Candy PDE 323 X User Manual

GEBRAUCHSANLEITUNG
EINBAUKOCHMULDEN
DE
INSTRUCTION MANUAL
MULTIPURPOSE BUILT-IN HOBS
LIBRETTO ISTRUZIONI
PIANI COTTURA AD INCASSO
MANUEL D
INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ENCIMERAS A EMPOTRAR
MANUAL DE INSTRUÇÕES
PLACAS DE COZINHA DE ENCASTRE
GB
IT
FR
ES
PT
GEBRAUCHSANLEITUNG
DE
EINBAUKOCHMULDEN
2
Sicherheitshinweise und wichtige Ratschläge zum Gebrauch
WICHTIG!
gesam Ihnen, dieses Handbuch und alle in ihm enthaltenen Anweisungen aufmerksam zu lesen, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Bewahren Sie die ggf. beiliegenden Ersatzteile bitte gut auf. Die Installation muss vom Fachmann in Einklang mit den geltenden Vorschriften ausgeführt werden. Dieses Gerät wurde für den Gebrauch in privaten Haushalten konzipiert und ist für folgende Zwecke ausgelegt: Kochen und Erwärmen von Speisen. Jeder andere Gebrauch ist als zweckwidrig anzusehen.
Der Hersteller haftet nicht im Falle der unsachgemäßen Installation, unbefugter Eingriffe, unsachgemäßen Gebrauchs und bei Verwendung zu anderen als den angegebenen Zwecken.
Vergewissern Sie sich, dass Die Verpackungsteile (Plastikbeutel, Polystyrol, Nylon, usw.) dürfen nicht in der Reichweite von Kindern aufbewahrt werden, da sie eine Gefahrenquelle darstellen. Die Verpackung besteht aus wiederve
Dieses Gerät darf nur von Erwachsenen verwendet werden. Achten Sie darauf, dass Kinder
nicht mit dem Gerät spielen und von den Bedieneinrichtungen fern bleiben.
Die Sicherheitsvorschriften und den geltenden gesetzlichen Bestimmungen nach den Anweisungen des Herstellers ausgeführt werden. Die elektrische Sicherheit ist nur gewährleistet, wenn das Gerät an eine wirksame Erdungsanlage angeschlossen wird. Auch nur der Versuch, das Gerät zu modifizieren, ist gefährlich. Bei Vorliegen eines Defekts nicht versuchen, das Gerät selbst zu reparieren, sondern die Reparatur von einem Fachm ausführen lassen. Vergewissern Sie sich nach dem Gebrauch der Kochmulde, dass sich die Schalter in der Schließstellung befinden. Wenn Sie das Gerät endgültig außer Betrieb setzen wollen, müssen Sie es vor der Verschrottung in der von den einschlägigen Gesundheits- und Umweltschutzbestimmungen vorgesehenen Weise funktionsuntüchtig machen und die Teile, die eine Gefahr für Kinder darstellen könnten, unschädlich machen. Das Kochmulde und ist auch in diesem Handbuch abgebildet. Das Typenschild auf der Unterseite
des Geräts darf keinesfalls entfernt werden.
Die Abbildungen zur Illustration des Gebrauchs des Geräts befinden sich sämtlich am Ende dieses Handbuchs.
Das vorliegende Handbuch ist integrierender Bestandteil des Geräts. Es muss für die
te Lebensdauer der Kochmulde unversehrt und griffbereit aufbewahrt werden. Wir raten
Sie darf nicht in die Umwelt gelangen.
Installation und alle elektrischen anschlüsse müssen vom Fachmann in Einklang mit den
Typenschild mit den technischen Daten befindet sich gut sichtbar auf der Unterseite der
das Gerät während des Transports nicht beschädigt wurde.
rwertbarem Material mit der Kennzeichnung .
ann
Konformitätserklärung
Dieses Gerät entspricht den folgenden Europäischen Richtlinien:
73/23/EWG 89/336/EWG 93/68/EWG 89/109/EWG
Berührung zu kommen
Niederspannung
Elektromagnetische Verträglichkeit
Allgemeine Normen
Materialien und Gegenstände, die dazu bestimmt sind, mit Lebensmitteln in
3
ERCO IN VETRO
Diese Anweisungen gelten nur für die Bestimmungsländer, deren Kennsymbole auf dem Typenschild in der Gebrauchsanleitung und am Gerät angegeben sind.
