Candy GVF 1411LWHC5, GVF 1412LWHC3 User Manual [FR]

FR
2
Vous pouvez enregistrer votre produit sur www.registercandy.com pour accéder plus rapidement à des services supplémentaires réservés à nos clients les plus fidèles.
Lisez attentivement ce manuel pour une utilisation de votre produit en toute sécurité et bénéficier de conseils pratiques pour l’entretenir efficacement.
Nous vous recommandons de toujours garder ce manuel à portée de main et dans de bonnes conditions afin qu’il puisse également servir aux éventuels futurs propriétaires.
Cette machine est livrée avec un certificat de garantie qui permet de contacter gratuitement l’assistance technique. Veuillez garder votre ticket d’achat et le mettre dans un endroit sûr en cas de besoin.
Chaque produit est identifié par un code à 16 caractères unique également appelé « numéro de série », imprimé sur l’étiquette apposée sur l’appareil ou dans l’enveloppe du document se trouvant à l’intérieur du produit. Ce code est nécessaire pour inscrire le produit ou bien pour prendre contact avec notre service clientèle Candy.
Cet appareil est commercialisé en accord avec la directive européenne 2012/19/EU sur les déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE).
Les déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE) contiennent des substances polluantes (ce qui peut entraîner des conséquences négatives pour l’environnement) et des composants de base (qui peuvent être réutilisés). Il est important de traiter ce type de déchets de manière appropriée afin de pouvoir éliminer correctement tous les polluants et de recycler les matériaux. Les particuliers peuvent jouer un rôle important en veillant à ce que les DEEE ne deviennent pas un problème environnemental. Il est essentiel de suivre quelques règles simples:
! Les DEEE ne doivent pas être traités
comme les déchets ménagers;
! Les DEEE doivent être remis aux points
de collecte enregistrés. Dans de nombreux pays, la collecte des produits gros électroménagers peut être effectuée à domicile.
Dans de nombreux pays, lorsque vous achetez un nouvel appareil, l’ancien peut être retourné au détaillant qui doit collecter gratuitement sur la base un contre un. L’équipement repris doit être équivalent ou bien avoir les mêmes fonctions que le produit acquis.
1. RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
2. INSTALLATION
3. CONSEILS PRATIQUES
4. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
5. GUIDE D'UTILISATION RAPIDE
6. CONTRÔLES ET PROGRAMMES
7. DÉPANNAGE ET GARANTIES
Règles environnementales
Index
FR
3
1. RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
! Le produit est conçu pour être
utilisé dans un foyer domestique, comme:
- Le coin cuisine dans des magasins ou des lieux de travail,
- Employés et clients dans un hôtel, un motel ou résidence de ce type,
- Dans des bed and breakfast,
- Service de stock ou similaire, mais pas pour de la vente au détail.
La durée de vie de l’appareil peut être réduite ou la garantie du fabricant annulée si l’appareil n’est pas utilisée correctement. Tout dommage ou perte résultant d'un usage qui n'est pas conforme à un usage domestique (même s'ils sont situés dans un environnement domestique ou un ménage) ne sera pas acceptée par le fabricant dans toute la mesure permise par la loi.
! Cet appareil peut être utilisé
par des enfants âgés de 8 ans et plus, ou des personnes présentant un handicap physique, moteur ou mental, et manquant de connaissance sur l’utilisation de
l’appareil, si elles sont sous la
surveillance d’une personne, donnant
des instructions pour une utilisation en toute sécurité de l’appareil. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l’entretien de l’appareil ne doit pas être fait par des enfants sans surveillance d’un adulte.
! Les enfants doivent être
surveillés pour être sûr qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
! Les enfants de moins de 3 ans
doivent être tenus à l’écart ou bien être sous surveillance de manière continue.
!
Si le cordon d’alimentation électrique est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou un technicien qualifié afin d’éviter tout danger
.
! N’utilisez que les colliers
fournis avec l’appareil pour la connexion de l’alimentation en eau.
! La pression hydraulique doit être
comprise d'un minimum de 0,05 MPa à un maximum de 0,8 MPa.
! Assurez-vous qu’aucun tapis
n’obstrue la base de la machine et les ventilations.
!
La mise OFF est obtenue en positionnant le sélecteur en position verticale, tout autre positionnement met la machine
4
en fonction (uniquement pour les modèles équipés d’un sélecteur)
.
! Le positionnement de l’appareil
doit permettre un accès facile à la prise de courant après installation.
! Capacité de chargement maximale
de vêtements secs selon le modèle utilisé (voir le bandeau de commande).
! Consulter le site web du
fabricant pour plus d’informations.
! Eteignez la machine avant
nettoyage: débranchez l’appareil et fermer l’arrivée d’eau.
! Assurez-vous que le système
électrique est raccordé à la terre.
! Merci de ne pas utiliser des
convertisseurs, des prises multiples ou des rallonges.
! Assurez-vous qu’il n’y a pas
d’eau dans le tambour avant d’ouvrir le hublot.
! Ne tirez pas sur le cordon
d’alimentation pour débrancher l’appareil.
! N’exposez pas la machine à la
pluie, au soleil ou aux intempéries.
! Lors d’un déplacement, ne
soulevez pas la machine à laver par les boutons ou par le tiroir à détergent, ne jamais faire reposer l’appareil sur le hublot. Nous recommandons d’être 2 personnes pour soulever la machine.
! En cas de panne ou de
dysfonctionnement: éteindre la machine, fermer le robinet d’eau et ne pas toucher la machine. Appelez immédiatement le service client et n’utilisez que des pièces de rechange d’origine. Le non-respect de ces consignes peut compromettre la sécurité de l’appareil.
En utilisant le symbol sur ce produit, nous déclarons sur notre propre responsabilité que ce produit est conforme à toutes les normes Européennes relatives à la sécurité, la santé et à l’environnement.
Consignes de sécurité
ATTENTION:
l’eau peut atteindre des températures très élevées pendant le lavage.
FR
5
2. INSTALLATION
! Coupez avec précaution le
cordon en faisant attention à ne rien endommager.
! Dévissez les 2 ou 4 vis (A) sur
le dos de l’appareil et retirer les 2 ou 4 cales (B) comme illustré sur la figure 1.
