Candy GSV 149DH3Q, GSV 149DH3N User Manual

IT
EN
ES
FR
PT
2
È possibile registrare il prodotto su www.registercandy.com per poter accedere più rapidamente ai servizi integrativi riservati solo ai clienti più fedeli.
La lettura completa di questo libretto permetterà un utilizzo corretto e sicuro dell’apparecchiatura e darà anche utili consigli sulla manutenzione più efficiente.
Mettere in funzione la lavatrice solo dopo aver letto attentamente le istruzioni. Si consiglia di tenere sempre il manuale a portata di mano e di conservarlo con cura per eventuali futuri proprietari.
Si raccomanda di controllare che al momento della consegna la macchina sia dotata di libretto di istruzioni, certificato di garanzia, indirizzi di assistenza ed etichetta di efficienza energetica. Verificare inoltre di avere tappi, curva per tubo di scarico e bacinella per detersivo liquido o candeggiante (presente solo su alcuni modelli). Si consiglia di conservare tutti questi componenti.
Ogni prodotto è identificato da un codice univoco di 16 caratteri, definito anche “numero di serie”, che si trova nell’adesivo applicato sull’elettrodomestico (zona oblò) o nella busta documenti posta all’interno del prodotto. Questo codice è una sorta di carta d’identità specifica per il prodotto che servirà per registrare il prodotto e se fosse necessario contattare il Centro Assistenza Tecnica Candy.
Questo elettrodomestico è marcato conformemente alla Direttiva Europea 2012/19/UE sui Rifiuti da Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche (RAEE).
I RAEE contengono sia sostanze inquinanti (che possono avere un impatto negativo sull’ambiente) sia materie prime (che possono essere riutilizzate). E’ perciò necessario sottoporre i RAEE ad apposite operazioni di trattamento, per rimuovere e smaltire in modo sicuro le sostanze inquinanti ed estrarre e riciclare le materie prime. Ogni cittadino può giocare un ruolo decisivo nell’assicurare che i RAEE non diventino un problema ambientale; basta seguire qualche semplice regola:
!
i RAEE non vanno mai buttati nella spazzatura indifferenziata;
!
i RAEE devono essere consegnati ai Centri di Raccolta (chiamati anche isole ecologiche, riciclerie, piattaforme ecologiche ) allestiti dai Comuni o dalle Società di igiene urbana; in molte località viene anche effettuato il servizio di ritiro a domicilio dei RAEE ingombranti.
In molte nazioni, quando si acquista una nuova apparecchiatura, si può consegnare il RAEE al negoziante, che è tenuto a ritirarlo gratuitamente (ritiro "uno contro uno") a patto che il nuovo apparecchio sia dello stesso tipo e svolga le stesse funzioni di quello reso.
1. NORME GENERALI DI SICUREZZA
2. INSTALLAZIONE
3. CONSIGLI PRATICI
4. PULIZIA E MANUTENZIONE ORDINARIA
5. GUIDA RAPIDA ALL'USO
6. COMANDI E PROGRAMMI
7.
RISOLUZIONE PROBLEMI E GARANZIA
Indicazioni ambientali
Indice
IT
3
1. NORME GENERALI DI SICUREZZA
!
Questo apparecchio è destinato ad uso in ambienti domestici e simili come per esempio:
aree di ristoro di negozi, uffici o altri ambienti di lavoro;
negli agriturismo;
dai clienti di hotel, motel o
altre aree residenziali simili;
nei bed & breakfast.
Un utilizzo diverso da quello tipico dell’ambiente domestico, come l’uso professionale da parte di esperti o di persone addestrate, è escluso anche dagli ambienti sopra descritti. Un utilizzo non coerente con quello riportato, può ridurre la vita del prodotto e può invalidare la garanzia del costruttore. Qualsiasi danno all’apparecchio o ad altro, derivante da un utilizzo diverso da quello domestico (anche quando l’apparecchio è installato in un ambiente domestico) non sarà ammesso dal costruttore in sede legale.
!
Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di 8 anni e oltre e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o con mancanza di esperienza e di conoscenza a patto che siano supervisionate o che siano date loro istruzioni in merito all’utilizzo sicuro dell’apparecchio e che capiscano i pericoli del suo utilizzo.
Evitare che i bambini giochino con la lavatrice o che si occupino della sua pulizia e manutenzione senza supervisione.
! I bambini dovrebbero essere
supervisionati per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio.
! I bambini di età inferiore a 3 anni
devono essere tenuti lontano dalla macchina, a meno che non vengano continuamente sorvegliati.
!
Se il cavo di alimentazione risulta danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, da un tecnico specializzato o da una persona qualificata per evitare qualsiasi pericolo. Si consiglia di utilizzare un componente originale, che può essere richiesto al Centro Assistenza Tecnica.
! Utilizzare unicamente il tubo di carico
fornito con l'apparecchio per il collegamento alla rete idrica. I vecchi tubi non devono essere riutilizzati.
!
La pressione idrica deve essere compresa tra un minimo di 0,05 MPa ed un massimo di 0,8 Mpa.
! Assicurarsi che nessun tappeto
ostruisca la base della lavatrice né i condotti di ventilazione.
! La lavatrice risulta “spenta” solo
se l’apposito segnale sulla manopola o sul pannello di controllo è in posizione verticale. In qualsiasi altra posizione, la macchina risulta ancora “accesa” (solo per modelli con programmi selezionabili con manopola).
4
!
Dopo l’installazione, l’apparecchio deve essere posizionato in modo che la spina sia raggiungibile.
! La massima capacità di carico
di biancheria asciutta differisce a seconda del modello (fare riferimento al cruscotto).
! Per ulteriori informazioni sul
prodotto o per consultare la scheda tecnica fare riferimento al sito internet del produttore.
! Prima di qualsiasi intervento di
pulizia e manutenzione della lavatrice, togliere la spina e chiudere il rubinetto dell’acqua.
! Assicurarsi che l’impianto
elettrico sia provvisto di messa a terra, in caso contrario richiedere l’intervento di personale qualificato.
!
In generale è sconsigliabile l’uso di adattatori, prese multiple e/o prolunghe.
!
Prima di aprire l’oblò, assicurarsi che non ci sia acqua nel cestello.
! Non tirare il cavo di
alimentazione o l’apparecchio stesso per staccare la spina dalla presa di corrente.
! Non lasciare la lavatrice
esposta a pioggia, sole o ad altri agenti atmosferici.
! In caso di trasloco, non sollevare
la lavatrice dalle manopole né dal cassetto del detersivo; durante il trasporto, non appoggiare mai l’oblò al carrello. Si consiglia di sollevare la lavatrice in due persone.
! In ogni caso di guasto e/o di
malfunzionamento, si consiglia di spegnere la lavatrice, chiudere il rubinetto dell’acqua e non manomettere l’apparecchio. Contattare immediatamente il Centro
Assistenza Tecnica, richiedendo solo ricambi originali. Il mancato rispetto di quanto sopra, può compromettere la sicurezza dell’apparecchio.
Apponendo la marcatura su
questo prodotto, dichiariamo, sotto la nostra responsabilità, di ottemperare a
tutti i requisiti
relativi alla tutela di
sicurezza,
salute e ambiente previsti
dalla legislazione europea in essere per questo prodotto.
Prescrizioni di sicurezza
ATTENZIONE:
durante il lavaggio, l’acqua può raggiungere temperature molto elevate.
IT
5
2. INSTALLAZIONE
! Tagliare le fascette ferma-tubo,
prestando attenzione a non danneggiare il tubo e il cavo elettrico.
!
Svitare le 2 o 4 viti (A) sul lato posteriore e rimuovere i 2 o 4 distanziali (B) come in figura 1.
!
Richiudere i 2 o 4 fori utilizzando i tappi contenuti nella busta istruzioni.
!
Se la lavatrice è da incasso, dopo aver tagliato le fascette ferma-tubo, svitare le 3 o 4 viti (A) e rimuovere i 3 o 4 distanziali (B).
!
In alcuni modelli, 1 o più distanziali cadranno all’interno della macchina: inclinare avanti la lavatrice per rimuoverli. Richiudere i fori utilizzando i tappi contenuti nella busta.
! Applicare il foglio polionda sul
fondo come mostrato in figura 2 (a seconda del modello, considerare la versione A, B o C).
A
A
A
A
B
B
B
B
1
3
2
1
3
1
2
A
C
B
2
ATTENZIONE:
non lasciare gli elementi dell’imballaggio a portata dei bambini.
6
! Allacciare il tubo dell’acqua al rubinetto
(fig. 3) utilizzando solamente il tubo fornito con l'apparecchio (i vecchi tubi non devono essere riutilizzati).
! In alcuni modelli, potrebbero essere
presenti una o più delle seguenti caratteristiche:
! HOT&COLD (fig. 4): predisposizione al
collegamento alla rete idrica con acqua calda e fredda per un maggiore risparmio energetico. Collegare il tubo grigio al rubinetto dell’acqua fredda
e quello rosso al rubinetto dell’acqua calda. La macchina può essere comunque collegata anche solo all’acqua fredda: in tal caso, l’inizio di alcuni programmi sarà ritardato di alcuni minuti.
!
AQUASTOP (fig. 5): dispositivo posizionato sul tubo di carico che blocca l’afflusso dell’acqua se il tubo si deteriora; in tal caso, apparirà una tacca rossa nella finestrella “A e sarà necessario sostituire il tubo. Per svitare la ghiera, premere il dispositivo di antisvitamento “B”.
! AQUAPROTECT - TUBO DI CARICO
CON PROTEZIONE (fig. 6): in caso di perdita d’acqua dal tubo primario interno A”, la guaina di contenimento trasparente B” conterrà l’acqua, permettendo di terminare il lavaggio. Finito il ciclo, sostituire il tubo di carico contattando il Centro Assistenza Tecnica.
! Accostare la lavatrice al muro, facendo
attenzione che il tubo non abbia curve o strozzature e allacciare il tubo di scarico a bordo della vasca o, preferibilmente, ad uno scarico fisso di altezza minima 50 cm e di diametro superiore al tubo della lavatrice (fig. 7).
3
1
4
B
A
5
B
A
6
min 50 cm max 85 cm
+2,6 mt
max
max 100 cm
min 4 cm
7
Collegamento idraulico
Posizionamento
IT
7
! Livellare la macchina agendo sui piedini
come in figura 8: a.girare in senso orario il dado per
sbloccare la vite;
b.ruotare il piedino e farlo salire o
scendere finché non aderisce al suolo;
c.bloccare infine il piedino, riavvitando il dado,
fino a farlo aderire al fondo della lavatrice.
! Inserire la spina.
A
B
C
8
Il cassetto detersivo è suddiviso in 3 vaschette come mostrato in figura 9:
! vaschetta “1”: per il detersivo del
prelavaggio;
! vaschetta “ : per additivi speciali,
ammorbidenti, profumi inamidanti, ecc;
! vaschetta “2”: per il detersivo di lavaggio.
In alcuni modelli è presente anche la bacinella per il detersivo liquido (fig. 10). Per utilizzarla, introdurla nella vaschetta 2”. In questo modo, il detersivo liquido andrà nel cesto solo nel momento opportuno. Questa bacinella è utile anche se si desidera candeggiare, scegliendo il programma “Risciacqui”.
2
1
9
10
11
ATTENZIONE: nel caso si renda necessario sostituire il cavo di alimentazione, si consiglia di chiamare il Centro Assistenza Tecnica.
Cassetto detersivo
ATTENZIONE: mettere solo prodotti liquidi; la lavatrice è predisposta al prelievo automatico degli additivi in ogni ciclo durante l’ultimo risciacquo.
ATTENZIONE: alcuni detersivi sono di difficile asportazione. In questo caso è consigliabile l’uso di un apposito contenitore da porre nel cestello (esempio in figura 11).
8
3. CONSIGLI PRATICI
ATTENZIONE: durante la selezione del bucato, assicurarsi:
- di avere eliminato dalla biancheria oggetti metallici, come fermagli, spille, monete;
- di aver abbottonato federe, chiuso le cerniere lampo, annodato cinghie sciolte e lunghi nastri di vestaglie;
- di aver tolto dalle tendine anche i rulli di scorrimento;
- di aver osservato attentamente le indicazioni dei tessuti sulle etichette;
- di aver rimosso eventuali macchie persistenti con un apposito detersivo.
! In caso si debbano lavare tappeti,
copriletto o altri indumenti pesanti, si consiglia di evitare la centrifuga.
! In caso si debba lavare biancheria di
lana, assicurarsi che il capo sia idoneo controllando che sia contrassegnato dal simbolo “Pura Lana Vergine” e che sia presente l’indicazione “Non infeltrisce” oppure “Lavabile in lavatrice”.
Brevi suggerimenti per un utilizzo del proprio elettrodomestico nel rispetto dell’ambiente e con il massimo risparmio.
Caricare al massimo la propria lavabiancheria
! Per eliminare eventuali sprechi di energia,
acqua o detersivo si raccomanda di utilizzare la massima capacità di carico della propria lavabiancheria. È possibile infatti risparmiare fino al 50% di energia con un carico pieno effettuato con un unico lavaggio rispetto a due lavaggi a mezzo carico.
Quando serve veramente il prelavaggio?
! Solamente per carichi particolarmente
sporchi! Si risparmia dal 5 al 15% di energia evitando di selezionare l’opzione prelavaggio per biancheria normalmente sporca.
Quale temperatura di lavaggio selezionare?
! L’utilizzo di smacchiatori prima del lavaggio
in lavabiancheria riduce la necessità di lavare a temperature superiori a 60°C. È possibile risparmiare fino al 50% utilizzando la temperatura di lavaggio di 60°C anziché 90°C.
Di seguito, viene riportata una breve guida con consigli e raccomandazioni sull’uso del detersivo alle varie temperature. In ogni caso, controllare sempre le indicazioni riportate sul detersivo per il corretto uso e dosaggio.
Indicazioni sul carico
Consigli utili per gli utenti
Per lavaggi con programmi cotone a temperature da 60°C in su di capi
bianchi resistenti molto sporchi, si consiglia l’utilizzo di un detersivo in polvere normale (heavy-duty) che contiene agenti sbiancanti e che a temperature medio-alte fornisce ottime prestazioni.
Per lavaggi con programmi a temperature tra 60°C e 40°C, la scelta
del detersivo deve essere fatta in base al tessuto, ai colori e al grado di sporco. In generale, per capi bianchi resistenti con un grado di sporco elevato, si raccomanda un detersivo in polvere normale; per capi colorati e in assenza di macchie difficili, si consiglia un detersivo liquido o in polvere indicato per la protezione dei colori.
Per lavaggi a basse temperature fino a 40°C, è consigliabile l’utilizzo di
detersivi liquidi o polvere specifici per le basse temperature.
Per lana e seta, utilizzare esclusivamente prodotti specifici.
IT
9
4. PULIZIA E MANUTENZIONE ORDINARIA
Per la pulizia del mobile esterno della lavatrice, utilizzare un panno umido, evitando abrasivi, alcol e/o diluenti. La lavatrice ha bisogno di poche accortezze per una pulizia ordinaria: pulizia vaschette e pulizia filtro; di seguito vengono indicati anche suggerimenti in caso di traslochi o lunghi periodi di fermo macchina.
! E’ consigliabile pulire la vaschetta per
evitare l’accumulo di residui di detersivo e additivi.
! Per farlo, estrarre con leggera forza il
cassettino, pulirlo con un getto d’acqua e reinserirlo nella propria sede.
! La lavatrice è dotata di uno speciale filtro
in grado di trattenere i residui più grossi che potrebbero bloccare lo scarico, come ad esempio bottoni o monete.
! Solo su alcuni modelli: estragga il
tubicino, tolga il tappo e raccolga l’acqua in un contenitore.
! Prima di svitare il filtro, è consigliabile
collocare sotto di esso un panno assorbente onde evitare che l’acqua residua bagni il pavimento.
! Ruotare il filtro in senso antiorario fino
all’arresto, in posizione verticale.
! Estrarre il filtro e pulirlo; successivamente
riposizionarlo e girarlo in senso orario.
! Ripetere le precedenti istruzioni all’inverso
per rimontare tutti gli elementi.
! Nel caso la lavatrice resti in un luogo non
riscaldato per molto tempo, è necessario svuotare completamente i tubi da ogni residuo d’acqua.
! Scollegare la lavatrice dalla presa di
corrente.
! Staccare il tubo dalla fascetta e portare il
tubo verso il basso, svuotando l’acqua completamente in un catino.
! Fissare infine il tubo di scarico
all’apposita fascetta.
Pulizia vaschetta
Pulizia filtro
Suggerimenti in caso di traslochi o periodi di fermo
10
5. GUIDA RAPIDA ALL'USO
Questa lavatrice è in grado di adattare automaticamente il livello dell’acqua al tipo e alla quantità della biancheria. Questo sistema porta ad una diminuzione dei consumi d’energia e ad una riduzione sensibile dei tempi di lavaggio.
! Accendere la lavatrice e selezionare il
programma desiderato.
! Eventualmente modificare la temperatura
di lavaggio e premere i tasti “opzione” desiderati.
! Premere il tasto AVVIO/PAUSA per avviare
il programma.
Se dovesse mancare la corrente durante il funzionamento della lavatrice, una speciale memoria conserverà l’impostazione effettuata e, al ritorno della corrente, la macchina ripartirà dal punto in cui si era fermata.
! Alla fine del programma, sul display viene
visualizzata la scritta “end” oppure si illumina il led corrispondente.
! Spegnere la lavatrice.
Per qualsiasi tipo di lavaggio consultare la tabella dei programmi e seguire la sequenza delle operazioni come indicato.
Pressione dell’impianto idraulico:
min 0,05 Mpa max 0,8 Mpa
Giri di centrifuga:
vedere targhetta dati.
Potenza Assorbita/ Ampere fusibile / Tensione:
vedere targhetta dati.
6. COMANDI E PROGRAMMI
A
B
DCEFGH
L
I
MNOP
A
Manopola programmi con posizione di OFF
B
Tasto AVVIO/PAUSA
C
Tasto PARTENZA DIFFERITA
D
Tasto PRELAVAGGIO
E
Tasto STIRO FACILE
F
Tasto SELEZIONE CENTRIFUGA
G
Tasto SELEZIONE TEMPERATURA
H
Tasto RAPIDI
I
Display
L
Spie TASTI
M
Spia PORTA BLOCCATA
N
Spie GIRI CENTRIFUGA
O
Spie SELEZIONE TEMPERATURA
P
Spie RAPIDI
Selezione del programma
Attendere lo spegnimento della spia oblò bloccato: circa 2 minuti dalla fine del programma.
Dati tecnici
IT
11
! Premere il tasto AVVIO/PAUSA per iniziare
il ciclo di lavaggio.
! Il ciclo di lavaggio avverrà con la manopola
programmi ferma sul programma selezionato sino alla fine del lavaggio.
! A fine ciclo spegnere la lavabiancheria
portando la manopola programmi in posizione OFF.
! Premere per avviare il ciclo impostato con
la manopola programmi.
AGGIUNGERE O TOGLIERE CAPI DOPO L'AVVIO DEL PROGRAMMA (PAUSA)
!
Tenere premuto il tasto AVVIO/PAUSA per circa 2 secondi (alcune spie e l'indicazione del tempo residuo lampeggeranno, indicando che la macchina è in pausa).
! Attendere DUE minuti affinché il
dispositivo di sicurezza sblocchi l’oblò e ne permetta l’apertura.
! Dopo aver aggiunto o tolto i capi,
chiudere l’oblò e premere il tasto AVVIO/PAUSA (il programma ripartirà dal punto in cui era stato interrotto).
CANCELLAZIONE PROGRAMMA IMPOSTATO
! Per annullare il programma, portare il
selettore in posizione OFF.
! Selezionare un programma diverso.
! Riportare il selettore programmi in
posizione OFF.
! Questo tasto permette di programmare
l’avvio del ciclo di lavaggio con un ritardo massimo di 24h.
! Per impostare la partenza ritardata
procedere nel seguente modo:
- Impostare il programma desiderato.
Apertura oblò
Uno speciale dispositivo di sicurezza impedisce che l’oblò possa venire aperto immediatamente dopo la fine di un ciclo di lavaggio. Dopo 2 minuti dalla fine del lavaggio la spia si spegne per indicare che è possibile aprire l’oblò.
Manopola programmi di lavaggio con OFF
Ruotando la manopola il display si illumina visualizzando i parametri del programma scelto. A fine ciclo o dopo un periodo di inattività, la luminosità del display diminuisce per un risparmio energetico.
N.B.: Per spegnere la macchina ruotare la manopola programmi sulla posizione OFF.
La manopola programmi deve essere sempre portata in posizione di OFF alla fine di un lavaggio e prima di selezionarne uno nuovo.
Tasto AVVIO/PAUSA
Chiudere l'oblò PRIMA di premere il tasto AVVIO/PAUSA.
Dopo avere avviato la lavabiancheria con il tasto AVVIO/PAUSA si dovrà attendere alcuni secondi affinché la macchina inizi il programma.
