Candy GVW 364TC User Manual

Page 1
CS
HU
RO
SR
BG
Page 2
2
š výrobek můžete zaregistrovat na www.registercandy.com k získání rychlejšího přístupu k dodatečným službám výhradně určeným pro nejvěrnější zákazníky.
Pozorně si přečtěte tento návod pro správné a bezpečné využití spotřebiče a pro užitečné tipy ohledně údržby.
Spotřebič používejte pouze po důkladném prostudování těchto pokynů. Mějte tento návod vždy po ruce a v dobrém stavu pro případného dalšího majitele.
Zkontrolujte, zda je se spotřebičem dodaný tento návod, záruční list, adresy servisních středisek a štítek s energetickou účinností. Zkontrolujte, zda je zástrčka, díl pro odtokovou hadici a zásobník pracích prostředků nebo zásobník na bělidlo (pouze u některých modelů) součástí dodávky. Odložte si všechny tyto díly na bezpečném místě.
Každý výrobek je označený jedinečným 16­místním kódem, také zvaným „sériové číslo”, vytištěným na štítku na spotřebiči (oblast otvoru) nebo v dokumentaci uvnitř výrobku. Tento kód je specifickou ID kartou produktu, kterou potřebujete k registraci a pro kontakt s Candy servisním střediskem.
Tento spotřebič je označen v souladu s Evropskou směrnicí 2012/19/EU o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ).
OEEZ obsahují jak znečišťující látky, které mohou způsobit negativní dopady na životní prostředí, tak základní komponenty, které mohou být znova použity. Proto je důležité věnovat těmto spotřebičům zvláštní pozornost při jejich likvidaci, aby byly znečišťující látky řádně zlikvidovány a materiály, které mohou být znovu využity, byly zrecyklovány. Lidé hrají důležitou roli při zajištění toho, aby OEEZ nezpůsobily problémy v rámci životního prostředí. Je nutné dodržovat několik základních pravidel:
! s OEEZ by nemělo být nakládáno jako s
domovním odpadem;
! OEEZ by měly být předány k likvidaci na
příslušném sběrném místě obcí nebo registrovaných podniků.
V mnoha zemích lze při zakoupení nového spotřebiče vrátit starý spotřebič prodejci, pokud je zařízení ekvivalentního typu a funguje na stejném principu jako dodané zařízení. Tuto službu provádí prodejce zdarma.
1. ZÁKLADNÍ BEZPEČNOSTNÍ PRAVIDLA
2. INSTALACE
3. PRAKTICKÉ RADY
4. ÚDRŽBA A ČIŠTĚ
5. PŘÍRUČKA RYCHLÉHO STARTU
6. OVLÁDACÍ PRVKY A PROGRAMY
7. CYKLUS SUŠENÍ
8.
AUTOMATICKÝ CYKLUS PRANÍ/SUŠENÍ
9. SERVISNÍ STŘEDISKO A ZÁRUKA
Životní prostředí
Obsah
Page 3
CS
3
1. ZÁKLADNÍ
BEZPEČNOSTNÍ
PRAVIDLA
! Tento spotřebič je určený pro
použití v domácnosti a podobných místech:
Zaměstnanecké kuchyně v prodejnách, kancelářích nebo jiném pracovním prostředí;
Na farmách;
Klienty hotelů, motelů a
jiných ubytovacích zařízení;
V místě pro výdej snídaně.
Jiné použití tohoto spotřebiče mimo domácího prostředí nebo pro typické domácí činnosti, jako je komerční využití odborníky nebo zkušenými uživateli, je vyloučeno z výše uvedených aplikací. Pokud nepoužíváte spotřebič v souladu s výše uvedenými podmínkami, může se zkrátit jeho životnost a můžete ztratit právo na záruční opravu. Jakékoliv poškození spotřebiče vyplývající z použití jiného než domácího (i když se nachází v domácnosti) nebude akceptováno výrobcem při uplatnění záruky.
! Tento spotřebič mohou používat
děti od 8 let a osoby se sníženými fyzickými, senzorickými nebo mentálními schopnostmi, nebo bez dostatečných zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dohledem nebo byly poučeny o bezpeč ném
použití spotřebiče a porozuměly možnému riziku. Nedovolte dětem hrát si se spotřebičem. Čištění a údržbu nesmí provádět děti bez dohledu.
! Nedovolte dětem hrát si se
spotřebičem.
! Děti do 3 let držte mimo dosah,
dokud nejsou neustále pod dohledem.
! Pokud je poškozený přívodní
kabel, musí jej vyměnit výrobce, jeho servisní technik nebo podobně kvalifikovaná osoba, aby se zabránilo nebezpečí.
! Pro připojení vody používejte
pouze hadice dodané se spotřebičem (nepoužívejte staré hadice).
! Tlak vody musí být v rozsahu
od 0,05 MPa až 0,8 MPa.
! Zajistěte, aby koberec neblokoval
dno pračky a větrací otvory.
!
Stav vypnutí zajistíte nastavením příslušného symbolu na ovládacím prvku do vertikální pozice. Jakákoliv jiná pozice tohoto ovladače pračku zapne (pouze pro modely s knoflíkem programů).
! Konečný cyklus pračky bude
bez ohřevu (cyklus chlazení) k zajištění, aby prádlo zůstalo při teplotě, která nepoškodí prádlo.
Page 4
4
! Po instalaci musíte pračku umístit
tak, aby zůstala zástrčka snadno přístupná.
! Spotřebič se nesmí instalovat za
uzamykatelné dveře, posuvné dveře nebo za dveře se závěsy na opačné straně k e spotřebiči tak, že je úplné otevření dvířek spotřebiče blokované.
!
Maximální kapacita suchého prádla závisí od modelu (viz ovládací panel).
! Spotřebič se nesmí používat,
pokud byly k čištění použity průmyslné chemikálie.
! Ve spotřebiči nesušte nevyprané
prádlo.
!
Prádlo znečištěné látkami jako je olej, aceton, alkohol, benzin, kerozén, odstraňovač skvrn, terpentýn, vosk a odstraňovač vosku musíte vyprat v horké vodě s dodatečným množstvím pracího prostředku před sušením v sušičce.
! Prádlo z pěnové gumy (latexová
pěna), koupací čepice, voděodolné textilie, pogumované díly a prádlo nebo polšře plněné pěnou se nesmí sušit v tomto spotřebiči.
! Aviváže nebo podobné prostředky
musíte používat podle pokynů výrobce těchto prostředků.
! Olejem znečištěné prádlo se
může vznítit, zejména při vystavení teplu, například v sušičce. Prádlo se zahřeje, způsobí oxidační reakci oleje, oxidace tvoří teplo. Pokud teplo nemůže unikat, prádlo se zahřeje dostatečně na vznik ohně. Hromadě nebo skladování olejem napouštěných látek může zabránit úniku tepla a zvýšit riziko požáru.
! Pokud látky nevyhnutně obsahují
olej, nebo byly kontaminovány vlasy ošetřujícími výrobky a vloženy do spotřebiče, je nutné je nejdříve vyprat v horké vodě s přidaným množstvím pracího prostředku – toto sníží, ale neodstraní nebezpečí.
! Z kapes vyndejte veškeré
předměty jako jsou zapalovače a zápalky.
! K nahlédnutí popisu výrobku
navštivte stránku výrobce.
UPOZORNĚNÍ: Nikdy nezastavujte spotřebič před ukončením cyklu sušení, pokud rychle nevyndáte veškeré prádlo a nerozprostřete k rozptýlení tepla.
Page 5
CS
5
! Před čištěním nebo údržbou
pračky odpojte zástrčku od síťové zásuvky a zastavte ventil přívodu vody.
! Ujistěte se, zda je elektrický
systém uzemněný. V opačném případě vyhledejte odborný servis.
! Nepoužívejte převodníky, vícenásobné
zásuvky ani prodlužovací kabely.
! Před otevřením dvířek se
ujistěte, zda není v bubnu voda.
! Při odpojování spotřebiče
netahejte za přívodní kabel.
! Nevystavujte pračku dešti,
přímému slunečnímu záření ani jiným povětrnostním vlivům.
!
Při přemisťování nezvedejte pračku za ovládací prvky ani zásobník pracích prostředků; během přepravy nikdy nepokládejte pračku otvorem na vozík. Při zvedání doporučujeme asistenci druhé osoby.
! V případě závady pračku
vypněte, zavřete ventil přívodu vody a nemanipulujte se spotřebičem. Ihned kontaktujte nejbližší servisní středisko a používejte pouze originální náhradní díly. Nedodržením těchto pokynů můžete negativně ovlivnit bezpečnost spotřebiče.
Spotřebič vyhovuje Evropským směrnicím:
! 2006/95/EC (LVD); ! 2004/108/EC (EMC); ! 2009/125/EC (ErP); ! 2011/65/EU (RoHS);
a následným změnám.
Bezpečnostní pokyny
UPOZORNĚNÍ:
Během praní může voda dosahovat velmi vysokých teplot.
Page 6
6
2. INSTALACE
! Prořízněte spojovací pásky
hadic, nepoškoďte hadice a přívodní kabel.
! Vyšroubujte 2 nebo 4 šrouby
(A) na zadní straně spotřebiče a vyndejte 2 nebo 4 pojistky (B) podle obrázku 1.
! Překryjte 2 nebo 4 otvory
použitím dodaných záslepek.
! Pokud je pračka určená pro
vestavbu, po prořezání pásků vyšroubujte 3 nebo 4 šrouby (A) a sundejte 3 nebo 4 podložky (B).
! U některých modelů, 1 nebo
více podložek padne do
spotřebiče: nakloňte pračku dopředu a vyndejte ji. Překryjte otvor pomocí dodaných záslepek.
! Umístěte „polionda“ panel na dno
podle obrázku 2 (podle modelu, zvolte verzi A, B nebo C).
A
A
A
A
B
B
B
B
1
3
2
1
3
1
2
A
C
B
2
UPOZORNĚNÍ:
Držte obalové materiály mimo dosah dětí.
Page 7
CS
7
! Připojte hadici k přívodu vody, používejte
pouze dodané hadice (obr.3).
NEOTEVÍREJTE VODOVODNÍ VENTIL.
! Některé modely mohou obsahovat jednu
nebo více z následujících funkcí:
! HOT&COLD (obr. 4): nastavení připojení
vody pro horkou a studenou vodu pro vyšší úsporu energie. Připojte šedou hadici k ventilu studené
vody a červenou k ventilu horké vody. Pračku lze připojit pouze k ventilu studené vody: v takovém případě se mohou některé programy spustit o několik minut později.
! AQUASTOP (obr. 5): zařízení umístěné na
přívodní hadici, které zastaví přívod vody v případě poškození hadice; v tomto případě se zobrazí červený symbol v okénku "A" a hadici musíte vyměnit. K odšroubování matice stiskněte jednosměrné pojistné zařízení "B".
! AQUAPROTECT - PŘÍVODNÍ HADICE
S OCHRANOU (obr. 6): Pokud voda přeteče z hlavní interní hadice "A", transparentní izolační plášť "B" udrží vodu k dokončení pracího cyklu. Na konci cyklu kontaktujte autorizované servisní středisko pro výměnu přívodní hadice.
! Postavte pračku ke stěně, nepřitlačte ani
neohněte hadice a umístěte odtokovou hadici do umyvadla nebo raději připojte k odpadovému potrubí ve výšce nejméně 50 cm o průměru větším než je průměr hadice pračky (obr. 7).
3
1
4
B
A
5
B
A
6
min 50 cm max 85 cm
+2,6 mt
max
max 100 cm
min 4 cm
7
Připojení vody
Umístě
Page 8
8
! Vyrovnejte spotřebič pomocí nožiček
podle obrázku 8: a.otočením matice ve směru hodinových
ručiček uvolněte šroub;
b.otáčejte nožičkou k zvýšení nebo
snížení, dokud se nedotkne podlahy;
c.zajistěte nožičku točením matice, dokud
se nedotkne spodní části skříňky pračky.
! Spotřebič připojte.
A
B
C
8
Zásobník pracích prostředků je rozdělený na 3 části podle obrázku 9:
! prostor “1”: prací prostředek pro
předpírku;
! prostor “ ”:pro speciální aditiva,
aviváže, škrob, apod.;
! prostor “2”: prací prostředek pro hlavní
praní.
Při některých modelech je dodaná také
nádoba na tekuté prací prostředky (obr.10). K použití jej vložte do části "2".
Tímto způsobem se tekutý prací prostředek dostane do bubnu ve správné chvíli. Nádobu můžete použít také pro bělidlo při volbě programu „Máchání“.
2
1
9
10
11
UPOZORNĚNÍ:
V případě potřeby výměny přívodního kabelu kontaktujte autorizované servisní středisko.
Zásobník pracích prostředků
UPOZORNĚNÍ: Používejte pouze tekuté prostředky; pračka automaticky nastaví dávkování aditiv při každém cyklu během posledního máchání.
UPOZORNĚNÍ: Některé prací prostředky se obtížně odstraňují. V takovém případě doporučujeme použití vložení nádoby do bubnu (příklad v obrázku 11).
Page 9
CS
9
3. PRAKTICKÉ RADY
UPOZORNĚNÍ: při třídění prádla se ujistěte:
- vyndejte z prádla kovové předměty, jako jsou mince, sponky a kolíčky;
- zapněte knoflíky, zavřete zipy, stáhněte volné a dlouhé pásy;
- ze záclon sundejte kolečka;
- dodržujte upozornění na štítku prádla;
- k odstranění odolných skvrn použijte příslušné prostředky.
! Při praní koberců, pokrývek nebo jiných
těžkých tkanin doporučujeme vynechat odstřeďování.
! Při praní vlny se ujistěte, zda lze toto
prádlo prát v pračce a zda je označené symbolem „Čistá vlna” s „Nemačkavá” nebo „Možno prát v pračce“.
Tipy pro ekonomické využití spotřebiče.
Maximalizujte velikost náplně
! Nejlepších výsledků úspory energie, vody
a pracích prostředků dosáhnete využitím maximální kapacity pračky. Ušetříte až 50% energie praním plné náplně namísto 2 polovičních náplní.
Potřebujete předpírku?
! Používejte pouze pro velmi znečiště
prádlo! ŠETŘÍTE prací prostředek, čas, vodu a 5 až 15% energie vynecháním předpírky u běžně znečištěného prádla.
Je potřebná horká voda?
! Odstraňte skvrny odstraňovačem nebo
namočte prádlo ve vodě před praním k snížení potřeby programu s horkou vodou. Volbou programu 60°C můžete ušetřit až 50% energie.
Před použitím sušicího programu
! ŠETŘETE energii a čas volbou vysoké
rychlosti otáček odstředění k snížení obsahu vody v prádle před použitím programu sušení.
Následuje rychlá příručka s tipy a doporučeními o použití pracích prostředků při různých teplotách. V každém případě si vždy přečtěte pokyny na pracím prostředku pro jeho správné použití a dávkování.
Vkládání prádla
Užitečná doporučení pro uživatele
Při praní velmi znečištěného bílého prádla doporučujeme použít program pro bavlnu s teplotou 60°C a vyšší a
běžný prací prostředek (heavy duty), obsahující bělidla, která nabízejí výjimečné výsledky při středních/vysokých teplotách.
Pro praní mezi 40°C a 60°C musí být druh použitého pracího prostředku vhodný pro konkrétní typ vlákna a stupeň znečištění. Běžné prací prášky jsou vhodné pro „bílé“ nebo barevné odolné tkaniny se silným znečištěním, zatím co tekuté prací prostředky nebo prášky „s ochranou barvy” jsou vhodné pro barevné látky s vysokým stupněm znečištění.
Pro praní při teplotě pod 40°C doporučujeme použití tekutých pracích prostředků nebo prostředků speciálně označených jako vhodné pro praní při nízké teplotě.
Pro praní vlny nebo hedvábí používejte pouze prací prostředky určené výhradně pro tyto látky.
Page 10
10
4. ÚDRŽBA A ČIŠTĚ
K čištění vnějších částí pračky použijte vlhkou utěrku, nepoužívejte drsné prášky, alkohol ani rozpouštědla. Pračka nevyžaduje žádnou speciální údržbu: vyčistěte zásobník pracích prostředků a filtr; několik tipů o přemisťování pračky nebo dlouhodobém odstavení je popsaných níže.
! Doporučujeme čistit zásobník pracích
prostředků, abyste zabránili hromadění zbytků prostředků a aditiv.
! K tomu vytáhněte zásobník mírným
tahem, vyčistěte pod tekoucí vodou a zasuňte na místo.
! Pračka je vybavena speciálním filtrem k
zachycení velkých zbytků, jako jsou knoflíky nebo mince, které mohou ucpat odtokový otvor.
! Pouze u některých modelů: vyjměte
hadičku, odstraňte uzávěr a zachyťte vodu do nádoby.
! Před vyšroubováním filtru doporučujeme
vložit pod něj savou utěrku k zachycení vody.
! Otočte filtr proti směru hodinových ručiček
po bod zastavení ve vertikální pozici.
! Vyndejte a vyčistěte filtr; po skončení jej
nasaďte otočením ve směru hodinových ručiček.
! Opakujte předchozí kroky v opačném
pořadí k sestavení všech dílů.
! Pokud budete skladovat pračku v
nevytápěné místnosti dlouhou dobu, vypusťte veškerou vodu z trubek.
! Odpojte pračku od elektrické sítě. ! Snižte konec hadice nad mísu a vypusťte
zbytkovou vodu.
! Po vypuštění připevněte hadici pásem.
Čištění zásobníku pracích prostředků
Čištění filtru
Doporučení k přemísťování a dlouhodobému odstavení spotřebiče
Page 11
CS
11
5. PŘÍRUČKA RYCHLÉHO
STARTU
Tato pračka automaticky přizpůsobí hladinu vody podle typu a množství prádla. Tento systém nabízí skvělou úsporu energie a značnou redukci doby praní.
! Zapněte pračku a zvolte požadovaný
program.
! Nastavte teplotu praní a stiskněte
požadované tlačítko „možností“.
! Stisknutím tlačítka START/PAUZA
spusťte praní.
! Na konci programu se zobrazí zpráva
„end“ nebo se rozsvítí odpovídající LED kontrolka.
! Vypněte pračku.
Pro jakýkoliv typ praní viz tabulku programů a postupujte podle uvedeného pořadí.
Tlak vody:
min 0,05 Mpa / max 0,8 Mpa
Otáčky při odstředění:
viz štítek se základními údaji.
Max.příkon/ Jištění/ Napájecí napětí:
viz štítek se základními údaji.
6. OVLÁDACÍ PRVKY A PROGRAMY
A
B
DCEFGHI
M
L
A
Volič programů s pozicí OFF
B
Tlačítko START/PAUZA
C
Tlačítko VOLBY OTÁČEK ODSTŘEDĚ
D
Tlačítko VOLBY TEPLOTY
E
Tlačítko ODLOŽENÉHO STARTU
F
Tlačítko STUPEŇ ZNEČIŠTĚ
G
Tlačítko EXTRA MÁCHÁNÍ
H
Tlačítko MOŽNOSTÍI
I
Tlačítko VOLBA SUŠENÍ
L
Digitální displej
M
Kontrolka ZAMČENÁ DVÍŘKA Volba programu
SUŠENÍ Pokud chcete spustit cyklus sušení automaticky po praní, zvolte požadovaný program pomocí tlačítka VOLBY SUŠENÍ. V opačném případě bude možné dokončit praní a pak zvolit program sušení a náplň.
Počkejte, dokud nezhasne kontrolka uzamčení dvířek: přibližně 2 minuty po skončení programu.
Technické údaje
Page 12
12
! Stisknutím tlačítka START/PAUZA spusťte
zvolený cyklus.
! Po volbě programu zůstane volič programů
do konce cyklu s v nastavené pozici.
! Pračku vypněte otočením voliče do
pozice OFF.
! Stisknutím spustíte zvolený cyklus.
PŘIDÁNÍ NEBO ODEBRÁNÍ PRÁDLA POTÉ, CO BYL PROGRAM JIŽ SPUŠTĚN (PAUZA)
! Stiskněte a podržte tlačítko
START/PAUZA po dobu asi 2 sekund (některé světelné indikátory a indikátor zbývajícího času budou blikat – to znázorňuje, že pračka byla zastavena).
! Vyčkejte 2 minuty, dokud bezpečnostní
pojistka neumožní otevření dveří pračky.
! Poté, co jste přidali nebo odebrali prádlo,
zavřete dvířka a stiskněte tlačítko START/PAUZA (program se spustí ve fázi, kde bylo praní přerušeno).
ZRUŠENÍ PROGRAMU
! K zrušení programu nastavte volič
programů do pozice OFF.
UPOZORNĚNÍ: Nedotýkejte se displeje během připojování, neboť spotřebič během prvních sekund kalibruje systém: dotekem displeje nebude spotřebič fungovat správně. V takovém případě odpojte zástrčku od zásuvky a opakujte proces.
Otevření dvířek
Speciální bezpečnostní zařízení brání v otevření dvířek ihned na konci cylu. Po skončení cyklu počkejte 2 minuty a dokud nezhasne kontrolka “Uzamčení dvířek” před otevřením dvířek.
Volič programů s pozicí OFF
Po otočení voliče programů se rozsvítí displej pro zobrazení nastavení pro zvolený program. Pro úsporu energie na konci cyklu nebo v době nečinnosti se úroveň jasu sníží.
Poznámka: k vypnutí spotřebiče nastavte volič programů do pozice OFF.
Na konci každého cyklu nebo před spuštěním nového cyklu musíte nastavit volič programů zpět do pozice OFF.
Tlačítko START/PAUZA
Zavřete dvířka PŘED stisknutím tlačítka START/PAUZA.
Po stisknutí tlačítka START/PAUZA spotřebič chvíli čeká, dokud začne fungovat.
Tlačítko přídavných možností musíte zvolit před stisknutím tlačítka START/PAUZA. Pokud zvolíte možnost nekompatibilní se zvoleným programem, kontrolka možnosti bude blikat a pak zhasne.
Page 13
CS
13
! Stisknutím tohoto tlačítka lze snížit
maximální rychlost otáček odstředění a pokud chcete, lze jej zcela zrušit.
! K opětovné aktivaci cyklus odstředě
stiskněte tlačítko, dokud nedosáhnete požadovaných otáček odstředění.
! Otáčky odstředění lze upravit bez
pozastavení činnosti spotřebiče.
! Toto tlačítko Vám umožňuje změnit
teplotu pracích cyklů.
! Nelze zvýšit teplotu nad maximální
povolenou hodnotu pro daný program, pro ochranu textilií.
! Toto tlačítko Vám umožňuje nastavit
odložený start pracího cyklu až o 24 hodin.
! K odložení startu postupujte následovně:
- Nastavte požadovaný program.
- Stisknutím tlačítka jednou aktivuje
funkci (na displeji se zobrazí h00) a pak opětovným stisknutím nastavte 1 hodinové odložení (na displeji se zobrazí h01). Přednastavené odložení se zvýší o 1 hodinu každým stisknutím tlačítka, až do h24, v tomto bodu dalším stisknutím začnete opět od nuly.
- Potvrďte stisknutím tlačítka START/PAUZA
(kontrolka na displeji začne blikat). Spustí se odpočítávání a po jeho skončení se automaticky spustí program.
! Odložený start je možné zrušit otočením
programátoru do polohy OFF.
Pokud nastane výpadek v elektrické síti během provozu spotřebiče, speciální paměť uloží zvolený program a po obnovení dodávky energie pokračuje od místa přerušení.
! Pomocí tohoto tlačítka máte na výběr ze
3 úrovní intenzity praní, v závislosti od znečištění prádla (lze použít pouze u některých programů podle tabulky programů).
! Po volbě programu se automaticky
rozsvítí kontrolka pro indikaci úrovně znečištění nastavenou pro daný program.
! Volbou jiné úrovně znečištění se rozsvítí
odpovídající kontrolka.
Tlačítko VOLBY OTÁČEK ODSTŘEDĚ
Abyste zabránili poškození látky, nelze otáčky zvýšit nad automaticky nastavené pro daný program.
Spotřebič je vybavený speciálním elektronickým zařízením, které brání odstředění nevyváženého prádla. Toto snižuje hluk a vibrace spotřebiče a prodlužuje jeho životnost.
Tlačítko VOLBY TEPLOTY
Tlačítko ODLOŽENÉHO STARTU
Tlačítko STUPEŇ ZNEČIŠTĚ
Page 14
14
! Toto tlačítko Vám umožňuje přidat
máchání na konci pracího cyklu. Maximální počet extra máchání je závislý od zvoleného programu.
! Tato funkce byla navržena pro osoby
s citlivou pokožkou, u kterých i malé zbytky pracích prostředků mohou způsobit podráždění nebo alergie.
! Tuto funkci doporučujeme použít také pro
dětské prádlo a v případě praní velmi znečištěného prádla, u kterých se používá velké množství pracího prostředku, nebo při praní osušek nebo prádla, kterých vlákna mají tendenci zachycovat prací prostředek.
Můžete zvolit ze tří různých možností:
- PŘEDPÍRKY
! Tato možnost Vám umožňuje uskutečnit
předpírku a je vhodná zejména pro velmi znečištěné prádlo (lze použít pouze u některých programů podle tabulky programů).
! Doporučujeme používat pouze 20%
doporučeného množství pracího prostředku uvedeného na obalu pracích prostředků.
- HYGIENA
! Pomocí této možnosti lze sterilizovat
prádlo, teplota pracího programu dosáhne 60°C.
- NOČNÍ CYKLUS
! Tato možnost snižuje prostřední
odstředění na 400 ot./min., zvyšuje hladinu vody během máchání a ponechá prádlo ve vodě po konečném máchání, k rovnoměrnému rozložení vláken.
! Během fáze, ve které je voda v bubnu
bliká příslušná kontrolka pro zobrazení, že pračka je v klidovém režimu.
! Deaktivujte možnost na konci cyklu
s odstředěním (kterého otáčky můžete snížit nebo zcela jej vyloučit pomocí příslušného tlačítka) a nastane fáze odčerpání.
! Díky elektronickému řízení se voda
v prostředních fázích vypouští tiše, čímž lze tuto možnost využívat k praní během noci.
! S voličem programů v pozici OFF
stiskněte tlačítko pro volbu požadovaného sušicího programu: po každém stisknutí tlačítka se rozsvítí kontrolka pro indikaci zvoleného výsledku sušení.
! K zrušení volby před spuštěním sušicího
programu stiskněte tlačítko opakovaně, dokud kontrolka nezhasne nebo nastavte volič programů do pozice OFF.
! K zrušení cyklu během fáze sušení
stiskněte a podržte tlačítko na přibližně 3 sekundy, dokud se nerozsvítí kontrolka chlazení.
! Z důvodu vysoké teploty uvnitř bubnu
doporučujeme umožnit sušičce dokončit cyklus chlazení před nastavením voliče programů do pozice OFF a vyjmutím prádla.
Tlačítko EXTRA MÁCHÁNÍ
Tlačítko MOŽNOSTÍI
Tlačítko VOLBA SUŠENÍ
Page 15
CS
15
Indikač systém displeje umožňuje neustále informování o stavu spotřebiče.
2
1
8109
3 4 5 6 7 11
1) KONTROLKA ZAMČENÁ DVÍŘKA
1
! Ikona indikuje uzamčená dvíř ka.
