Candy GVW 264DC User Manual [ru]

Page 1
Page 2
Благодарим Вас за покупку стиральной машины Candy. Мы уверены, что она будет долго и верно служить Вам
Просим Вас внимательно озна­комиться с предупреждениями, содер­жащимися в этой инструкции, которые дадут Вам важные сведения по безопас­ности, установке, эксплуатации и обслу­живанию, некоторые полезные советы по лучшему использованию машины. Бе­режно храните эту книжку инструкций для последующих консультаций. Используйте стиральную машину только после того, как внимательно прочтете эту инструкцию.
Следует проверить, что в комплекте по­ставки стиральной машины имеются:
- инструкция по эксплуатации;
- гарантийный сертификат;
- список адресов сервисных центров
- этикетка энергоэффективности, с данны­ми по классу машины;
- заглушки;
- наливной шланг;
- жесткое устройство для загиба сливного шланга.
Храните их.
Каждая машина имеет 16-разрядный инди­видуальный, идентификационный код. (серийный номер), который напечатан на эти­кетке, наклеенной на электроприборе (под за­грузочным люком). Первые 8 цифр – код модели. Следующие 4 цифры – дата производства (год, неделя). Последние 4 цифры – порядковый номер в партии. Этот код является своего рода иден­тификационной картой изделия, и Вы должны будете зарегистрировать его при обращении в сервисный центр Candy.
При общении с фирмой Candy или с ее спе­циалистами по техническому обслуживанию постоянно ссылайтесь на модель и номер. Практически, ссылайтесь на все, что содер­жится на этикетке машины. Производитель оставляет за собой право вно-
2
сить изменения в конструкцию выпускаемой им продукции, которые не изменяют основные характеристики изделия и требования по безопасности.
Охрана окружающей среды
Данный электроприбор промаркирован в соответствии с Европейской Директи­вой 2012/19/ЕU относительно Отходов электрического и электронного обору­дования (ОЭЭО).
ОЭЭО содержат как загрязняющие вещества, которые могут оказывать негативное воздействие на окружающую среду, так и компоненты, кото­рые могут использоваться повторно. ОЭЭО обя­зательно должны подвергаться специальной об­работке для того, чтобы правильно удалить и утилизировать все загрязняющие природу веще­ства и восстановить и повторно использовать все материалы пригодные для повторного ис­пользования. Люди могут играть важную роль в защите окру­жающей среды от вредного воздействия на нее. ОЭЭО, для этого нужно соблюдать несколько основных правил:
- ОЭЭО не должны утилизироваться как бытовые отходы;
- ОЭЭО должны отправляться на соответствую­щие пункты сбора, управляемые муниципальными властями или зарегистрированными компаниями. В некоторых странах для крупногабаритных ОЭЭО может быть организован их сбор на дому.
. Содержание
1. СВИДЕТЕЛЬСТВО О ПРИЕМКЕ И ПРОДАЖЕ
2. ОБЩИЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ
3. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
4. УСТАНОВКА
5. ПРАКТИЧЕСКИЕ СОВЕТЫ
6. ОБСЛУЖИВАНИЕ И ЧИСТКА
7. КРАТКОЕ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗО­ВАТЕЛЯ
8. ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ПРОГРАМ­МЫ
9. ЦИКЛ СУШКИ
10. ЦИКЛ АВТОМТИЧЕСКОЙ СТИР- КИ/СУШКИ
11. СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И
ГАРАНТИЯ
Page 3
1.СВИДЕТЕЛЬСТВО О ПРИЕМКЕ И ПРОДАЖЕ
Машина имеет сертификат соответствия требованиям безопас­ности и электромагнитной совместимости, выданный органом по сертификации продукции и услуг «РОСТЕСТ-МОСКВА» г.Москва
Производитель - ОАО "Веста", 610035, Россия, г. Киров, ул. П
роизводственная, 24
Машина стирально-сушильная автоматическая бытовая торговой марки Candy модели:
GVW 264DC-07 31006253 ____________________________
(проставить номер машины)
соответствует техническим условиям ТУ 5156-002-46092527-2005
Дата выпуска " __ " ____________ 20 ___ г.
Штамп ОТК (клеймо приемщика)
Продана ________________________________________________________________
(наименование торгующей организации, адрес)
Продавец _______________________________________________________________
(Ф.И.О.)(подпись)
Штамп Дата "____"_____________20____г.
Ремонтное предприятие, осуществляющее установку, гарантийный ремонт и сервис­ное обслуживание машины:
________________________________________________________________________
(наименование предприятия, адрес, телефон)
______________________________________________________________________
3
Page 4
2.ОБЩИЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ
Данный электроприбор предназначен для бытовых или подобных им приме­нений:
Использование данного электроприбо­ра для применений, отличных от быто­вых, например, для коммерческих при­менений с участием специалистов или обученных пользователей, запрещает­ся. Использование данного электро­прибора для применений, отличных от домашних, может привести к снижению срока службы электроприбора, а также к отмене гарантии производителя. Производитель не несет предусмот­ренной законом ответственности за любые повреждения электроприбора или другие повреждения или потери, связанные с тем, что электроприбор использовался для применений отлич­ных от домашних или бытовых (даже если он установлен в жилом доме или в бытовом помещении).
Машина не предназначена для ис­пользования лицами (включая детей) с пониженными физическими, чувствен­ными или умственными способностями или при отсутствии у них жизненного опыта или знаний, если они не нахо­дятся под контролем или не проинст­руктированы об использовании маши­ны лицом, ответственным за их безо­пасность;
Не разрешайте детям играть с элек­троприбором. Чистка и обслуживание не должны вы-
полняться детьми без наблюдения взрослых.
4
Дети младше 3 лет не должны нахо­диться рядом с машиной или должны находиться под постоянным наблюде­нием взрослых.
Поврежденный шнур питания дол­жен заменяться производителем, его агентом по техобслуживанию, или квалифицированным специалистом службы сервиса . Это необходимо для обеспечения безопасности элек­троприбора. ВНИМАНИЕ!
При повреждении сетевого питающего кабеля его необходимо заменить спе­циальным кабелем. Провода кабеля должны коммутироваться в соответст­вии с их цветной маркировкой:
СИНИЙ - НЕЙТРАЛЬ (N)
КОРИЧНЕВЫЙ - ФАЗА (L)
ЖЕЛТО-ЗЕЛЕНЫЙ - ЗЕМЛЯ ( )
Используйте только те шланги, которые поставляются вместе с машиной. (Не используйте старые шланги). Давление воды в сети водоснабжения должно быть в пределах от 0,05 MПa до 0,8 MПa.
Убедитесь в том, что под основанием машины ковер не закрывает вентиля­ционные отверстия внизу машины.
Состояние «ВЫКЛЮЧЕНО» обеспечи­вается при установке риски на ручке управления программами в вертикаль­ное положение. Если ручка управления находится в любом другом положении, то машина находится в состоянии «ВКЛЮЧЕНО».