Tasto PARTENZA DIFFERITA
12
- Premere il pulsante una prima volta per attivarlo (sul display viene visualizzato h00) e premere nuovamente per impostare un ritardo di 1 ora (sul display viene visualizzato h01). Ad ogni pressione successiva il ritardo impostato aumenta di 1 ora fino a h24 mentre con un ulteriore pressione si azzera la partenza ritardata.
- Confermare premendo il tasto AVVIO/PAUSA (la spia nel display inizia a lampeggiare) per iniziare il conteggio alla fine del quale il programma inizierà automaticamente.
! È possibile annullare la partenza ritardata,
portando la manopola programmi in posizione OFF.
Se dovesse mancare la corrente durante il funzionamento della lavabiancheria, una speciale memoria conserverà l’impostazione effettuata e, al ritorno della corrente, la macchina ripartirà dal punto in cui si era fermata.
Questo tasto permette di effettuare un lavaggio preliminare all’inizio del ciclo. La temperatura non supera i 40°C e in ogni caso non eccede la massima temperatura del programma di lavaggio selezionato (es. nel programma MANO la temperatura sarà di 30°C).
Questa funzione permette di ridurre al minimo la formazione di pieghe, eliminando le centrifughe intermedie o riducendo l'intensità dell'ultima centrifuga.
!
Premendo questo tasto, si può ridurre la massima velocità di centrifuga possibile per il programma selezionato, fino alla sua completa esclusione.
!
Per riattivare la centrifuga, è sufficiente premere nuovamente il tasto, fino al raggiungimento della velocità scelta.
! È possibile modificare la velocità della
centrifuga in qualsiasi momento, anche senza portare la macchina in PAUSA.
Quando si seleziona un programma, si illumina la spia della temperatura consigliata: tramite questo tasto sarà possibile modificarla ma non oltre quella massima, al fine di salvaguardare i tessuti.
I tasti opzione devono essere selezionati prima di premere il tasto AVVIO/PAUSA. Nel caso sia stata selezionata un’opzione non compatibile con il programma scelto, la relativa spia prima lampeggerà e poi si spegnerà.
Tasto PRELAVAGGIO
Tasto STIRO FACILE
Tasto SELEZIONE CENTRIFUGA
Per la salvaguardia dei tessuti, non è possibile aumentare la velocità oltre quella automaticamente indicata al momento della selezione del programma.
Il modello è dotato di un particolare dispositivo elettronico che impedisce la partenza della centrifuga con carichi particolarmente sbilanciati. Questo serve a ridurre le vibrazioni e a migliorare la silenziosità, salvaguardando la durata della lavabiancheria.
Tasto SELEZIONE TEMPERATURA
IT
13
Il tasto si attiva quando viene selezionato il programma RAPIDO e permette di selezionare una delle tre durate indicate.
Il sistema di segnalazione del display consente di essere costantemente informati sul funzionamento dell’apparecchio.
21
333
1) SPIA PORTA BLOCCATA
! La spia indica la chiusura dell'oblò.
! Dopo aver premuto il tasto AVVIO/PAUSA,
inizialmente la spia lampeggia per poi diventare fissa sino alla fine del lavaggio.
! Uno speciale dispositivo di sicurezza
impedisce che l’oblò possa venire aperto immediatamente dopo la fine di un ciclo di lavaggio. Attendere 2 minuti che la spia si spenga e quindi spegnere la macchina portando la manopola programmi in posizione di OFF.
2) DURATA CICLO
! Al momento della selezione di un
programma, verrà automaticamente indicata la durata del ciclo che potrà variare a seconda delle opzioni che verranno selezionate.
! Dopo l’avvio del programma il display vi
terrà costantemente informati sul tempo restante alla fine del lavaggio.
! L’apparecchio calcola tale tempo in base
a un carico standard, ma durante il ciclo la macchina corregge il tempo a seconda del volume e della composizione del carico.
3) SPIE TASTI
! Si accendono quando i rispettivi tasti
vengono premuti.
! Nel caso in cui sia stata selezionata
un’opzione non compatibile con il programma scelto la luce sul pulsante prima lampeggia e dopo si spegne.
Tasto RAPIDI
Display
Chiudere l'oblò PRIMA di premere il tasto AVVIO/PAUSA.
Nel caso in cui l'oblò non venga chiuso correttamente la spia continuerà a lampeggiare per circa 7 secondi, dopodiché il comando d'avvio si cancellerà automaticamente. In tal caso, chiudere correttamente l'oblò e premere nuovamente il tasto AVVIO/PAUSA.
14
2
1
PROGRAMMA
kg *
(MAX.)
TEMP.°C
DETERSIVO
Consigliata
Max.
2 1
1)
1,5
1,5
1,5
1,5
30°
30°
Rapido
(14’ – 30’ – 44’)
2,5
2,5
2,5
2,5
30°
30°
3,5
3,5
3,5
3,5
30°
40°
Mix & Wash
8 9 10
11
40°
40°
Cotone
Resistente
8 9 10
11
60°
90°
( )
Misti
4
4,5 5 5,5
40°
60°
( )
Jeans
3 3 3
3
40°
40°
Baby
5,5 6 6,5
7
60°
60°
Igiene
8 9 10
11
60°
60°
Risciacqui
- - -
-
-
-
Scarico +
Centrifuga
- - -
-
- - Seta
2 2 2
2
30°
30°
Mano
2 2 2
2
30°
30°
Lana
2 2 2
2
40°
40°
Delicati
2,5
2,5
2,5
2,5
40°
40°
EcoMix 20°
8 9 10
11
20°
20°
Cotone
**
8 9 10
11
40°
60°
( )
Tabella programmi
IT
15
Note da considerare
* La massima capacità di carico di
biancheria asciutta differisce a seconda del modello (fare riferimento al cruscotto).
In tutti i programmi è possibile ridurre la velocità della centrifuga secondo il consiglio del fabbricante del tessuto, oppure per capi molto delicati eliminare la fase di centrifuga. Questa funzione è attivabile con il tasto SELEZIONE CENTRIFUGA. Se l’etichetta non riporta alcuna indicazione è possibile centrifugare alla massima velocità prevista dal programma.
Un sovradosaggio di detersivo può causare un'eccessiva formazione di schiuma. Se la lavatrice rileva un'eccessiva presenza di schiuma, può escludere la centrifuga o prolungare la durata del programma e aumentare il consumo d'acqua.
( )
Solo con l’opzione PRELAVAGGIO selezionata (programmi con opzione PRELAVAGGIO disponibile).
(Solo per i modelli dotati di bacinella per il detersivo liquido)
Quando solo alcuni capi presentano macchie che richiedono un trattamento con prodotti candeggianti liquidi, si può procedere ad una smacchiatura preliminare in lavatrice. Introdurre nello scomparto "2" del cassetto detersivo l'apposita vaschetta in dotazione nella quale versare il candeggiante ed impostare il programma RISCIACQUI. Finito questo trattamento, riportare la manopola programmi in posizione OFF, aggiungere ai capi candeggiati il resto della biancheria e procedere al bucato normale con il programma più adatto.
1)
Selezionando il programma RAPIDO dalla manopola programmi ed agendo sul tasto RAPIDI, sarà possibile selezionare uno dei 3 programmi rapidi a disposizione, ovvero 14’, 30’ e 44’.
** PROGRAMMI COTONE DI PROVA SECONDO (EU) No 1015/2010 e No 1061/2010.
PROGRAMMA COTONE CON TEMPERATURA DI 60°C
PROGRAMMA COTONE CON TEMPERATURA DI 40°C
Questi programmi sono indicati per lavare capi di cotone normalmente sporchi e sono i più efficienti in termine di consumo combinato di acqua e energia per lavaggi di biancheria in cotone. Questi programmi sono stati sviluppati per essere conformi con le temperature di lavaggio delle etichette degli indumenti e la temperatura effettiva dell’ acqua potrebbe differire leggermente da quella dichiarata dal ciclo.
16
Per trattare i vari tipi di tessuto e le varie gradazioni di sporco, la lavatrice è dotata di programmi specifici, adatti ad ogni esigenza di lavaggio (vedere tabella programmi).
Rapido
Ciclo di lavaggio consigliato per carichi ridotti poco sporchi. Con questo programma si raccomanda di ridurre il detersivo normalmente usato per evitare sprechi inutili. Selezionando il programma RAPIDO ed agendo sul relativo tasto è possibile scegliere uno dei 3 programmi rapidi a disposizione.
Mix & Wash
Il programma permette di trattare contemporaneamente tessuti diversi (es. cotone + sintetici). La bassa temperatura di questo programma, che in fase di lavaggio non supera i 40°C, garantisce consumi ridotti.
Cotone Resistente
Realizzato per sviluppare il massimo grado di lavaggio. La centrifuga finale alla massima velocità assicura un’ottima strizzatura.
Misti
Il lavaggio ed il risciacquo sono ottimizzati nei ritmi di rotazione del cesto e nei livelli di acqua. La centrifuga ad azione delicata, assicura una ridotta formazione di pieghe sui tessuti.
Jeans
Questo programma è stato studiato per avere la massima qualità di lavaggio su tessuti resistenti come i jeans: ideale per rimuovere lo sporco senza intaccare l’elasticità delle fibre.
Baby
Questo programma permette di lavare i capi del bambino, ottenendo un pulito perfetto e igienizzando il bucato impostando una temperatura di almeno 60°C. Per ottimizzare il risultato igienizzante si consiglia l’utilizzo di un detersivo in polvere.
Igiene
Programma per tessuti resistenti, permette di igienizzare la biancheria. Si consiglia l’utilizzo di detersivi in polvere per incrementare l’efficacia igienizzante.
Risciacqui
Questo programma effettua 3 risciacqui della biancheria con centrifuga intermedia (eventualmente riducibile o annullabile tramite l’apposito tasto). E’ utilizzabile per risciacquare qualsiasi tipo di tessuto, ad esempio dopo un lavaggio effettuato a mano.
Scarico + Centrifuga
Tramite questo programma la macchina effettuerà direttamente lo scarico dell’acqua e una centrifuga ad alta velocità. Qualora si voglia effettuare solo lo scarico o ridurre l’intensità della centrifuga, sarà sufficiente agire sul tasto SELEZIONE CENTRIFUGA.
Seta
Programma dedicato per i tessuti in seta lavabili in lavatrice. Le rotazioni del cesto sono delicate, la temperatura non supera i 30°C ed il programma termina con una centrifuga leggera.
Mano
Programma per capi lavabili solo a mano, il programma termina con 3 risciacqui e una centrifuga delicata.
Lana
Questo programma effettua un ciclo di lavaggio dedicato ai tessuti in "Lana lavabile in lavatrice" o per i capi da lavare esclusivamente a mano.
Delicati
Questo programma alterna momenti di lavoro a momenti di pausa ed è particolarmente indicato per il lavaggio di tessuti molto delicati. Il lavaggio e i risciacqui sono eseguiti con alto livello di acqua per assicurare le migliori prestazioni.
EcoMix 20°
Questo innovativo programma consente di lavare insieme diversi tessuti quali cotone, misti e sintetici alla temperatura di 20°C, con prestazioni ottimali. Consente inoltre di trattare diversi colori temporaneamente. Il consumo risulta essere circa il 40% di un programma Cotone 40°C.
Cotone 40°C - 60°C
Questo programma è indicato per lavare capi di cotone normalmente sporchi ed è il più efficiente in termini di consumo combinato di acqua e energia per lavaggi di biancheria in cotone.
Selezione programmi
IT
17
7. RISOLUZIONE PROBLEMI E GARANZIA
Nel caso si pensi che la lavatrice non funzioni in modo corretto, consultare la breve guida sotto riportata, con alcuni suggerimenti pratici per risolvere le anomalie più comuni.
Problema
Possibili cause e soluzioni pratiche
La lavatrice non funziona / non parte
Verificare che la spina sia inserita in modo corretto.
Controllare che non manchi la corrente.
Verificare di aver selezionato correttamente il programma desiderato e di aver avviato la lavatrice correttamente.
Appurare che il fusibile non sia bruciato e che la presa di corrente funzioni, provandola con un altro apparecchio come ad esempio una lampada.
E’ possibile che l’oblò non sia chiuso in modo corretto: aprirlo e chiuderlo di nuovo.
La lavatrice non carica acqua
Verificare che il rubinetto dell’acqua sia aperto.
Controllare che il timer sia posizionato in modo corretto.
La lavatrice non scarica l’acqua
Verificare che il filtro non sia intasato.
Appurare che il tubo di scarico non sia piegato.
Verificare che non ci siano corpi estranei nel filtro.
Presenza di acqua sul pavimento vicino alla lavatrice
È possibile che sia dovuto ad una perdita nella guarnizione posta tra rubinetto e tubo di carico; in tal caso, sostituirla e stringere bene tubo e rubinetto.
La lavatrice non centrifuga
Potrebbe essere dovuto al fatto che l’acqua non è ancora stata scaricata completamente: attendere alcuni minuti. In alcuni modelli, è presente la funzione “esclusione centrifuga”: verificare che non sia stata azionata.
Un eccessivo utilizzo di detersivo può impedire l’esecuzione della centrifuga: ridurre il quantitativo per i successivi lavaggi.
Si sentono forti vibrazioni durante la centrifuga
La lavatrice potrebbe non essere completamente in piano: in caso, regolare i piedini come indicato nell’apposita sezione.
Verificare di aver eliminato le staffe di trasporto.
Assicurarsi che il carico sia distribuito in modo uniforme.
Nel caso lampeggi o appaia un ERRORE specifico
Se lampeggia o appare l’errore n. 0, 1, 5, 7 o 8, contattare direttamente il Centro Assistenza Tecnica.
Se lampeggia o appare l’errore n. 2, la macchina non carica quindi verificare che il rubinetto dell’acqua sia aperto.
Se lampeggia o appare l’errore n. 3, la macchina non scarica quindi controllare che lo scarico sia libero e che il tubo di scarico non sia piegato.
Se lampeggia o appare l’errore n. 4, la macchina è troppo piena quindi chiudere il rubinetto dell’acqua e contattare il Centro Assistenza Tecnica.
Se lampeggia o appare l’errore n. 9, spegnere la lavatrice, attendere 10-15 secondi ed eseguire nuovamente il programma.
18
L’utilizzo di detersivi ecologici senza fosfati può produrre i seguenti effetti:
- acqua di scarico dei risciacqui più torbida: è un effetto legato alla presenza di zeoliti in sospensione che non ha effetti negativi sull’efficacia del risciacquo.
- presenza di polvere bianca (zeoliti) sul bucato al termine del lavaggio: è un effetto normale, la polvere non si ingloba nei tessuti e non ne altererà il loro colore.
- presenza di schiuma nell’acqua dell’ultimo risciacquo: non è necessariamente indice di un cattivo risciacquo.
- vistosa formazione di schiuma: è spesso dovuta ai tensioattivi anionici presenti nella formulazione dei detersivi che difficilmente sono allontanabili dalla biancheria stessa.
In questi casi, non è necessario eseguire
più cicli di risciacquo per eliminare questi effetti: non si otterrà alcun beneficio.
Se l’inconveniente persiste o se si pensi che ci sia un malfunzionamento, contattare immediatamente un Centro Assistenza Tecnica Autorizzato.
È inoltre possibile aderire al piano di assistenza Candy, in modo da ricevere il supporto di un operatore specializzato gratuitamente a domicilio anche nel momento in cui il prodotto risulti fuori dai termini legali di garanzia.
Attenzione: la chiamata è a pagamento; il costo verrà comunicato, tramite messaggio vocale, dal Servizio Clienti dell’operatore telefonico utilizzato.
Si consiglia di utilizzare sempre ricambi originali, disponibili presso i nostri Centri Assistenza Tecnica Autorizzati.
La ditta costruttrice declina ogni responsabilità per eventuali errori di stampa contenuti nel libretto presente in questo prodotto. Si riserva inoltre il diritto di apportare le modifiche che si renderanno utili ai proprio prodotti senza compromettere le caratteristiche essenziali.
Garanzia
Il prodotto è garantito alle condizioni e nei termini riportati sul certificato inserito nel prodotto. Il certificato di garanzia dovrà essere conservato, debitamente compilato, per essere mostrato al Centro Assistenza Tecnica Autorizzato, in caso di necessità.
Registra il tuo prodotto!
Non perdere tempo e registra subito la tua lavatrice per scoprire una serie di vantaggi a te riservati. Scopri come fare sul sito www.registercandy.com o chiamando il numero riportato sui materiali specifici.
IT
19
20
Thank-you for choosing a Candy washing machine. We are confident it will loyally assist you in safely washing your clothes, even delicates, day after day.
You can register your product at www.registercandy.com to gain faster access to supplementary services solely reserved to our most loyal customers.
Carefully read this manual for correct and safe appliance use and for helpful tips on efficient maintenance.
Only use the washing machine after carefully reading these instructions. We recommend you always keep this manual on hand and in good conditions for any future owners.
Please check that the appliance is delivered with this instruction manual, warranty certificate, service centre address and energy efficiency label. Also check that plugs, curve for drain hose and liquid detergent or bleach tray (only on some models) are included. We recommend you keep all these components.
Each product is identified by a unique 16­character code, also called the “serial number”, printed on the sticker affixed to the appliance (porthole area) or in the document envelope found inside the product. This code is a sort of specific product ID card that you will need to register it and should you need to contact the Candy Customer Service Centre.
This appliance is marked according to the European directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE).
WEEE contains both polluting substances (which can cause negative consequences for the environment) and basic components (which can be re-used). It is important to have WEEE subjected to specific treatments, in order to remove and dispose properly all pollutants, and recover and recycle all materials. Individuals can play an important role in ensuring that WEEE does not become an environmental issue; it is essential to follow some basic rules:
!
WEEE should not be treated as household waste;
!
WEEE should be handed over to the relevant collection points managed by the municipality or by registered companies. In many countries, for large WEEE, home collection could be present.
In many countries, when you buy a new appliance, the old one may be returned to the retailer who has to collect it free of charge on a one-to-one basis, as long as the equipment is of equivalent type and has the same functions as the supplied equipment.
1. GENERAL SAFETY RULES
2. INSTALLATION
3. PRACTICAL TIPS
4. MAINTENANCE AND CLEANING
5. QUICK USER GUIDE
6. CONTROLS AND PROGRAMS
7. CUSTOMER SERVICE CENTRE AND
WARRANTY
Environmental conditions
Contents
EN
21
1. GENERAL SAFETY RULES
! This appliances is intended to
be used in household and similar applications such as:
- Staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;
- Farm houses;
- By clients in hotels, motels and other residential type environments;
- Bed and breakfast type environments.
A different use of this appliance from household environment or from typical housekeeping functions, as commercial use by expert or trained users, is excluded even in the above applications. If the appliance is used in a manner inconsistent with this it may reduce the life of the appliance and may void the manufacturer’s warranty. Any damage to the appliance or other damage or loss arising through use that is not consistent with domestic or household use (even if located in a domestic or household environment) shall not be accepted by the manufacturer to the fullest extent permitted by law.
! This appliance can be used by
children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance
in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
! Children should be supervised
to ensure that they do not play with the appliance.
! Children of less than 3 years
should be kept away unless continuously supervised.
! If the supply cord is damaged, it
must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
! Only use the hose-sets
supplied with the appliance for the water supply connection (do not reuse old hose-sets).
!
Water pressure must be between 0,05 MPa and 0,8 MPa.
! Make sure that a carpet do not
obstruct the base of the machine and ventilation openings.
! The OFF condition is reached
by
placing the reference mark on the programmes control/knob in the vertical position. Any other different position of such control sets the machine in ON condition (only for models with programmes knob).
22
! After installation, the appliance
must be positioned so that the plug is accessible.
! The maximum load capacity of
dry clothes depends on the model used (see control panel).
! To consult the product fiche
please refer to the manufacturer website.
!
Before cleaning or maintaining the washing machine, unplug the appliance and turn off the water faucet.
!
Make sure the electrical system is grounded. Otherwise, seek qualified professional assistance.
! Please do not use converters,
multiple sockets or extension cords.
! Make sure there is no water in
the drum before opening the porthole.
! Do not pull on the power cord
or appliance to unplug the machine.
! Do not expose the washing
machine to rain, direct sunlight or other weather elements.
! When moving, do not lift the
washing machine by the knobs or detergent drawer; during transport, never rest the porthole on the trolley. We recommend two people lift the washing machine.
! In the event of fault and/or
malfunction, turn off the washing machine, close the water faucet and do not tamper with the appliance. Immediately contact the Customer Service Centre and only use original spare parts. Failure to observe these instruction may jeopardise appliance safety.
By placing the
mark on this product, we are confirming compliance to all relevant European safety, health and environmental requirements which are applicable in legislation for this product.
Safety instructions
WARNING:
water may reach very high temperatures during the wash cycle.
EN
23
2. INSTALLATION
! Cut the tube straps, being
careful not to damage the tube and power cord.
! Unscrew the 2 or 4 screws (A)
on the back and remove the 2 or 4 shims (B) as illustrated in figure 1.
! Close the 2 or 4 holes using
the plugs included in the instruction envelope.
!
If the washing machine is built-in, after cutting the hose straps, unscrew the 3 or 4 screws (A) and remove the 3 or 4 shims (B).
