Candy GSV 128T3 User Manual

CS
EL
HR
PL
SL
2
e vyprat
ete zaregistrovat
na www.registercandy.com k získání rychlejšího přístupu k dodatečným službám výhradně určeným pro nejvěrnější zákazníky.
te tento návod pro
e a
ívejte pouze po
.
dy po ruce a v dobrém
ý
ní list, adresy servisních
inností.
ka, díl pro
odtokovou hadici a zásobník pracích
lidlo (pouze u
te
-
íslo”,
i (oblast
robku.
Tento kód je specifickou ID kartou produktu,
ebujete k registraci a pro kontakt s
en v
rnicí 2012/19/EU o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ).
ující látky, které
ivotní
edí, tak základní komponenty, které
ité tní
i jejich likvidaci, aby byly
zlikvidovány a
ity,
itou roli
sobily problémy v rámci životního prostředí. Je nutné dodržovat několik základních pravidel:
t nakládáno jako s
edány k likvidaci na
obcí nebo
V mnoha zemích lze při zakoupení nového spotřebiče vrátit starý spotřebič prodejci, pokud je zařízení ekvivalentního typu a funguje na stejném principu jako dodané zařízení. Tuto službu provádí prodejce zdarma.
Životní prostředí
Obsah
Jsme si jisti, že vám pomůž oblečení, každý jemný kousek každý den.
š výrobek můž
Tento spotřebič je označ souladu s Evropskou smě
Pozorně si přečtě správné a bezpečné využití spotřebič pro užitečné tipy ohledně údržby.
Spotřebič použ důkladném prostudování těchto pokynů Mějte tento návod vž stavu pro případného dalšího majitele.
Zkontrolujte, zda je se spotřebičem dodan tento návod, záruč středisek a štítek s energetickou úč Zkontrolujte, zda je zástrč
prostředků nebo zásobník na bě některých modelů) součástí dodávky. Odlož si všechny tyto díly na bezpečném místě.
Každý výrobek je označený jedinečným 16 místním kódem, také zvaným „sériové č vytištěným na štítku na spotřebič otvoru) nebo v dokumentaci uvnitř vý
kterou potř Candy servisním střediskem.
OEEZ obsahují jak znečišť mohou způsobit negativní dopady na ž prostř mohou být znova použity. Proto je důlež věnovat těmto spotřebičům zvláš pozornost př znečišťující látky řádně materiály, které mohou být znovu využ byly zrecyklovány. Lidé hrají důlež při zajištění toho, aby OEEZ nezpů
! s OEEZ by nemělo bý
domovním odpadem;
! OEEZ by měly být př
příslušném sběrném místě registrovaných podniků.
1. ZÁKLADNÍ BEZPEČNOSTNÍ PRAVIDLA
2. INSTALACE
3. PRAKTICKÉ RADY
4. ÚDRŽBA A ČIŠTĚ
5. PŘÍRUČKA RYCHLÉHO STARTU
6. OVLÁDACÍ PRVKY A PROGRAMY
7. ODSTRANĚNÍ MOŽNÝCH PROBLÉMŮ
A ZÁRUKA
CS
3
1. ZÁKLADNÍ
BEZPEČNOSTNÍ PRAVIDLA
!
Tento spotřebič je určený pro použití v domácnosti a podobných místech:
Zaměstnanecké kuchyně v prodejnách, kancelářích nebo jiném pracovním prostředí;
Na farmách;
Klienty hotelů, motelů a jiných
ubytovacích zařízení;
V místě pro výdej snídaně.
Jiné použití tohoto spotřebiče mimo domácího prostředí nebo pro typické domácí č innosti, jako je komerční využití odborníky nebo zkušenými uživateli, je vyloučeno z výše uvedených aplikací. Pokud nepoužíváte spotřebič v souladu s výše uvedenými podmínkami, může se zkrátit jeho ž ivotnost a můžete ztratit právo na záruční opravu. Jakékoliv poškození spotřebiče vyplývající z použití jiného než domácího (i když se nachází v domácnosti) nebude akceptováno výrobcem při uplatnění záruky.
! Tento spotřebič mohou používat
děti od 8 let a osoby se sníženými fyzickými, senzorickými nebo mentálními schopnostmi, nebo bez dostatečných zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dohledem nebo byly poučeny o bezpečném použití spotřebiče a porozuměly možnému riziku.
Nedovolte dětem hrát si se spotřebičem. Čištění a údržbu nesmí provádět děti bez dohledu.
! Nedovolte dětem hrát si se
spotřebičem.
! Děti do 3 let držte mimo dosah,
dokud nejsou neustále pod dohledem.
!
Pokud je poškozený přívodní kabel, musí jej vyměnit výrobce, jeho servisní technik nebo podobně kvalifikovaná osoba, aby se zabránilo nebezpečí.
! Pro připojení vody používejte
pouze hadice dodané se spotřebičem (nepoužívejte staré hadice).
! Tlak vody musí být v rozsahu
od 0,05 MPa až 0,8 MPa.
!
Zajistěte, aby koberec neblokoval dno pračky a větrací otvory.
!
Stav vypnutí zajistíte nastavením příslušného symbolu na ovládacím prvku do vertikální pozice. Jakákoliv jiná pozice tohoto ovladače pračku zapne (pouze pro modely s knoflíkem programů).
!
Po instalaci musíte pračku umístit tak, aby zůstala zástrčka snadno přístupná.
4
!
!
Nepoužívejte převodníky, vícenásobné zásuvky ani prodlužovací kabely.
!
Před otevřením dvířek se ujistěte, zda není v bubnu voda.
přímému slunečnímu záření ani jiným povětrnostním vlivům.
! Při přemisťování nezvedejte pračku
za ovládací prvky ani zásobník pracích prostředků; během přepravy nikdy nepokládejte pračku otvorem na vozík. Při zvedání doporučujeme asistenci druhé osoby.
!
V případě závady pračku vypněte,
. Ihned kontaktujte nejbližší servisní středisko a používejte pouze originální náhradní díly. Nedodržením těchto pokynů můžete negativně ovlivnit bezpečnost spotřebiče.
Umístěním značky na produkt
deklarujeme na vlastní
zodpovědnost
shodu se všemi požadavky EU týkajícími se bezpečnosti, zdraví a životního prostředí, které jsou zakotveny v legislativě a týkají se daného produktu.
Bezpečnostní pokyny
e voda
ch
teplot.
Maximální kapacita suchého prádla závisí od modelu (viz ovládací panel).
! K nahlédnutí popisu výrobku
navštivte stránku výrobce.
! Před čištěním nebo údržbou
pračky odpojte zástrčku od síťové zásuvky a zastavte ventil přívodu vody.
! Ujistěte se, zda je elektrický
systém uzemněný. V opačném případě vyhledejte odborný servis.
UPOZORNĚNÍ:
Během praní můž dosahovat velmi vysoký
zavřete ventil přívodu vody a nemanipulujte se spotřebičem
! Při odpojování spotřebiče
netahejte za přívodní kabel.
! Nevystavujte pračku dešti,
CS
5
Prořízněte spojovací pásky
te hadice a
rouby
e
pojistky
otvory
ená pro
rouby
1 nebo
ek padne do
ku
ekryjte
otvor pomocí dodaných záslepek.
!
Umístěte „polionda“ panel na dno podle obrázku 2 (podle modelu, zvolte verzi A, B nebo C).
A
A
A
A
B
B
B
B
1
3
2
1
3
1
2
A
C
B
2
te obalové materiály mimo
dosah dětí.
2. INSTALACE
!
hadic, nepoškoď přívodní kabel.
! Vyšroubujte 2 nebo 4 š
(A) na zadní straně spotřebič a vyndejte 2 nebo 4 (B) podle obrázku 1.
! Překryjte 2 nebo 4
použitím dodaných záslepek.
! Pokud je pračka urč
vestavbu, po prořezání pásků vyšroubujte 3 nebo 4 š (A) a sundejte 3 nebo 4 podložky (B).
! U některých modelů,
více podlož spotřebiče: nakloňte prač dopředu a vyndejte ji. Př
UPOZORNĚNÍ:
Drž
6
ipojte hadici na vodu ke kohoutku
ijte pouze hadici dodanou s
ívejte staré soupravy
které modely mohou obsahovat jednu
ipojení
vody pro horkou a studenou vodu pro
edou hadici k ventilu studené
ervenou k ventilu horké vody.
ipojit pouze k ventilu studené
které
né na
ívod vody v
a
roubování
rné pojistné
ÍVODNÍ HADICE
: Pokud voda
, í
ení pracího cyklu. Na
konci cyklu kontaktujte autorizované
ívodní
te ani
te odtokovou
ipojte k
r
3
1
4
B
A
5
B
A
6
min 50 cm max 85 cm
+2,6 mt
max
max 100 cm
min 4 cm
7
Připojení vody
Umístě
! Př
(obr.3) a použ výrobkem (nepouž hadic).
! Ně
nebo více z následujících funkcí:
! HOT&COLD (obr. 4): nastavení př
vyšší úsporu energie. Připojte š
vody a č Pračku lze př vody: v takovém případě se mohou ně programy spustit o několik minut později.
! AQUASTOP (obr. 5): zařízení umístě
přívodní hadici, které zastaví př případě poškození hadice; v tomto případě se zobrazí červený symbol v okénku "A" hadici musíte vyměnit. K odš matice stiskněte jednosmě zařízení "B".
! AQUAPROTECT - PŘ
S OCHRANOU (obr. 6)
přeteče z hlavní interní hadice "A" transparentní izolační plášť "B" udrž vodu k dokonč
servisní středisko pro výměnu př hadice.
! Postavte pračku ke stěně, nepřitlač
neohněte hadice a umístě hadici do umyvadla nebo raději př odpadovému potrubí ve výšce nejméně 50 cm o průměru větším než je průmě hadice pračky (obr. 7).
CS
7
ek
ch
ení nebo
ením matice, dokud
A
B
C
8
edek pro
:pro speciální aditiva,
edek pro hlavní
ch modelech je dodaná také
.
edek
dostane do bubnu ve správné chvíli.
i
2
1
9
10
11
ívodního
kabelu kontaktujte autorizované servisní středisko.
Zásobník pracích prostředků
edky;
ka automaticky nastaví dávkování
hem
posledního máchání.
ení nádoby
!
Vyrovnejte spotřebič pomocí nožič podle obrázku 8: a.otočením matice ve směru hodinový
ručiček uvolněte šroub;
b.otáčejte nožičkou k zvýš
snížení, dokud se nedotkne podlahy;
c.zajistěte nožičku toč
se nedotkne spodní části skříňky pračky.
! Spotřebič připojte.
UPOZORNĚNÍ:
V případě potřeby výměny př
Zásobník pracích prostředků je rozdělený na 3 části podle obrázku 9:
! prostor “1”: prací prostř
předpírku;
! prostor “ ”
aviváže, škrob, apod.;
UPOZORNĚNÍ: Používejte pouze tekuté prostř prač aditiv při každém cyklu bě
! prostor “2”: prací prostř
praní.
Při některý
nádoba na tekuté prací prostředky (obr.10). K použití jej vložte do části "2"
Tímto způsobem se tekutý prací prostř
Nádobu můžete použít také pro bělidlo př volbě programu „Máchání“.
UPOZORNĚNÍ:
Některé prací prostředky se obtížně odstraňují. V takovém případě doporučujeme použití vlož do bubnu (příklad v obrázku 11).
8
3. PRAKTICKÉ RADY
UPOZORNĚNÍ: při třídění prádla se ujistěte:
- vyndejte z prádla kovové předměty, jako jsou mince, sponky a kolíčky;
- zapněte knoflíky, zavřete zipy, stáhněte volné a dlouhé pásy;
- ze záclon sundejte kolečka;
- dodržujte upozornění na štítku prádla;
- k odstranění odolných skvrn použijte příslušné prostředky.
! Při praní koberců, pokrývek nebo jiných
těžkých tkanin doporučujeme vynechat odstřeďování.
! Při praní vlny se ujistěte, zda lze toto
prádlo prát v pračce a zda je označené symbolem „Čistá vlna” s „Nemačkavá” nebo „Možno prát v pračce“.
Tipy pro ekonomické využití spotřebiče.
Maximalizujte velikost náplně
! Nejlepších výsledků úspory energie, vody
a pracích prostředků dosáhnete využitím maximální kapacity pračky. Ušetříte až 50% energie praním plné náplně namísto 2 polovičních náplní.
Potřebujete předpírku?
! Používejte pouze pro velmi znečiště
prádlo! ŠETŘÍTE prací prostředek, čas, vodu a 5 až 15% energie vynecháním předpírky u běžně znečištěného prádla.
Je potřebná horká voda?
! Odstraňte skvrny odstraňovačem nebo
namočte prádlo ve vodě před praním k snížení potřeby programu s horkou vodou. Volbou programu 60°C můžete ušetřit až 50% energie.
Následuje rychlá příručka s tipy a doporučeními o použití pracích prostředků při různých teplotách. V každém případě si vždy přečtěte pokyny na pracím prostředku pro jeho správné použití a dávkování.
Vkládání prádla
Užitečná doporučení pro uživatele
Při praní velmi znečištěného bílého prádla doporučujeme použít program pro bavlnu s teplotou 60°C a vyšší a
běžný prací prostředek (heavy duty), obsahující bělidla, která nabízejí výjimečné výsledky při středních/vysokých teplotách.
Pro praní mezi 40°C a 60°C musí být druh použitého pracího prostředku vhodný pro konkrétní typ vlákna a stupeň znečištění. Běžné prací prášky jsou vhodné pro „bílé“ nebo barevné odolné tkaniny se silným znečištěním, zatím co tekuté prací prostředky nebo prášky „s ochranou barvy” jsou vhodné pro barevné látky s vysokým stupněm znečištění.
Pro praní při teplotě pod 40°C doporučujeme použití tekutých pracích prostředků nebo prostředků speciálně označených jako vhodné pro praní při nízké teplotě.
Pro praní vlny nebo hedvábí používejte pouze prací prostředky určené výhradně pro tyto látky.
CS
9
Čištění zásobníku pracích prostředků
Čištění filtru
Doporučení k přemísťování a dlouhodobému odstavení spotřebiče
4. ÚDRŽBA A ČIŠTĚ
K čištění vnějších částí pračky použijte vlhkou utěrku, nepoužívejte drsné prášky, alkohol ani rozpouštědla. Pračka nevyžaduje žádnou speciální údržbu: vyčistěte zásobník pracích prostředků a filtr; několik tipů o přemisťování pračky nebo dlouhodobém odstavení je popsaných níže.
! Doporučujeme čistit zásobník pracích
prostředků, abyste zabránili hromadění zbytků prostředků a aditiv.
! K tomu vytáhněte zásobník mírným
tahem, vyčistěte pod tekoucí vodou a zasuňte na místo.
! Pračka je vybavena speciálním filtrem k
zachycení velkých zbytků, jako jsou knoflíky nebo mince, které mohou ucpat odtokový otvor.
! Pouze u některých modelů: vyjměte
hadičku, odstraňte uzávěr a zachyťte vodu do nádoby.
! Před vyšroubováním filtru doporučujeme
vložit pod něj savou utěrku k zachycení vody.
! Otočte filtr proti směru hodinových ručiček
po bod zastavení ve vertikální pozici.
! Vyndejte a vyčistěte filtr; po skončení jej
nasaďte otočením ve směru hodinových ručiček.
! Opakujte předchozí kroky v opačném
pořadí k sestavení všech dílů.
! Pokud budete skladovat pračku v
nevytápěné místnosti dlouhou dobu, vypusťte veškerou vodu z trubek.
! Odpojte pračku od elektrické sítě. ! Snižte konec hadice nad mísu a vypusťte
zbytkovou vodu.
! Po vypuštění připevněte hadici pásem.
10
A
B
DC E FG H I
M
L
A
Volič programů s pozicí OFF
B
Tlačítko START/PAUZA
C
Tlačítko VOLBY OTÁČEK D
Tlačítko VOLBY TEPLOTY
E
Tlačítko ODLOŽENÉHO STARTU
F
Tlačítko STUPEŇ ZNEČIŠTĚ
G
Tlačítko EXTRA MÁCHÁNÍ
I
Tlačítko SNADNÉ ŽEHLENÍ
L
Digitální displej
M
Kontrolka ZAMČENÁ DVÍŘKA Volba programu
kejte, dokud nezhasne kontrolka
2 minuty po
Technické údaje
5. PŘÍRUČKA RYCHLÉHO
STARTU
Tato pračka automaticky přizpůsobí hladinu vody podle typu a množství prádla. Tento systém nabízí skvělou úsporu energie a značnou redukci doby praní.
! Zapněte pračku a zvolte požadovaný
program.
! Nastavte teplotu praní a stiskněte
požadované tlačítko „možností“.
! Stisknutím tlačítka START/PAUZA
spusťte praní.
Pokud nastane výpadek elektrického proudu během praní, speciální systém paměti uloží nastavení a při obnově napájení pračka pokračuje od bodu, kde byl cyklus přerušen.
! Na konci programu se zobrazí zpráva
„end“ nebo se rozsvítí odpovídající LED kontrolka.
Poč uzamčení dvířek: přibližně skončení programu.
! Vypněte pračku.
Pro jakýkoliv typ praní viz tabulku programů a postupujte podle uvedeného pořadí.
Tlak vody:
min 0,05 Mpa max 0,8 Mpa
Otáčky při odstředění:
viz štítek se základními údaji.
Max.příkon/ Jištění/ Napájecí napětí:
viz štítek se základními údaji.
6. OVLÁDACÍ PRVKY A PROGRAMY
ODSTŘEDĚ
H Tlačítko MOŽNOSTÍI
CS
11
hem hem
prvních sekund kalibruje systém:
ku od zásuvky a
Otevření dvířek
ízení brání v
kejte 2 minuty a
ení
dvířek” před otevřením dvířek.
Volič programů s pozicí OFF
se rozsvítí
displej pro zobrazení nastavení pro
Pro úsporu energie na konci cyklu nebo v
e
Na konci každého cyklu nebo před
ním nového cyklu musíte nastavit
Tlačítko START/PAUZA
Zavřete dvířka PŘED stisknutím tlačítka START/PAUZA.
Po stisknutí tlačítka START/PAUZA
ne
Tlačítko přídavných možností musíte
ítka
nost nekompatibilní
m programem, kontrolka
možnosti bude blikat a pak zhasne.
UPOZORNĚNÍ: Nedotýkejte se displeje bě připojování, neboť spotřebič bě
dotekem displeje nebude spotřebič fungovat správně. V takovém případě odpojte zástrč opakujte proces.
Speciální bezpečnostní zař otevření dvířek ihned na konci cylu. Po skončení cyklu poč dokud nezhasne kontrolka “Uzamč
Po otočení voliče programů
zvolený program.
době nečinnosti se úroveň jasu sníží.
Poznámka: k vypnutí spotřebič nastavte volič programů do pozice OFF.
! Stisknutím tlačítka START/PAUZA spusťte
zvolený cyklus.