Page 5
Финальная часть цикла работы сти­рально-сушильной машины выпол­няется без нагрева (цикл охлажде­ния) для того, чтобы не повредить выстиранные вещи.
ВНИМАНИЕ! Никогда не останавливайте сти­рально-сушильную машину до окончания цикла сушки, если при этом Вы не сможете немедленно извлечь белье из машины и раз­ложить его для остывания.
Электроприбор должен быть уста­новлен так, чтобы обеспечивался свободный доступ к электрической розетке. Максимальная загрузка сухого белья зависит от модели (указана на па­нели управления).
Инструкции по безопасности
Машина работает от сети одно­фазного переменного тока 220 В , частотой 50Гц
Убедитесь,что проводка рассчи­тана на мощность не менее 3 кВт
Убедитесь в наличии зазем­ляющего провода в розетке, рассчитанной на ток 10А.
Если электроприбор не заземлен, обратитесь за помощью к опытно­му электрику
• Перед выполнением чистки или обслуживания машины отсоедини­те шнур питания от электрической розетки и закройте водопроводный кран.
Не пользуйтесь преобразователя-
ми напряжения, тройниками, уд-
линительными шнурами.
• Перед тем как открыть загрузочный люк машины, убедитесь, что в ба­рабане машины нет воды.
ВНИМАНИЕ! Во время цикла стирки вода мо­жет нагреваться до очень высо­кой температуры
• При отсоединении шнура питания от электрической розетки не тяните за шнур, а тяните за вилку.
• Не подвергайте машину воздейст­вию дождя, прямого солнечного света, и другим погодным воздей­ствиям.
• При перемещении машины не под­нимайте ее за ручки управления или за выдвижной дозатор для моющего средства.
• Во время транспортировки загрузочный люк не должен опираться на тележку. Рекомендуется поднимать машину при участии двух человек.
• В случае возникновения неисправности или при нарушении нормальной ра­боты выключите стиральную маши­ну и закройте водопроводный кран.
• Не пытайтесь отремонтировать элек­троприбор самостоятельно. Немедлен­но свяжитесь с сервисным центром.
• Используйте только фирменные запча­сти. Невыполнение этих требований может привести к снижению безопасно­сти электроприбора.
Если Вы прекратили пользо­ваться машиной и предполагаете ее утилизировать, отрежьте се­тевой шнур вместе с вилкой и утилизируйте их.
5
Page 6
• Стирально-сушильная машина не должна устанавливаться рядом с дверью с замком или с дверью, пет­ли которой расположены со стороны машины, таким образом, что при этом ограничивается полное откры­вание люка.
• В стирально-сушильной машине не должны использоваться промыш­ленные моющие средства.
• Не сушите в машине невыстиранные вещи.
• Перед тем как высушить в машине вещи, загрязненные такими вещест­вами, как: кулинарный жир, ацетон, этиловый спирт, бензин, керосин, пятновыводители, скипидар, воск и вещества для удаления воска, эти вещи должны быть выстираны вруч­ную, в горячей воде с дополнитель­ным количеством моющего средства.
• В стирально - сушильной машине нельзя сушить вещи, изготовленные из пористой резины (латексной пено­резины), шапочки для душа, водоне­проницаемые ткани, вещи с резино­вой подкладкой, а также одежду или изделия с подкладкой из пористой резины.
.
Кондиционеры для белья и аналогич-
ные им вещества должны использо­ваться, как указано в инструкции про­изводителя
• Вещи, загрязненные нефтепродукта­ми могут воспламеняться под воздей­ствием источников тепла, таких как, например, стирально-сушильная ма­шина. Вещи нагреваются, что вызы­вает окисление нефтепродуктов. При окислении выделяется тепло. Если тепло не отводится, то вещи могут на­греться до высокой температуры и за­гореться. Складывание загрязненных нефтепродуктами вещей в кучу, и их хранение, может привести к их возго­ранию
• Если вещи загрязнены растительным маслом, кулинарным жиром или средствами по уходу за волосами, то такие вещи перед загрузкой в сти­рально-сушильную машину должны быть выстираны в ручную, в горячей воде с дополнительным количеством моющего средства. Это снизит опас­ность возгорания, но полностью не устранит ее.
• Удалите из карманов зажигалки и
спички.
6
Page 7
3.ТЕХНИЧЕСКИЕ ХРАКТЕРИСТИКИ
Загрузка (сухого белья) Стирка кг 6 Сушка кг 4 Напряжение в сети В 220 , частотой 50 Гц Потребляемая мощность Вт 1400 Потребление энергии за цикл стирки и сушки при полной загрузке (программа Хлопок 60°С) кВтч 4,85 Потребление энергии за цикл стирки при полной загрузке (программа Хлопок 60°С) кВтч 1,14 Электрический предохранитель А 10 Нормальный уровень воды л 6…15 Давление в гидравлической системе МПа мин. 0,05 макс. 0,8 Скорость вращения центрифуги об/мин 1200 Класс защиты от поражения электрическим током I (первый) Степень защиты IPX4 Класс энергетической эффективности В
Примечание * - Потребление электроэнергии определено по стандартной методике в
лабораторных условиях на программе «Хлопок 60ºС» при регламентированных пара­метрах : загрузке стандартного белья, температуре окружающей среды, температуре заливаемой воды и т.д.
Примечание. Электрические параметры машины указаны на табличке, располо­женной на передней стенке в районе люка.
7
Page 8
4. УСТАНОВКА
- Снимите упаковку и поддон.
- Поместите машину вблизи места ее ис- пользования
- Наклоните машину и закрепите лист
гофрированного материала на дне ма­шины, как показано на рисунке (лист и детали крепления входят в комплект машины).
- Открутите 4 винта (А) на задней стенке и извлеките 4 распорные втулки (В).
- Закройте 4 отверстия специальными заглушками. Вы найдете их в полиэти­леновом пакете с инструкцией
- Электроприбор должен быть установлен так, чтобы обеспечивался свободный доступ к электрической розетке.
- Примечание. Рекомендуем сохранить элементы транспортного крепления, чтобы использовать их в случае возмож­ной будущей транспортировки. Произво­дитель не несет ответственности за лю­бые возможные повреждения машины по причине невыполнения правил, касаю­щихся транспортного крепления.
- При установке изделия на ковровое по­крытие убедитесь, что вентиляцион­ные отверстия не перекрыты ворсом.
- ВНИМАНИЕ! Храните элементы упа­ковки в недоступном для детей месте.
- Перережьте пластмассовый хомут, кре­пящий сливной шланг и сетевой шнур. Действуйте осторожно, чтобы не повре­дить их.
- Установите машину по уровню с помо­щью 4 ножек.
А. Разблокируйте винт ножки, ослабив
гайку.
В. Вращая ножку, поднимите или опустите
машину до хорошей ее опоры на пол.
С. Заблокируйте винт ножки, затянув
контргайку до упора.