! Fermez les 2 ou 4 trous en
utilisant les connecteurs inclus dans l'enveloppe ou se trouve la notice.
! Si la machine à laver est
intégrée, après avoir coupé les sangles de serrage, dévisser les 3 ou 4 vis (A) et retirer 3 ou 4 cales (B).
! Dans certains modèles, une
ou plusieurs cales vont
tomber à l'intérieur de la machine: inclinez la machine à laver avant de les enlever. Bouchez les trous à l'aide des fiches trouvées dans l'enveloppe.
! Placez la feuille sous la
machine comme présenté sur le schéma numéro 2 (selon le modèle, figure A, B ou C).
A
A
A
A
B
B
B
B
1
3
2
1
3
1
2
A
C
B
2
ATTENTION:
maintenez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants.
6
! Brancher le tuyau d’eau au robinet (fig.3).
Utiliser uniquement le tuyau fournit avec l’appareil (ne pas réutiliser un tuyau d’une ancienne installation).
! Certains modèles peuvent inclure une ou
plusieurs des caractéristiques suivantes:
! CHAUD ET FROID (fig. 4): conduites
d’eau avec connexion eau chaude et eau froide pour réaliser des économies d’énergie. Connectez le tuyau gris au robinet d'eau froide et le rouge au robinet d'eau chaude. L'appareil peut être connecté au robinet d'eau froide: dans ce cas, certains programmes peuvent démarrer quelques minutes plus tard..
!
AQUASTOP
(fig. 5):
un dispositif situé sur le tube d'alimentation qui arrête le débit d'eau si le tube se détériore; dans ce cas, une marque rouge apparaît dans la fenêtre "A" et le tube doit être remplacé. Pour dévisser l'écrou, appuyez sur le sens unique dispositif de verrouillage "B".
!
AQUAPROTECT–TUBE D’ALIMENTATION AVEC PROTECTION (fig. 6):
si de l’eau fuit
à partir du tuyau "A", la gaine de confinement transparent "B" va contenir de l'eau pour permettre le cycle de lavage de se terminer. À la fin du cycle, contactez le service à la clientèle pour remplacer le tuyau d'alimentation.
! Au niveau du mur, faîtes attention à ce
que le tuyau ne soit pas plié ou écrasé. Connectez-le de préférence à une évacuation murale d’au moins 50 cm de haut avec un diamètre plus grand que le tuyau de la machine à laver (fig. 7).
3
1
4
B
A
5
B
A
6
min 50 cm max 85 cm
+2,6 mt
max
max 100 cm
min 4 cm
7
Raccordement à l’eau
Positionnement
FR
7
! Utilisez les pieds comme en figure 8
pour régler la hauteur de l’appareil: a. Tournez dans le sens horaire pour
libérer la vis;
b. Faire pivoter le pied pour élever ou
abaisser jusqu'à ce qu'elle adhère au sol;
c. Verrouillez le pied en revissant l’écrou dans
le sens inverse des aiguilles d’une montre et le faire adhérer au fond de la machine.
! Branchez l'appareil.
A
B
C
8
Le tiroir est divisé en 3 compartiments comme illustré en figure 9:
! compartiment « 1 »: pour la lessive
destinée au prélavage;
! compartiment « »: des additifs
spéciaux: adoucisseurs, parfums, etc ;
! compartiment « 2 » sert pour la lessive
destinée au lavage..
Un récipient pour détergent liquide est également inclus dans certains modèles
(fig. 10). Pour l'utiliser, placez-le dans le compartiment "2". Grâce à ce système, la
lessive s’écoulera dans le tambour seulement au bon moment.
2
1
9
10
11
ATTENTION: contactez l’assistance technique si le cordon d’alimentation doit être changé.
Tiroir à détergent
ATTENTION: utilisez uniquement des produits liquides; la machine est programmée pour doser les additifs à chaque cycle durant le dernier rinçage.
ATTENTION: Certains détergents sont difficiles à enlever. Dans ce cas, nous vous recommandons d'utiliser le doseur spécifique pour être placé dans le tambour (par exemple dans la figure 11).
8
3. CONSEILS PRATIQUES
ATTENTION : Lorsque vous triez le linge, assurez-vous:
- avoir éliminé objets métalliques tels que barrettes, épingles, pièces de monnaie;
- avoir boutonné les taies d’oreiller, fermez les fermetures éclair, accrochez les œillets et crochets, nouez les ceintures et les cordes des peignoirs de bain;
- avoir enlevé les crochets de rideaux;
- avoir lu attentivement les étiquettes d’entretien;
- d’avoir enlevé les tâches tenaces pendant le tri du linge à l’aide d’un détergent ou d’un détachant spécial.
! Lors du lavage des tapis, des couvertures
ou des vêtements lourds, nous vous recommandons d’éviter l’essorage.
! Pour laver la laine, veuillez vous assurer
que l’article peut être lavé en machine (veuillez vous reporter à l’étiquette de l’article).
Utilisez votre appareil dans le respect de l’environnement tout en réalisant des économies d’énergie.
Maximisez le volume de chargement
! Utilisez la capacité maximale de
chargement de votre appareil. Economisez jusqu'à 50% d'énergie en lavant une charge complète au lieu de 2 demi-charges.
Avez-vous besoin d’effectuer un prélavage?
! Pour le linge très sale seulement!
Economisez du temps, de l’eau et de l’énergie jusqu’à 15% en ne sélectionnant pas le prélavage pour un linge normalement sale.
Un lavage chaud est-il nécessaire?
! Eliminer les taches avec un détachant ou
faire tremper les taches dans l'eau avant de la laver réduit la nécessité d'un programme de lavage à chaud. Economisez jusqu'à 50% d'énergie en utilisant un programme de lavage à 60°C.
Voici un mini guide avec des conseils et des recommandations sur l'utilisation des détergents aux différentes températures. Dans tous les cas, toujours lire les instructions sur le détergent à utiliser et les doses recommandées.
Conseils de chargement
Suggestions d’utilisation
Lorsque vous lavez des blancs très sales, nous vous recommandons d’utiliser le programme coton à 60°C
ou au-dessus et d’utiliser une lessive en poudre contenant des agents blanchissants.