EIGENSCHAFTEN DER KOCHMULDE
Sicherheitshinweise:
Dieses Gerät ist für den Einbau in ein Möbel vorgesehen.
Der elektrische Teil ist in die Installationsklasse Y. Die Möbel müssen einer Temperatur von mindestens 90°C standhalten können. Für die ordnungsgemäße Installation siehe den entsprechenden Abschnitt und die dazugehörigen Zeichnungen.
KOCHSTELLEN
Mod.: PDE 32/3
1. Elektro-Kochplatte ø 145
2. Elektro-Kochplatte ø 180
3. Einschaltungs-Signal
GEBRAUCH DER KOCHMULDE
anzeige
ELEKTRO-KOCHPLATTEN
Speisen NIEMALS direkt auf den Elektro Kochplatten zubereiten, sondern stets geeignetes Kochgeschirr verwenden.
Einschalten der Platte
Zum Einschalten der Platte drehen Sie den Schalter in die Die Nummern von 1 bis 6 bzw. von 1 bis 10 (Abb. 1), je nachdem, ob die Kochmulde über einen Taktschalter oder einen Energieregler verfügt, geben die Betriebsstellungen mit zunehmender Temperatur an (siehe Tabelle auf S. 5). Ist die Ele
ktro-Kochplatte eingeschaltet, leuchtet die Kontrolllampe auf der Schalterblende.
-
gewünschte Stellung.
4
Gebrauch der Elektro-Kochplatte
Nach Erreichen des Siedepunkts die Heizleistung nach Wunsch einstellen. Beachten Sie bitte, dass die Kochplatte auch nach dem Ausschalten n
och für einige Minuten Hitze abgibt.
Bei der Verwendung der Elektro-Kochplatte müssen Sie Folgendes beachten:
Die Kochplatte nicht eingeschaltet lassen, wenn sich kein Topf auf ihr befindet. Bleibt die Kochplatte längere Zeit in leerem Zustand, eingeschaltet, kann es zur Entstehung eines Brands kommen.
Achten Sie möglichst darauf, dass keine Flüssigkeiten auf die heißen Kochplatten laufen. Verwenden Sie ausschließlich Kochgeschirr mit ebenem Boden, dessen Durchmesser so groß
ist, dass er die gesa
Plattentyp
Die Kochmulde kann über eine Normal- oder eine Schnellkochplatte verfügen. Die Normalkochplatte ist vollständig schwarz, während die Schnellkochplatte in der Mitte einen roten Punkt aufweist. Für die technischen Eigenschaften siehe den Abschnitt
mte Kochplatte bedeckt.
Schalterposition
0 0 1
2
2
3
4
4 5
6
1 2 2 3 4 4 5 6
7 8
8 9 9
10
Ausgeschaltet
Schmelzen von Butter, Schokolade, usw.
Warmhalten von Speisen und Erhitzen kleinerer Flüssigkeitsmengen
Erhitzen von größeren Mengen und Zubereiten (Schlag von Cremes und Saucen
Langsames Kochen, für Suppen, Nudeln, Reisgerichte; zur Fortsetzung des Dampfgarens und zum Garen von Braten und Gebackenem im Allgemeinen Schmoren von Fleisch, Rösten von Kartoffeln, Fischfrittüre und Erhitzen gro
Schnelles Backen, Zubereiten von Beefsteaks, usw.
Anwendungen
ßer Flüssigkeitsmengen (Wasser)
Eigenschaften der Kochmulde
en)
Kochstelle
.
Die Schnellkochplatte unterscheidet sich von der Normalkochplatte im Wesentlichen in folgenden Punkten:
WARTUNG:
Höhere Heiz Schnelleres Erreichen der gewünschten Temperatur. Installation einer Sicherheit, die die Heizleistung bei unangemessenem Kochgeschirr begrenzt.
leistung.
Vor Einstellungen, Wartungsarbeiten, usw.,
Gerät unterbrochen werd
MUSS
die Stromzufuhr zum
en.