8
Page 9
Подключение к водопровод­ной сети
Подсоедините шланг подачи воды с на­конечником ¾ дюйма только к водопро­водному крану холодной воды и штуце­ру клапана машины. Подключение к крану горячей воды может повредить некоторые типы деликатных тканей. Необходимо использоваться только наливной шланг, поставляемый вместе с машиной.
НЕ ОТКРЫВАЙТЕ ВОДОПРОВОД­НЫЙ КРАН.
ВНИМАНИЕ! После стирки всегда необходимо перекрывать кран для отключения машины от подачи воды.
Установка
Придвиньте машину к стене, обращая внимание на то, чтобы отсутствовали перегибы, зажимы сливного шланга, за­крепите шланг на краю раковины или лучше в канализационной трубе с диа­метром больше диаметра сливного шланга. Для нормальной работы необходимо, чтобы конец сливного шланга находился на высоте от 50 до 85 см над уровнем пола. При необходимости используйте жест­кое устройство для сгиба сливного шланга. Диаметр сливной трубы должен быть больше диаметра шланга
9
Page 10
Дозатор для моющих средств
Дозатор для моющих средств имеет три отделения, как показано на рисунке
Отделение “1”: для моющего средства, используемого для предварительной стирки;
Отделение " ":для специальных доба- вок, смягчителей воды, крахмала, аро­матизаторов, и т. п;
ВНИМАНИЕ! Отделение " "заполняйте только жидкими средствами. Машина автоматически дозирует добавки для каждого цикла во время по­следнего полоскания.
Отделение “2”: для моющего сред-
ства основной стирки. Передозировка моющего средства может вызвать чрезмерное образова­ние пены. Если машина обнаруживает присутствие чрезмерной пены, то воз­можно исключение операции отжима или увеличение продолжительности стирки и увеличение потребления во­ды.
ВНИМАНИЕ!
Некоторые порошки удаляются с трудом. В этом случае рекоменду­ется использовать специальный контейнер, который помещают с порошком непосредственно в бара­бан ( продается с моющим средст­вом).
:
10
Page 11
5. ПРАКТИЧЕСКИЕ СОВЕТЫ
Советы по загрузке белья
ВНИМАНИЕ! При сортировке белья следует проверить, что:
- из белья перед стиркой удалены метал­лические предметы, такие как, шпильки и монеты и т.д.;
- пуговицы и молнии застегнуты, пояса и ленты завязаны;
- со штор сняты ролики и крючки подвес-
ки;
- следует внимательно отнестись к ин­формации на ярлыках одежды с требова­ниями к условиям стирки;
- следует удалить стойкие пятна помощью специальных моющих средств.
• При стирке ковриков, покрывал и других
тяжелых тканей не рекомендуется ис­пользовать отжим.
• Перед стиркой изделий из шерстяных
тканей следует убедиться в том, что дан­ное изделие можно стирать в стиральной машине.
Полезные советы
Советы относительно бережного по от­ношению к природе и экономичного ис­пользования стиральной машины.
Загружайте при стирке максимальное ре­комендованное количество белья.
• Этим Вы обеспечите экономию в потреб-
лении электроэнергии, воды, моющего средства и времени.
При полной загрузке машины экономит-
ся 50% электроэнергии по сравнению с двумя половинными загрузками.
Нужна ли предварительная стирка?
Только для очень грязного белья.
Вы ЭКОНОМИТЕ моющее средство, время, воду, и от 5 до 15% электроэнер­гии, не используя режим предваритель­ной стирки (Prewash) для стирки не очень сильно загрязненного белья.
Требуется ли горячая вода?
Заранее удалите пятна специальными средствами или замочите белье в воде перед стиркой для того, чтобы устра­нить необходимость выполнения
стирки при температуре выше 60°C. Вы сэкономите до 50% электроэнергии при использовании программы стирки при температуре 60°C.
Перед использованием программы сушки…
Перед использованием программы сушки уменьшите количество воды в белье, выбрав высокую скорость вра­щения барабана. Это обеспечит ЭКО­НОМИЮ электроэнергии и времени.
Следуйте указаниям и рекомендациям относительно использования моюще-
го средства при разных температу­рах, которые приведены ниже. В лю-
бом случае обязательно прочтите ин­стру
кции относительно правильного использования и дозировки моющего средства, приведенные на его упаков­ке.
При стирке сильно загрязненных бе­лых тканей мы рекомендуем вам пользоваться программами для хлопчатобумажных тканей с темпера­турой 60°С или выше и использовать
при этом обычный стиральный порошок (для стирки сильно загрязненных ве-
щей), содержащий отбеливающие веще­ства, который при умеренных/высоких температурах обеспечивает превосход­ные результаты.
Для стирки при температуре от 40°С до 60°С тип используемого моющего
средства должен соответствовать типу ткани и уровню ее загрязнения. Обыч­ные стиральные порошки хорошо под­ходят для “белых” и цветных тканей с прочной краской, а жидкие моющие средства или "защищаю ральные порошки хорошо подходят для стирки цветных тканей с небольшими уровнями загрязнения
Для стирки при температуре ниже 40°С мы рекомендуем использовать
жидкие моющие средства, или моющие средства, на которых указано, что они могут применяться для стирки при низ­кой температуре.
щие цвет" сти-
.
11
Page 12
Для стирки изделий из шерсти или шелка пользуйтесь только специальны-
ми моющими средствами, предназна­ченными для этих тканей.
6. ОБСЛУЖИВАНИЕ И ЧИСТКА
Для чистки наружных поверхностей сти­ральной машины используйте влажную ткань. Не используйте абразивные чистящие средства, спирт или растворители. Машина требует несложного ухода:
-очистка отделений дозатора для моющих средств;
- очистка фильтра. Ниже представлены указания относи­тельно возможных перемещений стираль­ной машины и ухода за ней при дли­тельном хранении.
Очистка дозатора для мою­щих средств
• Рекомендуется чистить дозатор для моющих средств, чтобы предотвратить накапливания в ней моющего средства и добавок.
• Для этого нужно извлечь кассету, при­ложив небольшое усилие, промыть ее под струей воды, и установить на место.
Очистка фильтра
• В стиральной машине имеется специ­альный фильтр, задерживающий дос­таточно крупные частицы, предметы, очес от белья (пуговицы, скрепки, за­колки, монеты и т.д. ) которые могут засорить слив.
• Только для некоторых моделей, в которых шланг установлен: извлеки­те гофрированный шланг, удали­те пробку и слейте воду в контейнер.
• Перед тем, как извлечь фильтр реко­мендуется положить под него кусок впи­тывающей воду ткани, чтобы сохра­нить пол сухим.
• Поверните фильтр против часовой стрелки до его остановки в вертикаль­ном положении.
12
• Извлеките и очистите фильтр; затем, установите его на место, повернув по часовой стрелке
• Установите все детали на место, вы­полнив описанные выше операции в обратной последовательности.
Советы относительно перемеще­ний машины и ее длительного хранения
• Если стиральная машина должна храниться в неотапливаемом помещении в течение длительного времени, слейте из шлангов всю воду.
• Отсоедините стиральную машину от электрической сети.