Pour les lavages entre 40°C et 60°C,
le type de détergent utilisé doit être adapté au type de tissu et au degré de salissure. Poudres normales sont adaptés pour des "blancs" à forte salissures, alors que les détergents liquides ou "protection des couleurs" sont adaptés pour les tissus colorés avec des niveaux faibles de salissures.
Pour le lavage à des températures inférieures à 40°C, nous recommandons
l'utilisation de détergents ou de détergents liquides spécifiquement étiquetés comme approprié pour lavage de basse température.
Pour lavage de la laine ou de la soie,
utilisez uniquement des produits de lavage spécialement formulés pour ces tissus.
FR
9
4. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Pour nettoyer l’extérieur de la machine, utilisez un chiffon humide en évitant les produits abrasifs, alcool et/ou solvants. La machine ne requiert pas de soins particuliers pour un lavage ordinaire ; pensez à nettoyer régulièrement le tiroir à produits et le filtre. Quelques conseils pour déplacer la machine ou pour la préparer à une longue période d’inactivité sont donnés ci-dessous.
! Nous recommandons de nettoyer les
bacs pour éviter l’accumulation de produit.
! Il suffit de tirer légèrement sur le tiroir
pour l’extraire, nettoyer le tiroir sous un jet d’eau et remettre le tiroir.
! Le nettoyage mensuel du filtre est conseillé.
Ce filtre peut retenir les résidus plus gros qui pourraient bloquer le tuyau d’évacuation (pièces de monnaie, boutons).
! Disponible sur certains modèles
uniquement: sortez le tuyau, ôtez le bouchon et videz l’eau dans un récipient.
! Avant de dévisser le filtre, nous vous
recommandons de disposer un chiffon absorbant sur le sol afin de garder le sol sec.
! Tournez le filtrer dans le sens antihoraire
jusqu’à la limite en position verticale.
! Retirez et nettoyez le filtre; lorsque vous
avez terminé, repositionnez le filtre en tournant dans le sens horaire.
! Répétez les étapes précédentes dans
l’ordre inverse pour remonter les pièces.
! Si la machine doit être stockée dans une
pièce non chauffée pendant une longue période, vidangez toute l’eau avant votre départ.
! Débranchez la machine à laver. ! Enlevez la bague sur le tuyau et le plier
vers le bas afin de vider le reste d’eau.
! Fixez le tuyau de vidange à l’aide de
l’attache lorsque vous avez terminé.
Nettoyage des bacs
Nettoyage filtre
Suggestions lors d’un déménagement ou une absence prolongée
10
5. GUIDE D'UTILISATION RAPIDE
Cette machine adapte automatiquement le niveau de l'eau en fonction du type et de la quantité de linge. Ce système permet de diminuer la consommation d'énergie et réduit nettement les temps de lavage.
! Mettez le lave-linge en fonction et
sélectionnez le programme souhaité.
! Ajustez la température de lavage si besoin et
sélectionnez les options nécessaires.
! Pressez le bouton DEPART/PAUSE pour
commencer le cycle de lavage.
En cas de coupure courant pendant un programme de lavage, une mémoire spéciale restaure le programme sélectionné et lorsque le courant est rétabli, reprend le cycle là où il s’est arrêté.
! A la fin du programme, le message "End"
apparaitra sur l’interface, sur certains modèles tous les voyants lumineux des étapes de lavage seront allumés.
! Mettez la machine à l’arrêt.
Pour tout type de lavage, voir le tableau des programmes et suivez la séquence de fonctionnement comme indiqué.
Pression de l’eau:
min 0,05 Mpa / max 0,8 Mpa
Essorage (Tours par minute):
voir la plaque signalétique.
Puissance / Ampérage / Tension d’alimentation:
voir la plaque signalétique.
6. CONTRÔLES ET PROGRAMMES
A
B
HGILMNE
C
OPF
D
Q
A
Sélecteur de programmes avec position OFF
B
Touche DEPART/PAUSE
C
Touche SELECTION ESSORAGE
D
Touche SELECTION TEMPERATURE
E
Touche DEPART DIFFERE
F
Touche RAPIDES ou DEGRE DE SALISSURE
G
Touche PRELAVAGE
H
Touche HYGIENE
I
Touche EXTRA RINÇAGE
L
Touche VAPEUR
M
Touche MEMOIRE
N
Touche NUIT CALME
O
Afficheur Digital
P
Indicateur de PORTE SECURISEE
E+N
VERROUILLAGE
Q
Zone SMART Fi+
Sélection du programme
Pour ouvrir la porte, l'indicateur PORTE SECURISEE doit être éteint.
Caractéristiques techniques
FR
11
! Pressez la touche DEPART/PAUSE pour
démarrer le cycle sélectionné.
! Une fois le programme sélectionné, le
sélecteur de programmes reste positionné sur le programme sélectionné jusqu’ à la fin du cycle.
! Lorsque que le mot "End" apparait sur le
display et que l'indicateur PORTE SECURISEE est éteint, il est possible d’ouvrir la porte.
! Positionnez le sélecteur sur OFF pour
éteindre la machine.
! Appuyez sur cette touche pour démarrer
le programme sélectionné.
AJOUTEZ OU SUPPRIMEZ DES ARTICLES LORSQUE LE PROGRAMME A DEJA COMMENCE (PAUSE)
! Maintenez enfoncée la touché
DEPART/PAUSE pendant environ deux secondes (lorsque l’affichage clignote,
ceci indique que le cycle a été mis en pause).
! Pour ouvrir la porte, l'indicateur PORTE
SECURISEE doit être éteint.
! Une fois vos articles ajoutés ou retirés,
fermez la porte et appuyez de nouveau sur la touche DEPART/PAUSE (le programme reprend là où il s’est arrêté).
ANNULATION DU PROGRAMME
! Pour annuler le programme, positionnez
le sélecteur sur OFF.
! Attendez 2 minutes pour que la porte se
dévérouille.
ATTENTION: Ne touchez pas l’écran lors du branchement de la machine car elle étalonne le système durant les premières secondes. Ceci pourrait engendrer un mauvais fonctionnement. Si tel est le cas, veuillez débrancher puis brancher de nouveau la machine.