! Po stisknutí tlačítka START/PAUZA se
zavřenými dvířky bude kontrolka chvíli blikat a pak zůstane svítit.
! Speciální bezpečnostní zařízení brání v
otevření dvířek ihned po dokončení cyklu. Po skončení cyklu počkejte 2 minuty a dokud nezhasne kontrolka "zamčená dvířka" než otevřete dvířka. Na konci cyklu nastavte volič programů do pozice
OFF.
2) OTÁČKY ODSTŘEDĚ
2
Zobrazuje otáčky odstředění zvoleného programu, které lze změnit nebo odstředění zcela vyloučit pomocí příslušného tlačítka.
3) TEPLOTA PRANÍ
3
Zobrazuje teplotu praní zvoleného programu, kterou lze upravit (pokud je to možné) pomocí příslušného tlačítka.
4) TRVÁNÍ CYKLU
4
! Po volbě programu displej automaticky
zobrazí dobu trvání cyklu, která se může měnit v závislosti od zvolených přídavných možností.
! Po spuštění programu budete konstantně
informováni o zbývající době do konce programu.
! Spotřebič vypočítá dobu do konce
zvoleného programu na základě standardní náplně, během cyklu spotřebič upraví čas podle velikosti a složení náplně.
! Pokud je zvoleno automatické
praní/sušení, na konci fáze praní se na displeji zobrazí zbývající doba do konce sušení.
Digitální displej
Zavřete dvířka PŘED stisknutím tlačítka START/PAUZA.
Pokud nejsou dvířka správné zavřená, kontrolka bude blikat přibližně 7 sekund, pak se příkaz spuštění automaticky zruší. V takovém případě zavřete dvířka správně a stiskněte opět tlačítko START/PAUZA.
Page 16
16
5) STUPEŇ ZNEČIŠTĚ
{
5
! Po volbě programu kontrolka automaticky
zobrazí stupeň znečištění nastavený pro daný program.
! Volbou jiného stupně znečištění se
rozsvítí příslušná kontrolka.
6) EXTRA MÁCHÁNÍ
{
6
Kontrolky zobrazují extra máchání zvolené příslušným tlačítkem.
7) MOŽNOSTI
}
7
Kontrolky zobrazují možnosti, které lze zvolit pomocí příslušných tlačítek (PŘEDPÍRKY, HYGIENA a NOČ
CYKLUS).
8) Wi-Fi (pouze u některých modelů)
8
! U modelů s možností Wi-Fi ikona indikuje
že Wi-Fi systém je v provozu.
! Pro všechny další informace o Wi-Fi
systému je specifický manuál ve spotřebiči.
9) ODLOŽENÝ START
9
Bliká, pokud byl nastavený odložený start.
10) Kg Check (funkce je aktivní pouze u programů Bavlna a Syntetické)
10
! Během prvních minut cyklu zůstane
kontrolka "Kg Check" svítit, dokud inteligentní senzor nezváží prádlo a podle toho nastaví trvání cyklu, spotřebu vody a elektřiny.
! Během každé fáze praní "Kg Check"
umožňuje monitorování informací o prádle v bubnu v prvních praní:
- nastaví množství potřebné vody;
- určí délku pracího cyklu;
- ovládá máchání podle typu zvolené prané látky;
- nastaví rytmus rotací bubnu podle typu prané látky;
- rozezná přítomnost pěny, v případě potřeby pak zvýší množství vody během máchání;
- nastaví rychlost odstřeďování podle náplně, čímž zabrání nevyváženosti.
Page 17
CS
17
11) KONTROLKY PROGRAMŮ SUŠENÍ
}
11
Kontrolky zobrazují typ programu sušení.
Automatické programy sušení
Extra suché program (doporučený
pro ručníky, župany a objemné prádlo).
Suché k žehlení program (zanechá prádlo vhodné pro žehlení).
Suché do skříně program (pro prádlo k uložení do skříně bez žehlení).
! Volbou jednoho z těchto automatických
programů spotřebič vypočítá potřebnou dobu pro sušení a požadovanou zbytkovou vlhkost, podle prádla a zvoleného sušení.
! Po stisknutí tlačítka START/PAUZA
displej zobrazí zbývající dobu sušení.
Časované programy sušení
Můžete je použít pro volbu časovaných programů sušení.
Fáze chlazení
Zapne se během konečné fáze chlazení, v posledních 10/20 minutách každé fáze sušení.
Užitečné tipy
! 30 minutový program sušení
doporučujeme pro malé náplně (do 1 kg) nebo mírně vlhké prádlo.
! š spotřebič ukončí cyklus automaticky,
pokud dosáhne zvolené úrovně sušení.
! Pro správný provoz spotřebiče
doporučujeme nepřerušovat fázi sušení, dokud to není nutné.
Spotřebič vypočítá dobu do konce programu na základě standardní náplně, během cyklu spotřebič upraví čas podle velikosti a složení náplně.
Page 18
18
2
1
PROGRAM
kg *
(MAX.)
TEPL.°C
PRAC.
PROSTŘEDEK
Doporučená
Max.
2 1
Rychlý 14 min.
2)
1
1,5
1,5
1,5
1,5
30°
30°
Rychlý 30 min.
2)
2
2,5
2,5
2,5
2,5
30°
30°
Rychlý 44 min.
2)
3
3,5
3,5
3,5
3,5
30°
40°
Bílé
1)
2)
6 8 9
10
11
60°
90°
( )
Bavlna
**
1)
2)
6 8 9
10
11
40°
60°
( )
EcoMix 20°
2)
6 8 9
10
11
20°
20°
Směsné
1)
2)
3 4 4,5 5 5,5
40°
60°
( )
Máchání 2)
- - - - -
-
-
Odčerpání +
Odstředě
2)
- - - - -
- -
Jemné
2
2,5
2,5
2,5
2,5
40°
40°
Baby
1)
2)
4
5,5 6 6,5
7
60°
60°
Vlna/Ruční praní
2 2 2 2 2
30°
30°
Směsné
(sušení)
3 4 4,5 5 5,5
- -
Bavlna
(sušení)
4 5 6 7 7
- -
Praní a Sušení
59 min.
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5
30°
30°
Tabulka programů
Page 19
CS
19
Přečtěte si tyto poznámky:
* Maximální kapacita suchého prádla závisí
od modelu (viz ovládací panel).
Můžete snížit také rychlost otáček odstředění, podle doporučení uvedených na štítku prádla nebo pro velmi jemné kusy prádla můžete odstředění zcela vyloučit pomocí tlačítka volby otáček odstředění. Tuto funkci můžete aktivovat tlačítkem VOLBY OTÁČEK ODSTŘEDĚNÍ. Pokud štítek neuvádí specifické informace, lze použít maximální rychlost otáček odstředění programu. Nadměrné dávkování pracího prostředku může způsobit nadměrnou tvorbu pěny. Pokud spotřebič zjistí přítomnost nadměrného množství pěny, může uskutečnit cyklus odstředě nebo prodloužit trvání programu a zvýšit spotřebu vody.
( )
Pouze se zvolenou možností PŘEDPÍRKY (programy s možnou volbou PŘEDPÍRKY).
(Pouze pro modely s prostorem na tekuté prací prostředky)
Pokud pouze několik kusů prádla vyžaduje ošetření bělením, můžete provést odstranění skvrn v pračce. Nalijte bělidlo do zásobníku na tekuté prací prostředky vloženého v prostoru označeného 2“ v zásobníku pracích prostředků a nastavte speciální program Máchání. Po skončení cyklu nastavte volič programů do pozice OFF, přidejte zbytek prádla a pokračuje v běžném praní s nejvhodnějším programem.
1)
Pro uvedené programy můžete nastavit trvání a intenzitu praní pomocí tlačítka STUPEŇ ZNEČIŠTĚN.
2)
Programy pro automatické sušení.
INFORMACE PRO TESTOVACÍ LABORATOŘ (REF. EN 50229 STANDARDY)
Praní
Použijte program ** se zvoleným maximálním stupněm znečištění, maximálními otáčky odstředění a teplotou 60°C. Program doporučen také pro test s nižší teplotou.
Sušení
První sušení s A kg (obsah prádla:
polšře a ručníky) volba programu sušení bavlny ( ) suché do skříně ( ).
Druhé sušení s B kg (obsah prádla: povlečení a ručníky) volba programu
sušení bavlny ( ) suché do skříně ( ).
Kapacita
(prádla)
(kg)
A (kg)
B (kg)
První
sušení
Druhé
sušení
6 4 2
8 5 3 9 6 3 10 7 3
11 7 4
Page 20
20
K praní různých typů látek a různého stupně znečiště obsahuje pračka specifické programy pro splnění kaž potřeby praní (viz tabulka).
Rychlý 14 min. / 30 min. / 44 min.
Kompletní prací cyklus (praní, máchání a odstředění). Tento program je zejména vhodný pro mírně znečištěné bavlněné a směsné prádlo. S tímto programem doporučujeme používat pouze 20% běžně používaného pracího prostředku, abyste zabránili plýtvání.
Bílé
Pro perfektní praní. Konečné odstředění při maximální rychlosti nabízí účinnější odstranění pracích prostředků.
Bavlna
Tento program je vhodný pro praní běžně znečištěné bavlny a je to nejúčinnější program ohledně spotřeby energie a vody pro praní bavlněného prádla.
EcoMix 20°
Tento inovativní program umožňuje společ praní různých látek a barev, jako je bavlna, syntetické a směsné prádlo při 20°C a nabízí excelentní prací účinek. Spotřeba tohoto programu je kolem 40% naproti běžnému programu pro bavlnu s teplotou 40°C.
Směsné
Praní a máchání je optimalizováno s rytmem rotace bubnu a s hladinou vody. Jemné odstředě zajišťuje sníženou tvorbu pomačkání látek.
Máchání
Tento program provede 3 máchání s prostředním odstředěním (které lze snížit nebo zrušit pomocí příslušného tlačítka). Slouží pro máchání jakéhokoliv typu látky, například po ručním praní.
Odčerpání + Odstředě
Program dokončí odčerpání a odstředě při maximální rychlosti. Odstředění lze zrušit nebo snížit otáčky pomocí tlačítka VOLBY OTÁČEK ODSTŘEDĚNÍ.
Jemné
Tento program střídá práci a přestávky a je vhodný zejména pro praní jemného prádla. Prací cyklus a máchání se provádí s maximálním množstvím vody k zajiště nejlepšího účinku.
Baby
Tento program Vám umožňuje prát dětské oblečení při nastavené teplotě min. 60°C. Díky tomuto programu bude dětské oblečení hygienicky čisté. K docílení výsledku perfektního praní doporučujeme použít prací prášek místo pracího gelu.
Vlna/Ruční praní
Tento program provede prací cyklus určený pro vlnu, kterou lze prát v pračce, nebo pro prádlo určené pro ruční praní.
SUŠENÍ
Buben mění směr během cyklu sušení pro ochranu prádla před zamotáním. Studený vzduch se využívá během posledních 10/20 minut sušicího cyklu k minimalizaci pomač kání.
Směsné
Program sušení s nízkou teplotou doporučujeme pro syntetické a směsné látky (viz štítek ošetřování na prádle).
Bavlna
Program sušení s vysokou teplotou doporučujeme pro bavlněné a lněné prádlo (viz štítek ošetřování na prádle).
Praní a Sušení 59 min.
Pokud máte pouze několik kusů prádla k praní a sušení, tento 59 minutový cyklus je ideální spořič času! Vhodný pro lehkou 1,5 kg náplň (např. 4 košile) nebo mírně znečištěné prádlo, tento cyklus vypere, vymáchá, odstředí a vysuší prádlo za méně než hodinu. Při použití tohoto programu doporučujeme snížit dávku pracího prostředku, abyste zabránili plýtvání.
Výběr programů
UPOZORNĚNÍ: Dávkovače používané pro koncentrované prášky a tekuté prací prostředky musíte vyjmout z bubnu před spuštěním program sušení.
Page 21
CS
21
7. CYKLUS SUŠENÍ
! Uvedené pokyny jsou obecné, proto jsou
potřebné určité zkušenosti pro dosažení nejlepších výsledků sušení.
! Doporučujeme volbu kratší doby sušení
než je uvedená, při prvním použití, abyste přizpůsobili správný stupeň sušení.
! Nedoporučujeme sušit látky, které se
snadno třepí, jako jsou koberce nebo prádlo s dlouhým vlasem, abyste zabránili ucpání vzduchových kanálků.
! Rozdělte prádlo podle následujícího
postupu:
- Podle symbolů sušení, které jsou na štítku prádla
Vhodné pro sušení v sušičce.
Sušení při vysoké teplotě.
Sušení pouze při nízké teplotě.
NESUŠIT v bubnové sušičce.
- Podle velikosti a tloušťky
Kdykoliv je náplň větší než kapacita
sušení, rozdělte prádlo podle tloušťky (např. ručníky od tenkého spodního prádla).
- Podle typu látky
Bavlna/len: ručníky, bavlna jersey, lož
a stolní prádlo. Syntetické: blůzy, košile, pracovní oděvy, apod. z polyesteru nebo polyamidu, jako i bavlna/syntetické směsné.
! Pouze suché odstředěné prádlo.
! Spotřebič může provést následující typy
sušení:
- Program sušení s Nízkou teplotou
doporučený pro směsné látky (syntetické/bavlna) syntetické látky ( symbol na voliči programů).
- Programy sušení s Vysokou teplotou
doporučené pro bavlnu, froté ručníky, len, konopné látky, apod... ( symbol na voliči programů).
! Otevřete dvířka.
! Naplňte prádlem nepřesahujícím maximální
náplň sušení uvedenou v tabulce programů. V případě velkých kusů prádla (např. prostěradla) nebo velmi savých materiálů (např. ručníky nebo džíny) snižte množství náplně.
! Zavřete dvířka.
! Otočte volič programů na nejvhodnější
program sušení podle vašeho prádla.
Pokud prádlo neobsahuje informač štítek, musí být bráno jako nevhodné
pro sušení.
Během fáze sušení buben zrychluje na vyšší rychlost k rozložení prádla a k optimalizaci výsledku sušení.
Správný způsob sušení
Dvířka spotřebiče jsou opatřena ochranným štítem pro ochranu před kontaktem se sklem, které může dosahovat vysokých teplot během fáze sušení. Během běžného použití spotřebiče není nutné tento štít sundávat.
Page 22
22
! Zvolte stupeň sušení volbou jednoho ze 3
automatických programů:
Extra suché program (doporučený pro ručníky, župany a objemné prádlo).
Suché k žehlení program (zanechá prádlo vhodné pro žehlení).
Suché do skříně program (pro prádlo k uložení do skříně bez žehlení).
! Pokud chcete zvolit časovaný program
sušení, stiskněte tlačítko VOLBA SUŠENÍ, dokud se nerozsvítí přísluš
kontrolka.
! Ujistěte se, zda je otevřený přívod vody.
! Ujistěte se, zda je správně umístěný
odtok vody.
! Stiskněte tlačítko START/PAUZA.
! Fáze sušení se spustí s voličem
programů na zvoleném programu až do konce sušení.
! Kontrolka programu sušení svítí až do
spuštění fáze chlazení a rozsvícení příslušné kontrolky.
! Po skončení programu se na displeji
zobrazí nápis "End". Po 5 minutách
spotřebič přejde do pohotovostního režimu (u určitých modelů displej zobrazí dva řádky).
! Počkejte přibližně 2 minuty po skončení
programu a do zhasnutí kontrolky ZAMČENÁ DVÍŘKA, než otevřete dvířka.
! Vypněte spotřebič nastavením voliče
programů do pozice OFF.
! Otevřete dvířka a vyjměte prádlo.
! Zavřete vodovodní ventil.
ZRUŠENÍ PROGRAMU SUŠENÍ
! K zrušení programu sušení stiskněte a
podržte tlačítko VOLBA SUŠENÍ na přibližně 3 sekundy.
UPOZORNĚNÍ: Nesušte vlněné prádlo nebo prádlo se speciální vycpávkou (např. deky, prosívané bundy apod.) a velmi jemné prádlo. Pokud je prádlo savé, vložte méně kusů, aby se zabránilo pomačkání.
UPOZORNĚNÍ: Po zrušení programu sušení se spustí fáze chlazení a před otevřením dvířek musíte počkat přibližně 10/20 minut.
Page 23
CS
23
8. AUTOMATICKÝ CYKLUS PRANÍ/SUŠENÍ
- Praní
! Otevřete zásobník pracích prostředků a
naplňte správné množství.
! Viz seznam pracích programů podle
prané látky (např. velmi znečištěná bavlna) a nastavte volič programů na požadovaný program.
! Případně nastavte požadovanou teplotu.
! Stiskněte tlačítko možností (pokud je to
nutné).
! Zkontrolujte, zda je otevřený vodovodní
ventil a zda je správně umístěna odtoková hadice.
- Sušení
! Zvolte stupeň sušení volbou jednoho ze 3
automatických programů:
Extra suché program (doporučený pro ručníky, župany a objemné prádlo).
Suché k žehlení program (zanechá prádlo vhodné pro žehlení).
Suché do skříně program (pro prádlo k uložení do skříně bez žehlení).
! Pokud chcete zvolit časovaný program
sušení, stiskněte tlačítko VOLBA SUŠENÍ, dokud se nerozsvítí přísluš
kontrolka.
! Stiskněte tlačítko START/PAUZA.
! Program proběhne s voličem programů
na zvolené pozici až do ukončení programu.
! Na konci fáze praní displej zobrazí
zbývající dobu sušení.
! Spotřebič pak dokončí celý program
sušení.
! Kontrolka programu sušení svítí až do
spuštění fáze chlazení a rozsvícení příslušné kontrolky.
! Po skončení programu se na displeji
zobrazí nápis "End". Po 5 minutách spotřebič přejde do pohotovostního režimu (u určitých modelů displej zobrazí dva řádky).
! Počkejte přibližně 2 minuty po skončení
programu a do zhasnutí kontrolky ZAMČENÁ DVÍŘKA, než otevřete dvířka.
! Vypněte spotřebič nastavením voliče
programů do pozice OFF.
! Otevřete dvířka a vyjměte prádlo.
! Zavřete vodovodní ventil.
ZRUŠENÍ PROGRAMU SUŠENÍ
! K zrušení programu sušení stiskněte a
podržte tlačítko VOLBA SUŠENÍ na přibližně 3 sekundy.
Nesmíte překročit maximální náplň sušení prádla uvedenou v tabulce programů, v opačném případě nebudou výsledky sušení uspokojivé.
UPOZORNĚNÍ: Po zrušení programu sušení se spustí fáze chlazení a před otevřením dvířek musíte počkat přibližně 10/20 minut.
Page 24
24
9. SERVISNÍ STŘEDISKO A ZÁRUKA
Pokud máte pocit, že pračka nefunguje správně, viz část níže pro možné užitečné tipy k odstranění běžných problémů.
Problém
Možná příčina a praktické řešení
Pračka nefunguje/nespustí se
Ujistěte se, zdaje správně připojená.
Ujistěte se, zda je zapnutá.
Zkontrolujte, zda byl zvolený správný program a spustili jste pračku správně.
Ujistěte se, zda není vypálená pojistka a zda je funkční síťová zásuvka, otestováním pomocí jiného spotřebiče jako je například lampa.
Dvířka nejsou správně zavřená: otevřete je a opět zavřete.
Pračka nenapouští vodu
Ujistěte se, zda je otevřený vodovodní ventil.
Ujistěte se, zda je správně nastavený časovač.
Pračka nevypouští vodu
Ujistěte se, zda není ucpaný filtr.
Ujistěte se, zda není ohnutá odtoková hadice.
Ujistěte se, zda nejsou ve filtru cizí předměty.
Voda na podlaze pod pračkou
Může to být z důvodu netěsnosti mezi vodovodním ventilem a přívodní hadicí; v takovém případě ji vyměňte a utáhněte spojení k ventilu.
Pračka neodstřeďuje
Může to být z důvodu nekompletního odčerpání vody: počkejte několik minut. Některé modely obsahují funkci „bez odstředění“: ujistěte se, zda není zapnutá.
Nadměrné množství pracího prostředku brání odstředění: snižte dávku při dalším praní.
Silné vibrace během odstředě
Pračka není vyvážená: pokud je to nutné, nastavte nožičky podle popisu v příslušném odstavci.
Zkontrolujte, zda byly odstraněné přepravní pojistky.
Ujistěte se, zda je prádlo rovnoměrně rozložené.
Pokud se zobrazí nebo bliká konkrétní číslo závady
Pokud se zobrazí nebo bliká číslo závady 0, 1, 5, 7 nebo 8, kontaktujte autorizované servisní středisko.
Pokud se zobrazí nebo bliká číslo závady 2, pračka nenapouští vodu. Zkontrolujte, zda je otevřený ventil.
Pokud se zobrazí nebo bliká číslo závady 3, pračka neodstřeďuje správně. Zkontrolujte, zda není ucpaná nebo prohnutá odtoková hadice.
Pokud se zobrazí nebo bliká číslo závady 4, pračka je přetížená. Zavřete přívod vody a kontaktujte servisní středisko.
Pokud se zobrazí nebo bliká číslo závady 9, vypněte pračku, počkejte 10 – 15 sekund a restartujte program.
Page 25
CS
25
Použití ekologických pracích prostředků bez fosfátů může způsobit následující:
- tmavější voda z máchání: je to z důvodu
potlačení zeolitů, které nemají negativní vliv na účinek máchání.
- bílý prášek (zeolit) na prádle na konci
praní: je to normální, prášek nebyl absorbován látkou a nezmění její barvu.
- pěna ve vodě v posledním máchání:
neindikuje to nevyhnutně špatné máchání.
- bohatá pěna: toto je často z důvodu
aniontové aktivní povrchové látky u prostředků, které lze těžko odstranit z prádla.
V takovém případě neprovádějte opakované
máchání k odstranění tohoto efektu: nepomůže to.
Pokud závada trvá, nebo pokud se problém opakuje, ihned kontaktujte servisní středisko Candy.
Můžete se také zaregistrovat pro Candy servisní plán pro příjem bezplatného servisu po uplynutí záruční doby.
Pozor: hovor není bezplatný. Náklady budou sděleny v komunikační zprávě vašeho telefonního operátora.
Candy doporučuje vždy používat originální náhradní díly dostupné v autorizovaném servisním středisku.
Výrobce nenese žádnou odpovědnost za tiskové chyby v návodu dodaném se spotřebičem. Také si vyhrazuje právo na jakékoliv změny užitečné pro tento výrobek bez změny jeho základních vlastností.
Záruka
Na výrobek se vztahují záruční podmínky uvedené na záručním listě spotřebiče. Záruční list musí být vyplněný a uložený na bezpečném místě, k předložení v případě opravy pro Candy servisní středisko.
Registrujte váš spotřebič!
Neztrácejte čas. Zaregistrujte vaši pračku a objevte výhody, které pro vás plynou. Zjistěte jak na www.registercandy.com nebo volejte na číslo uvedené na příslušných dokumentech.
Page 26
26
Köszönjük, hogy Candy mosógépet vásárolt. Biztosak vagyunk abban, hogy megbízhatóan segíti majd Önt a mindennapi mosás során, még a kényes ruhadarabok esetében is.
Termékét a www.registercandy.com címen regisztrálhatja, hogy gyorsabban hozzáférhessen a kizárólag a leghűségesebb ügyfeleink részére fenntartott kiegészítő szolgáltatásokhoz.
A készülék helyes és biztonságos használata, valamint az eredményes karbantartásra vonatkozó ötletek megismerése érdekében olvassa el figyelmesen ezt a kézikönyvet.
Csak az utasítások figyelmes elolvasása után vegye használatba a mosógépet. Javasoljuk, hogy őrizze meg a kézikönyvet az esetleges későbbi tulajdonosok számára.
Kérjük, ellenőrizze, hogy a készüléket a jelen használati utasítással, a garanciajeggyel, a szervizközpont címével és az energiatakarékossági címkével együtt szállították-e le. Ellenőrizze azt is, hogy a dugókat, az ürítő tömlőt és a folyékony mosószeres vagy fehérítőszeres tálcát is megkapta-e (csak bizonyos típusok esetében). Javasoljuk, hogy őrizze meg ezeket az alkatrészeket.
Minden terméket egy egyedi, 16 karakterből álló kód azonosít, amelyet sorozatszámnak nevezünk. Ez a sorozatszám a készülékre ragasztott címkére van nyomtatva (az ablakrésznél), vagy a termékben található borítékban van elhelyezve. Ez a kód egyfajta speciális termékazonosító kártya, amelyet Önnek regisztrálnia kell, és a Candy Ügyfélszolgálatánál is szüksége lesz rá.
A készülék jelölése megfelel az Elektromos és Elektronikus Berendezések Hulladékairól (WEEE) szóló 2012/19/EU európai irányelvnek.
A WEEE-hulladékok (a környezetre kedvezőtlen következményekkel járó) szennyezőanyagokat és (újrafelhasználható) alapösszetevőket tartalmaznak. Fontos, hogy a WEEE-hulladékok különleges kezelésben részesüljenek az összes szennyezőanyag eltávolítása és megfelelő ártalmatlanítása, valamint az összes anyag visszanyerése és újrahasznosítása céljából. Az emberek fontos szerepet játszhatnak annak biztosításában, hogy a WEEE-hulladékok ne váljanak környezeti problémává. Nagyon fontos néhány alapvető szabály betartása:
! A WEEE-hulladékok nem kezelhetők
háztartási hulladékként.
! A WEEE-hulladékokat az önkormányzat
vagy arra kijelölt vállalatok által kezelt, megfelelő gyűjtőhelyeken kell leadni. Sok országban a nagyméretű WEEE­hulladékokat a lakásokból és az otthonokból gyűjtik be.
Számos országban új készülék vásárlása esetén a régit visszaadhatjuk a kiskereskedőnek, akinek egyedileg kell azt díjmentesen átvennie mindaddig, amíg a berendezés típusa és funkciója azonos a leszállított berendezés típusával és funkciójával.
1. ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK
2. TELEPÍTÉS
3. GYAKORLATI TANÁCSOK
4. KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS
5. RÖVID FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ
6. KAPCSOLÓK ÉS PROGRAMOK
7. SZÁRÍTÁSI CIKLUS
8.
AUTOMATIKUS MOSÓ/SZÁRÍTÓ CIKLUS
9. ÜGYFÉLSZOLGÁLAT ÉS GARANCIA
Környezetvédelem
Artalomjegyzék
Page 27
HU
27
1. ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK
! A készüléket háztartásokban és
hasonló környezetekben történő használatra terveztük, például:
üzletek, irodák és más munkakörnyezetek személyzeti konyháiban;
tanyaházakban;
szállodák, motelek és más
lakókörnyezetek ügyfelei által;
„szoba reggelivel” típusú környezetekben.
A készülék háztartási környezettől vagy a tipikus háztartási feladatoktól eltérő használata, például szakemberek vagy képzett felhasználók által történő kereskedelmi használata a fent említett alkalmazások esetében sem megengedett. Ha a készüléket nem a fentiek szerint használják, akkor az csökkentheti a készülék élettartamát és érvénytelenítheti a gyártó garanciáját. A törvények által megengedett mértékben a gyártó nem fogadja el a készülék sérülését vagy más jellegű olyan károsodását vagy kárát, amely az otthoni vagy a háztartási használattól eltérő használat miatt következik be (még akkor sem, ha a készülék otthoni vagy háztartási környezetben van).