• Сливной шланг освободите из крон­штейна. Опустите шланг и полностью слейте воду в емкость.
• Закрепите сливной шланг в крон­штейне.
Page 13
7. КРАТКОЕ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
В Вашей стиральной машине уровень воды автоматически регулируется в соответствии с типом и количеством стираемого в ней белья. Это снижает потребление электро­энергии и время стирки.
Для выполнения любого типа стирки обратитесь к таблице программ стирки и выполните указанные опера­ции.
До начала стирки
Откройте люк.
Отсортируйте белье и загрузите в бак.
Закройте люк.
Поместите моющие средства в соот- ветствующие отделения дозатора.
Включите стиральную машину и вы­берите нужную программу стирки.
В случае необходимости выберите
температуру стирки, скорость отжима и нажмите нужную кнопку «опций».
Чтобы начать стирку нажмите кнопку «Старт / Пауза».
Если в процессе стирки происходит нарушение подачи электроэнергии, то специальное запоминающее уст­ройство сохраняет установки, и при восстановлении подачи электроэнер­гии машина возобновляет цикл стир­ки с того момента, когда произошло прекращение ее работы.
СУШКА
Если вы хотите, чтобы после выполне­ния стирки автоматически начался цикл сушки, выберите с помощью кнопки «Выбор сушки» нужную вам про­грамму. Вы также можете запустить программу сушки вручную после оконча­ния цикла стирки.
После окончания стирки
• При окончании программы на дисплее появляется сообщение "Еnd" (Конец цикла)
• Подождите, пока не погаснет свето­вой индикатор блокировки люка,
примерно через 2 минуты после окон­чания программы.
Выключите стиральную машину. Выключите машину из сети, перекройте кран подачи воды.
8. ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ПРОГРАММЫ
A -- Переключатель программ с
положением «Выкл.»
B- Кнопка «Старт/Пауза» C- Кнопка «Отложенный старт» D- Кнопка «Предварительная
стирка»
E- Кнопка «Выбор сушки» F- Кнопка «Отжим» G- Кнопка «Температура» H- Кнопка «Быстрые» I- Цифровой дисплей L- Световые индикаторы кнопок M- Световой индикатор «Блоки-
ровка люка»
N- Световые индикаторы «Выбор
отжима»
O- Световые индикаторы «Выбор
температуры»
P- Световые индикаторы «Бы-
стрые программы»
13
Page 14
Открывание люка
Специальное защитное устройство не
позволяет открыть люк сразу же после окончания цикла стирки.
Прежде чем открыть люк, подождите
2 минуты после окончания цикла стирки (должен погаснуть световой индика- тор «Блокировка люка»).
Переключатель программ с положением «Выкл.»
Переключатель программ вращается в обе стороны. После поворота переключателя про­грамм загорается дисплей, на котором отображаются параметры выбранной программы. В целях экономии электроэнергии в кон­це цикла стирки и когда машина не ра­ботает яркость дисплея уменьшается.
• Нажмите кнопку «Старт / Пауза», чтобы
запустить выбранный цикл стирки.
• После того, как программа выбрана, переключатель выбора программы будет оставаться неподвижном положе­нии до окончания цикла.
ВАЖНО. Чтобы выключить стиральную машину, поверните переключатель про­грамм в положение «Выкл.».
Переключатель программ следует обя­зательно возвращать в положение "Выкл." по окончании каждого цикла стирки, а также при желании начать следующий цикл перед тем, как устано­вить и запустить желаемую программу.
Кнопка «Старт / Пауза»
Перед нажатием кнопки «Старт / Пауза» закройте люк и выберите желаемую про­грамму
• Нажмите кнопку, чтобы запустить вы­бранный цикл.
После нажатия кнопки «Старт/ Пауза» мо- жет пройти несколько секунд, прежде чем машина начнет работать.
ДОБАВЛЕНИЕ ИЛИ УДАЛЕНИЕ БЕЛЬЯ ПОСЛЕ ЗАПУСКА ПРОГРАММЫ - (ПАУЗА)
Нажмите и удерживайте кнопку «Старт /
Пауза» примерно 2 секунды. Световой
индикатор и время до окончания стирки начнут мигать, показывая, что машина была поставлена на паузу.
Подождите 2 минуты, пока система
безопасности разблокирует люк.
После того как Вы добавили или удали-
ли белье, закройте люк нажмите кнопку
«Старт / Пауза».
Программа начнется с того момента,
когда она была прервана.
ОТМЕНА ПРОГРАММЫ
Чтобы отменить программу, установите переключатель выбора программы в поло- жение «Выкл.».
Выберите другую программу. Снова установите переключатель выбо-
ра программы в положение «Выкл.».
Кнопка «Отложенный старт»
• Эта кнопка позволяет задержать за­пуск выбранного цикла стирки на время до 24 часов.
• Для задержки запуска цикла стирки выполните описанные ниже действия:
- Выберите нужную программу.
- Нажмите кнопку один раз, чтобы акти-
вировать ее (на дисплее появляется h00), а затем нажмите ее еще раз, чтобы установить задержку 1 час (на дисплее появляется h01). Установленная за­держка будет увеличиваться на 1 час по­сле каждого последующего нажатия кнопки до тех пор, пока на дисплее не появится h24 (24 часа). После этого следующее нажатие кнопки сбрасывает задержку запуска на ноль.
- Подтвердите отсрочку запуска путем нажатия кнопки «Старт / Пауза» (индика- тор на дисплее начинает мигать). Начина­ется обратный отсчет времени, по истечении которого, программа запустится автоматиче­ски.
14
Page 15
Отложенный старт можно отменить, повернув переключатель программ в положение «Выкл.».
В случае нарушения подачи электро­энергии во время работы машины выбранная программа сохраняется в специальной памяти, и после вос­становления подачи электроэнергии эта программа выполняется с того места, где она была прервана.
Кнопка «Предварительная стирка»
Эта функция позволяет Вам выполнить предварительную стирку в начале цикла. При этом температура не превышает 40°C, а также не превышает максимальную темпе­ратуру выбранной программы стирки (на­пример, при выполнении программы «Руч­ная» температура будет равна 30°C).
Кнопка «Выбор сушки»
Если переключатель выбора программы
не находится в положении «Выкл.», вы- берите нужную Вам программу сушки с помощью нажатия кнопки: после каждого нажатия кнопки загорается световой ин­дикатор выбранной программы сушки.
• Для отмены выбора перед запуском программы сушки нажимайте кнопку до тех пор, пока индикаторы не погаснут, или установите переключатель выбо­ра программы в положение «Выкл.»
• Для отмены цикла сушки во время вы­полнения сушки нажмите кнопку и удерживайте ее в нажатом положении в течение 3 секунд, пока не погаснет индикатор охлаждения.
• Так как температура в барабане явля­ется высокой, то перед тем как уста­новить переключатель выбора про­граммы в положение «Выкл.» и вынуть из барана белье, рекомендуется пол­ностью выполнить цикл охлаждения.