5
INSTALLATIONSANLEITUNG
Wichtig!
Die nachfolgenden Anweisungen richten sich an einen Fachinstallateur. Das Gerät muss fachgemäß in Einklang mit den geltenden Vorschriften installiert werden.
Das Gerät muss für Eingriffe jeder Art vom Stromnetz getrennt werden.
INSTALLATION:
Für die Ausführung der Installationsarbeiten ist der Endabnehmer zuständig. Der Hersteller leistet diesen Service nicht. Bei der Anfrage an den Hersteller für die Ausführung eventueller Eingriffe infolge einer unkorrekten Installation sind diese Eingriffe nicht durch die Garantie abgedeckt.
Für den Einbau auf einer Struktur mit Backofen sind entsprechende Maßnahmen zu ergreifen, um eine adäquate Installation in Übereinstimmung mit den Unfallschutznormen (CEI gewährleisten. In diesem Zusammenhang ist insbesondere darauf zu achten, dass das Elektrokabel nicht mit den heißen Teilen der Ofenstruktur in Berührung kommen. Wird zudem ein Backofen ohne Kühlgebläse unterhalb der Kochmulde installiert, müssen geeignete Öffnungen im Einbaumodul hergestellt werden, die eine korrekte Luftzirkulation ge Anhand dieser Öffnungen muss eine freie Oberfläche von mindestens 300 cm² mit entsprechender Verteilung gemäß den Vorgaben in Abb. 9 garantiert sein.
Einbau in die Arbeitsplatte (Oberseite des Möbels)
Das Kochfeld kann in Möbel jeder Art eingebaut werden, sofern sie hitzebeständig sind (Mindesttemperatur 90°C). Die Abmessungen des Ausschnitts in der Oberfläche des Möbels und die Mindestabstände von den hinteren und seitlichen Wänden sowie von Möbeln über dem Kochfeld sind in den Abbildungen 3 und 4 angegeben.
UNI
CIG) zu
währleisten.
Folgendes ist hierbei zu beachten:
Wenn das Kochfeld nicht über einem Backofen eingebaut wird, muss in einem Mindestabstand von 10 mm eine Trennplatte zwischen die Unterseite des Kochfelds und das darunter befindliche Möbel eingefügt
Im Falle einer Aufeinandersetzung Platte/Hofen sollte man ein Zwischenpanel zu einer min. Distanz vom 15 mm. Legen, dabei muß jedenfalls immer eine Lüftung wie im Bild 5 gewährleistet sein.
Die beiden Geräte müssen auf jeden Fall einen sepa nicht nur aus elektrischen Gründen, sondern auch, um den Ausbau zu erleichtern. Es empfiehlt sich die Verwendung eines Backofens mit interner Zwangslüftung.
Befestigung des Kochfelds
Das Kochfeld muss wie folgt a
Die mitgelieferte Dichtung umfangsseitig am im Möbel ausgeführten Einschnitt positionieren und hierzu die Vorgaben in Abb. 3 befolgen, sodass die Enden der Streifen einwandfrei miteinander verbunden sind, ohne sich zu überlappen.
Das Kochfeld in den Ausschnitt einsetzen und einwandfrei zentrieren. Das Kochfeld mit den beiliegenden Bügeln am Möbel befestigen; siehe Darstellung in Abb. 6.
Wird die Dichtung richtig angebracht, ist gewährleistet, dass keine Flüssigkeiten eindringen k
6
werden.
m Möbel befestigt werden:
raten Netzanschluss aufweisen,
önnen.
Elektrischer Anschluss
Vor Ausführung des elektrischen Anschlusses sicherstellen, dass die Netzspannung der auf dem Typenschild angegebenen Nennspannung entspricht und der Querschnitt der Kabel der elektrischen Anlage für die ebenfalls auf dem Typenschild angegebene Last geeignet ist. Der für den Anschluss vorgesehene Stecker muss normgerecht und für die aufgenommene Leistung des Geräts geeignet sein. Wird das Gerät direkt ans Netz angeschlossen, muss man zwischen Gerät und Netz einen allpoligen Schalter mit einer Kontaktöffnungsweite von mindestens 3 mm und einem der Last entsprechenden Bemessungsstrom installieren, der den einschlägigen Bestimmungen entspricht.
