Candy GV 159D3, GV 159TC3, GV 159TWCS3, GV 159TWHC3, GV 159THC3 User Manual

...
IT
DEFRPT
A
r
E
Grazie per aver scelto una lavatrice Candy che, siamo certi, sarà un prezioso alleato per lavare in tutta tranquillità la biancheria di tutti i giorni, anche la più delicata.
È possibile registrare il prodotto su www.registercandy.com per poter accedere più rapidamente ai servizi integrativi riservati solo ai clienti più fedeli.
La lettura completa di questo libretto permetterà un utilizzo corretto e sicuro dell’apparecchiatura e darà anche utili consigli sulla manutenzione più efficiente.
Mettere in funzione la lavatrice solo dopo aver letto attentamente le istruzioni. Si consiglia di tenere sempre il manuale a portata di mano e di conservarlo con cura per eventuali futuri proprietari.
Si raccomanda di controllare che al momento della consegna la macchina sia dotata di libretto di istruzioni, certificato di garanzia, indirizzi di assistenza ed etichetta di efficienza energetica. Verificare inoltre di avere tappi, curva per tubo di scarico e bacinella per detersivo liquido o candeggiante (presente solo su alcuni modelli). Si consiglia di conservare tutti questi componenti.
Indicazioni ambientali
Questo elettrodomestico è marcato conformemente alla Direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti da apparecchiature elettriche ed elettroniche (WEEE).
ssicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, aiuterete ad evitare possibili conseguenze negative all’ambiente e alla salute delle persone, che potrebbero verificarsi a causa di un errato trattamento di questo prodotto giunto a fine vita. Il simbolo sul prodotto indica che questo apparecchio non può essere trattato come un normale rifiuto domestico; dovrà invece essere consegnato al punto più vicino di raccolta per il riciclo delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. Lo smaltimento deve essere effettuato in accordo con le regole ambientali vigenti per lo smaltimento dei rifiuti. Pe informazioni più dettagliate sul trattamento, recupero e riciclo di questo prodotto, per favore contattare l’ufficio pubblico di competenza (del dipartimento ecologia e ambiente), o il vostro servizio di raccolta rifiuti a domicilio, o il negozio dove avete acquistato il prodotto.
Indice
1. NORME GENERALI DI SICUREZZA
Ogni prodotto è identificato da un codice univoco di 16 caratteri, definito anche “numero di serie”, che si trova nell’adesivo applicato sull’elettrodomestico (zona oblò) o nella busta documenti posta all’interno del prodotto. Questo codice è una sorta di carta d’identità specifica per il prodotto che servirà per registrare il prodotto e se fosse necessario contattare il Centro Assistenza Tecnica Candy.
2. INSTALLAZIONE
3. CONSIGLI PRATICI
4. PULIZIA E MANUTENZIONE ORDINARIA
5. GUIDA RAPIDA ALL'USO
6. COMANDI E PROGRAMMI
7. CENTRO ASSISTENZA TECNICA
GARANZIA
2
1. NORME GENERALI DI SICUREZZA
Questo apparecchio è destinato
ad uso in ambienti domestici e simili come per esempio:
aree di ristoro di negozi, uffici o altri ambienti di lavoro;
I bambini dovrebbero essere
supervisionati per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio.
I bambini di età inferiore a 3 anni
devono essere tenuti lontano dalla macchina, a meno che non vengano continuamente sorvegliati.
IT
negli agriturismo;
dai clienti di hotel, motel o
altre aree residenziali simili;
nei bed & breakfast.
Un utilizzo diverso da quello tipico dell’ambiente domestico, come l’uso professionale da parte di esperti o di persone addestrate, è escluso anche dagli ambienti sopra descritti. Un utilizzo non coerente con quello riportato, può ridurre la vita del prodotto e può invalidare la garanzia del costruttore. Qualsiasi danno
Se il cavo di alimentazione risulta
danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, da un tecnico specializzato o da una persona qualificata per evitare qualsiasi pericolo. Si consiglia di utilizzare un componente originale, che può essere richiesto al Centro Assistenza Tecnica.
Utilizzare unicamente il tubo
fornito con l’apparecchio per il collegamento allo scarico e non riutilizzare vecchi tubi di scarico.
all’apparecchio o ad altro, derivante da un utilizzo diverso da quello domestico (anche quando l’apparecchio è installato in un
La pressione idrica deve essere
compresa tra un minimo di 0,05 MPa ed un massimo di 0,8 Mpa.
ambiente domestico) non sarà ammesso dal costruttore in sede legale.
Questo apparecchio può essere
utilizzato da bambini di 8 anni e oltre e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o con mancanza di esperienza e di conoscenza a patto che siano supervisionate o che siano date loro istruzioni in merito all’utilizzo sicuro dell’apparecchio e che capiscano i pericoli del suo utilizzo. Evitare che i bambini giochino con la lavatrice o che si occupino della sua pulizia e manutenzione senza
Assicurarsi che nessun tappeto
ostruisca la base della lavatrice né i condotti di ventilazione.
La lavatrice risulta “spenta” solo se
l’apposito segnale sulla manopola o sul pannello di controllo è in posizione verticale. In qualsiasi altra posizione, la macchina risulta ancora “accesa”.
Dopo l’installazione, l’apparecchio
deve essere posizionato in modo che la spina sia raggiungibile.
La massima capacità di carico di
biancheria asciutta differisce a seconda del modello (fare
supervisione.
riferimento al cruscotto).
3
Per ulteriori informazioni sul
In ogni caso di guasto e/o di
prodotto o per consultare la scheda tecnica fare riferimento al sito internet del produttore.
Prescrizioni di sicurezza
Prima di qualsiasi intervento di
pulizia e manutenzione della lavatrice, togliere la spina e chiudere il rubinetto dell’acqua.
Assicurarsi che l’impianto elettrico
sia provvisto di messa a terra, in caso contrario richiedere l’intervento di personale qualificato.
In generale è sconsigliabile l’uso
di adattatori, prese multiple e/o
malfunzionamento, si consiglia di spegnere la lavatrice, chiudere il rubinetto dell’acqua e non manomettere l’apparecchio. Contattare immediatamente il Centro
Assistenza Tecnica, richiedendo solo ricambi originali. Il mancato rispetto di quanto sopra, può compromettere la sicurezza dell’apparecchio.
prolunghe.
ATTENZIONE: durante il lavaggio, l’acqua può raggiungere temperature molto elevate.
Prima di aprire l’oblò, assicurarsi
che non ci sia acqua nel cestello.
Non tirare il cavo di alimentazione o
l’apparecchio stesso per staccare la spina dalla presa di corrente.
Non lasciare la lavatrice esposta
a pioggia, sole o ad altri agenti atmosferici.
Questo apparecchio è conforme
In caso di trasloco, non sollevare la
lavatrice dalle manopole né dal cassetto del detersivo; durante il trasporto, non appoggiare mai l’oblò al carrello. Si consiglia di sollevare la lavatrice in due persone.
alle Direttive Europee:
2006/95/EC (LVD);2004/108/EC (EMC);2009/125/EC (ErP);2011/65/EU (RoHS);
e a tutte le successive.
4
2. INSTALLAZIONE
r
Tagliare le fascette ferma-tubo,
prestando attenzione a non danneggiare il tubo e il cavo elettrico.
Svitare le 2 o 4 viti (A) sul lato
posteriore e rimuovere i 2 o 4 distanziali (B) come in figura 1.
Richiudere i 2 o 4 fori utilizzando i
tappi contenuti nella busta istruzioni.
Se la lavatrice è da incasso,
dopo aver tagliato le fascette ferma-tubo, svitare le 3 o 4 viti (A) e rimuovere i 3 o 4 distanziali (B).
In alcuni modelli, 1 o più distanziali
cadranno all’interno della macchina: inclinare avanti la lavatrice pe
1
2
A
1
B
B
A
A
IT
A
B
A
B
3
2
rimuoverli. Richiudere i fori utilizzando i tappi contenuti nella busta.
ATTENZIONE: non lasciare gli elementi dell’imballaggio a portata dei bambini.
Applicare il foglio polionda sul
fondo come mostrato in figura 2 (a seconda del modello, considerare la versione A, B o C).
C
B
2
3
1
5
r
B
A
5
B
A
6
min 50 cm max 85 cm
+2,6 mt
max
max 100 cm
min 4 cm
Collegamento idraulico
Allacciare il tubo dell’acqua al rubinetto,
utilizzando solamente il tubo di scarico in dotazione con la lavatrice (fig. 3).
NON APRIRE IL RUBINETTO.
In alcuni modelli, potrebbero essere
presenti una o più delle seguenti caratteristiche:
HOT&COLD (fig. 4): predisposizione al
collegamento alla rete idrica con acqua calda e fredda per un maggiore risparmio energetico. Collegare il tubo grigio al rubinetto dell’acqua fredda rubinetto dell’acqua calda. La macchina può essere comunque collegata anche solo all’acqua fredda: in tal caso, l’inizio di alcuni programmi sarà ritardato di alcuni minuti.
e quello rosso al
3
4
1
AQUASTOP (fig. 5): dispositivo posizionato sul tubo di carico che blocca l’afflusso dell’acqua se il tubo si deteriora; in tal caso, apparirà una tacca rossa nella finestrella “A” e sarà necessario sostituire il tubo. Pe svitare la ghiera, premere il dispositivo di antisvitamento “B”.
AQUAPROTECT - TUBO DI CARICO
CON PROTEZIONE (fig. 6): in caso di perdita d’acqua dal tubo primario interno “A”, la guaina di contenimento trasparente “B” conterrà l’acqua, permettendo di terminare il lavaggio. Finito il ciclo, sostituire il tubo di carico contattando il Centro Assistenza Tecnica.
Posizionamento
Accostare la lavatrice al muro, facendo
attenzione che il tubo non abbia curve o strozzature e allacciare il tubo di scarico a bordo della vasca o, preferibilmente, ad uno scarico fisso di altezza minima 50 cm e di diametro superiore al tubo della lavatrice (fig. 7).
7
6
Livellare la macchina agendo sui piedini
2
1
(
come in figura 8: a.girare in senso orario il dado per
sbloccare la vite;
b.ruotare il piedino e farlo salire o
scendere finché non aderisce al suolo;
c.bloccare infine il piedino, riavvitando il dado,
fino a farlo aderire al fondo della lavatrice.
Inserire la spina.
ATTENZIONE: nel caso si renda necessario sostituire il cavo di alimentazione, si consiglia di chiamare il Centro Assistenza Tecnica.
Cassetto detersivo
8
IT
Il cassetto detersivo è suddiviso in 3 vaschette come mostrato in figura 9:
vaschetta “1”: per il detersivo del
prelavaggio;
vaschetta “ : per additivi speciali,
ammorbidenti, profumi inamidanti, ecc;
ATTENZIONE:
mettere solo prodotti liquidi; la lavatrice è predisposta al prelievo automatico degli additivi in ogni ciclo durante l’ultimo risciacquo.
vaschetta “2”: per il detersivo di lavaggio.
In alcuni modelli è presente anche la bacinella per il detersivo liquido (fig. 10). Per utilizzarla, introdurla nella vaschetta2”. In questo modo, il detersivo liquido andrà nel cesto solo nel momento opportuno. Questa bacinella è utile anche se si desidera candeggiare, scegliendo il programma “Risciacqui”.
9
10
ATTENZIONE: alcuni detersivi sono di difficile asportazione. In questo caso è consigliabile l’uso di un apposito contenitore da porre nel cestello
esempio in figura 11).
11
7
3. CONSIGLI PRATICI
Per lavaggi con programmi cotone a temperature da 60°C in su di capi
bianchi resistenti molto sporchi, si consiglia l’utilizzo di un detersivo in polvere normale (heavy-duty) che contiene agenti sbiancanti e che a temperature medio-alte fornisce ottime prestazioni.
Per lavaggi con programmi a temperature tra 60°C e 40°C, la scelta
del detersivo deve essere fatta in base al tessuto, ai colori e al grado di sporco. In generale, per capi bianchi resistenti con un grado di sporco elevato, si raccomanda un detersivo in polvere normale; per capi colorati e in assenza di macchie difficili, si consiglia un detersivo liquido o in polvere indicato per la protezione dei colori.
Per lavaggi a basse temperature fino a 40°C, è consigliabile l’utilizzo di
detersivi liquidi o polvere specifici per le basse temperature.
Per lana e seta, utilizzare esclusivamente prodotti specifici.
Quale temperatura di lavaggio selezionare?
Indicazioni sul carico
ATTENZIONE: durante la selezione del bucato, assicurarsi:
- di avere eliminato dalla biancheria oggetti metallici, come fermagli, spille, monete;
- di aver abbottonato federe, chiuso le cerniere lampo, annodato cinghie sciolte e lunghi nastri di vestaglie;
- di aver tolto dalle tendine anche i rulli di scorrimento;
- di aver osservato attentamente le indicazioni dei tessuti sulle etichette;
- di aver rimosso eventuali macchie persistenti con un apposito detersivo.
In caso si debbano lavare tappeti,
copriletto o altri indumenti pesanti, si consiglia di evitare la centrifuga.
In caso si debba lavare biancheria di
lana, assicurarsi che il capo sia idoneo controllando che sia contrassegnato dal simbolo “Pura Lana Vergine” e che sia presente l’indicazione “Non infeltrisce” oppure “Lavabile in lavatrice”.
L’utilizzo di smacchiatori prima del lavaggio
in lavabiancheria riduce la necessità di lavare a temperature superiori a 60°C. È possibile risparmiare fino al 50% utilizzando la temperatura di lavaggio di 60°C anziché 90°C.
Di seguito, viene riportata una breve guida con consigli e raccomandazioni sull’uso del detersivo alle varie temperature. In ogni caso, controllare sempre le indicazioni riportate sul detersivo per il corretto uso e dosaggio.
Consigli utili per gli utenti
Brevi suggerimenti per un utilizzo del proprio elettrodomestico nel rispetto dell’ambiente e con il massimo risparmio.
Caricare al massimo la propria lavabiancheria
Per eliminare eventuali sprechi di energia,
acqua o detersivo si raccomanda di utilizzare la massima capacità di carico della propria lavabiancheria. È possibile infatti risparmiare fino al 50% di energia con un carico pieno effettuato con un unico lavaggio rispetto a due lavaggi a mezzo carico.
Quando serve veramente il prelavaggio?
Solamente per carichi particolarmente
sporchi! Si risparmia dal 5 al 15% di energia evitando di selezionare l’opzione prelavaggio per biancheria normalmente sporca.
8
4. PULIZIA E MANUTENZIONE ORDINARIA
Per la pulizia del mobile esterno della lavatrice, utilizzare un panno umido, evitando abrasivi, alcol e/o diluenti. La lavatrice ha bisogno di poche accortezze per una pulizia ordinaria: pulizia vaschette e pulizia filtro; di seguito vengono indicati anche suggerimenti in caso di traslochi o lunghi periodi di fermo macchina.
Pulizia vaschetta
E’ consigliabile pulire la vaschetta per
evitare l’accumulo di residui di detersivo e additivi.
Per farlo, estrarre con leggera forza il
cassettino, pulirlo con un getto d’acqua e reinserirlo nella propria sede.
IT
Suggerimenti in caso di traslochi o periodi di fermo
Nel caso la lavatrice resti in un luogo non
riscaldato per molto tempo, è necessario svuotare completamente i tubi da ogni residuo d’acqua.
Scollegare la lavatrice dalla presa di
corrente.
Pulizia filtro
La lavatrice è dotata di uno speciale filtro
in grado di trattenere i residui più grossi che potrebbero bloccare lo scarico, come ad esempio bottoni o monete.
Solo su alcuni modelli: estragga il
tubicino, tolga il tappo e raccolga l’acqua in un contenitore.
Prima di svitare il filtro, è consigliabile
collocare sotto di esso un panno assorbente onde evitare che l’acqua residua bagni il pavimento.
Ruotare il filtro in senso antiorario fino
all’arresto, in posizione verticale.
Staccare il tubo dalla fascetta e portare il
tubo verso il basso, svuotando l’acqua completamente in un catino.
Fissare infine il tubo di scarico
all’apposita fascetta.
Estrarre il filtro e pulirlo; successivamente
riposizionarlo e girarlo in senso orario.
Ripetere le precedenti istruzioni all’inverso
per rimontare tutti gli elementi.
9
5. GUIDA RAPIDA ALL'USO
A
Manopola programmi con posizione di OFF
B
Tasto AVVIO/PAUSA
C
Tasto SELEZIONE CENTRIFUGA
D
Tasto SELEZIONE TEMPERATURA
E
Tasto PARTENZA DIFFERITA
F
Tasto LIVELLO DI SPORCO
G
Tasto EXTRA RISCIACQUI
H
Tasto OPZIONI
I
Tasto STIRO FACILE
L
Display
M
Spia PORTA BLOCCATA
6. COMANDI E
Questa lavatrice è in grado di adattare automaticamente il livello dell’acqua al tipo e alla quantità della biancheria. Questo sistema porta ad una diminuzione dei consumi d’energia e ad una riduzione sensibile dei tempi di lavaggio.
Selezione del programma
Accendere la lavatrice e selezionare il
programma desiderato.
Eventualmente modificare la temperatura
di lavaggio e premere i tasti “opzione” desiderati.
Premere il tasto AVVIO/PAUSA per avviare
il programma.
Se dovesse mancare la corrente durante il funzionamento della lavatrice, una speciale memoria conserverà l’impostazione effettuata e, al ritorno della corrente, la macchina ripartirà dal punto in cui si era fermata.
PROGRAMMI
M
DC EFGHI
A
L
B
Alla fine del programma, sul display viene
visualizzata la scritta “end” oppure si illumina il led corrispondente.
Attendere lo spegnimento della spia oblò bloccato: circa 2 minuti dalla fine del programma.
Spegnere la lavatrice.
Per qualsiasi tipo di lavaggio consultare la tabella dei programmi e seguire la sequenza delle operazioni come indicato.
Dati tecnici
Pressione dell’impianto idraulico:
min 0,05 Mpa max 0,8 Mpa
Giri di centrifuga:
vedere targhetta dati.
Potenza Assorbita/ Ampere fusibile / Tensione:
vedere targhetta dati.
10
ATTENZIONE:
A
Non toccare il display all'inserimento della spina perché la macchina, nei primi secondi, effettua un'autocalibrazione che potrebbe essere interrotta: se ciò avvenisse la funzionare in maniera ottimale. In tal caso, togliere la spina e ripetere l'operazione.
macchina potrebbe non
pertura oblò
Uno speciale dispositivo di sicurezza impedisce che l’oblò possa venire aperto immediatamente dopo la fine di un ciclo di lavaggio. Dopo 2 minuti dalla fine del lavaggio la spia si spegne per indicare che è possibile aprire l’oblò.
A fine ciclo spegnere la lavabiancheria
portando la manopola programmi in posizione OFF.
IT
La manopola programmi deve essere sempre portata in posizione di OFF alla fine di un lavaggio e prima di selezionarne uno nuovo.
Tasto AVVIO/PAUSA
Chiudere l'oblò PRIMA di premere il tasto AVVIO/PAUSA.
Premere per avviare il ciclo impostato con
la manopola programmi.
Manopola programmi di lavaggio con OFF
Ruotando la manopola il display si illumina visualizzando i parametri del programma scelto. A fine ciclo o dopo un periodo di inattività, la luminosità del display diminuisce per un risparmio energetico.
N.B.: Per spegnere la macchina ruotare la manopola programmi sulla posizione OFF.
Premere il tasto AVVIO/PAUSA per iniziare
il ciclo di lavaggio.
Dopo avere avviato la lavabiancheria con il tasto AVVIO/PAUSA si dovrà attendere alcuni secondi affinché la macchina inizi il programma.
AGGIUNGERE O TOGLIERE CAPI DOPO L'AVVIO DEL PROGRAMMA (PAUSA)
Tenere premuto il tasto AVVIO/PAUSA
per circa 2 secondi (alcune spie e l'indicazione del tempo residuo lampeggeranno, indicando che la macchina è in pausa).
Attendere DUE minuti affinché il
dispositivo di sicurezza sblocchi l’oblò e ne permetta l’apertura.
Il ciclo di lavaggio avverrà con la manopola
programmi ferma sul programma selezionato sino alla fine del lavaggio.
Dopo aver aggiunto o tolto i capi,
chiudere l’oblò e premere il tasto AVVIO/PAUSA (il programma ripartirà dal punto in cui era stato interrotto).
11
CANCELLAZIONE PROGRAMMA IMPOSTATO
Tasto SELEZIONE TEMPERATURA
Tasto PARTENZA DIFFERITA
Per annullare il programma, portare il
selettore in posizione OFF.
Selezionare un programma diverso.
Riportare il selettore programmi in
posizione OFF.
I tasti opzione devono essere selezionati prima di premere il tasto AVVIO/PAUSA. Nel caso sia stata selezionata un’opzione non compatibile con il programma scelto, la relativa spia prima lampeggerà e poi si spegnerà.
Tasto SELEZIONE CENTRIFUGA
Questo tasto permette di cambiare la
temperatura dei cicli di lavaggio.
Per la salvaguardia dei tessuti, non è
possibile aumentare la temperatura oltre la massima prevista per ogni programma.
