Biztonsági gyelmeztetés 3
Ürítőcső készlet: szerelési utasítás 8
A ruhaadag előkészítése 9
Kapcsolók és jelzők 10
Programválasztás 11
Ajtó és szűrő 12
Kondenzációs egység 13
A készülék működése 14
Tisztítás és karbantartás 14
Hibaelhárítás 15
Ügyfélszolgálat 15
Kérjük, olvassa el gyelmesen és tartsa be az alábbi utasításokat, és ezeknek megfelelően
működtesse a gépet. A használati utasítás fontos útmutatást nyújt a készülék
biztonságos használatához, telepítéséhez és karbantartásához, és néhány hasznos
tanácsot is ad a legjobb eredmény eléréséhez.
Őrizzen meg minden dokumentumot, hogy a későbbiek során is belelapozhasson vagy
átadhassa az esetleges jövőbeni tulajdonosoknak.
Kérjük, ellenőrizze, hogy az alábbi
tételeket leszállították-e a készülékkel
együtt:
Felhasználói kézikönyv
•
Garanciajegy
•
Energiabesorolási címke
•
Ellenőrizze, hogy nem sérült-e meg a gép
a szállítás közben. Ha igen, hívja a GIAS Szervizt.
A fentiek be nem tartása veszélyeztetheti a
készülék biztonságát. Díjat számíthatunk fel
a szerviz kihívásáért, ha a készülék hibáját a
helytelen használat okozta.
2
Page 3
Biztonsági gyelmeztetés
Használat
A készüléket csak akkor használhatják 8 éven felüli gyerekek, csökkent zikai, érzékszervi
•
vagy szellemi képességű, illetve tapasztalatokkal és ismeretekkel nem rendelkező
személyek, ha felügyeletben részesülnek vagy útmutatást kaptak a készülék biztonságos
használatáról, és megértették a készülék használatában rejlő veszélyeket. Gyerekek
nem játszhatnak a készülékkel. A tisztítást és a karbantartást nem végezhetik felügyelet
nélküli gyerekek. Állandó felügyelet hiányában a 3 évesnél kisebb gyerekeket távol kell
tartani a készüléktől.
FIGYELMEZTETÉS: A szárítógép helytelen használata tüzet okozhat.
•
A készüléket háztartásokban és hasonló környezetekben történő használatra terveztük,
•
például:
– üzletek, irodák és más munkakörnyezetek személyzeti konyháiban;
– tanyaházakban;
– szállodák, motelek és más lakókörnyezetek ügyfelei által;
– „szoba reggelivel” típusú környezetekben.
A készülék háztartási környezettől vagy a tipikus háztartási feladatoktól eltérő használata,
például szakemberek vagy képzett felhasználók által történő kereskedelmi használata a
fent említett alkalmazások esetében sem megengedett.
Ha a készüléket nem a fentiek szerint használják, akkor az csökkentheti a készülék élettartamát és érvénytelenítheti a gyártó garanciáját. A törvények által megengedett mértékben a gyártó nem fogadja el a készülék sérülését vagy más jellegű olyan károsodását
vagy kárát, amely az otthoni vagy a háztartási használattól eltérő használat miatt következik be (még akkor sem, ha a készülék otthoni vagy háztartási környezetben van).
A készüléket csak rendeltetésszerűen szabad használni az itt ismertetett utasításoknak
•
megfelelően. A készülék működtetése előtt nagyon fontos a telepítési és a használati
utasítások alapos megismerése.
Ne érintse meg a készüléket vizes vagy nedves kézzel vagy lábbal.
•
Ne támaszkodjon az ajtóra a gép feltöltése közben, illetve ne használja az ajtót a gép
•
megemeléséhez vagy mozgatásához.
Ne engedje, hogy gyerekek játsszanak a géppel vagy a gép kezelőszerveivel.
•
3
Page 4
Biztonsági gyelmeztetés
FIGYELMEZTETÉS: Ne használja a készüléket, ha a piheszűrő nincs a helyén vagy sérült;
•
a
pihe meggyulladhat.
FIGYELMEZTETÉS: Ott, ahol a meleg felületet jelző szimbólum ( ) el van helyezve, a
•
szárítógép működése közben a hőmérséklet-emelkedés meghaladhatja a 60°C-ot.
Húzza ki a dugót a hálózati csatlakozóaljzatból. A készülék tisztítása előtt mindig húzza
•
ki a dugót.
Ne folytassa a gép használatát, ha az hibásnak látszik.
•
Szösz vagy pihe nem gyűlhet össze a padlón a gép körül.
•
A szárító ciklus befejező része hőfejlesztés nélkül zajlik le (hűtési ciklus) annak biztosítása
•
érdekében, hogy a ruhadarabok olyan hőmérsékleten maradjanak, amely nem károsítja
őket.
A szárítógép nem használható, ha ipari vegyszereket használtak a tisztításhoz.
•
FIGYELMEZTETÉS: Soha ne állítsa le a szárítógépet a szárítási ciklus vége előtt, hacsak
•
nem veszi ki gyorsan az összes ruhadarabot, és nem teríti szét őket, hogy a hő
szétszóródjon.