! In some models, 1 or more
shims will fall inside the machine: tilt the washing machine forward to remove them. Close the holes using the plugs found in the envelope.
! Place the polionda sheet on
the bottom as shown in figure 2 (according to the model, consider version A, B or C).
A
A
A
A
B
B
B
B
1
3
2
1
3
1
2
A
C
B
2
WARNING:
keep packaging materials away from children.
24
! Connect the water hose to the water
supply tap (fig. 3) only using the hose supplied with the appliance (do not reuse old hose-sets).
!
Some models may include one or more of the following features:
! HOT&COLD (fig. 4):
water mains connection settings with hot and cold water for higher energy savings. Connect the grey tube to the cold water faucet
and the red one to the hot water faucet. The machine can be connected to the cold water faucet only: in this case, some programs may start a few minutes later.
!
AQUASTOP (fig. 5):
a device located on the supply tube that stops water flow if the tube deteriorates; in this case, a red mark will appear in the window “A” and the tube must be replaced. To unscrew the nut, press the one-way lock device "B".
!
AQUAPROTECT – SUPPLY TUBE WITH GUARD (fig. 6):
Should water leak from the primary internal tube "A", the transparent containment sheath "B" will contain water to permit the washing cycle to complete. At the end of the cycle, contact the Customer Service Centre to replace the supply tube.
! Near the washing machine to the wall,
being careful that the tube is not bent or crushed, and place the drain tube in the tub or, preferably, connect it to a wall drain at least 50 cm high with diameter greater than the washing machine tube (fig. 7).
3
1
4
B
A
5
B
A
6
min 50 cm max 85 cm
+2,6 mt
max
max 100 cm
min 4 cm
7
Hydraulic connections
Setting
EN
25
! Level the appliance using the feet as
illustrated in figure 8: a. turn the nut clockwise to release the
screw;
b. rotate the foot to raise or lower it until it
adheres to the floor;
c. lock the foot, screwing in the nut, until it
adheres to the bottom of the washing machine.
! Plug in the appliance.
A
B
C
8
The detergent draw is split into 3 compartments as illustrated in figure 9:
! compartment "1": for prewash detergent; ! compartment “ ”: for special additives,
softeners, starch fragrances, etc.;
! compartment "2": for washing detergent.
A liquid detergent cup is also included in some models (fig. 10). To use it, place it in compartment "2". This way, liquid detergent will only enter the drum at the right time. The cup can also be used for bleach when the “Rinse” program is selected.
2
1
9
10
11
WARNING: contact the Customer Service Centre should the power cord need replacement.
Detergent drawer
WARNING: only use liquid products; the washing machine is set to automatically dose additives at each cycle during the last rinse.
WARNING: some detergents are hard to remove. In this case we recommend using the specific container to be placed in the drum (example in figure 11).
26
3. PRACTICAL TIPS
WARNING: when sorting laundry, make sure:
- have eliminated metallic objects such as barrettes, pins, coins, from laundry;
- to have buttoned pillow cases, closed zips, tied loose belts and long robe ribbons;
- to have removed rollers from curtains;
- to have carefully read clothing washing labels;
- to have removed any persistent stains using specific detergents.
! When washing rugs, bedcovers or other
heavy clothing, we recommend you avoid centrifuging.
! To wash wool, make sure the item can be
machine washed and marked by the “Pure virgin wool” symbol with the “Does not mat” or “Machine washable” label.
A guide environmentally friendly and economic use of your appliance.
Maximise The Load Size
! Achieve the best use of energy, water,
detergent and time by using the recommended maximum load size. Save up to 50% energy by washing a full load instead of 2 half loads.
Do you need to pre-wash?
! For heavily soiled laundry only!
SAVE detergent, time, water and between 5 to 15% energy consumption by NOT selecting Prewash for slight to normally soiled laundry.
Is a hot wash required?
! Pretreat stains with stain remover or soak
dried in stains in water before washing to reduce the necessity of a hot wash programme. Save up to 50% energy by using a 60°C wash programme.
Following is a quick guide with tips and recommendations on detergent use at the various temperatures. In any case, always read the instructions on the detergent for correct use and doses.
Load tips
Helpful suggestions for the user
When washing heavily soiled whites, we recommend using cotton programs of 60°C or above and a
normal washing powder (heavy duty) that contains bleaching agents that at medium/high temperatures provide excellent results.
For washes between 40°C and 60°C the type of detergent used needs to be appropriate for the type of fabric and level of soiling. Normal powders are suitable for “white” or colour fast fabrics with high soiling, while liquid detergents or “colour protecting” powders are suitable for coloured fabrics with light levels of soiling.
For washing at temperatures below 40°C we recommend the use of liquid
detergents or detergents specifically labeled as suitable for low temperature washing.
For washing wool or silk, only use detergents specifically formulated for these fabrics.
EN
27
4. MAINTENANCE AND CLEANING
To clean the washing machine exterior, use a damp cloth, avoiding abrasives, alcohol and/or solvents. The washing machine does not require any special care for ordinary cleaning: clean drawer compartments and the filter; some tips on how to move the machine or on long periods of disuse are provided below.
! We recommend you clean the drawer to
avoid accumulating detergent and additive residue.
! To do this, extract the drawer using slight
force, clean it with running water and reinsert it in its housing.
! The washing machine comes with a
special filter able to trap large residue, such as buttons or coins, which could clog the drain.
! Only available on certain models: pull out
the corrugated hose, remove the stopper and drain the water into a container.
! Before unscrewing the filter, we
recommend you place an absorbent cloth under it to keep the floor dry.
! Turn the filter counter-clockwise to the
limit stop in the vertical position.
! Remove and clean the filter; when
finished, replace it turning it clockwise.
! Repeat the previous steps in reverse
order to reassemble all parts.
! Should the washing machine be stored in
an unheated room for a long period of time, drain all water from tubes.
! Unplug the washing machine. ! Detach the tube from the strap and lower
it, fully draining water into a bowl.
! Secure the drain tube with the strap when
finished.
Drawer cleaning
Filter cleaning
Suggestions for moves or prolonged disuse
28
5. QUICK USER GUIDE
This washing machine automatically adapts the level of the water to the type and quantity of washing. This system gives a decrease in energy consumption and a sensible reduction in washing times.
! Turn on the washing machine and select
the required program.
! Adjust the washing temperature if
necessary and press the required "option" buttons.
! Press the START/PAUSE button to start
washing.
Should power go out when the washing machine is running, a special memory saves the settings and, when power returns, the machine resumes the cycle from where it left off.
! The message "end" will appear on the
display or the corresponding led will turn on at the end of the program.
! Turn off the washing machine.
For any type of wash, see the program table and follow the operating sequence as indicated.
Water pressure:
min 0,05 Mpa max 0,8 Mpa
Spin r.p.m.:
See rating plate.
Power input / Power current fuse amp / Supply voltage:
See rating plate.
6. CONTROLS AND PROGRAMS
A
B
DCEFGH
L
I
MNOP
A
Programme selector with OFF position
B
START/PAUSE button
C
DELAY START button
D
PREWASH button
E
EASY IRON button
F
SPIN SELECTION button
G
TEMPERATURE SELECTION button
H
RAPID button
I
Digital display
L
BUTTONS indicator lights
M
DOOR LOCKED indicator light
N
SPIN SELECTION indicator lights
O
TEMPERATURE SELECTION indicator lights
P
RAPID indicator lights
Program selection
Wait until the porthole locked light turns off: about 2 minutes after the program ends.
Technical data
EN
29
! Press the START/PAUSE button to start
the selected cycle.
! Once a programme is selected the
programme selector remains stationary on the selected programme till cycle ends.
! Switch off the washing machine by
turning the selector to OFF.
! Press to start the selected cycle.
ADD OR REMOVE ITEMS AFTER THE PROGRAMMES HAS STARTED (PAUSE)
! Press and hold the START/PAUSE
button for about 2 seconds (some indicator light and the time remaining indicator will flash, showing that the machine has been paused).
! Wait 2 minutes until the safety device
unlocks the door.
! After you have added or removed items,
close the door and press the START/PAUSE button (the programme will start from where it left off).
CANCELLING THE PROGRAMME
! To cancel the programme, set the
selector to the OFF position.
! Select a different programme.
! Re-set the programme selector to the
OFF position.
! This button allows you to pre-programme
the wash cycle to delay the start of the cycle for up to 24 hours.
! To delay the start use the following
procedure:
- Set the required programme.
- Press the button once to activate it (h00
appears on the display) and then press it again to set a 1 hour delay (h01 appears on the display). The pre-set delay increases by 1 hour each time the
Opening the door
A special safety device prevents the door from being opened immediately after the end of the cycle. Wait for 2 minutes after the wash cycle has finished and the "Door Security" light has gone out before opening the door.
PROGRAMME selector with OFF position
When the programme selector is turned the display lights up to show the settings for the programme selected. For energy saving, at the end of the cycle or with an inactivity period, the display level contrast will decrease.
N.B.: To switch the machine off, turn the programme selector to the OFF position.
The programme selector must be returned to the OFF position at the end of each cycle or when starting a subsequent wash cycle prior to the next programme being selected and started.
START/PAUSE button
Close the door BEFORE selecting the button START/PAUSE.
When the START/PAUSE button has been pressed, the appliance can take few seconds before it starts working.
DELAY START button
30
button is pressed, until h24 appears on the display, at which point pressing the button again will reset the delay start to zero.
- Confirm by pressing the START/PAUSE
button (the light on the display starts to flash). The countdown will begin and when it has finished the programme will start automatically.
! It is possible to cancel the delay start by
turning the programme selector to OFF.
If there is any break in the power supply while the machine is operating, a special memory stores the selected programme and, when the power is restored, it continues where it left OFF.
It allows you to do a preliminary wash at the beginning of the cycle. The temperature does not exceed 40°C and in any case it does not exceed the maximum temperatures of the selected washing program (ex. the temperature of HAND program will be 30°C.
This function allows you to minimizes creases as much as possible, eliminating the intermediate spins or reducing the intensity of the last one.
! By pressing this button, it is possible to
reduce the maximum speed, and if you wish, the spin cycle can be cancelled.
! To reactivate the spin cycle press the button
until you reach the spin speed you would like to set.
! It is possible to modify the spin speed
without pausing the machine.
When you select a program, the light illuminates the recommended temperature. It is also possible to change the temperature but not over the maximum in order to save the fabrics.
The button becomes active when you select the RAPID program on the knob; it allows you to select one of three durations indicated.
The option buttons should be selected before pressing the START/PAUSE button. If an option is selected that is not compatible with the selected programme then the option indicator first flashes and then goes off.
PREWASH button
EASY IRON button
SPIN SELECTION button
To prevent damage to the fabrics, it is not possible to increase the speed over that which is automatically suitable during the selection of the program.
The machine is fitted with a special electronic device, which prevents the spin cycle should the load be unbalanced. This reduces the noise and vibration in the machine and so prolongs the life of your machine.
TEMPERATURE SELECTION button
RAPID button
EN
31
The display’s indicator system allows you to be constantly informed about the status of the machine.
21
333
1) DOOR LOCKED INDICATOR LIGHT
! The indicator light is illuminated when the
door is fully closed.
! When START/PAUSE is pressed on
the machine with the door closed, the indicator will flash momentarily and then illuminate.
! A special safety device prevents the door
from being opened immediately after the end of the cycle. Wait for 2 minutes after the wash cycle has finished and the DOOR LOCKED light has gone out before opening the door. At the end of the cycle turn the programme selector to OFF.
2) CYCLE DURATION
! When a programme is selected the
display automatically shows the cycle duration, which can vary, depending on the options selected.
! Once the programme has started you will
be kept informed constantly of the time remaining to the end of the wash.
! The appliance calculates the time to the
end of the selected programme based upon a standard loading, during the cycle, the appliance corrects the time to that applicable to the size and composition of the load.
3) BUTTONS INDICATOR LIGHTS
! These light up when the relevant buttons
are pressed.
! If an option is selected that is not
compatible with the selected programme then the light on the button first flashes and then goes off.
Digital Display
Close the door BEFORE selecting the START/PAUSE button.
If the door is not properly closed, the light will continue to flash for about 7 seconds, after which the start command will be automatically delete. In this case, close the door in the proper way and press the START/PAUSE button.
32
2
1
PROGRAM
kg *
(MAX.)
TEMP.°C
DETERGENT
Recommended
Max.
2 1
1)
1,5
1,5
1,5
1,5
30°
30°
Rapid
(14’ – 30’ – 44’)
2,5
2,5
2,5
2,5
30°
30°
3,5
3,5
3,5
3,5
30°
40°
Mix & Wash
8 9 10
11
40°
40°
Whites
8 9 10
11
60°
90°
( )
Mixed
4
4,5 5 5,5
40°
60°
( )
Jeans
3 3 3
3
40°
40°
Baby
5,5 6 6,5
7
60°
60°
Hygiene
8 9 10
11
60°
60°
Rinse
- - -
-
-
-
Drain + Spin
- - -
-
- - Silk
2 2 2
2
30°
30°
Hand
2 2 2
2
30°
30°
Wool
2 2 2
2
40°
40°
Delicates
2,5
2,5
2,5
2,5
40°
40°
EcoMix 20°
8 9 10
11
20°
20°
Cottons
**
8 9 10
11
40°
60°
( )
Table of programmes
EN
33
Please read these notes:
* Maximum load capacity of dry clothes,
according to the model used (see control panel).
The spin speed may also be reduced, to match any guidelines suggested on the fabric label, or for very delicate fabrics cancel the spin completely this option is available with a spin speed button. This function can be activated with the button SPIN SELECTION. If the label does not indicate specific information, it is possible to use the maximum spin expected in the program.
An over dosing of detergent can cause excessive foaming. If the appliance detects the presence of excessive foam, it may exclude the spinning phase or extend the duration of the program and increase water consumption.
( )
Only with PREWASH option selected (programmes with PREWASH option available).
(Only for models with liquid detergent compartment)
When only a limited number of articles have stains which require treatment with liquid bleaching agents, preliminary removal of stain can be carried out in the washing machine. Pour the bleach into the liquid bleach container, inserted into the compartment marked "2" in the detergent drawer, and set the special programme RINSE. When this phase has terminated, turn the programme selector on the OFF position, add the rest of the fabrics and proceed with a normal wash on the most suitable programme.
1)
Selecting the RAPID program on the knob, it will be possible to select with the RAPID button, one of the three rapid programs available among 14’, 30’ and 44’.
** STANDARD COTTON PROGRAMMES ACCORDING TO (EU) No 1015/2010 and No 1061/2010.
COTTON PROGRAMME WITH A TEMPERATURE OF 60°C.
COTTON PROGRAMME WITH A TEMPERATURE OF 40°C.
These programmes are suitable to clean normally soiled cotton laundry and they are the most efficient programmes in terms of combined energy and water consumptions for washing cotton laundry. These programmes have been developed to be compliant with the temperature on the wash label on the garments and the actual water temperature may slightly differ from the declared temperature of the cycle.
34
To clean different types of fabrics and various levels of dirt, the washing machine has specific programs to meet every need of washing (see table of programmes).
Rapid
Washing cycle suggested for low loads and slightly dirty. With this program it is recommended to reduce the quantity of detergent normally used, in order to avoid unnecessary waste. Selecting the RAPID program and acting on the button you can choose one of three programs available.
Mix & Wash
The program allow you to mix different fabrics (ex: cotton + synthetic, etc. ..) and wash them with low energy consumption, because the temperature in the wash step does not exceed 40°C.
Whites
Made to have a perfect washing. The final spin at maximum speed gives more efficient removal.
Mixed
The washing and rinsing are optimized in the rhythms of rotation of the drum and to the water levels. The gentle spin, ensures a reduced formation of creases in the fabric.
Jeans
This program has been designed to have the highest quality cleaning of fabrics such as jeans resistant: ideal for removing dirt without affecting the elasticity of the fibers.
Baby
This program allows you to wash all baby clothes getting a perfect clean and sanitizing effect, setting the temperature at 60°C minimum. To optimize the result of the sanitizing effect we recommend the use of powder detergent.
Hygiene
Program for durable fabrics, it allows you to sanitize the laundry. We recommend the use of powder detergents to increase the effectiveness of sanitizing.
Rinse
This program performs 3 rinses with an intermediate spin (which can be reduced or excluded by using the appropriate button) . It is used for rinsing any type of fabric, for example after a wash carried out by hand.
Drain + Spin
The program completes the drain and a maximum spin. It is possible to delete or reduce the spin with the SPIN SELECTION button.
Silk
Dedicated program for silk fabrics that can be wash with a washing machine washable. The rotations of the drum are delicate, the temperature does not exceed 30°C and the program ends with a gentle spin.
Hand
Program for hand wash only clothes, the program ends with 3 rinses and a slow spin.
Wool
This program performs a wash cycle dedicated to the wool fabrics that can be washed in a washing machine, or the articles to be washed by hand.
Delicates
This program alternates among moments of work during breaks and is particularly suitable for washing delicate fabrics . The wash cycle and rinses are carried out with a high level of water to ensure the best performance.
EcoMix 20°
This innovative programme, allows you to wash different fabrics and colours together, such as cottons, synthetics and mixed fabrics at only 20°C and provides an excellent cleaning performance. Consumption on this program is about 40% of a conventional 40°C. cottons wash.
Cottons 40°C - 60°C
This program is suitable to clean normally soiled cotton laundry and it is the most efficient program in terms of combined energy and water consumptions for washing cotton laundry.
Programmes selection
EN
35
7. CUSTOMER SERVICE CENTRE AND WARRANTY
If you believe the washing machine is not working correctly, consult the quick guide provided below with some practical tips on how to fix the most common problems.
Problem
Possible causes and practical solutions
The washing machine does not work/start
Make sure it is correctly plugged in.
Make sure power is on.
Check whether the required program was correctly selected and to have correctly started the machine.
Make sure the fuse has not blown and that the wall socket is working, testing it with another appliance such as a lamp.
The porthole may not be correctly closed: open and close it again.
The washing machine does not fill with water
Make sure the water faucet is open.
Make sure the timer is correct set.
The washing machine does not drain water
Make sure the filter is not clogged.
Make sure the drain hose is not bent.
Make sure there are no foreign objects in the filter.
Water leaked on the floor near the washing machine
This may be due to a leak in the gasket between the faucet and supply tube; in this case, replace it and tighten the tube and faucet.
The washing machine does not centrifuge
This could be due to the fact that water has not been completely drained: wait a few minutes. Some models include a "no centrifuge" function: make sure it is not on.
An excessive amount of detergent could prevent centrifuge: reduce the amount at the next wash.
Strong vibrations are heard during centrifuge
The washing machine may not be fully levelled: if necessary, adjust the feet as indicated in the specific section.
Make sure transport brackets were removed.
Make sure the load is evenly distributed.
If a specific ERROR appears of blinks
If error no. 0, 1, 5, 7 or 8 appears or blinks, contact the Customer Service Centre directly.
If error no. 2 appears or blinks, the machine does not load water. Make sure the water faucet is open.
If error no. 3 appears or blinks, the machine does not correctly drain. Make sure the drain is free and that the drain hose is not bent.
If error no. 4 appears or blinks, the machine is too full. Close the water faucet and contact the Customer Service Centre.
If error no. 9 appears or blinks, turn off the washing machine, wait 10 – 15 seconds and restart the program.
36
The use of ecological detergents without phosphates may cause the following effects:
- cloudier rinse drain water: This effect is
tied to the suspended zeolites which do not have negative effects on rinse efficiency.
- white powder (zeolites) on laundry at the end of the wash: this is normal, the powder is not absorbed by fabric and does not change its colour.
- foam in the water at last rinse: this does not necessary indicate poor rinsing.
- abundant foam: This is often due to the anionic surfactants found in the detergents which are hard to eliminate from laundry.
In this case, do not re-rinse to eliminate
these effects: it will not help at all.
If the problem persists or if you suspect a malfunction, immediately contact the Candy Customer Service Centre.
You can also register for the Candy service plan to receive free home service after the warranty expires.
Attention: the call is not toll-free. The cost will be communicated in a voice message by your telephone operator's customer service.
Candy recommends you always use original spare parts available at our Customer Service Centre.
The manufacturer declines all responsibility for any printing errors in the booklet included with this product. Moreover, it also reserves the right to make any changes deemed useful to its products without changing their essential characteristics.
Warranty
The product is guaranteed under the terms and conditions stated on the certificate included with the product. The warranty certificate must be duly filled in and stored, so as to be shown to the Authorised Candy Service Centre in case of need.
Register your product!
Don’t waste time. Register your washing machine at once, and discover the benefits to which you are entitled. Discover how at www.registercandy.com or by calling the number stated on the related material.
EN
37
38
Muchas gracias por elegir una lavadora Candy. Sin ninguna duda, le ayudará a lavar toda su ropa de manera segura, incluso la ropa más delicada, todos los días.
Registre su producto en www.registercandy.com y acceda fácilmente a los servicios complementarios exclusivos para nuestros clientes más fieles.