Questo tasto permette di programmare
l’avvio del ciclo di lavaggio con un ritardo massimo di 24h.
Per impostare la partenza ritardata
procedere nel seguente modo:
Premendo questo tasto, si può ridurre la
massima velocità di centrifuga possibile per il programma selezionato, fino alla sua completa esclusione.
Per riattivare la centrifuga, è sufficiente
premere nuovamente il tasto, fino al raggiungimento della velocità scelta.
Per la salvaguardia dei tessuti, non è possibile aumentare la velocità oltre quella automaticamente indicata al momento della selezione del programma.
È possibile modificare la velocità della
centrifuga in qualsiasi momento, anche senza portare la macchina in PAUSA.
Il modello è dotato di un particolare dispositivo elettronico che impedisce la partenza della centrifuga con carichi particolarmente sbilanciati. Questo serve a ridurre le vibrazioni e la silenziosità, salvaguardando la durata della lavabiancheria.
- Impostare il programma desiderato.
- Premere il pulsante una prima volta per attivarlo (sul display viene visualizzato h00) e premere nuovamente per impostare un ritardo di 1 ora (sul display viene visualizzato h01). Ad ogni pressione successiva il ritardo impostato aumenta di 1 ora fino a h24 mentre con un ulteriore pressione si azzera la partenza ritardata.
- Confermare premendo il tasto AVVIO/PAUSA (la spia nel display inizia a lampeggiare) per iniziare il conteggio alla fine del quale il programma inizierà automaticamente.
È possibile annullare la partenza ritardata,
portando la manopola programmi in posizione OFF.
Se dovesse mancare la corrente durante il funzionamento della lavabiancheria, una speciale memoria conserverà l’impostazione effettuata e, al ritorno della corrente, la macchina ripartirà dal punto in cui si era fermata.
12
Tasto LIVELLO DI SPORCO
Agendo sul tasto è possibile scegliere 3
livelli di intensità di lavaggio, a seconda del grado di sporco dei tessuti (può essere utilizzato solo in alcuni programmi come riportato nella tabella programmi).
Al momento della selezione di un programma, verrà automaticamente indicato il livello di sporco impostato per quel programma tramite l’accensione della relativa spia.
Scegliendo un livello di sporco differente
si illuminerà la spia corrispondente.
Tasto EXTRA RISCIACQUI
Si consiglia di utilizzare solo il 20% della
quantità consigliata sulla confezione del detersivo.
IT
-IGIENE
Questa opzione permette di igienizzare la
biancheria, raggiungendo la temperatura di 60°C.
- CICLO NOTTE
Questa opzione limita le centrifughe
intermedie a 400 giri, dove previsto, aumenta il livello d’acqua nei risciacqui e lascia i capi immersi nell’acqua alla fine dell’ultimo risciacquo, al fine di distendere perfettamente le fibre.
Durante la fase di fermo acqua in vasca,
la relativa spia lampeggia ad indicare che la macchina è in pausa.
Questo tasto permette di aggiungere
alcuni risciacqui alla fine del ciclo di lavaggio. Il numero massimo di risciacqui dipende dal tipo di programma scelto.
Questa funzione è stata studiata
appositamente per le persone con pelle delicata e sensibile, per le quali anche un minimo residuo di detersivo può causare irritazioni o allergie.
Si consiglia di utilizzare questa funzione
anche per i capi dei bambini e per i delicati in generale, oppure nel lavaggio di capi di spugna le cui fibre tendono maggiormente a trattenere il detersivo.
Tasto OPZIONI
Questo tasto permette di scegliere tra tre differenti opzioni:
Deselezionare l'opzione per terminare
il ciclo con la fase di centrifuga (eventualmente riducibile o annullabile tramite l’apposito tasto) e scarico.
Grazie ad un controllo elettronico lo
scarico dell’acqua nelle fasi intermedie viene fatto in modo silenzioso rendendo questa opzione molto utile per lavaggi notturni.
Tasto STIRO FACILE
Attivando questa funzione è possibile ridurre al minimo la formazione di pieghe. Utilizzabile con i programmi “misti”, "delicati" e “lana”; elimina le centrifughe intermedie. Sul programma "misti" riduce la durata dell’ultima centrifuga, su "delicati" e "lana" la macchina non effettua lo scarico e l’ultima centrifuga finché il tasto non viene
disinserito.
- PRELAVAGGIO
Questa opzione permette di effettuare un
prelavaggio ed è particolarmente utile per la biancheria molto sporca (può essere utilizzata solo in alcuni programmi come riportato nella tabella programmi).
Durante la fase di fermo acqua in vasca, la spia del tasto lampeggia ad indicare che la macchina è in pausa. Disinserire il tasto per terminare il ciclo.
13
Display
Il sistema di segnalazione del display consente di essere costantemente informati sul funzionamento dell’apparecchio.
di lavaggio. Attendere 2 minuti che la spia si spenga e quindi spegnere la macchina portando la manopola programmi in posizione di OFF.
2) GIRI CENTRIFUGA
2
3 4 5 6 7
1
8109
1) SPIA PORTA BLOCCATA
1
La spia indica la chiusura dell'oblò.
2
Indica la velocità di centrifuga del programma selezionato che può essere variata o annullata, tramite l'apposito tasto.
3) TEMPERATURA DI LAVAGGIO
3
Indica la temperatura di lavaggio del programma selezionato che può essere cambiata (dove previsto) tramite il relativo tasto.
Chiudere l'oblò PRIMA di premere il tasto AVVIO/PAUSA.
Dopo aver premuto il tasto AVVIO/PAUSA, inizialmente la spia lampeggia per poi diventare fissa sino alla fine del lavaggio.
Nel caso in cui l'oblò non venga chiuso correttamente la spia continuerà a lampeggiare per circa 7 secondi, dopodiché il comando d'avvio si cancellerà automaticamente. In tal caso, chiudere correttamente l'oblò e premere nuovamente il tasto AVVIO/PAUSA.
Uno speciale dispositivo di sicurezza
impedisce che l’oblò possa venire aperto immediatamente dopo la fine di un ciclo
4) DURATA CICLO
4
Al momento della selezione di un
programma, verrà automaticamente indicata la durata del ciclo che potrà variare a seconda delle opzioni che verranno selezionate.
Dopo l’avvio del programma il display vi
terrà costantemente informati sul tempo restante alla fine del lavaggio.
L’apparecchio calcola tale tempo in base
a un carico standard, ma durante il ciclo la macchina corregge il tempo a seconda del volume e della composizione del carico.
14
5) LIVELLO DI SPORCO
9) PARTENZA DIFFERITA
5
{
Al momento della selezione di un
programma, verrà automaticamente indicato il livello di sporco impostato per quel programma, tramite l’accensione della relativa spia.
Scegliendo un livello di sporco differente
si illuminerà la spia corrispondente.
6) EXTRA RISCIACQUI
{
6
Le spie indicano i risciacqui aggiuntivi scelti con l'apposito tasto.
7) OPZIONI
IT
9
Lampeggia quando è impostata la partenza differita.
10) Kg Check (attiva solo nei programmi Cotone e Sintetici)
10
Durante i primi minuti di funzionamento la
spia "Kg Check" rimane accesa mentre la macchina calcola il tempo restante alla fine del ciclo, in base alla quantità di biancheria effettivamente introdotta all’ interno del cestello.
"Kg Check" consente di misurare
durante tutte le fasi del lavaggio una serie di informazioni sulla biancheria inserita all’ interno del cesto e nei primi minuti del ciclo di lavaggio:
7
}
Indicano le opzioni selezionabili tramite l'apposito tasto (PRELAVAGGIO, IGIENE e
CICLO NOTTE).
8) Wi-Fi (solo in alcuni modelli)
8
Nei modelli dotati di funzione Wi-Fi, ne
indica il funzionamento.
Per le impostazioni relative al Wi-Fi, fare
riferimento alle apposite istruzioni, allegate al presente libretto.
- regola la quantità di acqua necessaria;
- determina la durata del lavaggio;
- regola i risciacqui in base al carico e al tipo di biancheria che si è scelto di lavare;
- regola il ritmo di rotazione del cesto per adattarlo al tipo di tessuto;
- riconosce la presenza di schiuma, aumentando eventualmente il livello dell’acqua durante i risciacqui;
- regola il numero di giri della centrifuga in funzione del carico, evitando che ci siano squilibri.
15
Consigliata
20°
40°
60°
40°
30°
30°
60°
-
-
30°
40°
40°
40°
40°
60°
Tabella programmi
1
2
PROGRAMMA
Perfect 20°
Mix & Wash
Intensivo 40° 1)
Igiene 60°
Perfect Rapid
59 Min
Rapido 30 Min
Rapido 14 Min
Baby 1)
kg *
(MAX.)
5,5 6 6,5 7
1)
5,5 6 6,5 7
5,5 6 6,5 7
333,53,5
2,5 2,5 2,5 2,5
1,5 1,5 1,5 1,5
5,5 6 6,5 7
TEMP.°C
Max.
20°
40°
60°
40°
30°
30°
60°
DETERSIVO
2 1
Risciacqui
Scarico +
Centrifuga
Mano/Seta
Lana
Delicati
Misti 1)
Cotone
Cotone
Resistente
----
----
2222
2222
2,5 2,5 2,5 2,5
4 4,5 5 5,5
**
8 9 10 11
1)
8 9 10 11
1)
-
-
30°
40°
40°
60° ( )
60° ( )
90° ( )
16
Un sovradosaggio di detersivo può causare un'eccessiva formazione di schiuma. Se la lavatrice rileva un'eccessiva presenza di schiuma, può escludere la centrifuga o prolungare la durata del programma e aumentare il consumo d'acqua.
( ) Solo con l’opzione PRELAVAGGIO
selezionata (programmi con opzione PRELAVAGGIO disponibile).
IT
Note da considerare
* La massima capacità di carico di
biancheria asciutta differisce a seconda del modello (fare riferimento al cruscotto).
** PROGRAMMI COTONE DI PROVA SECONDO (EU) No 1015/2010 e No 1061/2010.
PROGRAMMA COTONE CON TEMPERATURA DI 60°C
PROGRAMMA COTONE CON TEMPERATURA DI 40°C
Questi programmi sono indicati per lavare capi di cotone normalmente sporchi e sono i più efficienti in termine di consumo combinato di acqua e energia per lavaggi di biancheria in cotone. Questi programmi sono stati sviluppati per essere conformi con le temperature di lavaggio delle etichette degli indumenti e la temperatura effettiva dell’ acqua potrebbe differire leggermente da quella dichiarata dal ciclo.
(Solo per i modelli dotati di bacinella per il detersivo liquido)
Quando solo alcuni capi presentano macchie che richiedono un trattamento con prodotti candeggianti liquidi, si può procedere ad una smacchiatura preliminare in lavatrice. Introdurre nello scomparto "2" del cassetto detersivo l'apposita vaschetta in dotazione nella quale versare il candeggiante ed impostare il programma RISCIACQUI. Finito questo trattamento, riportare la manopola programmi in posizione OFF, aggiungere ai capi candeggiati il resto della biancheria e procedere al bucato normale con il programma più adatto.
1) Per i programmi indicati è possibile,
tramite il tasto LIVELLO DI SPORCO, regolare il tempo e l’intensità del lavaggio.
In tutti i programmi è possibile ridurre la velocità della centrifuga secondo il consiglio del fabbricante del tessuto, oppure per capi molto delicati eliminare la fase di centrifuga. Questa funzione è attivabile con il tasto SELEZIONE CENTRIFUGA. Se l’etichetta non riporta alcuna indicazione è possibile centrifugare alla massima velocità prevista dal programma.
17
A
r
r
r
r
e
Selezione programmi
Per trattare i vari tipi di tessuto e le varie gradazioni di sporco, la lavatrice è dotata di programmi specifici, adatti ad ogni esigenza di lavaggio (vedere tabella programmi).
Mix Power System +
La lavabiancheria è dotata di un innovativo sistema di lavaggio che pre-miscela acqua e detersivo e, tramite un getto di acqua ad alta pressione, spruzza la miscela direttamente nei capi. Nella fase iniziale del ciclo di lavaggio, il getto ad alta pressione facilita la penetrazione della soluzione lavante all’interno dei tessuti, rimuovendo a fondo lo sporco fibra per fibra per garantire le migliori performance di lavaggio.
Intensivo 40°
Questo programma indicato per capi in cotone consente di ottenere un eccellente risultato di lavaggio già a 40°C garantendo il rispetto dei tessuti e dei colori.
Igiene 60°
Questo programma indicato per capi in cotone è stato appositamente sviluppato pe rimuovere lo sporco più ostinato già a 60°C grazie alla tecnologia “Mix Power System +”.
Perfect Rapid 59 Min
Questo programma è stato studiato pe avere la massima qualità di lavaggio ma con il grande vantaggio di una consistente riduzione della durata del tempo di lavaggio. Il ciclo di lavaggio è in grado di lavare ad una temperatura di 40°C con un carico ridotto (vedi tabella programmi).
Il sistema “Mix Power System +” garantisce inoltre, durante la fase dei risciacqui, la completa rimozione dei residui di detersivo grazie al suo getto d’acqua ad alta pressione che investe la biancheria.
Perfect 20°C – Mix & Wash
Questo innovativo programma, grazie alla tecnologia “Mix Power System +”, consente di lavare tessuti quali cotone, misti e sintetici alla temperatura di 20°C con prestazioni paragonabili ad un ciclo 40°C. Il consumo di questo programma risulta essere circa il 50% di quello di un normale programma Cotone 40°C. Si suggerisce un carico pari ai 2/3 della capacità massima della lavabiancheria.
questo programma è associato il sistema di lavaggio "Mix & Wash" che consente di poter lavare insieme capi di diversi tessuti e colori.
Rapido 30 Min
Questo programma esegue un completo ciclo di lavaggio (lavaggio, risciacquo e centrifuga). È particolarmente indicato pe capi di cotone e tessuti misti poco sporchi. Con questo programma si raccomanda di utilizzare solo il 20% della normale dose di detersivo per evitare sprechi.
Rapido 14 Min
Questo programma esegue un completo ciclo di lavaggio (lavaggio, risciacquo e centrifuga). Questo programma è indicato pe capi poco sporchi. Con questo programma si raccomanda di utilizzare solo il 20% della normale dose di detersivo per evitare sprechi.
Baby
Questo programma permette di lavare i capi del bambino, ottenendo un pulito perfetto e igienizzando il bucato impostando una temperatura di almeno 60°C. Per ottimizzare il risultato igienizzante si consiglia l’utilizzo di un detersivo in polvere.
ATTENZIONE: Il primo lavaggio di capi colorati nuovi deve essere effettuato separatamente.
In ogni caso, non mischiare mai capi colorati stingenti
.
Risciacqui
Questo programma effettua 3 risciacqui della biancheria con centrifuga intermedia (eventualmente riducibile o annullabile tramite l’apposito tasto). E’ utilizzabile per risciacquar qualsiasi tipo di tessuto, ad esempio dopo un lavaggio effettuato a mano.
18
Scarico + Centrifuga
e
Tramite questo programma la macchina effettuerà direttamente lo scarico dell’acqua e una centrifuga ad alta velocità. Qualora si voglia effettuare solo lo scarico o ridurre l’intensità della centrifuga, sarà sufficiente agire sul tasto SELEZIONE CENTRIFUGA.
Mano/Seta
Questo programma effettua un ciclo di lavaggio delicato, per capi da lavare esclusivamente a mano o per i tessuti in seta lavabili in lavatrice.
Lana
Questo programma effettua un ciclo di lavaggio dedicato ai tessuti in "Lana lavabile in lavatrice" o per i capi da lavare esclusivamente a mano.
Delicati
Questo programma alterna momenti di lavoro a momenti di pausa ed è particolarmente indicato
per il lavaggio di tessuti molto delicati. Il lavaggio e i risciacqui sono eseguiti con alto livello di acqua per assicurare le migliori prestazioni.
Misti
Il lavaggio ed il risciacquo sono ottimizzati nei ritmi di rotazione del cesto e nei livelli di acqua. La centrifuga ad azione delicata, assicura una ridotta formazione di pieghe sui tessuti.
Cotone 40°C - 60°C
Questo programma è indicato per lavare capi di cotone normalmente sporchi ed è il più efficiente in termini di consumo combinato di acqua energia per lavaggi di biancheria in cotone.
Cotone Resistente
Realizzato per sviluppare il massimo grado di lavaggio. La centrifuga finale alla massima velocità assicura un’ottima strizzatura.
IT
19
7. CENTRO ASSISTENZA TECNICA E GARANZIA
Nel caso si pensi che la lavatrice non funzioni in modo corretto, consultare la breve guida sotto riportata, con alcuni suggerimenti pratici per risolvere le anomalie più comuni.
Problema Possibili cause e soluzioni pratiche
La lavatrice non funziona / non parte
La lavatrice non carica acqua
La lavatrice non scarica l’acqua
Presenza di acqua sul pavimento vicino alla lavatrice
La lavatrice non centrifuga
Si sentono forti vibrazioni durante la centrifuga
Nel caso lampeggi o appaia un ERRORE specifico
Verificare che la spina sia inserita in modo corretto. Controllare che non manchi la corrente. Verificare di aver selezionato correttamente il programma desiderato e di aver avviato la lavatrice correttamente. Appurare che il fusibile non sia bruciato e che la presa di corrente funzioni, provandola con un altro apparecchio come ad esempio una lampada. E’ possibile che l’oblò non sia chiuso in modo corretto: aprirlo e chiuderlo di nuovo.
Verificare che il rubinetto dell’acqua sia aperto. Controllare che il timer sia posizionato in modo corretto.
Verificare che il filtro non sia intasato. Appurare che il tubo di scarico non sia piegato. Verificare che non ci siano corpi estranei nel filtro.
È possibile che sia dovuto ad una perdita nella guarnizione posta tra rubinetto e tubo di carico; in tal caso, sostituirla e stringere bene tubo e rubinetto.
Potrebbe essere dovuto al fatto che l’acqua non è ancora stata scaricata completamente: attendere alcuni minuti. In alcuni modelli, è presente la funzione “esclusione centrifuga”: verificare che non sia stata azionata. Un eccessivo utilizzo di detersivo può impedire l’esecuzione della centrifuga: ridurre il quantitativo per i successivi lavaggi.
La lavatrice potrebbe non essere completamente in piano: in caso, regolare i piedini come indicato nell’apposita sezione. Verificare di aver eliminato le staffe di trasporto. Assicurarsi che il carico sia distribuito in modo uniforme.
Se lampeggia o appare l’errore n. 0, 1, 5, 7 o 8, contattare direttamente il Centro Assistenza Tecnica.
Se lampeggia o appare l’errore n. 2, la macchina non carica quindi verificare che il rubinetto dell’acqua sia aperto.
Se lampeggia o appare l’errore n. 3, la macchina non scarica quindi controllare che lo scarico sia libero e che il tubo di scarico non sia piegato.
Se lampeggia o appare l’errore n. 4, la macchina è troppo piena quindi chiudere il rubinetto dell’acqua e contattare il Centro Assistenza Tecnica.
Se lampeggia o appare l’errore n. 9, spegnere la lavatrice, attendere 10-15 secondi ed eseguire nuovamente il programma.
20
L’utilizzo di detersivi ecologici senza fosfati può produrre i seguenti effetti:
- acqua di scarico dei risciacqui più torbida: è un effetto legato alla presenza di zeoliti in sospensione che non ha effetti negativi sull’efficacia del risciacquo.
- presenza di polvere bianca (zeoliti) sul bucato al termine del lavaggio: è un effetto normale, la polvere non si ingloba nei tessuti e non ne altererà il loro colore.
- presenza di schiuma nell’acqua dell’ultimo risciacquo: non è necessariamente indice di un cattivo risciacquo.
- vistosa formazione di schiuma: è spesso dovuta ai tensioattivi anionici presenti nella formulazione dei detersivi che difficilmente sono allontanabili dalla biancheria stessa. In questi casi, non è necessario eseguire più cicli di risciacquo per eliminare questi effetti: non si otterrà alcun beneficio.
Garanzia
Il prodotto è garantito alle condizioni e nei termini riportati sul certificato inserito nel prodotto. Il certificato di garanzia dovrà essere conservato, debitamente compilato, per essere mostrato al Centro Assistenza Tecnica Autorizzato Candy, in caso di necessità.
Registra il tuo prodotto!
Non perdere tempo e registra subito la tua lavatrice per scoprire una serie di vantaggi a te riservati. Scopri come fare sul sito www.registercandy.com o chiamando il numero riportato sui materiali specifici.
La ditta costruttrice declina ogni responsabilità per eventuali errori di stampa contenuti nel libretto presente in questo prodotto. Si riserva inoltre il diritto di apportare le modifiche che si renderanno utili ai proprio prodotti senza compromettere le caratteristiche essenziali.
IT
Se l’inconveniente persiste o se si pensi che ci sia un malfunzionamento, contattare immediatamente il Centro Assistenza Tecnica Candy.
È inoltre possibile aderire al piano di assistenza Candy, in modo da ricevere il supporto di un operatore specializzato gratuitamente a domicilio anche nel momento in cui il prodotto risulti fuori dai termini legali di garanzia.