Maximális szárítási súly: lásd az energiabesorolási címkén.
•
Telepítés
Ne használjon adaptereket, elosztókat és/vagy hosszabbítókat.
•
Soha ne állítsa a szárítógépet függöny mellé, és vigyázzon, hogy ne essen be vagy ne
•
gyűljön össze semmi sem a szárítógép mögött.
A készüléket nem szabad zárható ajtó, tolóajtó vagy olyan csuklópánttal ellátott ajtó
•
mögé telepíteni, amely a szárítógép csuklópántjával ellentétes oldalon van.
4
Page 5
Biztonsági gyelmeztetés
Ruhafélék
Ne szárítson mosatlan ruhadarabokat a szárítógépben.
•
FIGYELMEZTETÉS: Ne szárítson a gépben vegytisztító folyadékkal kezelt textíliákat.
•
FIGYELMEZTETÉS: A habgumi bizonyos körülmények között – meleg hatására –
•
öngyulladással égni kezdhet. NEM SZABAD a szárítógépben habgumit (latexhabot),
zuhanyozószőnyeget, vízálló textíliát, gumizott ruhákat vagy habgumival töltött
párnákat szárítani.
Mindig nézze meg a ruhadarabon lévő címkét, hogy az anyag alkalmas-e gépben
•
történő szárításra.
A szárítógépbe történő helyezésük előtt a ruhadarabokat ki kell centrifugázni vagy
•
alaposan ki kell csavarni. A víztől csöpögő ruhadarabokat nem szabad a szárítógépbe
tenni.
Öngyújtót és gyufát nem szabad a zsebekben hagyni, és SOHA ne használjon gyúlékony
•
folyadékokat a gép közelében.
Üvegszálas függönyöket SOHA NEM szabad a gépbe helyezni. Bőrirritáció következhet
•
be, ha a ruhanemű üvegszálakkal szennyeződik.
A főzőolajjal, acetonnal, alkohollal, benzinnel, kerozinnal, folteltávolítóval, viasszal és
•
viaszeltávolítóval szennyezett ruhadarabokat a szárítógépben történő szárítás előtt
meleg vízben, nagy mennyiségű mosószerrel ki kell mosni.
Az öblítőszereket és a hasonló termékeket az öblítőszerhez készült utasítás szerint kell
•
használni.
5
Page 6
Biztonsági gyelmeztetés
Szellőzés
Megfelelő szellőzést kell biztosítani a szárítógép helyiségében, nehogy a másfajta
•
tüzelőanyaggal működtetett készülékek által kibocsátott gázok, vagy a nyílt láng által
keltett füst bekerüljön a helyiségbe a szárítógép működése közben.
A készülék hátsó oldalának elhelyezése fal vagy függőleges felület közelében.
•
Legalább 12 mm távolságnak kell lennie a gép és más akadályok között. A bevezető és
•
a kivezető nyílásokat akadálymentesen kell tartani. A megfelelő szellőzés biztosítása
érdekében a gép alja és a padló közötti teret semmi nem zárhatja el.
Rendszeresen ellenőrizze, hogy nem akadályozza-e valami a levegő szárítógépen
•
történő átáramlását.
Használat után gyakran ellenőrizze a piheszűrőt, és szükség esetén tisztítsa meg.
•
Vigyázzon, hogy ne essenek be vagy ne gyűljenek össze tárgyak a szárítógép mögött és
•
alatt, mert azok eltömíthetik a levegő-bevezető és kivezető nyílásokat.
SOHA ne telepítse a szárítógépet függöny elé.
•
A szárítógép mosógép tetején történő elhelyezése esetén az alábbi kialakításnak
•
megfelelően rögzítőkészletet kell használni.
– 35100019 számú rögzítőkészlet: minimális mosógép-mélység = 49 cm
– 35900120 számú rögzítőkészlet: minimális mosógép-mélység = 51 cm
A tartalékalkatrész-ellátó központunkból beszerezhető valamelyik fenti rögzítőkészletet
kell használni.
A szerelési utasítást és a rögzítőelemeket a rögzítőkészlettel együtt szállítjuk.
Ne helyezze a terméket alacsony hőmérsékletű vagy fagyveszélyes helyiségbe. Előfordulhat, hogy fagypont körüli hőmérsékleten a
termék nem működik megfelelően: károsodás
léphet fel, ha a víz megfagy a hidraulikus hálózatban (szelepek, tömlők, szivattyúk). A termék
jobb teljesítménye érdekében a környezeti
szobahőmérsékletnek +2°C és +35°C között
kell lennie. Ne feledje, hogy a készülék hideg
Levegőbevezető
nyílás
Levegőkivezető
nyílás
helyen (+2 és +15°C közötti hőmérsékleten)
történő működtetése páralecsapódást okozhat, és vízcseppek jelenhetnek meg a padlón.
6
Page 7
Biztonsági gyelmeztetés
Környezetvédelem
A felhasznált csomagolóanyag környezetbarát és
•
újrahasznosítható. Kérjük, segítsen a csomagolóanyag környezetbarát módon történő ártalmatlanításában. Az ártalmatlanítás aktuális eszközeiről az önkormányzat szolgálhat részletekkel.