Кнопка «Отжим»
При нажатии этой кнопки можно умень-
шить максимальную скорость вращения ба­рабана или отменить цикл отжима.
• Чтобы восстановить цикл отжима нажимайте кнопку до тех пор, пока не будет установлена нужная Вам ско­рость вращения барабана.
Имеется возможность изменить ско­рость вращения барабана без остановки машины.
Чтобы не повредить белье, исклю­чена возможность установить скорость вращения барабана выше той, которая автоматически ус­танавливается при выборе про­граммы. Машина снабжена специальным электронным устройством, которое предотвращает включе­ние отжима, если белье в барабане разложилось неравномерно и на­рушает балансировку барабана. Это снижает шум и вибрацию ма­шины и увеличивает срок службы Вашей машины
Кнопка «Температура»
Когда Вы выбираете программу, на дисплее отображается рекомендован­ная температура. Также имеется воз­можность изменить температуру, но при этом нельзя установить температуру, превышающую максимальную, чтобы не повредить ткани.
Кнопка «Быстрые»
Эта кнопка становится активной, когда Вы выбрали программу БЫСТРАЯ; она позволяет Вам выбрать одну из трех указанных длительностей цикла стирки.
ВНИМАНИЕ! Кнопки выбора функций должны быть нажаты до нажатия кнопки «Старт/Пау­за».Если выбранная опция несовмес­тима с выбранной программой, то све­товой индикатор опции начинает ми­гать, а потом гаснет
15
Page 16
Цифровой дисплей
С помощью дисплея вы имеете воз­можность постоянно получать ин­формацию относительно состояния машины.
1) СВЕТОВОЙ ИНДИКАТОР БЛОКИ­РОВКИ ЛЮКА
• Эта пиктограмма указывает на то, что люк машины закрыт.
ВНИМАНИЕ! Перед нажатием кноп­ки «Старт/Пауза» закройте люк.
После нажатия кнопки «Старт /
Пауза» на машине с закрытым лю-
ком, индикатор будет мигать корот­кое время, а затем будет гореть ровным светом.
Если люк машины не закрыт пол­ностью, индикатор будет про­должать мигать в течение приблизительно 7 секунд. После этого команда пуска будет авто­матически отменена. В этом слу­чае правильно закройте люк и нажмите кнопку «Старт/Пауза».
Специальное защитное устройство
предотвращает открывание люка сразу же после окончания цикла стирки. Перед тем как открыть люк машины под сле окончания цикла стирки (пока не погаснет световой индикатор блокировки люка).
ождите 2 минуты по-
После окончания цикла стирки уста­новите переключатель выбора про­граммы в положение «Выкл
2) ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ ЦИКЛА
• После выбора программы на дисплее автоматически появля­ется продолжительность цикла стирки, которая может изменять­ся в зависимости от выбранной функции.
• После того как начнется выпол­нение программы, Вы будете по­стоянно получать информацию относительно времени, оставше­гося до конца стирки.
• Машина вычисляет время до конца выбранной программы на основании стандартной загрузки. Во время выполнения цикла стирки машина корректирует время до конца выбранной про­граммы в соответствии с весом и составом загрузки.
• Если выбрано автоматическое включение цикла сушки после выполнения стирки, то на дис­плее будет отображаться время, оставшееся до конца сушки.
3) СВЕТОВЫЕ ИНДИКАТОРЫ
КНОПОК
• Эти световые индикаторы заго­раются при нажатии соответст­вующих кнопок.
• Если выбирается функция, несо­вместимая с выбранной про­граммой, то световой индикатор кнопки сначала начинает мигать, а затем гаснет.
4) ИНДИКАТОРЫ ПРОГРАММЫ
СУШКИ
Индикаторы показывают вы­бранную программу сушки.
16
Page 17
Программы автоматической сушки
Программа: Совсем сухое (ре-
комендуется для полотенец, ку­пальных халатов, и изделий большого размера).
Программа: Под глажку (белье
остается пригодным для глаже­ния утюгом).
Программа: В шкаф (для вещей,
которые Вы не собираетесь гладить).
• После выбора одной из этих про­грамм стирально-сушильная машина рассчитывает время, необходимое для выполнения сушки, и нужную влажность белья в соответствии с загрузкой и выбранным типом суш­ки.
После нажатия кнопки «Старт / Пауза» на дисплее отображается
время, оставшееся до окончания сушки.
Машина вычисляет время до кон­ца выбранной программы на ос­новании стандартной загрузки.
Во время выполнения цикла ма­шина корректирует время до кон­ца выбранной программы в соот­ветствии с весом и составом за­грузки.
Фаза охлаждения
Включается на финальном этапе охлаждения, на по­следних 10-20 минутах каж­дой фазы сушки.
Полезные советы
• Ваша стирально-сушильная ма­шина автоматически заканчивает цикл, когда достигается выбран­ный уровень влажности загру­женного белья.
Для обеспечения правильной работы стирально-сушильной машины не следует прерывать фазу сушки, если в этом нет крайней необходимости.
17
Page 18
Таблица выбора программ
Программы
стирки
Положение
ручки
выбора
программ
Макс.
загруз-
ка бе-
лья, *
кг
ТЕМПЕРА-
ТУРА. °С
Реко-
менд.
Макс.
Загрузка моющих
средств
2
1
Прочные ткани
Смесовые и
синтетические
Прочные ткани
Смесовые и
синтетические
Прочные ткани
Белый хлопок, лен
Цветной хлопок,
лен
Прочные ткани
Смесовые и
синтетические
Детская одежда
Смесовые и
синтетические
Очень деликатные
ткани
Шерстяные ткани
для машинной стирки
Шерстяные ткани
для машинной стирки
Хлопок - сушка
Синтетика, смесовые ткани -
сушка
Хлопок –
смесовые ткани
18
1)
2)
2)
2)
2)
2)
2)
2)
2)
2)
**
Быстрая
(14’ - 30’ - 44')
Mix & Wash
Белый хлопок
Хлопок
EcoMix 20°
Детская одежда
Смешанные
Полоскание
Слив + Отжим
Деликатная
Шерсть
Ручная/Шелк
Хлопок
(сушка)
Синтетика
(сушка)
Стирка +
сушка 59мин
1
2
3
6
6
6
6
4
3
-
-
2
2
2
4
3
1,5
30° 30°
30° 30°
30° 40°
40° 40°
60° 75°
40° 60°
20° 20°
60° 60°
40° 60°
- -
- -
40° 40°
40° 40°
30° 30°
- -
- -
30° 30°
(•) (•)
(•)
Page 19
Прочтите эти примечания:
* Максимальная загрузка сухого белья
зависит от используемой модели (см. на панели управления).
ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ИСПЫТАТЕЛЬНЫХ ЛАБОРАТОРИЙ (см. стандарт EN 50229)
Стирка
Используйте программу
** с выбранной
максимальной степенью загрязнения, максимальной скоростью вращения ба­рабана, и температурой 60°C. Эта про­грамма также рекомендуется для испы­тания с более низкой температурой.