Attenzione: la chiamata è a pagamento; il costo verrà comunicato, tramite messaggio vocale, dal Servizio Clienti dell’operatore telefonico utilizzato.
Candy consiglia di utilizzare sempre ricambi originali, disponibili presso il nostro Centro Assistenza Tecnica.
21
Wir freuen uns, dass Sie sich für ein Gerät
r r
r
t
r
A
A
t
t
r
t
A
A
D
aus unserem Hause entschieden haben – es soll die tägliche Arbeit im Haushalt und damit Ihren Alltag erleichtern. Wi wünschen Ihnen allzeit viel Freude mit Ihre
Candy Waschmaschine.
Umweltbedingungen
Dieses Elektrohaushaltsgerät is entsprechend der EU-Richtlinie 2002/96/CE über Elektro­und Elektronik-Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet.
Sie können Ihr Gerät unter www.registercandy.com kostenpflichtig registrieren, um auch nach Ablauf de Garantie einen erweiterten Schutz sowie umfangreichen und schnellen Service zu genießen.
Bitte nehmen Sie sich vor der Installation und vor dem ersten Gebrauch unbedingt ausreichend Zeit, um die vorliegende Gebrauchsanleitung aufmerksam zu lesen und sich in Ruhe mit der Bedienung des Gerätes vertraut zu machen. Dadurch schützen Sie sich und verhindern Schäden an der Waschmaschine. Die Anleitung enthäl wichtige Hinweise - bitte daher für evtl. Rückfragen unbedingt aufbewahren bzw. bei der Weitergabe des Gerätes an Nachbesitze mitgeben.
Bitte überprüfen Sie weiterhin nach dem
uspacken des Gerätes, ob das komplette Zubehör wie z.B. die passende Gebrauchsanleitung, die Garantiebescheinigung, das Energielabel, der Einsatz für Flüssigwaschmittel (nur einige Modelle) und der Bogen für die ordnungsgemäße
nbringung des Ablaufschlauchs mitgeliefert wurden.
Bitte sorgen Sie dafür, dass das Gerä ordnungsgemäß entsorgt wird, damit mögliche negative Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit vermieden werden, die bei eine unsachgemäßen Entsorgung des Altgerätes entstehen könnten. Das Symbol auf dem Produkt bedeutet, dass dieses Gerät nicht in den normalen Hausmüll gehört, sondern den jeweiligen kommunalen Rücknahmesystemen für Elektro- und Elektronik-Altgeräte übergeben werden muss. Die Entsorgung muss im Einklang mi den geltenden Umweltrichtlinien für die
bfallentsorgung erfolgen. Für nähere Informationen über Entsorgung und Recycling dieses Produktes wenden Sie sich bitte an Ihre kommunalen Einrichtungen (Umweltamt) oder an die
bfallentsorgungsgesellschaft Ihrer Stadt bzw. an Ihren Händler.
Inhalt
1. GENERELLE SICHERHEITSHINWEISE
2. INSTALLATION
3. PRAKTISCHE TIPPS
22
Jedes unserer Geräte verfügt über eine 16­stellige Matrikelnummer, die sich auf dem Typenschild im Innenbereich des Bullauges befindet. Bitte notieren Sie sich diese unbedingt, damit Ihnen der Candy Kundendienst bei Fragen oder im Servicefall schneller und gezielter helfen kann.
4. WARTUNG UND REINIGUNG
5. KURZANLEITUNG
6. STEUERUNG UND PROGRAMME
7. HINWEISE ZUM KUNDENDIENST UN
ZUR GARANTIE
1. GENERELLE SICHERHEITSHINWEISE
Dieses Gerät ist ausschließlich für
den Haushaltsgebrauch konzipiert bzw. für den haushaltsnahen Gebrauch, wie z.B:
- Teeküchen für das Personal von Büros, Geschäften oder ähnlichen Arbeitsbereichen;
- Ferienhäuser;
- Gäste von Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen;
- Gäste von Apartments/Ferienwohnungen,
sicher zu bedienen, dürfen die Waschmaschine nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwortliche Person benutzen, sich in der Nähe aufhalten oder das Gerät saubermachen. Kinder sollten nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung sollten nicht von Kindern ohne Einführung, ausgeführt werden.
Kinder sollten über das Gerät
aufgeklärt werden, damit Sie nicht mit dem gerät spielen.
DE
Bed and Breakfast Einrichtungen
Eine andere Nutzung als die normale Haushaltsnutzung, wie z.B. gewerbliche oder professionelle Nutzung durch Fachpersonal, ist auch im Falle der oben erwähnten Einrichtungen ausgeschlossen. Sollte das Gerät entgegen diesen Vorschriften betrieben werden, kann dies die Lebensdauer des Gerätes beeinträchtigen und den Garantieanspruch gegenüber dem Hersteller verwirken. Eventuelle Schäden am Gerät oder andere Schäden oder Verluste, die durch eine nicht haushaltsnahe Nutzung hervorgerufen werden sollten (selbst wenn sie in einem Haushalt erfolgen), werden, so weit vom Gesetz ermöglicht, vom
Kinder unter 3 Jahren dürfen sich
nicht unbeaufsichtigt in der Nähe des Gerätes aufhalten oder spielen.
Wenn das Netzkabel beschädigt
ist, muss das Gerät zum Hersteller gebracht werden und von zuständigen Personen repariert werden, um eventuelle Gefahren zu vermeiden.
Verwenden Sie nur die mit dem
Gerät zusammen gelieferten Schläuche.
Für einen ordnungsgemäßen Betrieb muss der Wasserleitungsdruck konstant zwischen min. 0,05 MPa und max. 0,8 MPa liegen.
Hersteller nicht anerkannt.
Kinder unter 8 Jahren sowie Personen, die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, die Waschmaschine
Vergewissern Sie sich, dass ein Teppich nicht die Maschine und Ventilatorenöffnungen, behindert.
Das Gerät ist abgeschaltet, wenn
sich der Referenzpunkt auf dem Bedienknauf in der Position AUS/OFF befindet. In jeder
23
anderen Stellung ist das Gerät
Setzen Sie das Gerät keinem
eingeschaltet und betriebsbereit.
Nach der Installation, sollte das
Gerät so positioniert sein, dass der Stecker frei zugänglich ist.
Die maximale Beladungskapazität
(trockene Kleidung lt. Normtest) hängt von dem jeweiligen Gerätemodell ab (s. Bedienblende).
Für die technischen Daten des Produktes schauen Sie bitte auf der Internetseite des
Herstellers
nach.
Sicherheitsanweisungen
Regen, direktem Sonnenlicht oder anderen Wetterelementen aus.
Heben Sie die Maschine nicht
an den Drehknöpfen oder dem Bullauge an; lassen Sie das Bullauge nicht im Wagen. Wir empfehlen, die Maschine, immer zu zweit anzuheben.
Im Falle einer Störung schalten
Sie die Maschine aus, schließen Sie die Wasserzufuhr und ändern Sie nichts mehr an dem Gerät. Kontaktieren Sie umgehend den Kundendienst und verwenden Sie nur Originale als Ersatzteile
Bevor Sie die Waschmaschine reinigen, ziehen Sie das Gerät vor und drehen Sie die Wasserzufuhr ab.
Überprüfen Sie, ob der Strom
abgeschaltet ist oder holen Sie sich professionelle Hilfe dazu.
Gebrauchen Sie keine Wandler,
Mehrfachsteckdosen oder erweiterte Kabel.
WARNUNG: Wasser kann eine hohe Temperatur während des Waschvorgangs annehmen.
Stellen Sie sicher, dass sich kein
Wasser mehr in der Trommel befindet, wenn Sie das Bullauge öffnen.
Bringen Sie keine Schnur an, um
die Maschine vorzuziehen.
24
Geräte erfüllen die europäischen Richtlinien
2006/95/EC (LVD); 2004/108/EC (EMC); 2009/125/EC (ErP); 2011/65/EU (RoHS);
sowie die folgenden.
:
2. INSTALLATION
Schneiden Sie die Transportbefestigungen der beiden Schläuche und des
1
Netzkabels vorsichtig durch und achten darauf, dass diese dabei nicht versehentlich beschädigt werden.
Lösen Sie die 2 bzw. 4 Schrauben (A) auf der Geräterückseite und entfernen die 2 bzw. 4 Distanzstücke (B) wie in Abbildung 1 gezeigt.
Schließen Sie 2 bzw. 4 Öffnungen
anschließend mit den beigefügten Abdeckungen.
Wenn es sich bei Ihrem Gerät
um ein Einbaumodell handelt, bitte nach dem Entfernen der Schlauchtransportbefestigungen die 3 bzw. Schrauben (A) lösen
2
B
B
A
A
B
B
A
A
DE
und die 3 bzw. 4 Distanzstücke (B) entfernen.
Je nach Modell fallen eine oder
mehrere der Distanzstücke in das Gerät. Das Gerät dann vorsichtig nach vorne neigen und die Distanzstücke entfernen. Die Öffnungen anschließend mit den beigefügten Abdeckungen schließen.
WARNUNG: Bewahren Sie die Verpackung abseits von Kindern auf.
Bringen Sie die Kunststoffabdeckung wie in Abb. 2 beschrieben unter dem
A
C
B
1
3
2
3
Gerät an (je nach Modell wählen Sie die Variante A, B oder C).
25
2
1
r
t
f
r
r
r
B
A
5
B
A
6
min 50 cm max 85 cm
+2,6 mt
max
max 100 cm
min 4 cm
Wasseranschluss
A
Verbinden Sie den Wasserzulaufschlauch
mit dem Wasserhahn (Abbildung 3) und bringen den Wasserablaufschlauch wie in
Abbildung 7 beschrieben an.
ÖFFNEN SIE KEINESFALLS DEN WASSERHAHN OHNE DEN SCHLAUCH ANGEBRACHT ZU HABEN!
3
Einige Modelle enthalten ein ode
mehrere der folgenden Eigenschaften:
HEIß&KALT (Abbildung 4):
Wasserverbindungseinstellungen mit heiß und kalt für höhere Energieeinsparungen. Verbinden Sie den grauen Schlauch mi dem Wasserhahn und den roten mit dem Heißwasserhahn. Die Waschmaschine kann auch nur mit dem Kaltwasserhahn verbunden werden: In diesem Fall brauche einige Programme etwas länger, um zu starten.
WASSERSTOP (Abbildung 5): Im Falle eines defekten Schlauches stoppt die Wasserzufuhr. In diesem Fall erscheint au dem Fenster „A“ ein rotes Feld und de Schlauch muss entfernt werden. Um die Schraubenmutter zu lösen, drücken Sie den Entsicherungsknopf „B“.
WASSERSCHUTZ (Abbildung 6): Sollte Wasser aus dem Hauptschlauch „A“ austreten, schützt die Hülle „B“ vo kompletten Wasseraustritt.
4
1
7
Am Ende dieses Vorganges kontaktieren
Sie den Kundenservice, damit de Schlauch ausgewechselt wird.
ufstellung des Gerätes
Seien Sie mit dem Abstand zwischen
Waschmaschine und Wand vorsichtig, da der Schlauch eingequetscht werden könnte. Es sollte ein Mindestabstand von 50 cm eingehalten werden (Abbildung 7).
26
Justieren Sie die Höhe der Standfüße wie
r
2
1
in Abbildung 8 beschrieben: a. Drehen Sie die Schraubenmuttern im
Uhrzeigersinn, um diese zu lösen. b. Drehen Sie den Standfuß, um die Höhe einzustellen.
c. Sichern Sie den Standfuß durch
Drehen der Schraubmuttern gegen den Uhrzeigersinn bis zum festen Sitz.
WARNUNG: Bitte versuchen Sie keinesfalls den Wasserablaufschlauch selber zu wechseln, sondern setzen sich hierfür mit dem Kundendienst in Verbindung.
Waschmittelschublade
Die Waschmittelschublade ist in drei Fächer aufgeteilt (Abbildung 9):
Fach "1": ist für das in der Vorwäsche
benötige Waschmittel vorgesehen;
Fach " ": ist für spezielle
Wäschezusatzstoffe wie Weichspüler etc.
8
DE
9
WARNUNG: Benutzen Sie im mittleren Fach ausschließlich Flüssigprodukte!
Fach "2": ist für das in der Hauptwäsche
benötige Waschmittel vorgesehen.
Je nach Modell ist im Lieferumfang des Gerätes ein spezieller Einsatz für Flüssigwaschmittel enthalten (Abbildung 10), der die Einspülung des Waschmittels in die Trommel richtig reguliert. Bei Einsatz von flüssigen Waschmitteln den Einsatz in Fach "2" einlegen. In Kombination mit dem Programm "Spülen" kann dieser Einsatz auch fü den Bleichvorgang genutzt werden (s. Beschreibung).
WARNUNG: Einige flüssige Waschmittel verteilen sich nur schwer oder langsam in der Waschladung . Bitte nutzen Sie ggf. Die vom Waschmittelhersteller zur Verfügung gestellten Dosiervorrichtungen (Abbildung 11).
10
11
27
3. PRAKTISCHE TIPPS
Beim Waschen von weißen Sachen, empfehlen wir das 60 Grad
Baumwollprogramm und ein normales Waschpulver.
Für Waschvorgänge zwischen 40 und 60 Grad muss ein für die Verschmutzung
der Wäsche passendes Waschmittel ausgewählt werden. Normale Waschpulver können für weiße oder leichte Farben verwendet werden, während flüssige Waschmittel für Farbschutz geeignet sind.
Für Waschvorgänge unter 40 Grad
empfehlen wir den Gebrauch von flüssigen Waschmitteln, die für niedrige Temperaturen geeignet sind.
Beladungstipps
WARNUNG: Beim Sortieren der Wäsche, beachten Sie folgende Punkte:
Ist heißes Waschen erforderlich?
Das Vorbehandeln von Flecken kann ein
heißes Waschen ersetzen und man kann bis zu 50% Energie bei einem 60 Grad Waschgang sparen.
- Wurden metallische Objekte aus der Wäsche entfernt;
- Reißverschlüsse geschlossen;
- Kissen auf links gezogen;
- Clips von Vorhängen entfernt;
- Waschanweisungen auf Schildchen in der Kleidung gelesen.
Wir empfehlen beim Waschen von
Teppichen/Läufern, Oberbetten und anderen schweren Textilien den Schleudervorgang gänzlich abzustellen, um mögliche Schäden am Gerät zu vermeiden.
Beim Waschen von Wolle unbedingt vorher
prüfen, ob diese waschmaschinengeeignet ist (s. Pflegesymbol in der Wäsche).
Nachfolgend ein kurzer Ratgeber mit Tipps
Waschmittelgebrauch in den verschiedenen Programmen/Temperatureinstellungen.
Beachten Sie jedoch unbedingt die Angaben des Waschmittelherstellers zur Dosierung und korrekten Anwendung.
und Empfehlungen für den
Hilfreiche Empfehlungen für den Nutzer
Einen umweltfreundlichen und ökonomischen Gebrauch Ihres Gerätes schaffen.
Maximieren Sie die Füllmenge
Erzielen Sie den besten Energie-, Wasser-
und Waschmittelverbrauch, in dem sie Ihre Waschmaschine immer voll füllen. Sichern Sie 50 % Energie beim Waschen einer vollen Ladung im Gegensatz zu zwei halben Ladungen.
Wann ist eine Vorwäsche wirklich notwendig?
In der Regel nur für stark verschmutzte
Wäsche! Wenn Sie normal oder wenig verschmutzte Wäsche waschen, sparen Sie zwischen 5% und 15% Strom, wenn Sie keine Vorwäsche wählen.
Zum Waschen von Wolle oder Seide empfehlen wir nur den Gebrauch von Spezial- und Feinwaschmitteln.
28
4. WARTUNG UND REINIGUNG
Um die Waschmaschine von außen zu reinigen, nutzen Sie ein feuchtes Tuch mit leichten Reinigungsmitteln. Das Gerät erfordert keine besondere Reinigung von außen: reinigen Sie lediglich die Schubladen für Waschmittel und den Filter.
Reinigung der Waschmittelschublade
Wir empfehlen die Schubladen zu reinigen,
um Restmengen und Rückstände von Zusatzstoffen zu vermeiden.
Wiederholen Sie die restlichen Schritte in
umgekehrter Reihenfolge, um die Teile wieder einzubauen.
DE
Vorschläge für anhaltenden
Der Filter ist dafür ausgelegt, Rückstände
und Ablagerungen von der Wäsche fernzuhalten. Reinigen Sie diesen wenn möglich von Hand.
Reinigung der Klammerfalle
Die Waschmaschine besitzt eine
spezielle Vorrichtung zum Auffangen von größeren Gegenständen (z.B. Knöpfe/Münzen), welche die Pumpe oder den Ablaufschlauch verstopfen könnten.
Nur bei einigen Modellen: Schlauch
herausziehen, Stöpsel entfernen und Restwasser in einem Behälter auffangen.
Bevor Sie die Klammerfalle öffnen,
empfehlen wir, den Boden mit einer saugfähigen Unterlage auszulegen.
Nichtgebrauch
Sollte die Maschine in einem überhitzten
Raum gelagert sein, lassen Sie das gesamte Wasser aus den Schläuchen.
Ziehen Sie alle Stecker aus der
Maschine.
Trennen Sie den Schlauch von dem
Riegel und füllen Sie das gesamte Wasser in eine Schüssel.
Sichern Sie den Schlauch wieder mit den
Riegeln.
Drehen Sie den Verschluss gegen den
Uhrzeigersinn.
Entnehmen und Reinigen Sie die
Abdeckung mit dem Grobschmutzfilter und drehen sie anschließend im Uhrzeigersinn wieder ein.
29
5. KURZANLEITUNG
6. STEUERUNG UND
Dieses Gerät verfügt über eine moderne Mengenautomatik, die automatisch die benötigte Wassermenge, den Energieverbrauch und die Waschdauer anpasst.
Programmauswahl
Schalten Sie Ihr Gerät ein und wählen Sie
das benötigte Programm aus.
Stellen Sie wenn nötig eine
Waschtemperatur ein.
Drücken Sie den Button START/PAUSE
um den Waschvorgang zu starten.
Sollte die Maschine während des Waschvorgangs ausgehen, starten Sie sie später erneut; das Waschprogramm wurde gespeichert.
PROGRAMME
M
DC EFGHI
A
L
B
Am Ende des Waschvorgangs erscheint
auf dem Display das Wort „Ende“.
Warten Sie bis die Sicherung des Bullauges aufgeht; dies kann bis zu zwei Minuten nach Beendigung des Waschvorgangs passieren.
Schalten Sie die Waschmaschine nun
aus..
Für jeden Waschtyp sehen Sie in der Tabelle die passenden Sequenzen.
Technische Daten
Wasserdruck:
min 0,05 Mpa max 0,8 Mpa
Schleuderdrehzahl:
Siehe Typenschild.
A Programmwahlschalter mit
Position AUS (OFF) B Taste START/PAUSE C
Taste SCHLEUDERDREHZAHLWAHL D
Taste WASCHTEMPERATURWAHL E Taste STARTZEITVORWAHL F
Taste VERSCHMUTZUNGSGRADWAHL G Taste EXTRA SPÜLEN H OPTIONSTASTEN I Taste LEICHTBÜGELN L Anzeigebereich M
Kontrolleuchte TÜRVERRIEGELUNG
Gesamtanschlußwert/Absicherung/ Spannung:
Siehe Typenschild.
30
WARNUNG:
g
(
)
Berühren beim Einstecken des Geräts in keinem Fall das Display, da sich die Maschine in den ersten Sekunden kalibriert. Sollte dies dennoch passieren, nehmen Sie das Gerät vom Netz und Wiederholen Sie den Vorgang.
Bullauge öffnen
Der Programmwahlschalter muss am Ende jedes Waschvorganges oder vor der Wahl eines neuen Waschprogramms auf die Position AUS gedreht werden.
Taste START/PAUSE
DE
ZUERST das Bullauge schliessen und dann die Taste START/PAUSE drücken.
Eine Sicherheitsvorrichtung verhindert, dass das Bullauge unmittelbar nach Beendigung des Waschvorganges geöffnet werden kann. Nach zwei Minuten erlischt die Kontrollleuchte “Türverriegelung” und das Bullauge kann
eöffnet werden.
Programmwahlschalter mit Position AUS
Im Displaybereich werden die gewählten Programmparameter und Optionen angezeigt. Um Energie zu sparen wird die Helligkeit des Displays während des Waschvorganges und wenn längere Zeit keine Eingaben vorgenommen wurden verringert.
Um das Gerät auszuschalten, bitte den Programmwahlschalter auf die Position AUS stellen.
Drücken Sie die Taste START/PAUSE, um
das gewählte Waschprogramm zu beginnen.
OFF
Drücken Sie die Taste START/PAUSE,
um das gewählte Waschprogramm zu beginnen.
Wenn die Taste START/PAUSE gedrückt wurde, kann es einige Sekunden dauern, bevor der Waschvorgang beginnt.
WÄSCHE NACHLEGEN ODER ENTNEHMEN, NACHDEM DAS PROGRAMM BEGONNEN HAT (PAUSE)
Die Taste START/PAUSE für mindestens
2 Sekunden gedrückt halten (einige
der Anzeigeleuchten sowie die Restlaufzeitanzeige beginnen zu blinken, während das Programm unterbrochen ist).