Lea atentamente este manual de instrucciones para aprender a usar la lavadora de manera correcta y segura y para obtener consejos útiles acerca de su mantenimiento.
Antes de usar su nueva lavadora, lea atentamente este manual de instrucciones para optimizar su funcionamiento. Guarde el manual en buen estado para otros usuarios que pudieran necesitarlo más adelante.
Compruebe que además del manual de instrucciones le hayan entregado el certificado de garantía, la información sobre centros de servicio técnico y la etiqueta de eficiencia energética. Compruebe también que le hayan entregado la clavija, el codo para la manguera de desagüe y la cubeta para detergente (o lejía en algunos modelos). Conserve todos estos accesorios.
Todos los productos están identificados con un único código o número de serie de 16 caracteres, que figura en una etiqueta adherida al aparato (puerta de carga) o en el sobre que se encuentra dentro de la lavadora. El código es una especie de documento de identidad, necesario para registrar el producto y para solicitar la asistencia del Servicio de Atención al Cliente de Candy.
Este dispositivo tiene el distintivo de la directiva europea 2012/19/UE sobre Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE).
Los RAEE contienen tanto sustancias contaminantes (que pueden repercutir negativamente en el medio ambiente) como componentes básicos (que pueden reutilizarse). Es importante que los RAEE se sometan a tratamientos específicos con el objeto de extraer y eliminar, de forma adecuada, todos los agentes contaminantes. Igual de importante es recuperar y reciclar todo el material posible.
La gente puede desempeñar una función importante a la hora de asegurarse de que los RAEE no se convierten en un problema medioambiental; es crucial seguir algunas normas básicas:
! Los RAEE no han de tratarse como
residuos domésticos.
! Los RAEE han de depositarse en los
puntos de recogida habilitados para ello que gestiona el ayuntamiento o empresas contratadas para ello. En muchos países se ofrece la posibilidad de recogida a domicilio de los RAEE de mayor volumen.
En muchos países, cuando la gente compra un nuevo dispositivo, el antiguo se puede entregar al vendedor, quien lo recoge de forma gratuita (un dispositivo antiguo por cada dispositivo adquirido) siempre que el equipo entregado sea similar y disponga de las mismas funciones que el adquirido.
1. NORMAS DE SEGURIDAD
2. INSTALACIÓN
3. CONSEJOS PRÁCTICOS
4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
5. GUÍA RÁPIDA
6. CONTROLES Y PROGRAMAS
7. SERVICIO TÉCNICO Y GARANTÍA
Normas ambientales
Índice
ES
39
1. NORMAS DE SEGURIDAD
!
Este producto es exclusivamente para uso doméstico o similar:
zona de cocina para el personal de tiendas, oficinas y otros entornos laborales;
granjas;
pasajeros de hoteles, moteles
u otros entornos residenciales;
hostales (B&B).
No se recomienda el uso de este producto con fines diferentes del doméstico o similar, por ejemplo, con fines comerciales o profesionales. El empleo de la lavadora con fines no recomendados puede reducir la vida útil del artefacto e invalidar la garantía. Todos los daños, averías o pérdidas ocasionados por un uso diferente del doméstico o similar (aunque ese uso se realice en un entorno doméstico) no serán reconocidos por el fabricante en la medida en que lo permita la ley.
! Este electrodoméstico puede ser
utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas o que carezcan de la experiencia y el conocimiento necesarios, siempre y cuando estén supervisadas por una persona encargada de velar por su
seguridad o hayan sido instruidas en su utilización de manera segura. Los niños no deben jugar con el electrodoméstico. Los niños no deben ocuparse del mantenimiento ni de la limpieza del electrodoméstico, salvo que estén supervisados una persona encargada de velar por su seguridad.
! Vigile a los niños de manera
que se asegure que no juegan con el aparato.
!
Los niños menores de 3 años se deben mantener lejos a menos que estén supervisados de forma continua.
!
Si el cable de alimentación está dañado, por seguridad debe reemplazarlo el fabricante, un técnico del Servicio de Atención al Cliente o una persona debidamente cualificada.
!
Sólo deben emplearse las mangueras de suministro de agua proporcionadas con el electrodoméstico. No reutilizar mangueras de lavadoras antiguas
.
! La presión de agua debe estar
entre 0,05 MPa y 0,8 MPa.
!
Ninguna alfombrilla debe obstruir las rejillas de ventilación situadas en la base de la lavadora.
! Para apagar la lavadora, se debe la
marca de referencia del selector de programas a la posición vertical. Si la marca no se encuentra en posición vertical, la lavadora está
40
encendida (solo para modelos con mando programador).
!
Una vez instalado el electrodoméstico, se debe poder acceder fácilmente al enchufe.
!
La capacidad máxima de colada seca depende del modelo usado (ver panel de control).
!
Para consultar la ficha del producto, visitar la web del fabricante.
! Desenchufar la lavadora y
cerrar el grifo del agua antes de proceder a su limpieza o a cualquier operación de mantenimiento.
! Asegurarse de que la toma de
corriente tenga conexión a tierra. Si no se dispone de toma con conexión a tierra, llamar a un técnico especializado.
!
No utilizar adaptadores, regletas ni alargues.
!
Asegurarse de que no quede agua residual en el tambor antes de abrir la puerta de carga.
! No desenchufar la lavadora
tirando del cable de alimentación ni del aparato.
! No instalar la lavadora en el
exterior, ni exponerla a la lluvia, a los rayos del sol, o a otros factores ambientales.
!
Para transportar la lavadora, no levantarla sosteniéndola de los mandos ni de la cubeta del detergente y no apoyarla sobre la puerta de carga. Para levantar la lavadora, se recomienda la colaboración de al menos dos personas.
! En caso de fallo o mal
funcionamiento, apagar la lavadora, cerrar el grifo del agua y no intentar repararla. Llamar de inmediato al Servicio de Atención al Cliente y utilizar sólo piezas de recambio originales. El incumplimiento de estas instrucciones puede afectar la seguridad del aparato.
Al mostrar el logo
marcado en este producto, declaramos, bajo nuestra propia responsabilidad, el cumplimiento de todos los requisitos europeos en términos de seguridad, salud y medio ambiente, establecidos en la legislación de este producto.
Instrucciones de seguridad
ATENCIÓN:
el agua puede alcanzar temperaturas muy elevadas durante el ciclo de lavado.
ES
41
2. INSTALACIÓN
! Retirar las cintas que sostienen
el tubo, cuidando de no dañar ni el tubo ni el cable de alimentación.
! Extraer los 2 o 4 tornillos (A) que
se encuentran en la parte posterior de la lavadora y quitar los dos 2 o 4 seguros de transporte (B), tal y como se muestra en la figura 1.
! Obstruir los 2 o 4 orificios que
quedan tras retirar los tornillos con los tapones que se encuentran en el sobre que contiene las instrucciones.
! Para lavadoras de encastre,
después de cortar las cintas de la
manguera, extraer los 3 o 4 tornillos (A) y los 3 o 4 seguros de transporte (B).
! En ciertos modelos, 1 o más
seguros de transporte pueden caer dentro de la lavadora. Para quitarlos, inclinar el aparato hacia delante de modo de poder cogerlos. Obstruir los orificios que quedan tras retirar los tornillos con los tapones que se encuentran en el sobre.
!
Colocar la lámina sintética en la parte inferior, tal y como se muestra en la figura 2 (A, B o C, según el modelo).
A
A
A
A
B
B
B
B
1
3
2
1
3
1
2
A
C
B
2
ATENCIÓN:
los niños no deben jugar con los materiales de embalaje.
42
! Conectar la manguera de agua al grifo
(fig. 3), empleando únicamente la manguera suministrada con el electrodoméstico (no reutilizar mangueras antiguas).
! Algunos modelos tienen una o más de las
siguientes características:
! Conexiones HOT&COLD para agua fría
y caliente (fig. 4): Favorecen el ahorro de energía. Conectar el tubo gris al grifo del agua fría
y el rojo, al del agua caliente. El electrodoméstico se puede conectar sólo al grifo del agua fría, en cuyo caso se retrasará el inicio de algunos programas.
! AQUASTOP (fig.
5):
Un dispositivo situado en el tubo de alimentación impide la entrada de agua si el tubo está deteriorado. En caso de avería, aparece una marca de color rojo en la ventana "A", que indica que debe reemplazarse el tubo. Para extraer la tuerca, presionar el dispositivo de bloqueo unidireccional "B".
!
AQUAPROTECT – TUBO DE ALIMENTACIÓN CON PROTECCIÓN (fig. 6): Si el tubo
principal "A" pierde agua, el depósito transparente "B" contiene agua que permite que se complete el ciclo de lavado. Al finalizar el ciclo, solicitar al Servicio de Atención al Cliente el reemplazo del tubo de entrada de agua.
! La lavadora debe quedar cerca de la
pared en su parte posterior, evitando que el tubo quede doblado o deformado. Ubicar el tubo de descarga en el fregadero o, preferentemente, conectarlo al desagüe de la pared a 50 cm de altura como mínimo, con un diámetro mayor que el tubo de la lavadora (fig. 7).
3
1
4
B
A
5
B
A
6
min 50 cm max 85 cm
+2,6 mt
max
max 100 cm
min 4 cm
7
Conexión a la red de agua
Instalación
ES
43
! Nivelar el electrodoméstico ajustando las
patas fig. 8:
a. girar la tuerca en el sentido de las
agujas del reloj para extraer el tornillo;
b. girar la pata regulable hasta que toque
el suelo;
c. bloquear el movimiento de la pata
insertando la tuerca hasta que toque la parte inferior de la lavadora.
! Enchufar el aparato.
A
B
C
8
La cubeta se divide en tres compartimentos (fig. 9)::
! compartimento "1": detergente para el
prelavado;
! compartimento “ ”: otros productos líquidos
como suavizantes, almidón, fragancias, etc;
! compartimento "2": detergente para el lavado.
Con algunos modelos se suministra una pieza especial para el detergente líquido (fig. 10). Si se desea usar detergente líquido, ubicar la pieza especial en el compartimento "2". De ese modo, el detergente líquido pasará al tambor en el momento adecuado del ciclo de lavado. La pieza especial puede emplearse para la lejía cuando se selecciona el programa de aclarado.
2
1
9
10
11
ATENCIÓN: si es necesario reemplazar el cable de alimentación, solicitar la asistencia del Servicio de Atención al Cliente.
Cubeta para detergente
ATENCIÓN: sólo deben emplearse productos líquidos. La lavadora está configurada para dosificar automáticamente los productos durante el último aclarado.
ATENCIÓN: algunos detergentes no son fáciles de limpiar. Si se utilizan detergentes de este tipo, emplear el contenedor especial y ubicarlo dentro del tambor (fig. 11).
44
3. CONSEJOS PRÁCTICOS
ATENCIÓN: Al clasificar las prendas, asegurarse de:
- quitar objetos metálicos como broches, ganchos, monedas, etc.;
- abotonar fundas, cerrar cremalleras, ajustar cinturones y cintas;
- retirar enganches de las cortinas;
- leer las instrucciones de lavado de cada prenda;
- tratar previamente las manchas difíciles con productos especiales.
! Al lavar alfombras, mantas o prendas
pesadas, se recomienda desactivar la función de centrifugado.
! Al lavar prendas de lana, comprobar que
sean aptas para lavarlas en la lavadora y que contengan el símbolo de "Pura lana virgen" con la indicación de "No se apelmaza " o "Lavable en lavadora".
Cómo usar su lavadora de forma respetuosa con el medio ambiente y con el máximo ahorro.
Cargar al máximo la lavadora
! Para ahorrar energía, detergente y tiempo,
se recomienda cargar al máximo la lavadora. Es posible ahorrar hasta un 50% de energía con una única colada de carga llena, en lugar de dos coladas a media carga.
¿Cuándo es necesario el prelavado?
! ¡Sólo cuando las prendas están muy
sucias! Cuando la ropa tiene una suciedad normal, es posible ahorrar entre un 5% y un 15% de energía si no se utiliza la función de prelavado.
¿Qué temperatura de lavado se debe seleccionar?
! Si se emplea un quitamanchas o se
sumergen las prendas manchadas antes de lavarlas en la lavadora, se reduce la necesidad de seleccionar un programa de lavado de alta temperatura. Seleccionando el programa de lavado a 60ºC se puede ahorrar hasta un 50% de energía.
A continuación se proporciona una guía rápida con consejos y recomendaciones sobre el uso de detergente a distintas temperaturas. Se recomienda leer siempre las instrucciones de cada detergente para utilizarlo correctamente y en las cantidades adecuadas.
Consejos para colocar la ropa en la lavadora
Sugerencias útiles para el usuario
Para lavar ropa blanca muy sucia y obtener excelentes resultados, emplear programas para algodón con temperaturas de 60°C o superiores y
un detergente en polvo normal con agentes blanqueadores.
Para temperaturas de lavado de 40°C a 60°C, se debe elegir un detergente
apropiado para el tipo de género y el nivel de suciedad. Los detergentes en polvo normales dan excelentes resultados en el lavado de ropa muy sucia "blanca" o de colores resistentes, mientras que los detergentes en polvo para prendas de color son recomendables para el lavado de ropa de color con bajo nivel de suciedad.
Para temperaturas de lavado inferiores a 40°C, se recomienda emplear
detergentes líquidos o adecuados para el lavado a bajas temperaturas.
Para el lavado de prendas de lana o seda, emplear sólo detergentes formulados especialmente para ese tipo de géneros.
ES
45
4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Para limpiar el exterior de la lavadora no usar productos abrasivos ni alcohol ni solventes; basta con pasar un paño húmedo. La lavadora no requiere cuidados especiales para mantenerla limpia. Mantener limpios los compartimentos de detergente y suavizante y el filtro. A continuación ofrecemos algunos consejos para el traslado o para largos períodos de inactividad de la lavadora.
! Es conveniente limpiar la cubeta para
que no se acumulen restos de detergente y otros productos.
! Retirar la cubeta haciendo un poco de
fuerza, dejarla bajo el agua hasta que esté limpia y volver a colocarla en su sitio.
! La lavadora está provista de un filtro
especial que retiene los objetos de tamaño relativamente grande, como monedas o botones, que podrían obstruir el desagüe.
! Sólo algunos modelos: extraiga el tubo,
saque el tapón y recoja el agua en un contenedor.
! Antes de extraer el filtro, se recomienda
colocar un paño absorbente en el suelo para evitar que se moje.
! Girar el filtro en sentido contrario al de las
agujas del reloj hasta que se detenga en la posición vertical.
! Extraer el filtro, limpiarlo y volver a colocarlo
girándolo en el sentido de las agujas del reloj.
! Para volver a colocar todo en su sitio, repetir
los pasos previos siguiendo las instrucciones en sentido contrario.
! En el caso de que la lavadora estuviese
inactiva durante un largo período de tiempo en lugares a bajas temperaturas, se recomienda vaciar por completo los restos de agua que hayan quedado en el interior de los tubos.
! Desenchufar la lavadora. ! Soltar el tubo de la abrazadera y colocar
el extremo en un recipiente en el suelo para recoger toda el agua.
! Volver a asegurar el tubo de desagüe con
la abrazadera una vez concluida la operación.
Limpieza de la cubeta para el detergente
Limpieza del filtro
Recomendaciones para el traslado o para largos períodos de inactividad de la lavadora
46
5. GUÍA RÁPIDA
La lavadora regula automáticamente el nivel de agua según el tipo de ropa y la carga. Este sistema reduce el consumo energético y el tiempo de lavado.
! Encender la lavadora y seleccionar el
programa de lavado.
! Regular la temperatura de lavado si es
necesario y configurar las opciones necesarias.
! Pulsar la tecla INICIO/PAUSA para iniciar el
lavado.
En caso de que se interrumpa el suministro eléctrico cuando la lavadora está funcionando, una memoria especial guarda la configuración elegida y, cuando se restablece el suministro, la máquina reinicia el ciclo donde éste se ha interrumpido.
! Al finalizar el programa aparece el
mensaje "End" (fin) en la pantalla o se enciende el LED de fin de programa.
! Apagar la lavadora.
Para distintos tipos de lavado, consultar la tabla de programas y seguir los pasos indicados.
Presión en el circuito hidráulico:
min 0,05 Mpa max 0,8 Mpa
Revoluciones de centrifugado:
ver tarjeta de datos.
Potencia absorbida/ Amperios del fusible de la red/ Tension:
ver tarjeta de datos.
6. CONTROLES Y PROGRAMAS
A
B
DCEFGH
L
I
MNOP
A
Selector de programas con posición OFF
B
Tecla INICIO/PAUSA
C
Tecla INICIO DIFERIDO
D
Tecla PRELAVADO
E
Tecla PLANCHADO FÁCIL
F
Tecla SELECCIÓN CENTRIFUGADO
G
Tecla SELECCIÓN TEMPERATURA
H
Tecla PROGRAMAS RÁPIDOS
I
Display digital
L
Indicadores de las TECLAS
M
Indicador SEGURIDAD PUERTA
N
Indicadores SELECCIÓN CENTRIFUGADO
O
Indicadores SELECCIÓN TEMPERATURA
P
Indicadores PROGRAMAS RÁPIDOS
Selección de programas
Esperar unos 2 minutos después de finalizado el programa hasta que se apague la luz que indica que se ha desbloqueado la puerta.
Datos técnicos
ES
47
! Accionar la tecla INICIO/PAUSA para
iniciar el ciclo seleccionado.
! Una vez que se selecciona un programa
el selector de programa se mantiene inmóvil en el programa seleccionado hasta que termine el ciclo.
! Apague la lavadora girando el selector en
la posición OFF.
! Presionar para iniciar el ciclo.
AÑADIR O ELIMINAR ELEMENTOS TRAS LOS PROGRAMAS HA COMENZADO (PAUSA)
! Mantenga pulsado la tecla
INICIO/PAUSA durante unos 2 segundos (algunas luces indicadoras y
el indicador de tiempo restante parpadeará, indicando que la máquina se ha detenido).
! Espere 2 minutos hasta que el
dispositivo de seguridad permita abrir la puerta.
! Después de haber agregado o quitado
elementos a la colada, cierre la puerta y presione la tecla INICIO/PAUSA (el programa se iniciará a partir de donde se detuvo).
CANCELACIÓN DE UN PROGRAMA
! Para cancelar un programa, sitúe el
selector en la posición OFF.
! Selecione un programa diferente. ! Reestablezca el selector en la posición
OFF.
! Esta opción le permite pre-programar el
ciclo de lavado para iniciarlo con una posterioridad de hasta 24 horas.
! Para diferir el inicio del ciclo:
- Introduzca el programa deseado.
Apertura puerta
Un dispositivo de seguridad impide que la puerta se abra inmediatamente después del final del ciclo. Espere 2 minutos después de que el ciclo de lavado haya terminado y la luz de "Puerta de seguridad" se ha apagado antes de abrir la puerta.
PROGRAMA selector con posición OFF
Cuando el selector de programa se activa la pantalla se ilumina para mostrar los ajustes para el programa seleccionado. Para el ahorro de energía, al final del ciclo o con un período de inactividad, el contraste nivel de visualización disminuirá.
N.B.: Para apagar la máquina, gire el selector de programas en la posición OFF
El selector de programa se debe volver a la posición OFF al final de cada ciclo o cuando se inicia un ciclo de lavado posterior antes del próximo programa que se está seleccionado y se inicia.
Tecla INICIO/PAUSA
Cierre la escotilla ANTES de seleccionar INICIO/PAUSA.
Cuando la tecla INICIO/PAUSA ha sido accionada, la lavadora puede tomar unos segundos antes de iniciar el cilo.
Tecla INICIO DIFERIDO
48
- Pulse el botón una vez para activarlo
(h00 aparece en la pantalla) y luego pulse de nuevo para fijar un intervalo de 1 hora (h01 aparece en la pantalla). El retardo preestablecido aumenta en 1 hora cada vez que se pulsa el botón, hasta que aparezca h24 en la pantalla, y en ese momento, al pulsar el botón de nuevo, se restablecerá el inicio diferido a cero
-
Confirme pulsando la tecla INICIO/PAUSA (
la luz en la pantalla comienza a parpadear). La cuenta atrás comienza y cuando termina el programa se iniciará automáticamente.
! Es posible cancelar el inicio diferido
girando el selector de programas a la posición OFF.
Si hay alguna interrupción en el suministro de energía mientras la lavadora está en funcionamiento, una memoria especial almacena el programa seleccionado y, cuando se restablezca la energía, continúa donde lo dejó.
Esto le permite hacer un lavado previo al inicio del ciclo. La temperatura no excede de 40°C y en cualquier caso no supera las temperaturas máximas del programa de lavado seleccionado (por ejemplo, la temperatura del programa A MANO será 30°C).
Esta tecla le permite minimizar las arrugas al máximo eliminando las vueltas intermedias o reduciendo la intensidad de las últimas vueltas.
! Al accionar esta opción, es posible
reducir la velocidad máxima, y si lo desea, el ciclo de centrifugado se puede cancelar.
! Para reactivar el ciclo de centrifugado de
prensa el botón hasta llegar a la velocidad de centrifugado que desea configurar.
! Es posible modificar la velocidad de
centrifugado sin detenerse la lavadora.