! A készüléket csak akkor használhatják
8 éven felüli gyerekek, csökkent fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességű, illetve tapasztalatokkal és ismeretekkel nem rendelkező személyek, ha
felügyeletben részesülnek vagy útmutatást kaptak a készülék biztonságos használatáról, és megértették a készülék használatában rejlő veszélyeket. Gyerekek nem játszhatnak a készülékkel. A tisztítást és a karbantartást nem végezhetik felügyelet nélküli gyerekek.
! Ügyelni kell arra, hogy gyerekek
ne játsszanak a készülékkel.
! Állandó felügyelet hiányában a
3 évesnél kisebb gyerekeket távol kell tartani a készüléktől.
! Ha megsérült a hálózati kábel, akkor
a veszélyek elkerülése érdekében a gyártónak vagy a gyártó hivatalos szervizének, vagy egy hasonlóan képzett személynek kell azt kicserélnie.
! Csak a készülékkel együtt
szállított tömlőkészletet használja a vízellátás csatlakoztatásához (ne használjon régi tömlőkészletet).
! A víznyomásnak 0,05 MPa és
0,8 MPa között kell lennie.
! Ügyeljen arra, hogy szőnyeg ne
akadályozza a gép alsó részét vagy ne takarja el a szellőzőnyílásokat.
! A kikapcsolt helyzet (KI) úgy
érhető el, hogy a programválasztó gombon lévő jelet függőleges helyzetbe állítjuk. A gomb bármilyen más helyzete bekapcsolja a mosógépet (csak programozó gombbal ellátott típusok esetén).
Page 28
28
! A mosó-szárító ciklus befejező
része hőfejlesztés nélkül zajlik le (hűtési ciklus) annak biztosítása érdekében, hogy a ruhadarabok olyan hőmérsékleten maradjanak, amely nem károsítja őket.
!
A telepítés után a készüléket úgy kell beállítani, hogy a csatlakozódugó hozzáférhető legyen.
!
A készüléket nem szabad zárható ajtó, tolóajtó vagy olyan csuklópánttal ellátott ajtó mögé telepíteni, amely a mosó-szárítógép csuklópántjával ellentétes oldalon van, és így akadályozná a mosó­szárítógép ajtajának teljes nyitását.
! A maximális száraz ruhaadag
az alkalmazott típustól függ (lásd a kapcsolólapot).
! A készülék nem használható, ha
ipari vegyszereket használtak a tisztításhoz.
! Ne szárítson mosatlan ruhadarabokat
a mosó-szárítógépben.
!
A főzőolajjal, acetonnal, alkohollal, benzinnel, kerozinnal, folteltávolítóval,
viasszal és viaszeltávolítóval szennyezett ruhadarabokat a mosó­szárítógépben történő szárítás előtt meleg vízben, nagy mennyiségű mosószerrel ki kell mosni.
! Nem szabad a szárítógépben habgumit
(latexhabot), zuhanyozószőnyeget, vízálló textíliát, gumizott ruhákat vagy habgumival töltött párnákat szárítani.
! Az öblítőszereket és a hasonló
termékeket az öblítőszerhez készült utasítás szerint kell használni.
! Az olajjal szennyezett ruhadarabok
öngyulladásra hajlamosak, különösen ha olyan hőforrás hatásának vannak kitéve, mint a mosó-szárítógép. A ruhadarabok felmelegednek és oxidációs reakciót indítanak el az olajban. Az oxidáció hőt fejleszt. Ha a hő nem tud távozni, a ruhadarabok eléggé átforrósodhatnak ahhoz, hogy lángra kapjanak. Az olajjal szennyezett ruhadarabok egymásra helyezése, egymásra halmozása vagy tárolása megakadályozhatja a hő távozását, ezért tűzveszélyt idéznek elő.
! Ha elkerülhetetlen, hogy növényi
vagy főzőolajat tartalmazó, vagy hajápolási termékekkel átitatott ruhadarabok kerüljenek a mosó­szárítógépbe, akkor azokat először nagy mennyiségű mosószeres forró vízben kell kimosni. Ez csökkenti, de nem szünteti meg a veszélyt.
FIGYELMEZTETÉS: Soha ne állítsa le a mosó­szárítógépet a szárítási ciklus vége előtt, hacsak nem veszi ki gyorsan az összes ruhadarabot, és nem teríti szét őket, hogy a hő szétszóródjon.
Page 29
HU
29
! Vegyen ki minden tárgyat
(például öngyújtót, gyufát) a zsebekből.
! A termék-adatlap a gyártó
weboldalán tekinthető meg.
! A mosógép tisztítása vagy
karbantartása előtt húzza ki a készülék csatlakozódugóját és zárja el a vízcsapot.
! Gondoskodjon az elektromos
rendszer földeléséről. Ha a rendszer nincs földelve, akkor szakembertől kérjen segítséget.
! Ne használjon átalakítókat,
elosztókat vagy hosszabbító kábeleket.
! Az ablak kinyitása előtt,
ügyeljen arra, hogy ne legyen víz a dobban
! A csatlakozódugó kihúzásához
ne húzza meg a hálózati kábelt vagy a készüléket.
! Ne tegye ki a készüléket eső,
közvetlen napsugárzás vagy más időjárási körülmények hatásának.
! A készülék mozgatásakor ne
emelje meg a mosógépet a gomboknál vagy a mosószertároló fióknál fogva. Szállítás közben soha ne fektesse a készülék ablakát a szállítókocsira. Javasoljuk, hogy a mosógépet két személy emelje meg.
! Hiba és/vagy hibás működés
esetén kapcsolja ki a mosógépet, zárja el a vízcsapot, és ne fogjon hozzá a készülék szakszerűtlen javításához. Vegye fel azonnal a kapcsolatot az Ügyfélszolgálattal, és kizárólag eredeti tartalék alkatrészeket használjon. A fenti utasítások betartásának elmulasztása veszélyeztetheti a készülék biztonságát.
A készülék a:
! 2006/95/EC (LVD); ! 2004/108/EC (EMC); ! 2009/125/EC (ErP); ! 2011/65/EU (RoHS);
európai irányelveknek és azok későbbi módosításainak felel meg.
Biztonsági utasítások
FIGYELMEZTETÉS:
Mosás közben a víz nagyon magas hőmérsékletű lehet.
Page 30
30
2. TELEPÍTÉS
! Vágja el a csőrögzítő szalagokat,
vigyázzon, hogy ne sérüljön meg a cső és a hálózati kábel.
! Csavarozza ki a hátoldalon
lévő 2 vagy 4 csavart (A), és távolítsa el a 2 vagy 4 alátétet (B) az 1. ábrán látható módon.
! Takarja le a 2 vagy 4 furatot a
borítékban található dugók felhasználásával.
! Beépített mosógép esetén a
csőrögzítő szalagok elvágása után csavarozza ki a 3 vagy 4 csavart (A) és távolítsa el a 3 vagy 4 alátétet (B).
! Bizonyos típusok esetében egy
vagy több alátét beleesik a
gépbe: az alátétek kiemeléséhez döntse előre a mosógépet. Takarja le a furatokat a borítékban található dugókkal.
! Helyezze a polionda lemezt alulra
a 2. ábrán látható módon (a típustól függően az A, a B vagy a C változatot vegye figyelembe).
A
A
A
A
B
B
B
B
1
3
2
1
3
1
2
A
C
B
2
FIGYELMEZTETÉS:
Tartsa távol a csomagolóanyagokat a gyerekektől!
Page 31
HU
31
! Csatlakoztassa a vízcsövet a csapra, és
kizárólag a mosógéppel együtt szállított elvezető csövet használja (3 ábra).
NE NYISSA KI A VÍZCSAPOT.
! Bizonyos típusok az alábbi egy vagy több
funkcióval rendelkezhetnek::
! HOT&COLD (4 ábra): A nagyobb
energiatakarékosság érdekében a vízhálózati csatlakoztatás meleg vagy hideg vízre állítható be. A szürke csövet a hideg vizes csapra , a piros csövet pedig a meleg vizes csapra kell csatlakoztatni. A mosógép csak hideg vizes csapra csatlakoztatható: ebben az esetben előfordulhat, hogy egyes programok csak néhány perccel később indulnak el.
! AQUASTOP (5 ábra): A vízellátó csövön
kialakított eszköz leállítja a vízáramlást, ha a cső meghibásodik. Ebben az esetben egy piros jelzés jelenik meg az „A” ablakban, ekkor ki kell cserélni a csövet. A csavaranya kicsavarozásához nyomja meg a „B egyirányú zárat.
! AQUAPROTECT - VÉDETT VÍZELLÁTÓ
CSŐ (6 ábra): Ha szivárog a víz az elsődleges belsőA” csőből, akkor az áttetszőB” köpeny tartja meg a vizet, hogy befejeződhessen a mosási ciklus. A ciklus végén vegye fel a kapcsolatot az Ügyfélszolgálattal a vízellátó cső cseréje céljából.
! Igazítsa a mosógépet a falhoz, vigyázzon,
hogy a cső ne tekeredjen vagy ne sérüljön meg. Helyezze az elvezető csövet a kádba, vagy ha lehet, csatlakoztassa egy legalább 50 cm magas fali lefolyócsőbe, amelynek az átmérője nagyobb a mosógép csövének átmérőjénél (7 ábra).
3
1
4
B
A
5
B
A
6
min 50 cm
max 85 cm
+2,6 mt
max
max 100 cm
min 4 cm
7
A vízellátás csatlakoztatása
Elhelyezés
Page 32
32
! A lábak segítségével állítsa vízszintes helyzetbe
a készüléket a 8 ábrán látható módon: a.Fordítsa el a csavaranyát jobbra a
csavar kioldása céljából;
b.Fordítsa el a lábat a készülék
megemeléséhez vagy lesüllyesztéséhez, amíg rá nem fekszik a padlóra;
c.Rögzítse a lábat a csavaranya
becsavarozásával, amíg az hozzá nem illeszkedik a mosógép aljához.
! Dugja be a mosógép csatlakozódugóját.
A
B
C
8
A mosószertároló fiók 3 rekeszre oszlik a 9 ábrán látható módon:
! “1” rekesz: az előmosószer számára; ! “ ”rekesz: a különleges adalékok, az
öblítőszerek, a keményítő, az illatanyagok stb. számára;
! “2” rekesz: a mosószer számára.
Egyes típusokhoz folyékony mosószeres csésze is tartozik (10 ábra). Ha használni szeretné, helyezze a „2” rekeszbe. Ebben az esetben a folyékony mosószer a megfelelő időben kerül be a dobba. A csésze fehérítéshez is használható az „Öblítés” program kiválasztásakor.
2
1
9
10
11
FIGYELMEZTETÉS: Vegye fel a kapcsolatot az Ügyfélszolgálattal, ha a hálózati kábel cserére szorul.
Mosószertároló fiók
FIGYELMEZTETÉS: Csak folyékony szereket használjon. A mosógép úgy van beállítva, hogy automatikusan adagolja a adalékokat az egyes ciklusokban az utolsó öblítés
FIGYELMEZTETÉS: Bizonyos mosószereket nehéz eltávolítani. Ebben az esetben egy speciális tartály elhelyezését javasoljuk a dobban (a példa a 11 ábrán látható).
Page 33
HU
33
3. GYAKORLATI TANÁCSOK
FIGYELMEZTETÉS: A ruhák szétválogatásakor ügyeljen a következőkre:
- ne hagyjon fémtárgyakat, például elemet,
gombostűt, pénzérmét a ruhákban;
- gombolja be a párnahuzatokat, húzza be
a zipzárakat, húzza meg a laza öveket és a hosszú szalagokat;
- vegye le a görgőket a függönyökről;
- olvassa el figyelmesen a ruhadarabok
mosására vonatkozó címkéket;
- folteltávolítóval távolítsa el a makacs
szennyeződéseket.
! Plédek, ágytakarók vagy más nehéz
anyagok mosásakor javasoljuk a centrifugázás elhagyását.
! Gyapjúmosáskor figyeljen arra, hogy a
ruhadarab mosható-e gépben, és meg van-e jelölve a „Tiszta élő gyapjú” szimbólummal, és el van-e látva a „Nem megy össze” vagy a „Géppel mosható” címkével.
Útmutató a készülék környezetbarát és gazdaságos használatához.
Maximális ruhaadag
! Az energia, a víz, a mosószer és az
idő legjobb felhasználása érdekében maximális ruhaadagok használatát javasoljuk. Két féladag helyett egy teljes adag kimosásával akár 50% energiát is megtakaríthat.
Van-e szükség előmosásra?
! Csak a nagyon szennyezett ruhák
esetében! Ha az enyhén és az áltagosan szennyezett ruha esetében NEM választja ki az előmosást, akkor azzal mosóport, időt, vizet és 5-15%-ban energiát TAKARÍTHAT MEG.
Van-e szükség forró mosásra?
! A forró vizes program használatának
elkerülése érdekében kezelje a foltokat folttisztítóval vagy áztassa be a rászáradt foltokat tartalmazó ruhákat a mosás előtt. A 60°C-os mosóprogram használatával 50% energia takarítható meg.
A szárítóprogram használata előtt
! Idő- és energia-megtakarítás céljából
válassza a nagy sebességű centrifugálást, hogy a szárítóprogram beindítása előtt csökkenjen a kimosott ruha víztartalma.
Az alábbi rövid útmutató ötleteket és javaslatokat tartalmaz a mosószer
különböző hőmérsékleti értékeken történő használatához. A helyes használat
és a megfelelő adagolás érdekében minden esetben olvassa el a mosószerhez mellékelt utasításokat.
Betöltési tanácsok
Hasznos tanácsok a felhasználó számára
Erősen szennyezett fehér ruhák mosásakor a 60°C-os vagy annál
magasabb hőmérsékletű pamutprogramok és normál (nagy teljesítményű) mosópor használatát javasoljuk, amely olyan fehérítőszereket is tartalmaz, amelyek kitűnő eredményeket kínálnak közepes/magas hőmérsékleten.
40°C és 60°C hőmérséklet közötti mosás esetén az alkalmazott mosószer feleljen meg a textília típusának és a szennyezettség mértékének. A normál mosóporok a „fehér” vagy a színes színtartó, erősen szennyezett anyagokhoz, míg a folyékony mosószerek vagy a „színvédő mosóporok az enyhén szennyezett színes textíliákhoz alkalmasak.
A 40°C alatti mosáshoz folyékony mosószerek vagy az alacsony hőmérsékletű mosásra alkalmas címkével ellátott mosószerek használatát javasoljuk.
Gyapjú- vagy selyem mosáshoz kifejezetten az ezekhez az anyagokhoz kifejlesztett mosószereket kell használni.
Page 34
34
4. KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS
A mosógép külső részének tisztításához használjon nedves ruhát, és kerülje a dörzsölő hatású szerek, az alkohol és/vagy a hígítószerek használatát. A szokásos tisztítás tekintetében a mosógép nem igényel különleges gondozást: tisztítsa ki a fiók rekeszeit és a szűrőt. A mosógép mozgatásával és a hosszabb ideig tartó üzemszünettel kapcsolatban az alábbiakban adunk néhány ötletet.
! A mosószer és az adalékanyagok
felgyülemlésének elkerülése érdekében javasoljuk a fiók kitisztítását.
! Kissé megnyomva húzza ki a fiókot,
mossa le folyóvíz alatt, majd pedig tegye vissza a helyére.
! A mosógéphez különleges szűrő tartozik,
amely felfogja a nagyobb tárgyakat, például a gombokat vagy a pénzérméket, amelyek eltömíthetnék a lefolyót.
! Csak bizonyos típusokon áll rendelkezésre:
húzza ki a bordázott tömlőt, vegye ki a dugót, és ürítse a vizet egy edénybe.
! A szűrő kicsavarozása előtt helyezzen egy
nedvszívó rongyot a szűrő alá, hogy a padló száraz maradjon.
! Fordítsa el a szűrőt balra, hogy
függőleges helyzetbe kerüljön.
! Vegye ki és tisztítsa meg a szűrőt, majd
pedig jobbra csavarozva tegye vissza a helyére.
! Az összeszereléshez ismételje meg az előző
lépéseket fordított sorrendben.
! Ha a mosógépet hosszabb ideig fűtetlen
helyiségben kell tárolni, akkor engedje ki az összes vizet a csövekből.
! Húzza ki a mosógép csatlakozódugóját.
! Kapcsolja le a csövet a szíjról, és engedje
ki teljesen a vizet egy edénybe.
! Ezt követően rögzítse az elvezető csövet
a szíjjal.
A fiók tisztítása
Szűrőtisztítás
A mozgatással és a hosszabb üzemszünettel kapcsolatos javaslatok.
Page 35
HU
35
5. RÖVID FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ
A mosógép automatikusan hozzáigazítja a vízszintet a szennyes ruha típusához és mennyiségéhez. Ez a rendszer csökkenti az energiafogyasztást, és érezhetően lerövidíti a mosási időt is.
! Kapcsolja be a mosógépet és válassza ki
a kívánt programot.
! Szükség esetén állítsa be a mosási
hőmérsékletet, és nyomja le a kívánt „opció” gombot.
! A mosás megkezdéséhez nyomja le a
START/SZÜNET gombot.
! A program végén az „End” („Vége”) felirat
jelenik meg a kijelzőn, vagy felgyullad a megfelelő LED-égő.
! Kapcsolja ki a mosógépet.
Bármit is szeretne mosni, tekintse át a programtáblázatot és tartsa be a működtetési sorrendet.
Víznyomás:
min 0,05 Mpa / max 0,8 Mpa
Centrifugálás: lásd a géptörzslapot. Teljesítményigény/Biztosíték/Hálózati
feszültség: lásd a géptörzslapot.
6. KAPCSOLÓK ÉS PROGRAMOK
A
B
DCEFGHI
M
L
A
Programválasztó gomb KI helyzettel
B
START/SZÜNET gomb
C
CENTRIFUGA VÁLASZTÁS gomb
D
HŐMÉRSÉKLETVÁLASZTÁS gomb
E
KÉSLELTETETT INDÍTÁS gomb
F
SZENNYEZETTSÉGI SZINT gomb
G
EXTRA ÖBLÍTÉS gomb
H
OPCIÓK gomb
I
SZÁRÍTÁSVÁLASZTÓ gomb
L
Digitális kijelző
M
AJTÓBIZTONSÁG jelzőlámpa
Programválasztás
SZÁRÍTÁS Ha azt szeretné, hogy a szárítási ciklus automatikusan megkezdődjön a mosás után, akkor válassza ki a kívánt programot a SZÁRÍTÁSVÁLASZTÓ gombbal. Ellenkező esetben befejezheti a mosást, és azt követően dönthet a szárítóprogramról.
Várja meg, amíg kialszik az ablakzárat jelző lámpa: ez a program vége után körülbelül 2 perccel következik be.
Műszaki adatok
Page 36
36
! A kiválasztott ciklus beindításához
nyomja le a START/SZÜNET gombot.
! A program kiválasztása után a
programválasztó gomb a kiválasztott programon marad a ciklus végéig.
! Kapcsolja ki a mosógépet a programválasztó
gomb KI helyzetbe történő elfordításával.
! Nyomja le a gombot a kiválasztott ciklus
beindításához.
RUHADARABOK BERAKÁSA VAGY KIVÉTELE A PROGRAM BEINDÍTÁSA UTÁN (SZÜNET)
! Nyomja le és körülbelül 2 másodpercig
tartsa lenyomva a START/SZÜNET gombot (egyes jelzőlámpák és a hátralévő idő jelző villog, ami azt jelenti, hogy a mosógép működése szünetel).
! Várjon 2 percig, amíg a biztonsági
berendezés oldja az ajtózárat.
! A ruhadarabok berakása vagy kivétele
után csukja be az ajtót, és nyomja le a START/SZÜNET gombot (a gép onnan folytatja a mosást, ahol abbahagyta).
A PROGRAM TÖRLÉSE
! A program törléséhez állítsa a
választógombot a KI helyzetbe.
FIGYELMEZTETÉS:
A csatlakozódugó behelyezésekor ne érintse meg a kijelzőt, mert az első másodpercekben a rendszerek beállítását végzi a gép: a kijelző megérintése esetén a gép nem képes megfelelően működni. Ebben az esetben húzza ki a csatlakozódugót, és ismételje meg a műveletet.
Az ajtó kinyitása
A ciklus befejezése után egy speciális biztonsági berendezés akadályozza meg az ajtó azonnali kinyitását. A mosási ciklus befejezése és az „Ajtóbiztonság” jelzőlámpa kialvása után várjon 2 percet, mielőtt kinyitná az ajtót.
Programválasztó gomb KI helyzettel
A programválasztó gomb elfordításakor felgyullad a kiválasztott program beállításait megjelenítő kijelző. Energiatakarékossági okokból a ciklus végén vagy az inaktív időszakokban csökken a kijelző fényereje.
MEGJEGYZÉS: A készülék kikapcsolásához fordítsa el a programválasztó gombot KI helyzetbe.
A programválasztó gombot vissza kell állítani a KI helyzetbe minden egyes ciklus végén, vagy egy új mosási ciklus beindításakor a következő program kiválasztása és beindítása előtt.
START/SZÜNET gomb
Csukja be az ajtót a START/SZÜNET gomb lenyomása ELŐTT.
A START/SZÜNET gomb lenyomása után a készülék csak néhány másodperc elteltével lép működésbe.
Page 37
HU
37
! A gomb lenyomásával csökkenthető a
maximális sebesség, és ha akarja, a centrifugálási ciklus törölhető.
! A centrifugálás ismételt aktiválásához
nyomja le a gombot, amíg el nem éri a beállítani kívánt centrifugasebességet.
! A centrifugálási sebesség a gép
működésének szüneteltetése nélkül módosítható.
! Ezzel a gombbal lehet változtatni a
mosási ciklusok hőmérsékletét.
! A ruhák kímélése érdekében nem lehet a
legnagyobb megengedett érték fölé növelni a hőmérsékletet.
! Ez a gomb a mosási ciklus előzetes
beprogramozását teszi lehetővé, ezáltal a ciklus kezdete legfeljebb 24 órával késleltethető.
! Az indítás késleltetése az alábbi
eljárással végezhető el:
- Állítsa be a kívánt programot.
- Az aktiváláshoz nyomja le egyszer a
gombot (h00 felirat jelenik meg a kijelzőn), majd pedig nyomja meg ismét az 1 órás késleltetés beállításához (h01 felirat jelenik meg a kijelzőn). Az előre beállított késleltetési idő a gomb minden egyes lenyomásakor 1 órával növekszik mindaddig, amíg a h24 felirat jelenik meg a kijelzőn. A gomb ebben a helyzetben történő lenyomásával a késleltetett indítás ismét nullára áll vissza.
- Erősítse meg a beállítást a
START/SZÜNET gomb lenyomásával (a kijelzőn lévő lámpa villogni kezd). Megkezdődik a visszaszámlálás, amelynek befejeződésekor a program automatikusan elindul.
! A késleltetett indítás a programválasztó
gomb KI helyzetbe fordításával törölhető.
Ha a gép működése közben áramszünet következik be, a készülék speciális memóriája tárolja a kiválasztott programot, és az áramszolgáltatás helyreállítása után ott folytatja a mosást, ahol abbahagyta.
! Ezzel a gombbal a mosási intenzitás 3
szintje közül lehet választani, attól függően, mennyire szennyezettek a ruhák, (csak a programtáblázatban jelzett néhány program esetében használható).
Az opciógombokat a START/SZÜNET gomb lenyomása előtt kell kiválasztani. Ha olyan opciót választ, amely nem egyeztethető össze a kiválasztott programmal, akkor az opciójelző lámpa először villog, majd pedig kialszik
CENTRIFUGA VÁLASZTÁS gomb
Az anyagok kímélése érdekében a programválasztás közben az automatikusan megengedhető érték fölé nem növelhető a fordulatszám.
A gép speciális elektronikus berendezéssel van felszerelve, amely megakadályozza a centrifugálást, ha a berakott ruhaadag egyenetlenül oszlik el. Ezáltal csökken a gép által keltett zaj és vibráció, és meghosszabbodik a mosógép élettartama is.
HŐMÉRSÉKLETVÁLASZTÁS gomb
KÉSLELTETETT INDÍTÁS gomb
SZENNYEZETTSÉGI SZINT gomb
Page 38
38
! A program kiválasztása után a jelzőlámpa
automatikusan jelzi az adott programhoz beállított szennyezettségi szintet.
! Egy másik szennyezettségi szint
kiválasztásakor az annak megfelelő jelzőlámpa gyullad ki.
! Ezzel a gombbal öblítések hajthatók
végre a mosási ciklus végén. Az extra öblítések maximális száma a kiválasztott programhoz kapcsolódik.
! Ezt a funkciót érzékeny bőrű emberekkel
vizsgáltattuk meg, akiknél a legkisebb mosószermaradvány is bőrirritációt vagy allergiát okozhat.
! Célszerű ezt a funkciót gyermekruhák és
nagyon piszkos ruhadarabok esetében is használni, amelyekhez nagy mennyiségű mosószer használata szükséges, vagy törülközőanyag mosásához, amelynek szövetszálai hajlamosak a mosószer megkötésére.
Háromféle opció közül lehet választani:
- ELŐMOSÁS
! Ez az opció előmosás elvégzését teszi
lehetővé, és különösen az erősen szennyezett ruhák esetében hasznos (csak a programtáblázatban jelzett néhány program esetében használható).
! A mosószeres dobozon ajánlott
mennyiségnek csak a 20%-át javasoljuk felhasználni.
- HIGIÉNIA
! Ezzel az opcióval higiénikussá tehetők a
ruhadarabok, a mosóprogram hőmérséklete eléri a 60°C-ot.
- ÉJSZAKAI CIKLUS
! Ez az opció 400 fordulat/perc értékre
csökkenti a közbenső centrifugálást, és ahol lehet, növeli a vízszintet az öblítés közben; az utolsó öblítés után vízbe merülve tartja a ruhát a szövetszálak egyenletes eloszlatása céljából.
! Annál a fázisnál, amelynél a program a
dobban tartja a vizet, a megfelelő jelzőlámpa villogása jelzi, hogy a gép üzemszüneti állapotban van.
! Törölje az opciót a ciklus szárítással
(amely a megfelelő gombbal csökkenthető vagy törölhető) és ürítési fázissal történő befejezése céljából.
! Az elektronikus vezérlésnek köszönhetően
a közbenső fázisokban a víz ürítése halkan történik, így ez az opció nagyon alkalmas az éjszakai mosáshoz.
! Ha a programválasztó nincs a KI
helyzetben, akkor nyomja meg a gombot a szükséges szárítóprogram kiválasztásához. A gomb minden egyes lenyomásakor jelzőlámpa jelzi a kiválasztott szárítási módot.
! A szárítóprogram beindítása előtt a
választás törléséhez nyomja le ismételten a gombot, amíg a jelzőlámpák ki nem alszanak, vagy a programválasztó vissza nem tér a KI helyzetbe.
! A ciklus szárítási fázisban történő
törléséhez tartsa a gombot körülbelül 3 másodpercig lenyomva, amíg a hűtésjelző lámpa fel nem gyullad.
! Ha magas hőmérséklet uralkodik a
dobban, akkor azt javasoljuk, hagyja, hogy a szárítógép befejezze a hűtési fázist, mielőtt visszaállítaná a programválasztót a KI helyzetbe, és kivenné a ruhát a gépből.