Nach 2 Minuten wird die Türverriegelung
automatisch deaktiviert und das Bullauge kann geöffnet werden.
Nachdem Entnehmen oder Nachlegen
von Wäsche das Bullauge wieder schließen und die Taste START/PAUSE erneut drücken (Programm wird an der ursprünglichen Stelle fortgesetzt).
Die Position des Programmwahlschalters
ändert sich während des kompletten Programmablaufs nicht.
Um das Gerät auszuschalten, bitte den
Programmwahlschalter auf die Position
AUS stellen.
WASCHPROGRAMM ABBRECHEN
Um ein Programm zu beenden, den
Programmwahlschalter auf die Position AUS stellen.
Ein anderes Waschprogramm auswählen.
31
Den Programmwahlschalter anschließend
Taste STARTZEITVORWAHL
Taste VERSCHMUTZUNGSGRADWAHL
wieder auf die Position AUS stellen.
Die gewünschten Optionen sollten ausgewählt werden, bevor die Taste START/PAUSE betätigt wird. Wird eine Option gewählt, welche nicht kompatibel mit dem ausgewählten Programm ist, wird die Optionsanzeigemehrfach kurz aufblinken und anschließend wieder erlöschen.
Taste SCHLEUDERDREHZAHLWAHL
Die Schleuderdrehzahl kann in jedem
Programm angepasst oder sogar ganz ausgeschaltet werden.
Nach Auswahl eines Waschprogramms
wird die maximale Schleuderdrehzahl angezeigt und diese kann in Schritten nach unten korrigiert werden.
Jedem Programm ist eine max. Schleuderdrehzahl zugewiesen. Um Schäden an Textilien zu verhindern, ist diese nur nach unten abänderbar.
Der Programmstart kann zwischen 1
Stunde und 24 Stunden verzögert werden.
Um den Programmstart zu verzögern,
bitte diesen Schritten folgen:
- Stellen Sie das gewünschte Programm ein.
Drücken Sie die Taste STARTZEITVORWAHL
­einmal, um die Funktion zu aktivieren (es erscheint die Anzeige h00 auf dem Display). Für eine einstündige Verzögerung drücken Sie die Taste erneut (im Display erscheint die Anzeige h01). Wiederholen Sie diesen Vorgang so oft, bis die gewünschte Verzögerung im Display erscheint. Zum Zurücksetzen der Startzeitvorwahl die Taste so oft drücken, bis im Display wieder die Anzeige h00 erscheint.
- Durch das Drücken der Taste START/PAUSE bestätigen Sie Ihre Auswahl. Der Countdown beginnt und das Programm startet automatisch.
Die eingestellte Startzeitvorwahl kann
unterbrochen werden, indem der Programmwähler auf AUS gestellt wird.
Die Schleuderdrehzahl lässt sich auch während eines laufenden Waschprogramms noch jederzeit ändern.
Dieses Gerät ist mit einem automatischen Unwuchtkontrollsystem ausgestattet, dass den Schleudervorgang bei einer ungleichmäßigen Verteilung der Wäsche in der Trommel verhindert.
Taste WASCHTEMPERATURWAHL
Mit dieser Taste wählen Sie die gewünschte Temperatur des Waschvorgangs aus.
Um Ihre Textilien zu schützen, ist es nicht möglich die Temperatur höher einzustellen, als das jeweilige Programm es zulässt (s. Programmtabelle).
Sollte es eine Unterbrechung der Stromversorgung während eines laufenden Waschvorgangs geben, werden die Einstellungen gespeichert, um das Programm bei Wiederinbetriebnahme automatisch fortzusetzen.
Diese Taste erlaubt Ihnen eine
Vorauswahl des Verschmutzungsgrades Ihrer Wäsche in drei verschiedenen Stufen.
Diese Option lässt sich nur in
bestimmten Programmen zuwählen (s. Programmtabelle).
Der gewählte Verschmutzungsgrad wird
über eine Kontrollleuchte angezeigt.
32
Taste EXTRA SPÜLEN
Mit dieser Optionstaste fügen Sie am
Ende des Waschvorgangs zusätzliche Spülgänge ein, deren Anzahl vom jeweiligen Programm abhängig ist.
Diese Funktion wurde für Personen mit
sensibler Haut entwickelt, bei denen selbst kleinste Rückstände des Waschmittels Hautirritationen oder Allergien auslösen können.
Zudem empfiehlt sich die Zuwahl dieser
Option beim Waschen von stark verschmutzter Kinderkleidung, die eine große Menge an Waschmittel erfordert, bzw. bei sehr saugfähigen Textilien wie Handtüchern etc.
Waschgeräusche auf ein Minimum, indem die Geschwindigkeit der Zwischenschleudergänge auf 400 U/Min. reguliert wird, je nach Programm der Wäscheposten nach dem letzten Spülgang komplett im sauberen Spülwasser liegenbleibt, bis der Waschvorgang durch erneute Betätigung der Optionstaste mit einem Endschleudergang beendet wird.
Während der Spülstoppphase blinkt die
entsprechende Anzeigeleuchte im Display, um den Betriebszustand anzuzeigen.
Durch erneute Betätigung der
Optionstaste wir der Waschvorgang mit einem Endschleudergang in der gewünschten Schleuderdrehzahl beendet und das Spülwasser abgepumpt.
DE
OPTIONSTASTEN
Je nach Programm können Sie verschiedene Optionen hinzuwählen:
- VORWÄSCHE
Diese Option erlaubt es Ihnen bei stark verschmutzter vor dem Hauptwaschgang eine Vorwäsche durchzuführen (nur in bestimmten Programmen; s. Programmtabelle).
Es wird empfohlen hierfür 20% der
vom Waschmittelhersteller empfohlenen Waschmitteldosis im angegebenen Waschmittelfach zu verwenden.
- HYGIENE
Mit dieser Option ist es möglich Ihre
Wäsche bei einer Waschtemperatur von 60°C zu hygienisieren.
- NIGHT&DAY
Diese Option reduziert alle auftretenden
Diese Option eignet sich durch die
elektronische, sehr geräuscharme Überwachung ideal für den nächtlichen Betrieb des Gerätes.
Taste LEICHTBÜGELN
Diese Funktion kann bei Pflegeleicht- und Wollprogrammen zu gewählt werden. In den Pflegeleichtprogrammen werden hier die Zwischenschleudergänge ausgelassen und der Endschleudergang bei verringerter Drehzahl durchgeführt. Im Wolle-Programm wird die Schleuderfunktion vollständig ausgeschaltet und die Wäsche bleibt am Ende des Waschvorgangs im Spülwasser liegen.
Nach Beendigung des Waschzyklus blinkt die Anzeigeleuchte über der Optionstaste. Um den Waschzyklus zu beenden die Optionstaste erneut drücken.
33
A
nzeigebereich
Anzeige SCHLEUDERDREHZAHLWAHL
2)
Im Displaybereich werden wichtige Informationen für den Benutzer angezeigt.
2
3 4 5 6 7
1
8109
1)
KONTROLLEUCHTE TÜRVERRIEGELUNG
1
Die Kontrollleuchte beginnt zu leuchten,
sobald das Bullauge richtig geschlossen.
2
In der Anzeige erscheint die gewählte Schleuderdrehzahl des Programmes. Diese kann je nach Programm über die entsprechende Taste nach oben/unten geändert werden.
3) Anzeige WASCHTEMPERATUR
3
In der Anzeige erscheint die gewählte Waschtemperatur des Programmes. Diese kann je nach Programm (s. Programmtabelle) über die entsprechende Taste nach oben/unten geändert werden.
ZUERST das Bullauge schliessen und dann die Taste START/PAUSE drücken.
Wenn die Taste START/PAUSE gedrückt
wird blinkt die Kontrollleuchte zuerst kurz auf und leuchtet dann permanent.
Wird die START/PAUSE Taste nicht innerhalb von 7 Sekunden nach dem Schließen des Bullauges gedrückt, muss das Programm neu gestartet werden.
Eine Sicherheitsvorrichtung verhindert, dass das Bullauge unmittelbar nach Beendigung des Waschvorganges geöffnet werden kann. Nach zwei Minuten erlischt die Kontrollleuchte TÜRVERRIEGELUNG und das Bullauge kann geöffnet werden. Drehen Sie am Ende des Waschvorganges den Programmwahlschalter auf die Position
AUS.
4) PROGRAMMDAUER
4
Sobald ein Waschprogramm ausgewählt wurde, wird automatisch die Standardprogrammlaufzeit im Display angezeigt.
Nachdem das Programm gestartet wurde, wird die Programmlaufzeit nach einigen Minuten den jeweiligen Programmbedingungen angepasst.
Die Mengenautomatik berechnet die Programmlaufzeit anhand diverser Parameter wie Wasserdruck, -härte, -einlauftemperatur, Raumtemperatur, Wäscheart, -menge und ­verschmutzung, verwendetem Waschmittel, Schwankungen in der Netzspannung und gewählten Optionen etc.
34
5)
Anzeige VERSCHMUTZUNGSGRADWAHL
5
{
9) Anzeige STARTZEITVORWAHL
9
In der Anzeige erscheint der vorgewählte Verschmutzungsgrad. Dieser kann je nach Programm über die entsprechende Taste angepasst werden.
6) Anzeige EXTRA SPÜLEN
{
6
Die Anzeige zeigt die Anzahl der ausgewählten Zusatzspülgänge an. Diese können je nach Programm über die entsprechende Taste angepasst werden.
7) OPTIONSTASTEN
7
}
Die Anzeige zeigt die ausgewählten Zusatzoptionen an (VORWÄSCH, HYGIENE
und
NIGHT&DAY
).
Diese Anzeige blinkt, wenn eine Startzeit voreingestellt wurde.
10)
"Kg Check" - Anzeige MENGENAUTOMATIK
(nur in Baumwoll- und Synthetikprogrammen)
10
Während der ersten Minuten des
Waschprogramm ermittelt die moderne Mengenautomatik alle Waschparameter Verbrauchswerte Dieses wird durch die Anzeige "Kg Check" im Display visualisiert.
Alle Verbrauchswerte und Programmschritte
werden dahingehend automatisch optimiert und angepasst:
- Benötigte Wassermenge nach Art und Menge der eingefüllten Wäsche
- Programmdauer nach Art und Menge des eingefüllten Wäsche
DE
8) WiFi-Funktion (nur bestimmte Modelle)
8
Bei Modellen mit WiFi-Funktion zeigt
diese Anzeige die Aktivität des Signals an.
Für weitere Informationen zum Wi-Fi
System, schauen Sie in die beigelegte Anleitung zu dem Thema.
35
- Anzahl und Intensität der Spülgänge nach Art und Menge des eingesetzten Waschmittels
- Trommeldrehrhythmus nach Art und Menge der eingefüllten Wäsche
- Zusätzliche Spülgänge bei übermäßiger Schaumbildung
- Schleuderdrehzahl nach Art und Menge der eingefüllten Wäsche, um Unwuchten zu vermeiden.
Empfohlen
20°
40°
60°
40°
30°
30°
60°
-
-
30°
40°
40°
40°
40°
60°
Programmübersicht
1
2
PROGRAMM
Perfect 20°C
Mix & Wash
Intensiv 40°C
Hygiene 60°C
Perfect Rapid
59 Min.
Kurz 30 Min.
Kurz 14 Min.
Baby 1)
MAX. BELADUNG*
(kg)
5,5 6 6,5 7
1)
5,5 6 6,5 7
1)
5,5 6 6,5 7
333,53,5
2,5 2,5 2,5 2,5
1,5 1,5 1,5 1,5
5,5 6 6,5 7
WASCHTEM­PERATUR °C
Maximal
20°
40°
60°
40°
30°
30°
60°
WASCHMITTEL
2 1
Spülen
Abpumpen &
Schleudern
Handwäsche /
Seide
Wolle
Feinwäsche
Pflegeleicht 1)
Baumwolle
Kochwäsche 1)
----
----
2222
2222
2,5 2,5 2,5 2,5
4 4,5 5 5,5
**
8 9 10 11
1)
8 9 10 11
-
-
30°
40°
40°
60° ( )
60° ( )
90° ( )
36
A
Waschmittel bitte immer nach Herstellerangabe
r r
und Wasserhärte dosieren. Eine Überdosierung des verwendeten Waschmittels bzw. de Waschzusätze kann zu übermäßige Schaumbildung führen. Erkennt das Gerät eine vermehrte Schaumbildung, beendet es ggf. automatisch den Schleudervorgang vorzeitig, die Programmlaufzeit wird entsprechend verlängert und der Wasserverbrauch angepasst.
DE
Bitte beachten Sie folgende Hinweise:
*
Die maximale Beladungskapazität (trockene Kleidung lt. Normtest) hängt von dem jeweiligen Gerätemodell ab (s. Bedienblende).
**STANDARDBAUMWOLLPROGRAMME für Prüfung und Energieetikettierung gemäß Richtlinie (EU) 1015/2010 und 1061/2010.
BAUMWOLLPROGRAMM mit einer Waschtemperatur von 60°C.
BAUMWOLLPROGRAMM mit einer Waschtemperatur von 40°C.
Diese Programme eignen sich zur Reinigung normal verschmutzter Baumwollwäsche und sind die effizientesten Programme in Bezug auf den kombinierten Energie- und Wasserverbrauch zum Waschen von Baumwollwäsche. Die Temperaturangaben zu den Programmen sind auf die Angaben auf dem Wäscheetikett abgestimmt. Die tatsächliche Wassertemperatur kann ggf. leicht abweichen.
( )
Nur bei gewählter VORWÄSCHE­Option verfügbar (Nur bei Programmen verfügbar, in denen die VORWÄSCHE-Option zuwählbar ist).
(Nur für Modelle mit entsprechendem Waschmittelfach für Flüssigwaschmittel)
Wenn nur eine begrenzte Menge von Textilien mit Flecken behaftet ist, die mit einem flüssigen Vorreinigungs- oder Bleichmittel behandelt werden soll, kann eine entsprechende mit dem Gerät durchgeführt werden. Gießen Sie das Vorreinigungs­/Bleichmittel in die Vorrichtung für Flüssigwaschmittel und setzen diese in das mit der Ziffer "2" markierte Fach der Waschmittelschublade. Wählen Sie anschließend das Programm SPÜLEN aus und starten den Vorgang.
Wenn der Spülvorgang beendet ist, den Programmwähler auf die Position Wäsche hinzufügen, das gewünschte Waschprogramm auswählen und starten.
AUS stellen, die restliche
Fleckenbehandlung
Die Schleuderdrehzahl kann je nach Modell und den Angaben auf dem Wäscheetikett auch angepasst bzw. das Endschleudern komplett unterbunden werden. Die Steuerung geschieht dabei über die Taste SCHLEUDERDREHZAHLWAHL. Werden auf dem Wäscheetikett keine
ngaben hierzu gemacht, kann jeweils die maximal mögliche Schleuderdrehzahl genutzt werden.
1) Für die aufgeführten Programme
kann über die Optionstaste VERSCHMUTZUNGSGRADWAHL die Dauer und Intensität des Waschprogramms angepasst werden.
37
r
t
r
r
e
r
s
r
e
r
r
e
r )
r
t
r
Programmauswahl
Das Gerät bietet eine Vielzahl an Programmen und Optionen, um verschiedene Textilarten in allen Verschmutzungsgraden optimal zu reinigen.
Mix Power System +
Ihre neue Waschmaschine ist mit dem innovativen "Mix Power System +" ausgestattet. Das Waschmittel wird hier bereits vor Beginn des eigentlichen Waschgangs mit dem Wasser vermischt. Diese hochkonzentrierte Mischung wird dann zu Anfang des Waschprogrammes mit hohem Druck direkt in die Trommel gespritzt. Die Waschlauge verteilt sich so gleichmäßig über die komplette Waschladung, dringt tief in das Gewebe ein und erreicht schnell ihre optimale Wirkung. Das Ergebnis sind beste Waschergebnisse schon bei niedrigen Waschtemperaturen - und somit optimale Gewebeschonung.
Zu Programmende wird das Spülwasse ebenfalls wieder unter hohem Druck direkt in die Trommel gespritzt. Dies ermöglich eine besonders effiziente Entfernung de Waschmittelrückstände aus der Wäsche.
Perfect 20°C – Mix & Wash
Mit diesem Waschprogramm können Sie gleichzeitig farbechte Textilien aus Baumwolle, Mischgeweben und Kunstfasern bei eine Temperatur von nur 20°C waschen. Di Waschergebnisse entsprechen dabei -trotz de niedrigeren Waschtemperatur- denen eine herkömmlichen 40°C Waschprogramms fü Baumwolle, wobei die Verbrauchswerte in diesem Programm vergleichsweise auf etwa die Hälfte reduziert werden konnten. Die max. Füllmenge ist auf 2/3 der Maximalfüllmeng begrenzt.
WARNUNG: Alle Wäschestücke müssen unbedingt farbecht sein. Bitte testen Sie dies vor Beginn des Waschgangs und waschen im Zweifelsfalle einzelne Wäschestücke lieber separat.
Die erste Wäsche von neuen, bunten Wäschestücken sollte immer getrennt erfolgen.
Intensiv 40°C
Dieses Programm speziell fü Baumwolltextilien ermöglicht ein hervorragendes Waschergebnis bereits bei einer Waschtemperatur von nur 40°C und schont so Gewebe und Farben optimal.
Hygiene 60°C
Dank des "Mix Power System +" können Sie in diesem Programm selbst hartnäckigsten Schmutz aus Baumwolltextilien bereits bei eine Waschtemperatur von nur 60°C entfernen.
Perfect Rapid 59 Min.
Dieses Programm bietet gute Waschergebniss in einer relativ kurzen Programmdauer. Es ist fü kleinere Wäscheposten (s. Programmtabelle ausgelegt.
Kurz 30 Min.
Ein kompletter Waschzyklus (Waschen, Spülen, Schleudern) für einen kleinen Wäscheposten. Dieses Programm eignet sich insbesondere für leicht verschmutze Textilien aus Baumwolle ode Mischgeweben. Um eine Überdosierung zu vermeiden empfehlen wir nur 20% der vom Hersteller empfohlenen Waschmittelmenge zu verwenden.
Kurz 14 Min.
Ein kompletter Waschzyklus (Waschen, Spülen, Schleudern) für einen geringen Wäscheposten. Dieses Programm eigne sich für sehr leicht verschmutze Textilien aus Baumwolle oder Mischgeweben. Um eine Überdosierung zu vermeiden empfehlen wir nur 20% der vom Herstelle empfohlenen Waschmittelmenge zu verwenden.
38
Baby
r r
r
t
f
r
Dieses Programm mit einer Waschtemperatu von mindestens 60°C eignet sich ideal zu porentiefen und hygienischen Reinigung von Babybekleidung. Zur Erzielung von optimalen Waschergebnissen empfehlen wir die Verwendung von Pulverwaschmittel.
Spülen
Es werden 3 Spülgänge mit Zwischenschleudern (Schleuderdrehzahl kann mit der Taste SCHLEUDERDREHZAHLWAHL reduziert ode ganz abgestellt werden) durchgeführt.
Abpumpen & Schleudern
Zum nachträglichen Schleudern. Mit der Taste SCHLEUDERDREHZAHLWAHL kann die gewünschte Schleuderdrehzahl eingestell werden.
Handwäsche / Seide
Dieses besonders sanfte Waschprogramm ist für alle Textilien ausgelegt, die au dem Wäscheetikett das Symbol für "Handwäsche" oder "Seide" haben.
Wolle
Für die besonders schonende Reinigung aller maschinenwaschbaren Wolltextilien (s. Wäscheetikett) mit langen Programmpausen.
Feinwäsche
Lange Einweichphasen in Kombination mit sanften Trommelbewegungen und hohem Wasserstand bei verringerter Waschtemperatur und Schleuderdrehzahl garantieren optimale Pflege für Feinwäsche.
Pflegeleicht
Für pflegeleichte Textilien aus Baumwolle, Leinen, Synthetik oder Mischgewebe bei reduzierter Waschtemperatur bzw. Schleuderdrehzahl.
Baumwolle 40°C / 60°C
Effizientestes Waschprogramm (kombinierte Energie-/Wasserverbrauch) für die Reinigung normal verschmutzter Baumwollwäsche.
Kochwäsche
Für die gründliche Pflege von strapazierfähigen Textilien.
DE
39
7. HINWEISE ZUM KUNDENDIENST UND ZUR GARANTIE
Mögliche Ursachen und praktische Lösungen
Überprüfen Sie, ob die Maschine richtig angeschlossen ist.
Überprüfen Sie ob Strom auf dem Gerät ist.
Überprüfen Sie, ob das Programm richtig ausgewählt wurde und ob die Maschine vorschriftsmäßig gestartet wurde.
Vergewissern Sie sich, dass keine Sicherung durchgebrannt ist und ob die Steckdose noch funktioniert.
Schauen Sie nach, ob das Bullauge richtig verschlossen wurde.
Schauen Sie ob der Wasserhahn offen ist.
Stellen Sie sicher, dass der Timer richtig eingestellt wurde.