! Po volbě programu zůstane volič programů
do konce cyklu s v nastavené pozici.
! Pračku vypněte otočením voliče do
pozice OFF.
spuště volič programů zpět do pozice OFF.
! Stisknutím spustíte zvolený cyklus.
spotřebič chvíli čeká, dokud zač fungovat.
PŘIDÁNÍ NEBO ODEBRÁNÍ PRÁDLA POTÉ, CO BYL PROGRAM JIŽ SPUŠTĚN (PAUZA)
! Stiskněte a podržte tlačítko
START/PAUZA po dobu asi 2 sekund (některé světelné indikátory a indikátor zbývajícího času budou blikat – to znázorňuje, že pračka byla zastavena).
! Vyčkejte 2 minuty, dokud bezpečnostní
pojistka neumožní otevření dveří pračky.
! Poté, co jste přidali nebo odebrali prádlo,
zavřete dvířka a stiskněte tlačítko START/PAUZA (program se spustí ve fázi, kde bylo praní přerušeno).
ZRUŠENÍ PROGRAMU
! K zrušení programu nastavte volič
programů do pozice OFF.
! Zvolte jiný program.
! Nastavte volič programů do pozice OFF.
zvolit před stisknutím tlač START/PAUZA. Pokud zvolíte mož se zvolený
12
! Stisknutím tohoto tlačítka lze snížit
maximální rychlost otáček odstředění a pokud chcete, lze jej zcela zrušit.
! K opětovné aktivaci cyklus odstředě
stiskněte tlačítko, dokud nedosáhnete požadovaných otáček odstředění.
! Otáčky odstředění lze upravit bez
pozastavení činnosti spotřebiče.
! Toto tlačítko Vám umožňuje změnit
teplotu pracích cyklů.
! Nelze zvýšit teplotu nad maximální
povolenou hodnotu pro daný program, pro ochranu textilií.
! Toto tlačítko Vám umožňuje nastavit
odložený start pracího cyklu až o 24 hodin.
! K odložení startu postupujte následovně:
- Nastavte požadovaný program.
- Stisknutím tlačítka jednou aktivuje
funkci (na displeji se zobrazí h00) a pak opětovným stisknutím nastavte 1 hodinové odložení (na displeji se zobrazí h01). Přednastavené odložení se zvýší o 1 hodinu každým stisknutím tlačítka, až do h24, v tomto bodu dalším stisknutím začnete opět od nuly.
- Potvrďte stisknutím tlačítka START/PAUZA
(kontrolka na displeji začne blikat). Spustí se odpočítávání a po jeho skončení se automaticky spustí program.
! Odložený start je možné zrušit otočením
programátoru do polohy OFF.
Pokud nastane výpadek v elektrické síti během provozu spotřebiče, speciální paměť uloží zvolený program a po obnovení dodávky energie pokračuje od místa přerušení.
! Pomocí tohoto tlačítka máte na výběr ze
3 úrovní intenzity praní, v závislosti od znečištění prádla (lze použít pouze u některých programů podle tabulky programů).
! Po volbě programu se automaticky
rozsvítí kontrolka pro indikaci úrovně znečištění nastavenou pro daný program.
! Volbou jiné úrovně znečištění se rozsvítí
odpovídající kontrolka.
Tlačítko VOLBY OTÁČEK ODSTŘEDĚ
Abyste zabránili poškození látky, nelze otáčky zvýšit nad automaticky nastavené pro daný program.
Spotřebič je vybavený speciálním elektronickým zařízením, které brání odstředění nevyváženého prádla. Toto snižuje hluk a vibrace spotřebiče a prodlužuje jeho životnost.
Tlačítko VOLBY TEPLOTY
Tlačítko ODLOŽENÉHO STARTU
Tlačítko STUPEŇ ZNEČIŠTĚ
CS
13
! Toto tlačítko Vám umožňuje přidat
máchání na konci pracího cyklu. Maximální počet extra máchání je závislý od zvoleného programu.
! Tato funkce byla navržena pro osoby
s citlivou pokožkou, u kterých i malé zbytky pracích prostředků mohou způsobit podráždění nebo alergie.
! Tuto funkci doporučujeme použít také pro
dětské prádlo a v případě praní velmi znečištěného prádla, u kterých se používá velké množství pracího prostředku, nebo při praní osušek nebo prádla, kterých vlákna mají tendenci zachycovat prací prostředek.
Můžete zvolit ze tří různých možností:
- PŘEDPÍRKY
! Tato možnost Vám umožňuje uskutečnit
předpírku a je vhodná zejména pro velmi znečištěné prádlo (lze použít pouze u některých programů podle tabulky programů).
! Doporučujeme používat pouze 20%
doporučeného množství pracího prostředku uvedeného na obalu pracích prostředků.
- HYGIENA
! Pomocí této možnosti lze sterilizovat
prádlo, teplota pracího programu dosáhne 60°C.
- NOČNÍ CYKLUS
! Tato možnost snižuje prostřední
odstředění na 400 ot./min., zvyšuje hladinu vody během máchání a ponechá prádlo ve vodě po konečném máchání, k rovnoměrnému rozložení vláken.
! Během fáze, ve které je voda v bubnu
bliká příslušná kontrolka pro zobrazení, že pračka je v klidovém režimu.
! Deaktivujte možnost na konci cyklu
s odstředěním (kterého otáčky můžete snížit nebo zcela jej vyloučit pomocí příslušného tlačítka) a nastane fáze odčerpání.
! Díky elektronickému řízení se voda
v prostředních fázích vypouští tiše, čímž lze tuto mož nost využívat k praní během noci.
Tato funkce vám umožňuje minimalizovat pomačkání prádla, vyloučením prostředního odstředě nebo snížením intenzity posledního odstředění.
Tlačítko EXTRA MÁCHÁNÍ
Tlačítko MOŽNOSTÍI
Tlačítko SNADNÉ ŽEHLENÍ
14
2
1
8 109
3 4 5 6 7
1
2
3
e teplotu praní zvoleného
4
{
5
Digitální displej
Zavřete dvířka PŘED stisknutím
Pokud nejsou dvířka správné zavřená,
7
te
opět tlačítko START/PAUZA.
Indikační systém displeje umožňuje neustále informování o stavu spotřebiče.
2) OTÁČKY ODSTŘEDĚ
Zobrazuje otáčky odstředění zvoleného programu, které lze změnit nebo odstředění zcela vyloučit pomocí příslušného tlačítka.
3) TEPLOTA PRANÍ
1) KONTROLKA ZAMČENÁ DVÍŘKA
! Ikona indikuje uzamčená dvířka.
tlačítka START/PAUZA.
! Po stisknutí tlačítka START/PAUZA se
zavřenými dvířky bude kontrolka chvíli blikat a pak zůstane svítit.
kontrolka bude blikat přibližně sekund, pak se příkaz spuště automaticky zruší. V takovém případě zavřete dvířka správně a stiskně
! Speciální bezpečnostní zařízení brání v
otevření dvířek ihned po dokončení cyklu. Po skončení cyklu počkejte 2 minuty a dokud nezhasne kontrolka "zamčená dvířka" než otevřete dvířka. Na konci cyklu nastavte volič programů do pozice OFF.
Zobrazuj programu, kterou lze upravit (pokud je to možné) pomocí příslušného tlačítka.
4) TRVÁNÍ CYKLU
! Po volbě programu displej automaticky
zobrazí dobu trvání cyklu, která se může měnit v závislosti od zvolených přídavných možností.
! Po spuštění programu budete konstantně
informováni o zbývající době do konce programu.
! Spotřebič vypočítá dobu do konce
zvoleného programu na základě standardní náplně, během cyklu spotřebič upraví čas podle velikosti a složení náplně.
5) STUPEŇ ZNEČIŠTĚ
! Po volbě programu kontrolka automaticky
zobrazí stupeň znečištění nastavený pro daný program.
CS
15
{
6
}
7
8
na http://simplyfiservice.candy-hoover.com.
9
! Volbou jiného stupně znečištění se
rozsvítí příslušná kontrolka.
6) EXTRA MÁCHÁNÍ
Kontrolky zobrazují extra máchání zvolené příslušným tlačítkem.
7) MOŽNOSTI
Kontrolky zobrazují možnosti, které lze zvolit pomocí příslušných tlačítek (PŘEDPÍRKY, HYGIENA a NOČ
CYKLUS).
8) Wi-Fi (pouze u některých modelů)
! U modelů s možností Wi-Fi ikona indikuje
že Wi-Fi systém je v provozu.
!
Veškeré informace o funkcích a instrukcích pro snadnou konfiguraci Wi-Fi připojení naleznete v sekci "Download"
9) ODLOŽENÝ START
Bliká, pokud byl nastavený odložený start.
10) Kg Check (funkce je aktivní pouze u programů Bavlna a Syntetické)
10
! Během prvních minut cyklu zůstane
kontrolka "Kg Check" svítit, dokud inteligentní senzor nezváží prádlo a podle toho nastaví trvání cyklu, spotřebu vody a elektřiny.
! Během každé fáze praní "Kg Check"
umožňuje monitorování informací o prádle v bubnu v prvních praní:
- nastaví množství potřebné vody;
- určí délku pracího cyklu;
- ovládá máchání podle typu zvolené prané látky;
- nastaví rytmus rotací bubnu podle typu prané látky;
- rozezná přítomnost pěny, v případě potřeby pak zvýší množství vody během máchání;
- nastaví rychlost odstřeďování podle náplně, čímž zabrání nevyváženosti.
16
2
1
PROGRAM
kg *
(MAX.)
TEPL.°C
PRAC.
PROSTŘEDEK
Doporučená
Max.
2 1
Rychlý 14 min.
1 1 1
1,5
30°
30°
Rychlý 30 min.
1,5 2 2,5
2,5
30°
30°
Rychlý 44 min.
3 3 3,5
3,5
30°
40°
Bílé
1)
5 6 7
8
60°
90°
( )
Směsné
1)
2,5 3 3,5
4
40°
60°
( )
Baby
1)
3,5 4 4,5
5,5
60°
60°
Mix & Wash
5 6 7
8
40°
40°
Máchání
- - -
-
-
-
Odčerpání +
Odstředě
- - -
-
- - Hedvábí
1 2 2
2
30°
30°
Ruční praní
1 2 2
2
30°
30°
Vlna
1 2 2
2
40°
40°
Jemné
2 2 2,5
2,5
40°
40°
EcoMix 20°
5 6 7
8
20°
20°
Bavlna
**
1)
5 6 7
8
40°
60°
( )
Tabulka programů
CS
17
Přečtěte si tyto poznámky:
* Maximální kapacita suchého prádla závisí
od modelu (viz ovládací panel).
Můžete snížit také rychlost otáček odstředění, podle doporučení uvedených na štítku prádla nebo pro velmi jemné kusy prádla můžete odstředění zcela vyloučit pomocí tlačítka volby otáček odstředění. Tuto funkci můžete aktivovat tlačítkem VOLBY OTÁČEK ODSTŘEDĚNÍ. Pokud štítek neuvádí specifické informace, lze použít maximální rychlost otáček odstředění programu.
Nadměrné dávkování pracího prostředku může způsobit nadměrnou tvorbu pěny. Pokud spotřebič zjistí přítomnost nadměrného množství pěny, může uskutečnit cyklus odstředě nebo prodloužit trvání programu a zvýšit spotřebu vody.
( )
Pouze se zvolenou možností PŘEDPÍRKY (programy s možnou volbou PŘEDPÍRKY).
(Pouze pro modely s prostorem na tekuté prací prostředky)
Pokud pouze několik kusů prádla vyžaduje ošetření bělením, můžete provést odstranění skvrn v pračce. Nalijte bělidlo do zásobníku na tekuté prací prostředky vloženého v prostoru označeného 2“ v zásobníku pracích prostředků a nastavte speciální program Máchání. Po skončení cyklu nastavte volič programů do pozice OFF, přidejte zbytek prádla a pokračuje v běžném praní s nejvhodnějším programem.
1)
Pro uvedené programy můžete nastavit trvání a intenzitu praní pomocí tlačítka STUPEŇ ZNEČIŠTĚN.
** STANDARDNÍ PROGRAM PRO BAVLNU PODLE (EU) Č. 1015/2010 A Č. 1061/2010.
PROGRAM PRO BAVLNU S TEPLOTOU 60°C.
PROGRAM PRO BAVLNU S TEPLOTOU 40°C.
Tyto programy jsou vhodné pro praní běžně znečištěného prádla a jsou nejúčinnější s ohledem na spotřebu energie a vody pro praní bavlněného prádla. Tyto programy byly vyvinuty ve shodě s teplotou uvedenou na štítku prádla a aktuální teplota vody se může mírně odlišovat od deklarované teploty cyklu.
18
K praní různých typů látek a různého stupně znečiště obsahuje pračka specifické programy pro splnění kaž potřeby praní (viz tabulka).
Rychlý 14 min. / 30 min. / 44 min.
Kompletní prací cyklus (praní, máchání a odstředění). Tento program je zejména vhodný pro mírně znečištěné bavlněné a směsné prádlo. S tímto programem doporučujeme používat pouze 20% běžně používaného pracího prostředku, abyste zabránili plýtvání.
Bílé
Pro perfektní praní. Konečné odstředění při maximální rychlosti nabízí účinnější odstranění pracích prostředků.
Směsné
Praní a máchání je optimalizováno s rytmem rotace bubnu a s hladinou vody. Jemné odstředě zajišťuje sníženou tvorbu pomačkání látek.
Baby
Tento program Vám umožňuje prát dětské oblečení při nastavené teplotě min. 60°C. Díky tomuto programu bude dětské oblečení hygienicky čisté. K docílení výsledku perfektního praní doporučujeme použít prací prášek místo pracího gelu.
Mix & Wash
Program umožňuje prát různé látky (např: bavlna + syntetické, apod. ..) a prát je s nízkou spotřebou energie, neboť teplota vody nepřesáhne 40°C.
Máchání
Tento program provede 3 máchání s prostředním odstředěním (které lze snížit nebo zrušit pomocí příslušného tlačítka). Slouží pro máchání jakéhokoliv typu látky, například po ručním praní.
Odčerpání + Odstředě
Program dokončí odčerpání a odstředě při maximální rychlosti. Odstředění lze zrušit nebo snížit otáčky pomocí tlačítka VOLBY OTÁČEK ODSTŘEDĚNÍ.
Hedvábí
Program pro hedvábné látky, které lze prát v pračce. Rotace bubnu je jemná, teplota nepřesáhne 30°C a program končí jemným odstředěním.
Ruční praní
Program pro prádlo na ruční praní, program končí 3 cykly máchání a pomalým odstředěním.
Vlna
Tento program provede prací cyklus určený pro vlnu, kterou lze prát v pračce, nebo pro prádlo určené pro ruční praní.
Jemné
Tento program střídá práci a přestávky a je vhodný zejména pro praní jemného prádla. Prací cyklus a máchání se provádí s maximálním množstvím vody k zajiště nejlepšího účinku.
EcoMix 20°
Tento inovativní program umožňuje společ praní různých látek a barev, jako je bavlna, syntetické a směsné prádlo při 20°C a nabízí excelentní prací účinek. Spotřeba tohoto programu je kolem 40% naproti běžnému programu pro bavlnu s teplotou 40°C.
Bavlna 40°C - 60°C
Tento program je vhodný pro praní běžně znečištěné bavlny a je to nejúčinnější program ohledně spotřeby energie a vody pro praní bavlněného prádla.
Výběr programů
CS
19
7. ODSTRANĚNÍ MOŽNÝCH PROBLÉMŮ A ZÁRUKA
Pokud máte pocit, že pračka nefunguje správně, viz část níže pro možné užitečné tipy k odstranění běžných problémů.
Problém
Možná příčina a praktické řešení
Pračka nefunguje/nespustí se
Ujistěte se, zdaje správně připojená.
Ujistěte se, zda je zapnutá.
Zkontrolujte, zda byl zvolený správný program a spustili jste pračku správně.
Ujistěte se, zda není vypálená pojistka a zda je funkční síťová zásuvka, otestováním pomocí jiného spotřebiče jako je například lampa.
Dvířka nejsou správně zavřená: otevřete je a opět zavřete.
Pračka nenapouští vodu
Ujistěte se, zda je otevřený vodovodní ventil.
Ujistěte se, zda je správně nastavený časovač.
Pračka nevypouští vodu
Ujistěte se, zda není ucpaný filtr.
Ujistěte se, zda není ohnutá odtoková hadice.
Ujistěte se, zda nejsou ve filtru cizí předměty.
Voda na podlaze pod pračkou
Může to být z důvodu netěsnosti mezi vodovodním ventilem a přívodní hadicí; v takovém případě ji vyměňte a utáhněte spojení k ventilu.
Pračka neodstřeďuje
Může to být z důvodu nekompletního odčerpání vody: počkejte několik minut. Některé modely obsahují funkci „bez odstředění“: ujistěte se, zda není zapnutá.
Nadměrné množství pracího prostředku brání odstředění: snižte dávku při dalším praní.
Silné vibrace během odstředě
Pračka není vyvážená: pokud je to nutné, nastavte nožičky podle popisu v příslušném odstavci.
Zkontrolujte, zda byly odstraněné přepravní pojistky.
Ujistěte se, zda je prádlo rovnoměrně rozložené.
Pokud se zobrazí nebo bliká konkrétní číslo závady
Pokud se zobrazí nebo bliká číslo závady 0, 1, 5, 7 nebo 8, kontaktujte autorizované servisní středisko.
Pokud se zobrazí nebo bliká číslo závady 2, pračka nenapouští vodu. Zkontrolujte, zda je otevřený ventil.
Pokud se zobrazí nebo bliká číslo závady 3, pračka neodstřeďuje správně. Zkontrolujte, zda není ucpaná nebo prohnutá odtoková hadice.
Pokud se zobrazí nebo bliká číslo závady 4, pračka je přetížená. Zavřete přívod vody a kontaktujte servisní středisko.
Pokud se zobrazí nebo bliká číslo závady 9, vypněte pračku, počkejte 10 – 15 sekund a restartujte program.
20
Použití ekologických pracích prostředků bez fosfátů může způsobit následující:
- tmavější voda z máchání: je to z důvodu
potlačení zeolitů, které nemají negativní vliv na účinek máchání.
- bílý prášek (zeolit) na prádle na konci
praní: je to normální, prášek nebyl absorbován látkou a nezmění její barvu.
- pěna ve vodě v posledním máchání:
neindikuje to nevyhnutně špatné máchání.
- bohatá pěna: toto je často z důvodu
aniontové aktivní povrchové látky u prostředků, které lze těžko odstranit z prádla.
V takovém případě neprovádějte opakované
máchání k odstranění tohoto efektu: nepomůže to.
Pokud problém trvá, ihned kontaktujte autorizované servisní středisko.
Důrazně doporučujeme používat originální náhradní díly, které jsou k dostání u vašeho servisního střediska.
