Candy GVC D913B User Manual [HU]

Page 1
Használati utasítás
Kondenzációs szárítógép
Page 2
Tartalomjegyzék
Biztonsági  gyelmeztetés 3 Ürítőcső készlet: szerelési utasítás 8 A ruhaadag előkészítése 9 Kapcsolók és jelzők 10 Programválasztás 11 Ajtó és szűrő 12 Kondenzációs egység 13 A készülék működése 14 Tisztítás és karbantartás 14 Hibaelhárítás 15 Ügyfélszolgálat 15
Kérjük, olvassa el  gyelmesen és tartsa be az alábbi utasításokat, és ezeknek megfelelően működtesse a gépet. A használati utasítás fontos útmutatást nyújt a készülék biztonságos használatához, telepítéséhez és karbantartásához, és néhány hasznos tanácsot is ad a legjobb eredmény eléréséhez.
Őrizzen meg minden dokumentumot, hogy a későbbiek során is belelapozhasson vagy átadhassa az esetleges jövőbeni tulajdonosoknak.
Kérjük, ellenőrizze, hogy az alábbi tételeket leszállították-e a készülékkel együtt:
Felhasználói kézikönyv
Garanciajegy
Energiabesorolási címke
Ellenőrizze, hogy nem sérült-e meg a gép a szállítás közben. Ha igen, hívja a GIAS Szervizt. A fentiek be nem tartása veszélyeztetheti a készülék biztonságát. Díjat számíthatunk fel a szerviz kihívásáért, ha a készülék hibáját a helytelen használat okozta.
2
Page 3
Biztonsági  gyelmeztetés
Használat
A készüléket csak akkor használhatják 8 éven felüli gyerekek, csökkent  zikai, érzékszervi
vagy szellemi képességű, illetve tapasztalatokkal és ismeretekkel nem rendelkező személyek, ha felügyeletben részesülnek vagy útmutatást kaptak a készülék biztonságos használatáról, és megértették a készülék használatában rejlő veszélyeket. Gyerekek nem játszhatnak a készülékkel. A tisztítást és a karbantartást nem végezhetik felügyelet nélküli gyerekek. Állandó felügyelet hiányában a 3 évesnél kisebb gyerekeket távol kell tartani a készüléktől.
FIGYELMEZTETÉS: A szárítógép helytelen használata tüzet okozhat.
A készüléket háztartásokban és hasonló környezetekben történő használatra terveztük,
például: – üzletek, irodák és más munkakörnyezetek személyzeti konyháiban; – tanyaházakban; – szállodák, motelek és más lakókörnyezetek ügyfelei által; – „szoba reggelivel” típusú környezetekben.
A készülék háztartási környezettől vagy a tipikus háztartási feladatoktól eltérő használata, például szakemberek vagy képzett felhasználók által történő kereskedelmi használata a fent említett alkalmazások esetében sem megengedett. Ha a készüléket nem a fentiek szerint használják, akkor az csökkentheti a készülék élet­tartamát és érvénytelenítheti a gyártó garanciáját. A törvények által megengedett mér­tékben a gyártó nem fogadja el a készülék sérülését vagy más jellegű olyan károsodását vagy kárát, amely az otthoni vagy a háztartási használattól eltérő használat miatt követ­kezik be (még akkor sem, ha a készülék otthoni vagy háztartási környezetben van).
A készüléket csak rendeltetésszerűen szabad használni az itt ismertetett utasításoknak
megfelelően. A készülék működtetése előtt nagyon fontos a telepítési és a használati utasítások alapos megismerése.
Ne érintse meg a készüléket vizes vagy nedves kézzel vagy lábbal.
Ne támaszkodjon az ajtóra a gép feltöltése közben, illetve ne használja az ajtót a gép
megemeléséhez vagy mozgatásához.
Ne engedje, hogy gyerekek játsszanak a géppel vagy a gép kezelőszerveivel.
3
Page 4
Biztonsági  gyelmeztetés
FIGYELMEZTETÉS: Ne használja a készüléket, ha a piheszűrő nincs a helyén vagy sérült;
a
pihe meggyulladhat.
FIGYELMEZTETÉS: Ott, ahol a meleg felületet jelző szimbólum ( ) el van helyezve, a
szárítógép működése közben a hőmérséklet-emelkedés meghaladhatja a 60°C-ot.
Húzza ki a dugót a hálózati csatlakozóaljzatból. A készülék tisztítása előtt mindig húzza
ki a dugót.
Ne folytassa a gép használatát, ha az hibásnak látszik.
Szösz vagy pihe nem gyűlhet össze a padlón a gép körül.
A szárító ciklus befejező része hőfejlesztés nélkül zajlik le (hűtési ciklus) annak biztosítása
érdekében, hogy a ruhadarabok olyan hőmérsékleten maradjanak, amely nem károsítja őket.
A szárítógép nem használható, ha ipari vegyszereket használtak a tisztításhoz.
FIGYELMEZTETÉS: Soha ne állítsa le a szárítógépet a szárítási ciklus vége előtt, hacsak
nem veszi ki gyorsan az összes ruhadarabot, és nem teríti szét őket, hogy a hő szétszóródjon.