A régi szárítógép biztonságos ártalmatlanítása
•
érdekében húzza ki a hálózati csatlakozódugót
az aljzatból, vágja le a hálózati csatlakozókábelt,
és a dugóval együtt semmisítse meg azt. Törje le
az ajtópántokat vagy az ajtózárat, nehogy a gyerekek bezárják magukat a gépbe.
2012/19/EU európai irányelv
A készülék jelölése megfelel az elektromos és az elektronikus berendezések
hulladékairól szóló 2012/19/EU európai
irányelvnek (WEEE).
A WEEE-hulladékok (a környezetre kedvezőtlen
következményekkel járó) szennyezőanyagokat és
(újrafelhasználható) alapösszetevőket tartalmaznak. Fontos, hogy a WEEE-hulladékok különleges
kezelésben részesüljenek az összes szennyezőanyag eltávolítása és megfelelő ártalmatlanítása,
valamint az összes anyag visszanyerése és újrahasznosítása céljából.
Az emberek fontos szerepet játszhatnak annak
biztosításában, hogy a WEEE-hulla dékok ne váljanak környezeti problémává. Nagyon fontos néhány alapvető szabály betartása:
– A WEEE-hulladékokat nem szavad háztartási
hulladékként kezelni.
– A WEEE-hulladékokat az önkormányzat vagy
arra kijelölt vállalatok által kezelt, meg felelő
gyűjtőhelyeken kell leadni. Sok országban a
nagyméretű WEEE-hulla dékokat a lakásokból
és az otthonokból gyűjtik be.
Sok országban, új készülék vásárlása esetén, a
régit visszaadhatjuk a kiskereskedőnek, akinek
egyedileg kell azt díjmentesen átvennie mindaddig, amíg a berendezés típusa és funkciója azonos
a leszállított berendezés típusával és funkciójával.
GIAS Szerviz
A készülék folyamatos, biztonságos és haté-
•
kony működése érdekében javasoljuk, hogy
a szervizelést vagy a javítást csak szak képzett
GIAS-szerelővel végeztesse el.
Elektromos követelmények
A szárítógépek egyfázisú, 220-240 V, 50 Hz feszültségű készülékek. Ellenőrizze, hogy az elektromos áramkör névleges áramerőssége legalább
10 A legyen.
Az elektromos áram rendkívül veszélyes lehet.
A készüléket földelni kell.
A csatlakozóaljzatnak és a készülék csatlakozódugójának azonos típusúnak kell lennie.
Ne használjon elosztókat és/vagy hosszabbítókat.
A készülék telepítése után a csatlakozódugónak hozzáférhetőnek kell lennie.
CE A készülék megfelel a 2004/108/EK és a
2006/95/EK irányelveknek, illetve azok későbbi
módosításainak.
Díjat számíthatunk fel a szerviz kihívásáért, ha a készülék hibáját a helytelen telepítés
okozta.
Ha a készülék hálózati kábele megsérült,
akkor azt olyan speciális kábellel kell kicserélni, amely CSAK a tartalékalkatrész-szolgálattól
szerezhető be. A hálózati kábelt csak arra illetékes személy szerelheti be.
A telepítés befejezése előtt ne csatlakoztassa a hálózatra és ne kapcsolja be a készüléket. Biztonsága érdekében a szárítógépet
megfelelő módon kell telepíteni. Ha kétségei
merülnek fel a telepítéssel kapcsolatban, hívja
tanácsért a GIAS Szerviz telefonszámát.
A lábak
beállítása
Miután a gép a helyére
került, be kell állítani
a lábakat, hogy a gép
vízszintes helyzetbe
kerüljön.
7
Page 8
Ürítőcső: szerelési utasítás
Azért, hogy ne kelljen a víztartályt minden szárítási ciklus után kiüríteni, a vizet közvetlenül a
szennyvízelvezető csőre (a háztartási mosogatókkal azonos ürítő rendszerbe) lehet csatlakoztatni. A vízügyi előírások tiltják a felszíni vízelvezetőbe történő csatlakoztatást. A szennyvízelvezető csőnek a szárítógép mellett kell lennie.
A készlet 1 csőből és 1 csapból áll.
5. A fennmaradó tömlő lezárásához tegye
fel a készletben szállított csapot.
FIGYELMEZTETÉS! A munka megkezdése
előtt kapcsolja ki a szárítógépet és húzza ki a
csatlakozódugót a csatlakozóaljzatból.
A tömlő felszerelése:
1. Döntse hátrafelé a
gépet.
2. A szennyvízelvezető
cső a gép jobb olda lán helyezkedik
el (lásd az ábrát). A
szür ke tömlő csatla ko zik a gép bal
oldalán lévő kengyelhez. Egy fogó
segítségé vel távolítsa el a csőrögzítő bilincset a kengyelről.
3. Húzza le a tömlőt
a kengyelcsatlakozóról.
6. Miután a gép a helyére került, szabályozza be a lábakat
annak biztosítása
ér dekében, hogy az
új tömlő ne csa varod jon meg a szárítógép végleges
he lyé re tör té nő betolá sa kor.
7. Csatlakoztassa az
új ürítő tömlőt a
szenny vízelvezető
csőhöz.