EXTRA ÖBLÍTÉS gomb
OPCIÓK gomb
SZÁRÍTÁSVÁLASZTÓ gomb
Page 39
HU
39
A kijelző rendszer folyamatos tájékoztatást ad a gép aktuális helyzetéről.
2
1
8109
3 4 5 6 7 11
1) AJTÓBIZTONSÁG JELZŐLÁMPA
1
! Az ikon az ajtó zárását jelzi.
! Ha az ajtó zárva van, a START/SZÜNET
gomb lenyomásakor a jelzőlámpa egy pillanatra felvillan, majd égve marad.
! A ciklus befejezése után egy speciális
biztonsági berendezés akadályozza meg az ajtó azonnali kinyitását. A mosási ciklus befejezése és az „Ajtóbiztonság” jelzőlámpa kialvása után várjon 2 percet, mielőtt kinyitná az ajtót. A ciklus végén fordítsa a programválasztó gombot a KI helyzetbe.
2) CENTRIFUGÁLÁSI SEBESSÉG
2
A kiválasztott program centrifugálási sebességét mutatja, amely a megfelelő gombbal módosítható vagy kihagyható.
3) MOSÁSI HŐMÉRSÉKLET
3
A kiválasztott program mosási hőmérsékletét mutatja, amely a megfelelő gombbal (ahol lehet) módosítható.
4) CIKLUSIDŐTARTAM
4
! A program kiválasztásakor a kijelző
automatikusan mutatja a ciklus időtartamát, amely a választott opcióktól függően változhat.
! A program beindulása után a gép
folyamatos tájékoztatást ad a mosás végéig hátralévő időről.
! A szabványos adag alapján a készülék
kiszámítja a kiválasztott program végéig tartó időt, majd pedig a ciklus közben korrigálja az időtartamot a ruhaadag méretéhez és összetételéhez képest.
! Az automatikus mosás/szárítás választásakor
a mosási fázis végén a hátralévő szárítási idő látható a kijelzőn.
5) SZENNYEZETTSÉGI SZINT
{
5
! A program kiválasztása után a jelzőlámpa
automatikusan jelzi az adott programhoz beállított szennyezettségi szintet.
Digitális kijelző
Csukja be az ajtót a START/SZÜNET gomb lenyomása ELŐTT.
Ha az ajtó nincs megfelelően bezárva, akkor a lámpa körülbelül 7 másodpercig tovább villog, majd pedig automatikusan törlődik az indítási utasítás. Ebben az esetben csukja be rendesen az ajtót, és nyomja le a START/SZÜNET gombot.
Page 40
40
! Egy másik szennyezettségi szint
kiválasztásakor az annak megfelelő jelzőlámpa gyullad ki.
6) EXTRA ÖBLÍTÉSEK
{
6
A jelzőlámpák a megfelelő gombbal kiválasztott extra öblítéseket mutatják.
7) OPCIÓK
}
7
A jelzőlámpák azt az opciót mutatják, amely kiválasztható a megfelelő gombbal (ELŐMOSÁS, HIGIÉNIA és ÉJSZAKAI
CIKLUS).
8) Wi-Fi (csak bizonyos típusoknál)
8
! A Wi-Fi opcióval rendelkező típusok
esetében az ikon azt jelzi, hogy működik a Wi-Fi rendszer.
! A Wi-Fi rendszerrel kapcsolatos további
információk a gépben lévő speciális kézikönyvben találhatók.
9) KÉSLELTETETT INDÍTÁS
9
A késleltetett indítás beállításakor ez a lámpa villog.
10) Kg Check (ez a funkció csak a pamut és a szintetikus programok esetében aktív)
10
! A ciklus első perceiben a "Kg Check"
jelzőlámpa égve marad, miközben az intelligens érzékelő megméri a ruha súlyát, és ennek megfelelően állítja be a ciklusidőt, valamint a víz- és áramfogyasztást.
! A "Kg Check" mindegyik mosási
fázisban lehetővé teszi a dobban lévő ruhaadaggal kapcsolatos információk figyelemmel kísérését, és a mosás első perceiben:
- beállítja a szükséges vízmennyiséget;
- meghatározza a mosási ciklus hosszát;
- szabályozza az öblítést a mosáshoz kiválasztott textiltípusnak megfelelően;
- a kiválasztott textiltípushoz beállítja a dob forgási ritmusát;
- érzékeli a hab jelenlétét, és szükség esetén öblítés közben növeli a vízmennyiséget;
- a ruhaadagnak megfelelően és a kiegyensúlyozatlanság elkerülése érdekében beállítja a centrifugálási sebességet.
11) SZÁRÍTÓ PROGRAM JELZŐLÁMPÁK
}
11
A jelzőlámpák a szárítóprogram típusát jelzik ki.
Page 41
HU
41
Automatikus szárítóprogramok
Extra száraz szárítóprogram
(törülközőkhöz, fürdőköpenyekhez és nagyméretű ruhadarabokhoz ajánljuk).
Vasalószáraz szárítóprogram (vasalásra alkalmas állapotban hagyja a ruhát).
Szekrényszáraz szárítóprogram (vasalás nélkül elteendő ruhákhoz).
! Az egyik automatikus program
kiválasztásával a mosó-szárítógép a ruhaadag nagyságának és a kiválasztott szárítási típusnak megfelelően kiszámítja a szárításhoz szükséges időt és a szükséges maradó nedvességet.
! A START/SZÜNET gomb lenyomása
után a hátralévő szárítási idő látható a kijelzőn.
Időzített szárítóprogramok
Az időzített szárítóprogramok kiválasztásához használhatók.
Hűtőfázis
Az utolsó hűtési periódus alatt van bekapcsolva, az egyes szárító fázisok utolsó 10/20 percében.
Hasznos ötletek
! A 30 perces szárítóprogramot a kisebb
(1 kg-nál kisebb) adagokhoz vagy enyhén nedves ruhaadagokhoz ajánljuk.
! A mosó-szárítógép automatikusan befejezi
a ciklust, amint eléri a kiválasztott szárítási szintet.
! A készülék megfelelő működése érdekében
ne szakítsuk meg a szárítási ciklust, hacsak az nem feltétlenül szükséges.
A szabványos adag alapján a készülék kiszámítja a kiválasztott program végéig tartó időt, majd pedig a ciklus közben korrigálja az időtartamot a ruhaadag méretéhez és összetételéhez képest.
Page 42
42
2
1
PROGRAM
kg *
(max.)
HŐMÉRSÉKLET
°C
MOSÓSZER
Ajánlott Max.
2 1
Gyors, 14 perces
2)
1
1,5
1,5
1,5
1,5
30°
30°
Gyors, 30 perces
2)
2
2,5
2,5
2,5
2,5
30°
30°
Gyors, 44 perces
2)
3
3,5
3,5
3,5
3,5
30°
40°
Fehér
1)
2)
6 8 9
10
11
60°
90°
( )
Pamut
**
1)
2)
6 8 9
10
11
40°
60°
( )
EcoMix 20°
2)
6 8 9
10
11
20°
20°
Vegyes
1)
2)
3 4 4,5 5 5,5
40°
60°
( )
Öblítés 2)
- - - - -
-
-
Vízürítés +
Centrifugálás
2)
- - - - -
- -
Finom
2
2,5
2,5
2,5
2,5
40°
40°
Baby
1)
2)
4
5,5 6 6,5
7
60°
60°
Gyapjú/Kézi
2 2 2 2 2
30°
30°
Vegyes
(szárítás)
3 4 4,5 5 5,5
- -
Pamut
(szárítás)
4 5 6 7 7
- -
59 perces
Mosás-Szárítás
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5
30°
30°
Programtáblázat
Page 43
HU
43
Kérjük, olvassa el az alábbi megjegyzéseket:
* A maximális száraz ruhaadag az
alkalmazott típustól függ (lásd a kapcsolólapot).
A centrifugálás sebessége csökkenthető a ruhadarabok címkéjén található útmutató betartása érdekében, vagy a nagyon finom textíliák esetében teljesen kikapcsolható a centrifugálás, ami a centrifuga választókapcsolójával végezhető el. Ez a funkció a CENTRIFUGA VÁLASZTÁS gombbal aktiválható. Ha a címkén nincs különleges információ, akkor az adott program maximális centrifugálási sebessége alkalmazható. A mosószer túladagolása túlzott habképződést eredményezhet. Ha a készülék túl sok hab jelenlétét érzékeli, akkor kihagyhatja a centrifugálási fázist, vagy meghosszabbíthatja a program időtartamát és növelheti a vízfelhasználást.
( )
Csak az ELŐMOSÁS opció választásakor (ELŐMOSÁS opcióval rendelkezésre álló programok).
(Csak a folyékony mosószertároló rekesszel ellátott típusok esetében)
Ha csak kevés ruhadarabon vannak olyan foltok, amelyeket folyékony fehérítőszerrel kell kezelnünk, akkor a foltok előzetes eltávolítását a mosógépben végezhetjük el. Öntse bele a fehérítőszert a folyékony fehérítő-tartóba, amely a mosószeres fiók „2” jelű rekeszébe van behelyezve, és állítsa be a speciális ÖBLÍTÉS programot. Ennek a fázisnak a végén fordítsa a programválasztó gombot a KI helyzetbe, tegye be a többi ruhát, és folytassa a normál mosást a legmegfelelőbb programmal.
1)
A bemutatott programoknál a SZENNYEZETTSÉGI SZINT gomb segítségével a mosás időtartamát és intenzitását állíthatja be.
2)
Programok automatikus szárításhoz.
TÁJÉKOZTATÁS VIZSGÁLÓ LABORATÓRIUMOK RÉSZÉRE (hivatkozás az EN 50229 szabványra)
Mosás
Használja a ** programot 60°C hőmérsékleten, a kiválasztott maximális szennyezettségi szinttel és maximális centrifugálási sebességgel. A programot alacsonyabb hőmérsékleten végzett vizsgálathoz is javasoljuk.
Szárítás
Első szárítás A kg ruhával (az adag
tartalma: párnahuzatok és törülközők) a
pamutszárító program ( ) és a
„szekrényszáraz“ szárítás ( ) kiválasztásával. Első szárítás B kg ruhával (az adag
tartalma: lepedők és törülközők) a pamutszárító program ( ) és a „szekrényszáraz“
szárítás ( ) kiválasztásával.
Mennyiség
(mosás)
(kg)
A (kg)
B (kg)
Első
szárítás
Második
szárítás
6 4 2
8 5 3
9 6 3
10 7 3
11 7 4
Page 44
44
A mindennapi mosás elősegítése érdekében a mosógép speciális programokkal rendelkezik a különböző típusú anyagok tisztításához és a különböző mértékű szennyeződések eltávolításához (lásd a táblázatot).
Gyors, 14 perces / 30 perces / 44 perces
Teljes mosási ciklus (mosás, öblítés és centrifugálás). Ez a program elsősorban az enyhén szennyezett pamut- és kevertszálas anyagokhoz alkalmas. A szükségtelen pazarlás elkerülése érdekében ennél a programnál a szokásos mosószermennyiségnek csak a 20%-át javasoljuk felhasználni.
Fehér
Tökéletes mosást biztosít. A maximális fordulatszámú utolsó centrifugázás még hatékonyabb mosást eredményez.
Pamut
Ez a program az átlagosan szennyezett pamutruhák tisztítására alkalmas, és a pamutanyagok mosása terén a leghatékonyabb programnak tekinthető a kombinált energia- és vízfogyasztás tekintetében.
EcoMix 20°
Ez az innovatív program különböző színek és textíliák, például pamut, szintetikus és kevert anyagok együttes mosását teszi lehető mindössze 20°C-os hőmérsékleten, és kiváló tisztítóhatást biztosít. A program fogyasztása a hagyományos, 40°C-os pamutmosásnak körülbelül a 40%-a.
Vegyes
A mosás és az öblítés optimális a dob forgásának ritmusa és a vízszint összehangolása révén. A kíméletes centrifugázás a gyűrődések kialakulásának csökkentését biztosítja.
Öblítés
Ez a program három öblítést végez közepes centrifugálási sebességgel (ami a megfelelő gombbal csökkenthető vagy kihagyható). Bármilyen típusú anyag öblítéséhez használható, például a kézi mosás után.
Vízürítés + Centrifugálás
A program leüríti a vizet és maximális fordulatszámú centrifugálást végez. A CENTRIFUGA VÁLASZTÁS gombbal kiiktatható a centrifugálás vagy csökkenthető a centrifugálási sebesség.
Finom
Ez a program a mosógép működése közben szüneteket tart, és különösen alkalmas a finom textíliák mosásához. A legjobb eredmények elérése érdekében a mosás és az öblítés magas vízszinttel történik.
Baby
Legalább 60°C-os hőmérsékletet beállítva ez a program - tökéletes tisztító hatást kifejtve - lehetővé teszi az összes gyerekruha kimosását. Az optimális tisztító hatás elérése céljából mosópor használatát javasoljuk.
Gyapjú/Kézi
Ez a program mosógépben mosható gyapjúruhákhoz vagy kézzel mosható ruhadarabokhoz kialakított mosási ciklust hajt végre.
SZÁRÍTÁS
A szárítási ciklus folyamán a dob váltogatja a forgási irányt, hogy a ruhadarabok ne gubancolódjanak össze, és ezáltal a szárítás is egyenletesebb lesz. A gyűrődések minimálisra csökkentése érdekében a készülék hűvös levegőt használ a szárítási ciklus utolsó 10/20 percében.
Vegyes
Az alacsony hőmérsékletű szárítóprogramot szintetikus és kevert szálas anyagokhoz ajánljuk (mindig nézze meg a kezelési útmutató címkét).
Programválasztás
FIGYELMEZTETÉS:
A szárítóprogramok megkezdése előtt ki kell venni a dobból a koncentrált mosóporokhoz és a folyékony mosószerekhez használt adagolókat.
Page 45
HU
45
Pamut
A magas hőmérsékletű szárítóprogramot pamutból és vászonból készült anyagokhoz ajánljuk (mindig nézze meg a kezelési útmutató címkét).
59 perces Mosás-Szárítás
Ha csak néhány ruhadarabot szeretne gyorsan kimosni és megszárítani, akkor ez
az 59 perces ciklus ideális időtakarékos programnak számít. Ez a kis, 1,5 kg-os adagokhoz (például 4 inghez) vagy enyhén szennyezett ruhadarabokhoz alkalmas ciklus nem egészen egy óra alatt végzi el a mosást, az öblítést, a centrifugálást és a szárítást. A túlfogyasztás elkerülése érdekében javasoljuk, hogy ennél a programnál csökkentse a mosószer mennyiségét.
Page 46
46
7. SZÁRÍTÁSI CIKLUS
! Az itt megadott tájékoztató általános jellegű,
ezért a legjobb szárítási eredmények eléréshez bizonyos gyakorlatra van szükség.
! Az első használat alkalmával a megadottnál
rövidebb szárítási idők beállítását javasoljuk, hogy megállapíthassa a szárítás kívánt mértékét.
! A légcsatorna eltömődésének elkerülése
érdekében ne szárítson gyorsan kopó anyagokat, például pokrócot vagy bolyhos ruhákat.
! Javasoljuk, hogy az alábbi módszer
szerint válogassa szét a ruhákat:
- A ruhadarabok kezelési útmutató címkéjén látható szimbólumok szerint
Szárítógépben történő szárításra alkalmas.
Szárítás gépben, magas hőmérsékleten.
Szárítógépben csak alacsony hőmérsékleten szárítható.
NEM szárítható géppel.
- Méret és vastagság szerint
Ha a ruhaadag nagyobb a szárítógép
kapacitásánál, akkor vastagság szerint válogassa szét a ruhadarabokat (például a törülközőket az alsóneműtől).
- Anyagtípus szerint
Pamut/vászon: törülköző, pamut-jersey,
ágynemű és asztalterítő. Szintetikus anyagok: poliészterből vagy poliamidból készült blúz, ing, overall stb., valamint a pamut és a szintetikus anyagok keverékei.
! Csak előzetesen kicentrifugázott
ruhaneműt szabad szárítani.
! A mosó-szárítógép az alábbi szárítási
módokra alkalmas:
- Az alacsony hőmérsékletű szárítóprogramot
kevert anyagokhoz (szintetikus/pamut) és szintetikus anyagokhoz javasoljuk ( szimbólum a programtárcsán).
- A magas hőmérsékletű szárítóprogramot
pamuthoz, frottírtörülközőhöz, lenvászonhoz, kenderszövethez stb. Javasoljuk ( szimbólum a programtárcsán).
! Nyissa ki az ajtót.
! Tegye be a ruhákat, ügyelve arra, hogy
ne lépje túl a programtáblázatban jelzett maximális szárítható ruhamennyiséget. Nagyméretű anyagok (például lepedők) vagy erősen nedvszívó anyagok (például törülközők, farmernadrágok) esetében célszerű az adag méretét csökkenteni.
Ha a ruhadarabon nincs kezelési útmutató címke, akkor azt kell feltételezni, hogy a ruhadarab gépi szárításra nem alkalmas.
A szárítási ciklus alatt a dob nagyobb fordulatszámra gyorsul fel a ruhaadag elosztása és a szárítási teljesítmény optimálissá tétele céljából.
A helyes szárítási mód
A készülék ajtaja védőborítással van ellátva az üveg megérintésének megakadályozása céljából, amely a szárítás közben nagyon felmelegszik. A szokásos használat közben nem szükséges a védőborítást eltávolítani a gépről.
Page 47
HU
47
! Csukja be az ajtót.
! Fordítsa el a programtárcsát a ruhának
legjobban megfelelő szárítóprogramra.
! A 3 automatikus program egyikével
válassza ki a szárítás elérni kívánt mértékét:
Extra száraz szárítóprogram (törülközőkhöz, fürdőköpenyekhez és nagyméretű ruhadarabokhoz ajánljuk).
Vasalószáraz szárítóprogram (vasalásra alkalmas állapotban hagyja a ruhát).
Szekrényszáraz szárítóprogram (vasalás nélkül elteendő ruhákhoz).
! Ha időzített szárítóprogramot szeretne
választani, akkor addig nyomja le a SZÁRÍTÁSVÁLASZTÓ gombot, amíg fel nem gyullad a kívánt időjelző lámpa.
! Nyissa ki a vízbevezető szelepet.
! Ellenőrizze a vízelvezetőcső megfelelő
beállítását.
! Nyomja le a START/SZÜNET gombot.
! A szárítási fázis a kiválasztott program
kapcsolóállásával kezdődik és fejeződik be.
! A szárítóprogram jelzőlámpa addig ég,
amíg meg nem kezdődik a hűtőfázis, és fel nem gyullad a megfelelő jelzőlámpa.
! A program befejeződésekor az "End"
("Vége") szó jelenik meg a kijelzőn. 5 perc elteltével a készülék készenléti üzemmódra vált át (bizonyos típusoknál a kijelzőn két sor látható).
! A program befejeződése és az
AJTÓBIZTONSÁG jelzőlámpa kialvása után várjon 2 percet, mielőtt kinyitná az ajtót.
! Kapcsolja ki a gépet a programválasztó
KI helyzetbe fordításával.
! Nyissa ki az ajtót, és vegye ki a ruhákat.
! Zárja el a csapot.
A SZÁRÍTÓPROGRAM TÖRLÉSE
! A szárítóprogram törléséhez nyomja le és
körülbelül 3 másodpercig tartsa lenyomva a SZÁRÍTÁSVÁLASZTÓ gombot.
FIGYELMEZTETÉS: Ne szárítson gyapjúruhákat vagy különleges párnázású ruhadarabokat (például paplant, steppelt anorákot stb.) vagy finom textíliát. Ha a ruhákat facsarás nélkül kell szárítani, akkor a gyűrődések elkerülése érdekében kisebb mennyiséget tegyen be a gépbe.
FIGYELMEZTETÉS: A szárítóprogram törlése után a hűtőfázis lép működésbe, ezért körülbelül 10/20 percig várni kell az ajtó kinyitása előtt.
Page 48
48
8. AUTOMATIKUS MOSÓ/SZÁRÍTÓ CIKLUS
- Mosás
! Nyissa ki a fiókot, válassza ki a
mosószert, és öntsön be megfelelő mennyiséget.
! A kimosandó textíliának megfelelően
(például nagyon piszkos pamut) tekintse át a mosóprogramok listáját, és fordítsa el a választógombot a kívánt programra.
! Szükség esetén állítsa be a mosási
hőmérsékletet.
! Nyomja le az opciógombokat (ha
szükséges).
! Ellenőrizze, hogy a csap ki van-e nyitva
és a kifolyócső megfelelően van-e elhelyezve.
- Szárítás
! A 3 automatikus program egyikével
válassza ki a szárítás elérni kívánt mértékét:
Extra száraz szárítóprogram (törülközőkhöz, fürdőköpenyekhez és nagyméretű ruhadarabokhoz ajánljuk).
Vasalószáraz szárítóprogram (vasalásra alkalmas állapotban hagyja a ruhát).
Szekrényszáraz szárítóprogram (vasalás nélkül elteendő ruhákhoz).
! Ha időzített szárítóprogramot szeretne
választani, akkor addig nyomja le a
SZÁRÍTÁSVÁLASZTÓ gombot, amíg fel nem gyullad a kívánt időjelző lámpa.
! Nyomja le a START/SZÜNET gombot.
! A program úgy zajlik le, hogy a ciklus
befejeződéséig a programválasztó gomb a kiválasztott programon marad.
! A mosási fázis végén a hátralévő
szárítási idő látható a kijelzőn.
! A mosó-szárítógép ezután befejezi a
teljes szárítóprogramot.
! A szárítóprogram jelzőlámpa addig ég,
amíg meg nem kezdődik a hűtőfázis, és fel nem gyullad a megfelelő jelzőlámpa.
! A program befejeződésekor az "End"
("Vége") szó jelenik meg a kijelzőn. 5 perc elteltével a készülék készenléti üzemmódra vált át (bizonyos típusoknál a kijelzőn két sor látható).
! A program befejeződése és az
AJTÓBIZTONSÁG jelzőlámpa kialvása után várjon 2 percet, mielőtt kinyitná az ajtót.
! Kapcsolja ki a gépet a programválasztó
KI helyzetbe fordításával.
! Nyissa ki az ajtót, és vegye ki a ruhákat.
! Zárja el a csapot.
A SZÁRÍTÓPROGRAM TÖRLÉSE
! A szárítóprogram törléséhez nyomja le és
körülbelül 3 másodpercig tartsa lenyomva a SZÁRÍTÁSVÁLASZTÓ gombot.
Nem lépheti túl a programtáblázatban jelzett maximális szárítható ruhamennyiséget, mert különben a ruha nem szárad meg megfelelően.
FIGYELMEZTETÉS:
A szárítóprogram törlése után a hűtőfázis lép működésbe, ezért körülbelül 10/20 percig várni kell az ajtó kinyitása előtt.
Page 49
HU
49
9. ÜGYFÉLSZOLGÁLAT ÉS GARANCIA
Ha úgy véli, hogy a mosógép nem működik megfelelően, tekintse át az alábbi rövid útmutatót, amely gyakorlati tanácsokat tartalmaz a legtöbb általános probléma megoldásához.
Probléma
Lehetséges okok és gyakorlati megoldások
A mosógép nem működik/nem indul be
Ellenőrizze, hogy be van-e dugaszolva a hálózati csatlakozódugó.
Ellenőrizze, hogy be van-e kapcsolva a mosógép.
Ellenőrizze, hogy megfelelően választotta-e ki a kívánt programot, és megfelelően indította-e be a gépet.
Ellenőrizze, hogy nem égett-e ki a biztosíték, és működik-e a fali csatlakozóaljzat; ellenőrizze egy másik készülékkel, például egy lámpával.
Lehet, hogy nincs megfelelően becsukva az ablak: nyissa ki és csukja be újra.
A mosógép nem telik meg vízzel
Ellenőrizze, hogy nyitva van-e a csap.
Ellenőrizze, hogy az időkapcsoló megfelelően van-e beállítva.
A mosógép nem ereszti le a vizet
Ellenőrizze, hogy nem tömődött-e el a szűrő.
Ellenőrizze, hogy nem csavarodott-e meg a tömlő.
Ellenőrizze, hogy nincsenek-e idegen tárgyak a szűrőben.
Víz szivárog a padlóra a mosógép körül
Lehet, hogy szivárog a víz a csaptelep és a vízellátó cső közötti tömítésnél. Ebben az esetben cserélje ki a tömítést és húzza meg a csatlakozást.
A mosógép nem centrifugál
Ez amiatt fordulhat elő, hogy nem távozott az összes víz a mosógépből: várjon néhány percet. Egyes típusokon „nincs centrifugálás” funkció is van: ellenőrizze, hogy nincs-e bekapcsolva ez a funkció.
A túl nagy mennyiségű mosószer akadályozhatja a centrifugálást: a következő mosásnál csökkentse a mennyiséget.
Erőteljes rezgés következik be centrifugálás közben
Lehet, hogy a mosógép nincs teljesen vízszintbe állítva: szükség esetén állítsa be a lábakat.
Ellenőrizze, hogy eltávolították-e a szállítókereteket.
Ellenőrizze, hogy a ruhaadag egyenletesen oszlik-e szét a mosógépben.
Ha egy speciális HIBAJELZÉS jelenik meg vagy villog
Ha a 0, 1, 5, 7 vagy 8 számú hiba jelenik meg vagy villog, akkor vegye fel a kapcsolatot az Ügyfélszolgálattal.
Ha a 2 számú hiba jelenik meg vagy villog, akkor a gép nem tölti be a vizet. Ellenőrizze, hogy nyitva van-e a csap.
Ha a 3 számú hiba jelenik meg vagy villog, akkor a gép nem üríti ki megfelelően a vizet. Ellenőrizze, hogy az elvezető cső nincs-e eltömődve vagy megcsavarodva.
Ha a 4 számú hiba jelenik meg vagy villog, akkor a gép túlságosan tele van. Zárja el a vízcsapot és vegye fel a kapcsolatot az Ügyfélszolgálattal.
Ha a 9 számú hiba jelenik meg vagy villog, akkor kapcsolja ki a mosógépet, várjon 10-15 másodpercet, és indítsa újra a programot.
Page 50
50
A foszfátot nem tartalmazó, környezetbarát mosószerek használata az alábbi hatásokkal járhat:
- zavarosabb öblítővíz: ez a hatás a
szuszpenzióban jelenlévő zeolitoknak tulajdonítható, amelyek nincsenek kedvezőtlen hatással az öblítés hatékonyságára.
- fehér por (zeolitok) a ruhán a mosás végén: ez normális jelenség, a port nem nyeli el az anyag, és nem változik meg az anyag színe sem.
- habképződés az utolsó öblítéskor: ez nem feltétlenül jelzi azt, hogy gyenge minőségű az öblítés.
- erőteljes habzás: ez gyakran a mosószerekben található anionos felületaktív anyagok miatt következik be, amelyeket nehéz eltávolítani a textíliából.
Ebben az esetben ne végezzen újabb
öblítést: egyáltalán nem fog segíteni.
Ha a probléma továbbra is fennáll vagy a készülék hibás működésére gyanakszik, haladéktalanul vegye fel a kapcsolatot a Candy Ügyfélszolgálatával.
Regisztrálhat a Candy szervizprogramjába is, hogy a garanciaidő lejárta után is díjmentes otthoni szervizben részesülhessen.
Figyelmeztetés: a hívás nem ingyenes. A költségekről telefonszolgáltatójának ügyfélszolgálata ad tájékoztatást.