Výrobce nenese žádnou odpovědnost za tiskové chyby v návodu dodaném se spotřebičem. Také si vyhrazuje právo na jakékoliv změny užitečné pro tento výrobek bez změny jeho základních vlastností.
Záruka
Na výrobek se vztahuje záruka dle podmínek uvedených na certifikátu dodaném s výrobkem. Záruční certifikát musí být kompletně vyplněný. Uschovejte si jej na bezpečném místě pro případ požadavky autorizovaného servisního střediska.
CS
21
22
Σας ευχαριστούµε που επιλέξατε ένα πλυντήριο Candy, είµαστε σίγουροι ότι τώρα έχετε ένα πολύτιµο συνεργάτη που θα σας επιτρέπει να πλένετε χωρίς άγχος τη καθηµερινή µπουγάδα ακόµα και τον πιο ευαίσθητο ρουχισµό.
Καταχωρείστε την συσκευή σας στο www.registercandy.com ώστε να έχετε γρήγορη πρόσβαση στις συµπληρωµατικές παροχές που αφορούν µόνο στους πιο πιστούς πελάτες.
.
Αυτή η συσκευή έχει σήµανση σύµφωνα µε την Ευρωπαϊκή οδηγία 2012/19/EE,
σχετικά µε τα απόβλητα ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισµού (ΑΗΗΕ).
Τα AHHE περιέχουν ρυπογόνες ουσίες (που µπορεί να προκαλέσουν αρνητικές συνέπειες για το περιβάλλον) και βασικά εξα ρτήµατα (που µπορούν να ξαναχρησιµοποιηθούν). Είναι σηµαντικό να υποβάλουµε τα ΑΗΗΕ σε ειδική επεξεργασία,
προκειµένου να αφαιρούνται και εναποθέτονται σωστά όλες οι ρυπογόνες ουσίες και να διατηρούνται όλα τα ανακυκλώσιµα υλικά.
Οι ιδιώτες µπορούν να διαδραµατίσουν σηµαντικό ρόλο στη διασφάλιση ότι τα ΑΗΗΕ δεν θα αποτελέσουν ένα περιβαλλοντικό ζήτηµα,
!
Τα ΑΗΗΕ δεν θα πρέπει να αντιµετωπίζονται ως Οικιακά απόβλητα.
! Τα ΑΗΗΕ θα πρέπει να παραδίδονται στα
σχετικά σηµεία περισυλλογής που διαχειρίζονται οι δήµοι ή εγκεκριµένο ι οργανισµοί. Σε πολλές χώρες, για µεγάλα ΑΗΗΕ, διατίθεται υπηρεσία περισυλλογής από το σπίτι.
Σε πολλές χώρες, όταν προµηθεύεστε µια νέα συσκευή, η παλαιά µπορεί να επιστραφεί στην πωλήτρια εταιρία όταν παραδίδει την καινούργια, χωρίς χρέωση, δεδοµένου ότι η νέα είναι αντίστοιχη σε κατηγορία και χαρακτηριστικά µε το παλαιά.
Για την προστασία του περιβάλλοντος
Περιεχοµενα
Διαβάστε προσεκτικά όλο το βιβλίο οδηγιών µε αυτό το τρόπο θα εξασφαλίσετε την
σωστή και ασφαλή λειτουργία της συσκευής αλλά θα γνωρίσετε και τους τρόπους για την αποτελεσµατική συντήρηση της.
Βάλτε σε λειτουργία τη συσκευή
µόνο αφού διαβάσετε προσεκτικά τις οδηγίες
χρήσεως. Φυλάξτε το βιβλίο οδηγιών για να το συµβουλεύστε όποτε παραστεί ανάγκη αλλά και για να το δώσετε αν χρειαστεί στους επόµενους ιδιοκτήτες.
Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή συνοδεύεται από το βιβλίο οδηγιών, το πισ τοποιητικό εγγύησης, το κατάλογο µε τα σηµεία τεχνικής υποστήριξης και την ενεργειακή ετικέτα Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή συνοδεύεται από τις τάπες, το U για τη στήριξη του σωλήνα αποχέτευσης και το δοχείο για υγρό απορρυπαντικό (σε µερικά µοντέλα) Φυλάξτε όλα αυτά τα εξαρτήµατα.
Κάθε συσκευή φέρει ένα 16ψηφιο αριθµό ο οποίος ονοµάζεται αριθµός παραγωγής, ο αριθµός είναι τυπωµένος σε µια αυτοκόλλητη ετικέτα επάνω στη συσκευή (στην πόρτα) ή στο φάκελο µε τα έγγραφα που θα βρείτε στο κάδο της συσκευής. Ο κωδικός αυτός είναι η αναγνωριστική ταυτότητα της συσκευής και χρησιµεύει για τη ν καταγραφή του προϊόντος και στις επαφές σας µε τα κέντρα τεχνικής υποστήριξης Candy.
ακολουθώντας µερικούς βασικούς κανόνες:
1. ΓΕΝΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
2. ΕΓΚΑ ΤΑΣΤΑΣΗ
3. ΠΡΑΚΤΙΚΕΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ
4. ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΡΟΥΤΙΝΑΣ
5. ΓΡΗΓΟΡΟΣ ΟΔΗΓΟΣ ΧΡΗΣΗΣ
6. ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΑ ΚΑΙ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΑ
7. ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ ΚΑΙ ΕΓΓΥΗΣΗ
EL
23
1. ΓΕΝΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
!
Η συσκευή αυτή προορίζεται αποκλειστικά για οικιακή και παρεµφερείς µε την οικιακή χρήσεις όπως:
Χώρους φαγητού καταστηµάτων, γραφείων και άλλων χώρων εργασίας;
Εξοχικές & αγροτικές κατοικίες;
Από τους πελάτες ξενοδοχείων,
µοτέλ και παρεµφερών χώρων;
Από τους πελάτες των bed & breakfast.
Χρήση διαφορετική από την κλασική οικιακή χρήση ,όπως επαγγελµατική χρήση από ειδήµονες ή επαγγελµατίες, δεν ενδείκνυται έστω και αν γίνεται στους προαναφερθέντες χώρους. Διαφορετική από την προαναφερθείσα χρήση µπορεί να επηρεάσει την διάρκεια ζωής της συσκευής και να ακυρώσει την ισχύ της εγγύησης που την συνοδεύει. Ζηµιές ή βλάβες στη συσκευή ή σε τρίτους που µπορεί να αποδοθούν σε διαφορετική από την οικιακή, χρήση της συσκευής (έστω και αν η συσκευή είναι εγκατεστηµένη σε οικιακό περιβάλλον) δεν αναγνωρίζεται από τον κατασκευαστή ούτε ενώπιον των δικαστηρίων.
! Η συσκευή αυτή είναι κατάλληλη
για χρήση από παιδιά ηλικίας άνω των 8 ετών και από άτοµα µε µειωµένη ψυχοφυσική δεξιότητα η χωρίς προγενέστερη εµπειρία και γνώση στη χρήση της συσκευής
υπό τον όρο ότι θα επιβλέπονται, θα τους δοθούν οι κατάλληλες οδηγίες και θα έχουν κατανοήσει τους κινδύνους που εγκυµονεί η χρήση της συσκευής. Μην αφήνετε τα παιδιά να παίζουν µε τη συσκευή ή να ασχολούνται µε το καθαρισµό και τη συντήρηση της χωρίς την επίβλεψη ενήλικα.
! Φροντίστε ώστε τα παιδιά να µην
παίζουν µε τη συσκευή.
!
Τα παιδιά κάτω των 3 ετών δεν πρέπει να βρίσκονται κοντά στη συκευή χωρίς την επίβλεψη ενηλίκου.
! Εάν το καλώδιο παροχής ηλεκτρικής
ενέργειας ε µφανίσει φθορές, πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή, από ειδικευµένο τεχνικό ή από εξειδικευµένο άτοµο προκειµένου να αποφευχθούν οι κίνδυνοι που εγκυµονεί η λανθασµένη αντικατάσταση του καλωδίου.
! Για την σύνδεση της συσκευής µε το
δίκτυο αποχέτευσης χρησιµοποιείτε αποκλειστικά τη σωλήνα που συνοδεύει την συσκευή . Μην δοκιµάσετε να χρησιµοποιήσετε τις σωλήνες παλιών συσκευών.
! Η πίεση του νερού πρέπει να είναι
ανάµεσα σε 0,05 MPa και 0,08 MPa.
! Βεβαιωθείτε ότι η βάση της
συσκευής και οι αεραγωγοί εξαερισµού δεν παρε µποδίζονται από πατάκια ή την µοκέτα.
! Το πλυντήριο είναι εκτός λειτουργίας
µόνο εάν η ένδειξη επάνω στον
24
επιλογέα ή στον πίνακα οργάνων είναι κάθετα. Σε κάθε άλλη περίπτωση η συσκευή βρίσκεται σε λειτουργία
για µοντέλα µε
επιλογέας προγράµµατος).
! Φροντίστε ώστε η πρόσβαση στο
σηµείο σύνδεσης της συσκευής µε την παροχή ηλεκτρικής ενέργειας να είναι προσβάσιµη και µετά την εγκατάσταση της συσκευής.
! Το µέγιστο φορτίο των ρούχων
εξαρτάται από τον τύπο κάθε συσκευής (δες τον πίνακα).
!
Για περισσότερες πληροφορίες για τη συσκευή και τεχνικές πληροφορίες επισκεφθείτε το site του κατασκευαστή.
! Πριν από κάθε εργασία καθαρισµού
ή συντήρησης του πλυντηρίου
,
αποσυνδέστε την πρίζα από την παροχή και κλείστε την παροχή νερού.
διαθέτει γείωση, διαφορετικά ζητή σ τ ε την βοήθεια εξειδικευµένου τεχνίτη.
!
Αποφεύγετε τη χρήση µετασχηµατιστή, πολύπριζου και / ή παλαντέζας.
!
Πριν ανοίξετε την πόρτα βεβαιωθείτε ότι στο τύµπανο δεν έχει νερό.
! Μην τραβάτε το καλώδιο ή την ίδια
τη συσκευή για να αποσυνδέσετε την πρίζα από την παροχή ρεύµατος.
!
Μην αφήνετε το πλυντήριο εκτεθειµένο στην βροχή, τον ήλιο ή σε άλλους ατµοσφαιρικούς παράγοντες.
!
ανασηκώνετε τη συσκευή από τα χειριστήρια ή το συρτάρι απορρυπαντικού. Κατά την µεταφορά µην ακουµπάτε την πόρτα επάνω στο τρόλεϊ. Ανασηκώστε το πλυντήριο µε την βοήθεια ενός δεύτερου ατόµου.
κακής λειτουργίας της συσκευής, αποσυνδέστε τη συσκευή από την παροχή ηλεκτρικού,κλείστε τη βρύση και µην δοκιµάσετε να επισκευάσετε τη συσκευή. Επικοινωνήστε αµέσως µε τις Υπηρεσίες Τεχνικής Υποστήριξης, ζητώντας γνήσια ανταλλακτικά. Η
µη τήρηση της πιο πάνω οδηγίας µπορεί να επηρεάσει την ασφαλή λειτουργία της συσκευής.
Με την τοποθέτηση της σήµανσης
σε αυτό το προϊόν,
δηλώνουµε µε δική µας ευθύνη, τη συµµόρφωση µε το σύνολο όλων των απαιτήσεων της Ευρωπαϊκής ένωσης για την ασφάλεια, υγεία και του περιβάλλοντος, που αναφέρονται στη νοµοθεσία για αυτό το προϊόν.
Προδιαγραφές ασφάλειας
ΠΡΟΣΟΧΗ: Κατά την διάρκεια της πλύσης το νερό µπορεί να αναπτύξει πολύ υψηλές θερµοκρασίες.
όνο
! Βεβαιωθείτε ότι το δίκτυο στο
οποίο θα συνδέσετε τη συσκευή
Σε περίπτωση µεταφοράς µην
! Σε κάθε περίπτωση βλάβης ή
EL
25
! Κόψτε τις ταινίες που στηρίζουν το
σωλήνα προσέχοντας να µην κάνετε φθορές στη σωλήνα και στο καλώδιο ηλεκτρικής παροχής.
! Ξεβιδώστε τις 2 η 4 βίδες (A) που
βρίσκονται στην πίσω πλευρά της συσκευής και αφαιρέστε τους 2 ή 4 δοκούς (αποστάτες) (B) σύµφωνα µε την εικόνα. 1.
!
Καλύψτε τις 2 η 4 οπές χρησιµοποιώντας τις τάπες που θα βρείτε µέσα στο φάκελο µε τις οδηγίες.
!
Εάν το πλυντήριο είναι εντοιχιζόµενο, αφού κόψετε τις ταινίες στερέωσης των
σωλήνων, ξεβ ι δώ σ τε τις 3 η 4
βίδες
στερέωσης του σωλήνα (A) και
αφαιρέστε
τους 3 η 4 αποστάτες
στήριξης (B).
!
περισσότεροι αποστάτες θα πέσουν στο εσωτερικό της συσκευής: σε αυτή την περίπτωση γείρετε το πλυντήριο για να τους αφαιρέσετε. Ξανακλείστε τις οπές χρησιµοποιώντας τις τάπες που θα βρείτε µέσα στο φάκελο µε τις οδηγίες και την εγγύηση.
πολυπροπυλένιο ακολουθώντας την εικόνα 2 (ανάλογα µε το µοντέλο κάντε αναφορά στο σχήµα A, B η C).
A
A
A
A
B
B
B
B
1
3
2
1
3
1
2
A
C
B
2
έχουν πρόσβαση τα παιδιά.
2. ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
Σε µερικά µοντέλα, 1 η
Μην αφήνετε τα υλικά συσκευασίας σε σηµείο που
ΠΡΟΣΟΧΗ:
! Τοποθετείστε την βάση από
26
! Συνδέστε τον εύκαµπτο σωλήνα νερού στη
βρύση (εικ. 3) µόνο µε τον νέο σωλήνα που παρέχεται µαζί µε τη συσκευή (µην χρησιµοποιήσετε ξανά παλιό λάστιχο-σετ).
HOT&COLD (εικ. 4): πρόβλεψη για σύνδεση τόσο µε το δίκτυο ζεστού όσο και µε το δίκτυο κρύου νερού για µεγαλύτερη εξοικονόµηση ενέργειας. Σ υνδέστε τη γκρι σωλήνα στη βρύση
του κρύου νερού
και την κόκκινη σωλήνα στην βρύση του ζεστού νερού. Η συσ κευή µπορεί να συνδεθεί και αποκλειστικά µόνο στη βρύση κρύου νερού ή µόνο στη βρύση ζεστού ,σε αυτή την περίπτωση η έναρξη κάποιων προγραµµάτων θα καθυστερήσει για µερικά λεπτά.
!
AQUASTOP (εικ.. 5): Μηχανισµός τοποθετηµένος στο σωλήνα παροχής νερού ,που διακόπτει την ροή του νερού εάν η σωλήνα σύνδεσης φθαρεί. Σε αυτή την περίπτωση στο σηµείο "A" θα εµφανιστεί µια κόκκινη ένδειξη και θα πρέπει να αντικαταστήσετε τη σωλήνα. Για να ξεβιδώσετε το παξιµάδι πιέστε το µηχανισµό ασφάλισης (παρεµποδίζει το ξεβίδωµα) "B".
! AQUAPROTECT - ΣΩΛΗΝΑ ΠΑΡΟΧΗΣ ΝΕΡΟΥ
ΜΕ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ (εικ.6): Στην περίπτωση που
υφίσταται διαρροή νερού σ τον βασικό εσωτερικό σωλήνα "A", το προστατευτικό διαφανές κάλυµµα της σωλήνας "B" θα κρατήσει το νερό, εξασφαλίζοντας σας την δυνατότητα να ολοκληρώσετε το κύκλο. Αφού τελειώσει ο κύκλος πρέπει να αντικαταστήσετε τη σωλήνα µε την βοήθεια τεχνικού από το Κέντρο Τεχνικής Υποστήριξης.
! Ευθυγραµµίστε τη συσκευή µε το τοίχο
προσέχοντας ώσ τε η σωλήνα να µην έχει λυγίσει­τσακίσει και συνδέστε τη σωλήνα αποχέτευσης στο στόµιο της µπανιέρας ή για ακόµη καλύτερη αποµάκρυνση του νερού σε ένα σταθερό στόµιο αποχέτευσης στο τοίχο σε απόσταση τουλάχιστον 50 cm από το δάπεδο και µε διάµετρο µεγαλύτερη από εκείνη του σωλήνα απαγωγής του νερού του πλυντηρίου (εικ.7).
3
1
4
B
A
5
B
A
6
min 50 cm max 85 cm
+2,6 mt
max
max 100 cm
min 4 cm
7
Σύνδεση µε το δίκτυο νερού
Τοποθέτηση συσκευής
! Ανάλογα µε το µοντέλο η συσκευή µπορεί
να διαθέτει ένα ή περισσότερα από τα πιο κάτω χαρακτηριστικά::
EL
27
a.περιστρέψτε προς τα δεξιά το παξιµάδι για να
απελευθερώσετε τη βίδα ;
b.Περιστρέψτε το ποδαράκια πάνω-κάτω ανάλογα
έως ότου ακουµπήσει στο δάπεδο;
c.στερεώστε το π οδαράκι βιδώνοντας το παξιµάδι
µέχρι να ακουµπήσει το πυθµένα του πλυντηρίου.
A
B
C
8
! θήκη “1”: για το απορρυπαντικό της πρόπλυσης;
Μερικά µοντέλα διατίθενται και µε το ειδικό δοχείο για απορρυπαντικό σε υγρή µορφή (εικ. 10). Για να το χρησιµοποιήσετε ,τοποθετείστε το στην θήκη "2". Με αυτό το τρόπο, το υγρό απορρυπαντικό θα πάει στο ν κάδο την σωστή στιγµή. Την θήκη αυτή µπορείτε να την χρησιµοποιήσετε εάν θέλετε να λευκάνετε (να βάλετε χλωρίνη) επιλέγοντας το πρόγραµµα “ξέβγαλµα”.
2
1
9
10
11
Στην περίπτωση που θα παραστεί η ανάγκη να αντικαταστήσετε το καλώδιο σύνδεσης µε το δίκτυο ηλεκτρικής παροχής ,επικοινωνήστε µε το Κέντρο Τεχνικής Υποστήριξης.
Συρτάρι απορρυπαντικού
µορφή, το πλυντήριο είναι ρυθµισµένο και απορροφά αυτόµατα αυτές τις ουσίες στο τελευταίο κύκλο ξεβγάλµατος.
στο κάδο (παράδειγµα εικόνα 11).
!
Αλφαδιάστε τη συσκευή ρυθµίζοντας τα ποδαράκια, βλέπε εικόνα 8:
! Συνδέστε την πρίζα.