Maximális szárítási súly: lásd az energiabesorolási címkén.
Telepítés
Ne használjon adaptereket, elosztókat és/vagy hosszabbítókat.
Soha ne állítsa a szárítógépet függöny mellé, és vigyázzon, hogy ne essen be vagy ne
gyűljön össze semmi sem a szárítógép mögött.
A készüléket nem szabad zárható ajtó, tolóajtó vagy olyan csuklópánttal ellátott ajtó
mögé telepíteni, amely a szárítógép csuklópántjával ellentétes oldalon van.
4
Page 5
Biztonsági  gyelmeztetés
Ruhafélék
Ne szárítson mosatlan ruhadarabokat a szárítógépben.
FIGYELMEZTETÉS: Ne szárítson a gépben vegytisztító folyadékkal kezelt textíliákat.
FIGYELMEZTETÉS: A habgumi bizonyos körülmények között – meleg hatására –
öngyulladással égni kezdhet. NEM SZABAD a szárítógépben habgumit (latexhabot), zuhanyozószőnyeget, vízálló textíliát, gumizott ruhákat vagy habgumival töltött párnákat szárítani.
Mindig nézze meg a ruhadarabon lévő címkét, hogy az anyag alkalmas-e gépben
történő szárításra.
A szárítógépbe történő helyezésük előtt a ruhadarabokat ki kell centrifugázni vagy
alaposan ki kell csavarni. A víztől csöpögő ruhadarabokat nem szabad a szárítógépbe tenni.
Öngyújtót és gyufát nem szabad a zsebekben hagyni, és SOHA ne használjon gyúlékony
folyadékokat a gép közelében.
Üvegszálas függönyöket SOHA NEM szabad a gépbe helyezni. Bőrirritáció következhet
be, ha a ruhanemű üvegszálakkal szennyeződik.
A főzőolajjal, acetonnal, alkohollal, benzinnel, kerozinnal, folteltávolítóval, viasszal és
viaszeltávolítóval szennyezett ruhadarabokat a szárítógépben történő szárítás előtt meleg vízben, nagy mennyiségű mosószerrel ki kell mosni.
Az öblítőszereket és a hasonló termékeket az öblítőszerhez készült utasítás szerint kell
használni.
5
Page 6
Biztonsági  gyelmeztetés
Szellőzés
Megfelelő szellőzést kell biztosítani a szárítógép helyiségében, nehogy a másfajta
tüzelőanyaggal működtetett készülékek által kibocsátott gázok, vagy a nyílt láng által keltett füst bekerüljön a helyiségbe a szárítógép működése közben.
A készülék hátsó oldalának elhelyezése fal vagy függőleges felület közelében.
Legalább 12 mm távolságnak kell lennie a gép és más akadályok között. A bevezető és
a kivezető nyílásokat akadálymentesen kell tartani. A megfelelő szellőzés biztosítása érdekében a gép alja és a padló közötti teret semmi nem zárhatja el.
Rendszeresen ellenőrizze, hogy nem akadályozza-e valami a levegő szárítógépen
történő átáramlását.
Használat után gyakran ellenőrizze a piheszűrőt, és szükség esetén tisztítsa meg.
Vigyázzon, hogy ne essenek be vagy ne gyűljenek össze tárgyak a szárítógép mögött és
alatt, mert azok eltömíthetik a levegő-bevezető és kivezető nyílásokat.
SOHA ne telepítse a szárítógépet függöny elé.
A szárítógép mosógép tetején történő elhelyezése esetén az alábbi kialakításnak
megfelelően rögzítőkészletet kell használni. – 35100019 számú rögzítőkészlet: minimális mosógép-mélység = 49 cm – 35900120 számú rögzítőkészlet: minimális mosógép-mélység = 51 cm
A tartalékalkatrész-ellátó központunkból beszerezhető valamelyik fenti rögzítőkészletet kell használni.
A szerelési utasítást és a rögzítőelemeket a rögzítőkészlettel együtt szállítjuk.
Ne helyezze a terméket alacsony hőmér­sékletű vagy fagyveszélyes helyiségbe. Előfor­dulhat, hogy fagypont körüli hőmérsékleten a termék nem működik megfelelően: károsodás léphet fel, ha a víz megfagy a hidraulikus háló­zatban (szelepek, tömlők, szivattyúk). A termék jobb teljesítménye érdekében a környezeti szobahőmérsékletnek +2°C és +35°C között kell lennie. Ne feledje, hogy a készülék hideg
Levegő­bevezető nyílás
Levegő­kivezető nyílás
helyen (+2 és +15°C közötti hőmérsékleten) történő működtetése páralecsapódást okoz­hat, és vízcseppek jelenhetnek meg a padlón.
6
Page 7
Biztonsági  gyelmeztetés
Környezetvédelem
A felhasznált csomagolóanyag környezetbarát és
újrahasznosítható. Kérjük, segítsen a csomagoló­anyag környezetbarát módon történő ártalmat­lanításában. Az ártalmatlanítás aktuális eszközei­ről az önkormányzat szolgálhat részletekkel. A régi szárítógép biztonságos ártalmatlanítása
érdekében húzza ki a hálózati csatlakozódugót az aljzatból, vágja le a hálózati csatlakozókábelt, és a dugóval együtt semmisítse meg azt. Törje le az ajtópántokat vagy az ajtózárat, nehogy a gye­rekek bezárják magukat a gépbe.