Al seleccionar un programa, el Led ilumina la temperatura recomendada. También es posible cambiar la temperatura, pero no sobre el máximo previsto en el programa con el fin de guardar los tejidos.
Las opciones y funciones se debe seleccionar antes de pulsar la tecla INICIO/PAUSA. Si se selecciona una opción que no es compatible con el programa elegido entonces el indicador opción parpadea primero y luego se apaga.
Tecla PRELAVADO
Tecla PLANCHADO FÁCIL
Tecla SELECCIÓN CENTRIFUGADO
Para evitar daños en los tejidos, no es posible aumentar la velocidad prevista para el programa durante la selección del programa.
La lavadora está equipada con un dispositivo electrónico especial, que impide que en el ciclo de centrifugado la carga esté desequilibrada. Esto reduce el ruido y las vibraciones en la lavadora y así prolonga la vida útil de su máquina.
Tecla SELECCIÓN TEMPERATURA
ES
49
La opción se activa cuando se selecciona un programa RÁPIDO en el mando, además le permite seleccionar una de las tres duraciones indicadas.
El Display digital le permite estar constantemente informado sobre el estado de la lavadora.
21
333
1) INDICADOR SEGURIDAD PUERTA
! El icono indica que la puerta está cerrada.
! Cuando INICIO/PAUSA se presiona
con la puerta cerrada, el indicador se parpadeará y luego de manera fija.
! Un dispositivo de seguridad impide que la
puerta se abra inmediatamente después del final del ciclo. Espere 2 minutos después de que el ciclo de lavado haya terminado y la luz de SEGURIDAD PUERTA se haya apagado antes de abrir la puerta. Al final del ciclo, gire el selector de programas a la posición OFF.
2) DURACIÓN CICLO
! Cuando se selecciona un programa, el
display muestra automáticamente la duración del ciclo, que puede variar, dependiendo de las opciones seleccionadas.
! Una vez que el programa ha comenzado se
le mantiene informado constantemente del tiempo restante hasta el final del lavado.
! La lavadora calcula el tiempo hasta el
final del programa seleccionado sobre la base de una carga estándar, durante el ciclo, el aparato corrige el tiempo al que se aplica según tamaño y la composición de la carga.
3) INDICADORES DE LAS TECLAS
! Se iluminan cuando se pulsan las teclas
correspondientes.
! Si se selecciona una opción que no es
compatible con el programa elegido entonces la luz en el primer botón parpadea y luego se apaga.
Tecla PROGRAMAS RÁPIDOS
Display digital
Cierre la escotilla ANTES de seleccionar INICIO/PAUSA.
Si la puerta no está bien cerrada, la luz seguirá parpadeando durante unos 7 segundos, después de lo cual la orden de marcha se elimina automáticamente. En este caso, cierre la puerta de la manera adecuada y pulse la tecla INICIO/PAUSA.
50
2
1
PROGRAMA
kg *
(MAX.)
TEMP.°C
DETERGENTE
Recomendado
Max.
2 1
1)
1,5
1,5
1,5
1,5
30°
30°
Rápido
(14’ – 30’ – 44’)
2,5
2,5
2,5
2,5
30°
30°
3,5
3,5
3,5
3,5
30°
40°
Mix & Wash
(mezclar y lavar)
8 9 10
11
40°
40°
Ropa Blanca
8 9 10
11
60°
90°
( )
Mixtos
4
4,5 5 5,5
40°
60°
( )
Jeans
3 3 3
3
40°
40°
Baby
5,5 6 6,5
7
60°
60°
Higienizante
8 9 10
11
60°
60°
Aclarados
- - -
-
-
-
Desagüe +
Centrifugado
- - -
-
- - Seda
2 2 2
2
30°
30°
A mano
2 2 2
2
30°
30°
Lana
2 2 2
2
40°
40°
Delicados
2,5
2,5
2,5
2,5
40°
40°
EcoMix 20°
8 9 10
11
20°
20°
Algodón
**
8 9 10
11
40°
60°
( )
Tabla de programas
ES
51
Por favor lea estas notas:
* La capacidad máxima de colada seca
depende del modelo usado (ver panel de control).
La velocidad de centrifugado puede reducirse también, para que coincida con las directrices sugeridas en la etiqueta de la prenda, o incluso para tejidos muy delicados cancelar completamente las revoluciones de centrifugado. Esta opción está disponible en la opción de selección de velocidad de centrifugado y se puede activar con la tecla SELECCIÓN CENTRIFUGADO. Si la etiqueta no indica información específica, es posible utilizar la máxima prevista en el programa.
Una sobre dosificación de detergente puede causar exceso de espuma. Si el aparato detecta la presencia de exceso de espuma, puede excluir la fase de centrifugado o ampliar la duración del programa y aumentar el consumo de agua.
( )
Sólo con la opción PRELAVADO seleccionada (programas con opción PRELAVADO disponible).
(Solo para modelos con compartimento detergente líquido)
Cuando un número limitado de artículos presentan manchas que requieren tratamiento previo con agentes de blanqueo líquidos, la eliminación preliminar de mancha puede ser llevado a cabo en la propia lavadora. Vierta el blanqueador en el recipiente de detergente líquido, se inserta en el compartimiento "2" en el cajetín del detergente, y establecer el programa especial de ACLARADOS. Cuando esta fase ha terminado, gire el selector de programas en la posición OFF, agregue el resto de colada y proceda al lavado normal en el programa más adecuado.
1)
Selección del programa de RÁPIDO en el mando, será posible seleccionar con la tecla PROGRAMAS RÁPIDOS, uno de los tres programas rápidos disponibles entre el 14 ', 30' y 44 '.
** PROGRAMAS DE ALGODÓN ESTÁNDAR SEGÚN (UE) nº 1015/2010 y nº 1061/2010.
PROGRAMA DE ALGODÓN CON UNA TEMPERATURA DE 60°C.
PROGRAMA DE ALGODÓN CON UNA TEMPERATURA DE 40°C.
Estos programas son adecuados para limpiar suciedad normal de lavado de algodón y son los programas más eficientes en términos de consumo combinado de energía y agua para lavar la ropa de algodón lavado. Estos programas se han desarrollado para ser compatibles con la temperatura en la etiqueta de lavado de las prendas y la temperatura real del agua pueden diferir ligeramente de la temperatura declarada del ciclo.
52
Para la limpieza de los diferentes tipos de tejido y los diferentes niveles de suciedad, la lavadora tiene programas específicos para satisfacer todas las necesidades de lavado (véase la tabla).
Rápido
Ciclo de lavado sugerido para pequeñas cargas y poco sucia. Con este programa se recomienda reducir la cantidad de detergente que se usa normalmente, con el fin de evitar el derroche innecesario. Seleccionar del programa RÁPIDO y actuar sobre la opción deseada. Se puede elegir uno de los tres programas disponibles.
Mix & Wash (mezclar y lavar)
El programa le permite mezclar diferentes tejidos (ej: algodón + sintéticos, etc ..) y los lava con un bajo consumo de energía, ya que la temperatura no supera los 40°C.
Ropa Blanca
Realizados para tener un perfecto lavado. El centrifugado final a la máxima velocidad da un resultado mucho más eficiente.
Mixtos
El lavado y de aclarado están optimizados según los ritmos de rotación del tambor y los niveles de agua. El centrifugado suave, asegura una menor presencia de arrugas en las prendas.
Jeans
Este programa ha sido diseñado para obtener la major calidad de lavado en tejidos como tejanos resistentes: Ideal para eliminar la suciedad sin afectar a la elasticidad de las prendas.
Baby
Este programa le permite lavar toda la ropa del bebé para conseguir un efecto de limpieza y desinfección perfecta, establezca la temperatura a 60°C como mínimo. Para optimizar el resultado del efecto de desinfección se recomienda el uso de detergente en polvo.!
Higienizante
Programa para tejidos duraderos, que le permite desinfectar la ropa. Recomendamos el uso de detergentes en polvo para aumentar la eficacia de la desinfección.
Aclarados
Este programa realiza 3 aclarados con un centrifugado intermedio (que puede ser reducido o excluido mediante la opción correspondiente). Se utiliza para el lavado de cualquier tipo de tejido, por ejemplo después de un lavado a mano.
Desagüe + Centrifugado
El programa se completa el vaciado y un centrifugado a máxima velocidad. Es posible eliminar o reducir el centrifugado con la opción SELECCIÓN CENTRIFUGADO.
Seda
Programa dedicado para tejidos de seda que se pueden lavar con lavadora. Las rotaciones del tambor son delicadas, la temperatura no supera los 30°C y el programa finaliza con un centrifugado suave.
A mano
Programa lavado a mano de prendas, el programa termina con 3 aclarados y un centrifugado lento.
Lana
Este programa realiza un ciclo de lavado pensado para los tejidos de lana que se pueden lavar en la lavadora, o los artículos a lavar a mano.
Delicados
Este programa se alterna entre momentos de lavado con momentos de pausa y es particularmente adecuado para el lavado de prendas delicadas. El ciclo de lavado y aclarado se llevan a cabo con un alto nivel de agua para asegurar el mejor rendimiento.
EcoMix 20°
Este innovador programa, le permite lavar diferentes tejidos y colores juntos, tales como algodón, sintéticos y tejidos mixtos a sólo 20°C y proporciona un excelente rendimiento de limpieza. El consumo en este programa es de aproximadamente 40% respecto a un ciclo convencional 40°C de algodón.
Algodón 40°C - 60°C
Este programa es adecuado para limpiar suciedad normal de lavado de algodón y es el programa más eficiente en términos de consumo combinado de energía y agua para lavar la ropa de algodón.
Selección de programas
ES
53
7. SERVICIO TÉCNICO Y GARANTÍA
Si la lavadora no funciona adecuadamente, consultar la siguiente guía rápida con consejos prácticos que permiten al usuario solucionar los problemas más comunes.
Anomalía
Posibles causas y soluciones
La lavadora no funciona.
Asegurarse de que la lavadora esté enchufada.
Asegurarse de que la lavadora esté encendida.
Verificar que se haya seleccionado adecuadamente el programa deseado y que se haya encendido correctamente el electrodoméstico.
Asegurarse de que los fusibles no estén dañados y de que el enchufe funcione correctamente probando con otro artefacto, por ejemplo, una bombilla.
La puerta de carga no está bien cerrada. Abrirla y volver a cerrarla.
La lavadora no carga agua.
Verificar que esté abierto el grifo.
Verificar que el temporizador esté correctamente configurado.
La lavadora no desagota.
Comprobar que no haya obstrucciones en el filtro.
Comprobar que la manguera de desagüe no esté doblada.
Comprobar la presencia de objetos extraños en el filtro.
Presencia de agua en el suelo alrededor de la lavadora.
Es probable que haya pérdida de agua por la guarnición que está entre el grifo y la manguera de entrada de agua, en cuyo caso se debe reemplazar la pieza y volver a ajustar la manguera y el grifo.
La lavadora no centrifuga.
La causa puede ser que el agua no se haya eliminado por completo. Esperar unos minutos. Algunos modelos tienen la opción de exclusión de centrifugado. Verificar que no esté seleccionada la tecla correspondiente.
Un exceso de detergente puede hacer que la lavadora no centrifugue. Reducir la cantidad de detergente en los próximos lavados.
La lavadora vibra en exceso durante el centrifugado.
Es probable que la lavadora no esté bien nivelada. Si es necesario, regular las patas como se indica en la sección correspondiente.
Comprobar que se hayan extraído los seguros de transporte.
Comprobar que la carga de colada esté distribuida de manera uniforme.
Parpadea una indicación específica de ERROR.
Si aparece una indicación de error Nº 0, 1, 5, 7 u 8, llamar al Servicio de Atención al Cliente.
Si aparece una indicación de error Nº 2, la lavadora no carga agua. Verificar que esté abierto el grifo.
Si aparece una indicación de error Nº 3, la lavadora no desagota correctamente. Asegurarse de que el drenaje no esté obstruido y de que la manguera no esté doblada.
Si aparece una indicación de error Nº 4, la carga de la colada es excesiva. Cerrar el grifo y contactar al Servicio de Atención al Cliente.
Si aparece una indicación de error Nº 9, apagar la lavadora y esperar unos 10 o 15 segundos antes de reiniciar el programa.
54
El uso de detergentes ecológicos sin fosfatos puede producir los siguientes
efectos:
- El agua de vaciado del aclarado es más turbia debido a la presencia de zeolitos en suspensión, sin que resulte perjudicada la eficacia del aclarado.
- Presencia de polvo blanco (zeolitos) en la ropa al finalizar el lavado, que no se incrusta en el tejido ni altera los colores.
- Presencia de espuma en el agua del último aclarado, que no necesariamente es indicación de un aclarado deficiente.
- Presencia de abundante espuma debido a los tensoactivos aniónicos presentes en las formulaciones de los detergentes para lavadoras y que son difíciles de separar de la ropa.
Volver a aclarar la ropa en estos casos
no conlleva ningún beneficio.
Si el problema persiste o si sospecha que se trata de un caso de mal funcionamiento, contacte de inmediato con el Servicio de Atención al Cliente de Candy.
Asimismo, puede registrarse en el plan de servicio técnico de Candy, que ofrece servicio a domicilio sin cargo después del vencimiento de la garantía.
Atención: El número de teléfono proporcionado no admite llamadas gratuitas. El coste le será informado en un mensaje de voz por el operador telefónico del Servicio de Atención al Cliente.
Candy recomienda el uso de piezas de recambio originales, suministradas por el Servicio de Atención al Cliente.
El fabricante no se responsabiliza por eventuales erratas de imprenta contenidas en el presente manual de instrucciones. Asimismo, se reserva el derecho de efectuar las modificaciones que considere oportunas para sus productos sin comprometer sus características fundamentales.
Garantía
Esta lavadora está garantizada en las condiciones indicadas en el certificado que acompaña al aparato. Usted deberá conservar el certificado de garantía debidamente cumplimentado para mostrarlo al Servicio Técnico autorizado de Candy en caso de necesitar su intervención.
¡Registre su producto!
No pierda tiempo: registre su producto y descubra todos los beneficios. ¿Cómo registrarse? Visite la web www.registercandy.com o llame al teléfono que aparece en el material informativo.
ES
55
56
Merci d’avoir choisi une machine à laver Candy. Nous sommes certains qu’elle vous donnera entière satisfaction et prendra soin de votre linge, même délicat, jour après jour.
Vous pouvez enregistrer votre produit sur www.registercandy.com pour accéder plus rapidement à des services supplémentaires réservés à nos clients les plus fidèles.
Lisez attentivement ce manuel pour une utilisation de votre produit en toute sécurité et bénéficier de conseils pratiques pour l’entretenir efficacement.
Nous vous recommandons de toujours garder ce manuel à portée de main et dans de bonnes conditions afin qu’il puisse également servir aux éventuels futurs propriétaires.
Cette machine est livrée avec un certificat de garantie qui permet de contacter gratuitement l’assistance technique. Veuillez garder votre ticket d’achat et le mettre dans un endroit sûr en cas de besoin.
Chaque produit est identifié par un code à 16 caractères unique également appelé « numéro de série », imprimé sur l’étiquette apposée sur l’appareil ou dans l’enveloppe du document se trouvant à l’intérieur du produit. Ce code est nécessaire pour inscrire le produit ou bien pour prendre contact avec notre service clientèle Candy.
Cet appareil est commercialisé en accord avec la directive européenne 2012/19/EU sur les déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE).
Les déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE) contiennent des substances polluantes (ce qui peut entraîner des conséquences négatives pour l’environnement) et des composants de base (qui peuvent être réutilisés). Il est important de traiter ce type de déchets de manière appropriée afin de pouvoir éliminer correctement tous les polluants et de recycler les matériaux. Les particuliers peuvent jouer un rôle important en veillant à ce que les DEEE ne deviennent pas un problème environnemental. Il est essentiel de suivre quelques règles simples:
! Les DEEE ne doivent pas être traités
comme les déchets ménagers;
! Les DEEE doivent être remis aux points
de collecte enregistrés. Dans de nombreux pays, la collecte des produits gros électroménagers peut être effectuée à domicile.
Dans de nombreux pays, lorsque vous achetez un nouvel appareil, l’ancien peut être retourné au détaillant qui doit collecter gratuitement sur la base un contre un. L’équipement repris doit être équivalent ou bien avoir les mêmes fonctions que le produit acquis.
1. RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
2. INSTALLATION
3. CONSEILS PRATIQUES
4. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
5. GUIDE D'UTILISATION RAPIDE
6. CONTRÔLES ET PROGRAMMES
7. SERVICE CLIENT ET GARANTIE
Règles environnementales
Index
FR
57
1. RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
! Le produit est conçu pour être
utilisé dans un foyer domestique, comme:
- Le coin cuisine dans des magasins ou des lieux de travail,
- Employés et clients dans un hôtel, un motel ou résidence de ce type,
- Dans des bed and breakfast,
- Service de stock ou similaire, mais pas pour de la vente au détail.
La durée de vie de l’appareil peut être réduite ou la garantie du fabricant annulée si l’appareil n’est pas utilisée correctement. Tout dommage ou perte résultant d'un usage qui n'est pas conforme à un usage domestique (même s'ils sont situés dans un environnement domestique ou un ménage) ne sera pas acceptée par le fabricant dans toute la mesure permise par la loi.
!
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus, ou des personnes présentant un handicap physique, moteur ou mental, et manquant de connaissance sur l’utilisation de
l’appareil, si elles sont sous la
surveillance d’une personne, donnant
des instructions pour une utilisation en toute sécurité de l’appareil. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l’entretien de l’appareil ne doit pas être fait par des enfants sans surveillance d’un adulte.
! Les enfants doivent être
surveillés pour être sûr qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
! Les enfants de moins de 3 ans
doivent être tenus à l’écart ou bien être sous surveillance de manière continue.
!
Si le cordon d’alimentation électrique est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou un technicien qualifié afin d’éviter tout danger
.
! N’utilisez que les colliers
fournis avec l’appareil pour la connexion de l’alimentation en eau.
!
La pression hydraulique doit être comprise d'un minimum de 0,05 MPa à un maximum de 0,8 MPa.
! Assurez-vous qu’aucun tapis
n’obstrue la base de la machine et les ventilations.
!
La mise OFF est obtenue en positionnant le sélecteur en position verticale, tout autre positionnement met la machine
58
en fonction (uniquement pour les modèles équipés d’un sélecteur)
.
! Le positionnement de l’appareil
doit permettre un accès facile à la prise de courant après installation.
! Capacité de chargement maximale
de vêtements secs selon le modèle utilisé (voir le bandeau de commande).
! Consulter le site web du
fabricant pour plus d’informations.
! Eteignez la machine avant
nettoyage: débranchez l’appareil et fermer l’arrivée d’eau.
! Assurez-vous que le système
électrique est raccordé à la terre.
! Merci de ne pas utiliser des
convertisseurs, des prises multiples ou des rallonges.
! Assurez-vous qu’il n’y a pas
d’eau dans le tambour avant d’ouvrir le hublot.
! Ne tirez pas sur le cordon
d’alimentation pour débrancher l’appareil.
! N’exposez pas la machine à la
pluie, au soleil ou aux intempéries.
! Lors d’un déplacement, ne
soulevez pas la machine à laver par les boutons ou par le tiroir à détergent, ne jamais faire reposer l’appareil sur le hublot. Nous recommandons d’être 2 personnes pour soulever la machine.
! En cas de panne ou de
dysfonctionnement: éteindre la machine, fermer le robinet d’eau et ne pas toucher la machine. Appelez immédiatement le service client et n’utilisez que des pièces de rechange d’origine. Le non-respect de ces consignes peut compromettre la sécurité de l’appareil.
En utilisant le symbol sur ce produit, nous déclarons sur notre propre responsabilité que ce produit est conforme à toutes les normes Européennes relatives à la sécurité, la santé et à l’environnement.
Consignes de sécurité
ATTENTION:
l’eau peut atteindre des températures très élevées pendant le lavage.
FR
59
2. INSTALLATION
! Coupez avec précaution le
cordon en faisant attention à ne rien endommager.
! Dévissez les 2 ou 4 vis (A) sur
le dos de l’appareil et retirer les 2 ou 4 cales (B) comme illustré sur la figure 1.
! Fermez les 2 ou 4 trous en
utilisant les connecteurs inclus dans l'enveloppe ou se trouve la notice.
! Si la machine à laver est
intégrée, après avoir coupé les sangles de serrage, dévisser les 3 ou 4 vis (A) et retirer 3 ou 4 cales (B).
! Dans certains modèles, une
ou plusieurs cales vont
tomber à l'intérieur de la machine: inclinez la machine à laver avant de les enlever. Bouchez les trous à l'aide des fiches trouvées dans l'enveloppe.
! Placez la feuille sous la
machine comme présenté sur le schéma numéro 2 (selon le modèle, figure A, B ou C).
A
A
A
A
B
B
B
B
1
3
2
1
3
1
2
A
C
B
2
ATTENTION:
maintenez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants.
60
! Brancher le tuyau d’eau au robinet (fig.3).