ΠΡΟΣΟΧΗ:
Το συρτάρι του απορρυπαντικού είναι χωρισµένο σε 3 θήκες όπως δείχνει η εικ 9:
! θήκη “ ”:για τις πρόσθετες ειδικές ουσίες
όπως µαλακτικό, αρώµατα κλπ, ecc;
ΠΡΟΣΟΧΗ:
Τοποθετείστε µόνο ουσίες σε υγρή
! θήκη “2”: για το απορρυπαντικό του
κύκλου πλύσης.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Μερικά απορρυπαντικά απορροφούνται δύσκολα. Σε αυτή την περίπτωση είναι σκόπιµο να χρησιµοποιήσετε το ειδικό δοχείο (σφαίρα) που τοποθετείται µέσα
28
3. ΠΡΑΚΤΙΚΕΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ
ΠΡΟΣΟΧΗ: όταν ετοιµάζετε τα ρούχα που θα πλύνετε πρέπει να βεβαιωθείτε ότι:
- έχετε αφαιρέσει από το ρουχισµό µεταλλικά αντικείµενα όπως καρφίτσες, χρήµατα , συνδετήρες;
- έχετε κουµπώσει τις µαξιλαροθήκες, τα φερµουάρ, έχετε δέσει τις ζώνες και τις µακριές κορδέλες από τις ρόµπες;
- έχετε αφαιρέσει από τις κουρτίνες τους γάντζους;
- έχετε διαβάσει προσεκτικά τις οδηγίες που αναγράφονται στις ετικέτες;
- έχετε αποµακρύνει τους ανθεκτικούς λεκέδες µε το ειδικό απορρυπαντικό.
! Εάν πρόκειται να πλύνετε δάπεδα,
κουβερτόρια , καλύµµατα ή άλλο βαρύ ρουχισµό σας συµβουλεύουµε να µην χρησιµοποιήσετε το κύκλο στυψίµατος.
! Εάν πρόκε ιται να πλύνετε µάλλινο ρουχισµό
βεβαιωθείτε ότι ο ρουχισµός αυτός πλένεται στο πλυντήριο και ότι φέρει την ένδειξη ‘’ Αγνό παρθένο µαλλί’’ και συνοδεύεται από την ένδειξη ‘’Πλένεται στο πλυντήριο’’ ‘’Δεν πήζει ‘’.
Σύντοµες υποδείξεις για σωστή χρήση της συσκευής για προστασία του περιβάλλοντος και µέγιστη εξοικονόµηση ενέργειας.
Τοποθετείτε στο πλυντήριο το µέγιστο φορτίο
! Για να αποφύγετε σπάταλη ενέργειας,
νερού ή απορρυπαντικού τοποθετείτε για πλύσιµο το µέγιστο προβλεπόµενο φορτίο. Η εξοικονόµηση µπορεί να φτάσει έως το 50% της ενέργειας που θα καταναλώσετε πλένοντας δύο µισά φορτία ,εάν κάνετε ένα πλήρες φορτίο.
Πότε είναι πραγµατικά χρήσιµη η πρόπλυση?
! Μόνο όταν πρόκειται να πλύνετε εξαιρετικά
βρώµικο ρουχισµό! Εάν δεν επιλέξετε το κύκλο πρόπλυσης εξοικονοµείτε από 5 έως 15%.
Ποια είναι η σωστή θερµο κρασία πλ ύσης?
! Η χρήση αφαιρετικού λεκέδων πριν από την
τοποθέτηση του ρουχισµού στο πλυντήριο, µειώνει την ανάγκη πλυσίµατος σε
θερµοκρασία µεγαλύτερη των 60°C. Εάν επιλέξετε θερµοκρασία πλυσίµατος στους 60°C αντί τους 90°C η εξοικονόµηση ενέργειας µπορεί να φτάσει έως και το 50%.
Ακολουθεί ένας σύντοµος οδηγός µε συµβουλές και επισηµάνσεις γύρω από την χρήση του απορρυπαντικού στις διάφορες θερµοκρασίες. Σε κάθε περίπτωση είναι σηµαντικό να συµβουλεύεστε τις οδηγίες που αναφέρονται επάνω στη συσκευασία και αφορούν την χρήση και την δοσολογία του συγκεκριµένου απορρυπαντικού.
Οδηγίες για το φορτίο
Χρήσιµες πληροφορίες για τους χρήστες
Πλύσιµο µε πρόγραµµα για βαµβακερά και θερµοκρασίες από 60°C και άνω για
λευκό ανθεκτικό πολύ βρώµικο ρουχισµό ,χρησιµοποιείτε απορρυπαντικό σε σκόνη (heavy-duty) που περιέχει λευκαντικές
ουσίες και σε αυτές τις θερµοκρασίες δίνει άριστα αποτελέσµατα.
Πλύσιµο µε προγράµµατα µε θερµοκρασία µεταξύ 60°C και 40°C,
επιλέγετε το απορρυπαντικό ανάλογα µε το ύφασµα ,το χρώµα και το βαθµό
βρωµιάς. Κατά κανόνα για λευκό βαµβακερό ανθεκτικό ρουχισµό επιλέγετε απορρυπαντικό σε σκόνη, για τα χρωµατιστά που δεν έχουν λεκέδες επιλέγετε υγρό απορρυπαντικό ή σε σκόνη ειδικό για την προστασία των χρωµάτων.
Πλύσιµο µε προγράµµατα µε χαµηλή θερµοκρασία έως 40°C, ενδείκνυται η χρήση
απορρυπαντικών υγρών ή σε σκόνη ειδικών για το πλύσιµο σε χαµηλή θερµοκρασία.
Για το πλύσιµο µάλλινου και
µεταξωτού ρουχισµού χρησιµοπ οιείτε αποκλειστικά τα ειδικά για αυτού του
είδους ρουχισµό απορρυπαντικά.
EL
29
!
τραβήξτε το σωληνάκι πρός τα έξω, αφαιρέστε το καπ ά κι καί στραγγίξτε το ωερό σε ένα λεκανάκι.
!
Πριν ξεβιδώσετε το φίλτρο, είναι σκόπιµο να βάλετε από κάτω ένα απορροφητικό ύφασµα ώστε το υπόλοιπο νερό να µην βρέξει το δάπεδο.
Καθαρισµός θηκών απορρυπαντικού
Καθαρισµός του φίλτρου
Οδηγίες για την µεταφορά της
4. ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΡΟΥΤΙΝΑΣ
Για το καθαρισµό της εξωτερικής επιφάνειας του πλυντηρίου, αποφεύγετε τη χρήση λειαντικών ουσιών,αλκοόλης και η διαλυτικών, καθαρίζετε τις επ ιφάνειες µε ένα υγρό µαλακό ύφασµα. Το πλυντήριο απαιτεί ελάχιστη φροντίδα για τη συντήρηση του: καθαρίζετε το φίλτρο και τις θήκες απορρυπαντικού. Πιο κάτω θα βρείτε και µικρές συµβουλές στην περίπτωση που θα χρειαστεί να µετακινήσετε τη συσκευή ή για την περίπτωση που η συσκευή θα µείνει σε αχρησία για µεγάλο χρονικό διάστηµα.
! Καθαρίζετε τις θήκες απορρυπαντικού για να
αποφύγετε την συσσώρευση υπολοίπων µέσα σε αυτές.
! Πιέστε απαλά τη θήκη για να την βγάλετε
από την θέση της, βάλτε την κάτω από την βρύση και επανα τοποθετήστε την στη θέση της αφού αποµακρύνετε πρώτα, σχολαστικά τα υπόλοιπα απορρυπαντικού.
!
Το πλυντήριο διαθέτει ένα ειδικό φίλτρο που κατακρατεί τα ευµεγέθη υπολείµµατα που µπορεί να φράξουν την αποχέτευση όπως κουµπιά και νοµίσµατα.
Διατίθεται µόνο σε ορισµένα µοντέλα:
! Περιστρέψτε το φίλτρο αριστερόστροφα
µέχρι το στοπ στην κάθετη θέση.
! Αφαιρέστε και καθαρίστε το φίλτρο,
τοποθετείστε το στη θέση του και περιστρέψτε το δεξιόστροφα.
! Επαναλάβετε τις κινήσεις που περιγράφονται
πιο πάνω για να τοποθετήσετε όλα τα εξαρτήµατα στη θέση τους.
συσκευής και την προετοιµασία για παρατεταµένη αχρησία
! Εάν η συσκευή θα παραµείνει σε χώρο
που δεν θερµαίνεται για µεγά λη χρονική περίοδο, πρέπει να αδειάσετε όλες τις σωληνώσεις από τα υπολείµµατα νερού.
! Αποσυνδέστε το πλυντήριο από την
παροχή ηλεκτρικού ρεύµατος.
! Αποσυνδέστε την σωλήνα αποχέτευσης
από τη ν ταινία στήριξης και κατεβάστε προς το δάπεδο τη σωλήνα προκειµένου να αδειάσετε το νερό σε µια λεκάνη.
! Στερεώστε τη σωλήνα αποχέτευσης στη
θέση της.
30
Εάν κατά την διάρκεια λειτουργίας του πλυντηρίου παρουσιαστεί διακοπή ρεύµατος, ένας ειδικός µηχανισµός µνήµης θα αποµνηµονεύσει την ρύθµιση που έχετε κάνει και µε την επιστροφή της σύνδεσης η συσκευή θα συνεχίσει να λειτουργεί από το σηµείο που είχε διακοπεί το πρόγραµµα.
Συµβουλευθείτε το πίνακα προγραµµάτων και ακολουθείστε τις οδηγίες µε την σειρά που αναφέρονται. Η πιο πάνω οδηγία ισχύει ανεξάρτητα από το πρόγραµµα που θα επιλέξετε.
A
B
DC E FG H I
M
L
A
Επιλογέας προγράµµατος µε Πλήκτρο ΕΝΑΡΞΗΣ/ΔΙΑΚΟΠΗΣ
D
Πλήκτρο ΕΠΙΛΟΓΗΣ
E
Πλήκτρο ΜΕΤΑΘΕΣΗΣ F
Πλήκτρο ΒΑΘΜΟΥ ΒΡΩΜΙΑΣ
G
Πλήκτρο ΠΡΟΣΘΕΤΟΥ H
Πλήκτρο ΕΠΙΛΟΓΩΝ
I
Πλήκτρο ΕΥΚΟΛΟ ΣΙΔΕΡΩΜΑ
L
Ψηφιακή οθόνη
Επιλογή προγράµµατος
Περιµένετε να σβήσει η φωτεινή ένδειξη ασφάλισης της πόρτας: αυτό συµβαίνει 2 λεπτά µετά το πέρας του προγράµµατος.
Τεχνικά στοιχε
5. ΓΡΗΓΟΡΟΣ ΟΔΗΓΟΣ ΧΡΗΣΗΣ
Το πλυντήριο αυτό προσαρµόζει αυτόµατα την στάθµη νερού στο είδος και την ποσότητα του ρουχισµού που πρόκειται να πλυθεί. Με αυτό το σύστηµα µειώνεται αισθητά τόσο η κατανάλωση όσο και η διάρκεια του κύκλου.
! Ενεργοποιείστε το πλυντήριο και επιλέξτε
το πρόγραµµα που θέλετε.
! Ρυθµίστε ανάλογα µε τις ανάγκες σας την
θερµοκρασία πλύσης και πιέστε τα πλήκτρα των πρόσθετων λειτουργιών που θέλετε .
! Πιέστε το πλήκτρο ΕΝΑΡΞΗΣ/ΔΙΑΚΟΠΗΣ
για να ξεκινήσει το πρόγραµµα.
! Στο τέλος του προγράµµατος στην οθόνη
θα εµφανιστεί η ένδειξη “end” ή θα ανάψει το αντίστοιχο led.
6. ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΑ ΚΑΙ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΑ
θέση OFF
B C Πλήκτρο ΕΠΙΛΟΓΗΣ ΣΤΡΟΦΩΝ
ΣΤΥΨΙΜΑΤΟΣ
! Απενεργοποιείστε το πλυντήριο.
Πιεσηνερου:
min 0,05 Mpa max 0,8 Mpa
Ταχυτητα στιψιµα τοσ:
κοιτάξτε την πινακίδα των χαρακτηριστηκών.
Παροχη ρευµατοσ/Ενταση ρευµατοσ/ Ταση ρευµατοσ:
κοιτάξτε την πινακίδα των χαρακτηριστηκών.
ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑΣ
ΕΝΑΡΞΗΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
ΞΕΒΓΑΛΜΑΤΟΣ
M Λυχνία ΑΣΦΑΛΙΣΗΣ ΠΟΡΤΑΣ
EL
31
για να ξεκινήσει ο κύκλος πλύσης που επιλέξατε.
,
επαναλάβετε την διαδικασία.
Λειτουργία πόρτας
Ένας ειδικός µηχανισµός ασφάλειας
Επιλογέας προγράµµατος µε
Περιστρέφοντας τον επιλογέα στην
Ο επιλογέας προγράµµατος πρέπει να
Πλήκτρο ΕΝΑΡΞΗΣ/ΔΙΑΚΟΠΗΣ
Κλείστε την πόρτα ΠΡΙΝ πιέσετε το
ΠΡΟΣΟΧΗ: Μην ακουµπάτε την οθόνη ενόσω συνδέετε τη συσκευή στην παροχή γιατί η συσκευή ρυθµίζει το σύστηµα κατά την διάρκεια των πρώτων δευτερόλεπτων: ακουµπών τας την οθόνη η συσκευή δεν µπορεί να λειτουργήσει σωστά. Σε αυτή την περίπτωση, αποσυνδέστε τη συσκευή από την παροχή και
αποτρέπει το τυχαίο άνοιγµα της πόρτας µετά το πέρας του κύκλου . 2 λεπτά µετά την ολοκλήρω ση του κύκλου η λυχνία ‘’Ασφάλισης της πόρτας’’ θα σβήσει και η πόρτα ανοίγει.
θέση OFF
οθόνη εµφανίζονται οι ρυθµίσεις του προγράµµατος που έχετε επιλέξει. Για εξοικονόµηση ενέργειας στο τέλος του κύκλου ή σε περίοδο αδράνειας τη ς συσκευής η φωτεινότητα της οθόνης µειώνεται.
Σηµείωση: Για να διακόψετε την λειτουργία της συσκευής περιστρέψτε τον επιλογέα προγράµµατος στη θέση
! Πιέστε το π λή κτρο ΕΝΑΡΞΗΣ/ΔΙΑΚΟΠΗΣ
! Κατά την διάρκεια και µέχρι την
ολοκλήρωση του κύκλου ο επιλογέας παραµένει ακίνητος στην θέση που αντιστοιχεί στο πρόγραµµα.
! Διακόψτε την λειτουργία της συσκευής
περιστρέφοντας τον επιλογέα στη θέση
OFF.
επαναφέρεται στη θέση OFF στο τέλος του κύκλου ή πριν να επιλέξετε το επόµενο κύκλο (διαδοχικές πλύσεις).
πλήκτρο ΕΝΑΡΞΗΣ/ΔΙΑΚΟΠΗΣ.
! Πιέστε για να ξεκινήσει ο κύκλος .
Αφού πατήσετε το κουµπί ΕΝΑΡΞΗΣ/ΔΙΑΚΟΠΗΣ, η συσκευή µπορεί να χρειαστεί µερικά δευτερόλεπτα για να ξεκινήσει.
ΠΡΟΣΘΕΣΤΕ Ή ΑΦΑΙΡΕΣΤΕ ΡΟΥΧΑ ΜΕΤΑ ΤΗΝ ΕΝΑΡΞΗ ΤΟΥ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ (ΠΑΥΣΗ)
! Πιέστε και κρατήστε το πλήκτρο
ΕΝΑΡΞΗΣ/ΔΙΑΚΟΠΗΣ για 2 περίπου δευτερόλεπτα (η ενδεικτική λυχνία του θα ανάψει και θα αναβοσβήνει για το χρόνο που αποµένει, δείχνοντας έτσι ότι η συσκευή έχει διακόψει τη λειτουργία της).
! Περιµένετε 2 λεπτά έως ότου η ασφάλεια
της συσκευής ξεκλειδώσει την πόρτα.
! Αφού έχ ετε προσθέσει ή αφαιρέσει
ρούχα, κλείστε την πόρτα και πιέστε το πλήκτρο ΕΝΑΡΞΗΣ/ΔΙΑΚΟΠΗΣ (το πρόγραµµα θα ξεκινήσει από το σηµείο που σταµάτησε).
ΑΚΥΡΩΣΗ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ
! Για να ακυρώσετε ένα πρόγραµµα,
περιστρέψτε τον επιλογέα στην θέση
OFF.
! Επιλέξτε ένα νέο πρόγραµµα .
! Επαναφέρετε τον επιλογέα στην θέση
OFF.
32
! Πιέζοντας αυτό το πλήκτρο έχετε την
δυνατότητα να µειώσετε την µέγιστη ταχύτα στυψίµατος ή και να ακυρώσετε τον κύκλο στυψίµατος.
! Για να ενεργοποιήσετε ξανά το στύψιµο
πιέστε το πλήκτρο µέχρι να εµφανιστεί η ένδειξη που θέλετε.
!
Η αλλαγή ταχύτητας στυψίµατος γίνεται χωρίς να διακοπεί η λειτουργία της συσκευής.
! Με την βοήθεια αυτού του πλήκτρου
µπορείτε να π ροσαρµόσετε την
θερµοκρασία του κύκλου που επιλέξατε ανάλογα µε τις ανάγκες σας.
! Η ρύθµιση της θερµοκρασίας δεν µπορεί
να υπερβεί την µέγιστη π ροβλεπόµενη για το συγκεκριµένο πρόγραµµα προκειµένου να µην φθαρεί ο ρουχισµός.
! Με αυτό το πλήκτρο σας δίνετε η
δυνατότητα να µεταθέσετε την έναρξη λειτουργίας µέχρι 24 ώρες.
! Για να καθυστερήσετε την ώρα έναρξης
ακολουθείστε την πιο κάτω διαδικασία:
- Επιλέξτε το πρόγραµµα.
-
Πιέστε το πλήκτρο µια φορά για να το ενεργοποιήσετε(στην οθόνη ε µφανίζετε η ένδειξη h00) πιέστε µια φορά για να µεταθέσετε κατά 1 ώρα την έναρξη (στην οθόνη εµφανίζετε η ένδειξη h01). Κάθε φορά που θα πιέζετε το πλήκτρο η έναρξη λειτουργίας µετατίθεται κατά 1 ώρα, µέχρι να εµφανιστεί στη ν οθόνη η ένδειξη h24, και να ξεκινήσει ο υπολογισµός από το 0 εάν πιέσετε εκ νέου το πλήκτρο.
- Επιβεβαιώστε την ρύθµιση πιέζοντας το
πλήκτρο ΕΝΑΡΞΗΣ/ΔΙΑΚΟΠΗΣ (στο χειριστήριο θα αρχίσει να αναβοσβήνει η λυχνία). Εχει ξεκινήσει η µέτρηση του χρόνου µετά το πέρα ς της οποίας το πρόγραµµα θα ξεκινήσει αυτόµατα.
!
Μπορείτε να ακυρώσετε τ η µεταχρονολ ογηµένη έναρξη γυρίζοντας τον επιλογέα στη θέση OFF.