Сушка Первая сушка с А кг (загрузка: наволоч-
ки и полотенца для рук) выбор програм­мы для сушки изделий из хлопка
(
) сухое для вывешивания в шкаф
(
).
Вторая сушка с В кг (загрузка: простыни и полотенца для рук) выбор программы
для сушки изделий из хлопка( сухое для вывешивания в шкаф ( ).
Загрузка
(стирка)
(кг)
A (кг) B (кг)
Первая
сушка
)
Вторая
сушка
6 4 2
Скорость вращения барабана при отжи­ме может быть уменьшена в соответст­вии с рекомендациями, указанными на ярлыке изделия, или отжим может быть отменен при стирке деликатных тканей с помощью кнопки «Отжим».
Если на ярлыке изделия нет соответст­вующей информации, то можно исполь­зовать максимальную скорость враще­ния барабана для данной выбранной программы.
Использование слишком большого коли­чества моющего средства может при­вести к излишнему пенообразованию. Если стиральная машина обнаруживает наличие слишком большого количества пены, она может исключить фазу отжима или увеличить продолжительность про­граммы, а также может увеличить рас­ход воды.
(•) Только с выбранной опцией «Пред-
варительная стирка» (Программы доступные при выборе опции Пред­варительная стирка)
.
1) Выбрав программу «Быстрая» с
помощью переключателя выбора программы, Вы можете с помощью кнопки «Быстрые» выбрать одну из трех имеющихся программ: 14’, 30’ и 44’ минуты.
2) Программы стирки с возможностью автоматического перехода без оста­новки на программу сушки.
19
Page 20
Выбор программы
Для стирки тканей различных типов и разной степени загрязненности стираль­ная машина имеет различные програм­мы, отвечающие конкретным требованиям стирки (см. таблицу программ).
Быстрая
Эта программа рекомендуется для стирки небольшой загрузки не очень грязного белья. При использовании этой программы рекомендуется уменьшить количество ис­пользуемого моющего средства для того, чтобы уменьшить его расход. Выбрав про­грамму БЫСТРАЯ стирка, Вы можете по­мощью кнопки выбрать одну из трех имею­щихся программ.
Mix & Wash (Стирка смешанных тканей)
Эта программа позволяет Вам смешивать различные ткани (например: хлопчатобумажные и синтетические ткани, и т. д.) и стирать их вместе при низком потреблении элек­троэнергии, так как температура на фазе стирки не превышает 40°С.
Белый хлопок
Обеспечивает превосходные результаты стирки. Отжим в конце программы обес­печивает эффективное удаление воды.
Хлопок 40°С - 60°С
Эта программа хорошо подходит для стирки не очень грязных хлопчатобумажных изделий и является наиболее эффективной программой в плане экономии электроэнергии и воды при стирке хлопчатобумажных изделий.
EcoMix 20°
Эта инновационная программа позволяет Вам одновременно стирать изделия из раз­личных тканей и изделия разных цветов, например, изделия из хлопка, синтетических тканей, и комбинированных тканей при тем­пературе всего лишь 20°С и добиваться при этом превосходных результатов стирки. По­требление электроэнергии при использова­нии этой программы составляет всего лишь 40% от потребления электроэнергии при использовании обычной стирки изделий из хлопка при температуре 40°С.
20
Детская одежда
Эта программа позволяет Вам стирать всю детскую одежду с превосходным качеством и дезинфицирующим эффектом при уста­новленной температуре не менее 60˚С. Для достижения оптимального результата де­зинфицирующего эффекта мы рекомендуем использовать детский стиральный порошок.
Смешанные
Стирка и полоскание оптимизированы по ритмам вращения барабана и уровням воды в стиральной машине. Мягкое вращение обеспечивает снижение образования на тканях складок.
Полоскание
Эта программа выполняет 3 полоскания со средней скоростью вращения барабана, которая может быть уменьшена с помо­щью нажатия соответствующей кнопки. Она используется для полоскания всех типов тканей, например, после стирки, вы­полненной вручную.
Слив + Отжим
Эта программа выполняет слив воды из машины и отжим при максимальной скоро­сти вращения барабана. Имеется возмож­ность уменьшить скорость вращения бара­бана или отменить отжим.
Деликатная
Эта программа прерывается остановками и очень подходит для стирки деликатных тканей. Стирка и полоскание выполняются при высоком уровне воды в машине, что обеспечивает получение наилучших ре­зультатов.
Шерсть
Эта программа предназначена для стир­ки шерстяных тканей, которые можно стирать в стиральной машине, или для стирки вещей, которые должны стирать­ся вручную.
Ручная / Шелк
Программа для стирки вещей, предна­значенных только для ручной стирки. Программа заканчивается тремя полос­каниями и отжимом с низкой скоростью вращения барабана.
Page 21
СУШКА
ВНИМАНИЕ! Дозаторы, которые использу­ются для концентрированных сти­ральных порошков и жидких моющих средств должны быть из­влечены из барабана до начала выполнения сушки в барабане.
Для предотвращения спутывания бе­лья и нарушения вследствие этого равномерности сушки время выпол­нения программы, направление вра­щения барабана меняется. Для ми­нимизации образования складок в течение последних 10-20 минут цикла сушки используется холодный воз­дух.
Синтетика
Программа сушки с низкой темпера­турой рекомендуется для изделий из синтетических смешанных тка­ней (указано на ярлыке изделия).
Хлопок
Программа сушки с высокой темпера­турой рекомендуется для изделий из хлопка и льна (указано на ярлыке из­делия).
Стирка+сушка 59 мин.
Если Вам нужно быстро выстирать и высушить всего несколько вещей, этот 59-минутный цикл является идеальным средством для экономии времени. Хорошо подходит для не­больших загрузок весом до 1,5 кг (например, 4 мужских сорочки) и из­делий с небольшой степенью за­грязнения. Этот цикл позволяет вы­стирать, отжать и высушить Ваши изделия в течение одного часа. При использовании этой программы ре­комендуется уменьшить количество моющего средства, чтобы избежать ненужных потерь.
21
Page 22
9. ЦИКЛ СУШКИ
• Представленные ниже рекомендации являются общими, поэтому для обес­печения наилучших результатов сушки необходим опыт.
• При первом использовании рекомен­дуется устанавливать время сушки ниже указанного, чтобы обеспечить требуемую влажность белья.
• Не рекомендуется сушить изделия из тканей, которые легко изнашиваются, такие как, например, коврики и много­слойные изделия, чтобы избежать за­бивания сли
• Рекомендуется рассортировать сти­раемые вещи следующим образом:
- По символам сушки, указанным на
ярлыках изделий
Можно сушить в барабане.
Сушка в барабане при высокой тем-
пературе.
Сушка в барабане только при
низкой температуре.
НЕЛЬЗЯ сушить в барабане.
Если на изделии нет ярлыка с сим­волами относительно ухода за изде­лием, то предполагается, что такое изделие непригодно для сушки в сти­рально-сушильной машине.