2012/19/EU európai irányelv
A készülék jelölése megfelel az elektro­mos és az elektronikus berendezések hulladékairól szóló 2012/19/EU európai irányelvnek (WEEE). A WEEE-hulladékok (a környezetre kedvezőtlen következményekkel járó) szennyezőanyagokat és (újrafelhasználható) alapösszetevőket tartalmaz­nak. Fontos, hogy a WEEE-hulladékok különleges kezelésben részesüljenek az összes szennyező­anyag eltávolítása és megfelelő ártalmatlanítása, valamint az összes anyag visszanyerése és újra­hasznosítása céljából. Az emberek fontos szerepet játszhatnak annak biztosításában, hogy a WEEE-hulla dékok ne vál­janak környezeti problémává. Nagyon fontos né­hány alapvető szabály betartása: – A WEEE-hulladékokat nem szavad háztartási
hulladékként kezelni.
– A WEEE-hulladékokat az önkormányzat vagy
arra kijelölt vállalatok által kezelt, meg felelő gyűjtőhelyeken kell leadni. Sok országban a nagyméretű WEEE-hulla dékokat a lakásokból
és az otthonokból gyűjtik be. Sok országban, új készülék vásárlása esetén, a régit visszaadhatjuk a kiskereskedőnek, akinek egyedileg kell azt díjmentesen átvennie mindad­dig, amíg a berendezés típusa és funkciója azonos a leszállított berendezés típusával és funkciójával.
GIAS Szerviz
A készülék folyamatos, biztonságos és haté-
kony működése érdekében javasoljuk, hogy
a szervizelést vagy a javítást csak szak képzett
GIAS-szerelővel végeztesse el.
Elektromos követelmények
A szárítógépek egyfázisú, 220-240 V, 50 Hz fe­szültségű készülékek. Ellenőrizze, hogy az elekt­romos áramkör névleges áramerőssége legalább 10 A legyen.
Az elektromos áram rendkívül veszélyes lehet.
A készüléket földelni kell. A csatlakozóaljzatnak és a készülék csatlako­zódugójának azonos típusúnak kell lennie. Ne használjon elosztókat és/vagy hosszabbí­tókat.
A készülék telepítése után a csatlakozódugó­nak hozzáférhetőnek kell lennie.
CE A készülék megfelel a 2004/108/EK és a 2006/95/EK irányelveknek, illetve azok későbbi módosításainak.
Díjat számíthatunk fel a szerviz kihívásá­ért, ha a készülék hibáját a helytelen telepítés okozta.
Ha a készülék hálózati kábele megsérült, akkor azt olyan speciális kábellel kell kicserél­ni, amely CSAK a tartalékalkatrész-szolgálattól szerezhető be. A hálózati kábelt csak arra ille­tékes személy szerelheti be.
A telepítés befejezése előtt ne csatlakoz­tassa a hálózatra és ne kapcsolja be a készü­léket. Biztonsága érdekében a szárítógépet megfelelő módon kell telepíteni. Ha kétségei merülnek fel a telepítéssel kapcsolatban, hívja tanácsért a GIAS Szerviz telefonszámát.
A lábak beállítása
Miután a gép a helyére került, be kell állítani a lábakat, hogy a gép vízszintes helyzetbe kerüljön.
7
Page 8
Ürítőcső: szerelési utasítás
Azért, hogy ne kelljen a víztartályt minden szá­rítási ciklus után kiüríteni, a vizet közvetlenül a szennyvízelvezető csőre (a háztartási mosoga­tókkal azonos ürítő rendszerbe) lehet csatlakoz­tatni. A vízügyi előírások tiltják a felszíni vízelve­zetőbe történő csatlakoztatást. A szennyvízelve­zető csőnek a szárítógép mellett kell lennie.
A készlet 1 csőből és 1 csapból áll.
5. A fennmaradó töm­lő lezárásához tegye fel a készletben szál­lított csapot.
FIGYELMEZTETÉS! A munka megkezdése előtt kapcsolja ki a szárítógépet és húzza ki a csatlakozódugót a csatlakozóaljzatból.
A tömlő felszerelése:
1. Döntse hátrafelé a gépet.
2. A szennyvízelvezető cső a gép jobb ol­da lán helyezkedik el (lásd az ábrát). A szür ke tömlő csat­la ko zik a gép bal oldalán lévő ken­gyelhez. Egy fogó segítségé vel távolít­sa el a csőrögzítő bi­lincset a kengyelről.
3. Húzza le a tömlőt a kengyelcsatlako­zóról.
6. Miután a gép a he­lyére került, szabá­lyozza be a lábakat annak biztosítása ér dekében, hogy az új tömlő ne csa va­rod jon meg a szá­rítógép végleges he lyé re tör té nő be­tolá sa kor.