8. Csatlakoztassa a ké-
szüléket az elektromos hálózatra
4. Szerelje fel a készletben lévő fekete
tömlőt (a mellékelt
csatlakozó és csőbilincs segítségével) a
ken gyelcsat la ko zóról eltávolított tömlőre.
8
Page 9
A ruhaadag előkészítése
A szárítógép első alkalommal történő használata
előtt:
Kérjük, hogy gyelmesen olvassa el az utasítá-
•
sokat.
Vegye ki a dobba csomagolt egységeket.
•
Törölje le nedves ruhával a dob belsejét és az
•
ajtót a szállítás közben esetlegesen lerakódott
por eltávolítása céljából.
A ruhanemű előkészítése
Ügyeljen arra, hogy a szárítandó ruha – a rajta lévő,
kezelésre vonatkozó jeleknek megfelelően – alkalmas legyen a szárítógépben történő szárításra.
Ellenőrizze, hogy a kapcsok be vannak-e kapcsolva, és hogy a zsebek üresek-e. Fordítsa ki a ruhadarabokat. A ruhadarabokat lazán tegye a dobba,
hogy ne kuszálódjanak össze.
Nem szárítható géppel
Gyapjú, selyem, nom szövetek, nejlonharisnya,
nom kézimunka, fémdíszítésű anyagok, PVC vagy
bőrdíszítésű ruhadarabok, tornacipő, nagy méretű
cikkek, például hálózsák stb.
FONTOS! Ne szárítson vegytisztító folya-
dékkal kezelt vagy gumiból készült ruhadarabokat (tűz- és robbanásveszély).
Az utolsó 15 percben a ruhát mindig hideg
levegő szárítja.
Energiamegtakarítás
Csak alaposan kicsavart vagy kicentrifugázott
ruhaneműt szabad a szárítógépbe tenni. Minél
szárazabb a ruha, annál rövidebb a szárítási idő,
így ezzel energia takarítható meg.
MINDIG
Igyekezzen maximális mennyiségű ruhát szárí-
•
tani, mert ezzel időt és energiát takaríthat meg.
Ellenőrizze mindegyik szárítási ciklus előtt,
•
hogy a szűrő tiszta-e.
SOHA
Ne lépje túl a maximális mennyiséget, mert az-
•
zal időt és energiát pazarol el.
Ne tegyen nedves, csepegő ruhákat a szárító-
•
gépbe, mert az a készülék károsodását okozhatja.
Ne töltse túl a dobot; a nagyméretű nedves ruhadarabok meghaladhatják a maximálisan megengedhető adagméretet (például
hálózsákok, paplanok).
Maximális ruhamennyiség
Pamut
Szintetikus
anyag
Max. 10 kg 9 kg8 kg7 kg6 kg
Max. 4 kg4 kg4 kg 3,5 kg 3 kg
Az adag szétválogatása
A kezelési szimbólumok szerint
•
A szimbólumok a galléron vagy a varrás belsejében találhatók:
Szárítógépben történő szárításra alkalmas.
. .
Szárítás gépben, magas hőmérsékleten.
.
Szárítógépben csak alacsony hőmérsékle-
ten szárítható.
Nem szárítható géppel.
Ha a ruhadarabon nincs kezelési útmutató címke, akkor azt kell feltételezni, hogy a ruhadarab
gépi szárításra nem alkalmas.
Mennyiség és vastagság szerint
•
Ha a ruhaadag nagyobb a szárítógép kapacitásánál, akkor vastagság szerint válogassa szét a
ruhadarabokat (például a törülközőket az alsóneműtől).
Szövettípus szerint
•
Pamut/vászon: Törülköző, pamut-jersey, ágynemű és asztalterítő.
Szintetikus anyag: Poliészterből vagy poliamidból készült blúz, ing, overall stb., valamint a pamut és a szintetikus anyagok keverékei.
Szárítási szint szerint
•
Válogatás vasalási szárazság, szekrényben történő elhelyezésre alkalmas szárazság stb. szerint.
Finom ruhadarabok esetén nyomja meg a (
gombot az alacsony szárítási hőmérséklet kiválasztásához.
Ne terhelje túl a dobot, mert a nagy
mére tű, nedves ruhadarabok meghaladják a
megengedhető adagméretet (például háló-
zsák, paplan).
)
9
Page 10
Kapcsolók és jelzők
Programkijelző
Időválasztó
gomb
Késleltetett
indítás gomb
Szűrőtisztítás-
jelző
Akril/szinte-
tikus gomb
Víztartály-jelző
Gyűrődésgátló
gomb
Start/Szünet
gomb
Program-
választó
Kapcsolólap és jelzőlámpák
Gomb: Mindkét irányban elfordítható a kívánt program kiválasztásához.
Időválasztás (
): A kívánt program szárítási időtartamának módosítását teszi lehetővé. Csak bizo-
nyos programok esetén használható.
Késleltetés indítás (
): Lehetővé teszi a szárítási ciklus indításának késleltetését, illetve a kedvezmé-
nyes áramdíjú időszakokban történő szárítást (lásd a témával foglalkozó részt).