Schauen Sie nach, ob der Filter verstopft ist.
Vergewissern Sie sich, dass der Abtropfschlauch nicht verbogen ist.
Schauen Sie, ob irgendwelche Gegenstände in den Filter gerutscht sind.
Die Ursache hier für könnte bei der Dichtung liegen. Dies ist der Bereich zwischen dem Wasserhahn und dem Schlauch. In diesem Falle ziehen Sie diesen Bereich mit einer Zange enger bzw. nach.
Dies kann zur Ursache haben, dass das Wasser nicht vollständig abgelaufen ist. Warten Sie ein paar Minuten. Manche Modelle verfügen über eine „NichtSchleudernFunktion“. Vergewissern Sie sich, dass diese nicht angeschaltet ist.
Stellen Sie sicher, dass alle Transportklammern entfernt wurden.
Vergewissern Sie sich, dass die Last gleichmäßig verteilt ist.
Wenn die Nummern 0,1,5,7 oder 8 erscheinen, kontaktieren Sie umgehend den Kundenservice.
Wenn Nummer 2 blinkt, wird kein Wasser geladen. Prüfen Sie, ob der Wasserhahn aufgedreht ist.
Wenn Nummer 3 blinkt, tropft die Maschine nicht richtig ab.
Wenn Nummer 4 blinkt, ist die Maschine zu voll beladen. Schließen Sie die Wasserzufuhr am Hahn und kontaktieren Sie den Kundenservice.
Wenn Nummer 9 blinkt, schalten Sie die Maschine umgehend aus und warten 10 bis 15 Sekunden, bevor Sie die Maschine erneut starten.
Wenn Sie der Meinung sind, Ihre Waschmaschine läuft nicht einwandfrei, nutzen Sie das “schnelle Benutzerhandbuch”, in dem erklärt wird, wie einige Probleme schnell behoben werden können.
Problem
Die Waschmaschine startet nicht
Die Waschmaschine füllt sich nicht mit Wasser
Die Waschmaschine lässt kein Wasser ab
Wasserlarche neben der Waschmaschine
Die Waschmaschinentrommel schleudert nicht
Laute Geräusche während des Waschvorgangs
Wenn ein ERROR auf dem Display blinkt
40
Bei der Nutzung von phosphatfreien Waschmitteln können folgende Dinge resultieren:
- Trüberes Abwasser: Dieser Effekt
ist bedingt durch die suspendierten Zeolithe, was jedoch keine negativen Auswirkungen auf die Wascheffizienz hat.
- Weißer Schleier auf der Kleidung am Ende des Waschvorgangs: Dies ist normal, da das Waschmittel nicht von der Wäsche aufgenommen wird.
Garantie
Die Garantiezeit des Gerätes entspricht den jeweiligen gesetzlichen Vorschriften. Nähere Angaben zu Art und Umfang der Garantiebedingungen finden Sie im Garantieheft. Bitte das Original der Kaufrechnung für die Garantieersatzansprüche aufbewahren, um diese im Bedarfsfall unserem Werkskundendienst vorzulegen. Ohne diese Nachweise können wir und unser Werkskundendienst den Anspruch nicht anerkennen
DE
- Schaumbildung im letzten Spülgang: Dies ist nicht zwingend ein Zeichen für ein schlechtes Spülergebnis.
- Übermäßige Schaumbildung: Dies tritt häufig beim Einsatz von anionischen Tensiden in Waschmitteln auf. Starten Sie in den vorgenannten Fällen keinen erneuten Waschvorgang, da dies nicht helfen wird.
Sollte das Problem weiterhin bestehen, wenden Sie sich umgehend an den Kundenservice, dessen Nummer auf der Rückseite der Anleitung steht.
Sie können sich auch für einen Serviceplan registrieren, um kostenlosen Service auch nach Ablauf der Garantie zu genießen.
Registrieren Sie ihr Produkt!
Sie können Ihr Gerät unter www.registercandy.com kostenpflichtig registrieren, um auch nach Ablauf der Garantie einen erweiterten Schutz sowie umfangreichen und schnellen Service zu genießen.
Wir schließen die Haftung für alle evtl. Druckfehler aus. Kleinere Änderungen und technische Weiterentwicklungen im Detail vorbehalten.
Achtung: De Anruf ist nicht gebührenfrei. Die Kosten werden durch eine automatische Bandansage genannt.
Candy empfiehlt, immer Originalersatzteile bei einer Reparatur verwenden zu lassen.
41
Merci d’avoir choisi une machine à laver
j
r r
r
r
r
t
Candy. Nous sommes certains qu’elle vous donnera entière satisfaction et prendra soin de votre linge, même délicat,
our après jour.
Vous pouvez enregistrer votre produit su www.registercandy.com pour accéde plus rapidement à des services supplémentaires réservés à nos clients les plus fidèles.
Lisez attentivement ce manuel pour une utilisation de votre produit en toute sécurité et bénéficier de conseils pratiques pou l’entretenir efficacement.
Nous vous recommandons de toujours garder ce manuel à portée de main et dans de bonnes conditions afin qu’il puisse également servir aux éventuels futurs propriétaires.
Cette machine est livrée avec un certificat de garantie qui permet de contacte gratuitement l’assistance technique. Veuillez garder votre ticket d’achat et le mettre dans un endroit sûr en cas de besoin.
Règles environnementales
Cet appareil répond à la directive européenne 2002/96/EC relative aux déchets d’équipements
En s'assurant que ce produit est éliminé correctement, vous contribuez à préveni les conséquences négatives potentielles pour l'environnement et la santé humaine, qui pourraient être dus à la manipulation inappropriée des déchets de ce produit. Le symbole sur le produit indique que ce produit ne peut être traité comme un déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. L'élimination doit être effectuée conformémen aux réglementations environnementales locales pour l'élimination des déchets. Pour plus d'informations sur le traitement, la récupération et le recyclage de ce produit, veuillez contacter votre mairie, votre service d'élimination des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté ce produit.
électriques et électroniques (DEEE).
Index
1. RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
Chaque produit est identifié par un code à 16 caractères unique également appelé « numéro de série », imprimé sur l’étiquette apposée sur l’appareil ou dans l’enveloppe du document se trouvant à l’intérieur du produit. Ce code est nécessaire pour inscrire le produit ou bien pour prendre contact avec notre service clientèle Candy.
2. INSTALLATION
3. CONSEILS PRATIQUES
4. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
5. GUIDE D'UTILISATION RAPIDE
6. CONTRÔLES ET PROGRAMMES
7. SERVICE CLIENT ET GARANTIE
42
1. RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
des enfants sans surveillance d’un adulte.
Le produit est conçu pour être
utilisé dans un foyer domestique, comme :
- Le coin cuisine dans des magasins ou des lieux de travail,
- Employés et clients dans un hôtel, un motel ou résidence de ce type,
- Dans des bed and breakfast,
- Service de stock ou similaire, mais pas pour de la vente au détail.
La durée de vie de l’appareil peut être réduite ou la garantie du fabricant annulée si l’appareil n’est pas utilisée correctement.
Les enfants doivent être surveillés
pour être sûr qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Les enfants de moins de 3 ans
doivent être tenus à l’écart ou bien être sous surveillance de manière continue.
Si le cordon d’alimentation électrique est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou un technicien qualifié afin d’éviter tout danger
N’utilisez que les colliers fournis
.
avec l’appareil pour la connexion de l’alimentation en eau.
FR
Tout dommage ou perte résultant d'un usage qui n'est pas conforme à un usage domestique (même s'ils sont situés dans un environnement domestique ou un ménage) ne sera pas acceptée par le fabricant dans toute la mesure permise par la loi.
Cet appareil peut être utilisé par
des enfants âgés de 8 ans et plus, ou des personnes présentant un handicap physique, moteur ou mental, et manquant de connaissance sur l’utilisation de l’appareil, si elles sont sous la surveillance d’une personne, donnant des instructions pour une utilisation en toute sécurité de l’appareil. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
La pression hydraulique doit être
comprise d'un minimum de 0,05 MPa à un maximum de 0,8 MPa.
Assurez-vous qu’aucun tapis
n’obstrue la base de la machine et les ventilations.
La mise OFF est obtenue en positionnant le sélecteur en position verticale, tout autre positionnement met la machine en fonction
Le positionnement de l’appareil
.
doit permettre un accès facile à la prise de courant après installation.
Capacité de chargement
maximale de vêtements secs selon le modèle utilisé (voir le bandeau de commande).
Le nettoyage et l’entretien de l’appareil ne doit pas être fait par
43
Consulter le site web du fabricant
pour plus d’informations.
Consignes de sécurité
En cas de panne ou de
dysfonctionnement : éteindre la
Eteignez la machine avant
nettoyage : débranchez l’appareil et fermer l’arrivée d’eau.
Assurez-vous que le système
électrique est raccordé à la terre.
Merci de ne pas utiliser des
convertisseurs, des prises multiples ou des rallonges.
ATTENTION: l’eau peut atteindre des températures très élevées pendant le lavage.
machine, fermer le robinet d’eau et ne pas toucher la machine. Appelez immédiatement le service client et n’utilisez que des pièces de rechange d’origine. Le non-respect de ces consignes peut compromettre la sécurité de l’appareil.
Assurez-vous qu’il n’y a pas d’eau
dans le tambour avant d’ouvrir le hublot.
Ne tirez pas sur le cordon
d’alimentation pour débrancher l’appareil.
N’exposez pas la machine à la
pluie, au soleil ou aux intempéries.
Lors d’un déplacement, ne
soulevez pas la machine à laver par les boutons ou par le tiroir à détergent, ne jamais faire reposer l’appareil sur le hublot. Nous recommandons d’être 2 personnes pour soulever la machine.
Le produit a été conçu et fabriqué en avec les directives Européenne suivantes :
2006/95/EC (LVD);2004/108/EC (EMC);2009/125/EC (ErP);2011/65/EU (RoHS);
44
2. INSTALLATION
Coupez avec précaution le cordon
en faisant attention à ne rien endommager.
Dévissez les 2 ou 4 vis (A) sur le
dos de l’appareil et retirer les 2 ou
4 cales (B) comme illustré sur la figure 1.
Fermez les 2 ou 4 trous en
utilisant les connecteurs inclus dans l'enveloppe ou se trouve la notice.
Si la machine à laver est
intégrée, après avoir coupé les sangles de serrage, dévisser les 3
1
B
B
A
A
A
B
A
B
FR
ou 4 vis (A) et retirer 3 ou 4 cales (B).
Dans certains modèles, une ou
plusieurs cales vont tomber à
l'intérieur de la machine: inclinez la machine à laver avant de les enlever. Bouchez les trous à l'aide des fiches trouvées dans l'enveloppe.
ATTENTION: maintenez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants.
2
A
B
1
3
2
Placez la feuille sous la machine
comme présenté sur le schéma numéro 2 (selon le modèle, figure A, B ou C).
45
C
2
3
1
r
t
r
r
B
A
5
B
A
6
min 50 cm max 85 cm
+2,6 mt
max
max 100 cm
min 4 cm
Raccordement à l’eau
Raccorder le tuyau d'eau au robinet, en
utilisant seulement le tuyau de vidange fourni avec la machine à laver (fig. 3).
NE PAS OUVRIR LE ROBINET.
Certains modèles peuvent inclure une ou
plusieurs des caractéristiques suivantes:
3
CHAUD ET FROID (fig. 4): conduites
d’eau avec connexion eau chaude et eau froide pour réaliser des économies d’énergie. Connectez le tuyau gris au robinet d'eau froide chaude. L'appareil peut être connecté au robinet d'eau froide: dans ce cas, certains programmes peuvent démarrer quelques minutes plus tard..
AQUASTOP
le tube d'alimentation qui arrête le débi d'eau si le tube se détériore; dans ce cas, une marque rouge apparaît dans la fenêtre "A" et le tube doit être remplacé. Pour dévisser l'écrou, appuyez sur le sens unique dispositif de verrouillage "B".
AQUAPROTECT–TUBE D’ALIMENTATION AVEC PROTECTION (fig. 6):
à partir du tuyau "A", la gaine de confinement transparent "B" va conteni de l'eau pour permettre le cycle de lavage de se terminer. À la fin du cycle, contactez le service à la clientèle pou remplacer le tuyau d'alimentation.
et le rouge au robinet d'eau
(fig. 5):
un dispositif situé su
si de l’eau fuit
4
1
7
Positionnement
Au niveau du mur, faîtes attention à ce
que le tuyau ne soit pas plié ou écrasé. Connectez-le de préférence à une évacuation murale d’au moins 50 cm de haut avec un diamètre plus grand que le tuyau de la machine à laver (fig. 7).
46
Utilisez les pieds comme en figure 8
r
r
2
1
pour régler la hauteur de l’appareil: a. Tournez dans le sens horaire pou
libérer la vis;
b. Faire pivoter le pied pour élever ou
abaisser jusqu'à ce qu'elle adhère au sol;
c. Verrouillez le pied en revissant l’écrou dans
le sens inverse des aiguilles d’une montre et le faire adhérer au fond de la machine.
Branchez l'appareil.
ATTENTION: contactez l’assistance technique si le cordon d’alimentation doit être changé.
8
FR
Tiroir à détergent
Le tiroir est divisé en 3 compartiments comme illustré en figure 9:
compartiment « 1 »: pour la lessive
destinée au prélavage;
compartiment « »: des additifs
spéciaux: adoucisseurs, parfums, etc ;
ATTENTION: utilisez uniquement des produits liquides; la machine est programmée pour doser les additifs à chaque cycle durant le dernier rinçage.
compartiment « 2 » sert pour la lessive
destinée au lavage..
Un récipient pour détergent liquide est également inclus dans certains modèles
(fig. 10). Pour l'utiliser, placez-le dans le compartiment "2". Grâce à ce système, la
lessive s’écoulera dans le tambou seulement au bon moment.
9
10
ATTENTION: Certains détergents sont difficiles à enlever. Dans ce cas, nous vous recommandons d'utiliser le doseur spécifique pour être placé dans le tambour (par exemple dans la figure 11).
11
47
3. CONSEILS PRATIQUES
Pour les lavages entre 40°C et 60°C,
le type de détergent utilisé doit être adapté au type de tissu et au degré de salissure. Poudres normales sont adaptés pour des "blancs" à forte salissures, alors que les détergents liquides ou "protection des couleurs" sont adaptés pour les tissus colorés avec des niveaux faibles de salissures.
Pour le lavage à des températures inférieures à 40°C, nous recommandons
l'utilisation de détergents ou de détergents liquides spécifiquement étiquetés comme approprié pour lavage de basse température.
Pour lavage de la laine ou de la soie,
utilisez uniquement des produits de lavage spécialement formulés pour ces tissus.
Conseils de chargement
ATTENTION : Lorsque vous triez le linge, assurez-vous:
- avoir éliminé objets métalliques tels que barrettes, épingles, pièces de monnaie;
- avoir boutonné les taies d’oreiller, fermez les fermetures éclair, accrochez les œillets et crochets, nouez les ceintures et les cordes des peignoirs de bain;
- avoir enlevé les crochets de rideaux;
- avoir lu attentivement les étiquettes d’entretien;
- d’avoir enlevé les tâches tenaces pendant le tri du linge à l’aide d’un détergent ou d’un détachant spécial.
Lors du lavage des tapis, des couvertures
ou des vêtements lourds, nous vous recommandons d’éviter l’essorage.
Un lavage chaud est-il nécessaire?
Eliminer les taches avec un détachant ou
faire tremper les taches dans l'eau avant de la laver réduit la nécessité d'un programme de lavage à chaud. Economisez jusqu'à 50% d'énergie en utilisant un programme de lavage à 60°C.
Voici un mini guide avec des conseils et des recommandations sur l'utilisation des détergents aux différentes températures. Dans tous les cas, toujours lire les instructions sur le détergent à utiliser et les doses recommandées.
Lorsque vous lavez des blancs très sales, nous vous recommandons d’utiliser le programme coton à 60°C
ou au-dessus et d’utiliser une lessive en poudre contenant des agents blanchissants.
Pour laver la laine, veuillez vous assurer
que l’article peut être lavé en machine (veuillez vous reporter à l’étiquette de l’article).
Suggestions d’utilisation
Utilisez votre appareil dans le respect de l’environnement tout en réalisant des économies d’énergie.
Maximisez le volume de chargement
Utilisez la capacité maximale de
chargement de votre appareil. Economisez jusqu'à 50% d'énergie en lavant une charge complète au lieu de 2 demi-charges.
Avez-vous besoin d’effectuer un prélavage?
Pour le linge très sale seulement!
Economisez du temps, de l’eau et de l’énergie jusqu’à 15% en ne sélectionnant pas le prélavage pour un linge normalement sale.
48
4. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Pour nettoyer l’extérieur de la machine, utilisez un chiffon humide en évitant les produits abrasifs, alcool et/ou solvants. La machine ne requiert pas de soins particuliers pour un lavage ordinaire ; pensez à nettoyer régulièrement le tiroir à produits et le filtre. Quelques conseils pour déplacer la machine ou pour la préparer à une longue période d’inactivité sont donnés ci-dessous.
FR
Nettoyage des bacs
Nous recommandons de nettoyer les
bacs pour éviter l’accumulation de produit.
Il suffit de tirer légèrement sur le tiroir
pour l’extraire, nettoyer le tiroir sous un jet d’eau et remettre le tiroir.
Nettoyage filtre
Le nettoyage mensuel du filtre est conseillé.
Ce filtre peut retenir les résidus plus gros qui pourraient bloquer le tuyau d’évacuation (pièces de monnaie, boutons).
Disponible sur certains modèles
uniquement: sortez le tuyau, ôtez le bouchon et videz l’eau dans un récipient.
Suggestions lors d’un déménagement ou une absence prolongée
Si la machine doit être stockée dans une
pièce non chauffée pendant une longue période, vidangez toute l’eau avant votre départ.
Débranchez la machine à laver.Enlevez la bague sur le tuyau et le plier
vers le bas afin de vider le reste d’eau.
Fixez le tuyau de vidange à l’aide de
l’attache lorsque vous avez terminé.
Avant de dévisser le filtre, nous vous
recommandons de disposer un chiffon absorbant sur le sol afin de garder le sol sec.
Tournez le filtrer dans le sens antihoraire
jusqu’à la limite en position verticale.
Retirez et nettoyez le filtre; lorsque vous
avez terminé, repositionnez le filtre en tournant dans le sens horaire.
Répétez les étapes précédentes dans
l’ordre inverse pour remonter les pièces.
49
5. GUIDE D'UTILISATION
A
Sélecteur de programmes avec position OFF
B
Touche DEBUT/PAUSE
C
Touche SELECTION ESSORAGE
D
Touche SELECTION TEMPERATURE
E
Touche DEPART DIFFERE
F
Touche DEGRE DE SALISSURE
G
Touche EXTRA RINÇAGE
H
Touche OPTIONS
I
Touche REPASSAGE FACILE
L
Afficheur Digital
M
Indicateur de PORTE SECURISEE
6. CONTRÔLES ET
RAPIDE
Cette machine adapte automatiquement le niveau de l'eau en fonction du type et de la quantité de linge. Ce système permet de diminuer la consommation d'énergie et réduit nettement les temps de lavage.
Sélection du programme
Mettez le lave-linge en fonction et
sélectionnez le programme souhaité.
Ajustez la température de lavage si besoin et
sélectionnez les options nécessaires.
Pressez le bouton DEBUT/PAUSE pour
commencer le cycle de lavage.
En cas de coupure courant pendant un programme de lavage, une mémoire spéciale restaure le programme sélectionné et lorsque le courant est rétabli, reprend le cycle là où il s’est arrêté.
PROGRAMMES
L
M
DC EFGHI
A
B
Le message "End" apparaîtra sur l'écran
ou la LED correspondante s'allume à la fin du programme.
Attendez environ deux minutes que le verrou de porte se désactive. Le témoin « Porte sécurisée » s’éteint.
Mettez la machine à l’arrêt.
Pour tout type de lavage, voir le tableau des programmes et suivez la séquence de fonctionnement comme indiqué.
Caractéristiques techniques
Pression de l’eau:
min 0,05 Mpa max 0,8 Mpa
Essorage (Tours par minute):
voir la plaque signalétique.
Puissance / Ampérage / Tension d’alimentation:
voir la plaque signalétique.
50
ATTENTION:
c
Ne touchez pas l’écran lors du branchement de la machine car elle étalonne le système durant les premières secondes. Ceci pourrait engendrer un mauvais fonctionnement. Si tel est le cas, veuillez débrancher puis brancher de nouveau la machine.
Le sélecteur de programmes doit être positionné sur OFF à l’issue de chaque cycle ou avant le début du cycle suivant pour sélectionner un nouveau programme.
Touche DEBUT/PAUSE
Ouverture de la porte
Un dispositif de sécurité empêche d’ouvrir la porte immédiatement après la fin du cycle. Il faut attendre 2 minutes après que celui-ci soit terminé et attendre que l’indicateur lumineux s’éteigne pour pouvoir ouvrir la porte.
Sélecteur de programmes ave position OFF
Lorsque le sélecteur de programme est activé, l’affichage s’allume pour visualiser les réglages de chacun des programmes. Pour des raisons d’économie d’énergie, à la fin du cycle ou lors d’une période d’inactivité, le niveau de contraste de l’afficheur diminue.