- По размеру и по толщине
Если загрузка белья для стирки превышает возможности машины в плане выполнения сушки, рассорти­руйте изделия по толщине (например, полотенца и тонкое нижнее белье).
пу ткани
- По ти
Хлопок / лен: полотенца, трикотажные изделия, постельное белье, скатерти изо льна. Синтетические ткани: Блузки, рубашки, рабочие комбинезоны, и т. п. из поли­эфирных или полиамидных тканей, а также смешанные ткани хло­пок/синтетика.
вного отверстия.
:
• Только сушка с предварительным от­жимом в барабане.
• Стирально-сушильная машина может выполнять следующие виды сушки:
- Программа сушки с низкой температу­рой рекомендуется для изделий сме­шанных тканей (синтетика/хлопок)
(символ программ).
- Программа сушки с высокой темпера­турой рекомендуется для изделий хлопка, плюшевого трикотажного по­лотна, льна, пеньки, и т. п… (символ
грамм).
На этапе сушки барабан будет уско­ряться до высокой скорости, чтобы рав­номерно распределить загрузку и оп­тимизировать выполнение сушки.
на переключателе выбора
на переключателе выбора про-
Правильное выполнение сушки
На дверце стирально-сушильной машины имеется защитный щи­ток для предотвращения контакта со стеклянной дверцей, которая при выполнении цикла сушки может нагреваться до высокой температуры. Нет необходимости снимать защит­ный щиток с машины при ее нор­мальном использовании.
Откройте дверцу.
Загрузите белье. Объем белья не
должен превышать максимальную загрузку, указанную в таблице про­грамм.
• В случае крупных изделий (напри­мер, простыни) или изделий, кото­рые очень сильно поглощают воду (например, полотенца или джинсы) следует уменьшить загрузку.
22
Page 23
Закройте дверцу.
Поверните ручку выбора программ
для установки подходящей для Вашего белья программы.
• Установите нужную Вам степень влажности с помощью выбора од­ной из 3 автоматических программ:
Программа: Совсем сухое (ре-
комендуется для полотенец, ку­пальных халатов, и изделий большо-
го размера)
Программа: Под глажку (белье
остается пригодным для глаже­ния утюгом).
Программа: В шкаф (для вещей,
которые вы не собираетесь гла­дить).
• Проверьте, что водопроводный кран открыт.
• Проверьте, что правильно уста­новлен сливной шланг.
ВНИМАНИЕ! Не сушите в машине изделия со
специальной подкладкой (напри­мер, стеганые изделия, стеганые анораки, и т. п.) и очень деликат­ные ткани. Если изделия изготов­лены из быстросохнущей ткани, используйте меньшую загрузку для того, чтобы предотвратить образование складок.
Нажмите кнопку «Старт/Пауза»
Начинается фаза сушки. При этом
поворотный переключатель выбо­ра программы будет оставаться в неподвижном положении до окон­чания сушки.
.
Индикатор программы сушки будет гореть до тех пор, пока не начнется фаза охлаждения, и не загорится соответствующий индикатор.
После окончания программы на
дисплее появляется слово "End" (Конец цикла). Через 5 минут стирально-сушильная машина пе­реходит в режим ожидания (в некоторых моделях дисплее отображаются две черты).
• Перед тем как открыть дверцу ма-
шины, подождите 2 минуты после окончания выполнения программы, пока не погаснет световой индика­тор блокировки люка.
• Выключите машину с помощью ус-
тановки переключателя выбора программы в положение «Выкл.»
• Откройте люк и выньте из машины
белье.
Закройте кран подачи воды.
ОТМЕНА ПРОГРАММЫ СУШКИ
Чтобы отменить программу сушки,
нажмите кнопку «Выбор сушки» и удерживайте ее в нажатом поло­жении приблизительно 3 с.
ВНИМАНИЕ! В случае отмены программы суш­ки начинается фаза охлаждения, и перед тем как открыть дверцу ма­шины Вы должны выждать 10- 20 минут.
23
Page 24
10. ЦИКЛ АВТОМАТИЧЕСКОЙ СТИРКИ / СУШКИ
Не превышайте максимальный объем загрузки белья для сушки, который указан в таблице программ, в против­ном случае белье не будет достаточно высушено.
- Стирка
Откройте выдвижной дозатор для
моющего средства, и загрузите нужное количество моющего средства.
• Обратитесь к списку программ стирки, выберите нужную программу (например, программа стирки очень грязных изделий хлопка), установите нужную программу с помощью ручки выбора программы.
Установите нужную температуру стирки.
Нажмите кнопки опций (если это тре- буется).
Проверьте, что кран подачи воды от-
крыт, и что сливной шланг правильно установлен.
- Сушка
Установите нужную Вам степень
влажности с помощью выбора одной из 3 автоматических программ:
Программа: Совсем сухое (рекомен-
дуется для полотенец, купальных халатов и изделий большого разме­ра).
Программа: Под глажку (белье ос-
тается пригодным для глажения утю­гом).
Программа: В шкаф (для вещей,
которые Вы не собираетесь гладить).
Нажмите кнопку «Старт/Пауза».
Начинается выполнение программы.
При этом переключатель выбора про­граммы остается в неподвижном по­ложении, соответствующем выбранной программе, до окончания цикла.
• В конце фазы стирки на дисплее по­является время, оставшееся до окон­чания сушки.
• После этого программа сушки заканчивает­ся.
• Индикатор программы сушки будет гореть до тех пор, пока не начнется фаза охлаждения, и не загорится со­ответствующий индикатор.
• После окончания программы на дис­плее появляется слово "End" (Конец цикла). Через 5 минут стирально­сушильная машина переходит в режим ожидания (в некоторых моделях на дисплее отображаются две черты).
• Перед тем как открыть дверцу маши­ны, подождите 2 минуты после окон­чания выполнения программы, пока не погаснет световой индикатор блокиров­ки люка.
• Выключите машину с помощью уста­новки переключателя выбора про­граммы в положение «Выкл
• Откройте дверцу машины и выньте из нее белье.
• Закройте кран подачи воды.
ОТМЕНА ПРОГРАММЫ СУШКИ
Чтобы отменить программу сушки,
нажмите кнопку "Выбор сушки" и удерживайте ее в нажатом положении приблизительно 3 с.
ВНИМАНИЕ! После отмены программы сушки начинается фаза охлаждения, и перед тем как открыть дверцу машины вы должны выждать 10-20 минут.
24
Page 25
11. СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ГАРАНТИЯ
Если у Вас имеются подозрения, что машина не работает должным образом, обратитесь к приведенному ниже краткому руководству, в котором содержатся советы относительно
того, как устранить наиболее часто встречающиеся проблемы. Если указанные ниже ре-
комендации выполнены / проверены, а проблема или ошибка осталась – необходимо об-
ратится в авторизированный сервисный центр.
Оплату вызова Вы будете производить за свой счет, если окажется, что машина на­ходится в нормальном рабочем состоянии или неправильно установлена, или непра­вильно использовалась.