Εάν ενόσω η συσκευή βρίσκεται σε λειτουργεί έχετε διακοπή ρεύματος, η συσκευή μέσω μιας μνήμης αποθηκεύει τις ρυθμίσεις και με την επαναφορά του ρεύματος θα συνεχίσει από το σημείο που έγινε η διακοπή.
! Με την βοήθεια αυτού του πλήκτρου
µπορείτε να επιλέξετε µεταξύ 3
διαβαθµίσεων το βαθµό βρωµιάς του ρουχισµού που θα πλύνετε (ανάλογα µε το πόσο βρώ µικα είναι τα ρούχα). Η λειτουργία αυτή αφορά σε συγκεκριµένα προγράµµατα τα οποία µπορείτε να πληροφορηθείτε από τον πίνακα προγραµµάτων.
Η ενεργοποίηση των πλήκτρων λειτουργιών πρέπει να γίνει πριν πιέσετε το πλήκτρο ΕΝΑΡΞΗΣ/ΔΙΑΚΟΠΗΣ. Εάν επιλέξετε κάποια λειτουργία που δεν είναι συµβατή µε το πρόγραµµα η αντίστοιχη λυχνία θα αναβοσβήσει και µετά θα σβήσει .
Πλήκτρο ΕΠΙΛΟΓΗΣ ΣΤΡΟΦΩΝ
ΣΤΥΨΙΜΑΤΟΣ
Για ν α αποφευχθούν φθορές στα υφάσµατα δεν µπορείτε να αυξήσετε πέραν της µέγιστης προβλεπόµενης ανά πρόγραµµα, την ταχύτητα του στυψίµατος.
Η συσκευή διαθέτει ένα ηλεκτρονικό µηχανισµό ο οποίος αποτρέπει το στύψιµο όταν το φορτίο είναι ανοµοιόµορφα κατανεµηµένο. Με αυτό το τρόπο αποτρέπεται ο θόρυβος και οι δονήσεις ενώ εξασφαλίζεται η αξιοπιστία της συσκευής.
Πλήκτρο ΕΠΙΛΟΓΗΣ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙ ΑΣ
Πλήκτρο ΜΕΤΑΘΕΣΗΣ ΕΝΑΡΞΗΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
Πλήκτρο ΒΑΘΜΟΥ ΒΡΩΜΙΑΣ
EL
33
! Μόλις επιλέξετε το πρόγραµµα µια
φωτεινή ένδειξη θα σας εµφανίσει τον βαθµό βρωµιάς του συγκεκριµένου προγράµµατος.
! Επιλέγοντας έναν διαφορετικό βαθµό
βρωµιάς θα ανάψει η αντίστοιχη ένδειξη.
! Με την βοήθεια αυτού του πλήκτρου
µπορείτε να προσθέσετε φάσεις
ξεβγάλµατος στο τέλος του κύκλου της πλύσης. Ο µέγιστος αριθµός φάσεων ξεβγάλµατος εξαρτάται από το πρόγραµµα πλύσης που έχετε επιλέξει.
! Η λειτουργία αυτή έχει σχεδιαστεί για τα
άτοµα µε ευαίσθητο δέρµα και για όσους η παρουσία ελάχιστου απορρυπαντικού στο ρουχισµό µπορεί να προκαλέσει ερεθισµό και αλλεργία .
! Η λειτουργία αυτή ενδείκνυται και για τα
µωρουδιακά καθώς και για τις
περιπτώσεις που ο ρουχισµός που θα πλύνετε είναι ιδιαίτερα βρώµικος και έτσι θα χρειαστεί να χρησιµοποιήσετε µεγάλη ποσότητα απορρυπαντικού. Η λειτουργία αυτή ενδείκνυται και για τις πετσέτες που λόγω της υφής τους τείνουν να αποθηκεύουν απορρυπαντικό.
Οι δυνατότητες επιλογών µε την βοήθεια πλήκτρων είναι τρεις:
- ΠΡΟΠΛΥΣΗ
! Με αυτή την επιλογή ενεργοποιείται η
φάση πρόπλυσης που είναι ιδιαίτερα χρήσιµη για το πλύσιµο ιδιαίτερα βρώµικων φορτίων ρουχισµού ,η λειτουργία ενεργοποιείται µόνο σε συγκεκριµένα προγράµµατα που µπορείτε να πληροφορηθείτε στο πίνακα προγραµµάτων.
! Η ποσότητα του απορρυπαντικού που θα
προσθέσετε στην ειδική θήκη πρέπει να αντιστοιχεί στο 20% της αναγραφόµενης ποσότητας από τον κατασκευαστή του απορρυπαντικού, για τον κύκλο της πλύσης .
- ΥΓΙΕΙΝΟΣ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΣΕ ΒΑΘΟΣ
! Με αυτό το πρόγραµµα µπορείτε να
καθαρίσετε υγιεινά σε βάθος τα ρούχα στους 60°C.
- ΚΥΚΛΟΣ ΝΥΚΤΑΣ
! Με αυτή την επιλογή µπορείτε να
µειώσετε τις στροφές του κύκλου
στυψίµατος έως τις 400 σ .α.λ, να αυξήσετε την ποσότητα του νερού στην τελευταία φάση ξεβγάλµατος ώστε το νερό να διεισδύσει οµοιόµορφα στις ίνες.
! Όταν η συσκευή πρόκειται να διοχετεύσει
το νερό στο δίκτυο αποχέτευσης µια λυχνία θα αρχίσει να αναβοσβήνει σε ένδειξη ότι η λειτουργία της συσ κευή ς διακόπτεται προσωρινά.
! Απενεργοποιήστε την επιλογή
προκειµένου να ολοκληρώσετε τ ον κύκλο µε ένα στύψιµο (την φάση αυτή µπορείτε
να ακυρώσετε ή να µειώσετε την διάρκεια της µε την βοήθεια του αντίστοιχου πλήκτρου ) και άδειασµα του νερού.
! Με την βοήθεια του ηλεκτρονικού
προγραµµατισµού, η αποχέτευση του νερού στις ενδιάµεσες φάσεις γ ίνεται αθόρυβα,ώστε η επιλογή του συγκεκριµµένου τρόπου λειτουργίας να είναι χρήσιµη για πλύσιµο την νύκτα (ώρες κοινής ησυχίας).
Αυτή η λειτουργία ελαχιστοποιεί το ζάρωµα των ρούχων,όσο το δυνατόν περισσότερο, παραλείποντας τα ενδιάµεσα στυψίµατα ή µειώνοντας την ένταση του τελευταίου.
Πλήκτρο ΠΡΟΣΘΕΤΟΥ ΞΕΒΓΑΛΜΑΤΟΣ
Πλήκτρο ΕΠΙΛΟΓΩΝ
Πλήκτρο ΕΥΚΟΛΟ ΣΙΔΕΡΩΜΑ
34
2
1
8 109
3 4 5 6 7
1
Στο τέλος του κύκλου περιστρέψτε τον
επιλογέα προγράµµατος στη θέση OFF.
2
3
4
οθόνη εµφανίζεται ο χρόνος που αποµένει για την ολοκλήρωση του προγράµµατος.
διάρκεια του κύκλου η συσκευή προσαρµόζει τον χρόνο ανάλογα µε το µέγεθος και τη σύνθεση του φορτίου που πλένεται.
{
5
Ψηφιακή Οθόνη
Κλείστε την πόρτα ΠΡΙΝ πιέσετε το πλήκτρο ΕΝΑΡΞΗΣ/ΔΙΑΚΟΠΗΣ.
7
ΕΝΑΡΞΗΣ/ΔΙΑΚΟΠΗΣ.
Μέσω της ψηφιακής οθόνης είστε αδιάκοπα ενήµερος για την κατάσταση στην οποία βρίσκεται η συσκευή.
2) ΤΑΧΥΤΗΤΑ ΣΤΥΨΙΜΑΤΟΣ
Το εικονίδιο αυτό εµφανίζει την ταχύτητα στυψίµατος στο πρόγραµµα που επιλέξατε η οποία µπορεί να τροποποιηθεί ή να ακυρωθεί µε την βοήθεια του αντίστοιχου πλήκτρου ρύθµισης στροφών στυψίµατος.
3) ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑ ΚΥΚΛΟΥ
1) ΛΥΧΝΙΑ ΚΛΕΙΔΩΜΑΤΟΣ ΠΟΡΤΑΣ
! Η ενδεικτική λυχνία ανάβει όταν η πόρτα
κλείσει καλά.
! Όταν πιέσετε το πλήκτρο
ΕΝΑΡΞΗΣ/ΔΙΑΚΟΠΗΣ εάν η πόρτα είναι κλειστή η ενδεικτική λυχνία θα αρχίσει να αναβοσβήνει και µετά θα παραµείνει αναµµένη.
Εάν η πόρτα δεν έχει κλείσει καλά ή λυχνία θα αναβοσβήνει για δευτερόλεπτα και µετά θα ακυρωθεί η έναρξη λειτουργίας. Σε αυτή την περίπτωση κλείστε καλά την πόρτα και πιέστε εκ νέου το πλήκτρο
! Ένας ειδικός µηχανισµός ασφάλειας
παρεµποδίζει το άνοιγµα της πόρτας αµέσως µετά το τέλος του κύκλου. Περιµένετε 2 λεπτά µετά το τέλος του κύκλου ,η λυχνία ασφάλισης της πόρτας θα σβήσει τότε µπορείτε να ανοίξετε την πόρτα.
Το εικονίδιο αυτό εµφανίζει την θερµοκρασία του νερού στο πρόγραµµα που επιλέξατε η οποία µπορεί να τροποποιηθεί (‘οπου προβλέπεται) κάνοντας χρήση του αντίστοιχου πλήκτρου.
4) ΔΙΑΡΚΕΙΑ ΤΟΥ ΚΥΚΛΟΥ
! Όταν επιλέγετε πρόγραµµα στην οθόνη
εµφανίζεται αυτόµατα η διάρκεια του προγράµµατος, οποία µπορεί να διαφέρει ανάλογα µε τις επιλογές που έχετε κάνει.
! Καθόλη την διάρκεια του κύκλου στην
! Ο υπολογισµός της διάρκειας γίνεται µε
αναφορά σε ένα σταθερό φορτίο,κατά την
5) ΒΑΘΜΟΣ ΒΡΩΜΙΑΣ
! Όταν επιλέξετε ένα πρόγραµµα η
φωτεινή ένδειξη µε τον εργοστασιακό προγραµµατισµό βαθµού βρωµιάς που αντιστοιχεί στο συγκεκριµένο πρόγραµµα, θα ανάψει αυτόµατα.
EL
35
{
6
}
7
πλήκτρου (ΠΡΟΠΛΥΣΗ, ΥΓΙΕΙΝΟΣ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΣΕ ΒΑΘΟΣ και ΚΥΚΛΟΣ ΝΥΚΤΑΣ).
8
http://simplyfiservice.candy-hoover.com.
9
) Kg Check (η λειτουργία υπ ο λο γισ µού βάρους φορτίου αφορά µόνο στα προγράµµατα για Συνθετικά και Βαµβακερά).
καταγράφει την παρουσία αφρού
! Εάν επιλέξετε έναν διαφορετικό βαθµό
βρωµιάς η αντίσ τοιχη ένδειξη θα ανάψει αυτόµατα.
6) ΠΡΟΣΘΕΤΑ ΞΕΒΓΑΛΜΑΤΑ
Η φωτεινή ένδειξη καταγράφει τις πρόσθετες φάσεις ξεβγάλµατος που µπορεί να έχετε επιλέξει µε την βοήθεια του αντίστοιχου πλήκτρου.
7) ΠΡΟΣΘΕΤΕΣ ΕΠΙΛΟΓΕΣ
Οι φωτεινές ενδείξεις καταγράφουν τις πρόσθετες επιλογές που µπορείτε να ενεργοποιήσετε µέσω του αντίστοιχου
8) Wi-Fi (µερικά µοντέλα µόνο)
! Στα µοντέλα µε επιλογή λειτουργίας µέσω
Wi-Fi, το εικον ίδιο κα ταγράφει ότι το σύστηµα Wi-Fi βρίσκεται σε λειτουργία.
! Για περ ισσ ότερες πληροφορίες σχετικά
µε τη λειτουργία των συσκευών καθώς
και για οδηγίες προκειµένου να παραµετροποιήσετε εύκολα την σύνδεση Wi-Fi, ανατρέξ τε στην παράγραφο µε τίτλο "Download" διαθέσιµη στη σελίδα
9) ΜΕΤΑΘΕΣΗ ΕΝΑΡΞΗΣ
Η φωτεινή ένδειξη αναβοσβήνει όταν έχετε ενεργοποιήσει την επιλογή µετάθεσης έναρξης λειτουργίας.
10
10
! Κατά την διάρκεια των πρώτων λεπτών
του κύκλου, η ένδειξη "Kg Check" παραµένει ενεργοποιηµένος γιατί ένας αισθητήρας καταγράφει το βάρος του φορτίου και προσαρµόζει ανάλογα την διάρκεια του κύκλου, την ποσότητα του νερού και την κατανάλωση της ενέργειας.
! Σε όλες τις φάσεις του κύκλου η ένδειξη
"Kg Check" εµφανίζει στην οθόνη πληροφορίες σχετικά µε το φορτίο και κατά την διάρκεια των πρώτων λεπτών του κύκλου:
- ρυθµίζει ανάλογα την απαιτούµενη ποσότητα του νερού;
- καθορίζει την διάρκεια του κύκλου της πλύσης;
- προγραµµατίζει τις φάσεις ξεβγάλµατος ανάλογα µε το είδος του ρουχισµού που πλένεται (σύµφωνα µε τον προγραµµατισµό που έχει γίνει);
- προσαρµόζει τον ρυθµό περιστροφών ανάλογα µε το είδος του ρουχισµού (σύµφωνα µε την βασική επιλογή προγράµµατος);
-
προκειµένου να αυξήσει ,εφόσον απαιτείται,την ποσότητα του νερού κατά την διάρκεια του ξεβγάλµατος;
- Ρυθµίζει την ταχύτητα του στυψίµατος ανάλογα µε το φορτίο αποτρέποντας την δηµιουργία άνισο- κατανοµής και την πρόκληση κραδασµών.
36
2
1
ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ
kg *
(MAX.)
Θερµ.°C
Απορρυπαντικό
Συνιστώµενη
Max.
2 1
Γρήγορο
14 Min
1 1 1
1,5
30°
30°
Γρήγορο
30 Min
1,5 2 2,5
2,5
30°
30°
Γρήγορο
44 Min
3 3 3,5
3,5
30°
40°
Λευκά
1)
5 6 7
8
60°
90°
( )
Ανάµικτα
1)
2,5 3 3,5
4
40°
60°
( )
Baby
1)
3,5 4 4,5
5,5
60°
60°
Mix & Wash
5 6 7
8
40°
40°
Ξέβγαλµα
- - -
-
-
-
Άδειασµα νερού +
Στύψιµο
- - -
-
- - Μεταξωτά
1 2 2
2
30°
30°
Πλύσιµο στο χέρι
1 2 2
2
30°
30°
Μάλλινα
1 2 2
2
40°
40°
Ευαίσθητα
2 2 2,5
2,5
40°
40°
EcoMix 20°
5 6 7
8
20°
20°
Βαµβακερά
**
1)
5 6 7
8
40°
60°
( )
Πίνακας προγραµµάτων
EL
37
Διαβάστε τις πιο κάτω παρατηρήσεις:
* Το µέγιστο φορτίο των ρούχων εξαρτάται
από τον τύπο κάθε συσκευής (δες τον πίνακα).
Η ταχύτητα στυψίµατος µπορεί να µειωθεί για να προσαρµοστεί στις οδηγίες που αναγράφουν οι ετικέτες του ρουχισµού, η και να ακυρωθεί στην περίπτωση πολύ ευαίσθητου ρουχισµού. Αυτό γίνεται µε την βοήθεια του πλήκτρου ΕΠΙΛΟΓΗΣ ΣΤΡΟΦΩΝ ΣΤΥΨΙΜΑΤΟΣ.
Εάν στην ε τικέτα δεν αν αφ έρον ται οδηγίες για το στύψιµο µπορείτε να χρησιµοποιήσετε την µέγιστη προβλεπόµενη ταχύτητα για το συγκεκριµένο πρόγραµµα.
Υπέρµετρη ποσότητα απορρυπαντικού µπορεί να δηµιουργήσει πολύ αφρό. Εάν η συσκευή καταγράψει την παρουσία µεγάλης ποσότητας αφρού µπορεί να ακυρώσει τη φάση στυψίµατος ή να επιµηκύνει την διάρκεια του προγράµµατος και να αυξήσει την κατανάλωση του νερού.
( )
Επιλέγεται µόνο µε τη λειτουργία ΠΡΟΠΛΥΣΗΣ (διαθέσιµα προγράµµατα µε λειτουργία ΠΡΟΠΛΥΣΗΣ).
(Μόνο για τα µοντέλα που διαθέτουν θήκη για υγρό απορρυπαντικό)
Εάν κάποιος ρουχισµός έχει λεκέδες που απαιτούν προεργασία µε υγρό αφαιρετικό λεκέδων µπορείτε να κάνετε την προεργασία στο πλυντήριο. Τοποθετείστε στη θήκη "2" του συρταριού απορρυπαντικών το λευκαντικό και επιλέξτε το πρόγραµµα ‘’ΞΕΒΓΑΛΜΑ’’ Αφού ολοκλ ηρωθεί η διαδικασία περιστρέψτε τον επιλογέα προγράµµατος στην θέση OFF, τοποθετείστε µέσα στη συσκευή τον υπόλοιπο ρουχισµό και επιλέξτε το πρόγραµµα που ανταποκρίνεται στις ανάγκες σας.
1)
Στα προγράµµατα που προβλέπεται µπορείτε να ρυθµίσετε την διάρκεια
και την ένταση του βαθµού πλυσίµατος µε την βοήθεια του πλήκτρου ΒΑΘΜΟΥ ΒΡΩΜΙΑΣ.
** ΤΥΠΙΚΑ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΑ ΓΙΑ ΒΑΜΒΑΚΕΡΑ ΣΥΜΦΩΝΑ ΜΕ ΤΗΝ ΟΔΗΓΙΑ (EU) No 1015/2010 και No 1061/2010.
ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΓΙΑ ΒΑΜΒΑΚΕΡΑ ΣΤΟΥΣ 60°C.
ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΓΙΑ ΒΑΜΒΑΚΕΡΑ ΣΤΟΥΣ 40°C.
Τα προγράµµατα αυτά είναι κατάλληλα για το πλύσιµο βαµβακερού ρουχισµού όχι ιδιαίτερα βρώµικου και χαρακτηρίζονται για την συνδυασµένη αποτελεσµατικότητα καθαρισµού και κατανάλωσης ενέργειας και νερού. Τα προγράµµατα αυτά έχουν σχεδιαστεί έτσι ώστε να α νταποκρίνονται στις προδιαγραφές της θερµοκρασίας πλυσίµατος που αναγράφουν οι ετικέτες του ρουχισµού ,η θερµοκρασία µπορεί να εµφανίσει µικρή απόκλιση από εκείνη που αναφέρεται στο πίνακα.