Finom anyagok: Lenyomásakor kialszik a (
) jelzőlámpa, és a ( ) jelzőlámpa gyullad fel. Ennél a
funkciónál alacsonyabb a szárítási hőmérséklet a nom anyagok jobb védelme érdekében.
Gyűrődésgátló gomb (
): A szárítási ciklus végén válassza a gyűrődésgátló funkciót. A dob rend-
szeres időközönként tovább mozog a ruhanemű frissen tartása érekében.
Hűtés (
Start/Szünet (
): Ez a jelzőlámpa a ciklus utolsó hűtőfázisában gyullad fel.
): Nyomja meg a kiválasztott szárítóprogram megkezdéséhez / szüneteltetéséhez.
Automatikus programok: A kívánt programtól függően gyulladnak fel a jelzőlámpák (lásd a programok listáját).
Szűrőtisztítás-jelző (
Teli víztartály (
): Tisztítsa ki a szűrőket, ha a jelzőlámpa ég.
): Ürítse ki a víztartályt, ha a jelzőlámpa ég.
Memo gomb: A kiválasztott program/opció után 2 perccel lehetővé teszi a program rögzítését a
Gyűrődésgátló gomb és az Akril/Szintetikus gomb 3 másodpercig tartó egyidejű lenyomásával.
Programválasztás
A Candy Sensor Dry gép sokféle lehetőséget biztosít a ruhák különböző mértékű szárításához. A következő oldalon lévő táblázat a programokat és a programok funkcióit ismerteti.
Megjegyzés: Előfordulhat, hogy az érzékelő nem érzékeli a kis ruhadarabokból álló kisméretű adagot.
A kis adagok és a különálló ruhadarabok, vagy a kis nedvességtartalmú előszárított textíliák esetében
használja az időzített programokat. Ha az érzékelő nem észleli az adagot, akkor a szárítógép a lehűlés
előtt csak 10 percig működik. Ha az adag túl nagy vagy túl nedves, akkor a szárítógép automatikusan a
lehűtési fázisba tér át körülbelül 3 óra eltelte után. Ezekben az esetekben az adag méretétől és a kívánt
szárazságtól függően 30 és 75 perc közötti ciklusidők használatát javasoljuk, és a szövettípustól függően kell kiválasztani a magas vagy az alacsony hőmérsékletet.
A gyapjúszárítási ciklust a The Woolmark Company hagyta jóvá a gépben mosható
gyapjúruhák szárítására vonatkozóan, azzal a feltétellel, hogy a ruhák mosása és
szárítása a ruhadarabok címkéjén lévő utasítások és a szárítógép-gyártó előírásai
szerint történik. M1524.
Az Egyesült Királyságban, Írországban, Hongkongban és Indiában a Woolmark védjegy egyúttal tanúsító kereskedelmi jelnek is számít.
10
Page 11
Programválasztás
PROGRAMHASZNÁLATA AZ ALÁBBI RUHAFÉLÉK ESETÉBEN IDEÁLIS
Tökéletes otthon
Tárolhatóan száraz
Felakasztásra alkal-
mas szárazságú
Vasalószáraz
Gyűrődésgátlás
Gyapjú
Válassza ki a kívánt szárazság mértékét. Ez a törülközőktől és a fürdőlepedőktől a vasalás nélkül elteendő ruhákon át egészen az olyan programig
terjed, amely vasalásra alkalmas állapotban hagyja a ruhát.
Ez a program kondicionáló és gyűrődésgátló funkciót biztosít. A szárítógép 9 percig melegíti a ruhát, amelyet 3 perces lehűlési fázis követ; ez
különösen azokhoz a ruhákhoz alkalmas, amelyeket a vasalás előtt egy
ideig például ruhatartóban tárolnak. A ruhák megkeményedhetnek, ha
a szabadban ruhaszárító kötélen vagy a szobában radiátoron szárítjuk.
Ez a program kisimítja a textília gyűrődéseit, így a vasalás gyorsabban és
könnyebben elvégezhető.
Gyapjúruhák: a program max. 1 kg ruha (körülbelül 3 pulóver) szárítására
használható. Javasoljuk, hogy a szárítás előtt fordítsa ki a ruhákat. Az időtartam a ruhaadag méretétől és vastagságától, illetve a mosáskor kiválasztott centrifugázástól függhet. A ciklus végén a ruhadarabok hordhatók, de
a szélek kissé nedvesek lehetnek, ha túl nagy méretűek. Ebben az esetben
kézi szárításukat javasoljuk. Javasoljuk, hogy a ciklus legvégén vegye ki
a ruhadarabokat a gépből. Figyelmeztetés: a gyapjú csomósodása viszszafordíthatatlan folyamat. Kérjük, hogy csak a szárítógépben történő
szárításra alkalmas címkével ellátott ruhadarabokat szárítson a gépben. A
program nem alkalmas akril ruhák szárítására.
Mix&Dry
Ingek
Gyors, 40 perc
Idő
Memo
Legfeljebb 4 kg-os adaghoz alkalmas speciális időzített program (117
perc). Az alapértelmezett időtartam 99 perc, amely alatt 3 kg ruha szárítható meg. Ezzel a programmal a pamut és a szintetikus anyagok együtt
száríthatók.