Keine Reduzierungen, Adapter oder Abzweigungen für den Netzanschluss verwenden, da sie die Entstehung von Bränden infolge Überhitzung verursachen können.
Das Gerät muss geerdet werden. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die auf die Missachtung dieser Vorschrift zurückzuführen sind. (
Zum Austauschen des Netzkabels ein Kabel mit identischen Eigenschaften verwenden, das für die Last und die Temperatur (Typ T90°C) geeignet ist. Dieses Kabel muss beim Kundendienstzentrum angefordert werden. An dem Ende des Kabels, das an das Gerät grüne Erdleiter 20 mm länger als die anderen Leiter sein. Für die Abmessungen des Netzkabels die nachstehende Tabelle konsultieren.
Abb. 8)
angeschlossen wird, muss der gelb
-
Kochmuldentyp
Mit einer Elektro-Kochplatte von 1500 W oder mit zwei Elektro-
DER HERSTELLER ÜBERNIMMT KEINE HAFTUNG, WENN DIE OBEN STEHENDEN VORSCHRIFTEN UND DIE STANDARD-UNFALLVERHÜTUNGSBESTIMMUNGEN MISSACHTET WERDEN.
Kochplatten
Abmessungen
3 X 1,5 mm
H05 V2V2
2
-F
7
REINIGUNG
Damit die Kochmulde au Gebrauch reinigen, nachdem sie abgekühlt ist.
Ziehen Sie niemals die Schalter aus deren Sitz ab.
Emaillierte Teile
Alle emaillierten Teile dürfen nur mit einem Schwamm und Seifenwasser oder sonstigen nicht scheuernden Spezialreinigern gereinigt werden. Anschließend müssen sie gut abgetrocknet werden.
Edelstahlkochmulde
Die Kochmulde aus Edelstahl ist mit einem weichen Tuch und handelsüblichen Spezialreinigern zu reinigen. Ansc
hließend nachspülen und möglichst mit einem Hirschleder trocknen.
Elektro-Kochplatten
Die Reinigung der Elektro-Kochplatten ist auszuführen, wenn diese eine noch lauwarme Temperatur aufweisen. Zunächst mit einem feuchten Lappen reinigen und schließlich mit einem in Mineralöl getränkten Lappen nachwischen.
WARTUNG
Die Geräte bedürfen keiner besonderen Wartung. Es empfiehlt sich jedoch, sie mindestens einmal alle zwei Jahre überprüfen zu lassen. Wenn sich die Schalter nur noch schwer drehen lassen oder, Kundendienst verständigen.
f Dauer in einem einwandfreien Zustand verbleibt, sollten Sie sie nach jedem
den Haupthahn schließen und den
SERVICE
Vor der Anforderung des Technischen Kundendienstes
Bei einer eventuellen Betriebsstörung der Kochmulde empfehlen wir zunächst folgende Vorgehensweise:
Sollte die Ursache der Störung nicht festgestellt werden können: Das Gerät ausschalten, auf keinen Fall selbsttätig Eingriffe ausführen und den Technischen Kundendienst verständigen.
8
KUNDENDIENST
-
Überprüfen, o
b der Stecker korrekt in der Netzsteckdose eingefügt ist.
9
10
INSTRUCTION MANUAL
GB
MULTIPURPOSE BUILT-IN HOBS
12
Safety Information and Important Recommendations for Use
IMPORTANT!
within reach throughout the hob's life-cycle. You are advised to read this manual and all the information it contains carefully before using the appliance. Keep any spare parts provided in a safe place. The appliance must be installed by skilled staff in accordance with the regulations currently in force. This appliance is designed for domestic use and is built to perform the following functions:
The manufacturer declines all responsibility for incorrect installation, tampering, negligent use or uses other than those stated.
Check that the product has not been damaged in transit. The packaging components (plastic bags, expanded polystyrene, plastic sheeting, etc.) must not be left within reach of children, since they are potential hazards. The packaging consists of recyclable material and carries the symbol. Dispose of it
properly. This appliance must only be used by adults. Do not allow children to touch the controls or play with the appliance.