A Candy azt javasolja, hogy mindig eredeti tartalék alkatrészeket használjon, amelyek az Ügyfélszolgálaton szerezhetők be.
A gyártó minden felelősséget elhárít a termékhez mellékelt füzetben előforduló nyomdahibákkal kapcsolatban. Ezen kívül a gyártó – a lényeges jellemzők megváltoztatása nélkül – fenntartja a termékek szükség szerinti módosításának jogát.
Garancia
A termékre a mellékelt garanciajegyen található kikötésekkel és feltételekkel terjed ki a garancia. A garanciajegyet megfelelő módon ki kell tölteni és meg kell őrizni, hogy szükség esetén bemutathassa a Candy hivatalos Szervizközpontjának.
Regisztrálja termékét!
Ne vesztegesse az időt. Regisztrálja most mosógépét, és fedezze fel az azzal járó előnyöket. Tudjon meg többet a www.registercandy.com oldalon, vagy hívja a mellékelt anyagon található telefonszámot.
Page 51
HU
51
Page 52
52
Vă mulțumim că ați ales o mașină de spălat Candy! Suntem siguri că vă va ajuta să spălați în siguranță rufele, chiar și pe cele delicate, zi de zi.
Vă puteți înregistra produsul pe www.registercandy.com pentru un acces mai rapid la servicii suplimentare rezervate exclusiv doar clienților noștri cei mai fideli.
Citiți cu atenție acest manual pentru utilizarea corectă și în siguranță a produsului și pentru sugestii privind mentenanța lui eficientă.
Folosiți mașina de spălat doar după ce ați citit cu atenție aceste instrucțiuni. Vă recomandăm să păstrați acest manual la îndemână, în bune condiții, pentru referințe ulterioare.
Verificați că aparatul este livrat împreună cu acest manual de instrucțiuni, certificatul de garanție, lista cu adresele centrelor de service și eticheta cu datele privind eficiența energetică. De asemenea, verificați că sunt incluse ștecherul, suportul pentru furtunul de evacuare și tava pentru detergentul lichid sau pentru înălbitor (doar la anumite modele). Vă recomandăm să păstrați toate aceste componente.
Fiecare produs este identificat printr-un cod unic format din 16 caractere numit "număr de serie", ce se regăsește fie tipărit pe autocolantul aplicat pe aparat (în zona hubloului), fie în plicul cu documente din interiorul produsului. Acest cod este un fel de carte de identitate specifică produsului pe care va trebui să-l înregistrați în caz că aveți nevoie să contactați Centrul de Relații cu Clienții Candy.
Acest aparat este marcat în conformitate cu Directiva europeană 2012/19/UE cu privire la deşeurile de echipamente electrice şi electronice (DEEE).
DEEE conţ in atât substanţe poluante (care pot avea consecinţe negative asupra mediului) cât şi componente de bază (care pot fi reutilizate). Este important ca DEEE să facă obiectul unui tratament special, pentru a se îndepărta şi colecta corespunzător toate substanţele poluante şi pentru a se recupera şi recicla toate materialele. Utilizatorii pot juca un rol important în asigurarea faptului cu DEEE nu poluează mediul; este esenţial să se respecte următoarele reguli de bază:
! DEEE nu trebuie reciclate împreună cu
deşeurile menajere;
! DEEE trebuie predate la centrele de colectare
municipale sau la societăţile autorizate de colectare/reciclare. În anumite ţări, DEEE voluminoase pot fi preluate de la domiciliu.
În multe ţări, în momentul în care achiziţionaţi un aparat nou de acelaşi tip, aparatul vechi poate predat distribuitorului care trebuie să îl colecteze gratuit, în baza schimbului de unu la unu.
1.
REGULI GENERALE PRIVIND SIGURANȚA
2. INSTALARE
3. SUGESTII PRACTICE
4. ÎNGRIJIRE ȘI CURĂȚARE
5. GHID DE UTILIZARE RAPIDĂ
6. REGLAJE ȘI PROGRAME
7. PROGRAM USCARE
8.
PROGRAM AUTOMAT SPĂLARE/USCARE
9. CENTRUL DE RELAȚII CU CLIENȚII ȘI
GARANȚIE
Reciclarea produsului
Cuprins
Page 53
RO
53
1. REGULI GENERALE
PRIVIND SIGURANȚA
! Acest aparat electrocasnic este
destinat utilizării în gospodării individuale sau în spații similare, cum ar fi:
Spațiile de bucătărie pentru angajați din magazine, birouri sau alte medii de lucru;
Ferme;
În hoteluri, moteluri sau zone
rezidențiale;
În spații care oferă cazare și mic dejun.
O utilizare diferită a acestui aparat, în afară de cea din mediul casnic sau de funcțiile tipice pentru menaj, cum ar fi utilizarea în scopuri comerciale de către experți sau utilizatori instruiți, este exclusă chiar și pentru mediile de mai sus. Dacă aparatul este utilizat în mod incorect, acest lucru poate reduce durata lui de viață și poate anula garanția oferită de producător. Orice deteriorare a aparatului sau alte pagube sau pierderi rezultate din utilizarea ce nu este în concordanță cu uzul casnic sau în medii similare (chiar dacă se află într-un mediu casnic sau de uz casnic), nu vor fi acceptate de către producător conform reglemetărilor legale în vigoare.
! Acest aparat poate fi utilizat de către
copiii în vârstă de opt ani și mai mari dar și de către persoanele cu
capacități fizice, senzoriale sau mentale reduse sau lipsite de experiență și cunoștințe în cazul în care acestea au fost supravegheate și instruite cu privire la utilizarea aparatului într-un mod sigur și înțeleg pericolele implicate. Copiii nu trebuie să se joace cu aparatul. Curățarea și întreținerea aparatului nu poate fi făcută de către copii fără ca aceștia să fie supravegheați de un adult.
! Trebuie să supravegheați copiii
pentru a vă asigura că nu se joacă cu aparatul.
! Nu permiteţi copiilor mai mici
de 3 ani să stea în apropierea aparatului, fără supraveghere.
! Pentru a evita producerea unor situații
periculoase, dacă apar deteriorări ale cablului de alimentare sau acesta se defectează, trebuie înlocuit de către producător, agentul său de service sau de către persoane autorizate.
! Pentru conexiunile la rețeaua de
alimentare cu apă folosiți doar setul de furtunuri ce v-a fost furnizat împreună cu mașina de spălat (nu utilizați furtunuri refolosite).
!
Presiunea apei trebuie să fie cuprinsă între 0,05 MPa şi 0,8 MPa.
! Aveți grijă ca orificiile pentru
ventilare sau baza mașinii să nu fie obturate de mochete sau covoare.
Page 54
54
! Mașina este pe poziția OPRIT când
butonul pentru setarea programului este pe poziția vertical. Orice altă poziție a butonului presupune funcționarea mașinii (numai pentru modelele cu buton programator).
! Partea finală a programului de
spălare cu uscare se realizează fără încălzire (numai fază de răcire), pentru a se asigura faptul că rufele rămân la o temperatură la care ţesătura nu va fi deteriorată.
! După instalarea mașinii, priza de
alimentare trebuie să fie ușor accesibilă.
! Aparatul nu trebuie instalat în spatele
unei uşi care se blochează, a unei uşi culisante sau vis-a-vis de o uşă cu balamale, pentru a se permite deschiderea uşoară a uşii maşinii de spălat rufe, cu uscător.
! Capacitatea maximă de încărcare
pentru rufe uscate depinde de modelul utilizat (vezi panoul de control).
! Nu introduceţi rufele în uscător
dacă pentru curăţarea acestora au fost utilizate produse chimice.
! Nu uscaţi în uscător rufe care
nu au fost spălate.
! Articolele care au fost pătate cu
substanţe cum ar fi ulei pentru gătit, acetonă, alcool, petrol, kerosen, produse pentru îndepărtarea petelor, terebentină, ceară sau produse de curăţare pe bază de ceară trebuie spălate în apă fierbinte, cu o cantitate suplimentară de detergent, înainte de a fi uscate în uscător.
! Articolele din cauciuc (spumă de
latex), căştile de duş, materialele impermeabile, articole cu suprafaţă cauciucată şi hainele sau pernele cu umplutură de tip vatelină nu trebuie uscate în uscător.
! Balsamurile de rufe sau alte
produse similare trebuie utilizate numai în conformitate cu specificaţiile producătorului produsului respectiv.
! Articolele impregnate cu uleiuri se
pot aprinde spontan, în special dacă sunt expuse unor surse de căldură, cum este şi cazul uscătorului. Aceste articole se încălzesc, provocând o reacţie de oxidare a uleiului şi oxidarea produce căldură. În cazul în care căldura nu poate fi eliminată, articolele devin suficient de fierbinţi pentru a se aprinde. Depozitarea sau aşezarea unor astfel de articole impregnate cu ulei unele peste altele poate împiedica eliminarea căldurii şi reprezintă pericol de incendiu.
ATENȚIE: Nu opriţi maşina de spălat rufe cu uscător înainte de finalizarea programului de uscare, ci numai după ce aţi scos rapid toate rufele şi le-aţi întins, pentru ca să se disipeze căldura.
Page 55
RO
55
! Dacă nu se poate evita
spălarea în maşina de spălat cu uscător a unor ţesături care sunt impregnate cu uleiuri vegetale sau ulei pentru gătit sau care au fost pătate cu produse pentru întreţinerea părului, acestea trebuie săplate mai întâi cu apă fierbinte şi cu o cantitate suplimentară de detergent. În acest mod se reduce pericolul, dar nu este eliminat.
! Scoateţi din buzunare obiecte
precum brichetele sau chibriturile.
! Pentru a consulta fișa produsului,
vă rugăm să accesați website-ul producătorului.
! Înainte de a curăța mașina
sau
de a efectua lucrări de mentenanță, scoateți ștecherul cablului de alimentare din priză și închideți robinetul de alimentare cu apă.
! Asigurați-vă că circuitul electric
are împâmântare. În caz contrar, apelați la ajutorul unui specialist.
! Nu utilizați adaptoare, prelungitoare
sau prize multiple.
! Înainte de a deschide hubloul
asigurați-vă că nu a rămas apă în cuvă.
! Nu trageți direct de cablul de
alimentare pentru a îl deconecta din priză, trageți de ștecher.
! Nu expuneți mașina de spălat
în ploaie, lumina directă a soarelui sau alte intemperii.
! Când mutați mașina, nu trageți
de butoane sau de sertarele pentru detergent. În timpul transportului, nu sprijiniți toată greutatea mașinii pe hublou. Este recomandat ca mașina să fie ridicată de 2 persoane.
! În cazul unei defectări, opriți
mașina, închideți robinetul de alimentare cu apă și nu umblați la aparat. Contactați un centru autorizat de service și utilizați doar piese originale pentru înlocuirea celor defecte. Dacă nu respectați aceste instrucțiuni există riscul de a defecta și mai tare aparatul.
Produsul respectă următoarele Directive Europeene:
! 2006/95/EC (LVD); ! 2004/108/EC (EMC); ! 2009/125/EC (ErP); ! 2011/65/EU (RoHS);
și amendamentele lor ulterioare.
Instrucțiuni privind siguranța
ATENȚIE:
În timpul ciclului de spălare temperatura apei poate atinge valori foarte mari.
Page 56
56
2. INSTALARE
! Tăiați benzile de prindere ale
furtunului, având grijă să nu tăiați și furtunul sau cablul de alimentare.
! Deșurubați cele 2 sau 4
șuruburi (A) situate în partea
din spate a mașinii și scoateți cele 2 sau 4 garnituri (B), conform ilustrației din figura 1.
! Astupați cele 2 sau 4 orificii
folosind dopurile furnizate împreună cu mașina.
! Dacă mașina de spălat va fi
încorporată în mobilier, după ce tăiați benzile de prindere, deșurubați cele 3 sau 4 șuruburi (A) și scoateți cele 3 sau 4 garnituri (B).
! La anumite modele, una sau
mai multe garnituri pot cădea în
interiorul mașinii. Pentru a le scoate, înclinați mașina. Astupați orificiile folosind dopurile.
! Așezați la bază folia din polionda,
așa cum este prezentat în figura 2 (În funcție de model, se aplică variantele A, B sau C).
A
A
A
A
B
B
B
B
1
3
2
1
3
1
2
A
C
B
2
ATENȚIE:
Evitați contactul copiilor cu materialele folosite la ambalarea mașinii.
Page 57
RO
57
! Conectați furtunul pentru alimentare cu
apă la robinet. Folosiți doar furtunul furnizat împreună cu maș ina de spălat. (fig. 3).
NU DESCHIDEȚI ROBINETUL.
! Anumite modele au și una sau mai multe
dintre următoarele funcții:
HOT&COLD (fig. 4): Setarea conexiunii la rețeaua de apă caldă sau rece pentru un consum redus de energie. Conectați furtunul gri la robinetul de apă rece și pe cel roșu la robinetul de apă caldă. Mașina paote fi conectată doar la robinetul de apă caldă: în acest caz anumite programe vor începe cu o întârziere de câteva minute.
! AQUASTOP (fig. 5): Un dispozitiv
localizat pe furtunul de admisie a apei va opri alimentarea cu apă dacă furtunul se deteriorează; în acest caz va apărea un simbol roșu în fereastra “Ași trebuie să înlocuiți furtunul deteriorat. Pentru a deșuruba piulița, apăsați dispozitivul de blocare "B".
! AQUAPROTECT - PROTECȚIE
SUPLIMENTARĂ FURTUN (fig. 6): Dacă apar scurgeri de apă din furtunul principal "A", învelișul transparent "B" va colecta apa scursă pentru a putea face posibilă completarea programului de spălare. La sfârșitul programului, contactați centrul de service pentru a înlocui furtunul spart.
! La poziționarea mașinii lângă un perete,
aveți grijă ca furtunul de admisie apă să nu stea îndoit sau să fie presat. Așezați furtunul de evacuare în cadă sau conectați-l la rețeaua de evacuare a apei (fig. 7).
3
1
4
B
A
5
B
A
6
min 50 cm max 85 cm
+2,6 mt
max
max 100 cm
min 4 cm
7
Conexiunea la rețeaua de alimentare cu apă
Amplasare
Page 58
58
! Așezați la nivel aparatul cu ajutorul
piciorușelor reglabile, așa cum este ilustrat în figura 8: a.rotiți piulița în sensul acelor de
ceasornic pentru a deșuruba șurubul;
b.rotați piciorușul pentru a îl așeza
corespunzător pe podea;
c.fixați piciorușul, strângeți piulița la loc.
! Conectați ștecherul la priza de alimentare.
A
B
C
8
Compartimentul pentru detergent este împărțit în 3 spații, așa cum este ilustrat în figura 9:
! compartimentul “1”: detergent pentru
prespălare;
! compartimentul “ ”:pentru aditivi speciali,
balsam, produse pentru apretare, etc;
! compartimentul “2”: pentru detergentul
de spălare.
O cupă pentru detergent lichid este inclusă la anumite modele (fig. 10). Pentru a o utiliza, așezați-o în compartimentul "2". În acest mod detergentul lichid va ajunge în cuvă la momentul oportun. Cupa poate fi folosită și pentru înălbitor la selectarea programului “Clătire”.
2
1
9
10
11
ATENȚIE: Contactați un centru autorizat de service dacă trebuie înlocuit cablul de alimentare.
Compartimentul pentru detergent
ATENȚIE: Utilizați doar detergenți lichizi; mașina de spălat este setată să dozeze automat aditivii la fiecare ciclu în timpul ultimei etape de clătire.
ATENȚIE: Anumiți detergenți se elimină greu. În acest caz vă recomandăm să folosiți recipientul special pe care îl amplasați direct în cuvă (exemplu în figura 11).
Page 59
RO
59
3. SUGESTII PRACTICE
ATENȚIE: când sortați rufele ce urmează a fi spălate, aveți grijă să:
- scoateți din buzunarele rufelor obiectele metalice, cum ar fi monede, agrafe, insigne;
- să închideți nasturii fețelor de pernă, fermoarele, strângeți curelele și cordoanele halatelor de baie;
- să scoateți sistemul de prindere al perdelelor și draperiilor;
- citiți cu atenție instrucțiunile de spălare ale hainelor;
- îndepărtați petele persistente cu detergenți speciali.
! Când spălați covoare, cuverturi de pat și
alte obiecte grele, vă recomandăm să nu folosiți centrifugarea.
! Dacă vreți să spălați articole din lână la
mașină, verificați mai întâi eticheta produsului dacă poate fi spălat sau nu la mașină.
Un ghid pentru utilizarea ecologică și economică a mașinii de spălat.
Maximizați încărcarea mașinii
! Pentru un consum redus de eenrgie,
detergent, apă și timp încărcați mașina la maximum, conform recomandărilor. Reduceți consumul de energie cu 50% dacă spălați o singură dată cu mașina plină față de varianta în care ați spăla de 2 ori, cu mașina pe jumătate plină cu rufe.
Aveți nevoie de prespălare?
! Da, pentru rufe foarte murdare!
ECONOMISIȚI detergent, timp, apă și între 5 și 15% energie dacă NU selectați programul de Prespălare pentru rufele puțin murdare.
Avem nevoie de apă caldă?
! Tratați în prealabil petele dificile cu detergenți
speciali înainte de a spăla rufele, pentru a reduce necesitatea de a folosi un program cu temperatură ridicată a apei. Economisiți până la 50% energie dacă utilizați un program de spălare la 60°C.
Înainte de a utiliza programul de uscare
! ECONOMISIŢI energie şi timp prin
selectarea unei viteze de centrifugare mai mari pentru reducerea conţinutului de apă din rufe înainte de utilizarea programului de uscare.
În continuare vă prezentă m un ghid rapid cu sfaturi și recomandări privind folosirea detergentului la diverse temperaturi. Citiți întotdeauna instrucțiunile cu privire la dozajul și folosirea detergentului.
Sfaturi privind încărcarea
Sugestii utile pentru folosirea mașinii de spălat
La spălarea rufelor albe cu pete dificile de murdărie, vă recomandăm să folosiți programul pentru bumbac la 60°C sau mai mult și un produs de
înălbire care să aibă rezultate bune de îndepărtare a petelor la temperaturi medii sau ridicate.
La spălarea între 40°C și 60°C tipul de detergent folosit trebuie să fie potrivit pentru tipul de țesătură și gradul de murdărie al rufelor. Detergenții normali sunt potriviți pentru țesături "albe" sau care se colorează ușor cu un grad de murdărie mare, în timp ce detergenți lichizi sau pentru rufe colorate sunt adecvați spălării țesăturilor colorate cu un grad mic de murdărire.
La spălarea sub 40°C vă recomandăm să utilizați detergent lichid sau detergenți speciali pentru spălarea la temperaturi joase.
Pentru spălarea articolelor din lână sau mătăse folosiți doar detergenți
speciali pentru astfel de țesături.
Page 60
60
4. ÎNGRIJIRE ȘI CURĂȚARE
Pentru a curăța exteriorul mașinii de spălat, folosiți o cârpă umedă, evitând folosirea soluțiilor abrazive, alcoolul și/sau solvenții. Mașina de spălat nu are nevoie de întreținere specială, este suficientă curățarea obișnuită a compartimentelor și a filtrului; mai jos sunt prezentate câteva sfaturi privind mutarea mașinii de spălat și acțiunile pe care trebuie să le luați dacă există perioade lungi de scoatere din uz.
! Vă recomandăm să curățați sertarul
pentru a evita acumularea de detergent și reziduri de aditivi.
! Pentru a curăța sertarul, scoateți-l
trăgând ușor de el, spălați-l cu apă și apoi introduceți-l la loc.
! Mașina de spălat este dotată cu un filtru
special pentru a reține reziduurile mai mari, cum ar fi nasturi sau monede, pentru a evita înfundarea scurgerii.
! Disponibil numai pentru anumite modele:
scoateti in afara furtunul, indepartati busonul si drenati apa intr-un vas.
! Înainte de a deșuruba filtrul, așezați o
cârpă la baza mașinii pentru a evita scurgerea apei pe podea.
! Rotiți filtrul în sens invers acelor de
ceasornic până la capât.
! Scoateți filtrul și curățați-l; apoi puneți-l la
loc și rotiți-l în sensul acelor de ceasornic pentru a îl fixa.
! Repetați pașii de mai sus în ordine inversă
pentru a reasambla toate componentele.
! Dacă mașina de spălat va fi depozitată
într-o încăpere neîncălzită o perioadă mai lungă de timp, scurgeți toată apa rămasă în furtunul de admisie și cel de evacuare.
! Deconectați ștecherul cablului de
alimentare din priză.
! Detașați furtunul de evacuare din suport
și așezați-l la un nivel mai jos pentru a se scurge toată apa din interior.
! ezați furtunul la loc în suport.
Curățarea sertarelor
Curățarea filtrului
Sugestii privind mutarea și scoaterea din uz pentru o perioadă îndelungată
Page 61
RO
61
5. GHID DE UTILIZARE
RAPIDĂ
Mașina de spălat poate seta automat cantitatea de apă necesară în funcție de tipul și cantitatea de rufe. Acest sistem permite reducerea consumului de energie și a timpului de spălare.
! Porniți mașina de spălat și selectați
programul de spălare dorit.
! Ajustați temperatura apei dacă este
necesar și apăsați butonul "opțiuni".
! Apăsați butonul START/PAUZĂ pentru a
începe rularea programului de spălare.
! La finalizarea programului se va aprinde
LED-ul ”END” și va apărea acest mesaj și pe ecran.
! Opriți mașina de spălat.
Pentru tipul de spălare, citiți tabelul cu programele disponibile și urmați instrucțiunile de utilizare.
Presiunea in instalatia hidraulica:
min 0,05 Mpa / max 0,8 Mpa
Rotatii centrifuga: cititi pe placuta masinii. Putere/ amperajul fuzibilului/ tensiune:
cititi pe placuta masinii.
6. REGLAJE ȘI PROGRAME
A
B
DCEFGHI
M
L
A
Selectare program cu poziţie OPRIT
B
Buton START/PAUZĂ
C
Buton SELECTARE VITEZĂ CENTRIFUGARE
D
Buton SELECTARE TEMPERATURĂ
E
Buton START ÎNTÂRZIAT
F
Buton GRAD DE MURDĂRIRE
G
Buton CLĂTIRE SUPLIMENTARĂ
H
Buton OPŢIUNI
I
Buton SELECTARE USCARE
L
Afişaj digital
M
Indicator luminos BLOCARE UŞĂ
Selectarea programului
USCARE Dacă doriţi ca programul de uscare să înceapă automat după spălare, selectaţi programul dorit cu ajutorul butonului SELECTARE USCARE. În caz contrar, se poate finaliza spălarea şi se poate decide ulterior asupra programului de uscare, în funcţie de încărcătură.
Așteptați până ce lumina indicatoare pentru hublou se închide: acest lucru se întâmplă după aproximativ 2 minute de la terminarea programului de spălare.
Caracteristici tehnice
Page 62
62
! Apăsaţi butonul START/PAUZĂ pentru a
activa programul selectat.
! După selectarea programului, butonul
selector rămâne poziţionat în dreptul programului selectat, până la finalul programului.
! Opriţi maşina de spălat prin rotirea
butonului selector în poziţia OPRIT.
! Apăsaţi pentru a activa programul
selectat.
ADĂUGAREA SAU SCOATEREA ARTICOLELOR DUPĂ CE A ÎNCEPUT PROGRAMUL (PAUZĂ)
! Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul
START/PAUZĂ circa 2 secunde (unele indicatoare luminoase şi indicatorul pentru durata de timp rămasă clipesc, pentru a arăta că maşina este în pauză).
! Aşteptaţi 2 minute până ce se
deblochează dispozitivul de închidere de siguranţă.
! După ce aţi adăugat sau aţi scos
articolele, închideţi uşa şi apăsaţi butonul START/PAUZĂ (programul va porni din momentul unde a fost întrerupt).
ANULAREA PROGRAMULUI
! Pentru a anula programul, rotiţi butonul
selector în poziţia OPRIT.
ATENȚIE:
Nu atingeţi afişajul în timp ce introduceţi rufele, deoarece maşina calibrează sistemul în primele secunde: dacă apăsaţi afişajul, maşina nu va funcţiona corect. În astfel de situaţii, scoateţi ştecherul cablului de alimentare din priză şi repetaţi operaţiunea.
Deschiderea uşii
Un dispozitiv special de siguranţă previne deschiderea uşii imediat după finalizarea programului. Aşteptaţi 2 minute după finalizarea programului şi lăsaţi să se stingă indicatorul luminos pentru „Blocare uşă” înainte de a deschide uşa.
Selectare program cu poziţie OPRIT
Când rotiţi butonul pentru selectarea programului, afişajul se aprinde pentru a indica setările corespunzătoare programului selectat. Pentru reducerea consumului de energie, la finalul programului sau în perioadele de pauză, nivelul contrastului afişajului descreşte.
OBS.: Pentru a opri maşina de spălat, rotiţi butonul pentru selectarea programului în poziţia OPRIT.
Butonul pentru selectarea programului trebuie readus în poziţia OPRIT la finalul fiecărui program sau dacă doriţi să activaţi un alt program înaintea programului următor selectat şi activat.
Buton START/PAUZĂ
Închideţi uşa ÎNAINTE de a apăsa butonul START/PAUZĂ.
După apăsarea butonului START/PAUZĂ va mai dura câteva secunde pentru ca maşina să înceapă funcţionarea.
Page 63
RO
63
! Prin apăsarea acestui buton se poate
reduce viteza maximă şi, dacă doriţi, faza de centrifugare poate fi anulată.
! Pentru a activa din nou faza de
centrifugare, apăsaţi butonul până când ajungeţi la viteza de centrifugare pe care doriţi să o setaţi.
! Viteza de centrifugare poate fi modificată
fără a face o pauză în programul de spălare.
! Acest buton permite modificarea
temperaturii pentru programele de spălare.
! În vederea protejării ţesăturilor, nu se
poate selecta o temperatură mai mare decât cea permisă de program.
! Acest buton vă permite să programaţi în
avans cu până la 24 de ore începerea programului de spălare.
! Pentru a programa startul întârziat,
procedaţi astfel:
- Setaţi programul dorit.
- Apăsaţi butonul o dată pentru a îl activa
(pe afişaj apare h00) şi apoi apăsaţi din nou pentru a seta întârzierea cu 1 oră (pe afişaj apare h01). Durata pentru întârzierea programului creşte cu câte 1 oră la fiecare apăsare a butonului până când pe ecran apare h24, moment în care startul întârziat va fi resetat de la zero.
- Confirmaţi prin apăsarea butonului
START/PAUZĂ (indicatoarele luminoase de pe afişaj încep să clipească). Începe numărătoarea inversă şi programul începe automat în momentul în care se ajunge la intervalul de timp setat.
! Se poate anula opţiunea pentru start
întârziat prin rotirea butonului selector în poziţia OPRIT.
Dacă are loc întreruperea alimentării cu energie electrică în timpul funcţionării maşinii, programul selectat este păstrat în memorie şi, când se reia alimentarea cu energie, programul continuă din momentul unde s-a întrerupt.
! Prin apăsarea acestui buton se pot
selecta 3 niveluri pentru intensitatea spălării, în funcţie de gradul de murdărire al rufelor (poate fi utilizat numai pentru anumite programe, aşa cum se poate observa în tabelul cu programe).