N.B.:Pour éteindre la machine, il faut positionner le sélecteur sur la position OFF.
Pressez la touche DEBUT/PAUSE pour
démarrer le cycle sélectionné.
Une fois le programme sélectionné, le
sélecteur de programmes reste positionné sur le programme sélectionné jusqu’ à la fin du cycle.
Positionnez le sélecteur sur OFF pour
éteindre la machine.
Fermez la porte avant d’appuyer sur la touche DEBUT/PAUSE.
FR
Appuyez sur cette touche pour démarrer
le programme sélectionné.
Lorsque la touche DEBUT/PAUSE a été enfoncée, le démarrage du cycle peut prendre quelques secondes.
AJOUTEZ OU SUPPRIMEZ DES ARTICLES LORSQUE LE PROGRAMME A DEJA COMMENCE (PAUSE)
Maintenez enfoncée la touché
DEBUT/PAUSE pendant environ deux secondes (lorsque l’affichage clignote,
ceci indique que le cycle a été mis en pause).
Attendez 2 minutes pour que la porte se
dévérouille.
Une fois vos articles ajoutés ou retirés,
fermez la porte et appuyez de nouveau sur le bouton DEBUT/PAUSE (le programme reprend là où il s’est arrêté).
ANNULATION DU PROGRAMME
Pour annuler le programme, positionnez
le sélecteur sur OFF.
Choisissez un programme.
Re-positionnez le sélecteur sur OFF.
51
Les Options de lavage doivent être
pp
Touche DEPART DIFFERE
Touche DEGRE DE SALISSURE
choisies avant d’appuyer sur la touche DEBUT/PAUSE. Si une option sélectionnée n’est pas compatible avec le programme désiré, l’indicateur clignote dans un premier temps avant de s’éteindre.
Touche SELECTION ESSORAGE
En appuyant sur cette touche, il est possible
de réduire la vitesse d’essorage voir d’annuler totalement l’essorage.
Vous pouvez ré-activer l’essorage en
pressant de nouveau le bouton jusqu’à atteindre la vitesse désirée.
Cette touche vous permet de différé le
départ du cycle choisi jusqu’à 24h.
Voici comment retarder le départ du
cycle:
- Sélectionnez le programme.
- Appuyez sur la touche DÉPART DIFFÉRÉ pour activer la fonction puis appuyez de nouveau pour définir un délai de 1 heure. Chaque pression supplémentaire retarde d’une heure jusqu’à 24h. Au delà, le retardateur se réinitialise.
Pour éviter d’endommager les textiles, il n’est pas possible d’augmenter la vitesse d’essorage au delà de celle adaptée automatiquement lors de la sélection du programme.
Il est possible d’augmenter la vitesse
d’essorage sans pause.
La machine est équipée d’un dispositif électronique qui empêche l’essorage si la charge est déséquilibrée. Ceci a pour but de réduire le bruit et les vibrations et prolonge la durée de vie de votre a
areil.
Touche SELECTION TEMPERATURE
- Validez en appuyant sur la touche DEBUT/PAUSE (La lumière à l’écran commence à clignoter). Le programme débutera à l’issue du compte à rebours.
Il est possible d’annuler le départ
différé en positionnant le sélecteur de programme sur OFF.
Si une coupure d’alimentation intervient lorsque la machine est en marche, la mémoire restaure automatiquement le programme sélectionné lorsque l’alimentation revient et reprend là il s’est arrêté.
Ce bouton permet de modifier la
température des cycles de lavage.
Il n'est pas possible d'élever la
température au-dessus de la valeur maximale autorisée pour chaque programme, de manière à préserver les textiles.
En sélectionnant ce bouton, vous pouvez
choisir entre trois niveaux d’intensité de lavage, en fonction de la salissure des textiles (cette fonction ne peut être utilisée qu’avec certains programmes, comme indiqué dans le tableau récapitulatif des programmes).
52
Une fois le programme sélectionné, le
voyant affichera automatiquement le degré de salissure lié au programme.
Appuyez sur le bouton pour faire varier le
degré de salissure.
Touche EXTRA RINÇAGE
Ce bouton vous permet d’ajouter des
rinçages à la fin du cycle de lavage. Le nombre maximum de rinçages supplémentaires varie en fonction du programme sélectionné.
Cette fonction a été spécialement étudiée
pour les personnes à la peau délicate et sensible et permet d’éliminer au mieux les traces de détergent qui peuvent causer des irritations ou des allergies.
- HYGIENE
Avec cette option, il est possible
« d’hygiéniser » les textiles, la température de lavage peut alors atteindre 60°C.
- NUIT CALME
Cette option réduit la vitesse d’essorage
intermédiaire de 400 tours par minute et augmente, lorsque c’est possible, le niveau de l’eau lors du rinçage pour conserver le linge immergé après le rinçage final afin d’étendre les fibres.
FR
Lors de cette phase ou le linge est
immergé dans le tambour, le voyant clignote pour montrer que la machine est en attente.
Désactivez alors l’option pour terminer le
cycle avec un essorage et une phase de vidange.
Il est également conseillé d’utiliser cette
fonction pour les articles à destination des enfants et dans le cas de textiles très sales, pour lesquels il est nécessaire d’utiliser plus de détergent, ou dans le cas d’articles en tissu éponge dont les fibres ont la plupart du temps tendance à conserver le détergent dans les fibres.
Touche OPTIONS
Vous pouvez choisir entre trois options:
- PRELAVAGE
Cette option vous permet d’effectuer un
prélavage et il est particulièrement utile pour les charges très sales (cette fonction ne peut être utilisée qu’avec certains programmes, comme indiqué dans le tableau récapitulatif des programmes).
Nous vous recommandons de n’utiliser
que 20% des quantités recommandées sur l’emballage du détergent.
Grâce au contrôle électronique, l’eau est
vidangée en silence ce qui rend cette option très utile pour une utilisation nocturne.
Touche REPASSAGE FACILE
Cette fonction minimise les plis autant que possible. Elle peut être utilisée avec les programmes « Mixtes », « Délicats » et « Laine ». Elle élimine les essorages intermédiaires. Avec le programme « Mixtes », cette option réduit la durée du dernier essorage, avec les programmes « Délicats » et « Laine », la machine ne vidange pas et continue ses rotations jusqu’à ce que la touche soit de
nouveau pressé.
Pendant cette dernière phase, le voyant clignote, indiquant que la machine est en pause. Désélectionnez la touche, le cycle sera alors complet.
53
A
fficheur DIGITAL
su
touche
2) VITESSE D’ESSORAGE
L’affichage Digital vous permet de visualiser en permanence l’état de la machine.
2
3 4 5 6 7
1
8109
1) PORTE SECURISEE
1
2
Vous pouvez voir la vitesse d’essorage liée au programme sélectionné, vitesse qui peut être modifiée ou supprimée à l’aide de la touche correspondant.
3) TEMPERATURE DE LAVAGE
3
Vous pouvez voir la température de lavage correspondante au programme sélectionné, température qui peut être modifiée à l’aide de la touche correspondant.
4) DUREE DU CYCLE
L’icône indique que la porte est
verrouillée.
Fermez la porte avant d’appuyer sur la touche DEBUT/PAUSE.
Lorsque la touche DEBUT/PAUSE est
pressé sur la machine avec la porte fermée, l’icône clignote temporairement puis s’allume.
Si la porte n’est pas bien fermée, la lumière continue à clignoter pendant environ 7 secondes, ce après quoi la commande de démarrage sera supprimée automatiquement. Dans ce cas, fermez la porte de manière correcte puis appuyez de nouveau
r la
DEBUT/PAUSE.
4
Lorsqu’un programme est sélectionné, la
durée du cycle est automatiquement affichée sur l’écran. Elle peut varier en fonction des options choisies.
Une fois le programme démarré, l’écran
affiche le temps restant jusqu’à la fin de ce dernier.
L’appareil calcule le temps restant sur la
base d’une charge “standard”. La machine corrige le temps restant une fois le poids et la composition de la charge détectés.
5) DEGRE DE SALISSURE
Un dispositif de sécurité empêche
l’ouverture immédiatement après la fin du cycle. Il faut attendre 2 minutes à l’issue du cycle de lavage avant d’ouvrir la porte. A la fin du cycle, tournez le sélecteur de programmes sur OFF.
5
{
Une fois que le programme a
été sélectionné, le voyant affiche
54
automatiquement le degré de salissure associé à ce programme.
Sélectionnez alors, si vous le souhaitez,
un degré de salissure différent.
10) Kg Check (fonction active sur les programmes Coton et Synthétique)
6) EXTRA RINÇAGE
{
6
Les icônes indiquent les rinçages supplémentaires qui peuvent être sélectionnées par la touche correspondant.
7) OPTIONS
7
}
Les icônes indiquent les options qui peuvent être sélectionnées par la touche correspondante (PRELAVAGE, HYGIENE,
NUIT CALME).
8) Wi-Fi (sur certains modèles uniquement)
10
Pendant les premières minutes du cycle,
l’indication "Kg Check" reste allumé le temps pour le capteur intelligent de peser le linge et d’ajuster le temps du cycle, la quantité d’eau et la consommation d’électricité en conséquence.
FR
A chaque phase de lavage, la fonction
"Kg Check" permet de contrôler les informations sur la charge dans le tambour et dans les premières minutes du cycle:
- ajuste la quantité d’eau nécessaire;
- détermine la durée du cycle de lavage;
- contrôle du rinçage en fonction du type de textile qui doit être lavé;
- ajuste le rythme de la rotation du tambour en fonction du type de textile;
8
Sur les modèles munis du Wifi, l’icône
indique que le Wifi est en fonction.
Pour toute autre information sur le
système Wifi, reportez-vous au manuel spécifique des modèles concernés.
9) DEPART DIFFERE
9
L’icône clignote lorsque le départ différé a été sélectionné.
- reconnaît la présence de mousse, augmentant la quantité d’eau au rinçage au besoin;
- ajuste la vitesse d’essorage en fonction de la charge, évitant ainsi tout déséquilibre.
55
Recommandée
20°
40°
60°
40°
30°
30°
60°
-
-
30°
40°
40°
40°
40°
60°
Tableau des programmes
1
2
PROGRAMME
Perfect 20°
Mix & Wash
Intensif 40° 1)
Hygiène 60°
Perfect Rapid
59 Min
Rapide 30 Min
Rapide 14 Min
Baby 1)
kg *
(MAX.)
5,5 6 6,5 7
1)
5,5 6 6,5 7
5,5 6 6,5 7
333,53,5
2,5 2,5 2,5 2,5
1,5 1,5 1,5 1,5
5,5 6 6,5 7
TEMP.°C
Max.
20°
40°
60°
40°
30°
30°
60°
DÉTERGENT
2 1
Rinçage
Vidange +
Essorage
Main/Soie
Laine
Délicats
Mixtes 1)
Coton
Blanc 1)
----
----
2222
2222
2,5 2,5 2,5 2,5
4 4,5 5 5,5
**
8 9 10 11
1)
8 9 10 11
-
-
30°
40°
40°
60° ( )
60° ( )
90° ( )
56
V
euillez lire ces informations
* Capacité de chargement maximale de
vêtements secs selon le modèle utilisé (voir le bandeau de commande).
** PROGRAMME COTON STANDARD (EU) No 1015/2010 et No 1061/2010.
PROGRAMME COTON AVEC UNE TEMPERATURE DE 60°C.
PROGRAMME COTON AVEC UNE TEMPERATURE DE 40°C.
Ces programmes sont adaptés pour nettoyer du linge coton normalement sale et sont les plus efficaces en termes de consommation d’eau et d’énergie pour ce type de textile. Ces programmes ont été développés pour être conformes à la température sur l’étiquette de lavage sur les vêtements. La température réelle de l’eau peut différer légèrement avec la température déclarée du cycle.
Un surdosage du detergent peut causer un excès de mousse. Si l’appareil détecte une présence excessive de mousse, il peut exclure la phase d’essorage ou étendre la durée du programme et ainsi augmenter la consommation d’eau pour faciliter son élimination.
)
(
1) Pour les programmes présents,
Seulement avec l'option PRÉLAVAGE sélectionnée (programmes pouvant être utilisés avec l'option PRÉLAVAGE).
(Seulement pour les modèles équipés d’un compartiment pour détergent liquide)
Lorsqu’un nombre limité d’articles sont tâchés et qu’ils nécessitent un traitement avec des agents de blanchiment liquides, l’élimination préalable de la tâche peut être effectuée dans la machine. Versez l’eau de javel dans le récipient prévu à cet effet dans le compartiment «2»et sélectionnez le programme spécial RINÇAGE. Lorsque cette phase est terminée, positionnez le sélecteur sur OFF, ajoutez le reste de linge et procédez au lavage avec le programme le plus approprié.
vous pouvez ajuster la durée et l’intensité du lavage à l’aide de la touche DEGRE DE SALISSURE.
FR
La vitesse d’essorage peut également être réduite pour correspondre aux exigences de certaines étiquettes de tissu ou dans le cas de tissus très délicats pour annuler complètement l’essorage. Cette option est disponible avec la touche SELECTION ESSORAGE. Si l’étiquette ne mentionne pas d’informations spécifiques, il est possible d’utiliser la vitesse de rotation maximale prévue dans le programme.
57
r
r r
r
r
s
t
t
r
r
s
A
c
Sélection des programmes
La machine dispose de différents programmes et d’options pour répondre à tous vos besoins et nettoyer différents types de textiles à des degrés de salissure différents.
Mix Power System +
La machine à laver est équipée d’un système de pré-mélange de l’eau et du détergent. Un jet d’eau sous haute pression pulvérise le mélange directement au cœur du linge. Dans la phase initiale du cycle de lavage, un jet haute pression facilite la pénétration de la solution de lavage à travers les fibres, afin d’enlever complètement la saleté pou assurer la meilleure performance de lavage.
Intensif 40°
Ce programme est adapté pour les vêtement coton et vous permet d’obtenir d’excellents résultats de lavage à 40°C tout en conservan l’éclat du linge et des couleurs.
Hygiène 60°
Ce programme, adapté aux textiles Coton, a été spécialement conçu pour enlever les tâches tenaces à 60°C grâce à la technologie "Mix Power System +".
Perfect Rapid 59 Min
Ce programme a été spécialement conçu pour maintenir une haute performance de lavage tout en réduisant considérablemen le temps de lavage. Le programme est conçu pour une charge réduite (voir tableau de programmes).
Le système utilise également le "Mix Powe System +" pendant le rinçage pour facilite l’élimination complète des résidus de détergent grâce à son jet haute pression.
Perfect 20°C – Mix & Wash
La technologie innovante "Mix Powe System +" vous permet de laver des textiles tels que le coton, le synthétique et les matières mélangées à 20°C avec les résultats de lavage d’un programme à 40°C. La consommation de ce programme est d’environ 50% d’un programme classique Coton à 40°C. Nous vous conseillons de charger la machine au 2/3 de sa capacité maximale pour obtenir les meilleurs résultats. Ce programme vous permet de lave différents textiles et différentes couleurs ensemble.
ATTENTION: Les nouveaux vêtements colorés doivent d’abord être lavés séparément lors du premier lavage.
Ne mélanger jamais les textiles qui ne sont pas colorés.
Rapide 30 Min
Un cycle de lavage complet (lavage, rinçage, essorage). Ce programme est particulièrement adapté aux cotons peu sales et aux tissus mixtes. Avec ce programme, il est recommandé d’utilise seulement 20% du détergent normalement utilisé pour éviter le gaspillage.
Rapide 14 Min
Un cycle de lavage complet (lavage, rinçage, essorage). Ce programme est adapté aux tissus peu sales. Avec ce programme, il est recommandé d’utilise seulement 20% du détergent normalement utilisé pour éviter le gaspillage.
Baby
Ce programme vous permet de laver tous le vêtements pour bébé et d’obtenir un résultat de lavage parfait tout en désinfectant les textiles avec une température de lavage à 60°C au minimum.
fin d’optimiser la désinfection des textiles, nous vous recommandons d’utiliser du détergent en poudre.
Rinçage
Ce programme effectue trois rinçages ave un essorage intermédiaire. Il peut être utilisé pour le rinçage de tous types de tissus, après un lavage à la main par exemple.
58
Vidange + Essorage
t
Ce programme complète le rinçage et essore à vitesse maximale. Il est possible de réduire la vitesse d’essorage avec la touche Vitesse d’essorage.
Main/Soie
Ce programme permet un cycle de lavage délicat pour des vêtements à «laver à la main uniquement» et des articles en soie.
Laine
Ce programme est destiné aux textiles en laine qui peuvent être lavés en machine.
adpaté pour le lavage des tissus délicats. Le lavage et le rinçage sont effectués avec un niveau d’eau élevé.
Mixtes
Le lavage et le rinçage sont optimisés dans le rythme de rotation du tambour ainsi que dans le niveau d’eau. L’essorage doux réduit la formation de plis.
Coton 40°C-60°C
Ces programmes sont adaptés pour nettoyer du linge coton normalement sale et sont les plus efficaces en termes de consommation d’eau et d’énergie pour ce type de textile.
FR
Délicats
Ce programme alterne des périodes de lavage avec des pauses. Il est particulièremen
Blanc
Pour un lavage parfait. Essorage final à vitesse maximale pour plus d’efficacité.
59
7. SERVICE CLIENT ET GARANTIE
Si vous pensez que le lave-linge ne fonctionne pas correctement, consultez le guide rapide ci-dessous quelques conseils pratiques sur la façon de résoudre les problèmes les plus courants.
Problèmes Causes possibles et solutions pratiques
La machine à laver ne fonctionne pas
La machine ne se remplit pas d’eau
La machine ne vidange pas l’eau
Il y a une fuite d'eau sur le sol près de la machine à laver
La machine n’essore pas
Fortes vibrations pendant l’essorgae
L’affichage indique une ERREUR
Assurez-vous que le branchement est correct. Assurez-vous que le courant passe. Vérifiez si le programme désiré a été sélectionné correctement et assurez-vous d'avoir correctement démarré la machine. Assurez-vous que le fusible n'a pas sauté et que la prise murale fonctionne, testant avec un autre appareil, comme une lampe. Le hublot n’est peut pas être correctement fermé: ouvrir et fermer à nouveau.
Assurez-vous que le robinet d'eau est ouvert. Assurez-vous que l'horloge est réglée correctement.
Assurez-vous que le filtre n'est pas obstrué. Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas plié. Assurez-vous qu'il n'y a pas d'objets dans le filtre.
Cela peut être dû à une fuite au niveau du joint entre le robinet et le tuyau d'alimentation, dans ce cas, remplacez-le et serrez le tuyau et le robinet.
Cela pourrait être dû au fait que l'eau n'a pas été complètement vidée: attendre quelques minutes. Certains modèles incluent une fonction «aucun essorage": assurez­vous qu’elle n’est pas allumée. Une quantité excessive de détergent pourrait empêcher l’essorage : réduire la quantité au prochain lavage.
Ajustez les pieds comme indiqué dans la section spécifique. Assurez-vous que les protections de transport ont été enlevées. Assurez-vous que la charge est répartie uniformément.
Si l’affichage indique l’erreur 0,1,5,7 ou 8, contactez le service technique. S’il s’agit de l’erreur 2, vérifiez que les robinets sont bien ouverts. S’il s’agit de l’erreur 3, verifiez que le tuyau d’évacuation n’est pas obstrué, verifiez que le tuyau d’évacuation n’est pas coudé. S’il s’agit de l’erreur 4, coupez l’alimentation en eau de la machine et appelez le service technique. S’il s’agit de l’erreur 9, éteignez l’appareil puis redémarrez le programme.
60
L'utilisation de détergents écologiques sans phosphates (voir les informations qui figurent sur le paquet) peut provoquer les effets suivants:
- Les eaux sales du rinçage peuvent être
plus opaques à cause de la présence d’une poudre blanche (zéolithes) maintenue en suspension, sans toutefois que la performance de rinçage ne soit affectée.
- Présence d’une poudre blanche sur le linge après le lavage, qui n’est pas absorbée par les tissus et qui ne changent pas la couleur des tissus.
Garantie
Le produit est garanti selon les termes et conditions énoncées dans le certificat fourni avec le produit. Le certificat de garantie doit être dûment rempli et conservé, de façon à être montré en cas de besoin.
Enregistrez votre produit!
Ne perdez pas de temps, inscrivez votre machine à laver sur www.registercandy.com ou en appelant le numéro indiqué sur le matériel.
FR
- Mousse dans l’eau au dernier rinçage.
- Mousse abondante: ceci est le plus souvent dû à des agents présents dans la lessive qui sont difficiles à éliminer. Dans ces cas, il est inutile de recommencer les cycles de rinçage.
Si le problème persiste ou si vous soupçonnez un dysfonctionnement, contactez immédiatement le service client de Candy.
Vous pouvez également enregistrer votre produit pour recevoir un service à domicile gratuit après l'expiration de la garantie.
Le fabricant décline toute responsabilité pour les erreurs d'impression dans le livret fourni avec ce produit. En outre, elle se réserve également le droit d'apporter toute modification jugée utile à ses produits sans modifier leurs caractéristiques essentielles.