All
installation and connection procedures must be carried out by skilled staff in full compliance with the relevant safety regulations and legal requirements, in accordance with the manufacturer's instructions. Electr
ical safety is only assured when the product is connected to an earth system in good working order. It is risky to modify or attempt to modify the appliance. In case of malfunction, do not attempt to repair the appliance on your own; call in a qualified te After using the hob, make sure that the knobs are If you have decided to decommission this appliance, before disposing of it take care to render it inoperative as envisaged by the relevant health and environmental protection legislation and to make safe any parts which may be a hazard for children. The nameplate with the technical data is in a visible position underneath the hob bottom casing and is annexed to this manual. The nameplate underneath the casing must never be
removed
The illustrations for use of the appliance are provided together in the back of this manual.
This manual is an integral part of the appliance. It must always be kept intact and
cooking and heating foods
.
. Any other use is to be considered as improper.
chnician.
in the
turn off
posit
ion.
Conformity Declaration
This appliance complies with the following EC directiv
73/23/EEC 89/336/EEC 93/68/EEC 89/109/EEC
These instructions only apply for the count of destination whose identification symbols appear in the nameplate in the instruction manual and on the appliance.
"Low Voltage"
"Electromagnetic Compatibility"
"General Standards"
"Materials or objects which may come into contact with foodstuffs"
ries
es:
13
CO
HOB CHARACTERISTICS
Warnings:
This appliance is designed for building into kitchen cabinets.
COOKING POINTS
Domino Hobs
Mod: PDE 32/3
1. Electric plate ø
2. Electric plate ø 180
3. Pilot light
USING THE HOB
ELECTRIC PLATES
The installation class is ty Cabinets must be able to withstand temperatures up to at least 90°C. For the best installation, refer to the relative section and the drawings provided.
145
pe
Y
(for the electrical part).
NEVER cook food straight on the electric plates; always use pans or other containers
Turning on the plate
To turn on the electric plate, turn the knob to the setting requir The numbers from 1 to 6 or from 1 to 10 (fig. 1), depending on whether the hob is fitted with selector switch or self-adjusting power regulator, indicate the operating positions, with temperature rising (see table on page 15). A pilot light on the cont
Using the electric plate
Once the contents of the pan have come to the boil, adjust the power to the heating level required, bearing in mind that the plate will keep on emitting heat for a few
When using the electric plate, bear in mind that:
The plate must never be operated with no pan in place. Operating the plate without a pan, especially for lengthy periods, may cause fires.
Try to avoid spilling liquids o Use only flat-bottomed pans of a diameter which covers the entire surface of the plate.
rol panel indicates that the electric plate is in operation.
n the plates when hot.
ed.
minutes after it is switched off.
14
Knob
setting
Cooking
operation
0 0 1
2
2
3
4
4 5
6
Plate type
The hob may be fitted with a normal or rapid plate. The normal plate is completely black, while the rapid plate has a red dot in the centre. For the technical specifications, refer to the
The main differences between the rapid plate and the normal equivalent are:
Higher power. The set temperature is reached more quickly. There is
a safety device which limits the power if the pan is unsuitable.
Off
1
For melting processes (butter or chocolate)
2 2
For keeping foods hot and heating small a
3
of liquid
4 4
For heating larger amounts and beating custards
5
and sauces
6
Slow boiling, for soups, pasta and risotto,
7
continuing steaming processes, and cooking
8
steaks and fried foods in general
8
Browning meat, roasted potatoes, f
9
bringing large amounts of water to the boil
9
Quick frying, char-grilled steaks, ect.
10
Hob Specifications
Cooking Point
mounts
ried fish,
section.
MAINTENANCE
:
All adjustment, servicing etc. procedures
appliance disconnected from the electricity supply.
MUST
be carried out with the
15
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Important!
Th The appliance must be installed correctly, in accordance with the relevant regulations.
All work must be carried out with the appliance disconnected from the electricity supply.
INSTALLATION
The appliance must be installed by the purchaser. The Manufacturer is not obliged to provide this service. Any work carried out by the Manufacturer on the purchaser's request further to installation errors is not covered by the warranty.