Sélecteur de programmes avec position OFF
Lorsque le sélecteur de programme est activé, l’affichage s’allume pour visualiser les réglages de chacun des programmes. Pour des raisons d’économie d’énergie, à la fin du cycle ou lors d’une période d’inactivité, le niveau de contraste de l’afficheur diminue.
N.B.:Pour éteindre la machine, il faut positionner le sélecteur sur la position OFF.
Le sélecteur de programmes doit être positionné sur OFF à l’issue de chaque cycle ou avant le début du cycle suivant pour sélectionner un nouveau programme.
Touche DEPART/PAUSE
Fermez la porte avant d’appuyer sur la touche DEPART/PAUSE.
Lorsque la touche DEPART/PAUSE a été enfoncée, le démarrage du cycle peut prendre quelques secondes.
Avant d’ouvrir la porte, vérifiez que le niveau d’eau est en dessous de l’ouverture de la porte afin d’éviter tout risque d’inondation.
12
! En appuyant sur cette touche, il est
possible de réduire la vitesse maximum et si vous le souhaitez, vous pouvez aussi faire un arrêt cuve pleine.
sans essorage.
! Si l’étiquette de vos vêtements n’indique
pas d’information spécifique, vous pouvez utiliser la vitesse d’essorage maximale prévue pour le programme.
! Pour modifier le cycle d’essorage
appuyez sur la touche jusqu’à obtenir la vitesse d’essorage que vous désirez.
! Il est possible de modifier la vitesse
d’essorage et de mettre en pause la machine.
! Ce bouton permet de modifier la
température des cycles de lavage.
lavage à froid.
! Il n'est pas possible d'élever la
température au-dessus de la valeur maximale autorisée pour chaque programme, de manière à préserver les textiles.
! Cette touche vous permet de différé le
départ du cycle choisi jusqu’à 24h.
! Voici comment retarder le départ du
cycle:
- Sélectionnez le programme.
- Appuyez sur la touche DÉPART DIFFÉRÉ pour activer la fonction puis appuyez de nouveau pour définir un délai de 1 heure. Chaque pression supplémentaire retarde d’une heure jusqu’à 24h. Au delà, le retardateur se réinitialise.
- Validez en appuyant sur la touche DEPART/PAUSE (La lumière à l’écran commence à clignoter). Le programme débutera à l’issue du compte à rebours.
Les Options de lavage doivent être choisies avant d’appuyer sur la touche DEPART/PAUSE. Si une option sélectionnée n’est pas compatible avec le programme désiré, l’indicateur clignote dans un premier temps avant de s’éteindre.
Touche SELECTION ESSORAGE
Afin d’éviter d’endommager vos tissus, il n’est pas possible d’augmenter la vitesse d’essorage au-delà de la vitesse requise pour chaque programme.
Un surdosage de lessive peut entrainer un excès de mousse. Si l’appareil détecte une importante quantité de mousse, le cycle d’essorage sera annulé ou le cycle de lavage sera plus long et la consommation d’eau augmentera.
La machine est équipée d’un dispositif électronique spécial qui maintient le tambour durant le cycle d’essorage. Cela réduit les bruits et les vibrations dans la machine ce qui prolonge la durée de vie de votre appareil.
Touche SELECTION TEMPERATURE
Touche DEPART DIFFERE
FR
13
! Il est possible d’annuler le départ
différé en positionnant le sélecteur de programme sur OFF.
Si une coupure d’alimentation intervient lorsque la machine est en marche, la mémoire restaure automatiquement le programme sélectionné lorsque l’alimentation revient et reprend là il s’est arrêté.
Cette touche vous permet de choisir entre ces deux options différentes en fonction du programme sélectionné:
- RAPIDES
Le témoin lumineux s’allume quand vous sélectionnez le programme RAPIDES (14/30/44 Min.) avec le sélecteur bidirectionnel et vous pouvez ensuite choisir l’une des trois durées indiquées.
- DEGRE DE SALISSURE
! Une fois le programme sélectionné, le
temps de lavage requis pour ce programme sera affiché automatiquement.
! Cette option vous permet de choisir 3
intensités de lavage en fonction de l’état de vos vêtements. A noter, l’intensité de lavage modifie la durée du programme. Ce programme peut être utilisé seulement pour certains programmes comme indiqué dans la table des programmes.
! Cette option vous permet d’effectuer un
prélavage et il est particulièrement utile pour les charges très sales (cette fonction ne peut être utilisée qu’avec certains programmes, comme indiqué dans le tableau récapitulatif des programmes).
! Nous vous recommandons de n’utiliser
que 20% des quantités recommandées sur l’emballage du détergent.
Avec cette option, il est possible « d’hygiéniser » les textiles, la température de lavage peut alors atteindre 60°C.
! Ce bouton vous permet d’ajouter des
rinçages à la fin du cycle de lavage. Le nombre maximum de rinçages supplémentaires varie en fonction du programme sélectionné.
! Cette fonction a été spécialement étudiée
pour les personnes à la peau délicate et sensible et permet d’éliminer au mieux les traces de détergent qui peuvent causer des irritations ou des allergies.
! Il est également conseillé d’utiliser cette
fonction pour les articles à destination des enfants et dans le cas de textiles très sales, pour lesquels il est nécessaire d’utiliser plus de détergent, ou dans le cas d’articles en tissu éponge dont les fibres ont la plupart du temps tendance à conserver le détergent dans les fibres.
Cette touche active un traitement spécial au terme de certains cycles de lavage (cf. le tableau des programmes) La fonction vapeur agit en défroissant les vêtements humides et elle réduit donc leur temps de repassage. Les fibres sont régénérées et rafraîchies car les mauvaises odeurs sont éliminées. Tous les programmes ont un traitement à la vapeur dédié afin de garantir le maximum d'efficacité au nettoyage selon le type de tissu et la couleur.
Touche RAPIDES ou DEGRE DE SALISSURE
Touche PRELAVAGE
Touche HYGIENE
Touche EXTRA RINÇAGE
Touche VAPEUR
14
Cette fonction vous permet d’enregistrer les paramètres de vos deux programmes personnalisés favoris, y compris la température, la vitesse d’essorage et le degré de salissure. Vous pouvez ainsi les réutiliser simplement et rapidement.