Legfeljebb 3 kg ing szárítására alkalmas speciális időzített program (78
perc). Szintetikus ingek esetében le kell nyomni az Akril/szintetikus gombot. Az alapértelmezett időtartam 60 perc, amely alatt 2 kg ruha szárítható
meg.
A 40 perces gyors program a szárítási ciklus gyors elvégzését teszi lehetővé.
Ideális program a ruhák 40 percen belüli szárítására, felfrissítésére és viselésre kész állapotba hozására. Ez a speciális program folyamatosan gyeli a
dobon belüli hőmérsékletet. A maximális adag 2 kg, és a program a szárítógépben szárítható valamennyi anyagfajtához alkalmas
Az időválasztás az összes kézi időzített programhoz használható: 30 perctől 180 percig. A 20 perces idő csak hideg levegős szellőztetéshez alkalmas (felfrissítés).
A Memo program lehetővé teszi annak a programnak az ismételt végrehajtását, amelyet a felhasználó korábban elmentett. Mindez a programválasztó helyzetei és a konkrét program opciógombjai sorrendjének a
kiválasztása nélkül történhet
11
Page 12
Ajtó és szűrő
Az ajtó kinyitásához húzza meg a fogantyút.
A szárítógép újraindításához csukja be az ajtót
és nyomja meg a Start/Szünet (
FIGYELMEZTETÉS! A szárítógép használata közben a dob és az ajtó NAGYON FORRÓ lehet. Soha ne állítsa le a szárítógépet a szárítási
ciklus vége előtt, hacsak nem veszi ki gyorsan
az összes ruhadarabot, és nem teríti szét őket,
hogy a hő szétszóródjon.
) gombot.
Szűrő
FONTOS! A szárítógép hatékonyságának fenn-
tartása érdekében minden szárítási ciklus előtt
ellenőrizze, hogy a piheszűrő tiszta-e.
1. Húzza felfelé a szűrőt.
2. Nyissa ki a szűrőt az
ábra szerint.
3 Egy puha kefével vagy
ujjaival vegye ki óvatosan a szöszt.
4. Pattintsa össze a szűrőt és tegye vissza a
helyére.
Szűrőtisztítás-jelző
A jelzőlámpa akkor
gyullad fel, ha a szűrő
tisztításra szorul.
Ha nem szárad a ruha,
ellenőrizze, hogy nem
tömődött-e el a szűrő.
NE HASZNÁLJON VIZET A SZŰRŐ TISZTÍ-
TÁSÁHOZ!
FIGYELMEZTETÉS! Ha szárítási ciklus közben nyitja ki az ajtót, a hűtési ciklus befejeződése előtt, akkor a fogantyú forró lehet. Járjon
el nagyon körültekintően, ha szárítási ciklus
közben próbálja meg kiüríteni a víztartályt.
Víztartály
A szárítás közben a ruhából távozó víz egy tartályban gyűlik össze a szárítógép ajtajában. Amikor a tartály megtelik, a kapcsolólapon kigyullad
) jelzőlámpa, ekkor a tartályt ki KELL üríte-
a (
ni. Javasoljuk azonban, hogy mindegyik szárítási
ciklus után ürítse ki a tartályt.
MEGJEGYZÉS: Az új gép első néhány ciklusában
nagyon kevés víz gyűlik össze, mivel először a
belső tartály telik meg.
A tartály kivétele
A fogantyút megtart-
1.
va óvatosan húz za ki a
víztartályt.
A teli víztartály súlya
körülbelül 6 kg.
2. Billentse meg a tartályt a víz kifolyón keresztül történő kiürítéséhez.
A kiürítés után tegye
vissza a víztartályt az
ábra szerint. Először
illessze a helyére a
tartály alját az ábra
szerint, majd pedig noman tolja a helyére
a tetejét.
3. Nyomja le a (
gombot a ciklus újraindításához.
MEGJEGYZÉS: Ha lehetősége van a víz szárítógép közelében történő
elvezetésére, akkor az
ürítőkészletet használhatja a szárítógép tartályában összegyűlt víz
folyamatos elvezetésére. Ez azt jelenti, hogy nem
kell kiürítenie a víztartályt.
FIGYELMEZTETÉS! Ha szárítási ciklus közben nyitja ki az ajtót, a hűtési ciklus befejeződése előtt, akkor a fogantyú forró lehet. Járjon
el nagyon körültekintően, ha szárítási ciklus
közben próbálja meg kiüríteni a víztartályt.
)
2
1
12
Page 13
Kondenzációs egység
Fontos: A kondenzációs egység tisztítása előtt
mindig kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a
dugót a hálózati csatlakozóból.
A szárítógép hatékonyságának megőrzése érdekében rendszeresen ellenőrizze, hogy tiszta-e a
kondenzációs egység.
A kondenzációs egység kivétele
1. Vegye ki a védőlemezt.
2. Fordítsa el balra a két rögzítőkart, és húzza ki a
denzációs egységet
Óvatosan távolítsa el egy
3.
ruhával a port vagy a pihét,
majd pedig csap alá tartva
mossa le az egységet úgy,
hogy a víz a lemezek között
áramolva eltávolítsa a port
és a pihéket.