If the hob is installed on top of a base unit with oven, suitable precautions must be taken in order to ensure installation in compliance with safety standards (CEI - UNI - CIG). Take special care to position the electrical cable that it do not touch hot parts of the ov If an oven without cooling fan is installed underneath the hob, openings must be made in the built­installation cabinet to allow the air to circulate properly. These openings must ensure an unobstructed surface of at least 300 cm2 distribut
Installing the hob in the cabinet top
The hob can be installed in any cabinet which withstands a temperature of at least 90°C. The size of the hole to be made in the cabinet top and the minimum distances from the surfaces behind,
Bear in mind that:
e instructions are intended for a skilled installation engineer.
:
beside and above the appliance are shown in figure 3 and 4.
When the hob is not installed in combination with an oven, a separator panel must be installed between the bottom of the hob and the cabinet below, with a gap of at least 10
If the hob is combined with an oven, install a partition with a gap of at least 15 mm and in all cases assuring ventilation as specified in fig. 5.
ed as shown in figure 9.
en's casing.
mm.
in
In all cases, the electrical connections to the two appliances must be made separately
both f
or electrical reasons and to simplify extraction.
Use of an oven with forced-air internal cooling system is recommended.
Fixing the hob
Secure the hob to the cabinet as follows:
Fit the sealing gasket provided around the outside perimeter of the hole in the cabinet as shown in fig. 3, so that the ends of the strips fit perfectly flush without overlapping.
Place the hob in the hole in the cabinet, ensuring that it is centred. Fix the hob to the cabinet with the brackets provided as shown in fig. 6.
Fitting the sealing gasket properly provides full guarantees against the penetration of liquids.
16
,
Electrical connection
When making the connection to the electrical mains, check that the voltage is the same as the val stated on the nameplate, and that the electrical system wires are of large enough gauge to withstand the load also stated on the nameplate. The plug used for the connection must comply with standards and be suitable for the appliance's power absorption.
If the appliance is connected directly to the mains, an omnipolar circuit breaker with contact gap of at least 3 mm, rated for the load and compliant with the relevant regulations, must be installed between the appliance and the mains.
Never use reducers, adapters or diverters for the mains connection, since they may overheat and cause burns.
The appliance must be earthed. The manufacturer declines all liability for failure to comply with this requirement. ( Fig. 8 )
When replacing the power lead, use a cable with the same characteristics as the original, suitable for the load and the temperature (such as T90°C) involved; the replacement must be ordered from the service centre. At the end of the cable for connection to the appliance, the green-yellow earth wire must be 20 mm longer than the other wires. Refer to the table below for power lead dimensions.
Hob type
With 1000W electric plate
With 1500W electric plate or two electric plates
ue
Size
3 X 0.75 mm2
H05 V2V2 3 X 1,5 mm
H05 V2V2
-F
2
-F
THE MANUFACTURER ACCEPTS NO LIABILITY IN CASE OF FAILURE TO COMPLY WITH THE ABOVE INSTRUCTIONS AND WITH NORMAL ACCIDENT PREVENTION STANDARDS.
17
CLEANING
In order to keep the hob in peak condition, clean it properly each time it is used, first allowing it to cool down.
Never remove the knobs.
Enamelled parts
All enamelled parts must only be washed with a sponge and soapy water or other, specific, non­abrasive products. On completion, dry thoroughly.
Stainless steel hobs
Stainless steel hobs must be cleaned with a damp cloth and specific commercial products. After rinsing, dry, using a chamois leather if possible.
Electric plates
The electric plates must be cleaned when they are just slightly warm. Clean with a damp rag and finish with a cloth dipped in mineral oil.
MAINTENANCE
Appliances do not require any special maintenance, but users are advised to have them checked at least every two years. If the knobs become stiff or a smell is noticed, turn off the mains tap and call the after-sales service.
AFTER-SALES SERVICE
Before calling in the After-Sales Service
If the hob fails to operate, we advise yo
-
Check that the plug is correctly inserted into the power socket.
-
Check that the working is normal
If you are unable to find the cause of the problem; switch the appliance off, do not tamper with it and call in the After-Sales Service.
18
u to:
19
Loading...
+ 47 hidden pages