! După selectarea programului, se aprinde
automat un indicator luminos pentru a indica nivelul setat pentru programul respectiv.
Butoanele pentru opţiuni trebuie apăsate înainte de a apăsa butonul START/PAUZĂ. Dacă este selectată o opţiune care nu este compatibilă cu programul selectat, atunci indicatorul corespunzător opţiunii va clipi şi apoi se va stinge.
Buton SELECTARE VITEZĂ CENTRIFUGARE
Pentru a preveni deteriorarea ţesăturilor, nu se poate seta o viteză de centrifugare mai mare decât cea corespunzătoare programului selectat.
Maşina este prevă zută cu un dispozitiv electronic special care previne începerea fazei de centrifugare dacă încărcătura nu este echilibrată în cuvă. În acest mod se reduc zgomotul şi vibraţiile şi se prelungeşte durata de viaţă a maşinii de spălat.
Buton SELECTARE TEMPERATURĂ
Buton START ÎNTÂRZIAT
Buton GRAD DE MURDĂRIRE
Page 64
64
! Dacă se selectează un alt grad de
murdărire, se aprinde indicatorul luminos corespunzător.
! Acest buton vă permite să adăugaţi clătiri
la finalul programului de spălare. Numărul maxim de clătiri suplimentare depinde de programul selectat.
! Această funcţie a fost special realizată
pentru persoanele cu piele sensibilă şi delicată, pentru care cele mai mici reziduuri de detergent pot provoca iritaţii sau alergii.
! Se recomandă utilizarea acestei funcţii
pentru spălarea rufelor copiilor sau pentru spălarea unor rufe foarte murdare, pentru care se utilizează o cantitate mai mare de detergent, sau în cazul spălării prosoapelor, deoarece structura ţesăturii acestora are tendinţa de a reţine detergentul.
Puteţi alege una dintre următorele trei opţiuni:
- PRESPĂLARE
! Această opţiune vă permite să realizaţi
prespălarea şi este adecvat în special pentru încărcăturile cu rufe foarte murdare (poate fi utilizat numai la anumite programe, aşa cum este menţionat în tabelul cu programe).
! Vă recomandăm să utilizaţi numai 20%
din cantitatea de detergent recomandată pe ambalajul detergentului.
- IGIENIZARE
! Este o opţiune care permite igienizarea
rufelor, programul de spălare atinge o temperatură de 60°C.
- SPĂLARE NOCTURNĂ
! Această opţiune reduce viteza
centrifugării intermediare la 400 rpm, acolo unde este cazul, măreşte nivelul de apă în timpul clătirii şi menţine rufele în apă după clătirea finală, pentru a se evita şifonarea acestora.
! În timpul fazei în care apa este menţinută
în cuvă, indicatorul luminos corespunzător clipeşte, pentru a vă avertiza asupra faptului că maşina este în stand-by.
! Deselectaţi opţiunea la finalul programului
cu o fază de centrifugare (care poate fi redusă sau anulată prin utilizarea butonului corespunzător) şi o fază de evacuare a apei.
! Datorită controlului electronic, apa din
fazele intermediare este evacuată fără zgomot, această opţiune fiind deosebit de utilă pe timpul nopţii.
! Selectorul de programe nu trebuie să fie
în poziţia OPRIT, apăsaţi butonul pentru a selecta programul de uscare dorit: pe afişaj se aprinde de fiecare dată indicatorul luminos corespunzător programului de uscare selectat.
! Pentru a anula selecţia înainte de
începerea programului de uscare, apăsaţi butonul în mod repetat până când indicatoarele luminoase se sting sau readuceţi selectorul de programe în poziţia OPRIT.
! Pentru a anula programul în timpul fazei
de uscare, menţineţi apăsat butonul timp de 3 secunde, până când se aprinde indicatorul de răcire.
! Având în vedere că temperatura din
interiorul cuvei este ridicată, vă recomandăm să lăsaţi uscătorul să se răcească complet înainte de a readuce selectorul de programe în poziţia OPRIT şi de a scoate rufele.
Buton CLĂTIRE SUPLIMENTARĂ
Buton OPŢIUNI
Buton SELECTARE USCARE
Page 65
RO
65
Sistemul de indicatoare al afişajului vă permite să fiţi în permanenţă informaţi asupra stării maşinii.
2
1
8109
3 4 5 6 7 11
1) INDICATOR LUMINOS BLOCARE UŞĂ
1
! Acest simbol indică faptul că uşa este
închisă.
! Dacă apăsaţi butonul START/PAUZĂ
când uşa este închisă, indicatorul luminos va clipi puţin şi apoi va rămâne aprins.
! Un dispozitiv special de siguranţă previne
deschiderea uşii imediat după finalizarea programului. Aşteptaţi 2 minute după finalizarea programului şi lăsaţi să se stingă indicatorul luminos pentru „Blocare uşă” înainde de a deschide uşa.
2) VITEZA DE CENTRIFUGARE
2
Este indicată viteza de centrifugare pentru programul selectat. Aceasta poate fi modificată sau se poate renunţa la centrifugare, prin apăsarea butonului corespunzător.
3) TEMPERATURA DE SPĂLARE
3
Este indicată temperatura de spălare pentru programul selectat. Aceasta poate fi modificată (acolo unde este posibil) prin apăsarea butonului corespunzător.
4) DURATA PROGRAMULUI
4
! Când este selectat un program, pe afişaj
apare automat durata acestuia. Durata poate varia, în funcţie de opţiunile selectate.
! După începerea programului, veţi fi
informaţi în mod constant asupra duratei de timp rămasă până la finalizarea programului.
! Aparatul calculează durata de timp până
la finalul programului selectat pe baza unei încărcări standard. În timpul desfăşurării programului, această durată este corectată în funcţie de greutatea şi de compoziţia încărcăturii.
! Dacă se selectează automat
spălare/uscare, la finalul fazei de spălare, pe afişaj este indicată durata de timp până la finalizarea uscării.
Afişaj digital
Închideţi uşa ÎNAINTE de a apăsa butonul START/PAUZĂ.
Dacă uşa nu este bine închisă, indicatorul va continua să clipească circa 7 secunde, după care comanda de start se şterge automat. În astfel de situaţii, închideţi bine uşa şi apăsaţi butonul START/PAUZĂ.
Page 66
66
5) GRAD DE MURDĂRIRE
{
5
! După selectarea programului, se va
aprinde automat indicatorul luminos pentru a indica gradul de murdărire setat pentru programul respectiv.
! Dacă se selectează un alt grad de
murdărire, se va aprinde indicatorul luminos corespunzător.
6) CLĂTIRI SUPLIMENTARE
{
6
Pe ecran este afişat numărul de clătiri suplimentare selectate prin apăsarea butonului corespunzător.
7) OPŢIUNI
}
7
Indicatorul semnalizează opţiunea care poate fi selectată prin apăsarea butonului corespunzător (PRESPĂLARE, IGIENIZARE
şi SPĂLARE NOCTURNĂ).
8) Wi-Fi (numai pentru unele modele)
8
! La modelele cu opţiunea Wi-Fi, simbolul
indică faptul că sistemul Wi-Fi funcţionează.
! Pentru alte informaţii referitoare la
sistemul Wi-Fi, vă rugăm să citiţi instrucţiunile din manualul de utilizare al maşinii de spălat.
9) START ÎNTÂRZIAT
9
Acest simbol clipeşte dacă a fost selectată opţiunea start întârziat.
10)
Kg Check (funcţia este activă numai
pentru programele Bumbac şi Sintetice
)
10
! În timpul primelor minute ale programului,
indicatorul "Kg Check" rămâne aprins în timp ce senzorul inteligent cântăreşte greutatea rufelor şi reglează durata programului, consumul de apă şi de energie.
! Pentru fiecare fază a programului de
spălare, funcţia "Kg Check" permite monitorizarea informaţiei referitoare la greutatea rufelor din cuvă şi în primele minute, va efectua următoarele:
- reglează cantitatea de apă necesară;
- stabileşte durata programului de spălare;
- controlează clătirile în funcţie de tipul de ţesătură care se spală;
- reglează ritmul de rotaţie al cuvei pentru tipul de ţesătură care este spălată ;
- recunoaşte prezenţa spumei şi, dacă este necesar, măreşte cantitatea de apă în timpul clătirii;
- reglează viteza de centrifugare în funcţie de greutatea rufelor şi astfel se asigură distribuirea echilibrată a rufelor în cuvă.
Page 67
RO
67
11) INDICATOARE PROGRAME USCARE
}
11
Indicatoarele sunt corespunză toare tipului de program de uscare.
Programe automate de uscare
Program Uscare extra (recomandat pentru prosoape, halate de baie şi alte articole voluminoase).
Program Uscare pentru călcare (rufele pot fi călcate cu uşurinţă).
Program Uscare fără călcare (pentru articole care nu necesită călcare).
! Prin selectarea unuia dintre aceste
programe automate, maşina de spălat cu uscător va calcula durata de timp necesară pentru uscare şi umiditatea reziduală, în funcţie de încărcătură şi de tipul de uscare selectat.
! După apăsarea butonului START/PAUZĂ,
pe afişaj apare durata de timp rămasă pentru uscare.
Duratele programelor de uscare
Selectaţi în funcţie de durata de timp dorită pentru programul de uscare.
Faza de răcire
Activaţi în timpul perioadei finale de răcire, în ultimele 10/20 de minute ale fiecărui program de uscare.
Sfaturi utile
! Programul de uscare de 30 de minute
este recomandat pentru încărcături mici (mai puţin de 1 kg) sau pentru rufe puţin umede.
! Programul de spălare şi uscare se
finalizează automat când se atinge nivelul de uscare selectat.
! Pentru funcţionarea corectă a aparatului,
este de preferat să nu se întrerupă programul de uscare decât dacă este absolut necesar.
Aparatul calculează durata de timp până la finalizarea programului selectat pe baza unei încărcări standard, şi în timpul programului, aparatul corectează durata de timp în funcţie de încărcătura actuală şi de compoziţia acesteia.
Page 68
68
2
1
PROGRAM
kg *
(MAX.)
TEMP.°C
DETERGENT
Recom.
Max.
2 1
Rapid 14 Min
2)
1
1,5
1,5
1,5
1,5
30°
30°
Rapid 30 Min
2)
2
2,5
2,5
2,5
2,5
30°
30°
Rapid 44 Min
2)
3
3,5
3,5
3,5
3,5
30°
40°
Ţesături albe
1)
2)
6 8 9
10
11
60°
90°
( )
Bumbac
**
1)
2)
6 8 9
10
11
40°
60°
( )
EcoMix 20°
2)
6 8 9
10
11
20°
20°
Ţesături mixte
1)
2)
3 4 4,5 5 5,5
40°
60°
( )
Clătire 2)
- - - - -
-
-
Evacuare +
Centrifugare
2)
- - - - -
- -
Ţesături delicate
2
2,5
2,5
2,5
2,5
40°
40°
Baby
1)
2)
4
5,5 6 6,5
7
60°
60°
Ţesături lână/
Spălare manuală
2 2 2 2 2
30°
30°
Ţesături mixte
(uscare)
3 4 4,5 5 5,5
- -
Bumbac
(uscare)
4 5 6 7 7
- -
Spălare & Uscare
59 Min
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5
30°
30°
Tabel cu programe
Page 69
RO
69
Vă rugăm să citiţi aceste informaţii:
* Capacitatea maximă de încărcare pentru
rufe uscate depinde de modelul utilizat (vezi panoul de control).
Viteza de centrifugare poate fi redusă, pentru a fi adecvată la cea sugerată pe etichetele articolelor de îmbrăcăminte sau pentru ţesăturile foarte delicate centrifugarea poate fi complet anulată cu ajutorul butonului pentru selectarea vitezei de centrifugare. Această funcţie poate fi activată cu butonul pentru selectarea vitezei de centrifugare. Dacă pe etichetă nu este indicată nicio informaţie în acest sens, se poate utiliz viteza maximă de centrifugare inclusă în program. Dacă adăugaţi o cantitate prea mare de detergent se va forma multă spumă. În cazul în care aparatul detectează o cantitate prea mare de spumă, va exclude faza de centrifugare sau va prelungi durata programului şi consumul de apă va fi mai mare.
( )
Numai dacă este selectată opţiunea PRESPĂLARE (programe cu opţiunea PRESPĂLARE disponibilă).
(Numai pentru modelele prevăzute cu compartiment pentru detergent lichid)
Dacă există articole de îmbrăcăminte care sunt pătate şi care trebuie tratate cu agent de înnălbire, se poate realiza îndepărtarea preliminară a petelor în maşina de spălat. Turnaţi agentul de înnălbire în compartimentul pentru agent de înnălbire lichid, cel introdus în compartimentul pentru detergent şi marcat cu cifra "2" şi setaţi programul special CLĂTIRE.
1)
Pentru programele indicate se poate regla durata şi intensitatea spălării prin apăsarea butonului GRAD DE MURDĂRIRE.
2)
Programe automate pentru uscare.
INFORMAŢIE PENTRU LABORATOARELE DE TESTARE (Ref. Standardele EN 50229)
Spălare
Utilizaţi programul ** dacă aţi selectat grad maxim de murdărire, viteză maximă de centrifugare şi temperatură de 60°C. Program recomandat de asemenea pentru testare la temperatură mai scăzută.
Uscare
Prima uscare cu A kg (încărcătura: feţe
de pernă şi prosoape de mâini) selectaţi programul uscare bumbac ( ) uscare
fără călcare ( ).
A doua uscare cu B kg (încărcătura: cearşafuri şi prosoape de mâini) selectaţi
programul uscare bumbac ( ) uscare fără călcare ( ).
Capacitate
(spălare)
(kg)
A (kg)
B (kg)
Prima
uscare
A doua
uscare
6 4 2 8 5 3 9 6 3
10 7 3
11 7 4
Page 70
70
Maşina de spălat este prevăzută programe speciale care să vă permită curăţarea diverselor tipuri de ţesături, cu grade diferite de murdărire (vezi tabelul).
Rapid 14 Min / 30 Min / 44 Min
Un program complet de spălare (spălare, clătire şi centrifugare). Acest program este adecvat în special pentru ţesături din bumbac şi mixte cu grad redus de murdărire. Cu acest program se recomandă utilizarea a numai 20% din cantitatea de detergent utilizată în mod normal.
Ţesături albe
Program realizat pentru o spălare perfectă. Centrifugarea finală se realizează la viteză maximă şi asigură o curăţare perfectă.
Bumbac
Acest program este adecvat pentru curăţarea articolelor din bumbac cu grad normal de murdărire şi este cel mai eficient program în ceea ce priveşte consumul de apă şi energie.
EcoMix 20°
Acest program inovativ vă permite să spălaţi împreună articole de diverse culori şi din diverse tipuri de fibre, cum ar fi bumbac, sintetice şi amestec la numai 20°C şi oferă performaţe de spălare excelente. Consumul acestui program este de numai 40% faţă de un program convenţional de spălare la 40°C pentru bumbac.
Ţesături mixte
Spălarea şi clătirea sunt optimizate de ritmul de rotire al cuvei şi de nivelurile de apă. Centrifugarea uşoară contribuie la reducerea şifonării ţesăturilor.
Clătire
Acest program realizează 3 clătiri şi are o centrifugare intermediară (care poate fi redusă sau exclusă prin apăsarea butonului corespunzător). Se utilizează pentru clătirea oricărui tip de ţesătură, de exemplu după spălarea manuală a rufelor.
Evacuare + Centrifugare
Acest program realizează evacuarea apei şi efectuează centrifugare la viteză maximă. Se poate renunţa la centrifugare sau se poate reduce viteza acesteia prin apăsarea butonului SELECTARE VITEZĂ CENTRIFUGARE.
Ţesături delicate
Acest program alternează momentele de funcţionare cu pauzele şi este recomandat în special pentru spălarea ţesăturilor delicate. Faza de spălare şi clătirile se realizează cu un nivel ridicat de apă pentru a se asigura cele mai bune performaţe de spălare.
Baby
Acest program va permite sa spalati toate hainele bebelusului dvs. obtinind o curatare perfecta precum si igienizarea necesara, setind temperature apei la minim 60°C. Pentru rezultate optime privind igienizarea hainelor recomandam sa folositi detergent pudra (nu lichid).
Ţesături lână/Spălare manuală
Acest program efcetuează o fază de spălare dedicată ţesăturilor din lână care pot fi spălate în maşina de spălat sau articolelor care pot fi spălate manual.
USCARE
Cuva îşi modifică sensul de rotaţie în timpul programului de uscare pentru a preveni încurcarea rufelor şi pentru a asigura o uscare uniformă a acestora. În timpul ultimelor 10/20 de minute este utilizat aer rece, pentru a se reduce şifonarea rufelor.
Ţesături mixte
Program de uscare cu temperatură redusă, recomandat pentru ţesături sintetice şi mixte (verificaţi întotdeauna etichetele de pe articolele de îmbrăcăminte).
Selectarea programelor
ATENȚIE: Recipientele pentru detergenţi concentraţi şi lichizi trebuie să fie scoase din cuvă înainte de a începe programul de uscare.
Page 71
RO
71
Bumbac
Program de uscare cu temperatură ridicată, recomandat pentru ţesături din bumbac şi in (verificaţi întotdeauna etichetele de pe articolele de îmbrăcăminte).
Spălare & Uscare 59 Min
Dacă trebuie să spălaţi rapid numai câteva
rufe, programul de 59 de minute este alegerea ideală! Adecvat pentru încărcături mici, de 1,5 kg (ex. 4 cămăşi) sau pentru ţesături uşor murdare, acest program asigură spălarea, clătirea, centrifugarea şi uscarea rufelor într-o oră. Vă recomandăm reducerea cantităţii de detergent în cazul acestui program.
Page 72
72
7. PROGRAM USCARE
! Informaţiile oferite sunt cu caracter
general, de aceea, cele mai bune rezultate se vor obţine numai după ce veţi efectua mai multe programe.
! La prima utilizare, vă recomandăm să
setaţi o durată mai mică pentru uscare decât cea indicată, pentru a stabili gradul de uscare dorit.
! Vă recomandăm să nu uscaţi ţesături
care se pot destrăma uşor, cum ar fi covoraşe sau articole cu fir lung, pentru a se se evita blocarea tuburilor de aer.
! Vă recomandăm să sortaţi rufele după
următoarele metode:
- În funcţie de simbolurile pentru
uscare, de pe etichetele rufelor
Adecvat pentru uscare în uscător.
Uscare la temperatură ridicată.
Uscare numai la temperatură scăzută.
A NU SE USCA în uscător.
- În funcţie de dimensiune şi grosime
De fiecare dată când încărcătura pentru
spălare este mai mare decât capacitatea de uscare, separaţi rufele în funcţie de grosime (ex. separaţi prosoapele de lenjeria intimă).
- În funcţie de tipul de ţesă tură
Bumbac/in: prosoape, ţesături din
bumbac, lenjerie de pat şi feţe de masă. Sintetice: bluze, cămăşi, tricouri etc. din poliester sau poliamidă, precum şi ţesături mixte bumbac/sintetic.
! Uscaţi numai rufele care au fost
centrifugate înainte.
! Maşina de spălat rufe cu uscător poate
efectua următoarele tipuri de uscare:
- Temperatură scăzută program de
uscare recomandat pentru ţesături mixte (sintetice/bumbac), sintetice (simbolul de pe selectorul de programe).
- Temperatură ridicată program de
uscare recomandat pentru bumbac, in, cânepă etc... (simbolul de pe selectorul de programe).
! Deschideţi uşa.
! Introduceţi rufele, având grijă să nu
depăşiţi cantitatea maximă de încărcare pentru uscare, indicată în tabelul cu programe. În cazul unor articole mai mari (ex. cearşafuri) sau a unor articole cu grad mare de absorbţie (ex. prosoape sau jeans), se recomandă reducerea greutăţii încărcăturii.
! Închideţi uşa.
Dacă rufele nu au nicio etichetă, se consideră că nu sunt adecvate a fi uscate în uscător.
În timpul fazei de uscare, cuva va accelera la o viteză mai mare, pentru distribuirea rufelor şi pentru optimizarea performanţelor de uscare.
Efectuarea corectă a programului de uscare
Uşa aparatului este prevăzută cu o folie de protecţie pentru a preveni contactul cu partea din sticlă a uşii care poate atinge temperaturi ridicate în timpul programului de uscare. Această folie nu trebuie îndepărtată de pe maşină în timpul utilizării.
Page 73
RO
73
! Rotiţi butonul pentru programe la
programul cel mai adecvat de uscare pentru rufele dumneavoastră.
! Selectaţi gradul de uscare dorit, prin
alegerea unuia dintre cele 3 programe automate:
Program Uscare extra (recomandat pentru prosoape, halate de baie şi alte articole voluminoase).
Program Uscare pentru călcare (rufele pot fi călcate cu uşurinţă).
Program Uscare fără călcare (pentru articole care nu necesită călcare).
! Dacă doriţi să selectaţi un program de
uscare cu durată de timp programată, apăsaţi butonul SELECTARE USCARE până când se aprinde indicatorul luminos corespunzător duratei de timp dorită.
! Verificaţi ca supapa pentru admisia apei
să fie deschisă.
! Verificaţi ca furtunul pentru evacuarea
apei să fie poziţionat corect.
! Apăsaţi butonul START/PAUZĂ.
! Programul de uscare începe cu butonul
pentru program fixat la programul selectat şi va rămâne în aceeaşi poziţie până la finalul uscării.
! Indicatorul luminos pentru programul de
uscare este aprins, până când începe faza de răcire şi indicatorul corespunzător acesteia se va aprinde.
! La finalul programului, pe afişaj apare
mesajul "End". După 5 minute, aparatul intră în modul standby (la anumite modele, pe afişaj apar două linii).
! Aşteptaţi circa 2 minute după finalizarea
programului şi aşteptaţi ca indicatorul luminos BLOCARE UŞĂ să se stingă înainte de a a deschide uşa.
! Opriţi funcţionarea maşinii prin rotirea
butonului pentru selectarea programului în poziţia OPRIT.
! Deschideţi uşa şi scoateţi rufele.
! Închideţi robinetul.
ANULAREA PROGRAMULUI DE USCARE
! Pentru anularea programului de uscare,
apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul
SELECTARE USCARE circa 3 secunde.
ATENȚIE: Nu uscaţi articole din lână sau articole cu umplutură specială (ex. pilote, hanorace etc.) şi ţesături foarte delicate. În cazul în care rufele sunt umede/uscate, introduceţi mai puţine rufe, pentru a evita şifonarea.
ATENȚIE: După anularea programului de uscare, începe faza de răcire şi trebuie să aşteptaţi circa 10/20 de minute înainte de a deschide uşa.
Page 74
74
8. PROGRAM AUTOMAT
SPĂLARE/USCARE
- Spălare
! Deschideţi sertarul pentru detergent,
alegeţi detergentul şi turnaţi cantitatea corectă de detergent.
! Verificaţi lista cu programe de spălare,
pentru a selecta programul adecvat rufelor care vor fi spălate (ex. ţesături din bumbac, foarte murdare) şi rotiţi butonul selector la programul dorit.
! Reglaţi temperatura de spălare, dacă
este necesar.
! Apăsaţi butoanele pentru opţiuni (dacă
este cazul).
! Verificaţi dacă este deschis robinetul şi
dacă furtunul pentru evacuarea apei este poziţionat corect.
- Uscare
! Selectaţi gradul de uscare dorit, prin
alegerea unuia dintre cele 3 programe automate:
Program Uscare extra (recomandat pentru prosoape, halate de baie şi alte articole voluminoase).
Program Uscare pentru călcare (rufele pot fi călcate cu uşurinţă).
Program Uscare fără călcare (pentru articole care nu necesită călcare).
! Dacă doriţi să selectaţi un program de
uscare cu durată de timp programată, apăsaţi butonul SELECTARE USCARE
până când se aprinde indicatorul luminos corespunzător duratei de timp dorită.
! Apăsaţi butonul START/PAUZĂ.
! Programul selector rămâne în aceeaşi
poziţie până la finalizarea programului.
! La finalul programului de spălare, pe
afişaj apare durata de timp rămasă până la finalizarea programului de uscare.
! Maşina de spălat cu uscător va finaliza
întreg programul de uscare.
! Indicatorul luminos pentru programul de
uscare este aprins, până când începe faza de răcire şi indicatorul corespunzător acesteia se va aprinde.
! La finalul programului, pe afişaj apare
mesajul "End". După 5 minute, aparatul intră în modul standby (la anumite modele, pe afişaj apar două linii).
! Aşteptaţi circa 2 minute după finalizarea
programului şi aşteptaţi ca indicatorul luminos BLOCARE UŞĂ să se stingă înainte de a a deschide uşa.
! Opriţi funcţionarea maşinii prin rotirea
butonului pentru selectarea programului în poziţia OPRIT.
! Deschideţi uşa şi scoateţi rufele.
! Închideţi robinetul.
ANULAREA PROGRAMULUI DE USCARE
! Pentru anularea programului de uscare,
apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul
SELECTARE USCARE circa 3 secunde.
Vă recomandăm să nu depăşiţi cantitatea maximă de încărcare pentru uscare indicată în tabelul cu programe. În caz contrar, rezultatele
ATENȚIE: După anularea programului de uscare, începe faza de răcire şi trebuie să aşteptaţi circa 10/20 de minute înainte de a deschide uşa.
Page 75
RO
75
9. CENTRUL DE RELAȚII CU CLIENȚII ȘI GARANȚIE
Dacă vi se pare că mașina de spălat nu funcționează corespunzător, consultați ghidul de mai jos pentru a încerca să remediați problemele apărute.
Problemă
Cauze posibile și soluții practice
Mașina de spălat nu pornește/ nu funcționează
Verificați dacă este corect conectată la priza de alimentare.
Verificați dacă este pornită.
Verificați dacă a fost corect selectat programul de spălare și dacă mașina a fost pornită corect.
Verificați dacă nu a sărit siguranța din tabloul electric și că priza la care este conectată mașina funcționează, testând cu un alt aparat electric, de exemplu cu o lampă.
Hubloul nu este bine închis, deschideți-l și închideți-l din nou.
Mașina nu se umple cu apă
Verificați dacă robinetul de apă este deschis.
Verificați că ați setat corect cronometrul.
Nu se elimină apa uzată din mașină
Verificați că filtrul nu este înfundat cu reziduuri.
Verificați furtunul de evacuare a apei, să nu fie îndoit.
Verificați filtrul, să nu conțină anumită reziduuri.
Lângă mașină, pe podea, este o baltă
Cauza poate fi o scurgere de la o garnitură, între robinet și furtun. Dacă este cazul, înlocuiți garnitura și fixați mai bine furtunul.
Mașina nu stoarce rufele
Dacă apa nu s-a scurs în totalitate, etapa de centrifugare nu poate începe. Așteptați câteva minute. Anumite modele au funcția de „fără centrifugare": verificați că nu a fost activată.
S-a pus prea mult detergent de spălare. Data viitoare trebuie să folosiți o cantitate mai mică de detergent.
În timpul centrifugării se aud zgomote și vibrații puternice
Mașina de spălat nu este așezată la nivel: dacă este necesar, reglați piciorușele în modul indicat la secțiunea anterioară.
Verificați dacă au fost scoase benzile de prindere de siguranță în timpul transportului.
Verificați că rufele sunt repartizate uniform în cuvă.