Comment mémoriser un programme pour la première fois:
1)
Sélectionnez le programme et les options souhaitées.
2)
Pressez la touché MEMOIRE et choisissez entre M1 et M2. Vous devez choisir M1 si c’est le premier programme que vous enregistrez.
3)
Maintenez votre doigt sur la touché MEMOIRE pendant environ 3 secondes pour enregistrer la combinaison choisie.
Comment mémoriser un nouveau programme lorsque des programmes ont déjà été enregistrés:
1)
Définissez le programme et les options que vous souhaitez.
2)
Maintenez la touché MEMOIRE pendant environ 3 secondes pour enregistrer la combinaison en position M1. Le programme enregistré en M1 se déplace alors en M2.
Comment démarrer un programme mémorisé:
! Pressez brièvement la touché MEMOIRE
(une fois pour M1, deux fois pour M2) et appuyez sur le bouton DEPART/PAUSE.
! Lorsque vous souhaitez ajouter une
option à un programme mémorisé, il vous suffit alors d’appuyer sur l’option ou la
modification désirée en appuyant sur la touche correspondante avant le départ du cycle. Dans ce cas, les options ajoutées ne sont pas mémorisées.
! Cette option réduit la vitesse d’essorage
intermédiaire de 400 tours par minute et augmente, lorsque c’est possible, le niveau de l’eau lors du rinçage pour conserver le linge immergé après le rinçage final afin d’étendre les fibres.
! Lors de cette phase ou le linge est
immergé dans le tambour, le voyant clignote pour montrer que la machine est en attente.
! Désactivez alors l’option pour terminer le
cycle avec un essorage et une phase de vidange.
! Grâce au contrôle électronique, l’eau est
vidangée en silence ce qui rend cette option très utile pour une utilisation nocturne.
! Appuyez simultanément sur les touches
NUIT CALME et DEPART DIFFERE pendant 3 secondes pour verrouiller les touches. Vous évitez ainsi de modifier accidentellement le programme au cours du cycle.
! Pour ôter le vérouillage, il suffit d’appuyer
de nouveau simultanément sur les touches NUIT CALME et DEPART
DIFFERE.
Touche MEMOIRE
Si vous sélectionnez accidentellement un programme mémorisé, il suffit de tourner le sélecteur pour en sélectionner un autre.
Touche NUIT CALME
VERROUILLAGE
FR
15
L’affichage Digital vous permet de visualiser en permanence l’état de la machine.
2
13 14
1
615 10 12 5
7 7 7 7 7
8 9 411
3
1) INDICATEUR PORTE SECURISEE
! L’icône indique que la porte est
verrouillée.
! Lorsque la touche DEPART/PAUSE est
pressé sur la machine avec la porte fermée, l’icône clignote temporairement puis s’allume.
! Pour ouvrir la porte, l'indicateur PORTE
SECURISEE doit être éteint.
2) VITESSE D’ESSORAGE
Vous pouvez voir la vitesse d’essorage liée au programme sélectionné, vitesse qui peut être modifiée ou supprimée à l’aide de la touche correspondant.
sans essorage.
3) TEMPERATURE DE LAVAGE
Vous pouvez voir la température de lavage correspondante au programme sélectionné, température qui peut être modifiée à l’aide de la touche correspondant.
lavage à froid.
4) DUREE DU CYCLE
! Lorsqu’un programme est sélectionné, la
durée du cycle est automatiquement affichée sur l’écran. Elle peut varier en fonction des options choisies.
! Une fois le programme démarré, l’écran
affiche le temps restant jusqu’à la fin de ce dernier.
! L’appareil calcule le temps restant sur la
base d’une charge “standard”. La machine corrige le temps restant une fois le poids et la composition de la charge détectés.
5) INDICATEURS DEGRE DE SALISSURE
! Une fois que le programme a
été sélectionné, le voyant affiche automatiquement le degré de salissure associé à ce programme.
! Sélectionnez alors, si vous le souhaitez,
un degré de salissure différent.
6) INDICATEURS EXTRA RINÇAGE
Les icônes indiquent les rinçages supplémentaires qui peuvent être sélectionnées par la touche correspondant.
7) INDICATEURS OPTIONS
Les voyants indiquent les options qui peuvent être sélectionnées à l’aide des touches correspondantes.
8) Wi-Fi (sur certains modèles uniquement)
! Sur les modèles munis du Wi-Fi, l’icône
indique que le Wi-Fi est en fonction.
Afficheur DIGITAL
Fermez la porte avant d’appuyer sur la touche DEPART/PAUSE.
Si la porte n’est pas bien fermée, la lumière continue à clignoter pendant environ 7 secondes, ce après quoi la commande de démarrage sera supprimée automatiquement. Dans ce cas, fermez la porte de manière correcte puis appuyez de nouveau sur la touche DEPART/PAUSE.
16
! Pour plus d'informations sur les
fonctionnalités et les instructions pour une configuration facile du Wi-Fi, vous pouvez vous référer à la section "Download" sur le site
http://simplyfiservice.candy-hoover.com.
9) DEPART DIFFERE
L’icône clignote lorsque le départ différé a été sélectionné.
10) Kg Check (cette fonction est disponible uniquement sur certains programmes)
! Pour les programmes où la fonction "Kg
Check" est active, l’appareil détecte la
quantité de linge chargée et met à jour les informations relatives au cycle sur l’écran. Lorsqu’un programme est sélectionné, la quantité de linge maximale suggérée s’affiche à l’écran.
! A chaque phase de lavage, la fonction
"Kg Check" permet de contrôler les informations sur la charge dans le tambour et dans les premières minutes du cycle:
- ajuste la quantité d’eau nécessaire;
- détermine la durée du cycle de lavage;
- contrôle du rinçage en fonction du type de textile qui doit être lavé;
- ajuste le rythme de la rotation du tambour en fonction du type de textile;
- reconnaît la présence de mousse, augmentant la quantité d’eau au rinçage au besoin;
- ajuste la vitesse d’essorage en fonction de la charge, évitant ainsi tout déséquilibre.