4.
A tisztítás után ellenőrizze a
tömítés helyzetét. Szükség
esetén illessze be a tömítést
a horonyba.
5.
Helyezze vissza a kondenzációs egységet a megfelelő
módon (a nyíl irányában),
és nyomja stabilan a helyére. Jobbra fordítva rögzítse
a két kart. Ellenőrizze, hogy
a kondenzációs egység stabilan van-e rögzítve a gépalaphoz.
6. Helyezze vissza a védő lemezt
kon-
.
.
A készülék használata
1. Nyissa ki az ajtót és tegye be a dobba a ruhákat. Ügyeljen arra, hogy a ruha ne akadályozza
az ajtó becsukódását.
2. Óvatosan és lassan csukja be az ajtót, amíg
kattanó hangot nem hall.
3. Fordítsa el a programválasztó tárcsát a kívánt
szárítóprogram kiválasztásához (lásd a Programtájékoztatót).
4. Szintetikus anyagok, akril vagy nom anyagok szárításakor nyomja meg a (
a hőmérsékleti szint csökkentése céljából. A
nyomógomb melletti jelzőlámpa akkor gyullad fel, ha a gép alacsony hőmérsékletre van
beállítva. A program első néhány percében a
kiválasztás megszüntetéséhez nyomja meg a
) gombot, ezután pedig állítsa vissza a gé-
(
pet a beállítás módosításához.
5. Nyomja le a (
matikusan működésbe lép és a gomb fölötti
jelzőlámpa folyamatosan égni fog.
6. Ha a ruha ellenőrzése céljából a program közben nyitja ki az ajtót, akkor az ajtó becsukása
után a szárítás újraindításához le kell nyomni
) gombot.
a (
7. Ha a ciklus a végéhez közeledik, a gép a hűtési
fázisba lép, ekkor a ruhaszárítás hűvös levegővel folytatódik a ruhaadag lehűtése céljából.
) gombot. A szárítógép auto-
) gombot
8. A ciklus befejeződése után a dob szakaszosan
forog a gyűrődések minimálisra csökkentése
céljából. Ez a gép kikapcsolásáig vagy az ajtó
kinyitásáig folytatódik.
A megfelelő szárítás érdekében ne nyissa
ki az ajtót az automatikus programok közben.
13
Page 14
A szárítógép működése
Késleltetett indítás funkció
A késleltetett indítás funkció () a szárítási ciklus beindításának 1–24 órával történő késleltetését
teszi lehetővé.
A funkció első alkalommal történő kiválasztásakor a kijelző 1 órás késleltetést mutat, a gomb ismételt
lenyomása újabb 1 órával növeli a késleltetést.
A program beindításához nyomja le a (
a szárítást. A jelzőlámpa villog, ami azt jelzi, hogy a késleltetett indítás folyamatban van.
) gombot, és a készülék ennek az időnek a végére fejezi be
A program törlése és visszaállítása
A program törléséhez nyomja le 3 másodpercre a () gombot. Az IDŐVEZÉRLŐ kijelzőn a 0:00 felirat
villog, ami a visszaállítást jelzi.
Tisztítás és karbantartás
A szárítógép tisztítása
Minden szárítási ciklus után tisztítsa meg a szű-
•
rőt és ürítse ki a víztartályt.
Tisztítsa rendszeresen a kondenzációs egységet.
•
Minden használat után törölje ki a dob belsejét
•
és egy darabig hagyja nyitva az ajtót a levegőáramlás biztosítása érdekében.
Puha ruhával törölje át a gép külső részét és az
•
ajtaját.
NE használjon dörzsölő hatású szivacsot vagy
•
tisztítószert.
Az ajtó beragadásának vagy a pihék felgyü-
•
lemlésének megelőzése érdekében minden
szárítási ciklus után tisztítsa meg egy nedves
ruhával a belső ajtót és a tömítést.
FIGYELMEZTETÉS! A dob, az ajtó és a
ruhanemű nagyon forró lehet.
FONTOS! A készülék tisztítása előtt min-
dig kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a dugót a hálózati csatlakozóból.
Az elektromos adatokat lásd a szárítószek-
rény elején lévő adattáblán (nyitott ajtó esetén).
FIGYELMEZTETÉS! A dob, az ajtó és a
ruhanemű nagyon forró lehet.
Szárítási útmutató
A szabványos ciklus (vállfára akasztásra alkalmas
ruhák) (
kalmasabb az átlagosan nedves ruha szárításához.
Az utolsó oldalon lévő táblázat a fő szárító programok hozzávetőleges időtartamát és energiafogyasztását mutatja.