Attention: l'appel n'est pas sans frais. Le
coût sera communiqué dans un message vocal par le service client de votre opérateur téléphonique.
Candy recommande de toujours utiliser des pièces d'origines.
61
Obrigado por ter escolhido uma máquina
r
A
o
s
A
de lavar roupa Candy. Estamos confiantes de que este electrodoméstico o vai ajudar, no dia-a-dia, a lavar e cuidar das suas roupas, mesmo as mais delicadas, de forma bastante segura.
Pode registar o seu produto em www.registercandy.com para ter acesso mais rápido aos serviços especiais reservados para clientes habituais.
Leia este manual cuidadosamente para uma utilização correcta e segura do electrodoméstico e para que possa usufrui de dicas úteis para uma eficiente manutenção do aparelho.
Comece a usar a máquina de lavar roupa apenas depois de ler cuidadosamente estas instruções. Recomendamos que tenha sempre este manual à mão e em boas condições para que possa ser entregue a futuros proprietários do aparelho.
Questões ambientais
Este aparelho está classificado de acordo com a Directiva Europeia 2002/96/EC sobre Resíduos e Lixos de Equipamentos Eléctricos (REEE).
ssegure-se de que este aparelho é correctamente, evitando consequências negativa para o ambiente e para a saúde humana, consequências que podiam ser uma realidade se o aparelho fosse tratado de forma menos própria. O símbolo no produto indica que este não deve ser tratado como lixo doméstico. Deve, antes, ser depositado nos centros de recolha ou reciclagem próprios para material eléctrico e electrónico.
eliminação do aparelho em fim de vida deve ser feita de acordo com as normas ambientais em vigor. Para mais informações sobre o tratamento e eliminação do produto, bem como reciclagem do mesmo, contacte as entidades autárquicas do seu local de residência ou a loja onde adquiriu o produto.
eliminad
Por favor verifique se o aparelho é fornecido com o manual de instruções, contactos do Serviço Técnico, etiqueta e certificado de eficiência energética. Verifique também se as fichas, curvas de tubos de descarga, bandejas e gavetas de detergentes estão incluídos e se não falta nenhum desses componentes, pois é importante que os tenha consigo.
Cada produto está identificado com um código único de 16 dígitos, também intitulado de número de série, impresso no autocolante do produto, em local visível, ou nos documentos que acompanham o electrodoméstico. Este número de código é uma espécie de bilhete de identidade do produto que vai ser necessário para registar o seu produto e sempre que necessite da assistência técnica da Candy.
Indice
1. REGRAS DE SEGURANÇA GERAIS
2. INSTALAÇÃO
3. DICAS PRÁTICAS
4. MANUTENÇÃO E LIMPEZA
5. GUIA RÁPIDO DE UTILIZAÇÃO
6. CONTROLOS E PROGRAMAS
7. SERVIÇO DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA
AO CLIENTE E GARANTIA
62
1. REGRAS DE SEGURANÇA GERAIS
Este electrodoméstico foi concebido
para ser utilizado apenas em ambientes domésticos ou similares, tais como:
Pequenas cozinhas de staff em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho;
Turismo rural ou de habitação;
reduzidas capacidades físicas, sensoriais ou mentais ou pessoas que tenham falta de experiência e não saibam operar com o aparelho, a menos sejam supervisionadas por alguém com experiência e que supervisione a sua segurança e que entenda os riscos envolvidos. As crianças não devem brincar com o electrodoméstico. A limpeza e manutenção também não devem
Por clientes alojados em hotéis, motéis ou outro género de residenciais e afins;
Alojamento tipo “cama e
ser feitas por crianças.
As crianças devem ser supervisionadas para que se garanta que não brincam com o electrodoméstico.
pequeno-almoço” (bed and
breakfast).
Uma utilização diferente deste electrodoméstico em situações que não sejam as tarefas domésticas para que foi concebido, tal como utilizações comerciais ou profissionais, estão excluídas das utilizações explicitadas e em conformidade. Se o aparelho for utilizado para além das situações previstas, isso pode reduzir a vida útil do electrodoméstico e anular a garantia do fabricante, dado que as
Crianças com menos de 3 anos devem ser mantidas afastadas do aparelho a menos que tenham supervisão constante de um adulto.
Se o cabo de alimentação do
electrodoméstico estiver danificado, este deve ser substituído por um técnico qualificado para se evitarem acidentes.
Para as ligações de abastecimento de água, use apenas as mangueiras e tubos fornecidos com a máquina (nunca use material velho).
utilizações não foram as previstas em conformidade com o uso a que o aparelho se destina. Qualquer
A pressão de água deve estar
situada entre 0,05 MPa e 0,8 MPa.
PT
dano no equipamento que seja devido a utilizações não conformes com o que é suposto com a utilização doméstica e familiar (mesmo que o aparelho esteja localizado em casa), não são cobertas pela garantia dada por lei.
Este electrodoméstico não deve ser
usado por crianças com menos de 8 anos nem por pessoas com
Certifique-se de que nenhum tapete ou carpete por baixo da máquina ficam a obstruir a sua base e a sua correcta ventilação.
A posição OFF/desligado obtém-se
quando o botão selector de programas está na posição vertical. Qualquer outra posição deste comando, significa que a máquina está ligada.
63
Após a instalação a máquina
Quando quiser movimentar a
deve estar posicionada de forma a que a ficha fique acessível.
A capacidade máxima de roupa
seca,
depende do modelo (veja o
painel de controlo).
Para consultar a ficha de produto,
por favor veja o site da marca.
Instruções de segurança
Antes de proceder à limpeza ou
manutenção da máquina de lavar, desligue o electrodoméstico da tomada e feche a torneira da água.
Certifique-se de que o sistema
eléctrico está ligado à terra. Se assim não for, chame um técnico
máquina não a puxe pelos botões ou gavetas de detergente. Durante o transporte nunca se encoste ou se apoie na porta. É aconselhável que sejam pelo menos duas pessoas a levantar e transportar a máquina de lavar.
No caso de detectar algum mau
funcionamento ou avaria, deligue a máquina de lavar, feche a torneira da água e não mexa no aparelho. Contacte imediatamente o Centro de Assistência Técnica e use apenas peças originais, se for necessário repor alguma. O não cumprimento destes conselhos pode comprometer o seguro e correcto funcionamento do aparelho.
qualificado para fazer essa ligação.
Por favor não use extensões, conversores, fichas triplas ou múltiplas.
ATENÇÃO: A água pode alcançar temperaturas muito altas durante os ciclos de lavagem.
Certifique-se de que não existe água no tambor antes de abrir a porta.
Nunca puxe o cabo de alimentação
para desligar a máquina.
Não exponha a máquina a chuva,
luz directa do sol ou outro tipo de elementos ambientais.
Electrodoméstico conforme com as seguintes Directivas Europeias:
2006/95/EC (LVD);2004/108/EC (EMC);2009/125/EC (ErP);2011/65/EU (RoHS);
e alterações posteriores.
64
2. INSTALAÇÃO
r
Corte os atilhos da embalagem,
tenha cuidado para não estraga os tubos e cabos de alimentação.
Desaparafuse os 2 ou 4
parafusos (A) na traseira para remover os 2 ou 4 calços (B) como está ilustrado na imagem 1.
Feche os 2 ou 4 orifícios usando
as tampas incluídas.
Se a máquina de lavar for de
encastre, depois de cortar as
tiras da mangueira desaparafuse
1
B
B
A
A
A
B
A
B
PT
os 3 or 4 parafusos (A) e remova os 3 ou 4 calços (B).
Em alguns modelos, 1 ou mais
calços podem cair dentro da máquina: incline-a para os remover. Feche os orifícios utilizando as tampas fornecidas.
ATENÇÃO: Mantenha o material de embalamento longe das crianças.
2
A
B
1
3
2
Coloque a folha de polionda
no fundo, na base, como é demonstrado na imagem 2 (de acordo com o modelo, considere a versão A, B ou C).
65
C
2
3
1
A
r
r
r
B
A
6
min 50 cm max 85 cm
+2,6 mt
max
max 100 cm
min 4 cm
Ligações hidráulicas
Ligue o tubo da água à torneira, usando
apenas o tubo fornecido com a máquina (fig. 3).
NÃO ABRA A TORNEIRA.
Alguns modelos podem incluir uma ou
mais das seguintes opções:
3
HOT&COLD (fig. 4): Ligações à água da
rede para água quente e água fria para maior poupança energética. Ligue o tubo cinzento para a torneira de água fria vermelha para a torneira de água quente. máquina pode ser ligada apenas à torneira de água fria; neste caso alguns programas podem começar alguns minutos mais tarde.
e a
AQUASTOP (fig. 5): Um dispositivo
localizado no cabo de alimentação interrompe o fluxo de água se o tubo se deteriorar. Neste caso uma marca vermelha irá surgir na janela “A”, o que significa que o tubo tem que se substituído. Para desapertar a porca, pressione o dispositivo “B” de bloqueio.
AQUAPROTECT - TUBO FORNECIDO
COM PROTECÇÃO (fig. 6): Caso a água escorra do tubo interno primário "A", a protecção de contenção transparente "B" vai reter a água para permitir que o ciclo de lavagem seja concluído. No fim do ciclo, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica para que o tubo seja substituído.
4
1
5
B
A
7
Posicionamento
Cuidado ao instalar a máquina de lava
roupa perto de uma parede para que o tubo não fique dobrado e coloque o tubo de drenagem a descarregar para um grande recipiente (cuba ou balde) ou, de preferência, para uma parede com um orifício a 50 cm de altura, pelo menos, e de forma a que o diâmetro do orifício seja maio que o do tubo da máquina de lavar (fig. 7).
66
Nivele a máquina com os pés, como está
A
A
2
1
ilustrado na imagem 8: a.gire a porca no sentido dos ponteiros
do relógio para soltar o parafuso;
b.gire o pé para levantar ou baixar até que
fique ao nível do chão, ao nível pretendido;
c.fixe o pé, enroscando a porca, até à
parte de baixo da máquina, mas sem que interfira com esta zona.
Ligue o aparelho à corrente.
ATENÇÃO: Contacte o serviço de Assistência Técnica se o cabo de alimentação necessitar de ser substituído.
8
Gaveta do detergente
gaveta do detergente está dividida em 3
compartimentos, tal como ilustrado na imagem 9:
compartimento “1”: para detergente de
pré-lavagem;
compartimento “ :para aditivos especiais, como amaciador, fragrâncias perfumadas, etc.;
ATENÇÃO: Use apenas produtos líquidos; a máquina de lavar está programada para definir automaticamente as doses de aditivos durante o último enxaguamento em cada ciclo de lavagem.
compartimento “2”: para detergente de lavagem.
lguns modelos têm incluído um recipiente para detergente líquido (fig. 10). Para o utilizar, coloque-o no compartimento "2". Desta forma, o detergente líquido apenas vai entrar no tambor da máquina no momento certo do ciclo. O recipiente também pode ser usado no branqueamento quando o programa de “Enxaguamento” está seleccionado.
9
10
PT
ATENÇÃO: Alguns detergentes são difíceis de remover. Nesse caso recomendamos a utilização do recipiente especial que possa ser colocado no tambor (exemplo imagem 11).
11
67
3. DICAS PRÁTICAS
Para lavar a temperaturas abaixo dos 40°C recomendamos o uso de detergentes
líquidos ou detergentes especificamente adequados a lavar a baixas temperaturas.
Para lavar sedas ou lãs, use apenas detergentes específicos e recomendados para estes tecidos delicados.
É necessária a lavagem com água quente?
Dicas de carregamento da roupa
AVISO: quando estiver a escolher a roupa, certifique-se de que:
- retirou todos os objectos metálicos, como pins, moedas ou outros de todas as peças de roupa;
- fechou os botões de fronhas, fechou fechos e amarrou cintos soltos;
- removeu argolas de cortinados;
- leu cuidadosamente as etiquetas com as recomendações de lavagem das peças de roupa;
- removeu as manchas persistentes causadas pelo detergentes específicos.
Quando lavar cobertas, cobertores,
edredons ou outras peças de grande porte, recomendamos que evite a centrifugação.
Para lavar lãs, certifique-se de que estas
podem ser lavadas na máquina e que estão identificadas com o símbolo “Pura lã virgem” e etiqueta de que não é um tapete e que é “Lavável na máquina”.
Sugestões úteis para o utilizador
Um guia amigo do ambiente e da poupança para a utilização do seu electrodoméstico.
Maximize a capacidade de carga
Garanta a melhor utilização e
racionalização da energia, água, detergente e tempo ao utilizar a carga máxima da máquina. Poupe até 50% de energia ao lavar uma carga completa em vez de duas máquinas com meia carga.
O pré-tratamento de manchas com um
removedor de nódoas ou a imersão das peças com nódoas em água antes de as pôr a lavar pode reduzir a necessidade de um programa de lavagem a quente para que as nódoas sejam removidas.
Segue-se um guia rápido com dicas e recomendações sobre que detergente usar a várias temperaturas. Em qualquer caso, leia sempre as instruções nas embalagens dos detergentes para uma utilização e dosagem correctas.
Quando lavar roupa branca com muita sujidade, recomendamos a escolha de programas de algodões a 60°C ou mais
e um regular detergente em pó para roupas com muita sujidade, dado que esses detergentes contêm agentes branqueadores que a temperaturas médias/altas garantem excelentes resultados.
Para lavar a temperaturas entre 40°C e 60°C o tipo de detergente usado deve ser
adequado ao tipo de tecidos a lavar e ao nível de sujidade. Os normais detergentes em pó são indicados para cores claras, a chamada “roupa branca” ou cores “fixas” de fábrica, em qualquer dos casos, roupa com muita sujidade, enquanto os detergentes líquidos ou “protectores de cores” devem ser usados para roupas de cor mais delicadas e com níveis baixos de sujidade.
É necessária a pré-lavagem?
POUPE detergente, tempo, água e entre
5 e 15% de consumo de energia ao NÃO selecionar Pré-lavagem para lavar a roupa diária com um nível de sujidade normal. Apenas para roupa com muita sujidade entranhada!
68
4. MANUTENÇÃO E LIMPEZA
Para limpar o exterior da máquina de lavar, use um pano ou esfregão macio, evitando detergentes abrasivos, álcool ou solventes. A máquina não necessita de nenhum cuidado especial para a limpeza regular: apenas limpar os compartimentos da gaveta de detergentes e o filtro; algumas dicas sobre como mover a máquina ou o que fazer quando está longos períodos sem utilização encontram-se de seguida.
Limpeza da gaveta
Repita os passos anteriores de forma
inversa para voltar a colocar o filtro e montar todos os componentes.
Recomendamos que limpe a gaveta de
forma a evitar a acumulação de resíduos de detergentes e aditivos.
Para fazer isto, retire a gaveta usando
uma força ligeira, lave-a debaixo de água corrente e volte a coloca-la no local certo.
Limpeza do filtro
A máquina de lavar vem equipada com um
filtro especial que retém resíduos ou objectos maiores, como botões ou moedas, de forma a que estes não entupam a máquina e os sistemas de drenagem.
Apenas disponível em alguns modelos:
puxe a mangueira ondulada, retire o bujão e despeje a água para um recipiente.
Sugestões de mudança de local
da máquina ou períodos prolongados de não utilização
No caso da máquina estar num local não
aquecido durante um longo período de tempo, drene e retire toda a água das tubagens.
Desligue a máquina da corrente.
Retire o tubo de drenagem e deixe
escorrer toda a água para um recipiente.
Fixe o tubo de drenagem com a correia
assim que terminar a operação.
PT
Antes de desencaixar o filtro, recomendamos que use um pano absorvente, para que o chão não fique molhado com a água que se possa espalhar.
Rode o filtro no sentido contrário ao dos
ponteiros do relógio até o ter no limite da posição vertical.
Remova e limpe o filtro; quando terminar,
volte a colocá-lo, girando no sentido dos ponteiros do relógio.
69
5. GUIA RÁPIDO DE
A
Selector de programas com posição OFF
B
Botão INÍCIO/PAUSA
C
Botão
de SELECÇÃO DA
VELOCIDADE DE CENTRIFUGAÇÃO
D
Botão de SELECÇÃO DA TEMPERATURA
E
Botão de INÍCIO DIFERIDO
F
Botão de NÍVEL DE SUJIDADE
G
Botão de ENXAGUAMENTO EXTRA
H
Botão de OPÇÕES
I
Botão ENGOMAR FÁCIL
L
Painel Digital
M
Indicador luminoso de SEGURANÇA DA PORTA
6. CONTROLOS E
UTILIZAÇÃO
Esta máquina de lavar adapta automaticamente o nível da água ao tipo e quantidade de roupa a lavar. Este sistema permite uma redução nos consumes de energia e uma sensível redução dos tempos de lavagem.
Selecção de programas
Ligue a máquina e seleccione o programa
pretendido.
Ajuste a temperatura de lavagem se
necessário e pressione os botões de “opções”, escolhendo as pretendidas.
Pressione o botão INÍCIO/PAUSA para
iniciar a lavagem.
Porque pode acontecer que falte a energia quando a máquina está em funcionamento, esta possui uma memória que salva as configurações escolhidas, permitindo que o ciclo de lavagem retome onde parou assim que a energia eléctrica regresse.
PROGRAMAS
M
DC EFGHI
A
L
B
A mensagem "end/fim" vai aparecer no
display ou o led correspondente vai acender-se no fim do programa.
Aguarde até que as luzes da fechadura da porta se apaguem: acontece cerca de 2 minutos depois do programa acabar.
Desligue a máquina.
Para qualquer tipo de lavagem, veja a tabela de programas e siga as operações pela sequência indicada.
Dados técnicos
Pressão do sistema hidráulico:
min 0,05 Mpa max 0,8 Mpa
Velocidade de centrifugação:
verifique a placa de identificação.
Potência absorvida/ Fusível/ Tensão:
verifique a placa de identificação.
70
ATENÇÃO:
A
ç
Não toque no display sem ter a ficha na tomada porque a máquina calibra o sistema durante os primeiros segundos: se tocar no painel display a máquina não conseguirá trabalhar em condições. Nesse caso, remova a ficha e repita a operação.
Desligue a máquina, girando o selector
de programas para a posição OFF.
O selector deve regressar à posição OFF no fim de cada ciclo de lavagem ou quando se inicia uma subsequência de ciclos de lavagem de forma a que o programa seguinte seja seleccionado e arranque.
bertura da porta
Um sistema de segurança especial impede a porta de abrir logo após o fim do ciclo. Espere 2 minutos depois do ciclo de lavagem terminar e do indicador luminoso de “Segurança da porta” se apagar para , então, abrir a porta.
SELECTOR DE PROGRAMAS com posição OFF
Quando o selector de programas está accionado, o painel mostra por indicadores luminosos o programa que foi seleccionado. Para poupar energia, no fim de cada ciclo ou em períodos inactivos, o nível de contraste do painel digital vai diminuir.
Nota: Para desligar a máquina, gire o selector de programas para a posição OFF.
Pressione o botão INÍCIO/PAUSA para
iniciar o ciclo.
Botão INÍCIO/PAUSA
Feche a porta antes de seleccionar o botão INÍCIO/PAUSA.
Pressione para iniciar o ciclo
seleccionado.
A partir do momento em que o botão INÍCIO/PAUSA é pressionado, a máquina pode levar alguns segundos até come
ADICIONAR OU REMOVER PEÇAS DE ROUPA DEPOIS DO PROGRAMA TER COMEÇADO (PAUSA)
Pressione por cerca de 2 segundos o
botão INÍCIO/PAUSA (alguns indicadores luminosos, bem como o indicador de tempo remanescente vão piscar, mostrando que a máquina está em pausa).
Espere 2 minutos até que o sistema de
segurança permita destrancar a porta.
Depois de ter removido ou adicionado as
peças, feche a porta e pressione o botão INÍCIO/PAUSA (o programa vai recomeçar onde tinha parado).
ar a funcionar.
PT
Uma vez que o programa esteja
seleccionado, o selector de programas vai ficar nesse programa até que o ciclo termine.
CANCELAR O PROGRAMA
Para cancelar o programa, posicione o
selector na posição OFF.
71
Depois seleccione um programa
p
Botão de INÍCIO DIFERIDO
Botão de NÍVEL DE SUJIDADE
diferente.
Faça “reset”/reiniciar ao selector de
programas, colocando-o na posição OFF.
Os botões opcionais podem ser seleccionados antes de pressionar o botão INÍCIO/PAUSA. Se for seleccionada alguma opção que não seja compatível com o programa escolhido, o indicador de opções especiais vai piscar e depois desliga-se.
Botão de SELECÇÃO DA VELOCIDADE DE CENTRIFUGAÇÃO
Pressionando este botão é possível reduzir
a velocidade máxima e, se desejar, o ciclo de centrifugação pode ser cancelado.
Para reactivar o ciclo de centrifugação
pressione o botão até alcançar a velocidade de centrifugação desejada.
Não é possível aumentar a temperatura
acima do máximo permitido para cada programa para salvaguardar o com estado das roupas.
Este botão permite-lhe pré programar um
ciclo de lavagem, adiando até um máximo de 24 horas.
Para retardar o início de um ciclo, siga os
seguintes procedimentos:
- Seleccione o programa pretendido.