Dacă apare mesajul ERROR
Dacă apare mesajul error no. 0, 1, 5, 7 sau 8, contactați un centru autorizat de service.
Dacă apare mesajul error no. 2, înseamnă că mașina nu primește apă. Verificați dacă robinetul de apă este deschis.
Dacă apare mesajul error no. 3, înseamnă că mașina nu evacuează apa uzată. Verificați scurgerea și furtunul de evacuare a apei, să nu fie îndoit.
Dacă apare mesajul error no. 4 înseamnă că mașina este prea plină. Închideți robinetul de apă și contactați centrul de service.
Dacă apare mesajul error no. 9 opriți mașina, așteptați 10-15 secunde și reporniți-o.
Page 76
76
Folosirea detergenților ecologici fără fosfat poate cauza următoarele:
- Apa de clătire evacuată este tulbure:
acest efect este legat de zeoliții în suspensie care nu au efecte negative asupra eficienței clătirii.
- Pulbere Albă (zeoliți) pe rufe la sfârșitul spălării: acest lucru este normal, pudra nu este absorbită de material și nu schimbă culoarea rufelor.
- Spumă în apa de la ultima clătire: acest lucru nu indică neaparat o clătire necorespunzătoare.
- Spumă abundentă: acest lucru se datorează adesea agenților tensioactivi anionici ce se regăsesc în detergenți și care sunt greu de eliminat din rufe.
În aceste cazuri nu este necesară rularea
unei etape suplimentare de clătire, nu va avea nici un efect.
Dacă problema persistă sau dacă suspectați o defecțiune, contactați imediat Centrul de Relații cu Clienții Candy.
Puteți alege de asemenea planul de service Candy pentru a beneficia de intervenții gratuite la domiciliu după expirarea perioadei de garanție.
Atenție: apelul nu este gratuit. Costul vă va fi comunicat de către operatorul dumneavoastră de telefonie printr-un mesaj vocal.
Candy vă recomandă să utilizați întotdeauna piese de schimb originale disponibile la Centrul de Relații cu Clienții.
Producătorul își declină orice responsabilitate pentru greşelile de tipar din manualul acestui produs. Mai mult decât atât, își rezervă de asemenea dreptul de a face orice modificări considerate utile pentru produsele sale fără a schimba caracteristicile lor esențiale.
Garanție
Produsul este garantat în conformitate cu termenii și condițiile stipulate în certificatul furnizat împreună cu produsul. Certificatul de garanție trebuie să fie completat în mod corespunzător și păstrat, pentru a fi prezentat la Centrul Autorizat de Service
Candy, în caz de nevoie.
Înregistrați-vă produsul!
Nu pierdeți timpul! Înregistrați mașina de spălat și descoperiți beneficiile de care puteți dispune. Descoperiți cum pe www.registercandy.com sau sunând la numărul de telefon indicat pe materialele conexe.
Page 77
RO
77
Page 78
78
Zahvaljujemo Vam se što ste odabrali Candy mašine za pranje veša. Sigurni smo da će Vas nova mašina za pranje veša dobro služiti dugi niz godina kako za pranje odeće, tako i za pranje vrlo osetljivog veša.
Svoju novu mašinu za pranje veša možete registrovati na www.registercandy.com i na taj način dobiti brži pristup dodatnim uslugama, namenjenim isključivo za naše najvernije kupce.
Pažljivo pročitajte ovo uputstvo, jer sadrži podatke za pravilno i sigurno korišćenje uređaja kao i korisne savete o efikasnom održavanju.
Počnite sa korišćenjen mašine za pranje veša samo nakon pažljivo pročitanog uputstva i kada budete u potpunosti sigurni da ste ih dobro razumeli. Savetujemo Vam da sačuvate ovo uputstvo kako bi Vam uvek bilo pri ruci, kao i za eventualne buduće vlasnike.
Nakon isporuke, proverite da li je uz uređaj isporučeno i uputstvo za upotrebu, garantni list, popis ovlašćenih servisera i nalepnice sa oznakama energetske efikasnosti. Takođe, proverite da li su uz mašinu za pranje veša isporučeni: savijeni nosač odvodne cevi i posudica za tečna sredstva za pranje (dostupna samo na nekim modelima). Savetujemo Vam da sve isporučene delove paž ljivo čuvate.
Svaki naš proizvod označen je jedinstvenim 16-cifrenim brojem, to je „serijski broj“ i utisnut je na nalepnici koja se nalazi na samom uređaju (u predelu vrata mašine za pranje veša) ili se nalazi priložen u koverti uz svu ostalu dokumentaciju, koju ćete pronaći unutar uređaja. Taj broj je i svojevrsna identifikacijska oznaka proizvoda koja će Vam trebati pri registraciji proizvoda ili u kontaktu sa ovlašćenim Candy servisom.
Ovaj uređaj je označen u skladu sa Evropskom direktivom 2012/19/EU o otpadu električne i elektronske opreme. (WEEE).
Električni i elektronski otpad sadrži zagađujuće materije (koje mogu da izazovu negativne posledice po životnu sredinu) i osnovne komponente (koje se mogu ponovo koristiti). Važno je da se električni i elektronski otpad može podvrgnuti posebnim tretmanima, u cilju kako bi se ispravno otklonili i odložili svi zagađivači i reciklirali svi materijali. Pojedinci mogu igrati važnu ulogu kako električni i elektronski otpad ne bi postao opasan po životnu okolinu, zato je važno da pratite osnovna pravila:
! Električni i elektronski otpad se ne bi
smeo tretirati kao kućni otpad;
! Električni i elektronski otpad mora biti odložen
na odgovarajuće sabirno mesto kojim upravlja opština ili registrovana preduzeća.
U mnogim zemljama kada kupite novi aparat stari možete vratiti trgovcu, koji će biti odložen potpuno besplatno, sve dok je priložen otpad ekvivalentan tipu i ima istu namenu kao nov aparat.
1. OPŠTA SIGURNOSNA PRAVILA
2. INSTALACIJA
3. PRAKTIČNI SAVETI
4. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
5. KRATKA UPUTSTVA ZA UPOTREBU
MAŠINE ZA PRANJE VEŠA
6. KONTROLE I PROGRAMI PRANJA
7. CIKLUS SUŠENJA VEŠA
8. AUTOMATSKI CIKLUS PRANJA I
SUŠENJA VEŠA
9. OVLAŠĆENI SERVIS I GARANCIJA
Zaštita životne okoline
Sadržaj
Page 79
SR
79
1. OPŠTA SIGURNOSNA
PRAVILA
! Ovaj uređaj je namenjen
isključivo za kućnu upotrebu ili za slične namene kao što su:
za pranje odeće zaposlenih u prodavnicama, kancelarijama i sl;
za pranje odeće zaposlenih u manjim privrednim društvima
,
vikendicama i sl;
za pranje odeće gostiju u: hostelima, motelima, prenoćištima i sl.
Ovaj uređaj namenjen je isključivo za korišćenje u domaćinstvima za uobičajene kućne poslove i nije namenjen za drugo korišćenje kao što su na pr. profesionalne, čak i ako ga za tu svrhu koriste stručnjaci ili posebno obučeni korisnici. Korišćenje koje nije u skladu sa ovim uputstvom može smanjiti radni vek uređaja ili dovesti do ukidanja garancije od strane proizvođača. Bilo koji kvar ili šteta na uređaju koja je proizašla zbog neprimerenog korišćenja ili onoga koje nije u skladu sa korišćenjem u domaćinstvu (čak iako se uređaj nalazi u domaćinstvu) neće biti prihvaćena od strane proizvođača u garantnom roku.
!
Deca starija od 8 godina, kao i osobe sa umanjenom fizičkim i mentalnim
sposobnostima; ili nedostakom iskustva i znanja – mogu da koriste ovaj uredjaj isključivo uz
nadzor ili nakon dobijanja instrukcija u vezi bezbednog korišćenja uredjaja i pripadajućih rizika. Deca ne smeju da se igraju ovim uredjajem. Čišćenje i održavanje ovog uredjaja se ne sme poveravati deci bez nadzora.
! Pazite na decu i držite ih pod
nadzorom kako se ne bi igrala sa uređajem.
! Decu mlađu od 3 godine ne
puštajte blizu mašine za pranje veša, osim ako nisu pod konstantnim nadzorom.
! U slučaju oštećenja glavnog
električnog kabla, zamena kabla mora biti izvršena od strane ovlašćenog servisa kako bi se sprečila opasnost po korisnika.
! Koristite isključivo novi komplet
cevi (dovodnu i odvodnu) koje su isporučene uz uređaj, nemojte koristiti strari komplet cevi.
! Pritisak vode mora biti izmedju
0,05 MPa i 0,8 MPa.
! Ako je mašina za pranje veša
postavljena na tepih ili sličnu podlogu, vodite računa da ne blokirate otvore za ventilaciju na dnu uređaja.
! Opcija “isključeno” (OFF) postiže se
okretanjem dugmeta programatora na željeni položaj. Svaki drugi položaj dugmeta na programatoru ostavlja mašinu za pranje veša “uključenom” (ON). Važi samo za modele koji imaju dugme za izbor programa.
Page 80
80
! Poslednji deo ciklusa za pranje i
sušenje se obavlja bez toplote, kako bi bili sigurni da je veš unutar bubnja na temperaturi koja ga neće oštetiti.
! Nakon instalacije i postavljanja
uređaja na mesto gde će stalno stajati, utikač i utičnica moraju uvek biti dostupni.
! Aparat ne sme biti instaliran iza
zaključanih vrata, kliznih vrata ili vrata sa šarkama na suprotnoj strani od one na kojoj su vrata za mašinu za pranje i sušenje. Na taj
način sprečićete potpuno otvaranje vrata Vaše mašine.
! Maksimalan kapacitet suvog
veša zavisi od modela koji se koristi (vidite kontrolnu tablu mašine).
! Ne smete koristiti industrijske
hemikalije za pranje veša.
! Nemojte sušiti veš koji
prethodno nije opran.
! Veš koji je uprljan suspstancama
kao što su: aceton, alkohol, benzin, kerozin, vosak, ulje je potrebno prethodno oprati u toploj vodi sa blago rastvorenim deterdžentom, pre nego što ga stavite u mašinu za pranje i sušenje.
! Veš kao što su vodootprni
tekstil, kape za tuširanje, lateks guma, gumene podloge, ne bi trebalo sušiti u mašini za pranje i sušenje.
! Omekšivače i slične proizvode
treba koristiti kao što je navedeno u uputstvu za upotrebu ili prema uputstvu navedenom na samom proizvodu.
! Veš koji je uprljan uljem može
se spontano zapaliti usled tolote kojoj je izložen tokom ciklusa sušenja. Veš postaje topao i izaziva oksidaciju, a oksidacija stvara toplotu. Ako toplota ostane unutar bubnja, veš će postati vruć i zapaliće se. Prethodno skidanje fleka
od ulja sprečiće toplotu, a samim tim i mogućnost od požara.
!
A
ko je na tkaninama ulje za kuvanje ili kontaminirani proizvodi, prvo ih operite u toploj vodi sa blago rastvorenim deterdžentom. Na ovaj način ćete smanjiti posledice, ali ih ne i sasvim eliminisati.
UPOZORENJE:
Nikada ne zaustavljajte mašinu za pranje i sušenje pre završetka ciklusa sušenja, osim u slučaju da momentalno izvadite kompletan veš iz mašine i raširite ga kako bi se toplota oslobodila.
Page 81
SR
81
! Uklonite sve predmete iz
džepova, kao što su novčici, šibice, upaljači...
! Dokumentaciju o proizvodu
možete
pronaći i na web stranici
proizvođaća.
! Pre čišćenja ili održavanja,
izvadite utikač iz utičnice i zatvorite dovod vode.
! Budite sigurni da je električna
instalacija u Vašoj kući ili stanu UZEMLJENA. U suprotnom zatražite pomoć ili savet od kvalifikovanog električara.
! Ne spajajte uređaj na električnu
mrežu preko produžnih kablova, višestrukih utičnica ili raznih ispravljača.
! Pre otvaranja vrata mašine za
pranje veša, proverite da u bubnju nema vode.
! Kada isključite uređaj nemojte
vući električni kabl ili sam uređaj.
! Ne izlažite veš mašinu
vremenskim uslovima: kiši, vlazi, direktnoj sunčevoj svetlosti.
! Pri prenošenju ili pomeranju,
nemojte veš mašinu držati za dugmiće na kontrolnoj tabli ili za fioku za
deterdžent. Tokom prenošenja nikada nemojte naslanjati vrata veš mašine na transportna kolica. Veš mašina je vrlo teška i savetujemo da je uvek nose dve osobe.
! U slučaju kvara ili nepravilnog
rada, isključite iz struje mašinu za pranje veša i zatvorite dovod vode. Ne dirajte uređaj i ne pokušavajte da ga popravite sami već se obratite ovlašćenom servisu i uvek zahtevajte ugradnju originalnih rezervnih delova. Nepoštovanje uputstva za upotrebu može uticati na siguran rad uređaja i sigurnost samog korisnika.
Uređaj je izrađen u skladu sa evropskim propisima:
! 2006/95/EC (LVD); ! 2004/108/EC (EMC); ! 2009/125/EC (ErP); ! 2011/65/EU (RoHS);
te kasnijim izmenama i dopunama.
Sigurnosna uputstva
UPOZORENJE:
Tokom ciklusa pranja, voda u mašini za pranje veša može dostići vrlo visoku temperaturu.
Page 82
82
2. INSTALACIJA
! Presecite trake kojima su
pričvršćene cevi i električni kabl, ali budite oprezni da ih ne oštetite.
! Odšrafite 2 ili 4 (A) šrafa na
zadnjoj strani uređaja i uklonite 2 ili 4 podloške (B) kako je prikazano na slici 1.
! Zatvorite 2 ili 4 otvora korišćenjem
isporučenih poklopaca (koji se nalaze u koverti sa dokumentacijom).
! Ako je Vaša mašina za pranje veša
ugradna, nakon što presečete trake, odšrafite 3 ili 4 šrafa (A) i uklonite 3 ili 4 podloške (B).
! Na nekim modelima mašina za
pranje veša jedna ili više podložaka će pasti unutar uređaja, nagnite mašinu za pranje veša napred, ka sebi i uklonite ih. Zatvorite otvore korišćenjem isporučenih poklopaca (nalaze se u koverti sa dokumentacijom).
! Postavite ploču od valovitog
materijala na dno uređaja, kao što je prikazano na slici 2 (zavisno od modela uređaja, uzmite u obzir verziju A, B ili C).
A
A
A
A
B
B
B
B
1
3
2
1
3
1
2
A
C
B
2
UPOZORENJE:
Materijal od ambalaže (stiropor, najlon i sl.) neka bude van domašaja dece jer može biti opasan.
Page 83
SR
83
! Spojite dovodnu cev na slavinu. Za odvod
vode iz uređaja koristite isključivo isporučenu cev (sl. 3).
NE OTVARAJTE SLAVINU (pre nego što pažljivo pročitate uputstvo za upotrebu).
! Neki modeli mašina za pranje veša mogu
imati uključene jednu ili više od sledećih mogućnosti:
! VRUĆA I HLADNA VODA (sl. 4):
Spajanjem na vodovodnu instalaciju sa priključkom na toplu i hladnu vodu može se postići veća ušteda u potrošnji električne energije. Spojite sivu cev na slavinu za hladnu vodu a crvenu na slavinu za toplu vodu. Mašina za pranje veša se može spojiti samo na hladnu vodu, u tom slučaju neki programi pranja možda će se pokrenuti nekoliko minuta kasnije.
! AQUASTOP (sl. 5): Uređaj koji je ugrađen
na dovodnu cev zaustavlja dovod vode u slučaju da se cev ošteti; u takvom slučaju na prozorčiću “A” prikazaće se crvena oznaka i cev mora biti zamenjena. Kako biste odvrnuli maticu, pritisnite taster – osiguračB”.
! AQUAPROTECT, DOVODNA CEV SA
ZAŠTITOM (sl. 6): Ako glavna unutrašnja cev “A” curi, voda će se zadržati u providnoj zaštitnoj cevi “B” kako bi se omogućilo da se ciklus pranja u potpunosti završi. Nakon završetka pranja, kontaktirajte ovlašćeni servis kako biste zamenili dovodnu cev.
! Budite oprezni i proverite da dovodna i
odvodna cev nisu previše savijene ili pritisnute od strane okolnih predmeta ili zida. Odvodnu cev možete postaviti preko lavaboa ili wc šolje ili spojiti na zidni odvod vode koji mora biti najmanje 50 cm visine i većeg prostora od odvodne cevi (sl.7).
3
1
4
B
A
5
B
A
6
min 50 cm max 85 cm
+2,6 mt
max
max 100 cm
min 4 cm
7
Spajanje na vodovodnu mrežu
Pozicioniranje
Page 84
84
! Izravnajte veš mašinu pomoću okretljivih
nožica slika 8:
a.okrenite maticu udesno da otpustite šraf; b.okrećite nožicu da povisite ili snizite veš
mašinu, sve dok ne bude čvrsto prijanjala na pod;
c.učvrstite nožice tako da zategnete maticu,
sve dok ne bude lepo.
! prijanjala uz desno dno veš mašine.
A
B
C
8
Fioka za deterdžent podeljena je na 3 pregrade slika 9:
! pregrada “1”: deterdžent za predpranje; ! pregrada “ ”: posebni dodaci,
omekšivači, sredstva za izbeljivanje itd;
! pregrada “2”: deterdžent za glavno
pranje.
Posuda za tečni deterdžent isporučena je samo uz neke modele veš mašina (sl. 10). Ako je želite koristiti, stavite posudicu u pregradu 2. Samo na taj način ć e tečni deterdžent ući u bubanj na vreme. Posudica se može koristiti i za beljenje veša ako je odabran program isprianje (rinse).
2
1
9
10
11
UPOZORENJE:
Kontaktirajte ovlašćeni servis u slučaju da je potrbno zameniti glavni električni kabl.
Fioka za deterdžent
UPOZORENJE:
U ovoj pregradi koristite samo tečna sredstva; veš mašina je podešena da u svakom ciklusu pranja automatski uzima dodatke pri zadnjem ispiranju.
UPOZORENJE:
Neke vrste deterdženata se teško otapaju. Pri korišćenju takve vrste deterdženata koristite posebnu posudu koja se stavlja direktno u bubanj veš mašine (primer na slici 11).
Page 85
SR
85
3. PRAKTIČNI SAVETI
UPOZORENJE: pre stavljanja veša u veš mašinu, učinite sledeće:
- ukolnite sa veša sve metalne predmete kao što su: kopče, sigurnosne igle, metalni novac iz džepova i sl.
- zakopčajte dugmad na posteljini, zatvorite patentne zatvarače, zavežite pojaseve i duge trake na odeći;
- uklonite kopče/držače sa zavesa;
- pažljivo pročitajte uputstvo za pranje koje se nalazi na etikatema na odeći;
- za uklanjanje fleka koristite posebna sredstva.
! kada perete manje prostirke, pokrivače
za krevete u drugi teži veš, savetujemo da izbegavate centrifugiranje.
! vunenu odeću i druge vunene predmete
perite u veš mašini samo ako imaju oznaku : “čista vuna”, “ne oduzima sjaj” ili “moguće pranje u mašini za pranje veša”.
Saveti za ekonomično i ekološko korišćenje Vaše mašine za pranje veša.
Najveća količina veša za pranje
! Najbolju efikasnost u potrošnji električne
energije, vode i deterdženta možete postići ako veš mašinu napunite s maksimalno preporučenom količinom veša. Sa potpuno napunjenom mašinom uštedećete i do 50% električne energije, umesto da perete dva polovična punjenja.
Da li je potrebno predpranje?
! Samo za jako prljav veš! UŠTEDITE
deterdžent, vreme, vodu i između 5 do 15% na potrošnju električne energije ako za manje ili uobičajeno prljav veš NE koristite predpranje.
Da li je potrebno pranje vrelom vodom?
! Da biste izbegli pranje na visokim
temperaturama, mrlje na odeći prethodno
obradite sredstvom za uklanjanje fleka ili potapanjem takve odeće pre pranja. Uštedite do 50% električne energije pranjem na 60°C.
Pre korišćenja programa za sušenje
! Uštedite električnu energiju birajući
najveću brzinu centrifuge kako biste smanjili sadržaj vode u vešu, pre korišćenja programa za sušenje.
Pročitajte niže navedena kratka uputstva sa savetima i preporukama za korišćenje
deterdženta na različitim temperaturama pranja. U bilo kom slučaju, uvek pročitajte
uputstvo za ispravno korišćenje i doziranje koje se nalazi na ambalaži deterdženta.
Saveti za pripremu veša
Korisni saveti za korisnika
Kada perete jako prljav beli veš savetujemo korišćenje programa za pamuk na 60°C ili više stepeni i uobičajeni
deterdžent u obliku praška koji sadrži i dodatke za beljenje veša. Takvi deterdženti već na srednjim/visokim temperaturama pružaju odlične rezultate pranja.
Za pranje između 40°C i 60°C koristite deterdžente koji su odgovarajući prema vrsti tkanina i nivou zaprljanosti veša. Uobičajeni deterdženti u obliku praška prikladni su za bele tkanine postojanih boja s većim nivoom zapljanosti veša, dok su tečni deterdženti ili deterdženti u obliku praška koji pružaju zaštitu boji prikladniji za obojene tkanine i niži nivo zaprljanosti veša.
Za pranje na temperaturama ispod 40°C preporučujemo korišćenje tečnih
deterdženata ili deterdženata koji su posebno označeni kao prikladni za pranje na niskim temperaturama.
Za pranje vune ili svile, koristite isključivo deterdžente koji su posebno namenjeni za takve vrste tkanina.
Page 86
86
4. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
Za spoljno pranje površina mašina za veš, koristite mekanu krpu, izbegavajte oštra/gruba sredstva (na pr. vim) ili sredstva na bazi alkohola i sl. Za uobičajeno čišćenje i održavanje, mašina za pranje veša ne zahteva posebnu brigu, povremeno operite fioku za deterdžent i očistite filter. Saveti kako pripremiti mašinu za pranje veša, ako ne nameravate da je koristite duže vreme su dalje u nastavku.
! Savetujemo da fioku za deterdžent
povremeno operete kako biste sprečili taloženje ostataka deterdženta i drugih sredstava za pranje veša.
! Pažljivo izvucite fioku za deterdžent iz
veš mašine (bez upotrebe preterane sile). Operite fioku vodom i vratite je nazad u veš mašinu.
! Da ne dođe do začepljenja odvoda vode
u veš mašini ugrađen je i poseban filter koji zadržava predmete poput metalnog novca, dugmića, ostataka tkanine, kose i sl.
! Dostupno samo na nekim modelima:
izvucite rebrasto crevo, ukolnite graničnik i ispustite vodu u posudu.
! Za sakupljanje vode koja će isteći iz filtera (ili
cevi) podmetnite posudicu ili suvu krpu.
! Okrenite filter ulevo dok se ne zaustavi
željeni položaj.
! Izvucite i očistite filter, nakon čišćenja
vratite filter u izvorni položaj tako da ga okrećete udesno.
! Ponovite prethodne korake obrnutim
redom da ponovo namestite sve delove.
! Ako uređaj ne nameravate da koristite
neko vreme (a pogotovo ako ako će biti smešten u prostoriji koja se ne greje) ili ako planirate da ga premestite, postupite na sledeći način.
! Isključite glavni električni kabl
! Ispustite svu vodu iz odvodne cevi.
! Odspojite dovodnu cev sa slavine i
ispustite svu vodu.
! Osigurajte cevi tako što ćete ih oblepiti
lepljivom trakom.
Čišćenje fioke za deterdžent
Čišćenje filtera
Priprema veš mašine u slučaju dužeg nekorišćenja/preseljenja
Page 87
SR
87
5. KRATKA UPUTSTVA ZA
UPOTREBU MAŠINE ZA PRANJE VEŠA
Ova mašina za pranje veša automatski prilagođava nivo vode prema vrsti i količini veša u veš mašini. Ta mogućnost doprinosi manjoj potrošnji električne energije i osetno smanjuje vreme pranja.
! Uključite veš mašinu i odaberite poreban
program pranja.
! Odredite temperaturu pranja i prema
potrebi možete pritisnuti opcijski taster.
! Pritisnite taster START/PAUZA da
pokrenete pranje.
! Nakon što se program pranja završi
prikazaće se na ekranu „end“ (kraj) ili će se isključiti određeni svetlosni indikator.
! Isključite veš mašinu.
Za bilo kakvu vrstu pranja proverite tabelu programa I pratite korake koje nalaže uputstvo.
Pritisak vode: min 0,05 Mpa / max 0,8 Mpa Centrifuga r.p.m.: pogledajte podatke na pločici Električna snaga / Snaga osigurača apm/
Napon: pogledajte podatke na pločici
6. KONTROLE I PROGRAMI PRANJA
A
B
DCEFGHI
M
L
A
Regulator za izbor programa sa pozicijom OFF (isključeno)
B
Dugme START/PAUZA
C
Dugme za IZBOR BRZINE CENTRIFUGE
D
Dugme za IZBOR TEMPERATURE
E
Dugme za ODLOŽENI START
F
Dugme za BIRANJE INTENZITETA PRANJA
G
Dugme za DODATNO ISPIRANJE
H
Dugme OPCIONIH FUNKCIJE
I
Dugme SUŠENJE
L
Digitalni displej
M
Svetlosni indikator za BEZBEDNO OTVARANJE VRATA
Izbor peograma pranja
SUŠENJE Ako želite da se ciklus sušenja automtski pokrene, izaberite željeni program pritiskom na dugme SUŠENJE. U suprotnom nakon programa pranja, možete izabrati program sušenja.
Sačekajte da se isključi svetlosni indikator „zaključanih vrata“ oko 2 minute nakon završetka programa pranja.
Tehnički podaci
Page 88
88
! Pritisnite dugme START/PAUZA kako bi
izabrani ciklus mogao da počne.
! Jednom kada izaberete program, regulator
za izbor programa se neće pomerati dok se ciklus ne završi.
! Mašinu isključite okrećuči regulator na
poziciju OFF.
! Pritisnite START kako biste pokrenuli
izabrani program.
DODAJTE ILI UKLONITE VEŠ NAKON ŠTO STE PRETHODNO POKRENULI
PROGRAM (PAUZA)
! Pritisnite i držite dugme START/PAUZA
oko 2 sekunde, svetlosni indikator i indikator preostalog vremena pranja će zasvetleti, pokazujući da je mašina zaustavljena (pauzirana).
! Sačekajte 2 minuta pre nego što
sigurnosni mehanizam otključa vrata.
! Nakon što ste dodali ili uklonili željeni veš,
zatvorite vrata i pritisnite dugme START/PAUZA (program će nastavite sa mesta odakle je prethodno prekinut).
PREKID PROGRAMA
! Kako biste poništili program, podesite
regulator za izbor programa na poziciju
OFF.
UPOZORENJE:
Ne dirajte displej pri uključivanju mašine u struju, zato što mašina tokom prvih par sekundipodešava sistem: u slučaju da ga dodirnete, mašina možda neće raditi pravilno. U tom slučaju je isključite iz struje i uključite je ponovo.
Otvaranje vrata
Poseban sigurnosni sistem sprečava otvaranje vrata neposredno po završetku ciklusa. Sačekajte 2 minuta po završetku ciklusa da se lampica za bezbedno otvaranje vrata ugasi i tek nakon toga otvorite vrata.