11) MEMOIRE
L’indicateur lumineux vous permet de savoir lorsque qu’elle est en fonction.
12) INDICATEUR VEROUILLAGE
L’indicateur lumineux vous permet de savoir lorsque les touches sont vérouillées.
13) INDICATEUR ROBINET FERME
Indique que la machine ne peut pas se remplir d’eau: il est conseillé d’éteindre préalablement l’appareil, vérifier que le robinet est bien ouvert et/ou que la pression de l’eau n’est pas trop faible.
14) INDICATEUR FILTRE BLOQUE
Indique que la machine n’est pas en mesure d’évacuer l’eau: il est conseillé d’éteindre préalablement l’appareil et de vérifier que le filtre n’est pas bouché ou que le tuyau de vidange n’est pas plié ou écrasé.
15) INDICATEURS PROGRAMME COTON STANDARD (Voir la table des programmes)
Les indicateurs lumineux fonctionnent lorsque vous sélectionnez le programme le plus efficace en terme d’eau et d’énergie, pour laver les vêtements en coton avec un niveau de salissure «normal».
FR
17
Cet appareil est équipé de la technologie SMART Fi+ qui permet d’utiliser votre appareil à travers l’appplication Candy simply-Fi en utilisant le Wi-Fi.
SYNCHRONISAITON DE L’APPAREIL (DEPUIS L’APPLICATION)
! Télécharger l’application Candy simply-
Fi sur votre Smartphone/Tablette
! Ouvrez l’application, céer un profil
utilisateur et synchronisez l’application avec l’appareil en suivant les instructions de l’application ou référez-vous au
"Guide Rapide" fourni dans l’appareil.
NOTES:
UTILISEZ LE CONTRÔLE À DISTANCE (VIA L'APPLICATION)
Après l’enregistrement de l’appareil, à chaque fois que vous souhaitez l’utiliser les technologies SMART Fi+, chargez votre tambour, la lessive, l’adoucissant, fermez la porte et positionnez le sélectionneur sur la position SMART Fi+. A partir de ce moment vous pouvez contrôler votre appareil grâce à l’application Candy simply-Fi.
SMART Fi+
L’application Candy Simply-Fi est compatible avec les appareils utilisant Android et iOS (tablettes et Smartphones)
Découvrez toutes les fonctions SMART Fi+ en utilisant l’application en mode "DEMO".
En utilisant un Smartphone Android équipé de la technologie NFC, la synchronisation est simplifiée. PLACEZ ET MAINTENEZ VOTRE TELEPHONE PRES du LOGO SMART Fi+
situé sur le tableau de bord lorsque l’application vous l’indiquera.
Placer votre Smartphone de telle manière à ce que l’antenne, située à l’arrière du telephone soit proche du logo SMART Fi+ (cf image ci-dessous).
Si vous ne savez pas où se situe l’antenne NFC sur votre Smartphone, faites de lents mouvements circulaires autour du logo SMART Fi+ jusqu’à ce que l’application Candy simply-Fi confirme la connexion.
Afin de garantir une connexion stable, il est important de GARDER LE SMARTPHONE SUR LOGO SMART Fi+ PENDANT LA PROCÉDURE D’APPAIRAGE ET PENDANT LES PHASES DE SYNCHRONISATION. L’application Candy simply-Fi vous avertira lorsque vous pourrez retirer votre Smartphone du logo SMART Fi+.
Des housses de protection épaisse ou des autocollants métalliques peuvent altérer la transmission de données entre le lave-linge et votre Smartphone. Si cela est nécessaire, retirez-les.
Le remplacement de certains composent des Smartphones (coque, batterie etc.) avec des composants d’une autre marque que l’originale peut retirer la technologie NFC du Smartphone.
18
PROGRAMME
(MAX.) *
1)
2
1
(voir tableau de commande)
(MAX.)
2 1
Mix Couleurs 20°
2)
4)
4
4,5
5,5 6 6,5 7 8
8
20°
Intensif 40°
2)
4)
4
4,5
5,5 6 6,5 7 8
8
40°
Hygiène 60°
4)
4
4,5
5,5 6 6,5 7 8
8
60°
Lavage Parfait 59 Min.
2
2,5 3 3
3,5
3,5 4 4
40°
14'
1 1 1,5
1,5
1,5
1,5 2 2
30°
Rapides
3)
14/30/44 Min.
30'
2
2,5
2,5
2,5
2,5
2,5 3 3
30°
44'
3
3,5
3,5
3,5
3,5
3,5 4 4
40°
Lavage Main/Soie
1 1 2 2 2 2 2,5
2,5
30°
Laine
1 1 2 2 2 2 2,5
2,5
40°
Rinçage
- - - - - - -
-
-
Vidange + Essorage
- - - - - - -
-
-
Délicats
4)
2
2,5
2,5
2,5
2,5
2,5 3 3
40°
Mixtes
2)
4)
3
3,5 4 4,5 5 5,5 6 6,5
60°
( )
**
2)
4)
6 7 8 9 10
11
12
13
60°
( )
Blanc
2)
4)
6 7 8 9 10
11
12
13
90°
( )
Repassage Facile
2)
3
3,5 4 4,5 5 5,5 6 6,5
30°
( )
Comment activer le contrôle à distance via l’applicaiton Candy simply-Fi (en utilisant une connection Wi-Fi). Si l’appareil n’est pas encore synchronisé, appuyez sur la touche DEPART/PAUSE, le cycle "Auto-nettoyage" permettant de laver la cuve et le tambour va alors commencer.
Table des programmes
FR
19
Veuillez lire ces informations
* Capacité de chargement maximale de
vêtements secs selon le modèle utilisé (voir le bandeau de commande).
(Seulement pour les modèles équipés d’un compartiment pour détergent liquide)
Lorsqu’un nombre limité d’articles sont tâchés et qu’ils nécessitent un traitement avec des agents de blanchiment liquides, l’élimination préalable de la tâche peut être effectuée dans la machine. Versez l’eau de javel dans le récipient prévu à cet effet dans le compartiment " 2 " et sélectionnez le programme spécial RINÇAGE. Lorsque cette phase est terminée, positionnez le sélecteur sur OFF, ajoutez le reste de linge et procédez au lavage avec le programme le plus approprié.