Utiliser uniquement le tuyau fournit avec l’appareil (ne pas réutiliser un tuyau d’une ancienne installation).
! Certains modèles peuvent inclure une ou
plusieurs des caractéristiques suivantes:
! CHAUD ET FROID (fig. 4): conduites
d’eau avec connexion eau chaude et eau froide pour réaliser des économies d’énergie. Connectez le tuyau gris au robinet d'eau froide
et le rouge au robinet d'eau chaude. L'appareil peut être connecté au robinet d'eau froide: dans ce cas, certains programmes peuvent démarrer quelques minutes plus tard..
!
AQUASTOP
(fig. 5):
un dispositif situé sur le tube d'alimentation qui arrête le débit d'eau si le tube se détériore; dans ce cas, une marque rouge apparaît dans la fenêtre "A" et le tube doit être remplacé. Pour dévisser l'écrou, appuyez sur le sens unique dispositif de verrouillage "B".
!
AQUAPROTECT–TUBE D’ALIMENTATION AVEC PROTECTION (fig. 6):
si de l’eau fuit
à partir du tuyau "A", la gaine de confinement transparent "B" va contenir de l'eau pour permettre le cycle de lavage de se terminer. À la fin du cycle, contactez le service à la clientèle pour remplacer le tuyau d'alimentation.
! Au niveau du mur, faîtes attention à ce
que le tuyau ne soit pas plié ou écrasé. Connectez-le de préférence à une évacuation murale d’au moins 50 cm de haut avec un diamètre plus grand que le tuyau de la machine à laver (fig. 7).
3
1
4
B
A
5
B
A
6
min 50 cm max 85 cm
+2,6 mt
max
max 100 cm
min 4 cm
7
Raccordement à l’eau
Positionnement
FR
61
! Utilisez les pieds comme en figure 8
pour régler la hauteur de l’appareil: a. Tournez dans le sens horaire pour
libérer la vis;
b. Faire pivoter le pied pour élever ou
abaisser jusqu'à ce qu'elle adhère au sol;
c. Verrouillez le pied en revissant l’écrou dans
le sens inverse des aiguilles d’une montre et le faire adhérer au fond de la machine.
! Branchez l'appareil.
A
B
C
8
Le tiroir est divisé en 3 compartiments comme illustré en figure 9:
! compartiment « 1 »: pour la lessive
destinée au prélavage;
! compartiment « »: des additifs
spéciaux: adoucisseurs, parfums, etc ;
! compartiment « 2 » sert pour la lessive
destinée au lavage..
Un récipient pour détergent liquide est également inclus dans certains modèles
(fig. 10). Pour l'utiliser, placez-le dans le compartiment "2". Grâce à ce système, la
lessive s’écoulera dans le tambour seulement au bon moment.
2
1
9
10
11
ATTENTION: contactez l’assistance technique si le cordon d’alimentation doit être changé.
Tiroir à détergent
ATTENTION: utilisez uniquement des produits liquides; la machine est programmée pour doser les additifs à chaque cycle durant le dernier rinçage.
ATTENTION: Certains détergents sont difficiles à enlever. Dans ce cas, nous vous recommandons d'utiliser le doseur spécifique pour être placé dans le tambour (par exemple dans la figure 11).
62
3. CONSEILS PRATIQUES
ATTENTION : Lorsque vous triez le linge, assurez-vous:
- avoir éliminé objets métalliques tels que barrettes, épingles, pièces de monnaie;
- avoir boutonné les taies d’oreiller, fermez les fermetures éclair, accrochez les œillets et crochets, nouez les ceintures et les cordes des peignoirs de bain;
- avoir enlevé les crochets de rideaux;
- avoir lu attentivement les étiquettes d’entretien;
- d’avoir enlevé les tâches tenaces pendant le tri du linge à l’aide d’un détergent ou d’un détachant spécial.
! Lors du lavage des tapis, des couvertures
ou des vêtements lourds, nous vous recommandons d’éviter l’essorage.
! Pour laver la laine, veuillez vous assurer
que l’article peut être lavé en machine (veuillez vous reporter à l’étiquette de l’article).
Utilisez votre appareil dans le respect de l’environnement tout en réalisant des économies d’énergie.
Maximisez le volume de chargement
! Utilisez la capacité maximale de
chargement de votre appareil. Economisez jusqu'à 50% d'énergie en lavant une charge complète au lieu de 2 demi-charges.
Avez-vous besoin d’effectuer un prélavage?
! Pour le linge très sale seulement!
Economisez du temps, de l’eau et de l’énergie jusqu’à 15% en ne sélectionnant pas le prélavage pour un linge normalement sale.
Un lavage chaud est-il nécessaire?
! Eliminer les taches avec un détachant ou
faire tremper les taches dans l'eau avant de la laver réduit la nécessité d'un programme de lavage à chaud. Economisez jusqu'à 50% d'énergie en utilisant un programme de lavage à 60°C.
Voici un mini guide avec des conseils et des recommandations sur l'utilisation des détergents aux différentes températures. Dans tous les cas, toujours lire les instructions sur le détergent à utiliser et les doses recommandées.
Conseils de chargement
Suggestions d’utilisation
Lorsque vous lavez des blancs très sales, nous vous recommandons d’utiliser le programme coton à 60°C
ou au-dessus et d’utiliser une lessive en poudre contenant des agents blanchissants.
Pour les lavages entre 40°C et 60°C,
le type de détergent utilisé doit être adapté au type de tissu et au degré de salissure. Poudres normales sont adaptés pour des "blancs" à forte salissures, alors que les détergents liquides ou "protection des couleurs" sont adaptés pour les tissus colorés avec des niveaux faibles de salissures.
Pour le lavage à des températures inférieures à 40°C, nous recommandons
l'utilisation de détergents ou de détergents liquides spécifiquement étiquetés comme approprié pour lavage de basse température.
Pour lavage de la laine ou de la soie,
utilisez uniquement des produits de lavage spécialement formulés pour ces tissus.
FR
63
4. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Pour nettoyer l’extérieur de la machine, utilisez un chiffon humide en évitant les produits abrasifs, alcool et/ou solvants. La machine ne requiert pas de soins particuliers pour un lavage ordinaire ; pensez à nettoyer régulièrement le tiroir à produits et le filtre. Quelques conseils pour déplacer la machine ou pour la préparer à une longue période d’inactivité sont donnés ci-dessous.
! Nous recommandons de nettoyer les
bacs pour éviter l’accumulation de produit.
! Il suffit de tirer légèrement sur le tiroir
pour l’extraire, nettoyer le tiroir sous un jet d’eau et remettre le tiroir.
! Le nettoyage mensuel du filtre est conseillé.
Ce filtre peut retenir les résidus plus gros qui pourraient bloquer le tuyau d’évacuation (pièces de monnaie, boutons).
! Disponible sur certains modèles
uniquement: sortez le tuyau, ôtez le bouchon et videz l’eau dans un récipient.
! Avant de dévisser le filtre, nous vous
recommandons de disposer un chiffon absorbant sur le sol afin de garder le sol sec.
! Tournez le filtrer dans le sens antihoraire
jusqu’à la limite en position verticale.
! Retirez et nettoyez le filtre; lorsque vous
avez terminé, repositionnez le filtre en tournant dans le sens horaire.
! Répétez les étapes précédentes dans
l’ordre inverse pour remonter les pièces.
! Si la machine doit être stockée dans une
pièce non chauffée pendant une longue période, vidangez toute l’eau avant votre départ.
! Débranchez la machine à laver. ! Enlevez la bague sur le tuyau et le plier
vers le bas afin de vider le reste d’eau.
! Fixez le tuyau de vidange à l’aide de
l’attache lorsque vous avez terminé.
Nettoyage des bacs
Nettoyage filtre
Suggestions lors d’un déménagement ou une absence prolongée
64
5. GUIDE D'UTILISATION RAPIDE
Cette machine adapte automatiquement le niveau de l'eau en fonction du type et de la quantité de linge. Ce système permet de diminuer la consommation d'énergie et réduit nettement les temps de lavage.
! Mettez le lave-linge en fonction et
sélectionnez le programme souhaité.
! Ajustez la température de lavage si besoin et
sélectionnez les options nécessaires.
! Pressez le bouton DEBUT/PAUSE pour
commencer le cycle de lavage.
En cas de coupure courant pendant un programme de lavage, une mémoire spéciale restaure le programme sélectionné et lorsque le courant est rétabli, reprend le cycle là où il s’est arrêté.
! Le message "End" apparaîtra sur l'écran
ou la LED correspondante s'allume à la fin du programme.
! Mettez la machine à l’arrêt.
Pour tout type de lavage, voir le tableau des programmes et suivez la séquence de fonctionnement comme indiqué.
Pression de l’eau:
min 0,05 Mpa max 0,8 Mpa
Essorage (Tours par minute):
voir la plaque signalétique.
Puissance / Ampérage / Tension d’alimentation:
voir la plaque signalétique.
6. CONTRÔLES ET PROGRAMMES
A
B
DCEFGH
L
I
MNOP
A
Sélecteur de programmes avec position OFF
B
Touche DEBUT/PAUSE
C
Touche DEPART DIFFERE
D
Touche PRELAVAGE
E
Touche REPASSAGE FACILE
F
Touche SELECTION ESSORAGE
G
Touche SELECTION TEMPERATURE
H
Touche RAPIDES
I
Afficheur Digital
L
Voyants des TOUCHES
M
Indicateur de PORTE SECURISEE
N
Indicateur de VITESSE D’ESSORAGE
O
Indicateur de TEMPERATURE
P
Indicateur de CYCLES RAPIDES
Sélection du programme
Attendez environ deux minutes que le verrou de porte se désactive. Le témoin « Porte sécurisée » s’éteint.
Caractéristiques techniques
FR
65
! Pressez la touche DEBUT/PAUSE pour
démarrer le cycle sélectionné.
! Une fois le programme sélectionné, le
sélecteur de programmes reste positionné sur le programme sélectionné jusqu’ à la fin du cycle.
! Positionnez le sélecteur sur OFF pour
éteindre la machine.
! Appuyez sur cette touche pour démarrer
le programme sélectionné.
AJOUTEZ OU SUPPRIMEZ DES ARTICLES LORSQUE LE PROGRAMME A DEJA COMMENCE (PAUSE)
! Maintenez enfoncée la touché
DEBUT/PAUSE pendant environ deux secondes (lorsque l’affichage clignote,
ceci indique que le cycle a été mis en pause).
! Attendez 2 minutes pour que la porte se
dévérouille.
! Une fois vos articles ajoutés ou retirés,
fermez la porte et appuyez de nouveau sur le bouton DEBUT/PAUSE (le programme reprend là où il s’est arrêté).
ANNULATION DU PROGRAMME
! Pour annuler le programme, positionnez
le sélecteur sur OFF.
! Choisissez un programme.
! Re-positionnez le sélecteur sur OFF.
! Cette touche vous permet de différé le
départ du cycle choisi jusqu’à 24h.
! Voici comment retarder le départ du
cycle:
- Sélectionnez le programme.
Ouverture de la porte
Un dispositif de sécurité empêche d’ouvrir la porte immédiatement après la fin du cycle. Il faut attendre 2 minutes après que celui-ci soit terminé et attendre que l’indicateur lumineux s’éteigne pour pouvoir ouvrir la porte.
Sélecteur de programmes avec position OFF
Lorsque le sélecteur de programme est activé, l’affichage s’allume pour visualiser les réglages de chacun des programmes. Pour des raisons d’économie d’énergie, à la fin du cycle ou lors d’une période d’inactivité, le niveau de contraste de l’afficheur diminue.
N.B.:Pour éteindre la machine, il faut positionner le sélecteur sur la position OFF.
Le sélecteur de programmes doit être positionné sur OFF à l’issue de chaque cycle ou avant le début du cycle suivant pour sélectionner un nouveau programme.
Touche DEBUT/PAUSE
Fermez la porte avant d’appuyer sur la touche DEBUT/PAUSE.
Lorsque la touche DEBUT/PAUSE a été enfoncée, le démarrage du cycle peut prendre quelques secondes.
Touche DEPART DIFFERE
66
- Appuyez sur la touche DÉPART DIFFÉRÉ pour activer la fonction puis
appuyez de nouveau pour définir un délai de 1 heure. Chaque pression supplémentaire retarde d’une heure jusqu’à 24h. Au delà, le retardateur se réinitialise.
- Validez en appuyant sur la touche DEBUT/PAUSE (La lumière à l’écran commence à clignoter). Le programme débutera à l’issue du compte à rebours.
! Il est possible d’annuler le départ
différé en positionnant le sélecteur de programme sur OFF.
Si une coupure d’alimentation intervient lorsque la machine est en marche, la mémoire restaure automatiquement le programme sélectionné lorsque l’alimentation revient et reprend là il s’est arrêté.
Cette touche permet d’effectuer un lavage préliminaire avant le début du cycle. La température ne dépasse pas 40°C. Il ne dépasse pas les températures maximales du programme sélectionné.
Cette fonction vous permet de réduire les plis, autant que possible, en éliminant les essorages intermédiaires ou en réduisant l’intensité de l’essorage final.
! En appuyant sur cette touche, il est possible
de réduire la vitesse d’essorage voir d’annuler totalement l’essorage.
! Vous pouvez ré-activer l’essorage en
pressant de nouveau le bouton jusqu’à atteindre la vitesse désirée.
! Il est possible d’augmenter la vitesse
d’essorage sans pause.
Lorsque vous sélectionnez un programme, le niveau de température recommandé s’allume. Il est possibel de changer la température mais pas plus que celle du programme sélectionné pour ne pas endommager les tissus.
Le bouton devient actif lorsque vous sélectionnez le programme Rapide. Il vous permet de choisir une des trois durées indiquées.
Les Options de lavage doivent être choisies avant d’appuyer sur la touche DEBUT/PAUSE. Si une option sélectionnée n’est pas compatible avec le programme désiré, l’indicateur clignote dans un premier temps avant de s’éteindre.
Touche PRELAVAGE
Touche REPASSAGE FACILE
Touche SELECTION ESSORAGE
Pour éviter d’endommager les textiles, il n’est pas possible d’augmenter la vitesse d’essorage au delà de celle adaptée automatiquement lors de la sélection du programme.
La machine est équipée d’un dispositif électronique qui empêche l’essorage si la charge est déséquilibrée. Ceci a pour but de réduire le bruit et les vibrations et prolonge la durée de vie de votre appareil.
Sélection de la TEMPERATURE
Touche RAPIDES
FR
67
L’affichage Digital vous permet de visualiser en permanence l’état de la machine.
21
333
1) PORTE SECURISEE
! L’icône indique que la porte est
verrouillée.
! Lorsque la touche DEBUT/PAUSE est
pressé sur la machine avec la porte fermée, l’icône clignote temporairement puis s’allume.
Un dispositif de sécurité empêche l’ouverture immédiatement après la fin du cycle. Il faut attendre 2 minutes à l’issue du cycle de lavage avant d’ouvrir la porte. A la fin du cycle, tournez le sélecteur de programmes sur OFF.
2) DUREE DU CYCLE
! Lorsqu’un programme est sélectionné, la
durée du cycle est automatiquement affichée sur l’écran. Elle peut varier en fonction des options choisies.
! Une fois le programme démarré, l’écran
affiche le temps restant jusqu’à la fin de ce dernier.
! L’appareil calcule le temps restant sur la
base d’une charge “standard”. La machine corrige le temps restant une fois le poids et la composition de la charge détectés.
3) VOYANTS
! Il s’allument lorsque les touches
correpondantes sont pressées.
! Si vous sélectionnez une option qui n’est
pas compatible avec le programme sélectionné, la lumière clignote puis s’éteint.
Afficheur DIGITAL
Fermez la porte avant d’appuyer sur la touche DEBUT/PAUSE.
Si la porte n’est pas bien fermée, la lumière continue à clignoter pendant environ 7 secondes, ce après quoi la commande de démarrage sera supprimée automatiquement. Dans ce cas, fermez la porte de manière correcte puis appuyez de nouveau sur la touche DEBUT/PAUSE.
68
2
1
PROGRAMME
kg *
(MAX.)
TEMP.°C
DÉTERGENT
Recommandée
Max.
2 1
1)
1,5
1,5
1,5
1,5
30°
30°
Rapide
(14’ – 30’ – 44’)
2,5
2,5
2,5
2,5
30°
30°
3,5
3,5
3,5
3,5
30°
40°
Mix & Wash
8 9 10
11
40°
40°
Blanc
8 9 10
11
60°
90°
( )
Mixtes
4
4,5 5 5,5
40°
60°
( )
Jeans
3 3 3
3
40°
40°
Baby
5,5 6 6,5
7
60°
60°
Hygiène
8 9 10
11
60°
60°
Rinçage
- - -
-
-
-
Vidange +
Essorage
- - -
-
- - Soie
2 2 2
2
30°
30°
Lavage Main
2 2 2
2
30°
30°
Laine
2 2 2
2
40°
40°
Délicats
2,5
2,5
2,5
2,5
40°
40°
EcoMix 20°
8 9 10
11
20°
20°
Coton
**
8 9 10
11
40°
60°
( )
Table des programmes
FR
69
Veuillez lire ces informations
* Capacité de chargement maximale de
vêtements secs selon le modèle utilisé (voir le bandeau de commande).
La vitesse d’essorage peut également être réduite pour correspondre aux exigences de certaines étiquettes de tissu ou dans le cas de tissus très délicats pour annuler complètement l’essorage. Cette option est disponible avec la touche Vitesse d’essorage. Si l’étiquette ne mentionne pas d’informations spécifiques, il est possible d’utiliser la vitesse de rotation maximale prévue dans le programme.
Un surdosage du detergent peut causer un excès de mousse. Si l’appareil détecte une présence excessive de mousse, il peut exclure la phase d’essorage ou étendre la durée du programme et ainsi augmenter la consommation d’eau pour faciliter son élimination.
( )
Seulement avec l'option PRÉLAVAGE sélectionné (programmes habilités à l'option PRÉLAVAGE).
(Seulement pour les modèles équipés d’un compartiment pour détergent liquide)
Lorsqu’un nombre limité d’articles sont tâchés et qu’ils nécessitent un traitement avec des agents de blanchiment liquides, l’élimination préalable de la tâche peut être effectuée dans la machine. Versez l’eau de javel dans le récipient prévu à cet effet dans le compartiment « 2 » et sélectionnez le programme spécial RINÇAGE. Lorsque cette phase est terminée, positionnez le sélecteur sur OFF, ajoutez le reste de linge et procédez au lavage avec le programme le plus approprié.
1)
En sélectionnant la position RAPIDE avec le sélecteur et en appuyant sur la touche RAPIDES, il est possible de choisir une durée parmi les trois disponibles: 14’ 30’ et 44’.
** PROGRAMME COTON STANDARD (EU) No 1015/2010 et No 1061/2010.
PROGRAMME COTON AVEC UNE TEMPERATURE DE 60°C.
PROGRAMME COTON AVEC UNE TEMPERATURE DE 40°C.
Ces programmes sont adaptés pour nettoyer du linge coton normalement sale et sont les plus efficaces en termes de consommation d’eau et d’énergie pour ce type de textile. Ces programmes ont été développés pour être conformes à la température sur l’étiquette de lavage sur les vêtements. La température réelle de l’eau peut différer légèrement avec la température déclarée du cycle.
70
La machine dispose de différents programmes et d’options pour répondre à tous vos besoins et nettoyer différents types de textiles à des degrés de salissure différents.
Rapide
Pour les petites charges peu sales. Avec ce programme il est recommandé de diminuer la quantité de détergent normalement utilisée afin d’éviter tout gaspillage inutile. Sélectionnez RAPIDE à l’aide du sélecteur et choisissez parmi les trois durées possibles.
Mix & Wash
Ce programme vous permet de mélanger différents types de textiles (Ex. Coton + Synthétique) et de laver avec une faible consommation d’énergie car la température ne dépasse pas 40°C.
Blanc
Pour un lavage parfait. Essorage final à vitesse maximale pour plus d’efficacité.
Mixtes
Le lavage et le rinçage sont optimisés dans le rythme de rotation du tambour ainsi que dans le niveau d’eau. L’essorage doux réduit la formation de plis.
Jeans
Ce programme a été conçu pour obtenir des résultats de lavage impeccables sur des tissus résistants tels que les Jeans. Ideal pour ôter la saleté sans affecter l’élasticité des fibres.
Baby
Ce programme vous permet de laver tous les vêtements pour bébé et d’obtenir un résultat de lavage parfait tout en désinfectant les textiles avec une température de lavage à 60°C au minimum. Afin d’optimiser la désinfection des textiles, nous vous recommandons d’utiliser du détergent en poudre.
Hygiène
Ce programme vous permet de désinfecter le linge (pour les tissus durables). Nous recommandons d’utiliser un détergent en poudre avec ce programme.
Rinçage
Ce programme effectue trois rinçages avec un essorage intermédiaire. Il peut être utilisé pour le rinçage de tous types de tissus, après un lavage à la main par exemple.
Vidange + Essorage
Ce programme complète le rinçage et essore à vitesse maximale. Il est possible de réduire la vitesse d’essorage avec la touche Vitesse d’essorage.