- Pressione o botão uma vez para o
activar (aparecerá h00 no painel) e depois pressione de novo para definir 1 hora de atraso (vai aparecer 01h no painel). O atraso pré definido vai aumentar 1 hora de cada vez que o botão for pressionado, até que apareça 24h no painel, se pressionar de novo o botão vai apagar a definição se chegar com o botão até ao valor zero.
Para evitar danos nas roupas não é possível alterar a velocidade de centrifugação que é automaticamente definida na selecção de programas.
É possível alterar a velocidade de
centrifugação sem parar a máquina.
A máquina está equipada com um equipamento electrónico especial que previne que a carga fique desiquilibrada durante o ciclo de centrifugação. Isto reduz o barulho e vibrações na máquina e prolonga o tem
o de vida do aparelho.
Botão de SELECÇÃO DA TEMPERATURA
- Confirme pressionando o botão
INÍCIO/PAUSA (a luz no painel começará a piscar). A contagem de crescente do tempo vai começar e assim que finalizar o programa escolhido arranca automaticamente.
É possível cancelar o início diferido
rodando o selector de programas para OFF.
Se acontecer uma quebra de energia enquanto a máquina está a operar, uma memória especial armazena as informações do programa seleccionado e, assim que a energia voltar, o programa vai recomeçar onde tinha sido interrompido.
Este botão permite alterar a temperatura
dos ciclos de lavagem.
Ao seleccionar este botão pode escolher
entre 3 níveis de intensidade de lavagem,
72
dependendo do nível de sujidade/nódoas que a roupa apresente (o botão pode ser usado apenas em alguns programas, como demonstrado na tabela de programas).
- HIGIENIZAÇÃO
Com esta opção é possível higienizar as
roupas, dado que o programa de lavagem atinge uma temperature de 60°C.
Uma vez que tenha o programa
seleccionado, o indicador luminoso vai automaticamente mostrar o nível de nódoas selecionado para o respectivo programa.
- CICLO NOCTURNO
Esta opção reduz a centrifugação
Se seleccionar um nível de
sujidade/nódoas diferente, o indicador luminoso vai acender-se.
Durante esta fase em que a água se
Botão de ENXAGUAMENTO EXTRA
Este botão permite adicionar mais água e
enxaguamento extra no fim do ciclo de lavagem. O número máximo de enxaguamentos extra está definido conforme o programa seleccionado.
Esta função foi concebida para pessoas
com pele delicada e problemas de sensibilidade, para que não subsistam quaisquer resíduos de detergente nas roupas, o que poderia causar irritações e alergias.
Recomenda-se que use esta função para
roupas de crianças muito sujas, para as quais é necessária uma grande dose de detergente ou para roupas, como toalhas turcas, onde o detergente tem tendência para se acumular.
Botão de OPÇÕES
Pode escolher entre 3 opções diferentes:
- PRÉ-LAVAGEM
Esta opção permite fazer uma pré-
lavagem, o que é muito útil para tratar de nódoas difíceis e muito entranhadas (apenas pode ser usado em alguns programas).
Recomendamos que use apenas 20% da
quantidade de detergente recomendada no pacote do detergente.
Retire a selecção desta opção para
Graças ao controlo electrónico, a água
Esta função diminui o máximo possível os vincos na roupa. A função pode ser utilizada nos programas "mix" "delicados" e "lãs" e vai eliminar as centrifugações intermédias. No programa “mix” é reduzida a duração da última centrifugação, nos programas “delicado” e “lãs” a máquina não vai drenar a água e vai centrifugar até o botão ser desligado.
intermédia de 400 rpm, quando aplicável, aumenta o nível de água durante o enxaguamento e mantém a água submerse em água até ao final do enxaguamento a fim de espalhar bem a água pelas fibras.
encontra na cuba, uma luz vai piscar, mostrando que a máquina está parade e cheia de água.
terminar o ciclo com uma centrifugação sem água para secar o mais possível a roupa (que pode ser reduzida ou cancelada usando o botão apropriado) e para a fase de esvaziamento.
nas fases intermédias é esvaziada de forma muito silenciosa, sendo esta uma opção muito útil para os ciclos de lavagem nocturnos.
Botão ENGOMAR FÁCIL
Durante esta última fase, a luz vai piscar indicando que a máquina está em pausa. Retire a selecção do botão, o ciclo vai estar completo no fim.
PT
73
Painel Digital
O painel display digital permite-lhe estar constantemente informado sobre o progresso dos programas e o estado de funcionamento da máquina.
segurança de bloqueio da porta se apague. No fim do ciclo gire o selector de programas para a posição OFF.
2) VELOCIDADE DE CENTRIFUGAÇÃO
2
3 4 5 6 7
1
8109
1)
INDICADOR LUMINOSO DE SEGURANÇA DA PORTA
1
O ícone indica que a porta está fechada.
2
Aqui é mostrada a velocidade de centrifugação do programa seleccionado, que pode ser alterado ou omitido no respetivo botão.
3) TEMPERATURA DE LAVAGEM
3
Aqui é mostrada a temperatura de lavagem do programa seleccionado (quando permitido) através do botão correspondente.
Feche a porta antes de seleccionar o botão INÍCIO/PAUSA.
Quando o botão INÍCIO/PAUSA é pressionado e a porta da porta é fechada o indicador luminoso vai piscar momentaneamente e ficar iluminado.
Se a porta não estiver convenientemente fechada, a luz continuará a piscar cerca de 7 segundos, período de tempo após o qual o comando INÍCIO vai ficar desactivado automaticamente. Nesse caso, feche a porta convenientemente e pressione de novo o botão INÍCIO/PAUSA.
Um equipamento especial de segurança
evita que a porta se abra imediatamente depois do fim do ciclo. Aguarde 2 minutos depois do ciclo de lavagem ter terminado e aguarde que a luz de
4) DURAÇÃO DOS CICLOS
4
Quando um programa é seleccionado,
o painel automaticamente vai mostrar a duração do ciclo, que pode variar dependendo das opções seleccionadas.
Uma vez que um programa tenha sido
iniciado, vai ser constantemente informado sobre o tempo que falta até ao fim do mesmo.
A máquina calcula o tempo até ao fim do
programa seleccionado com base numa carga standard e duração do ciclo. O sistema corrije o tempo de acordo com o tamanho e tipo de carga que colocou na máquina.
74
5) NÍVEL DE SUJIDADE
5
{
9) INÍCIO DIFERIDO
9
Uma vez que o programa tenha sido
seleccionado, o indicador luminoso mostra o nível de sujidade seleccionado para esse programa.
A selecção de um nível de sujidade
diferente do indicado no botão indicador fará o indicador luminoso piscar.
6) ENXAGUAMENTOS EXTRA
{
6
O indicador luminoso vai piscar mostrando que foi seleccionado um enxaguamento extra diferente do selecionado no botão indicador.
Este indicador vai piscar quando a opção de início diferido for seleccionada.
10) Kg Check (função disponível apenas nos programas de algodões e sintécticos)
10
Durante os primeiros minutos do ciclo, o
indicador do "Kg Check" vai indicar ao sensor inteligente o peso da carga de roupa e ajustar o tempo do ciclo de lavagem, a quantidade de água e consumo de energia eléctrica de acordo com a carga de roupa introduzida na máquina.
PT
7) OPÇÕES
7
}
O indicador luminoso mostra as opções que podem ser seleccionadas pelo botão correspondente (PRÉ-LAVAGEM,
HIGIENIZAÇÃO e CICLO NOCTURNO).
8) Wi-Fi (só em alguns modelos)
8
Nos modelos com opção Wi-Fi, o ícone
indica que o sistema Wi-Fi está a funcionar.
Para outras informações sobre sistema
Wi-Fi, existe um manual específico dentro da máquina.
Em todas as fases da lavagem o "Kg
Check" permite monitorizar a informação
da carga de roupa a lavar e, nos primeiros minutes da lavagem, vai ser determinado o seguinte:
- Ajuste da quantidade de água necessária;
- Determina a duração do ciclo de lavagem;
- Controlo do enxaguamento de acordo com o tipo de tecidos seleccionados para lavar;
- Ajuste do ritmo da rotação do tambor de acordo com o tipo de tecidos a lavar;
- Reconhecimento da presença de espuma, aumentando se necessário, a quantidade de água durante o enxaguamento;
- Ajuste da velocidade de centrifugação de acordo com a carga de roupa, evitando, dessa forma, qualquer tipo de desiquilíbrio.
75
Recomendado
20°
40°
60°
40°
30°
30°
60°
-
-
30°
40°
40°
40°
40°
60°
Tabela de programas
1
2
PROGRAMA
Perfect 20°
Mix & Wash
Intensivo 40° 1)
Higiénico 60°
Perfect Rapid
59 Min
Rápido 30 Min
Rápido 14 Min
Baby 1)
kg *
(MAX.)
5,5 6 6,5 7
1)
5,5 6 6,5 7
5,5 6 6,5 7
333,53,5
2,5 2,5 2,5 2,5
1,5 1,5 1,5 1,5
5,5 6 6,5 7
TEMP.°C
Máx.
20°
40°
60°
40°
30°
30°
60°
DETERGENTE
2 1
Enxaguar
Drenar +
Centrifugar
Manual/Sedas
Lãs
Delicados
Mistos 1)
Algodão
Brancos 1)
----
----
2222
2222
2,5 2,5 2,5 2,5
4 4,5 5 5,5
**
8 9 10 11
1)
8 9 10 11
-
-
30°
40°
40°
60° ( )
60° ( )
90° ( )
76
A
Uma dose excessiva de detergente pode
p
causar espuma excessiva. Se a máquina detectar a presença de espuma em demasia, pode ser excluída a fase de centrifugação ou o programa estendido e ser consumida mais água para que a espuma desapareça.
)
(
Apenas com a opção PRÉ-LAVAGEM seleccionada (programas com a opção PRÉ-LAVAGEM disponível).
Por favor leia estas notas:
* A capacidade máxima de roupa seca,
depende do modelo (veja o painel de controlo).
** PROGRAMA STANDARD PARA ALGODÕES DE ACORDO COM A DIRECTIVA EUROPEIA (EU) Nº 1015/2010 e Nº 1061/2010.
PROGRAMA DE ALGODÕES COM UMA TEMPERATURA DE 60°C.
PROGRAMA DE ALGODÕES COM UMA TEMPERATURA DE 40°C.
Estes programas são capazes de lavar algodões comuns e são os programas ecologicamente mais eficientes a nível de consumos de água e energia para este tipo de roupa. Estes programas foram desenvolvidos para serem compatíveis com as temperaturas recomendadas nas etiquetas das roupas e a temperatura da água pode diferir da temperatura indicada
reviamente para cada ciclo.
(Apenas para modelos com compartimento para detergente líquido)
Quando apenas um número limitado de peças de roupa apresentam nódoas que necessitam de tratamento prévio com lexívias, anti nódoas ou outros detergentes líquidos, esses detergentes devem ser introduzidos no respectivo compartimento da máquina previamente e essas peças de roupa vão ter um tratamento especial prévio em separado das outras. Para colocar esse tipo de lexívias ou anti nódoas, coloque no compartimento marcado com o número "2" e selecione o programa especial ENXAGUAR. Quando esta fase tiver terminado, gire o selector de programas para a posição OFF, adicione o resto das peças de roupa que não necessitaram do tratamento prévio e proceda normalmente, definindo o programa de lavagem, desejado.
PT
velocidade de centrifugação também pode ser reduzida para se adequar a todas as orientações das etiquetas das peças de roupa ou para, em tecidos muito delicados, cancelar completamente a centrifugação. Esta opção está disponível no botão SELECÇÃO DA VELOCIDADE DE CENTRIFUGAÇÃO. Se a etiqueta da roupa não tiver nenhuma indicação específica a este respeito, pode ser usada a velocidade máxima de centrifugação prevista para cada programa.
1) Para os programas específicos
que o permitem, pode regular a duração e intensidade da lavagem utilizando o botão NÍVEL DE SUJIDADE.
77
A
x
A
r
r
r
s
r
Selecção de Programas
Para lavar diferentes tipos de tecidos e diferentes níveis de sujidade, a máquina disponibiliza vários programas que vão de encontro a todas as necessidades de lavagem (veja a tabela).
Mix Power System +
máquina de lavar roupa está equipada com um inovador sistema de pré-mistura do detergente e da água. O sistema consiste em pulverizar directamente na roupa jactos de água de alta pressão com a mistura de detergente. No início do ciclo de lavagem os jactos de alta pressão facilitam a penetração da mistura de água e detergente nas fibras da roupa, de forma a remover a sujidade mais difícil e garantir os melhores resultados de lavagem.
O sistema também permite a utilização do "Mi Power System +" durante a lavagem, a remoção completa dos resíduos de detergentes verifica-se graças aos jactos de que vão incidir sobre a roupa.
Perfect 20°C – Mix & Wash
inovadora tecnologia "Mix Power System +" permite lavar tecidos como algodões, sintécticos e mistos a 20°C com resultados da lavagem a 40°C. Os consumos deste programa são cerca de 50% de um programa convencial a 40°C. Lavagem de algodões. Sugerimos uma carga de roupa de cerca de 2/3 da capacidade máxima da máquina. Este programa aplica o sistema "Mix & Wash" que permite lavar diferentes tipos de tecidos e cores juntos.
Intensivo 40°
Este programa é adequado para algodões e garante excelentes resultados de lavagem a 40°C, assegurando a manutenção de tecidos e cores.
Higiénico 60°
Este programa é adequado para algodões e foi especialmente concebido para remove nódoas difíceis e sujidade entranhada a 60°C e graças à tecnologia "Mix Power System +".
Perfect Rapid 59 Min
Este programa foi especialmente concebido para manter o alto desempenho e qualidade de lavagem, ao mesmo tempo que reduz o tempo de lavagem. O programa foi concebido para uma carga reduzida (veja tabela de programas).
Rápido 30 Min
Um ciclo de lavagem completo (lavagem, enxaguamento e centrifugação). Este programa é particularmente indicado para algodões pouco sujos e tecidos mistos. Com este programa é recomendado usa apenas 20% do detergente normalmente utilizado.
Rápido 14 Min
Um ciclo de lavagem completo (lavagem, enxaguamento e centrifugação). Este programa é particularmente indicado para algodões pouco sujos e tecidos mistos. Com este programa é recomendado usa apenas 20% do detergente normalmente utilizado para serem evitados desperdícios.
Baby
Este programa permite lavar roupas de bebé, conseguindo uma higienização e lavagem perfeita da roupa a uma temperatura mínima de 60°C. Para optimizar os resultados do efeito de higienização, recomendamos que use detergente em pó.
ATENÇÃO: Peças de roupa novas coloridas devem ser lavadas em separado na primeira lavagem.
Nunca misture tecidos com cores não fixas.
Enxaguar
Este programa realiza 3 enxaguamentos com uma centrifugação intermédia que pode se reduzida ou excluída, usando o botão adequado para tal. O programa é utilizado para a qualquer tipo de tecido, por exemplo para roupas lavadas à mão que depois precisam de ser centrifugadas.
78
Drenar + Centrifugar
r
r
A
O programa completa a drenagem e centrifugação máximas. É possível eliminar ou reduzir a centrifugação com o botão SELECÇÃO DA VELOCIDADE DE CENTRIFUGAÇÃO.
Manual/Sedas
Este programa permite um ciclo de lavagem delicado adequado para peças que tenham a etiqueta "Lavar apenas à mão" e roupa de seda ou que diga na etiqueta "Lavar como seda".
Lãs
Este programa possibilita um ciclo dedicado a lãs que possam ser lavadas na máquina de lava roupa (verifique etiquetas das peças) ou artigos mais delicados que devam ser lavados à mão.
Delicados
Este programa alterna entre momentos de lavagem mais enérgica com momentos mais
delicados, sendo particularmente indicado para tecidos delicados. O ciclo de lavagem funciona com um elevado nível de água para assegura excelentes desempenhos.
Mistos
lavagem e o enxaguamento são optimizados pelos ritmos de rotação do tambor e pelos níveis de água. A centrifugação delicada, assegura a redução de criação de vincos e rugas na roupa.
Algodão 40°C - 60°C
Este programa é indicado para roupa comum de algodão. É o programa mais eficiente na combinação de gasto de energia e água para a lavagem de algodões.
Brancos
Concebido para que tenha a lavagem perfeita e os melhores resultados. A última centrifugação com máxima velocidade permite excelência de resultados e a máxima eliminação de toda a sujidade.
PT
79
7. SERVIÇO DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA AO CLIENTE E
ç
ç
GARANTIA
Se acha que a máquina de lavar não está a funcionar correctamente, consulte o guia rápido que se segue com algumas dicas e conselhos de como resolver os problemas simples mais comuns.
Problema Causas possíveis e soluções práticas
A máquina não trabalha/não inicia o funcionamento
A máquina não se enche de água
A máquina não escoa a água
Escorreu água para o chão, perto da máquina de lavar
A máquina não faz a centrifugação
Ouvem-se fortes vibrações durante a centrifugação
Começa a piscar um ERRO específico
Certifique-se de que está ligada à corrente. Certifique-se de que há energia em casa. Verifique se seleccionou correctamente um programa e se deu início
ao funcionamento da máquina correctamente. Verifique se a tomada onde ligou a ficha não está avariada ou não
entrou em curto circuito. Experimente outro electrodoméstico na mesma tomada para tirar dúvidas.
A porta pode não estar correctamente fechada. Abra-a e volte a fechá­la.
Verifique se a torneira da água está aberta. Verifique se o tempo foi correctamente seleccionado.
Certifique-se de que o filtro não está bloqueado. Verifique se a mangueira/tubo da água não está dobrado. Verifique se não existem objectos estranhos no filtro.
Isto pode acontecer devido a uma fuga na zona vedada entre a torneira e o tubo de fornecimento da água. Nesse caso, aperte melhor o tubo, depois de o voltar a colocar no sítio certo. Veja se é necessário este ser substituído.
Isto pode acontecer se a água ainda não tiver sido drenada na totalidade. Espere alguns minutos. Alguns modelos incluem a função “não centrifugar”. Verifique se não escolheu essa opção. Uma quantidade excessiva de detergente pode complicar ou evitar a centrifuga
A máquina pode não estar correctamente ajustada e nivelada. Se necessário ajuste os pés, veja como os nivelar na secção deste manual dedicada ao assunto.
Certifique-se de que os suportes de transporte foram removidos. Verifique se a carga dentro da máquina está uniformemente distribuída.
Se piscar o erro nº 0, 1, 5, 7 ou 8 contacte directamente o Serviço de Assistência Técnica.
Se piscar o erro nº 2, a máquina não está a encher de água, não está a ser fornecida por água. Confirme que a torneira está aberta. Se piscar o error nº 3, a máquina não está a drenar convenientemente. Certifique-se de que o tubo de drenagem não está obstruído nem dobrado.
Se piscar o erro nº 4, a máquina está demasiado cheia. Feche a torneira da água e contacte o servi Se piscar o erro nº 9, desligue a máquina, espere 10 a 15 segundos e reinicie o programa pretendido.
ão. Reduza a quantidade na próxima lavagem.
o de Assistência Técnica.
80
O uso de detergentes ecológicos sem
A
-
fosfatos pode causar os seguintes efeitos:
- turva a água de lavagem que é drenada: Este efeito tem a ver com os
zeólitos em suspensão, mas que não têm efeitos negativos sobre a eficiência de lavagem.
- pó branco na roupa (zeólitos) no fim do ciclo de lavagem: É normal, o pó não é absorvido pelos tecidos e não altera a sua cor.
- espuma na água na última lavagem: Isto não indica necessariamente que a roupa esteja mal lavada ou enxaguada.
- espuma abundante: Isto é frequente devido aos tensoactivos aniónicos encontrados nos detergents que são difíceis de eliminar da roupa. Neste caso não lave de novo a roupa para eliminar este efeito, isso não vai ajudar.
Se o problema persistir ou se suspeita de uma avaria, contacte imediatamente o Serviço de Assistência Técnica da Candy.
Garantia
O produto tem garantia de acordo com os termos e condições explicadas no certificado de garantia que acompanha este electrodoméstico. O certificado de garantia deve ser devidamente preenchido e guardado, de forma a ser mostrado ao Serviço de Assistência Técnica Oficial da
Candy em caso de necessidade.
Registe o seu produto!
Não perca mais tempo. Registe a sua máquina de lavar roupa e descubra os benefícios de que vai usufruir. Descubra como em www.registercandy.com ou ligando para o número de telefone indicado no aparelho.
O fabricante declina qualquer responsabilida de por erros de impressão no folheto e manual que acompanham este produto. Além disso, reserve-se o direito de fazer alterações consideradas úteis para os produtos sem mudar o essencial das suas principais características.
PT
Também pode registar-se no plano de serviços Candy para usufruir de assistência ao domicílio gratuita, mesmo depois da garantia expirar.
Atenção: a chamada não é gratuita. O custo será indicado numa mensagem de voz através do seu operador telefónico.
Candy recomenda que use sempre
peças originais, que estão disponíveis através do serviço de Assistência Técnica ao Cliente.
81
14.09 - 43007844 -
- GVT/GSF MPS (8÷11) -
Loading...