НЕИСПРАВНОСТИ ПРИЧИНЫ УСТРАНЕНИЕ
1. Машина не работает ни на одной программе
2. Стиральная машина
не заполняется водой
не сливает воду
4. Наличие воды на полу вокруг машины
5. Стиральная машина не отжимает белье
6. Сильные вибрации во время отжима
7. Экран дисплея пока­зывает ошибку 0,1,5,7,8
8. Экран дисплея пока­зывает ошибку 2
Вилка плохо включена в розетку. Включите вилку в розетку. Не выбрана программа или не нажата кнопка "Старт / Пауза". Отсутствует электроэнергия. Перегорели предохранители
Выберите программу и нажмите кнопку "Старт / Пауза".
роверьте наличие напряжения.
Проверьте предохранители. (пробки) электросети. Открыт загрузочный люк. Закройте люк. См. причину 1. Проверьте. Закрыт кран подачи воды. Откройте кран. Неправильно установлен пере­ключатель программ стирки.
Проверьте установку переклю-
чателя программ стирки. Засорился фильтр насоса. Прочистите фильтр насоса. 3. Стиральная машина Перегнут сливной шланг. Выпрямите сливной шланг. Вода проникает через прокладку между наливным шлангом и кра-
Замените прокладку и затяните
соединение. ном или клапаном. Еще не слита вода. Подождите несколько минут,
пока машина сольет воду. Режим отжима выключен. Включите режим отжима.
Наличие чрезмерной пены пре­рвало фазу отжима. Машина неровно установлена на полу. Не сняты детали транспортного крепления. Белье неравномерно распреде­лилось в барабане.
Не используйте чрезмерные
количества моющего средства.
Выровняйте, вращая ножки.
Законтрите ножки гайками.
Снимите детали транспортного
крепления.
Равномерно распределите бе-
лье.
- Вызовите мастера сервисного центра.
Нет залива воды. Проверьте, есть ли подача во-
ды.
25
Page 26
9. Экран дисплея пока­зывает ошибку 3
10. Экран дисплея пока­зывает ошибку 4
11. Экран дисплея пока­зывает ошибку 9
Нет слива воды. Проверьте слив на отсутствие
засоров. Проверьте сливной шланг на отсутствие перегибов.
Машина переполнена водой. Перекройте кран подачи воды.
Вызовите мастера сервисного центра.
Выключите машину, подождите
10-15 секунд и снова запустите программу
ВНИМАНИЕ:
Электронное устройство машины в зависимости от выбранных опций (про­грамма стирки, уровень загрязнения, температура стирки и т.д.) отображает на дисплее расчетное время до окончания стирки. В процессе стирки, в зависи­мости от: типа и количества загруженного белья, объема заливаемой машиной воды для выбранного цикла стирки, напряжения сети, температуры заливае­мой воды и т.д., время корректируется. Некоторое несоответствие отобра­жаемого на дисплее расчетного (теоретического) времени стирки с фактиче­ским временем не влияет на качество стирки и не является дефектом.
Маловероятно, что Вы увидите в барабане воду! Это происходит благодаря но­вейшим технологиям, с помощью которых достигаются те же результаты стирки и полоскания, но при значительно меньшем потреблении воды.
Машина производит шум другого свойства во время отжима! Это происходит по­тому, что машина имеет коллекторный двигатель, который обеспечивает более высокую производительность.
При значительной неуравновешенности белья (например: белье в барабане сло­жилось в комок) для исключения повреждения машины цикл отжима может быть
автоматически исключен из программы. В этом случае отсутствие операции от­жима не является дефектом. Для выполнения операции «Отжим» необходимо подождать завершения программы. Равномерно распределить белье внутри ба­рабана и включить программу «Отжим».
Внимание!
Использование экологически чистых моющих средств без фосфатов (прочитайте информацию на упаковке моющего средства) может сопровождаться следующими эффектами:
26
Page 27
- Вода после полоскания может быть мутной благодаря присутствию цеолитов в суспензии. Это не снижает качество полоскания.
- Наличие белого налета цеолитов на белье после стирки. Он не проникает в ткань и не изменяет ее цвета.
- Наличие пены в воде после последнего полоскания не обязательно свидетель­ствует о плохом полоскании.
- Проводить повторные полоскания в указанных случаях нецелесообразно.
Сервис
Машина поставляется с гарантийным сертификатом, который позволяет пользовать­ся услугами авторизованного Сервисного Центра в течение одного года от даты по­купки. Для подтверждения гарантийного периода (1 год), установленного на данный товар, нужно предъявить товарный/кассовый чек на покупку товара или правильно запол­ненный гарантийный сертификат, прилагаемый к товару (с подписью и печатью ма­газина). Сохраните чек или квитанцию продавца, для предъявления их мастерам сервисного центра при необходимости произвести ремонт. Если машина имеет признаки неисправности, перед тем как обратиться в сервисный центр, рекомендуем произвести проверку в соответствии с таблицей по устранению неисправностей в разделе "Сервисное обслуживание и гарантия". Если же неисправности продолжаются даже после рекомендованной проверки, об­ратитесь в авторизованный Сервисный Центр. Сообщите номер модели машины и серийный номер, которые Вы найдете на таб­личке, находящейся под загрузочным люком машины или в гарантийном талоне (16 разрядов, начинающиеся с цифры 3). Сделав это, Вы будете обеспечены более эф­фективным сервисом. Срок службы машины -7 лет. Техническое обслуживание и ремонт машины в течение всего срока службы должны про­водиться квалифицированными специалистами авторизованного Сервисного Центра.
27
Page 28
Данный электроприбор промаркирован в соответствии с Европейской Директивой 2012/19/ЕU относительно Отходов электрического и электронного оборудования (ОЭЭО).
ОЭЭО содержат как загрязняющие вещества, которые могут оказывать негативное воздействие на окружающую среду, так и компоненты, которые могут использоваться повторно. ОЭЭО обязательно должны подвергаться специальной обработке для того, чтобы правильно удалить и утилизировать все загрязняющие природу вещества и
восстановить и повторно использовать все материалы пригодные для повторного использования. Люди могут играть важную роль в защите окружающей среды от вредного воздейст­вия на нее ОЭЭО, для этого нужно соблюдать несколько основных правил:
- ОЭЭО не должны утилизироваться как бытовые отходы;
- ОЭЭО должны отправляться на соответствующие пункты сбора, управляемые му-
ниципальными властями или зарегистрированными компаниями. В некоторых стра­нах для крупногабаритных ОЭЭО может быть организован их сбор на дому.
В некоторых странах, если вы покупаете новый электроприбор, то вы можете вернуть в магазин старый, который должен быть принят магазином бесплатно (один на один) при условии, что приобретается аналогичное новое оборудование.
Фирма-изготовитель не несет никакой ответственности за ошибки печати, со­держащиеся в данных инструкциях, и оставляет за собой право улучшения ка­чества собственных изделий, оставляя неизменными основные технические ха­рактеристики.
28
12.14
45318369
Loading...