38
Η συσκευή διαθέτει µια σειρά από ξεχωριστά π ρο γράµµατα για το πλύσιµο ρουχισµού µε διαφορετική ένταση βρωµιάς προκειµένου να ανταποκριθεί σε όλες τις ανάγκες καθαρισµού (βλέπε πίνακα).
Γρήγορο
14 Min / 30 Min / 44 Min
Ένας πλήρης κύκλος πλύσης (πλύση, ξέβγαλµα και στύψιµο). Πρόγραµµα ιδανικό για βαµβακερό και σύµµεικτο ρουχισµό που δεν είναι ιδιαίτερα βρώµικος. Με αυτό το πρόγραµµα η ποσότητα του απορρυπαντικού δεν πρέπει να υπερβεί το 20% της προτεινόµενης από τον κατασκευαστή στάνταρτ ποσότητας µε αυτό τον τρόπο αποφεύγετε την σπατάλη.
Λευκά
Σχεδιασµένο για πεντακάθαρο ρουχισµό. Το τελικό στύψιµο γίνεται στην µέγιστη ταχύτητα εξασφαλίζει αποτελεσµατική αποµάκρυνση του νερού.
Ανάµικτα
Πλύσιµο και ξέβγαλµα π ροσαρµόζονται στον ρυθµό περιστροφής του τύµπανου και της στάθµης νερού. Το απαλό στύψιµο µειώνει την δηµιουργία ζαρώµατος στο ρουχισµό.
Baby
Αυτό το πρόγραµµα σας επιτρέπει να πλύνετε όλα τα ρούχα του µωρού έχοντας τέλεια αποτελέσµατα απολύµανσης και καθαριότητας, ρυθµίζοντας τη θερµοκρασία στο ελάχιστο στους 60°C. Για τη µέγιστη απόδοση της απολύµανσης των ρούχων συνιστούµε απορρυπαντικά σε µορφή σκόνης.
Mix & Wash
Με το πρόγραµµα αυτό πλένετε ρουχισµό διαφορετικής σύνθεσης (συνθετικά, α µβακερά) µε µειωµένη κατανάλωση ενέργειας γιατί η θερµοκρασία δεν ξεπερνά τους 40°C.
Ξέβγαλµα
Με αυτό το πρόγραµµα πραγµατοποιούνται 3 φάσεις ξεβγάλµατος µε µια ενδιάµεση φάση στυψίµατος(µπορείτε να µειώσετε την ταχύτητα ή να ακυρώσετε τη φάση µε την βοήθεια του αντίστοιχου πλήκτρο). Η φάση αυτή µπορεί να χρησιµοποιηθεί για όλους τους τύπους υφάσµατος ακόµα και για το ρουχισµό που έχετε πλύνει στο χέρι.
Άδειασµα νερού + Στύψιµο
Το πρόγραµµα ολοκληρώνει το άδειασµα του νερού µε ένα κύκλο στυψίµατος στο µέγιστο αριθµό στροφών. Οι στροφές µπορεί να µειωθούν µε την βοήθεια του αντίστοιχου πλήκτρου.
Μεταξωτά
Απαλό πρόγραµµα για µεταξωτά υφάσµατα τα οποία µπορεί να πλυθούν σε πλυντήριο. Η περιστροφή του
τύµπανου είναι απαλή ενώ η θερµοκρασία δεν ξεπερνά τους 30°C, το πρόγραµµα ολοκληρώνεται µε ένα απαλό στύψιµο.
Πλύσιµο στο Χέρι
Πρόγραµµα για ρουχισµό που πλένεται στο χέρι, ο κύκλος ολοκληρώνεται µε 3 ξεβγάλµατα και ένα απαλό στύψιµο.
Μάλλινα
Ένας κύκλος πλύσης ειδικά σχεδιασµένος για µάλλινο ρουχισµό που µπορεί να πλυθεί στο πλυντήριο ή ρουχισµό που πλένεται στο χέρι.
Ευαίσθητα
Το πρόγραµµα αυτό χαρακτηρίζεται από περιόδους διακοπής των περιστροφών. Πρόγραµµα ιδανικό για το πλύσιµο ευαίσθητου ρουχισµού. Οι φάσεις πλυσίµατος και ξεβγάλµατος γίνονται µε µεγάλη ποσότητα νερού για άριστο καθαρισµό.
EcoMix 20°
Ένα καινοτόµο πρόγραµµα που επιτρέπει το ταυτόχρονο πλύσιµο διαφορετικού στη σύνθεση και στα χρώµατα ρουχισµού
(βαµβακερά,συνθετικά και ανάµεικτα στους 20°C µε άριστα αποτελέσµατα καθαρισµού. Η κατανάλωση του προγράµµατος είναι κατά 40% µειωµένη από εκείνη του προγράµµατος στους 40°C για βαµβακερά.
Βαµβακερά 40°C - 60°C
Τα προγράµµατα αυτά είναι κατάλληλα για το πλύσιµο βαµβακερού ρουχισµού όχι ιδιαίτερα βρώµικου και χαρακτηρίζονται για την συνδυασµένη αποτελεσµατικότητα καθαρισµού και κατανάλωσης ενέργειας και νερού.
Επιλογή προγράµµατος
EL
39
7. ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ ΚΑΙ ΕΓΓΥΗΣΗ
Στην περίπτωση που πιστεύετε ότι το πλυντήριο δεν λειτουργεί σωστά,συµβουλευθείτε το µικρό οδηγό που ακολουθεί. Ο οδηγός αυ τό ς περιέχει κάπ ο ιες οδηγίες για να επιλύσε τε τις πιο κοινές βλάβες.
Πρόβληµα
Πιθανή αιτία –πρακτικές λύσεις
Το πλυντήριο δεν λειτουργεί / δεν ενεργοποιείται.
Βεβαιωθείτε ότι η πρίζα είναι σωστά συνδεδεµένη.
Βεβαιωθείτε ότι η παροχή λειτουργεί.
Βεβαιωθείτε ότι επιλέξατε σωστά το πρόγραµµα και ότι η ενεργοποίηση του πλυντηρίου έγινε µε το σωστό τρόπο.
Ελέγξτε αν η ασφάλεια δεν έχει καεί και ότι η πρίζα ρεύµατος λειτουργεί. Δοκιµάστε µε µια άλλη συσκευή πχ ένα λαµπτήρα.
Υπάρχει πιθανότητα να µην έχετε κλείσει σωστά την πόρτα : ανοίξτε και ξανακλείστε την πόρτα.
Το πλυντήριο δεν τραβάει νερό.
Βεβαιωθείτε ότι η βρύση του νερού είναι ανοικτή.
Βεβαιωθείτε ότι ο χρονοδιακόπτης είναι σωστά ρυθµισµένος.
Το πλυντήριο δεν αποστραγγίζει το νερό.
Βεβαιωθείτε ότι το φίλτρο δεν είναι βουλωµένο.
Ελέγξτε µήπως η σωλήνα αποχέτευσης είναι τσακισµένη.
Βεβαιωθείτε ότι στο φίλτρο δεν υπάρχουν ξένα σώµατα.
Διαρροή νερού στο δάπεδο κοντά στο πλυντήριο.
Μπορεί να οφείλεται σε διαρροή της τσιµούχας µεταξύ του σωλήνα νερού και της βρύσης ,σε αυτή την περίπτωση αντικαταστήστε την και σφίξτε στερεά τη σωλήνα στη βρύση.
Το πλυντήριο δεν στύβει.
Εάν δεν έχει αποχετευτεί εντελώς το νερό το πλυντήριο δεν στύβει , περιµένετε µερικά λεπτά. Εάν το µοντέλο που έχετε διαθέτει λειτουργία ακύρωσης του κύκλου στυψίµατος ,πρέπει να ελέγξετε µήπως την έχετε ενεργοποιήσει.
Η χρήση µεγάλης ποσότητας απορρυπαντικού µπορεί να είναι η αιτία παρεµπόδισης του κύκλου στυψίµατος . Την επόµενη φορά που θα χρησιµοποιήσετε το πλυντήριο πρέπει να µειώσετε τη ποσότητα του απορρυπαντικού .
Κατά την διάρκεια του στυψίματος ακούτε κραδασμούς.
Είναι πολύ πιθανό να µην έχετε ευθυγραµµίσει σωστά τη συσκευή :σε αυτή την περίπτωση ρυθµίστε τα ποδαράκια σύµφωνα µε τις σχετικές οδηγίες.
Βεβαιωθείτε ότι έχετε αφαιρέσει τις δοκούς στερέωσης κατά την µεταφορά.
Βεβαιωθείτε ότι το φορτίο είναι οµοιόµορφα κατανεµηµένο.
Εάν αναβοσβήνει κάποια λυχνία ή εμφανίζεται η ένδειξη
ERROR.
Εάν αναβοσβήνει ή εµφανίζεται η ένδειξη error ακολουθούµενη από ένα από τους πιο κάτω αριθµούς n. 0, 1, 5, 7 η 8, επικοινωνήστε αµέσως µε το Κέντρο Τεχνικής Υποστήριξης.
Εάν αναβοσβήνει ή εµφανίζεται η ένδειξη error n. 2, το πλυντήριο δεν τραβάει νερό ,βεβαιωθείτε ότι η βρύση νερού είναι ανοικτή.
Εάν αναβοσβήνει ή εµφανίζεται η ένδειξη error n. 3, το πλυντήριο δεν αποχετεύει το νερό ,βεβαιωθείτε ότι η αποχέτευση δεν είναι βουλωµένη και ότι η σωλήνα αποχέτευσης δεν είναι τσακισµένη.
Εάν αναβοσβήνει ή εµφανίζεται η ένδειξη error n. 4, το πλυντήριο είναι υπερφορτωµένο ,κλείστε τη βρύση νερού και επικοινωνήστε µε το Κέντρο Τεχνικής Υποστήριξης.
Εάν αναβοσβήνει ή εµφανίζεται η ένδειξη error n. 9, απενεργοποιείστε το πλυντήριο, περιµένετε 10-15 δευτερόλεπτα και πραγµατοποιείστε εκ νέου το πρόγραµµα.
40
Η χρήση οικολογικών απορρυπαντικών χωρίς άλατα του φωσφόρου µπορεί να εµφανίσει τα εξής επακόλουθα:
- το νερό που αποχετεύεται να είναι πιο
θολό: αυτό οφείλεται στην ύπαρξη
αιωρούµενων σωµατιδίων ζεόλιθων µε αρνητικά αποτελέσµατα στην ποιότητα του ξεβγάλµατος.
- παρουσία άσπρης σκόνης (ζεόλιθοι, στο
τέλος του κύκλου επάνω στα ρούχα: είναι
φυσιολογικό ,η σκόνη δεν διεισδύει στις ίνες και δεν επηρεάζει το χρώµα τους.
- παρουσία αφρού στο νερό του
τελευταίου ξεβγάλµατος: δεν πρόκειται
απαραίτητα για ένδειξη κακού ξεβγάλµατος.
- εµφανή δηµιουργία αφρού: η παρουσία
αφρού πολύ συχνά οφείλεται στην ύπαρξη επιφανειοδραστικά ανιόντα που υπάρχουν στην σύνθεση των απορρυπαντικών και τα οποία αποµακρύνονται πολύ δύσκολα από το ρουχισµό. Σε αυτή την περίπτωση η επανάληψη του κύκλου ξεβγάλµατος δεν πρόκειται να βελτιώσει την κατάσταση.
Αν το πρόβληµα επιµένει ή αν υποπτεύεστε κάποια δυσλειτουργία, επικοινωνήστε αµέσως µε ένα Εξουσιοδοτηµένο Κέντρο Εξυπηρέτησης Πελατών.
Συνιστάται πάντα η χρήση γνήσιων ανταλλακτικών που είναι διαθέσιµα στα Εξουσιοδοτηµένα Κέντρα Εξυπηρέτησης Πελατών µας.
Ο κατασκευαστής δεν φέρει καµία ευθύνη για τυχόν τυπογραφικά λάθη που µπορεί να εµπεριέχονται σε αυτό το βιβλίο οδηγιών. Ο κατασκευαστής διατηρεί το δικαίωµα να πραγµατοποιήσει τις τροποποιήσεις που θα κρίνει αναγκαίες χωρίς να µεταβάλει τα κύρια χαρακτηριστικά της συσκευής.
Εγγύηση
Το προϊόν συνοδεύεται από εγγύηση, σύµφωνα µε τους όρους και τις προϋποθέσεις που αναφέρονται στο πιστοποιητικό που το συνοδεύει. Το πιστοποιητικό εγγύησης πρέπει να είναι πλήρως συµπληρωµένο και αποθηκευµένο, έτσι ώστε, σε περίπτωση ανάγκης, να επιδειχθεί στο Εξουσιοδοτηµένο Κέντρο Τεχνικής Υποστήριξης Πελατών.
EL
41
42
Zahvaljujemo Vam na odabiru Candy
e Vas
iti kroz dugi
ih odjevnih
ete registrirati
in
istup dodatnim uslugama,
i
tenje
inkovitom
te
itanja svih uputa kako
amo
nika, kako bi vama ili
im vlasnicima uvijek bio
aj
amstveni list,
tenih servisera i naljepnice sa
er
eni: savijeni
a
sredstva za pranje (samo neki modeli).
uvate sve
en je
serijskim brojem, otisnutim na naljepnici na
aju (u predjelu vrata perilice) ili u
enoj kuverti uz ostalu dokumentaciju
j je i svojevrsna
e vam
trebati pri registraciji proizvoda ili u kontaktu s
en je u skladu s
Europskom direktivom 2012/19/EU
koj
e tvari (koje mogu
) i
aterijale (koji se mogu ponovno
no je OEEO podvrgnuti
oj obradi, kako bi se pravilno
e tvari, a
reciklirali svi korisni materijali. Kako bi se
ki
no je
anski
im
tima kojima upravlja lokalna
tene tvrtke. U
, organizirano je
U mnogim zemljama, kod kupnje novog
ete vratiti trgovcu koji ga je
an preuzeti bez naknade, uz uvjet da je
aj istovjetan i ima iste funkcije kao i novi.
INFORMACIJE O SIGURNOSTI I
KRATKE UPUTE ZA UPOTREBU
Zaštita okoliša
Sadržaj
perilice rublja. Uvjereni smo da ć nova perilica rublja vjerno služ niz godina, za pranje svih vaš predmeta, uključujući i osjetljivo rublje.
Svoju novu perilicu rublja mož na www.registercandy.com i na taj nač dobiti brži pr rezerviranim isključivo za naše najvjernije kupce.
Pažljivo pročitajte ovaj priručnik jer sadrž podatke za sigurno i pravilno koriš uređaja kao i korisne savjete o uč održavanju.
S upotrebom perilice rublja kreni nakon pažljivog č biste ih u potpunosti shvatili. Preporuč čuvanje ovog priruč eventualnim buduć pri ruci.
Nakon isporuke, provjerite da su uz uređ isporučene upute za upotreba, j popis ovlaš oznakama energetske učinkovitosti. Takođ provjerite da su uz perilicu isporuč nosač odvodne cijevi i posudica za tekuć
Preporučamo da pažljivo č isporučene dijelove.
Svaki naš proizvod označ jedinstvenim 16-znamenkastim brojem -
uređ prilož (unutar uređaja). Taj bro identifikacijska oznaka proizvoda koja ć
ovlaštenim Candy servisom.
Ovaj uređaj označ
o otpadnoj električnoj i elektronič
opremi (OEEO). OEEO sadrži zagađujuć uzrokovati negativne posljedice za okoliš osnovne m iskoristiti). Važ odgovarajuć uklonile i zbrinule sve zagađujuć
osiguralo da OEEO ne postane ekološ problem, pojedinci imaju važnu ulogu; nuž pridržavati se nekoliko jednostavnih pravila:
! OEEO ne smije se tretirati kao kuć
otpad;
! OEEO mora biti zbrinut na odgovarajuć
odlagališ samouprava ili ovlaš mnogim zemljama sakupljanje krupnog otpada.
uređaja, stari mož duž uređ
1.
PREDOSTROŽNOSTI
2. INSTALACIJA
3. PRAKTIČNI SAVJETI
4. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
5.
PERILICE RUBLJA
6. KONTROLE I PROGRAMI PRANJA
7. TEHNIČKA PODRŠKA I JAMSTVO
HR
43
1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI I PREDOSTROŽNOSTI
! Ovaj uređaj namijenjen je
isključivo za kućnu upotrebu i slične primjene poput:
za pranje odjeće djelatnika u prodavaonicama, uredima i sl;
za pranje odjeće djelatnika manjih obrtničkih tvrtki, farmi i sl;
za pranje odjeće gostiju u;
hostelima, motelima, prenoćištima
i sl.
Ovaj uređaj namijenjen je isključivo za kućnu upotrebu, za uobičajene kućanske poslove. Nije namijenjen za drugačije primjene, npr. u profesionalne svrhe, č ak i ako ga koriste stručnjaci ili posebno obučeni korisnici. Korištenje koje nije u skladu s ovim uputama može smanjiti radni vijek uređaja ili dovesti do ukidanja jamstva proizvođača. Bilo koji kvar ili šteta na uređaju koja je proizašla zbog neprimjernog korištenja ili onoga koje nije u skladu s korištenjem u kućanstvu (čak i ako se uređaj nalazi u kućanstvu) neće biti prihvaćena od strane proizvođača u jamstvenom roku.
! Ovaj uređaj mogu koristiti
djeca sa 8 ili više godina te osobe sa smanjenim psihičkim i mentalnim kapacitetom ili manjkom iskustva i znanja ako
su pod nadzorom ili su educirani koristiti uređaj na siguran način i razumiju moguće posljedice. Djeca se ne smiju igrati sa uređajem.
Čišćenje i korištenje uređaje ne smiju raditi djeca bez nadzora.
! Pazite na djecu i držite ih pod
stalnim nadzorom kako se ne bi igrala s uređajem.
!
Djeca mlađa od 3 godine trebaju se držati podalje uređaja osim ako su pod stalnim nadzorom.
! U slučaju oštećenja glavnom
električnog kabla, zamjenu mora izvršiti ovlašteni servis kako bi se izbjegla opasnost za korisnika.
! Koristite isključivo novi komplet
cijevi (dovodnu i odvodnu) koji je isporučen uz uređaj, nemojte koristiti stari komplet cijevi.
! Pritisak vode mora biti između
0,05 MPa and 0,8 Mpa.
! Ukoliko je perilica postavljena
na podu, podmetnite tepih ili sličnu podlogu te pripazite da otvori za ventilaciju na dnu uređaja nis blokirani.
!
Položaj "isključeno" (OFF) postiže se postavljanjem pripadajuće oznake na gumbu programatora u okomiti položaj. Svaki drugi položaj gumba programatora ostavlja perilicu rublja "uključenom"
(samo za modele s
programatorom).
