote a je vhodná pre akýkoľvek typ tkaniny. Tento program sa odporúča pre malé množstvá a ľahko znečistenú bielizeň. Použite tlačidlo STUPEŇ ZNEČISTENIA/ VÝBER ALTERNATÍVNEHO PROGRAMU / ÚROVEŇ PARY a vyberte jedno z troch dostupných trvaní.
PLÁKANIE/ODČERPANIE A ODSTREDENIE
Stlačte tlačidlo STUPEŇ ZNEČISTENIA/ VÝBER ALTERNATÍVNEHO PROGRAMU/
Nové farebné oblečenie sa musí prať
džínsy a uteráky, sa musia vždy prať
Program vyberte podľa pokynov na
rúčanú
Popis programov
pranie, ktoré sa nachádzajú na štítkoch, hlavne pre maximálnu odpo teplotu.
UPOZORNENIE:
DÔLEŽITÉ ODPORÚČANIE TÝKAJÚCE SA ÚČINNOSTI PRANIA.
osobitne najmenej 5 alebo 6 praní.
Niektoré veľké tmavé kusy, napríklad
osobitne.
Nikdy nemiešajte NESTÁLOFAREBNÉ látky.
VEŇ PARY
ZMIEŠANÁ & FAREBNÁ 59' *
ČISTÁ BAVLNA 59'
Loading...