Regulator za izbor programa sa pozicijom OFF (isključeno)
Kada je regulator za izbor programa uključen na ekranu će zasvetleti izabrani program. Kako bi se uštedela električna energija osvetljenost displeja će se umanjiti.
Napomena: Kako biste isključili mašinu regulator za izbor programa postavite u poziciju “OFF”.
Regulator za izbor programa mora biti vraćen u položaj OFF na kraju svakog ciklusa pranja ili pre izbora narednog programa.
Dugme START/PAUZA
Zatvorite vrata PRE pritiskanja dugmeta START/PAUZA.
Kada pritisnete dugme START/PAUZA biće potrebno nekoliko sekundi da se program pokrene.
Izaberite opcioni program pre nego što pritisnete dugme START/PAUZA. Ako opcija koju ste izabrali nije kompatibilna sa izabranim programom, simbol te opcije na ekranu će prvo zatreptati, a potom se isključiti.
Page 89
SR
89
! Pritiskom na ovo dugme moguće je smanjiti
maksimalnu brzinu centrifuge, a po želji možete ovu opciju i sasvim isključiti .
! Kako biste ponovo aktivirali ovu opciju
pritiskajte dugme dok ne budete podesili željenu jačinu centrifuge.
! Moguće je promeniti brzinu centrifuge, a
da prethodno ne zaustavljate mašinu.
! Ovo dugme vam omogućava promenu
temperature pranja.
! Kako bi sačuvali tkanine, nemoguće je
povisiti temperaturu preko najviše dozvoljene za svaki program.
! Ovo dugme Vam omogućava da odložite
ciklus pranja do 24h.
! Kako biste odložili početak pranja,
molimo Vas da pratite sledeća uputstva:
- Podesite željeni program.
- Pritisnite dugme za odloženi start jednom kako biste ga aktivirali (na ekranu će se prikazati oznaka h00), a zatim ga ponovo pritisnite kako biste odložili pranje za 1 sat (na ekranu će se pojaviti oznaka h01). Odlaganje programa se pomera za 1 sat svaki put kada pritisnete dugme, sve dok se oznaka h24 ne pojavi na ekranu, nakon čega ćete pritiskom na dugme sat ponovo vratiti na nulu.
- Kako biste potvrdili izabranu postavku pritisnite dugme START/PAUZA (svetlo na ekranu će automatski početi da trepće). Nakon što se odbrojavanje završi, program će se automatski pokrenuti.
! Možete poništiti opciju ODLOŽENI
START okretanjem regulatora na poziciju OFF.
Ako dođe do nestanka struje ili bilo kakve pauze u napajanju za vreme rada mašine, posebna memorija će sačuvati izabrani program, a nakon povratka struje mašina će nastaviti sa radom tačno od mesta na kom je prethodno stala.
! Biranjem ovog dugmeta postoji izbor od 3
nivoa intenziteta pranja u zavisnosti od zaprljanosti veša (može se koristiti samo na pojedinim programima prikazanim na tabeli programa)
! Kada izaberete program, simbol na
displeju će automatski prikazati nivo zaprljanosti veša podešen za taj program.
! Odabirom drugog nivoa zaprljanosti veša
simbol će se promeniti u odgovarajući.
Dugme za IZBOR BRZINE CENTRIFUGE
Kako biste sprečili oštećenja tkanina, nije moguće povećati brzinu centrifuge od one koja je automatski podešena prilikom izbora programa.
Mašina je opremljena posebnim elektronskim uređajem koji sprečava aktiviranje centrifuge u slučaju da veš nije dobro raspoređen u bubnju. Ovaj uređaj smanjuje buku i vibracije i na taj način produžava životni vek Vašeg aparata.
Dugme za IZBOR TEMPERATURE
Dugme za ODLOŽENI START
Dugme za BIRANJE INTENZITETA PRANJA
Page 90
90
! Ovo dugme Vam omogućava dodatno
ispiranje na kraju standardnog ciklusa pranja i ispiranja. Maksimalni broj dodatnih ispiranja zavisi od izabranog programa.
! Ova funkcija je namenjena osobama sa
osetljivom kožom, kojima i najmanja količina deterdženta može izazvati iritacije ili alergije.
! Ovu opciju preporučujemo pri pranju
dečije odeće. Takođe, preporučujemo u slučaju pranja veoma zaprljanog veša, ili pri pranju peškira i drugih tkanina, čija vlakna imaju tendenciju da zadržavaju deterdžent više od ostalih.
Ovo dugme možete izabrati 3 različite opcije:
- PRETPRANJE
! Ova opcija vam omogućava da uključite
pretpranje i posebno je korisna za veoma zaprljan veš (može biti korišćena samo na pojedinim programima prikazanim na tabeli programa).
! Preporučujemo da u odeljak za pretpranje
stavite samo 20% preporučene količine deterdženta prikazane na pakovanju.
- HIGIJENSKI PROGRAM
! Ova opcija vam omogućava higijensku
čistoću veša, a program pranja dostiže
temperaturu od 60°C.
- NOĆNI CIKLUS PRANJA
! Ova opcija smanjuje brzinu centrifuge na
400 obrtaja, a gde je moguće, povećava nivo vode tokom ispiranja i zadržava veš natopljen u vodi nakon poslednjeg ispiranja, kako bi se vlakna pravilno rasporedila.
! Tokom faze u kojoj je veš natopljen u
vodi, odgovarajući simbol na ekranu će treperiti kako bi prikazao da je mašina spremna za poslednju fazu programa.
! Pritisnite ovo dugme kako biste završili
ciklus izbacivenjem vode i centrifugom (koja može biti isključena ili smanjena prikladnim dugmetom).
! Zahvaljujući elektronskoj kontroli, voda se
izbacuje tiho, što čini ovu opciju idealnom za pranje noću.
! Postavite regulator u poziciju izabranog
pranja ili sušenja, pritisnite dugme kako biste izabrali program sušenja: svetlosni indikator će se upaliti kako bi označio pritisnutu opciju SUŠENJE.
! Kako biste poništili prethodno izabranu
opciju SUŠENJE, pritisnite dugme više puta dok svetlosni indikator za ovu opciju ne prestane da svetli ili vratite regulator za izbor programa u položaj OFF.
! Kako biste poništili ciklus tokom faze
sušenja, držite dugme pritisnutim oko 3 sekunde dok se ne upali indikator hlađenja.
! Obzirom da je unutar bubnja visoka
temperatura, preporučujemo da se mašina kompletno ohladi pre nego što postavite regulator u poziciju OFF i izvadite veš iz mašine.
Dugme za DODATNO ISPIRANJE
Dugme OPCIONIH FUNKCIJE
Dugme SUŠENJE
Page 91
SR
91
Indikator na displeju Vam omogućava da stalno budete informisani o statusu mašine.
2
1
8109
3 4 5 6 7 11
1)
SVETLOSNI INDIKATOR ZA BEZBEDNO
OTVARANJE VRATA
1
! Ovaj simbol se aktivira nakon zatvaranja
vrata, a nakon startovanja programa.
! Kada pritisnete dugme START/PAUZA
sa zatvorenim vratima, ovaj indikator će prvo treperiti, a potom konstantno svetleti.
! Poseban sigurnosni sistem sprečava
otvaranje vrata neposredno nakon završetka ciklusa. Sačekajte 2 minute nakon što se ciklus pranja završi i svetlosni indikator ugasi. Na kraju ciklusa regulator za izbor programa postavite u poziciju OFF.
2) BRZINA CENTRIFUGE
2
Na ovom delu ekrana je prikazana brzina centrifuge koja može biti promenjena odgovarajućim dugmetom.
3) TEMPERATURA PRANJA
3
Na ovom delu ekrana je prikazana temperatura pranja, i (gde je dostupna) može biti promenjena odgovarajućim dugmetom.
4) DUŽINA CIKLUSA
4
! Kada odaberete program displej će
automatski prikazati dužinu trajanja ciklusa, koji može da varira u zavisnosti od izabranih opcija.
! Jednom kada se pokrene program bićete
stalno obaveštavani o trajanju odabranog ciklusa.
! Uređaj proračunava vreme do kraja
izabranog ciklusa na osnovu standardnog punjenja. Tokom ciklusa aparat redukuje vreme na osnovu njenog opterećenja.
!
Ako ste izabrali opciju za automatsko pranje/sušenje, na kraju faze pranja/sušenja preostalo vreme do kraja ciklusa će biti prikazano na ekranu.
5) INTENZITET PRANJA
{
5
! Kada izaberete program, simbol na
ekranu će automatski prikazati nivo zaprljanosti podešen za taj program.
Digitalni displej
Zatvorite vrata PRE pritiskanja dugmeta START/PAUZA.
Ako vrata nisu pravilno zatvorena, svetlo će nastaviti da treperi oko 7 sekundi, posle čega će komanda START automatski biti ukinuta. U ovom slučaju, zatvorite vrata pravilno, a zatim ponovo pritisnite dugme START/PAUZA.
Page 92
92
! Odabirom drugog nivoa zaprljanosti
prikazaće se odgovarajući simbol.
6) DODATNO ISPIRANJE
{
6
Brojevi na ekranu prikazuje broj dodatnih ispiranja koje ste izabrali odgovarajućim dugmetom.
7) OPCIJE
}
7
Simboli na ekranu prikazuju opciju koja može biti izabrana odgovarajućim dugmetom (PRETPRANJE, HIGIJENSKI
PROGRAM i NOĆNI CIKLUS PRANJA).
8) Wi-Fi (samo za pojedine modele)
8
! Na modelima sa Wi-Fi opcijom, ovaj
simbol prikazuje da Wi-Fi sistem radi.
! Za ostale informacije o Wi-Fi sistemu
postoji posebno uputstvo u mašini.
9) ODLOŽENI START
9
Ovaj simbol treperi kada je izabrana opcija "Odloženi start".
10) Kg Check (funkcija aktivna samo na programima za Pamuk i Sintetiku)
10
! Tokom prvih minuta ciklusa, indikator za
"Kg Check" će biti uključen dok inteligenti senzor meri veš i podešava dužinu pranja, kao i potrošnju vode i struje.
! Tokom svakog dela ciklusa "Kg Check"
dozvoljava nadzor nad vešom u bubnju i u prvim minutima ciklusa:
- reguliše količinu potrebne vode za pranje;
- određuje dužinu pranja;
- kontroliše ispiranje prema vrsti materijala koji je izabran za pranje;
- reguliše ritam okretanja bubnja prema vrsti materijala koji se pere;
- prepoznaje prisutnost pene i ako treba povećava količinu vode pri ispiranju;
- podešava brzinu centrifuge prema stvarima u bubnju, kako bi izbegla disbalans pri centrifugiranju.
11) SVETLOSNI INDIKATORI SUŠENJA
}
11
Svetlosni indikatori će pokazati izabrani programa sušenja.
Page 93
SR
93
Automatski programi za sušenje
Extra dry program (preporučuje se
za veš poput peškira, bade mantila i kabastog veša).
Iron dry program (preporučuje se za veš koji je nakon pranja pogodan za peglanje).
Cupboard dry program (preporučuje se za veš koji će biti odložen bez peglanja).
! Izborom jedne od ovih automatskih
programa, mašina za pranje i sušenje će izračunati potrebno vreme za sušenje u skladu sa količinom veša u bubnju i izabranog programa za sušenje.
! Nakon što pritisnete dugme
START/PAUZA, displej će prikazati preostalo vreme sušenja.
Vremenski programi sušenja
Možete ih koristiti za odabir vremenskih programa sušenja.
Faza hlađenja
Uključen tokom finalne faze hlađenja, poslednjih 10/20 min tokom svake faze hlađenja.
Korisni saveti
! 30-minutni program sušenja preporučuje
se za mala punjenja (manje od 1 kg) ili blago vlažnog veša.
! Vaša mašina za pranje i sušenje veša
završava ciklus automatski kada se dostigne izabrani nivo sušenja.
! Za ispravno funkcionisanje mašine,
poželjno je da ne prekidate fazu sušenja, osim ako je to zaista neophodno.
Mašina će izračunati vreme do kraja izabranog programa na osnovu standardne količine veša unutar bubnja. Tokom ciklusa mašina će korigovati vreme u odosu na veličinu veša i sastav punjenja.
Page 94
94
2
1
PROGRAM
kg *
(MAX.)
TEMP.°C
DETERDŽENT
Preporučeno
Max.
2 1
Brzi program
14 min.
2)
1
1,5
1,5
1,5
1,5
30°
30°
Brzi program
30 min.
2)
2
2,5
2,5
2,5
2,5
30°
30°
Brzi program
44 min.
2)
3
3,5
3,5
3,5
3,5
30°
40°
Beli veš
1)
2)
6 8 9
10
11
60°
90°
( )
Pamuk
**
1)
2)
6 8 9
10
11
40°
60°
( )
EcoMix 20°
2)
6 8 9
10
11
20°
20°
Mešani veš
1)
2)
3 4 4,5 5 5,5
40°
60°
( )
Ispiranje 2)
- - - - -
-
-
Centrifuga i Samo
ispuštanje vode
2)
- - - - -
- -
Osetljive tkanine
2
2,5
2,5
2,5
2,5
40°
40°
Baby
1)
2)
4
5,5 6 6,5
7
60°
60°
Vuna/Ručno pranje
2 2 2 2 2
30°
30°
Mešani veš
(sušenje)
3 4 4,5 5 5,5
- -
Pamuk
(sušenje)
4 5 6 7 7
- -
Pranje i Sušenje
59 min.
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5
30°
30°
Tabela programa
Page 95
SR
95
Molimo Vas da pažljivo pročitate sledeće napomene:
*
Maksimalan kapacitet suvog veša zavisi od modela koji se koristi (vidite kontrolnu tablu mašine).
Brzina centrifuge se može smanjiti, tako da odgovara smernicama navedenim na etiketi odeće, ali možete i potpuno isključiti centrifugu za pranje vrlo osetljivih tkanina. Ovu funkciju ponovo možete aktivirati pritiskom na dugme za IZBOR BRZINE CENTRIFUGE. Ako na odeći nije ukazana konkretna informacija, moguće je koristiti maksimalnu centrifugu koja je propisana izabranim programom. Prekomerno doziranje deterdženta može izazvati prekomerno stvaranje pene. U slučaju da uređaj detektuje prisustvo prekomerne pene, može doći do automatskog isključivanja centrifuge ili do produžavanja trajanja ciklusa, a samim tim i povećanja potrošnje vode.
( )
Samo u slučaju ako je prethodno izabrana opcija PREDPRANJE (samo za programe na kojima je dostupna opcija PREDPRANJE).
(Samo za modele za posudom za tečni deterdžent)
Pre pranja potrebno je sa odeće ukloniti tvrdokorne mrlje. Mrlje Vam savetujemo da uklonite tečnim izbeljivačem. Prethodno uklanjanje mrlja može se izvesti i u mašini za veš. Sipajte izbeljivač u posudu za tečni deterdžent, koji se nalazi u odeljku obeleženim brojem “2” i podesite na poseban program za ISPIRANJE. Kada se ova faza pranja završi, dugme za izbor programa obavezno postavite u položaj OFF, dodajte preostale tkanine i nastavite sa normalnim pranjem na najoptimalnijem programu.
1)
Za prikazane programe možete podesiti dužinu i intenzitet programa korišćenjem dugmeta za BIRANJE INTENZITETA PRANJA.
2)
Programi za automatsko sušenje.
INFORMACIJE LABORATORIJSKIH ISPITIVANJA (Ref. EN 50229 standardi)
Pranje
Koristite program ** sa maksimalnim stepenom zaprljanosti, maksimalnim brojem obrtaja i temperature od 60°C. Ovaj program se preporučuje i za test sa nižom temperaturom.
Sušenje
Prvo sušenje sa A kg (punjenje:
jastičnice i peškiri za pranje ruku) izborom programa za sušenje pamuka ( ),
cupboard dry program (program koji se preporučuje za veš koji se odlaže bez
peglanja) ( ). Drugo sušenje sa B kg (punjenje:
čaršavi i peškiri za pranje ruku) izborom programa za sušenje pamuka ( ),
cupboard dry program (program koji se preporučuje za veš koji se odlaže bez
peglanja) ( ).
Kapacitet
(pranja)
(kg)
A (kg)
B (kg)
Prvo
Sušenje
Drugo
Sušenje
6 4 2 8 5 3 9 6 3
10 7 3
11 7 4
Page 96
96
Kako biste oprali različite vrste tkanina, kao i različite nivoe zaprljanosti veša, mašina za veš ima posebne programe kako bi zadovoljila sve Vaše potrebe pranja (pogledajte tabelu).
Brzi program 14 min. / 30 min. / 44 min.
Kompletan ciklus (pranje, ispiranje i centrifuga). Ovaj program je posebno pogodan za slabo zaprljan pamuk i sintetiku. Preporučujemo da na ovom programu koristite samo 20% standardne količine deterdženta kako biste izbegli gubitke.
Beli veš
Program osmišljen kako bi Vam omogućio najbolje rezultate pranja. Poslednja centrifuga sa maksimalnim brzinom omogućava efikasnije uklanjanje mrlja sa odeće.
Pamuk
Ovaj program je pogodan za č išćenje normalno zaprljanog pamučnog veša i to je najefikasniji program u pogledu kombinovanja potrošnje energije i vode za pranje.
EcoMix 20°
Ovaj inovativni program omogućava Vam da zajedno perete različite tkanine i boje, kao što su pamuk, sintetika i mešovite tkanine na samo 20°C i pruža odlične rezultate pranja. Potrošnja električne energije i vode pri ovom programu je manja za 40% u odnosu na konvencionalne programe, kao što je na primer program za pranje pamuka.
Mešan veš
Pranje i ispiranje su optimizovani ritmom okretanja bubnja i nivoom vode. Nežna centrifuga osigurava smanjeno formiranje nabora na tkanini.
Ispiranje
Ovaj program vrši 3 ispiranja pomoću srednje jačine centrifuge (koja može biti smanjena ili isključena pomoću odgovarajućeg dugmeta). Koristi se za ispiranje bilo kojih vrsta tkanina , a idealan je za ispiranje odeće nakon ručnog pranja.
Centrifuga i Samo ispuštanje vode
Ovaj program završava centrifugu na najvećoj brzini, što se može smanjiti korišćenjem dugme za IZBOR BRZINE CENTRIFUGE ili potpuno izostaviti ako želite samo ispuštanje vode.
Osetljive tkanine
Ovaj program veoma nežno okreće bubanj i posebno je pogodan za pranje vrlo osetljivih tkanina. Ciklus pranja i ispiranja se sprovodi sa visokim nivoom vode, kako bi se obezbedila najbolja efikasnost pranja.
Baby
Ovaj program Vam omogućava da perete garderobu namenjenu bebama podešavanjem programa na 60°C. Veš će biti higijenski opran, dezinfikovan i savršeno čist. Za optimalne rezultate dezinfekcije savetujemo Vam da koristite detardžent u prahu.
Vuna/Ručno pranje
Ovaj program je osmišljen za pranje tkanina od vune koje su pogodne za pranje u veš mašini, ali i za ručno pranje.
SUŠENJE
Bubanj menja smer u toku ciklusa sušenja kako se veš ne bi umrsio. Hladan vazduh se koristi tokom poslednjih 10/20 minuta ciklusa kako bi se gužvanje smanjilo na minimum.
Mešani veš
Za sušenje sintetike preporučuje se najniža temperatura, kao i za veš mešovitih vlakana (uvek pre suš enja pogledajte etiketu na odeći).
Izbor programa
UPOZORENJE:
Dispenzeri se koriste za koncentrovane praškaste deterdžente i tečne deterdžente moraju biti uklonjeni iz bubnja pre početka programa sušenja u mašini za sušenje.
Page 97
SR
97
Pamuk
Za sušenje pamuka i veša od lana uvek preporučujemo najvišu temperaturu sušenja (uvek pre sušenja pogledajte etiketu na odeći).
Pranje i Sušenje 59 min.
Ako ste u žurbi i imate malo veša za pranje
i sušenje ovaj program je idealan za vas. Odličan je za 1,5 kg veša (npr. 4 košulje) ili malo zaprljane tkanine. Ovaj ciklus će oprati, isprati i osušiti veš u roku od 1 sata. Preporučujemo Vam da smanjite dozu deterdženta kada koristite ovaj program.
Page 98
98
7. CIKLUS SUŠENJA VEŠA
! Date indikacije su opšte, s toga je
potrebno malo prakse kako biste postigli najbolje rezultate sušenja.
! Preporučujemo Vam da postavite kraće
vreme sušenja od nazanačenog, kako biste kroz praksu utvrdili nivo potrebne suvoće veša.
! Preporučujemo Vam da ne sušite tkanine
koje se lako cepaju, kao što su tepisi ili haljine sa resama, kako ne bi zapušile ventilacione odvode.
! Preporučujemo Vam da veš sortirate na
sledeći način:
- Simboli za sušenje odeće koje ćete videti na etiketama na odeći
Pogodno za sušenje u mašini za pranje/sušenje.
Pogodno za sušenje u mašini za pranje/sušenje na visokim teperaturama.
Pogodno za sušenje u mašini za pranje/sušenje na nižim temperaturama.
NIPOŠTO NE sušiti u mašini za pranje/sušenje.
- Po veličini i debljini
Uvek kada je kapacitet punjenja za
pranje veći od kapaciteta sušenja, odvojite odeću po debljini (npr. peškire od donjeg veša).
- Po vrsti tkanine
Pamuk/lan: peškiri, posteljine od lana,
stoljnjaci, salvete...
Sintetika: bluze, košulje, kombinezoni itd napravljeni od sintetike ili poliamida, kao i pamuk i sintetičke mešavine.
! Sušite samo prethodno centrifugiran veš.
! Mašina za pranje i sušenje može osušiti
sledeću vrstu veša:
- Najniža temperatura se preporučuje za
mešovite tkanine (sintetika/pamuk) i sintetičke taknine (pogledajte simbol na programu).
- Visoke temperature se preporučuju za
pamuk, peškire, lan, tkanine od konoplje... (pogledajte simbol na programu).
! Otvorite vrata.
! Napunite mašinu za pranje i sušenje
vešom, ali vodite računa da količina veša za sušenje ne prelazi njen maksimalan kapacitet koji je naveden u tabeli programa. U slučaju da ima previše veša (npr. čaršava) ili veša koji upija mnogo vode (peškiri ili džins), preporučljivo je da smanjte količinu veša unutar bubnja.
Ako se na odeći ne nalazi etiketa, odeća nije pogodna za sušenje u mašini za pranje/sušenje.
Tokom faze sušenja bubanj će ubrzati okretanje kako bi optimizovao efikasnost sušenja.
Kako da ispravno osušite veš
Vrata mašine su opremljena posebnom plastikom kako bi se sprečio kontakt sa staklenim vratima koja mogu da dostignu visoku temperaturu tokom ciklusa sušenja. Ne smete ukloniti zaštitnu plastiku tokom normalnog koriščenja mašine.
Page 99
SR
99
! Zatvorite vrata.
!
Postavite regulator programa na program koji Vam najviše odgovara za sušenje veša.
! Izaberite potreban nivo sušenja, odnosno
jedan od 3 automatska programa:
Extra dry program (preporučuje se za veš poput peškira, bade mantila i kabastog veša).
Iron dry program (preporučuje se za veš koji je nakon pranja pogodan za peglanje).
Cupboard dry program (preporučuje se za veš koji će biti odložen bez peglanja).
! Ako želite da izaberete vremenski
ograničen program sušenja, pritisnite
dugme SUŠENJE dok se ne upali svetlosni indikator za traženo vreme.
! Proverite da li je otvor za dovod vode
otvoren.
! Proverite da li je otvor za dovod vode
pravilno postavljen.
! Pritisnite dugme START/PAUZA.
! Faza sušenja i izabrani program će početi
i raditi do kraja sušenja.
! Svetlosni indikator će svetleti i tokom faze
hlađenja.
! Kada se ciklus završi, reč "End" (KRAJ)
će se pojaviti na ekranu. Posle 5 minuta
mašina će biti u pasivnom režimu rada (na nekim modelima, diplej će prikazati dve linije).
! Sačekajte 2 minute pre nego što otvorite
vrata i ugasi se lamica za ZAKLJUČANA VRATA.
! Isključite mašinu postavljajući regulator u
poziciju OFF.
! Otvorite vrata i izvadite veš.
! Isključite vodu.
KAKO DA PONIŠTITE PROGRAM ZA SUŠENJE VEŠA
! Kako biste poništili program sušenja,
pritisnite i držite taster SUŠENJE oko 3
sekunde.
UPOZORENJE:
Nemojte sušiti vunenu garderobu i garderobu sa postavom (npr. jorgane, postavljenje jakne..) i veoma osetljive tkanine.
UPOZORENJE:
Posle otkazivanja programa sušenja, faza hlađenja će početi i morate sačekati 10/20 min pre otvaranja vrata.
Page 100
100
8. AUTOMATSKI CIKLUS
PRANJA I SUŠENJA VEŠA
- Pranje
! Otvorite fioku i sipajte odabrani
deterdžent.
! Pogledajte i odaberite program pranja
prema tabeli i vrsti tkanine koju želite da operete (npr. veoma zaprljan pamuk) i podesite regulator na željeni program.
! Regulišite temperaturu pranja ako je
potrebno.
! Pritisnite opcionu dugmad, ako je
potrebno.
! Proverite da li je voda puštena i da li je
crevo ispravno postavljeno.
- Sušenje
! Izaberite potreban nivo sušenja, odnosno
jedan od 3 automatska programa:
Extra dry program (preporučuje se za veš poput peškira, bade mantila i kabastog veša).
Iron dry program (preporučuje se za veš koji je nakon pranja pogodan za peglanje).
Cupboard dry program (preporučuje se za veš koji će biti odložen bez peglanja).
! Ako želite da izaberete vremenski
ograničen program sušenja, pritisnite
dugme SUŠENJE dok se ne upali svetlosni indikator za traženo vreme.
! Pritisnite dugme START/PAUZA.
! Regulator programa je u fazi mirovanja
na izabranom programu do kraja ciklusa.
! Na kraju faze pranja diplej će pokazati
preostalo vreme sušenja.
! Mašina za pranje/sušenje će tada završiti
ceo program sušenja.
! Svetlosni indikator će svetleti i tokom faze
hlađenja.
! Kada se ciklus završi, reč "End" (KRAJ)
će se pojaviti na ekranu. Posle 5 minuta
mašina će biti u pasivnom režimu rada (na nekim modelima, diplej će prikazati dve linije).
! Sačekajte 2 minute pre nego što otvorite
vrata i ugasi se lamica za ZAKLJUČANA VRATA.
! Isključite mašinu postavljajući regulator u
poziciju OFF.
! Otvorite vrata i izvadite veš.
! Isključite vodu.
KAKO DA PONIŠTITE PROGRAM ZA SUŠENJE VEŠA
! Kako biste poništili program sušenja,
pritisnite i držite taster SUŠENJE oko 3
sekunde.
Ako kojim slučajem pređete maksimalan kapacitet punjenja za sušenje veša naveden u tabeli programa, veš neće biti osušen kako treba i ostaće vlažan.
UPOZORENJE:
Posle otkazivanja programa sušenja, faza hlađenja će početi i morate sačekati 10/20 min pre otvaranja vrata.
Loading...