7. Csatlakoztassa az új ürítő tömlőt a szenny vízelvezető csőhöz.
8. Csatlakoztassa a ké-
szüléket az elektro­mos hálózatra
4. Szerelje fel a kész­letben lévő fekete tömlőt (a mellékelt csatlakozó és csőbi­lincs segítségével) a ken gyelcsat la ko zó­ról eltávolított töm­lőre.
8
Page 9
A ruhaadag előkészítése
A szárítógép első alkalommal történő használata előtt:
Kérjük, hogy  gyelmesen olvassa el az utasítá-
sokat. Vegye ki a dobba csomagolt egységeket.
Törölje le nedves ruhával a dob belsejét és az
ajtót a szállítás közben esetlegesen lerakódott por eltávolítása céljából.
A ruhanemű előkészítése
Ügyeljen arra, hogy a szárítandó ruha – a rajta lévő, kezelésre vonatkozó jeleknek megfelelően – alkal­mas legyen a szárítógépben történő szárításra. Ellenőrizze, hogy a kapcsok be vannak-e kapcsol­va, és hogy a zsebek üresek-e. Fordítsa ki a ruha­darabokat. A ruhadarabokat lazán tegye a dobba, hogy ne kuszálódjanak össze.
Nem szárítható géppel
Gyapjú, selyem,  nom szövetek, nejlonharisnya,  nom kézimunka, fémdíszítésű anyagok, PVC vagy bőrdíszítésű ruhadarabok, tornacipő, nagy méretű cikkek, például hálózsák stb.
FONTOS! Ne szárítson vegytisztító folya-
dékkal kezelt vagy gumiból készült ruhadara­bokat (tűz- és robbanásveszély).
Az utolsó 15 percben a ruhát mindig hideg
levegő szárítja.
Energiamegtakarítás
Csak alaposan kicsavart vagy kicentrifugázott ruhaneműt szabad a szárítógépbe tenni. Minél szárazabb a ruha, annál rövidebb a szárítási idő, így ezzel energia takarítható meg.
MINDIG
Igyekezzen maximális mennyiségű ruhát szárí-
tani, mert ezzel időt és energiát takaríthat meg. Ellenőrizze mindegyik szárítási ciklus előtt,
hogy a szűrő tiszta-e.
SOHA
Ne lépje túl a maximális mennyiséget, mert az-
zal időt és energiát pazarol el.
Ne tegyen nedves, csepegő ruhákat a szárító-
gépbe, mert az a készülék károsodását okoz­hatja.
Ne töltse túl a dobot; a nagyméretű ned­ves ruhadarabok meghaladhatják a maximá­lisan megengedhető adagméretet (például hálózsákok, paplanok).
Maximális ruhamennyiség
Pamut
Szintetikus anyag
Max. 10 kg 9 kg 8 kg 7 kg 6 kg
Max. 4 kg 4 kg 4 kg 3,5 kg 3 kg
Az adag szétválogatása
A kezelési szimbólumok szerint
A szimbólumok a galléron vagy a varrás belsejé­ben találhatók:
Szárítógépben történő szárításra alkalmas.
. .
Szárítás gépben, magas hőmérsékleten.
.
Szárítógépben csak alacsony hőmérsékle-
ten szárítható.
Nem szárítható géppel.
Ha a ruhadarabon nincs kezelési útmutató cím­ke, akkor azt kell feltételezni, hogy a ruhadarab gépi szárításra nem alkalmas.
Mennyiség és vastagság szerint
Ha a ruhaadag nagyobb a szárítógép kapacitá­sánál, akkor vastagság szerint válogassa szét a ruhadarabokat (például a törülközőket az alsó­neműtől).
Szövettípus szerint
Pamut/vászon: Törülköző, pamut-jersey, ágyne­mű és asztalterítő. Szintetikus anyag: Poliészterből vagy poliamid­ból készült blúz, ing, overall stb., valamint a pa­mut és a szintetikus anyagok keverékei.
Szárítási szint szerint
Válogatás vasalási szárazság, szekrényben törté­nő elhelyezésre alkalmas szárazság stb. szerint. Finom ruhadarabok esetén nyomja meg a ( gombot az alacsony szárítási hőmérséklet kivá­lasztásához.
Ne terhelje túl a dobot, mert a nagy mére tű, nedves ruhadarabok meghaladják a megengedhető adagméretet (például háló-
zsák, paplan).
)
9
Page 10
Kapcsolók és jelzők
Programkijelző
Időválasztó
gomb
Késleltetett
indítás gomb
Szűrőtisztítás-
jelző
Akril/szinte-
tikus gomb
Víztartály-jelző
Gyűrődésgátló
gomb
Start/Szünet
gomb
Program-
választó
Kapcsolólap és jelzőlámpák
Gomb: Mindkét irányban elfordítható a kívánt program kiválasztásához. Időválasztás (
): A kívánt program szárítási időtartamának módosítását teszi lehetővé. Csak bizo-
nyos programok esetén használható. Késleltetés indítás (
): Lehetővé teszi a szárítási ciklus indításának késleltetését, illetve a kedvezmé-
nyes áramdíjú időszakokban történő szárítást (lásd a témával foglalkozó részt). Finom anyagok: Lenyomásakor kialszik a (
) jelzőlámpa, és a ( ) jelzőlámpa gyullad fel. Ennél a
funkciónál alacsonyabb a szárítási hőmérséklet a  nom anyagok jobb védelme érdekében. Gyűrődésgátló gomb (
): A szárítási ciklus végén válassza a gyűrődésgátló funkciót. A dob rend-
szeres időközönként tovább mozog a ruhanemű frissen tartása érekében.