44
Sigurnosne upute
Tijekom ciklusa pranja, voda
i
vrlo visoku temperaturu.
! Pripazite da su nakon
instalacije i postavljanja uređaja, utikač i utičnica dostupni u svakom trenutku.
! Maksimalan kapacitet suhog
rublja ovisi o modelu (vidi kontrolnu ploču).
! Dokumentaciju o proizvodu
možete prizvođača.
! Prije početka čišćenja, izvadite
pronaći i na web stranici
utikač iz zidne utičnice i zatvorite dovod vode.
! Pripazite da su električne instalacije
u kućanstvu UZEMLJENE. U suprotnom, potražite pomoć ovlaštenog električara.
! Ne spajajte uređaj na električnu
mrežu preko produžnih kablova, višestrukih utičnica ili raznih ispravljača.
UPOZORENJE:
u perilici rublja može postić
!
Prije otvaranja vrata perilice rublja, provjerite da u bubnju nema vode.
! Kako biste isključili uređaj,
nemojte povlačiti električni kabel ili sam uređaj.
! Držite perilicu rublja podalje od
nepovoljnih vremenskih uvjeta: kiše, vlage, izravne sunčeve svjetlosti.
!
Prilikom prenošenja ili pomicanja perilice rublja, nemojte je držati za gumbe ili ladicu za deterdžent, niti naslanjajte vrata perilice na transportna kolica. Kako je perilica rublja veoma teška, preporučamo da je uvijek podižu dvije osobe.
! U slučaju kvara ili nepravilnog
rada perilice, isključite uređaj, izvucite utikač iz utičnice i zatvorite dovod vode. Ne pokušavajte sami popraviti uređaj već se obratite ovlaštenom servisu, te uvijek zahtijevajte ugradnju originalnih rezervnih dijelova. Nepoštivanje navedenih uputa može imati negativan utjecaj na sigurnost korisnika i samog uređaja.
Postavljanjem oznake, pod punom odgovornošću, potvrđujemo da je ovaj uređaj u sukladnosti sa svim sigurnosnim, zdravstvenim i ekološkim zahtjevima europskog zakonodavstva.
HR
45
Prerežite trake kojima su
ni kabel,
nje
ka
tenjem
enih poklopaca (nalaze se
ete
ili
1 ili
e unutar
kakbo biste ih uklonili,
nagnite perilicu rublja prema
Zatvorite otvore
enih poklopaca
nalaze se u kuverti s
u od valovitog
aja, kako
(zavisno
aja, uzmite u
obzir verziju A, B ili C).
aja (stiropor,
ite van
dohvata djece jer za njih
2. INSTALACIJA
!
pričvršćene cijevi i električ pritom pazeći da ih ne oštetite.
!
Uklonite 2 ili 4 vijka (A) sa straž strane uređaja te 2 ili 4 podloš (B) kao što je prikazano na slici 1.
!
Zatvorite 2 ili 4 otvora koriš isporuč u kuverti s dokumentacijom).
!
Ukoliko je perilica rublja ugradbena, nakon što prerež trake, uklonite 3 ili 4 vijka (A) i 3 4 podloška (B).
! Kod nekih modela perilica,
više podložaka past ć uređaja -
naprijed. korištenjem isporuč ( dokumentacijom).
UPOZORENJE:
Ambalažu uređ najlon i sl.) drž
1
A
A
B
B
B
A
A
B
2
A
1
B
2
3
može biti opasna.
! Postavite ploč
materijala na dno uređ je prikazano na slici 2 o modelu uređ
C
2
3
1
46
enog uz
Neki modeli perilica rublja mogu imati
: Spajanjem
kom na
a
ne energije. Spojite
a
Perilicu
ete spojiti samo na hladnu
njenja u
en na
dovodnu cijev zaustavlja dovod vode u
aju na
e se crvena oznaka i
cijev mora biti zamijenjena. Da odvrnete
DOVODNA CIJEV S
Ako glavna unutarnja
ati u
e
etak ciklusa pranja.
teni servis
Pripazite da dovodna i odvodna cijev nisu
e savijene ili pritisnute od strane
okolnih predmeta ili zidova. Odvodnu
ete objesiti preko umivaonika ili
koljke ili spojiti na stalni zidni odvod
koji mora biti minimalno na 50 cm visine i
min 50 cm max 85 cm
+2,6 mt
max
max 100 cm
min 4 cm
Spajanje na vodovodnu mrežu
Postavljanje
!
Spojite vodovodnu cijev na slavinu (sl. 3) isključivo pomoću crijeva prilož uređaj (ne koristite stare setove cijevi).
!
jednu ili više niže navedenih mogućnosti:
! VRUĆA I HLADNA VODA (sl.4)
na vodovodnu instalaciju s priključ toplu i hladnu vodu može se postići već ušteda u potrošnji električ sivu cijev na slavinu za hladnu vodu crvenu na slavinu za toplu vodu. rublja mož vodu, pri čemu može doći do kaš pokretanju nekih programa pranja.
! AQUASTOP (sl.5): Uređaj koji je ugrađ
slučaju da se cijev ošteti; u takvom sluč prozorčiću “A” prikazat ć
maticu, pritisnite tipku-osigurač "B".
! AQUAPROTECT -
ZAŠTITOM (sl.6): cijev "A" curi, voda ć e se zadrž prozirnoj zaštitnoj cijevi "B" kako bi s omogućio završ Nakon toga, kontaktirajte ovlaš radi zamjene dovodne cijevi.
3
4
5
A
1
6
B
B
A
7
!
previš
cijev mož wc š
promjera većeg od odvodne cijevi (sl. 7).
HR
47
u
icu kako biste povisili ili
vrsto ne prianja
icu tako da zategnete maticu,
A
B
C
8
ent podijeljena je na 3
i,
ena je samo uz neke modele
elite
".
i
Posudica se
zbjeljivanje rublja
2
1
Ukoliko je potrebno zamijeniti glavni
teni
servis.
Ladica za deterdžent
a
ena da u svakom ciklusu pranja automatski uzima dodatke pri zadnjem ispiranju.
ko
tenju takve vrste
enta koristite poseban spremnik koji se stavlja izravno u bubanj perilice (primjer na slici 11).
!
Poravnajte perilicu rublja pomoć podesivih nožica (slika 8):
a.okrenite maticu udesno da otpustite vijak; b.podesite nož
snizili perilicu (sve dok č na pod);
c.učvrstite nož
sve dok ne prianja uz dno perilice rublja.
! Nakon poravnanja, uključite perilicu.
UPOZORENJE:
električni kabel, kontaktirajte ovlaš
Ladica za deterdž odjeljka slika 9:
! odjeljak “1”: deterdžent za predpranje; ! odjeljak “ :posebni dodaci, omekšivač
bijelila itd;
UPOZORENJE:
U ovom odjeljku koristite samo tekuć sredstva; perilica rublja je podeš
! odjeljak “2”: deterdžent za glavno pranje. ! Posudica za tekući deterdžent
isporuč perilica rublja (sl.10). Ako je ž koristiti, umetnite posudicu u odjeljak "2 Samo na taj način, tekući deterdžent uć će u bubanj u pravo vrijeme. može koristiti i za i ukoliko je odabran program za ispiranje.
Neke vrste deterdženta se teš otapaju. Pri koriš deterdž
UPOZORENJE:
9
10
11
48
3. PRAKTIČNI SAVJETI
UPOZORENJE: prije stavljanja rublja u perilicu, učinite sljedeće:
- s rublja uklonite metalne predmete poput kopči, kovanica iz džepova, sigurnosnih igli i sl.
- zakopčajte dugmad na posteljini, zatvorite patentne zatvarače, zavežite pojaseve i duge trake na odjeći;
- uklonite kopče /držače sa zavjesa;
- pažljivo pročitajte upute za pranje koje se nalaze na etiketama odjeće;
- za uklanjanje tvrdokornih mrlja koristite posebna sredstva.
! Kod pranja manjih prostirki, pokrivača za
krevete i drugog težeg rublja, preporuča se da isključite centrifugiranje.
! Vunenu odjeću i druge vunene predmete
perite u perilici rublja samo ako su deklarirani za pranje u perilici rublja ili za ručno pranje.
Savjeti za ekonomično i ekološko korištenje vaše perilice rublja.
Najveća količina rublja za pranje
! Najbolju učinkovitost u potrošnji električne
energije, vode i deterdženta možete postići ako perilicu napunite s maksimalno preporučenom količinom rublja. Uz potpuno napunjenu perilicu uštedjet ćete i do 50% električne energije u odnosu na dva polovična pranja.
Da li je potrebno predpranje
! Samo za jako prljvo rublje! UŠTEDITE
deterdžent, vrijeme, vodu i između 5 do 15% na potrošnji električne energije ako za manje ili uobičajeno prljavo rublje NE koristite predpranje.
Da li je potrebno pranje vrelom vodom?
! Da izbjegnte potrebu za pranjem na
visokoj temperaturi, mrlje na odjeći prethodno obradite sredstvom za uklanjanje mrlja ili namakanjem takve odjeće prije glavnog pranja. Uštedite do 50% električne energije pranjem na 60°C.
Pročitajte niže navedene kratke upute sa savjetima i preporukama za korištenje
deterdženta na različitim temperaturama pranja. U bilo kojem slučaju, uvijek pročitajte
upute za pravilno korištenje i doziranje koje se nalaze na ambalaži deterdženta.
Savjeti za pripremu rublja
Praktični savjeti za korisnika
Prilikom pranja jako zaprljanog bijelog rublja preporučamo upotrebu programa za pamuk na 60°C ili više i
uobičajeni praškasti deterdžent koji sadrži sastojke za izbjeljivanje. Takvi deterdženti postižu odlične rezultate pranja na srednjim/visokim temperaturama.
Za pranje između 40°C i 60°C koristite deterdžente odgovarajuće vrsti tkanine i razini prljavštine. Uobičajeni praškasti deterdženti prikladni su za bijele i tkanine postojanih boja većeg stupnja zaprljanosti, dok su tekući deterdženti, kao i praškasti deterdženti za zaštitu boja prikladniji za obojene tkanine i manji stupanj zaprljanosti.
Za pranje na temperaturama ispod 40°C preporučamo upotrebu tekućih
deterdženata ili onih posebno istaknutih za pranje na niskim temperaturama.
Za pranje vune ili svile, koristite isključivo deterdžente koji su posebno namijenjeni za takve vrste tkanina.
HR
49
Čišćenje ladice za deterdžent
Čišćenje filtera
aju
4. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
Za pranje vanjskih površina perilice rublja, koristite vlažnu mekanu krpu, izbjegavajte oštra/gruba sredstva (npr. vim) ili sredstva na bazi alkohola, otapala i sl. Za uobičajeno čišćenje/održavanje, perilica rublja ne zahtijeva posebnu brigu, povremeno operite ladicu za deterdžent i očistite filter. Ukoliko ne namjeravate koristiti perilicu kroz duži period, u nastavku su navedeni savjeti kako je pripremiti.
! Kako ne bi došlo do začepljenja odvoda
vode, u perilicu rublja ugrađen je poseban filter koji zadržava predmete poput kovanica, gumba, ostataka tkanina, kose i sl.
! Pažljivo izvucite ladicu za deterdžent iz
perilice (bez pretjerane sile). Operite ladicu pod tekućom vodom i vratite je nazad u perilicu.
! Da ne dođe do začepljenja odvoda vode
u perilicu rublja ugrađen je poseban filter koji zadržava predmete poput kovanica, gumba, ostataka tkanina, kose i sl.
! Dostupno samo na određenim modelima:
Rebrastu cijev povucite prema van, uklonite graničnik i ispustite vodu u spremnik.
! Za sakupljanje vode koja će isteći iz filtera (ili
cijevi) podmetnite posudicu ili suhu krpu.
! FIlter okrenite ulijevo dok se ne zaustavi
u okomitom položaju.
! Izvucite i očistite filter, a nakon čišćenja
vratite ga u početan položaj okretanjem udesno.
! Ponovite prethodne korake obrnutim
redoslijedom kako biste namjestili sve dijelove.
Priprema perilice rublja u sluč dužeg nekorištenja/preseljenja
Ukoliko uređaj nemate namjeru koristiti kroz duži period (posebice ako će biti smješten u negrijanoj prostoriji) ili ako ga namjeravate premjestiti, postupite kako slijedi.
! Iskopčajte glavni električni kabel.
! Ispustite svu vodu iz odvodne cijevi.
! Odspojite dovodnu cijev sa slavine i
ispustite svu vodu.
! Osigurajte cijevi povezivanjem ili
ljepljivom trakom.
50
A
Gumb za odabir programa s B
START/PAUSE tipka
C
Tipka za
ODABIR BRZINE
D
Tipka za ODABIR TEMPERATURE
E
Tipka za ODGODU POČETKA PRANJA
F
Tipka za ODABIR STUPANJ G
Tipka za DODATNO ISPIRANJE
H
Tipka DODATNIH OPCIJA
I
Tipka za ZAŠTITU OD GUŽVANJA
L
Digitalni display
M
Svjetlosni indikator SIGURNOSNOG Izbor programa pranja
ekajte da se ugasi svjetlosni
avanja
etka
Tehnički podaci
5. KRATKE UPUTE ZA UPOTREBU PERILICE RUBLJA
Ova perilica rublja automatski prilagođava razinu vode prema vrsti i količini rublja. Ta mogućnost pridonosi manjoj potrošnji električne energije i osjetno smanjuje vrijeme pranja.
! Uključite perilicu rublja i odaberite željeni
program pranja.
!
Podesite temperaturu pranja i po potrebi odaberite odgovarajuću tipku dodatnih opcija.
! Pritisnite START/PAUSE tipku kako biste
pokrenuli ciklus pranja.
U slučaju da tijekom rada perilice rublja nestane električne energije iz bilo kojeg razloga, postavke programa pohranit će se u posebnu memoriju, a nakon povratka električne energije perilica rublja nastavit će ciklus pranja od trenutka u kojem je zaustavljena.
! Nakon završetka programa, na ekranu će
se prikazati riječ "end" (kraj) ili ć e se ugasiti odgovarajući svjetlosni indikator.
Prič indikator sigurnosnog zaključ vrata, oko 2 minute nakon završ programa.
! Isključite perilicu rublja.
Za bilo koju vrstu pranja, pogledajte podatke u tablici programa i slijedite tijek rada kako je navedeno.
6. KONTROLE I PROGRAMI PRANJA
A
L
M
DC E FG H I
OFF položajem (isključeno)
CENTRIFUGE
ZAPRLJANOSTI RUBLJA
B
Dozvoljeni pritisak vode u vodovodnoj mreži:
min 0,05 Mpa max 0,8 Mpa
Brzina centrifugiranja:
pogledati pločicu(naljepnicu) s.
Priključna snaga/ Snaga osigurača/ Napon:
pogledati pločicu(naljepnicu) s.
ZAKLJUČAVANJA VRATA
HR
51
Ne dirajte display prilikom umetanja
ava sustave
tijekom prvih sekundi rada: pritiskom
aju, uklonite
Otvaranje vrata
Poseban sigurnosni uređaj onemogućuje
etka
ekajte
to otvorite vrata
to se ugasi svjetlosni
Gumb za odabir programa s OFF položajem (isključeno)
Kada okrenete gumb za izbor programa,
e se svjetlosni indikatori za
tedu energije, na kraju ciklusa
e
se kontrast svjetlosnih indikatora na
aj,
en na OFF
aj na kraju svakog ciklusa
eg
ciklusa, a prije odabira i pokretanja
START/PAUSE tipka
Zatvorite vrata PRIJE odabira START/PAUSE tipke.
to pritisnete START/PAUSE
i par sekundi prije
nego što uređaj započne s radom.
UPOZORENJE:
utikača; uređaj podeš
displaya, onemogućujete pravilan rad uređaja. U tom sluč utikač i ponovite postupak.
otvaranje vrata odmah nakon završ pranja. Nakon što ciklus pranja završi, prič 2 minute prije nego š perilice, nakon š indikator sigurnosnog zaključavanja vrata.
uključit ć prikaz postavki odabranog programa. Za uš pranja ili perioda nekorištenja, smanjit ć
displayu.
Napomena: Kako bi isključili uređ okrenite programator na OFF položaj.
! Pritisnite START/PAUSE tipku kako biste
pokrenuli odabrani program.
! Nakon odabira programa, programator
ostaje nepomičan na položaju odabranog programa do završetka pranja.
! Isključite perilicu rublja okretanjem
programatora na OFF položaj.
Programator mora biti vrać polož pranja i pri pokretanju sljedeć
sljedećeg programa.
! Pritisnite je kako bi pokrenuli odabrani
program.
Nakon š tipku, može proć
DODAVANJE ILI UKLANJANJE ODJEĆE NAKON POČETKA RADA PROGRAMA (PAUZA)
! Pritisnite i držite START/PAUSE tipku
oko 2 sekunde (zatreperit će neki svjetlosni indikatori, kao i indikator preostalog vremena pranja, prikazujući da je zaustavljen rad perilice rublja).
! Pričekajte 2 minute dok sigurnosni
sustav ne otključa vrata.
! Nakon što ste dodali ili uklonili odjeću,
zatvorite vrata i pritisnite START/PAUSE tipku (program će nastaviti s radom gdje je zaustavljen).
PONIŠTAVANJE PROGRAMA
! Kako bi poništili odabrani program,
okrenite programator na OFF položaj.
! Odaberite željeni program.
! Ponovno okrenite programator na OFF
položaj.
52
!
Pritiskom ove tipke, možete smanjiti maksimalnu brzinu i ukoliiko želite, možete i potpuno isključiti ciklus centrifugiranja.
!
Kako bi ponovno pokrenuti centrifugu, pritisnite tipku dok ne postavite željenu brzinu.
! Brzinu centrifuge moguće je podesiti bez
zaustavljanja rada uređaja.
! Ova tipka omogućuje promjenu
temperature ciklusa pranja.
! Nije moguće podesiti temperaturu iznad
maksimalne dopuštene razine određenog programa, kako bi se očuvale tkanine.
!
Ova tipka omogućuje da unaprijed odredite odgodu početka pranja do 24 sata.
! Da odgodite početak pranja, pratite
sljedeći postupak:
- Odaberite željeni program.
- Pritisnite tipku jednom kako bi je
pokrenuli (oznaka h00 će se pojaviti na displayu), još jednom kako bi odabrali odgodu od 1 sata (oznaka h01 će se pojaviti na displayu).Odgoda početka pranja povećava se za 1 sat svakim pritiskom tipke, sve dok se na displayu ne pojavi oznaka h24, nakon čega se sljedećim pritiskom vraća na nulu.
- Potvrdite odabir pritiskom START/PAUSE
tipke (uključit će se odgovarajući svjetlosni indikator). Započinje odbrojavanje nakon čega odabrani program automatski započinje s radom.
! Moguće je isključiti odgodu početka starta
postavljanjem programatora na OFF položaj.