( )
Seulement avec l'option PRÉLAVAGE sélectionnée (programmes pouvant être utilisés avec l'option PRÉLAVAGE).
1)
Après avoir sélectionné un programme, la température recommandée s’affiche à l’écran. La température peut être changée en appuyant sur la touche correspondant (il n’est pas possible de dépasser la température maximum autorisée pour chaque programme).
2)
Pour les programmes présents, vous pouvez ajuster la durée et l’intensité du lavage à l’aide de la touche DEGRE DE SALISSURE.
3)
En sélectionnant la position RAPIDES avec le sélecteur et en appuyant sur la touche RAPIDES, il est possible de choisir une durée parmi les trois disponibles: 14’ 30’ et 44’.
4)
Fonction Vapeur disponible.
** PROGRAMME COTON STANDARD (EU) No 1015/2010 et No 1061/2010.
PROGRAMME COTON AVEC UNE TEMPERATURE DE 60°C.
PROGRAMME COTON AVEC UNE TEMPERATURE DE 40°C.
Ces programmes sont adaptés pour nettoyer du linge coton normalement sale et sont les plus efficaces en termes de consommation d’eau et d’énergie pour ce type de textile. Ces programmes ont été développés pour être conformes à la température sur l’étiquette de lavage sur les vêtements. La température réelle de l’eau peut différer légèrement avec la température déclarée du cycle.
20
La machine dispose de différents programmes et d’options pour répondre à tous vos besoins et nettoyer différents types de textiles à des degrés de salissure différents.
Mix Power System +
La machine à laver est équipée d’un système de pré-mélange de l’eau et du détergent. Un jet d’eau sous haute pression pulvérise le mélange directement au cœur du linge. Dans la phase initiale du cycle de lavage, un jet haute pression facilite la pénétration de la solution de lavage à travers les fibres, afin d’enlever complètement la saleté pour assurer la meilleure performance de lavage.
Le système utilise également le "Mix Power System +" pendant le rinçage pour faciliter l’élimination complète des résidus de détergent grâce à son jet haute pression.
Mix Couleurs 20°
La technologie innovante "Mix Power System +" vous permet de laver des textiles tels que le coton, le synthétique et les matières mélangées à 20°C avec les résultats de lavage d’un programme à 40°C. La consommation de ce programme est d’environ 50% d’un programme classique Coton à 40°C. Nous vous conseillons de charger la machine au 2/3 de sa capacité maximale pour obtenir les meilleurs résultats. Ce programme vous permet de laver différents textiles et différentes couleurs ensemble.
Intensif 40°
Ce programme est adapté pour les vêtements coton et vous permet d’obtenir d’excellents résultats de lavage à 40°C tout en conservant l’éclat du linge et des couleurs.
Hygiène 60°
Grâce à la technologie "Mix Power System +", ce programme vous assure un lavage en profondeur tout en optimisant la température de lavage et les phases de rinçage, éliminant ainsi les allergènes et résidus lessiviels. Idéal pour les peaux sensibles ! Conçu pour les vêtements en coton, il montera à 60°C. Il est recommandé de réduire la charge de linge pour ce cycle.
Lavage Parfait 59 Min.
Ce programme a été spécialement conçu pour maintenir une haute performance de lavage tout en réduisant considérablement le temps de lavage. Le programme est conçu pour une charge réduite (voir tableau de programmes).
Rapides (14/30/44 Min.)
Pour les petites charges peu sales. Avec ce programme il est recommandé de diminuer la quantité de détergent normalement utilisée afin d’éviter tout gaspillage inutile. Sélectionnez RAPIDES à l’aide du sélecteur et choisissez parmi les trois durées possibles.
Lavage Main/Soie
Ce programme permet un cycle de lavage délicat pour des vêtements à «laver à la main uniquement» et des articles en soie.
Laine
Ce programme est destiné aux textiles en laine qui peuvent être lavés en machine.
Rinçage
Ce programme effectue trois rinçages avec un essorage intermédiaire. Il peut être utilisé pour le rinçage de tous types de tissus, après un lavage à la main par exemple.
Sélection des programmes
ATTENTION: Les nouveaux vêtements colorés doivent d’abord être lavés séparément lors du premier lavage.
Ne mélanger jamais les textiles qui ne sont pas colorés.
FR
21
Vidange + Essorage
Ce programme complète le rinçage et essore à vitesse maximale. Il est possible de réduire la vitesse d’essorage avec la touche Vitesse d’essorage.
Délicats
Ce programme alterne des périodes de lavage avec des pauses. Il est particulièrement adpaté pour le lavage des tissus délicats. Le lavage et le rinçage sont effectués avec un niveau d’eau élevé.
Mixtes
Le lavage et le rinçage sont optimisés dans le rythme de rotation du tambour ainsi que dans le niveau d’eau. L’essorage doux réduit la formation de plis.
Coton
Ces programmes sont adaptés pour nettoyer du linge coton normalement sale et sont les plus efficaces en termes de consommation d’eau et d’énergie pour ce type de textile.
Blanc
Pour un lavage parfait. Essorage final à vitesse maximale pour plus d’efficacité.
Repassage Facile Ce programme de lavage utilise un traitement à la vapeur, conçu pour les tissus mixtes, dont il défroisse et régénère les fibres, ce qui facilite le repassage.
SMART Fi+
Comment activer le contrôle à distance via l’applicaiton Candy simply-Fi (en utilisant une connection Wi-Fi). Si l’appareil n’est pas encore synchronisé, appuyez sur la touche DEPART/PAUSE de l’appareil, le cycle "Auto-nettoyage" va alors se lancer. Conçu pour désinfecter le tambour et ainsi retirer les mauvaises odeurs et prolonger la durée de vie l’appareil, utilisez un produit nettoyant spécifiques pour machines à laver ou utilisez un détergent en poudre. A la fin du cycle laisser le tambour de la machine ouvert afin de laisser le tambour sécher. Il est recommandé de lancer le cycle de nettoyage tous les 50 lavages.