Soie
Dédié aux textiles en soie qui peuvent être lavés en machine. Les rotations du tambour sont délicates, la température de lavage n’excède pas 30°C et l’essorage est doux.
Lavage Main
Programme dédié aux vêtements qui se lavent à la main, il se termine par 3 rinçages et un essorage lent.
Laine
Ce programme est destiné aux textiles en laine qui peuvent être lavés en machine.
Délicats
Ce programme alterne des périodes de lavage avec des pauses. Il est particulièrement adpaté pour le lavage des tissus délicats. Le lavage et le rinçage sont effectués avec un niveau d’eau élevé.
EcoMix 20°
Ce programme innovant permet de laver ensemble différents types de textiles et différentes couleurs à seulement 20°C tout en offrant d’excellentes performances de lavage. La consommation de ce programme représente environ 40% d’un programme coton classique à 40°C.
Coton 40°C - 60°C
Ces programmes sont adaptés pour nettoyer du linge coton normalement sale et sont les plus efficaces en termes de consommation d’eau et d’énergie pour ce type de textile.
Sélection des programmes
FR
71
7. SERVICE CLIENT ET GARANTIE
Si vous pensez que le lave-linge ne fonctionne pas correctement, consultez le guide rapide ci-dessous quelques conseils pratiques sur la façon de résoudre les problèmes les plus courants.
Problèmes
Causes possibles et solutions pratiques
La machine à laver ne fonctionne pas
Assurez-vous que le branchement est correct.
Assurez-vous que le courant passe.
Vérifiez si le programme désiré a été sélectionné correctement et assurez-vous d'avoir correctement démarré la machine.
Assurez-vous que le fusible n'a pas sauté et que la prise murale fonctionne, testant avec un autre appareil, comme une lampe.
Le hublot n’est peut pas être correctement fermé: ouvrir et fermer à nouveau.
La machine ne se remplit pas d’eau
Assurez-vous que le robinet d'eau est ouvert.
Assurez-vous que l'horloge est réglée correctement.
La machine ne vidange pas l’eau
Assurez-vous que le filtre n'est pas obstrué.
Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas plié.
Assurez-vous qu'il n'y a pas d'objets dans le filtre.
Il y a une fuite d'eau sur le sol près de la machine à laver
Cela peut être dû à une fuite au niveau du joint entre le robinet et le tuyau d'alimentation, dans ce cas, remplacez-le et serrez le tuyau et le robinet.
La machine n’essore pas
Cela pourrait être dû au fait que l'eau n'a pas été complètement vidée: attendre quelques minutes. Certains modèles incluent une fonction «aucun essorage": assurez­vous qu’elle n’est pas allumée.
Une quantité excessive de détergent pourrait empêcher l’essorage : réduire la quantité au prochain lavage.
Fortes vibrations pendant l’essorgae
Ajustez les pieds comme indiqué dans la section spécifique.
Assurez-vous que les protections de transport ont été enlevées.
Assurez-vous que la charge est répartie uniformément.
L’affichage indique une ERREUR
Si l’affichage indique l’erreur 0,1,5,7 ou 8, contactez le service technique.
S’il s’agit de l’erreur 2, vérifiez que les robinets sont bien ouverts.
S’il s’agit de l’erreur 3, verifiez que le tuyau d’évacuation n’est pas obstrué, verifiez que le tuyau d’évacuation n’est pas coudé.
S’il s’agit de l’erreur 4, coupez l’alimentation en eau de la machine et appelez le service technique.
S’il s’agit de l’erreur 9, éteignez l’appareil puis redémarrez le programme.
72
L'utilisation de détergents écologiques sans phosphates (voir les informations qui figurent sur le paquet) peut provoquer les effets suivants:
- Les eaux sales du rinçage peuvent être
plus opaques à cause de la présence d’une poudre blanche (zéolithes) maintenue en suspension, sans toutefois que la performance de rinçage ne soit affectée.
- Présence d’une poudre blanche sur le linge après le lavage, qui n’est pas absorbée par les tissus et qui ne changent pas la couleur des tissus.
- Mousse dans l’eau au dernier rinçage.
- Mousse abondante: ceci est le plus souvent dû à des agents présents dans la lessive qui sont difficiles à éliminer.
Dans ces cas, il est inutile de
recommencer les cycles de rinçage.
Si le problème persiste ou si vous soupçonnez un dysfonctionnement, contactez immédiatement le service client de Candy.
Vous pouvez également enregistrer votre produit pour recevoir un service à domicile gratuit après l'expiration de la garantie.
Attention: l'appel n'est pas sans frais. Le coût sera communiqué dans un message vocal par le service client de votre opérateur téléphonique.
Candy recommande de toujours utiliser des pièces d'origines.
Le fabricant décline toute responsabilité pour les erreurs d'impression dans le livret fourni avec ce produit. En outre, elle se réserve également le droit d'apporter toute modification jugée utile à ses produits sans modifier leurs caractéristiques essentielles.
Garantie
Le produit est garanti selon les termes et conditions énoncées dans le certificat fourni avec le produit. Le certificat de garantie doit être dûment rempli et conservé, de façon à être montré en cas de besoin.
Enregistrez votre produit!
Ne perdez pas de temps, inscrivez votre machine à laver sur www.registercandy.com ou en appelant le numéro indiqué sur le matériel.
FR
73
74
Obrigado por ter escolhido uma máquina de lavar roupa Candy. Estamos confiantes de que este electrodoméstico o vai ajudar, no dia-a-dia, a lavar e cuidar das suas roupas, mesmo as mais delicadas, de forma bastante segura.
Pode registar o seu produto em www.registercandy.com para ter acesso mais rápido aos serviços especiais reservados para clientes habituais.
Leia este manual cuidadosamente para uma utilização correcta e segura do electrodoméstico e para que possa usufruir de dicas úteis para uma eficiente manutenção do aparelho.
Comece a usar a máquina de lavar roupa apenas depois de ler cuidadosamente estas instruções. Recomendamos que tenha sempre este manual à mão e em boas condições para que possa ser entregue a futuros proprietários do aparelho.
Por favor verifique se o aparelho é fornecido com o manual de instruções, contactos do Serviço Técnico, etiqueta e certificado de eficiência energética. Verifique também se as fichas, curvas de tubos de descarga, bandejas e gavetas de detergentes estão incluídos e se não falta nenhum desses componentes, pois é importante que os tenha consigo.
Cada produto está identificado com um código único de 16 dígitos, também intitulado de número de série, impresso no autocolante do produto, em local visível, ou nos documentos que acompanham o electrodoméstico. Este número de código é uma espécie de bilhete de identidade do produto que vai ser necessário para registar o seu produto e sempre que necessite da assistência técnica da Candy.
Este aparelho está classificado de acordo com a Directiva Europeia 2012/19/UE relativa aos Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos (REEE).
REEE contém substâncias poluentes (que podem trazer consequências negativas para o meio ambiente) e componentes básicos (que podem ser reutilizados). É importante ter os REEE submetidos a tratamentos específicos, a fim de remover e eliminar adequadamente todos os componentes poluentes e recuperar e reciclar todos os materiais. Os consumidores podem desempenhar um papel importante no sentido de garantir que os REEE não se tornem num problema ambiental. Para isso é essencial seguir algumas regras básicas:
! REEE não devem ser tratadas como lixo
doméstico.
!
REEE devem ser entregues nos pontos de coleta próprios geridos pelo município ou por empresas especializadas para o efeito. Em alguns países a recolha de REEE de grandes dimensões podem ser alvo de recolha ao domicílio.
Em muitos países, quando se adquire um novo aparelho, o antigo pode ser devolvido na loja ou recolhido pelo retalhista sem custos para o consumidor, desde que o equipamento seja de um género semelhante.
1. REGRAS DE SEGURANÇA GERAIS
2. INSTALAÇÃO
3. DICAS PRÁTICAS
4. MANUTENÇÃO E LIMPEZA
5. GUIA RÁPIDO DE UTILIZAÇÃO
6. CONTROLOS E PROGRAMAS
7. SERVIÇO DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA
AO CLIENTE E GARANTIA
Questões ambientais
Indice
PT
75
1. REGRAS DE SEGURANÇA GERAIS
!
Este electrodoméstico foi concebido para ser utilizado apenas em ambientes domésticos ou similares, tais como:
Pequenas cozinhas de staff em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho;
Turismo rural ou de habitação;
Por clientes alojados em
hotéis, motéis ou outro género de residenciais e afins;
Alojamento tipo “cama e pequeno­almoço” (bed and breakfast)
. Uma utilização diferente deste electrodoméstico em situações que não sejam as tarefas domésticas para que foi concebido, tal como utilizações comerciais ou profissionais, estão excluídas das utilizações explicitadas e em conformidade. Se o aparelho for utilizado para além das situações previstas, isso pode reduzir a vida útil do electrodoméstico e anular a garantia do fabricante, dado que as utilizações não foram as previstas em conformidade com o uso a que o aparelho se destina. Qualquer dano no equipamento que seja devido a utilizações não conformes com o que é suposto com a utilização doméstica e familiar (mesmo que o aparelho esteja localizado em casa), não são cobertas pela garantia dada por lei.
! Este electrodoméstico não deve ser
usado por crianças com menos de 8 anos nem por pessoas com reduzidas capacidades físicas, sensoriais ou mentais ou pessoas que tenham falta de experiência e não saibam operar com o aparelho, a menos sejam supervisionadas por alguém com experiência e que supervisione a sua segurança e que entenda os riscos envolvidos. As crianças não devem brincar com o electrodoméstico. A limpeza e manutenção também não devem ser feitas por crianças.
! As crianças devem ser
supervisionadas
para que se garanta que não brincam com o electrodoméstico.
!
Crianças com menos de 3 anos devem ser mantidas afastadas do aparelho a menos que tenham supervisão constante de um adulto.
! Se o cabo de alimentação do
electrodoméstico estiver danificado, este deve ser substituído por um técnico qualificado para se evitarem acidentes.
!
Para as ligações de abastecimento de água, use apenas as mangueiras e tubos fornecidos com a máquina (nunca use material velho).
! A pressão de água deve estar
situada entre 0,05 MPa e 0,8 MPa.
!
Certifique-se de que nenhum tapete ou carpete por baixo da
76
máquina ficam a obstruir a sua base e a sua correcta ventilação.
!
A posição OFF/desligado obtém-se quando o botão selector de programas está na posição vertical. Qualquer outra posição deste comando, significa que a máquina está ligada (apenas em modelos com selector de programas).
! Após a instalação a máquina
deve estar posicionada de forma a que a ficha fique acessível.
!
A capacidade máxima de roupa seca, depende do modelo (veja o painel de controlo).
! Para consultar a ficha de produto,
por favor veja o site da marca.
! Antes de proceder à limpeza ou
manutenção da máquina de lavar, desligue o electrodoméstico da tomada e feche a torneira da água.
! Certifique-se de que o sistema
eléctrico está ligado à terra. Se assim não for, chame um técnico qualificado para fazer essa ligação.
! Por favor não use extensões,
conversores, fichas triplas ou múltiplas.
! Certifique-se de que não existe água
no tambor antes de abrir a porta.
! Nunca puxe o cabo de alimentação
para desligar a máquina.
! Não exponha a máquina a chuva,
luz directa do sol ou outro tipo de elementos ambientais.
! Quando quiser movimentar a
máquina não a puxe pelos botões ou gavetas de detergente. Durante o transporte nunca se encoste ou se apoie na porta. É aconselhável que sejam pelo menos duas pessoas a levantar e transportar a máquina de lavar.
! No caso de detectar algum mau
funcionamento ou avaria, deligue a máquina de lavar, feche a torneira da água e não mexa no aparelho. Contacte imediatamente o Centro de Assistência Técnica e use apenas peças originais, se for necessário repor alguma. O não cumprimento destes conselhos pode comprometer o seguro e correcto funcionamento do aparelho.
Ao colocar o símbolo neste produto declaramos, sob nossa responsabilidade, a conformidade com todas as exigências de segurança europeia, para com a saúde e os requisitos ambientais estabelecidos na legislação em relação a este produto.
Instruções de segurança
ATENÇÃO:
A água pode alcançar temperaturas muito altas durante os ciclos de lavagem.
PT
77
2. INSTALAÇÃO
!
Corte os atilhos da embalagem, tenha cuidado para não estragar os tubos e cabos de alimentação.
! Desaparafuse os 2 ou 4
parafusos (A) na traseira para remover os 2 ou 4 calços (B) como está ilustrado na imagem 1.
! Feche os 2 ou 4 orifícios
usando as tampas incluídas.
! Se a máquina de lavar for de
encastre, depois de cortar as
tiras da mangueira desaparafuse os 3 or 4 parafusos (A) e remova os 3 ou 4 calços (B).
!
Em alguns modelos, 1 ou mais calços podem cair dentro da máquina: incline-a para os remover. Feche os orifícios utilizando as tampas fornecidas.
!
Coloque a folha de polionda no fundo, na base, como é demonstrado na imagem 2 (de acordo com o modelo, considere a versão A, B ou C).
A
A
A
A
B
B
B
B
1
3
2
1
3
1
2
A
C
B
2
ATENÇÃO:
Mantenha o material de embalamento longe das crianças.
78
! Ligue a mangueira de água à torneira
(fig. 3) usando apenas a mangueira original fornecida com o aparelho (não reutilizar mangueiras de aparelhos antigos).
! Alguns modelos podem incluir uma ou
mais das seguintes opções:
! HOT&COLD (fig. 4): Ligações à água da
rede para água quente e água fria para maior poupança energética. Ligue o tubo cinzento para a torneira de água fria
e a vermelha para a torneira de água quente. A máquina pode ser ligada apenas à torneira de água fria; neste caso alguns programas podem começar alguns minutos mais tarde.
! AQUASTOP (fig. 5): Um dispositivo
localizado no cabo de alimentação interrompe o fluxo de água se o tubo se deteriorar. Neste caso uma marca vermelha irá surgir na janela “A”, o que significa que o tubo tem que ser substituído. Para desapertar a porca, pressione o dispositivo “B” de bloqueio.
! AQUAPROTECT - TUBO FORNECIDO
COM PROTECÇÃO (fig. 6): Caso a água escorra do tubo interno primário "A", a protecção de contenção transparente "B" vai reter a água para permitir que o ciclo de lavagem seja concluído. No fim do ciclo, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica para que o tubo seja substituído.
! Cuidado ao instalar a máquina de lavar
roupa perto de uma parede para que o tubo não fique dobrado e coloque o tubo de drenagem a descarregar para um grande recipiente (cuba ou balde) ou, de preferência, para uma parede com um orifício a 50 cm de altura, pelo menos, e de forma a que o diâmetro do orifício seja maior que o do tubo da máquina de lavar (fig. 7).
3
1
4
B
A
5
B
A
6
min 50 cm max 85 cm
+2,6 mt
max
max 100 cm
min 4 cm
7
Ligações hidráulicas
Posicionamento
PT
79
! Nivele a máquina com os pés, como está
ilustrado na imagem 8: a.gire a porca no sentido dos ponteiros
do relógio para soltar o parafuso;
b.gire o pé para levantar ou baixar até que
fique ao nível do chão, ao nível pretendido;
c.fixe o pé, enroscando a porca, até à
parte de baixo da máquina, mas sem que interfira com esta zona.
! Ligue o aparelho à corrente.
A
B
C
8
A gaveta do detergente está dividida em 3 compartimentos, tal como ilustrado na imagem 9:
! compartimento “1”: para detergente de
pré-lavagem;
!
compartimento “ :para aditivos especiais, como amaciador, fragrâncias perfumadas, etc.;
!
compartimento “2”: para detergente de lavagem.
Alguns modelos têm incluído um recipiente para detergente líquido (fig. 10). Para o utilizar, coloque-o no compartimento "2". Desta forma, o detergente líquido apenas vai entrar no tambor da máquina no momento certo do ciclo. O recipiente também pode ser usado no branqueamento quando o programa de “Enxaguamento” está seleccionado.
2
1
9
10
11
ATENÇÃO: Contacte o serviço de Assistência Técnica se o cabo de alimentação necessitar de ser substituído.
Gaveta do detergente
ATENÇÃO: Use apenas produtos líquidos; a máquina de lavar está programada para definir automaticamente as doses de aditivos durante o último enxaguamento em cada ciclo de lavagem.
ATENÇÃO: Alguns detergentes são difíceis de remover. Nesse caso recomendamos a utilização do recipiente especial que possa ser colocado no tambor (exemplo imagem 11).
80
3. DICAS PRÁTICAS
AVISO: quando estiver a escolher a roupa, certifique-se de que:
- retirou todos os objectos metálicos, como pins, moedas ou outros de todas as peças de roupa;
- fechou os botões de fronhas, fechou fechos e amarrou cintos soltos;
- removeu argolas de cortinados;
- leu cuidadosamente as etiquetas com as recomendações de lavagem das peças de roupa;
- removeu as manchas persistentes causadas pelo detergentes específicos.
! Quando lavar cobertas, cobertores,
edredons ou outras peças de grande porte, recomendamos que evite a centrifugação.
! Para lavar lãs, certifique-se de que estas
podem ser lavadas na máquina e que estão identificadas com o símbolo “Pura lã virgem” e etiqueta de que não é um tapete e que é “Lavável na máquina”.
Um guia amigo do ambiente e da poupança para a utilização do seu electrodoméstico.
Maximize a capacidade de carga
! Garanta a melhor utilização e
racionalização da energia, água, detergente e tempo ao utilizar a carga máxima da máquina. Poupe até 50% de energia ao lavar uma carga completa em vez de duas máquinas com meia carga.
É necessária a pré-lavagem?
! POUPE detergente, tempo, água e entre
5 e 15% de consumo de energia ao NÃO selecionar Pré-lavagem para lavar a roupa diária com um nível de sujidade normal. Apenas para roupa com muita sujidade entranhada!
É necessária a lavagem com água quente?
! O pré-tratamento de manchas com um
removedor de nódoas ou a imersão das peças com nódoas em água antes de as pôr a lavar pode reduzir a necessidade de um programa de lavagem a quente para que as nódoas sejam removidas.
Segue-se um guia rápido com dicas e recomendações sobre que detergente usar a várias temperaturas. Em qualquer caso, leia sempre as instruções nas embalagens dos detergentes para uma utilização e dosagem correctas.
Dicas de carregamento da roupa
Sugestões úteis para o utilizador
Quando lavar roupa branca com muita sujidade, recomendamos a escolha de programas de algodões a 60°C ou mais
e um regular detergente em pó para roupas com muita sujidade, dado que esses detergentes contêm agentes branqueadores que a temperaturas médias/altas garantem excelentes resultados.
Para lavar a temperaturas entre 40°C e 60°C o tipo de detergente usado deve ser
adequado ao tipo de tecidos a lavar e ao nível de sujidade. Os normais detergentes em pó são indicados para cores claras, a chamada “roupa branca” ou cores “fixas” de fábrica, em qualquer dos casos, roupa com muita sujidade, enquanto os detergentes líquidos ou “protectores de cores” devem ser usados para roupas de cor mais delicadas e com níveis baixos de sujidade.
Para lavar a temperaturas abaixo dos 40°C recomendamos o uso de detergentes
líquidos ou detergentes especificamente adequados a lavar a baixas temperaturas.
Para lavar sedas ou lãs, use apenas detergentes específicos e recomendados para estes tecidos delicados.
PT
81
4. MANUTENÇÃO E LIMPEZA
Para limpar o exterior da máquina de lavar, use um pano ou esfregão macio, evitando detergentes abrasivos, álcool ou solventes. A máquina não necessita de nenhum cuidado especial para a limpeza regular: apenas limpar os compartimentos da gaveta de detergentes e o filtro; algumas dicas sobre como mover a máquina ou o que fazer quando está longos períodos sem utilização encontram-se de seguida.
! Recomendamos que limpe a gaveta de
forma a evitar a acumulação de resíduos de detergentes e aditivos.
! Para fazer isto, retire a gaveta usando
uma força ligeira, lave-a debaixo de água corrente e volte a coloca-la no local certo.
! A máquina de lavar vem equipada com um
filtro especial que retém resíduos ou objectos maiores, como botões ou moedas, de forma a que estes não entupam a máquina e os sistemas de drenagem.
! Apenas disponível em alguns modelos:
puxe a mangueira ondulada, retire o bujão e despeje a água para um recipiente.
!
Antes de desencaixar o filtro, recomendamos que use um pano absorvente, para que o chão não fique molhado com a água que se possa espalhar.
! Rode o filtro no sentido contrário ao dos
ponteiros do relógio até o ter no limite da posição vertical.
! Remova e limpe o filtro; quando terminar,
volte a colocá-lo, girando no sentido dos ponteiros do relógio.
! Repita os passos anteriores de forma
inversa para voltar a colocar o filtro e montar todos os componentes.
! No caso da máquina estar num local não
aquecido durante um longo período de tempo, drene e retire toda a água das tubagens.
! Desligue a máquina da corrente.
! Retire o tubo de drenagem e deixe
escorrer toda a água para um recipiente.
! Fixe o tubo de drenagem com a correia
assim que terminar a operação.