Hűtés ( Start/Szünet (
): Ez a jelzőlámpa a ciklus utolsó hűtőfázisában gyullad fel.
): Nyomja meg a kiválasztott szárítóprogram megkezdéséhez / szüneteltetéséhez.
Automatikus programok: A kívánt programtól függően gyulladnak fel a jelzőlámpák (lásd a prog­ramok listáját).
Szűrőtisztítás-jelző ( Teli víztartály (
): Tisztítsa ki a szűrőket, ha a jelzőlámpa ég.
): Ürítse ki a víztartályt, ha a jelzőlámpa ég.
Memo gomb: A kiválasztott program/opció után 2 perccel lehetővé teszi a program rögzítését a Gyűrődésgátló gomb és az Akril/Szintetikus gomb 3 másodpercig tartó egyidejű lenyomásával.
Programválasztás
A Candy Sensor Dry gép sokféle lehetőséget biztosít a ruhák különböző mértékű szárításához. A követ­kező oldalon lévő táblázat a programokat és a programok funkcióit ismerteti.
Megjegyzés: Előfordulhat, hogy az érzékelő nem érzékeli a kis ruhadarabokból álló kisméretű adagot. A kis adagok és a különálló ruhadarabok, vagy a kis nedvességtartalmú előszárított textíliák esetében használja az időzített programokat. Ha az érzékelő nem észleli az adagot, akkor a szárítógép a lehűlés előtt csak 10 percig működik. Ha az adag túl nagy vagy túl nedves, akkor a szárítógép automatikusan a lehűtési fázisba tér át körülbelül 3 óra eltelte után. Ezekben az esetekben az adag méretétől és a kívánt szárazságtól függően 30 és 75 perc közötti ciklusidők használatát javasoljuk, és a szövettípustól függő­en kell kiválasztani a magas vagy az alacsony hőmérsékletet.
A gyapjúszárítási ciklust a The Woolmark Company hagyta jóvá a gépben mosható gyapjúruhák szárítására vonatkozóan, azzal a feltétellel, hogy a ruhák mosása és szárítása a ruhadarabok címkéjén lévő utasítások és a szárítógép-gyártó előírásai szerint történik. M1524.
Az Egyesült Királyságban, Írországban, Hongkongban és Indiában a Woolmark véd­jegy egyúttal tanúsító kereskedelmi jelnek is számít.
10
Page 11
Programválasztás
PROGRAM HASZNÁLATA AZ ALÁBBI RUHAFÉLÉK ESETÉBEN IDEÁLIS
Tökéletes otthon Tárolhatóan száraz Felakasztásra alkal-
mas szárazságú Vasalószáraz
Gyűrődésgátlás
Gyapjú
Válassza ki a kívánt szárazság mértékét. Ez a törülközőktől és a fürdőlepe­dőktől a vasalás nélkül elteendő ruhákon át egészen az olyan programig terjed, amely vasalásra alkalmas állapotban hagyja a ruhát.
Ez a program kondicionáló és gyűrődésgátló funkciót biztosít. A szárító­gép 9 percig melegíti a ruhát, amelyet 3 perces lehűlési fázis követ; ez különösen azokhoz a ruhákhoz alkalmas, amelyeket a vasalás előtt egy ideig például ruhatartóban tárolnak. A ruhák megkeményedhetnek, ha a szabadban ruhaszárító kötélen vagy a szobában radiátoron szárítjuk. Ez a program kisimítja a textília gyűrődéseit, így a vasalás gyorsabban és könnyebben elvégezhető.
Gyapjúruhák: a program max. 1 kg ruha (körülbelül 3 pulóver) szárítására használható. Javasoljuk, hogy a szárítás előtt fordítsa ki a ruhákat. Az idő­tartam a ruhaadag méretétől és vastagságától, illetve a mosáskor kiválasz­tott centrifugázástól függhet. A ciklus végén a ruhadarabok hordhatók, de a szélek kissé nedvesek lehetnek, ha túl nagy méretűek. Ebben az esetben kézi szárításukat javasoljuk. Javasoljuk, hogy a ciklus legvégén vegye ki a ruhadarabokat a gépből. Figyelmeztetés: a gyapjú csomósodása visz­szafordíthatatlan folyamat. Kérjük, hogy csak a szárítógépben történő szárításra alkalmas címkével ellátott ruhadarabokat szárítson a gépben. A program nem alkalmas akril ruhák szárítására.
Mix&Dry
Ingek
Gyors, 40 perc
Idő
Memo
Legfeljebb 4 kg-os adaghoz alkalmas speciális időzített program (117 perc). Az alapértelmezett időtartam 99 perc, amely alatt 3 kg ruha szárít­ható meg. Ezzel a programmal a pamut és a szintetikus anyagok együtt száríthatók.