Befogadóképesség (az
energiabesorolási címke
szerint
Áramfogyasztás kikapcsolt üzemmódban
Áramfogyasztás bekapcsolt üzemmódban
) a legenergiatakarékosabb és a legal-
6 kg7 kg8 kg
0,20 W 0,25 W 0,20 W 0,15 W
0,75 W 0,80 W 0,80 W 0,75 W
9 kg/
10 kg
Információk vizsgáló
laboratóriumok részére
EN 61121 szabvány
szerinti program
Száraz pamut
Vasalószáraz pamutVasalószáraz
Könnyen kezelhető
textil
Használandó program
Vállfára akasztásra alkalmas
szárazság
Vállfára akasztásra alkal mas
szárazság + szintetikus
Műszaki adatok
A dob űrtartalma: 115 liter
Maximális adag: Lásd az energiabesorolási címkén
Magasság: 85 cm
Szélesség: 60 cm
Mélység: 60 cm
Energiaosztály: Lásd az energiabesorolási címkén
14
Page 15
Hibaelhárítás
Mi lehet az oka?
Saját kezűleg elhárítható hibák
A GIAS Szerviz hívása előtt kérjük, fussa át az
alábbi ellenőrzőlistát. Díjat számítunk fel abban
az esetben, ha a gépet üzemképes állapotban
találjuk, illetve ha a gépet rosszul telepítették
vagy helytelenül használták.
Ha a javasolt ellenőrzések elvégzése után a
probléma továbbra is fennáll, kérjük, hívja a GIAS
Szervizt, mert előfordulhat, hogy telefonon keresztül is tudnak segítséget nyújtani.
A hátralévő idő kijelzése a ciklus során változhat. A hátralévő időt a rendszer folyamatosan ellenőrzi a ciklus folyamán, és a kijelzett idő a legjobb becsült idő megjelenítése
céljából változik. A kijelzett idő a ciklus folyamán növekedhet vagy csökkenhet. Ez normális jelenség.
A szárítási idő túl hosszú/a ruha nem szárad
meg eléggé:
A megfelelő szárítási időt/programot válasz-
•
totta?
Túl nedves volt a ruha? Alaposan kicsavarta
•
vagy kicentrifugázta a ruhát?
Tisztításra szorul a szűrő?
•
Túlterhelt a szárítógép?
•
Az előző ciklusból választotta az (
•
) opciót?
A szárítógép zajos:
Kapcsolja ki a gépet, és kérjen tanácsot a GIAS
•
Szerviztől.
) jelzőlámpa ég:
A (
Tisztításra szorul a szűrő?
•
A (
) jelzőlámpa ég:
Ki kell üríteni a víztartályt?
•
ÜGYFÉLSZOLGÁLAT
Ha a javasolt ellenőrzések után is problémák
vannak a szárítógéppel, kérjük, hívja tanácsért a
GIAS szervizt.
Előfordulhat, hogy telefonon keresztül is tudnak
segíteni, vagy a garanciális feltételek keretében
időpontot egyeztetnek a szerelő kihívása céljából. Díjat számítunk fel azonban, ha az alábbiak
bármelyike érvényes az Ön készülékére:
A készüléket üzemképes állapotban találjuk.
•
A készüléket nem a telepítési utasításokkal
•
összhangban telepítették.
A készüléket helytelenül használták.
•
Pótalkatrészek
Mindig használjon eredeti alkatrészeket, amelyek
közvetlenül a GIAS Szerviztől szerezhetők be.
A szárítógép nem működik:
Kap áramot a szárítógép? Ellenőrizze egy má-
•
sik készülékkel, például egy asztali lámpával.
Megfelelően be van dugva a csatlakozódugó a
•
hálózati aljzatba?
Nincs áramkimaradás?
•
Kiégett a biztosíték?
•
Az ajtó teljesen zárva van?
•
Be van kapcsolva a szárítógép a hálózati ellá-
•
tásnál és a gépen egyaránt?
Választott szárítási időt vagy programot?
•
Az ajtónyitás után újra bekapcsolta a gépet?
•
GIAS Szerviz
Szerviz és javítás céljából hívja a helyi GIAS Szerviz szerelőjét.
A gyártó minden felelősséget elhárít az ebben
a füzetben esetleg előforduló nyomdahibákkal
kapcsolatban. A gyártó – a lényeges jellemzők
megváltoztatása nélkül – fenntartja a termékek szükség szerinti módosításának jogát.
15
Page 16
Energia
Kapacitás
Idő
Kapacitás (kg)
Osztály
Energia
Idő
Energia
Idő
Energia
Idő
Energia
½
Idő
Energia
Idő
kWh
Min.
kWh
Min.
kWh
Min.
kWh
Min.
kWh
Min.
678910
BBBBB
4,445,045,646,246,80
16218320 422523 0
4, 184,755 , 315, 8 86,44
141159177199210
3,704,204,705,205,70
12013515 01 6 8180
2, 052, 312 ,562, 8 03, 01
74808796100
2, 963, 3 63,764,164,56
99111123137147
Ha garanciális vagy garancián kívüli problémája merülne fel, lépjen kapcsolatba
a CANDY HOOVER Márkaszervizzel:
Központi hibabejelentés: +36 30 193 5757
E-mail: candyszerviz@tyukasz.hu
Alkatrész rendelés: www.joalkatresz.hu
Cím: H-6640 Csongrád, Zrínyi u. 2.
Telephely: H-6640 Csongrád, Kereszt u. 25.
Importőr:
Candy Hoover Hungary Kft.
Tel.: (06/1) 798-4932
1122 Budapest, Városmajor u. 13.
Fax: (06/1) 798-4926
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.