Limpeza da gaveta
Limpeza do filtro
Sugestões de mudança de local
da máquina ou períodos prolongados de não utilização
82
5. GUIA RÁPIDO DE UTILIZAÇÃO
Esta máquina de lavar adapta automaticamente o nível da água ao tipo e quantidade de roupa a lavar. Este sistema permite uma redução nos consumes de energia e uma sensível redução dos tempos de lavagem.
! Ligue a máquina e seleccione o programa
pretendido.
! Ajuste a temperatura de lavagem se
necessário e pressione os botões de “opções”, escolhendo as pretendidas.
! Pressione o botão INÍCIO/PAUSA para
iniciar a lavagem.
Porque pode acontecer que falte a energia quando a máquina está em funcionamento, esta possui uma memória que salva as configurações escolhidas, permitindo que o ciclo de lavagem retome onde parou assim que a energia eléctrica regresse.
! A mensagem "end/fim" vai aparecer no
display ou o led correspondente vai acender-se no fim do programa.
! Desligue a máquina.
Para qualquer tipo de lavagem, veja a tabela de programas e siga as operações pela sequência indicada.
Pressão do sistema hidráulico:
min 0,05 Mpa max 0,8 Mpa
Velocidade de centrifugação:
verifique a placa de identificação.
Potência absorvida/ Fusível/ Tensão:
verifique a placa de identificação.
6. CONTROLOS E PROGRAMAS
A
B
DCEFGH
L
I
MNOP
A
Selector de programas com posição OFF
B
Botão INÍCIO/PAUSA
C
Botão de INÍCIO DIFERIDO
D
Botão de PRÉ-LAVAGEM
E
Botão ENGOMAR FÁCIL
F
Botão
de SELECÇÃO DA
VELOCIDADE DE CENTRIFUGAÇÃO
G
Botão de SELECÇÃO DA TEMPERATURA
H
Botão RÁPIDOS
I
Painel Digital
L
Indicadores luminosos dos BOTÕES
M
Indicador luminoso de SEGURANÇA DA PORTA
N
Indicador luminoso de VELOCIDADE DE CENTRIFUGAÇÃO
O
Indicadores luminosos de SELECÇÃO DE TEMPERATURA
P
Indicadores luminosos de PROGRAMAS RÁPIDOS
Selecção de programas
Aguarde até que as luzes da fechadura da porta se apaguem: acontece cerca de 2 minutos depois do programa acabar.
Dados técnicos
PT
83
! Pressione o botão INÍCIO/PAUSA para
iniciar o ciclo.
! Uma vez que o programa esteja
seleccionado, o selector de programas vai ficar nesse programa até que o ciclo termine.
! Desligue a máquina, girando o selector
de programas para a posição OFF.
! Pressione para iniciar o ciclo
seleccionado.
ADICIONAR OU REMOVER PEÇAS DE ROUPA DEPOIS DO PROGRAMA TER COMEÇADO (PAUSA)
! Pressione por cerca de 2 segundos o
botão INÍCIO/PAUSA (alguns indicadores luminosos, bem como o indicador de tempo remanescente vão piscar, mostrando que a máquina está em pausa).
! Espere 2 minutos até que o sistema de
segurança permita destrancar a porta.
! Depois de ter removido ou adicionado as
peças, feche a porta e pressione o botão INÍCIO/PAUSA (o programa vai recomeçar onde tinha parado).
CANCELAR O PROGRAMA
! Para cancelar o programa, posicione o
selector na posição OFF.
! Depois seleccione um programa
diferente.
! Faça “reset”/reiniciar ao selector de
programas, colocando-o na posição OFF.
! Este botão permite-lhe pré programar um
ciclo de lavagem, adiando até um máximo de 24 horas.
Abertura da porta
Um sistema de segurança especial impede a porta de abrir logo após o fim do ciclo. Espere 2 minutos depois do ciclo de lavagem terminar e do indicador luminoso de “Segurança da porta” se apagar para , então, abrir a porta.
SELECTOR DE PROGRAMAS com posição OFF
Quando o selector de programas está accionado, o painel mostra por indicadores luminosos o programa que foi seleccionado. Para poupar energia, no fim de cada ciclo ou em períodos inactivos, o nível de contraste do painel digital vai diminuir.
Nota: Para desligar a máquina, gire o selector de programas para a posição OFF.
O selector deve regressar à posição OFF no fim de cada ciclo de lavagem ou quando se inicia uma subsequência de ciclos de lavagem de forma a que o programa seguinte seja seleccionado e arranque.
Botão INÍCIO/PAUSA
Feche a porta antes de seleccionar o botão INÍCIO/PAUSA.
A partir do momento em que o botão INÍCIO/PAUSA é pressionado, a máquina pode levar alguns segundos até começar a funcionar.
Botão de INÍCIO DIFERIDO
84
! Para retardar o início de um ciclo, siga os
seguintes procedimentos:
- Seleccione o programa pretendido.
- Pressione o botão uma vez para o
activar (aparecerá h00 no painel) e depois pressione de novo para definir 1 hora de atraso (vai aparecer 01h no painel). O atraso pré definido vai aumentar 1 hora de cada vez que o botão for pressionado, até que apareça 24h no painel, se pressionar de novo o botão vai apagar a definição se chegar com o botão até ao valor zero.
- Confirme pressionando o botão
INÍCIO/PAUSA (a luz no painel começará a piscar). A contagem de crescente do tempo vai começar e assim que finalizar o programa escolhido arranca automaticamente.
! É possível cancelar o início diferido
rodando o selector de programas para OFF.
Se acontecer uma quebra de energia enquanto a máquina está a operar, uma memória especial armazena as informações do programa seleccionado e, assim que a energia voltar, o programa vai recomeçar onde tinha sido interrompido.
Permite uma lavagem preliminar no início do cilo. A temperatura não excederá os 40°C e, em algum caso, não excederá a temperatura máxima do programa seleccionado (ex. A temperatura do programa “MANUAL” será de 30°C).
Esta função permite minimizar os vincos e evitar rugas na roupa o mais possível, eliminando centrifugações intermédias e reduzindo a intensidade da última centrifugação.
! Pressionando este botão é possível reduzir
a velocidade máxima e, se desejar, o ciclo de centrifugação pode ser cancelado.
! Para reactivar o ciclo de centrifugação
pressione o botão até alcançar a velocidade de centrifugação desejada.
! É possível alterar a velocidade de
centrifugação sem parar a máquina.
Quando selecciona um programa, um indicador luminoso acende-se com a temperatura recomendada. É possível alterar essa temperatura, mas não recomendamos que exagere para não danificar as roupas.
Os botões opcionais podem ser seleccionados antes de pressionar o botão INÍCIO/PAUSA. Se for seleccionada alguma opção que não seja compatível com o programa escolhido, o indicador de opções especiais vai piscar e depois desliga-se.
Botão PRÉ LAVAGEM
Botão ENGOMAR FÁCIL
Botão de SELECÇÃO DA VELOCIDADE DE CENTRIFUGAÇÃO
Para evitar danos nas roupas não é possível alterar a velocidade de centrifugação que é automaticamente definida na selecção de programas.
A máquina está equipada com um equipamento electrónico especial que previne que a carga fique desiquilibrada durante o ciclo de centrifugação. Isto reduz o barulho e vibrações na máquina e prolonga o tempo de vida do aparelho.
Botão de SELECÇÃO DA TEMPERATURA
PT
85
O botão fica activo assim que seleccionar o programa RÁPIDO; isto permite seleccionar uma das durações indicadas.
O painel display digital permite-lhe estar constantemente informado sobre o progresso dos programas e o estado de funcionamento da máquina.
21
333
1)
INDICADOR LUMINOSO DE SEGURANÇA
DA PORTA
! O ícone indica que a porta está fechada.
!
Quando o botão INÍCIO/PAUSA é pressionado e a porta da porta é fechada o indicador luminoso vai piscar momentaneamente e ficar iluminado.
! Um equipamento especial de segurança
evita que a porta se abra imediatamente depois do fim do ciclo. Aguarde 2 minutos depois do ciclo de lavagem ter terminado e aguarde que a luz de segurança de bloqueio da porta se apague. No fim do ciclo gire o selector de programas para a posição OFF.
2) DURAÇÃO DOS CICLOS
! Quando um programa é seleccionado,
o painel automaticamente vai mostrar a duração do ciclo, que pode variar dependendo das opções seleccionadas.
! Uma vez que um programa tenha sido
iniciado, vai ser constantemente informado sobre o tempo que falta até ao fim do mesmo.
! A máquina calcula o tempo até ao fim do
programa seleccionado com base numa carga standard e duração do ciclo. O sistema corrije o tempo de acordo com o tamanho e tipo de carga que colocou na máquina.
3)
INDICADORES LUMINOSOS DOS BOTÕES
! Estas luzes acendem-se quando os
botões relevantes de selecção de programas e funções são seleccionados.
! Se for seleccionada uma opção que não
é compatível com o programa seleccionado, o respectivo indicador luminoso começará a piscar e depois apaga-se a luz para que essa opção não seja seleccionada.
Botão RÁPIDOS
Painel Digital
Feche a porta antes de seleccionar o botão INÍCIO/PAUSA.
Se a porta não estiver convenientemente fechada, a luz continuará a piscar cerca de 7 segundos, período de tempo após o qual o comando INÍCIO vai ficar desactivado automaticamente. Nesse caso, feche a porta convenientemente e pressione de novo o botão INÍCIO/PAUSA.
86
2
1
PROGRAMA
kg *
(MAX.)
TEMP.°C
DETERGENTE
Recomendado
Máx.
2 1
1)
1,5
1,5
1,5
1,5
30°
30°
Rápido
(14’ – 30’ – 44’)
2,5
2,5
2,5
2,5
30°
30°
3,5
3,5
3,5
3,5
30°
40°
Mix & Wash
8 9 10
11
40°
40°
Brancos
8 9 10
11
60°
90°
( )
Mistos
4
4,5 5 5,5
40°
60°
( )
Gangas
3 3 3
3
40°
40°
Baby
5,5 6 6,5
7
60°
60°
Higiene
8 9 10
11
60°
60°
Enxaguar
- - -
-
-
-
Drenar +
Centrifugar
- - -
-
- - Sedas
2 2 2
2
30°
30°
Manual
2 2 2
2
30°
30°
Lãs
2 2 2
2
40°
40°
Delicados
2,5
2,5
2,5
2,5
40°
40°
EcoMix 20°
8 9 10
11
20°
20°
Algodão
**
8 9 10
11
40°
60°
( )
Tabela de programas
PT
87
Por favor leia estas notas:
* A capacidade máxima de roupa seca,
depende do modelo (veja o painel de controlo).
A velocidade de centrifugação também pode ser reduzida para se adequar a todas as orientações das etiquetas das peças de roupa ou para, em tecidos muito delicados, cancelar completamente a centrifugação. Esta opção está disponível no botão SELECÇÃO DA VELOCIDADE DE CENTRIFUGAÇÃO. Se a etiqueta da roupa não tiver nenhuma indicação específica a este respeito, pode ser usada a velocidade máxima de centrifugação prevista para cada programa.
Uma dose excessiva de detergente pode causar espuma excessiva. Se a máquina detectar a presença de espuma em demasia, pode ser excluída a fase de centrifugação ou o programa estendido e ser consumida mais água para que a espuma desapareça.
( )
Apenas com a opção PRÉ-LAVAGEM seleccionada (programas com a opção PRÉ-LAVAGEM disponível).
(Apenas para modelos com compartimento para detergente líquido)
Quando apenas um número limitado de peças de roupa apresentam nódoas que necessitam de tratamento prévio com lexívias, anti nódoas ou outros detergentes líquidos, esses detergentes devem ser introduzidos no respectivo compartimento da máquina previamente e essas peças de roupa vão ter um tratamento especial prévio em separado das outras. Para colocar esse tipo de lexívias ou anti nódoas, coloque no compartimento marcado com o número "2" e selecione o programa especial ENXAGUAR. Quando esta fase tiver terminado, gire o selector de programas para a posição OFF, adicione o resto das peças de roupa que não necessitaram do tratamento prévio e proceda normalmente, definindo o programa de lavagem, desejado.
1)
Selecione o programa RÁPIDO no selector de programas e escolha um dos 3 programas rápidos disponíveis: 14’, 30’ e 44’.
** PROGRAMA STANDARD PARA ALGODÕES DE ACORDO COM A DIRECTIVA EUROPEIA (EU) Nº 1015/2010 e Nº 1061/2010.
PROGRAMA DE ALGODÕES COM UMA TEMPERATURA DE 60°C.
PROGRAMA DE ALGODÕES COM UMA TEMPERATURA DE 40°C.
Estes programas são capazes de lavar algodões comuns e são os programas ecologicamente mais eficientes a nível de consumos de água e energia para este tipo de roupa. Estes programas foram desenvolvidos para serem compatíveis com as temperaturas recomendadas nas etiquetas das roupas e a temperatura da água pode diferir da temperatura indicada previamente para cada ciclo.
88
Para lavar diferentes tipos de tecidos e diferentes níveis de sujidade, a máquina disponibiliza vários programas que vão de encontro a todas as necessidades de lavagem (veja a tabela).
Rápido
Programa de lavagem sugerido para pequenas cargas de roupa ou pouco sujas. Com este programa é recomendado que reduza a quantidade de detergente normalmente usado, para que não tenha gastos desnecessários. Selecione o programa RÁPIDO e escolha um dos três programas rápidos disponíveis.
Mix & Wash
Este programa permite que misture diferentes tipos de tecidos (ex: algodões, sintéticos, etc.) e que os lave com o mínimo consumo de energia porque a temperatura nunca vai exceeder os 40°C.
Brancos
Concebido para que tenha a lavagem perfeita e os melhores resultados. A última centrifugação com máxima velocidade permite excelência de resultados e a máxima eliminação de toda a sujidade.
Mistos
A lavagem e o enxaguamento são optimizados pelos ritmos de rotação do tambor e pelos níveis de água. A centrifugação delicada, assegura a redução de criação de vincos e rugas na roupa.
Gangas
Um programa concebido para obter os melhores resultados em roupas muito resistentes, como gangas: ideal para remover nódoas e sujidade difícil sem afectar a elasticidade das fibras.
Baby
Este programa permite lavar roupas de bebé, conseguindo uma higienização e lavagem perfeitas da roupa a uma temperatura mínima de 60°C. Para optimizar os resultados do efeito de higienização, recomendamos que use detergente em pó.
Higiene
Programa adequado para tecidos muito resistentes, permite higienizar a roupa. Recomendamos, neste caso, a utilização de detergentes em pó para potenciar o efeito da higienização.
Enxaguar
Este programa realiza 3 enxaguamentos com uma centrifugação intermédia que pode ser reduzida ou excluída, usando o botão adequado para tal. O programa é utilizado para a qualquer tipo de tecido, por exemplo para roupas lavadas à mão que depois precisam de ser centrifugadas.
Drenar + Centrifugar
O programa completa a drenagem e centrifugação máximas. É possível eliminar ou reduzir a centrifugação com o botão SELECÇÃO DA VELOCIDADE DE CENTRIFUGAÇÃO.
Sedas
Programa delicado para tecidos de seda que podem ser lavados na máquina de lavar roupa. As rotações do tambor são delicadas, a temperatura não excede os 30°C e o programa termina com uma centrifugação ligeira.
Manual
Programa para lavagem tipo manual. O programa termina com 3 enxaguamentos e uma centrifugação ligeira.
Lãs
Este programa possibilita um ciclo dedicado a lãs que possam ser lavadas na máquina de lavar roupa (verifique etiquetas das peças) ou artigos mais delicados que devam ser lavados à mão.
Delicados
Este programa alterna entre momentos de lavagem mais enérgica com momentos mais delicados, sendo particularmente indicado para tecidos delicados. O ciclo de lavagem funciona com um elevado nível de água para assegurar excelentes desempenhos.
EcoMix 20°
Este programa inovador permite lavar diferentes tecidos e cores, como algodões e sintécticos, misturando-os e lavando apenas a 20°C, mas providenciando excelentes resultados de lavagem. Os consumos deste programa são cerca de 40% em relação aos programas convencionais de lavagem de algodões a 40°C.
Algodão 40°C - 60°C
Este programa é indicado para roupa comum de algodão. É o programa mais eficiente na combinação de gasto de energia e água para a lavagem de algodões.
Selecção de Programas
PT
89
7. SERVIÇO DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA AO CLIENTE E GARANTIA
Se acha que a máquina de lavar não está a funcionar correctamente, consulte o guia rápido que se segue com algumas dicas e conselhos de como resolver os problemas simples mais comuns.
Problema
Causas possíveis e soluções práticas
A máquina não trabalha/não inicia o funcionamento
Certifique-se de que está ligada à corrente.
Certifique-se de que há energia em casa.
Verifique se seleccionou correctamente um programa e se deu início ao funcionamento da máquina correctamente.
Verifique se a tomada onde ligou a ficha não está avariada ou não entrou em curto circuito. Experimente outro electrodoméstico na mesma tomada para tirar dúvidas.
A porta pode não estar correctamente fechada. Abra-a e volte a fechá­la.
A máquina não se enche de água
Verifique se a torneira da água está aberta.
Verifique se o tempo foi correctamente seleccionado.
A máquina não escoa a água
Certifique-se de que o filtro não está bloqueado.
Verifique se a mangueira/tubo da água não está dobrado.
Verifique se não existem objectos estranhos no filtro.
Escorreu água para o chão, perto da máquina de lavar
Isto pode acontecer devido a uma fuga na zona vedada entre a torneira e o tubo de fornecimento da água. Nesse caso, aperte melhor o tubo, depois de o voltar a colocar no sítio certo. Veja se é necessário este ser substituído.
A máquina não faz a centrifugação
Isto pode acontecer se a água ainda não tiver sido drenada na totalidade. Espere alguns minutos. Alguns modelos incluem a função “não centrifugar”. Verifique se não escolheu essa opção.
Uma quantidade excessiva de detergente pode complicar ou evitar a centrifugação. Reduza a quantidade na próxima lavagem.
Ouvem-se fortes vibrações durante a centrifugação
A máquina pode não estar correctamente ajustada e nivelada. Se necessário ajuste os pés, veja como os nivelar na secção deste manual dedicada ao assunto.
Certifique-se de que os suportes de transporte foram removidos.
Verifique se a carga dentro da máquina está uniformemente distribuída.
Começa a piscar um ERRO específico
Se piscar o erro nº 0, 1, 5, 7 ou 8 contacte directamente o Serviço de Assistência Técnica.
Se piscar o erro nº 2, a máquina não está a encher de água, não está a ser fornecida por água. Confirme que a torneira está aberta.
Se piscar o error nº 3, a máquina não está a drenar convenientemente. Certifique-se de que o tubo de drenagem não está obstruído nem dobrado.
Se piscar o erro nº 4, a máquina está demasiado cheia. Feche a torneira da água e contacte o serviço de Assistência Técnica.
Se piscar o erro nº 9, desligue a máquina, espere 10 a 15 segundos e reinicie o programa pretendido.
90
O uso de detergentes ecológicos sem fosfatos pode causar os seguintes efeitos:
- turva a água de lavagem que é drenada: Este efeito tem a ver com os
zeólitos em suspensão, mas que não têm efeitos negativos sobre a eficiência de lavagem.
- pó branco na roupa (zeólitos) no fim do ciclo de lavagem: É normal, o pó não é absorvido pelos tecidos e não altera a sua cor.
- espuma na água na última lavagem: Isto não indica necessariamente que a roupa esteja mal lavada ou enxaguada.
- espuma abundante: Isto é frequente devido aos tensoactivos aniónicos encontrados nos detergents que são difíceis de eliminar da roupa.
Neste caso não lave de novo a roupa
para eliminar este efeito, isso não vai ajudar.
Se o problema persistir ou se suspeita de uma avaria, contacte imediatamente o Serviço de Assistência Técnica da Candy.
Também pode registar-se no plano de serviços Candy para usufruir de assistência ao domicílio gratuita, mesmo depois da garantia expirar.
Atenção: a chamada não é gratuita. O custo será indicado numa mensagem de voz através do seu operador telefónico.
A Candy recomenda que use sempre peças originais, que estão disponíveis através do serviço de Assistência Técnica ao Cliente.
O fabricante declina qualquer responsabilida­de por erros de impressão no folheto e manual que acompanham este produto. Além disso, reserve-se o direito de fazer alterações consideradas úteis para os produtos sem mudar o essencial das suas principais características.
Garantia
O produto tem garantia de acordo com os termos e condições explicadas no certificado de garantia que acompanha este electrodoméstico. O certificado de garantia deve ser devidamente preenchido e guardado, de forma a ser mostrado ao Serviço de Assistência Técnica Oficial da
Candy em caso de necessidade.
Registe o seu produto!
Não perca mais tempo. Registe a sua máquina de lavar roupa e descubra os benefícios de que vai usufruir. Descubra como em www.registercandy.com ou ligando para o número de telefone indicado no aparelho.
hldsk
- GSVD (8÷11) -
16.03 - 43013362 - Canon Italia - Business Services Channel
Loading...