Legfeljebb 3 kg ing szárítására alkalmas speciális időzített program (78 perc). Szintetikus ingek esetében le kell nyomni az Akril/szintetikus gom­bot. Az alapértelmezett időtartam 60 perc, amely alatt 2 kg ruha szárítható meg.
A 40 perces gyors program a szárítási ciklus gyors elvégzését teszi lehetővé. Ideális program a ruhák 40 percen belüli szárítására, felfrissítésére és vise­lésre kész állapotba hozására. Ez a speciális program folyamatosan  gyeli a dobon belüli hőmérsékletet. A maximális adag 2 kg, és a program a szárító­gépben szárítható valamennyi anyagfajtához alkalmas
Az időválasztás az összes kézi időzített programhoz használható: 30 perc­től 180 percig. A 20 perces idő csak hideg levegős szellőztetéshez alkal­mas (felfrissítés).
A Memo program lehetővé teszi annak a programnak az ismételt végre­hajtását, amelyet a felhasználó korábban elmentett. Mindez a program­választó helyzetei és a konkrét program opciógombjai sorrendjének a kiválasztása nélkül történhet
11
Page 12
Ajtó és szűrő
Az ajtó kinyitásához húzza meg a fogantyút. A szárítógép újraindításához csukja be az ajtót és nyomja meg a Start/Szünet (
FIGYELMEZTETÉS! A szárítógép használa­ta közben a dob és az ajtó NAGYON FORRÓ le­het. Soha ne állítsa le a szárítógépet a szárítási ciklus vége előtt, hacsak nem veszi ki gyorsan az összes ruhadarabot, és nem teríti szét őket, hogy a hő szétszóródjon.
) gombot.
Szűrő
FONTOS! A szárítógép hatékonyságának fenn-
tartása érdekében minden szárítási ciklus előtt ellenőrizze, hogy a piheszűrő tiszta-e.
1. Húzza felfelé a szűrőt.
2. Nyissa ki a szűrőt az ábra szerint.
3 Egy puha kefével vagy
ujjaival vegye ki óva­tosan a szöszt.
4. Pattintsa össze a szű­rőt és tegye vissza a helyére.
Szűrőtisztítás-jelző
A jelzőlámpa akkor
gyullad fel, ha a szűrő tisztításra szorul.
Ha nem szárad a ruha, ellenőrizze, hogy nem tömődött-e el a szűrő.
NE HASZNÁLJON VIZET A SZŰRŐ TISZTÍ-
TÁSÁHOZ!
FIGYELMEZTETÉS! Ha szárítási ciklus köz­ben nyitja ki az ajtót, a hűtési ciklus befejező­dése előtt, akkor a fogantyú forró lehet. Járjon el nagyon körültekintően, ha szárítási ciklus közben próbálja meg kiüríteni a víztartályt.
Víztartály
A szárítás közben a ruhából távozó víz egy tar­tályban gyűlik össze a szárítógép ajtajában. Ami­kor a tartály megtelik, a kapcsolólapon kigyullad
) jelzőlámpa, ekkor a tartályt ki KELL üríte-
a ( ni. Javasoljuk azonban, hogy mindegyik szárítási ciklus után ürítse ki a tartályt. MEGJEGYZÉS: Az új gép első néhány ciklusában nagyon kevés víz gyűlik össze, mivel először a belső tartály telik meg.
A tartály kivétele
A fogantyút megtart-
1. va óvatosan húz za ki a víztartályt.
A teli víztartály súlya körülbelül 6 kg.
2. Billentse meg a tar­tályt a víz kifolyón ke­resztül történő kiürí­téséhez.
A kiürítés után tegye vissza a víztartályt az ábra szerint. Először illessze a helyére a tartály alját az ábra szerint, majd pedig  ­noman tolja a helyére a tetejét.
3. Nyomja le a ( gombot a ciklus újra­indításához.
MEGJEGYZÉS: Ha lehe­tősége van a víz szárító­gép közelében történő elvezetésére, akkor az ürítőkészletet használ­hatja a szárítógép tar­tályában összegyűlt víz folyamatos elvezetésére. Ez azt jelenti, hogy nem kell kiürítenie a víztartályt.
FIGYELMEZTETÉS! Ha szárítási ciklus köz­ben nyitja ki az ajtót, a hűtési ciklus befejező­dése előtt, akkor a fogantyú forró lehet. Járjon el nagyon körültekintően, ha szárítási ciklus közben próbálja meg kiüríteni a víztartályt.
)
2
1
12
Page 13
Kondenzációs egység
Fontos: A kondenzációs egység tisztítása előtt
mindig kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a dugót a hálózati csatlakozóból. A szárítógép hatékonyságának megőrzése érde­kében rendszeresen ellenőrizze, hogy tiszta-e a kondenzációs egység.
A kondenzációs egység kivétele
1. Vegye ki a védőlemezt.
2. Fordítsa el balra a két rög­zítőkart, és húzza ki a denzációs egységet
Óvatosan távolítsa el egy
3. ruhával a port vagy a pihét, majd pedig csap alá tartva mossa le az egységet úgy, hogy a víz a lemezek között áramolva eltávolítsa a port és a pihéket.