22
7. DÉPANNAGE ET GARANTIES
Si vous constatez que votre lave-linge fonctionne mal, consultez le mini-guide ci-dessous qui vous indiquera commun les résoudre les problèmes communs.
RAPPORTS D’ERREURS
Type d’erreur
Causes probables et résolutions
E2 (pour l’affichage digital) 2 clignotements (affichage LED)
La machine ne peut pas se charger en eau.
Assurez-vous que le robinet lié au tuyau de raccordement est bien ouvert.
Assurez-vous que le raccordement n’est pas coudé ou obstrué.
Le raccordement d’écoulement n’est pas à la bonne taille (cf chapitre installation).
Fermez le robinet d’arrivée d’eau. Dévissez le tuyau et assurez­vous que le filtre n’est pas obstrué.
E3 (pour l’affichage digital) 3 clignotements (affichage LED)
Le lave-linge ne draine pas l’eau.
Assurez-vous que le filtre n’est pas bouché.
Assurez-vous que le tuyau d’arrivée d’eau n’est pas plié.
Assurez-vous que le système de drainage n’est pas obstrué et que l’eau s’écoule normalement. Vérifier que l’eau s’écoule correctement en plaçant le tuyau dans l’évier.
E4 (pour l’affichage digital) 4 clignotements (affichage LED)
Il y a trop de mousse ou d’eau dans la cuve.
Assurez-vous de ne pas avoir trop mis de lessive ou que le produit est bien conçu pour votre lave-linge.
E7 (pour l’affichage digital) 7 clignotements (affichage LED)
Problème de porte.
Assurez-vous que la porte est bien fermée et que des vêtements n’obstruent pas la fermeture de la porte.
Si la porte est bloquée, débranchez la prise électrique du lave-linge puis rebranchez-la. Attendez 2-3 minutes et ouvrez la porte.
Autres codes
Eteignez l'appareil et débranchez la pise électrique du lave-linge. Attendez une minute. Rebranchez le lave-linge et lancer un programme. Si le problème persiste, contactez un service client agrée.
! Affichage Digital: le code d’erreur s’affiche avec la letter "E" (exemple: Erreur 2 = E2). ! Autres affichages (LED): les erreurs sont affichées par l’appareil sur toutes les LED
en clignotant. Le nombre de clignotement indique le type d’erreur, et sont répétées à un intervalle de 5 secondes (exemple: erreur 2 = deux clignotements, une pause de 5 secondes, deux clignotements etc).
FR
23
AUTRES ANOMALIES
Type d’anomalies
Causes probables et résolutions
Le lave-linge ne lance pas de cycle de lavage.
Assurez-vous que votre lave-linge est bien branché.
Vérifiez que le produit est sous tension.
Assurez-vous que la prise de courant est bien sous tension en branchant un autre appareil électrique.
La porte peut-être mal fermée. Ouvrez-la puis refermez-la.
Vérifier que vous avez sélectionné le bon programme et que vous avez bien appuyé sur le bouton "Démarrage".
Assurez-vous que le lave-linge n’est pas en pause.
Le lave-linge fuit
La fuite peut être causée par le joint d’étanchéité situé entre le tuyau et le robinet. Dans ce cas, remplacez le joint d’étanchéité et fixez de nouveau le tuyau d’alimentation.
Vérifiez que le filtre est bien fermé.
Le lave-linge n’essore pas
A Cause d’un bourrage du tambour, la machine peut:
Equilibrer le chargement du tambour et accroitre le cycle d’essorage
Réduire sa vitesse de rotation pour limiter les vibrations et le bruit.
Ne pas essorer le chargement du tambour afin de préserver
l’intégrité du lave-linge.
Cela peut être due à une vidange incomplète de l’eau. Dans ce cas, attendez quelques minutes. Si le problème persiste, reportez-vous à la section "Erreur 3".
Certains modèles possèdent une fonction “Sans essorage”. Assurez­vous que cette dernière n’est pas activée.
Assurez-vous que certaines options de lavages qui pourraient changer le cycle d’essorage ne sont pas activées.
Un surplus de lessive peut entraver le lancement d’un cycle d’essorage.
Le lave fait un bruit étrange / beaucoup de bruit pendant l’essorage
Le niveau du lave-linge n’est peut-être pas bon. Si c’est le cas, faites le niveau à l’aide des pieds ajustables.
Vérifiez que les vis de transports, les tubes d’écartements ont bien été enlevé.
Vérifiez que des objets oubliés ne sont pas le tambour.
La garantie constructeur couvre les dommages ayant pour origine un phénomène électrique, électronique ou mécanique interne au produit. Si un dommage est consécutif à un usage, à une installation et/ou à un branchement qui ne respectent par la notice, la garantie du fabricant ne saurait s’appliquer.
24
L'utilisation de détergents écologiques sans phosphates (voir les informations qui figurent sur le paquet) peut provoquer les effets suivants:
- Les eaux sales du rinçage peuvent être
plus opaques à cause de la présence d’une poudre blanche (zéolithes) maintenue en suspension, sans toutefois que la performance de rinçage ne soit affectée.
- Présence d’une poudre blanche sur le linge après le lavage, qui n’est pas absorbée par les tissus et qui ne changent pas la couleur des tissus.
- Mousse dans l’eau au dernier rinçage.
- Mousse abondante: ceci est le plus souvent dû à des agents présents dans la lessive qui sont difficiles à éliminer.
Dans ces cas, il est inutile de
recommencer les cycles de rinçage.
Si le problème persiste ou si vous détectez une anomalie contactez immédiatement un service client agréé.
Il est recommandé d’utiliser des pièces détachées originales disponibles/vendues dans nos centres de service client agréés.
Le fabricant décline toute responsabilité pour les erreurs d'impression dans le livret fourni avec ce produit. En outre, elle se réserve également le droit d'apporter toute modification jugée utile à ses produits sans modifier leurs caractéristiques essentielles.
Garantie
Le produit est garanti selon les termes et conditions énoncées dans le certificat fourni avec le produit. Le certificat de garantie doit être dûment rempli et conservé, de façon à être montré en cas de besoin.
hldsk
hldsk
hldsk
- GVFL MPS FR (6÷13) -
17.02 - 43017207 - Canon Italia - Business Services Channel
Loading...