4.
A tisztítás után ellenőrizze a tömítés helyzetét. Szükség esetén illessze be a tömítést a horonyba.
5.
Helyezze vissza a kondenzá­ciós egységet a megfelelő módon (a nyíl irányában), és nyomja stabilan a helyé­re. Jobbra fordítva rögzítse a két kart. Ellenőrizze, hogy a kondenzációs egység sta­bilan van-e rögzítve a gép­alaphoz.
6. Helyezze vissza a védő lemezt
kon-
.
.
A készülék használata
1. Nyissa ki az ajtót és tegye be a dobba a ruhá­kat. Ügyeljen arra, hogy a ruha ne akadályozza az ajtó becsukódását.
2. Óvatosan és lassan csukja be az ajtót, amíg kattanó hangot nem hall.
3. Fordítsa el a programválasztó tárcsát a kívánt szárítóprogram kiválasztásához (lásd a Prog­ramtájékoztatót).
4. Szintetikus anyagok, akril vagy  nom anya­gok szárításakor nyomja meg a ( a hőmérsékleti szint csökkentése céljából. A nyomógomb melletti jelzőlámpa akkor gyul­lad fel, ha a gép alacsony hőmérsékletre van beállítva. A program első néhány percében a kiválasztás megszüntetéséhez nyomja meg a
) gombot, ezután pedig állítsa vissza a gé-
( pet a beállítás módosításához.
5. Nyomja le a ( matikusan működésbe lép és a gomb fölötti jelzőlámpa folyamatosan égni fog.
6. Ha a ruha ellenőrzése céljából a program köz­ben nyitja ki az ajtót, akkor az ajtó becsukása után a szárítás újraindításához le kell nyomni
) gombot.
a (
7. Ha a ciklus a végéhez közeledik, a gép a hűtési fázisba lép, ekkor a ruhaszárítás hűvös levegő­vel folytatódik a ruhaadag lehűtése céljából.
) gombot. A szárítógép auto-
) gombot
8. A ciklus befejeződése után a dob szakaszosan forog a gyűrődések minimálisra csökkentése céljából. Ez a gép kikapcsolásáig vagy az ajtó kinyitásáig folytatódik.
A megfelelő szárítás érdekében ne nyissa
ki az ajtót az automatikus programok közben.
13
Page 14
A szárítógép működése
Késleltetett indítás funkció
A késleltetett indítás funkció ( ) a szárítási ciklus beindításának 1–24 órával történő késleltetését teszi lehetővé.
A funkció első alkalommal történő kiválasztásakor a kijelző 1 órás késleltetést mutat, a gomb ismételt lenyomása újabb 1 órával növeli a késleltetést.
A program beindításához nyomja le a ( a szárítást. A jelzőlámpa villog, ami azt jelzi, hogy a késleltetett indítás folyamatban van.
) gombot, és a készülék ennek az időnek a végére fejezi be
A program törlése és visszaállítása
A program törléséhez nyomja le 3 másodpercre a ( ) gombot. Az IDŐVEZÉRLŐ kijelzőn a 0:00 felirat villog, ami a visszaállítást jelzi.
Tisztítás és karbantartás
A szárítógép tisztítása
Minden szárítási ciklus után tisztítsa meg a szű-
rőt és ürítse ki a víztartályt. Tisztítsa rendszeresen a kondenzációs egységet.
Minden használat után törölje ki a dob belsejét
és egy darabig hagyja nyitva az ajtót a levegő­áramlás biztosítása érdekében.
Puha ruhával törölje át a gép külső részét és az
ajtaját.
NE használjon dörzsölő hatású szivacsot vagy
tisztítószert.
Az ajtó beragadásának vagy a pihék felgyü-
lemlésének megelőzése érdekében minden szárítási ciklus után tisztítsa meg egy nedves ruhával a belső ajtót és a tömítést.
FIGYELMEZTETÉS! A dob, az ajtó és a
ruhanemű nagyon forró lehet.
FONTOS! A készülék tisztítása előtt min-
dig kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a du­gót a hálózati csatlakozóból.
Az elektromos adatokat lásd a szárítószek-
rény elején lévő adattáblán (nyitott ajtó esetén).
FIGYELMEZTETÉS! A dob, az ajtó és a
ruhanemű nagyon forró lehet.
Szárítási útmutató
A szabványos ciklus (vállfára akasztásra alkalmas ruhák) ( kalmasabb az átlagosan nedves ruha szárításához. Az utolsó oldalon lévő táblázat a fő szárító prog­ramok hozzávetőleges időtartamát és energiafo­gyasztását mutatja.
Befogadóképesség (az energiabesorolási címke szerint
Áramfogyasztás kikap­csolt üzemmódban
Áramfogyasztás bekap­csolt üzemmódban
) a legenergiatakarékosabb és a legal-
6 kg 7 kg 8 kg
0,20 W 0,25 W 0,20 W 0,15 W
0,75 W 0,80 W 0,80 W 0,75 W
9 kg/
10 kg
Információk vizsgáló laboratóriumok részére
EN 61121 szabvány
szerinti program
Száraz pamut
Vasalószáraz pamut Vasalószáraz Könnyen kezelhető
textil
Használandó program
Vállfára akasztásra alkalmas szárazság
Vállfára akasztásra alkal mas szárazság + szintetikus
Műszaki adatok
A dob űrtartalma: 115 liter Maximális adag: Lásd az energiabesorolási címkén Magasság: 85 cm Szélesség: 60 cm Mélység: 60 cm Energiaosztály: Lásd az energiabesorolási címkén
14
Page 15
Hibaelhárítás
Mi lehet az oka?
Saját kezűleg elhárítható hibák
A GIAS Szerviz hívása előtt kérjük, fussa át az alábbi ellenőrzőlistát. Díjat számítunk fel abban az esetben, ha a gépet üzemképes állapotban találjuk, illetve ha a gépet rosszul telepítették vagy helytelenül használták. Ha a javasolt ellenőrzések elvégzése után a probléma továbbra is fennáll, kérjük, hívja a GIAS Szervizt, mert előfordulhat, hogy telefonon ke­resztül is tudnak segítséget nyújtani.
A hátralévő idő kijelzése a ciklus során vál­tozhat. A hátralévő időt a rendszer folyama­tosan ellenőrzi a ciklus folyamán, és a kijel­zett idő a legjobb becsült idő megjelenítése céljából változik. A kijelzett idő a ciklus folya­mán növekedhet vagy csökkenhet. Ez normá­lis jelenség.
A szárítási idő túl hosszú/a ruha nem szárad meg eléggé:
A megfelelő szárítási időt/programot válasz-
totta?
Túl nedves volt a ruha? Alaposan kicsavarta
vagy kicentrifugázta a ruhát?
Tisztításra szorul a szűrő?
Túlterhelt a szárítógép?
Az előző ciklusból választotta az (
) opciót?
A szárítógép zajos:
Kapcsolja ki a gépet, és kérjen tanácsot a GIAS
Szerviztől.
) jelzőlámpa ég:
A (
Tisztításra szorul a szűrő?
A (
) jelzőlámpa ég:
Ki kell üríteni a víztartályt?
ÜGYFÉLSZOLGÁLAT
Ha a javasolt ellenőrzések után is problémák vannak a szárítógéppel, kérjük, hívja tanácsért a GIAS szervizt. Előfordulhat, hogy telefonon keresztül is tudnak segíteni, vagy a garanciális feltételek keretében időpontot egyeztetnek a szerelő kihívása céljá­ból. Díjat számítunk fel azonban, ha az alábbiak bármelyike érvényes az Ön készülékére:
A készüléket üzemképes állapotban találjuk.
A készüléket nem a telepítési utasításokkal
összhangban telepítették.
A készüléket helytelenül használták.
Pótalkatrészek
Mindig használjon eredeti alkatrészeket, amelyek közvetlenül a GIAS Szerviztől szerezhetők be.
A szárítógép nem működik:
Kap áramot a szárítógép? Ellenőrizze egy má-
sik készülékkel, például egy asztali lámpával.
Megfelelően be van dugva a csatlakozódugó a
hálózati aljzatba?
Nincs áramkimaradás?
Kiégett a biztosíték?
Az ajtó teljesen zárva van?
Be van kapcsolva a szárítógép a hálózati ellá-
tásnál és a gépen egyaránt?
Választott szárítási időt vagy programot?
Az ajtónyitás után újra bekapcsolta a gépet?
GIAS Szerviz
Szerviz és javítás céljából hívja a helyi GIAS Szer­viz szerelőjét.
A gyártó minden felelősséget elhárít az ebben a füzetben esetleg előforduló nyomdahibákkal kapcsolatban. A gyártó – a lényeges jellemzők megváltoztatása nélkül – fenntartja a termé­kek szükség szerinti módosításának jogát.
15
Page 16
Energia
Kapacitás
Idő
Kapacitás (kg) Osztály
Energia Idő Energia Idő Energia Idő Energia
½
Idő Energia Idő
kWh Min. kWh Min. kWh Min. kWh Min. kWh Min.
678910 BBBBB
4,44 5,04 5,64 6,24 6,80
162 183 20 4 225 23 0
4, 18 4,75 5 , 31 5, 8 8 6,44
141 159 177 199 210
3,70 4,20 4,70 5,20 5,70
120 135 15 0 1 6 8 180
2, 05 2, 31 2 ,56 2, 8 0 3, 01
74 80 87 96 100
2, 96 3, 3 6 3,76 4,16 4,56
99 111 123 137 147
Ha garanciális vagy garancián kívüli problémája merülne fel, lépjen kapcsolatba
a CANDY HOOVER Márkaszervizzel:
Központi hibabejelentés: +36 30 193 5757
E-mail: candyszerviz@tyukasz.hu
Alkatrész rendelés: www.joalkatresz.hu
Cím: H-6640 Csongrád, Zrínyi u. 2.
Telephely: H-6640 Csongrád, Kereszt u. 25.
Importőr:
Candy Hoover Hungary Kft.
Tel.: (06/1) 798-4932
1122 Budapest, Városmajor u. 13.
Fax: (06/1) 798-4926
Loading...