U slučaju nestanka struje tijekom rada uređaja, posebna memorija pamti odabrani program i nakon povratka struje, uređaj nastavlja s radom gdje je zaustavljen.
! Ovom tipkom birate između tri razine
intenziteta pranja, ovisno o stupnju zaprljanosti rublja (dostupno samo kod pojedinih programa, kao prikazano u tablici programa).
! Nakon odabira programa, svjetlosni
indikator automatski prikazuje stupanj
Podesite željene postavke prije pritiska START/PAUZA tipke. Ukoliko odabrana opcija nije kompatibilna s odabranim programom, svjetlosni indikator ć e zatreperiti i potom se ugasiti.
Tipka za ODABIR BRZINE CENTRIFUGE
Kako bi izbjegli oštećenje tkanina, brzinu centrifuge nije moguće podesiti iznad brzine koja je automatski podešena za odabrani program.
Perilica rublja opremljena je posebnim elektronskim uređajem koji zaustavlja ciklus centrifuge ukoliko rublje nije uravnoteženo. Time se smanjuju buka i vibracije te produžava radni vijek uređaja.
Tipka za ODABIR TEMPERATURE
Tipka za ODGODU POČETKA PRANJA
Tipka za ODABIR STUPANJ ZAPRLJANOSTI RUBLJA
HR
53
zaprljanosti postavljen za odabrani program.
! Odabirom drugog stupnja zaprljanosti,
upalit će se odgovarajući svjetlosni indikator.
! Ova tipka omogućuje vam odabir
dodatnog ispiranja na kraju ciklusa pranja. Maksimalan broj dodatnih ispiranja odgovara odabranom programu.
! Ova funkcija namjenjena je osobama s
osjetljivom kožom, kod kojih i najmanji ostaci deterdženta mogu uzrokovati iritacije ili alergije.
! Preporuča se koristiti ovu funkciju i za
pranje dječje odjeće te u slučaju iznimno zaprljanog rublja, gdje je potrebno koristiti veću količinu deterdženta, kao i kod pranja ručnika čija su vlakna sklona zadržavanju deterdženta.
Možete birati između tri različite opcije:
- PRETPRANJE
! Ova opcija omogućava pretpranje,
posebno je korisna za iznimno zaprljano rublje (dostupna samo kod pojedinih programa, kao prikazano u tablici programa).
! Preporuča se upotreba samo 20%
preporučene količine prikazane na ambalaži deterdženta.
- HIGIJENSKI
! Ova opcija omogućava higijensko
pranje odjeće, program pranja doseže temperaturu od 60°C.
- NOĆNI CIKLUS
! Ova opcija smanjuje brzinu prijelazne
centrifuge na 400 okretaja/min, kada je moguće, povećava razinu vode tijekom ispiranja i zadržava rublje potopljeno u vodi nakon završnog ispiranja, kako bi se vlakna ravnomjerno rasporedila.
! Tijekom faze u kojoj se voda zadržava u
kadi perilice, odgovarajući svjetlosni indikator treperenjem prikazuje da je uređaj u mirovanju.
! Odznačite opciju na kraju ciklusa uz
centrifugu (čiju brzinu možete smanjiti ili potpuno ugasiti odabirom odgovarajuće tipke) i fazu istjecanja vode.
! Zahvaljujući elektronskom upravljanju,
voda u prijelaznoj fazi istječe tiho, što ovu opciju čini iznimno korisnom za upotrebu u noćnim satima.
Ova funkcija smanjuje nabore na rublju koliko je god moguće, eliminirajući prijelaznu centrifugu ili smanjujući intenzitet završne.
Tipka za DODATNO ISPIRANJE
Tipka DODATNIH OPCIJA
Tipka za ZAŠTITU OD GUŽVANJA
54
2
1
8 109
3 4 5 6 7
1
2
3
4
Digitalni display
Zatvorite vrata PRIJE odabira
Ukoliko vrata nisu pravilno zatvorena,
e nastaviti treperiti oko 7
ega se odabrana
U tom
aju, pravilno zatvorite vrata i
pritisnite START/PAUSE tipku.
Zahvaljujući sustavu svjetlosnih indikatora na displayu, informacije o radu uređaja prikazane su u svakom trenutku.
1) SVJETLOSNI INDIKATOR SIGURNOSNOG ZAKLJUČAVANJA VRATA
Nakon što ciklus pranja završi, pričekajte 2 minute prije nego što otvorite vrata perilice, nakon što se ugasi svjetlosni indikator sigurnosnog zaključavanja vrata. Nakon završetka pranja, okrenite programator na OFF položaj.
2) BRZINA CENTRIFUGE
Prikazuje brzinu centrifuge odabranog programa koju možete promjeniti ili ukloniti odgovarajućom tipkom.
3) TEMPERATURA PRANJA
! Ikona prikazuje zatvorena vrata.
START/PAUSE tipke.
! Nakon odabira START/PAUSE tipke sa
zatvorenim vratima, indikator će zatreperiti i nastaviti svijetliti.
indikator ć sekundi, nakon č naredba automatski briše.
sluč
! Poseban sigurnosni uređaj onemogućuje
otvaranje vrata odmah nakon završetka pranja.
Prikazuje temperaturu pranja odabranog programa koju možete promjeniti (gdje je moguće) odgovarajućom tipkom.
4) TRANJANJE CIKLUSA PRANJA
! Nakon odabira programa, automatski se
prikazuje trajanje ciklusa pranja, koje ovisi o odabranim postavkama.
! Nakon početka pranja, informacija o
preostalom vremenu pranja je vidljiva u svakom trenutku.
! Uređaj izračunava preostalo vrijeme
trajanja programa na osnovu standardnog punjenja; tijekom samog pranja, uređaj ispravlja vrijeme u skladu s količinom i vrstom rublja.
HR
55
6
5) STUPANJ ZAPRLJANOSTI RUBLJA
5
{
! Nakon odabira programa, svjetlosni
indikator automatski prikazuje stupanj zaprljanosti postavljen za odabrani program.
! Odabirom drugog stupnja zaprljanosti,
upalit će se odgovarajući indikator.
6) DODATNO ISPIRANJE
{
Svjetlosni indikatori prikazuju dodatna ispiranja odabrana odgovarajućom tipkom.
7) DODATNE OPCIJE
Svjetlosni indikatori prikazuju opcije koje možete odabrati odgovarajućom tipkom (PRETPRANJE, HIGIJENSKI i NOĆNI
CIKLUS).
8) Wi-Fi (samo kod određenih modela)
8
! Kod modela s Wi-Fi opcijom, ikona
prikazuje da Wi-Fi sustav radi.
!
Za sve informacije o funkcionalnosti i uputama za jednostavnu Wi-Fi konfiguraciju, molimo odaberite "Download" na http://simplyfiservice.candy-hoover.com.
7
}
9) ODGODA POČETKA PRANJA
9
Ovaj indikator svjetli nakon odabira odgode početka pranja.
10) Kg Check (funkcija aktivna samo kod programa za pamuk i sintetiku)
10
! Tijekom prvih minuta ciklusa pranja, "Kg
Check" indikator ostaje upaljen dok
inteligentni senzor važe odjeću i u skladu s tim podešava trajanje ciklusa te potrošnju vode i el. energije.
! Tijekom svake faze pranja, "Kg Check"
funkcija prati podatke o rublju u perilici te u prvim minutama pranja:
- podešava potrebnu količinu vode;
- određuje trajanje ciklusa pranja;
- podešava ispiranje u skladu s odabranom vrstom tkanine;
- podešava ritam rotacije bubnja u skladu s odabranom vrstom tkanine;
- prepoznaje prisutnost kože te ukoliko je potrebno, povećava količinu vode tijekom ispiranja;
- podešava brzinu centrifuge u skladu s količinom rublja, kako bi se izbjegla neuravnoteženost.
56
2
1
PROGRAM
kg *
(MAX.)
TEMP.°C
DETERDŽENT
Preporučeno
Max.
2 1
Brzi 14 Min
1 1 1
1,5
30°
30°
Brzi 30 Min
1,5 2 2,5
2,5
30°
30°
Brzi 44 Min
3 3 3,5
3,5
30°
40°
Bijelo
1)
5 6 7
8
60°
90°
( )
Miješano
1)
2,5 3 3,5
4
40°
60°
( )
Baby
1)
3,5 4 4,5
5,5
60°
60°
Mix & Wash
5 6 7
8
40°
40°
Ispiranje
- - -
-
-
-
Istjecanje +
Centrifuga
- - -
-
- - Svila
1 2 2
2
30°
30°
Ručno pranje
1 2 2
2
30°
30°
Vuna
1 2 2
2
40°
40°
Osjetljivo
2 2 2,5
2,5
40°
40°
EcoMix 20°
5 6 7
8
20°
20°
Pamuk
**
1)
5 6 7
8
40°
60°
( )
Tabelarni pregled programa
HR
57
Molimo proučite sljedeće bilješke:
* Maksimalan kapacitet suhog rublja ovisi o
modelu (vidi kontrolnu ploču).
Brzina centrifuge se također može smanjiti, u skladu s uputama navedenim na etiketama odjeće ili se može potpuno isključiti za vrlo osjetljive tkanine. Tu funkciju možete aktivirati pomoću tipke za ODABIR BRZINE CENTRIFUGE. Ukoliko na etiketi nije navedena informacija o brzini centrifuge, možete koristiti maksimalnu brzinu odabranog programa.
Previše deterdženta može uzrokovati pretjerano pjenjenje. Ukoliko uređaj otkrije prekomjernu prisutnost pjene, može isključiti ciklus centrifugiranja ili produžiti trajanje programa i povećati potrošnju vode.
( )
Samo kod odabrane opcije za
PRETPRANJE (kod programa
gdje je dostupna).
(Samo kod modela s ladicom za tekući deterdžent)
Kada perete manju količinu rublja s mrljama koje zahtjevaju postupak izbjeljivanja, prethodno uklanjanje mrlja može se izvesti u perilici rublja. Ulijte izbjeljivač u posudicu za tekuća sredstva, smještenu u odjeljku s oznakom "2" u ladici za deterdžent te odaberite poseban program za ISPIRANJE. Nakon završetka tog postupka, okrenite programator na OFF položaj, dodajte ostatak odjeće i nastavite pranje odabirom odgovarajućeg programa.
1)
Za prikazane programe možete podesiti trajanje i intenzitet pranja odabirom tipke za STUPANJ ZAPRLJANOSTI RUBLJA.
** STANDARDNI PROGRAMI ZA PRANJE PAMUKA, U SKLADU S EUROPSKIM NORMAMA 1015/2010 I No 1061/2010.
PROGRAM ZA PRANJE PAMUKA NA TEMPERATURI OD 60°C.
PROGRAM ZA PRANJE PAMUKA NA TEMPERATURI OD 40°C.
Ovi programi prikladni su za pranje uobičajeno zaprljanog pamučnog rublja i predstavljaju najučinkovitije programe u smislu zajedničke potrošnje električne energije i vode za pranje pamučnog rublja. Ovi programi razvijeni su da budu u skladu s temperaturom pranja navedenom na etiketama odjeće, a stvarna temperature može se neznatno razlikovati od deklarirane temperature pranja.
58
Za pranje različitih vrsta tkanina, kao i različitih stupnjeva zaprljanosti, perilica rublja nudi odgovarajuće programe za različite namjene (vidi tablicu).
Brzi 14 Min / 30 Min / 44 Min
Potpuni ciklus pranja (pranje, ispiranje i centrifuga). Program je namjenjen pranju neznatno zaprljanih pamučnih i miješanih tkanina. Uz ovaj program preporuča se upotreba samo 20% uobičajene količine deterdženta kako bi se izbjeglo nepotrebno trošenje istog.
Bijelo
Program namjenjen najučinkovitijem pranju. Završna centrifuga na maksimalnog brzini osigurava učinkovito uklanjanje mrlja.
Miješano
Pranje i ispiranje daju najbolje rezultate zahvaljujući rotaciji bubnja i razini vode. Nježno centrifugiranje osigurava smanjeno gužvanje odjeće.
Baby
Ovaj program namjenjen pranju dječje odjeće jamči vrhunsku čistoću uz učinak dezinfekcije, pri čemu je 60°C minimalna postavljena temperatura. Za najbolje rezultate dezinfekcije preporučamo upotrebu praškastog deterdženta.
Mix & Wash
Ovaj program omogućuje miješanje različitih vrsta tkanina (primjerice: pamuk i sintetika, itd.) i njihovo pranje uz nisku potrošnju el. energije budući da temperatura pranja ne prelazi 40°C.
Ispiranje
Ovaj program vrši 3 ispiranja i prijelazno centrifugiranje (čiju brzinu možete smanjiti ili ga potpuno isključiti pritiskom odgovarajuće tipke). Prikladan je za ispiranje bilo koje vrste tkanina, primjerice nakon ručnog pranja.
Istjecanje + Centrifuga
Program vrši istjecanje vide i maksimalno centrifugiranje. Moguće je isključiti ili smanjiti brzinu centrifuge pritiskom odgovarajuće tipke.
Svila
Program namjenjen svilenim tkaninama prikladnim za pranje u perilici rublja. Rotacija bubnja je lagana, temperatura ne prelazi 30°C i program završava nježnim centrifugiranjem.
Ručno pranje
Program namjenjen tkaninama prikladnim isključivo za ručno pranje. Program završava s 3 ispiranja i sporim centrifugiranjem.
Vuna
Ovaj program vrši ciklus pranja namjenjen vunenim tkaninama prikladnim za pranje u perilici rublja ili tkaninama namjenjenim za ručno pranje.
Osjetljivo
Ovaj program izmjenjuje periode nježnog pranja i namakanja te je prikladan za pranje osjetljivih tkanina. Ciklus pranja i ispiranja vrše se s povećanom razinom vode za najbolje rezultate.
EcoMix 20°
Ovaj inovativni program omogućuje zajedničko pranje različitih tkanina i boja, poput pamuka, sintetike i miješanih tkanina na temperaturi od samo 20°C istovremeno osiguravajući vrhunske rezultate pranja. Potrošnja na ovom programu je oko 40% manja od klasičnog programa za pranje pamuka na 40°C.
Pamuk 40°C - 60°C
Ovi programi prikladni su za pranje uobičajeno zaprljanog pamučnog rublja te predstavljaju najučinkovitije programe u smislu zajedničke potrošnje električne energije i vode za pranje pamučnog rublja.
Odabir programa
HR
59
7. TEHNIČKA PODRŠKA I JAMSTVO
Ukoliko smatrate da vaša perilica rublja ne radi pravilno, a prije nego što pozovete ovlašteni servis, molimo da pročitate niže navedene praktične savjete jer neke probleme u radu perilice možete i sami riješiti.
Problem
Mogući uzrok i praktična rješenja
Perilica rublja ne radi/ne može se pokrenuti
Provjerite da li je pravilno priključena na električnu mrežu.
Provjerite da li je uključena.
Provjerite da li je željeni program pravilno odabran i da li je perilica pravilno pokrenuta.
Provjerite ispravnost osigurača ili zidne utičnice, spojite na tu zidnu utičnicu neki drugi uređaj (npr. svjetiljku)
Možda vrata nisu pravilno zatvorena, otvorite i ponovno zatvorite.
Voda ne ulazi u perilicu rublja
Provjerite da li je slavina otvorena.
Provjerite da li je gumb za izbor programa pravilno podešen.
Perilica rublja ne ispušta vodu
Provjerite da filter nije začepljen.
Provjerite da odvodna cijev nije previše savijena ili pritisnuta od okolnih predmeta ili zida.
Provjerite da u filteru nema stranih predmeta.
Voda curi na pod oko perilice rublja
To može biti zbog brtve između dovodne cijevi i slavine, jače stegnite dovodnu cijev na slavinu ili zamijenite brtvu.
Perilica rublja ne centrifugira
Moguće da voda nije u potpunosti ispražnjena, pričekajte nekoliko minuta. Napomena: neki modeli perilica imaju funkciju potpunog isključivanja centrifuge.
Prekomjerna količina deterdženta može spriječiti centrifugiranje, kod narednog pranja smanjite količinu deterdženta.
Jake vibracije pri centrifugiranju
Perilica rublja nije pravilno poravnata, ako je potrebno, podesite okretne nožice kako je navedeno u pripadajućem odlomku.
Provjerite da li je uklonjena transportna zaštita (vijci i podloške).
Rublje u bubnju nije ravnomjerno raspoređeno, uredno posložite i rasporedite rublje.
Prikazna/trepti oznaka za grešku u radu (ERROR)
Greška (error) br. 0, 1, 5, 7 ili 8 obratite se ovlaštenom servisu.
Greška (error) br. 2, perilica rublja ne uzima vodu, provjerite da je slavina za vodu otvorena.
Greška (error) br. 3 perilica rublja ne ispušta vodu, provjerite da odvodna cijev nije previše savinuta ili pritisnuta od okolnih predmeta ili zida.
Greška (error) br. 4, previše vode u perilici rublja, zatvorite dovod vode, obratite se ovlaštenom servisu.
Greška (error) br. 9, isključite perilicu, pričekajte 10-15 sekundi i ponovno pokrenite program pranja.
60
Upotreba ekoloških deterdženata bez fosfata može uzrokovati sljedeće posljedice:
- mutna voda prilikom istjecanja: ovo je
vezano uz ispuštanje zeolita koji nemaju negativan učinak na učinkovitost ispiranja;
- sloj bijelog praška (zeoliti) na rublju
nakon pranja: ovo je uobičajeno, rublje neće upiti prašak niti promijeniti boju;
- pjena u vodi nakon zadnjeg ispiranja:
to ne znači da je ispiranje bilo loše/nezadovoljavajuće.
- obilna pjena: čemu su uzrok anionski
tenzidi u deterdžentima koje je teško ukloniti s rublja. U tom slučaju, nema potrebe za dodatnim
ispiranjem, ono neće imati učinka.
Ukoliko se problem opetovano javlja ili sumnjate na kvar, odmah kontaktirajte ovlašteni servis.
Uvijek koristite originalne dijelove, dostupne kod ovlaštenih servisa.
Proizvođač ne preuzima odgovornost za eventualne tiskarske pogreške u knjižici koju ste dobili s ovim proizvodom. Osim toga, proizvođač također zadržava pravo da bez prethodne najave izvodi promjene koje smatra korisnim za svoje proizvode a bez mijenjanja njihovih bitnih karakteristika.
Jamstvo
Jamstveni uvjeti priloženi su uz uređaj. Jamstveni list mora biti pravilno ispunjen te ga spremite, kako biste ga u slučaju potrebe, mogli pokazati ovlaštenom servisu.
HR
61
62
Dziękujemy za dokonany wybór przy zakupie
dzie
cem
w codziennym, bezproblemowym praniu
,
pu do
cznie dla
ci niniejszej Instrukcji
owe i bezpieczne
cznie
pnym
miejscu oraz zachowanie jej dla ewentualnych
Przypominamy o sprawdzeniu, czy przy
:
ugi, dowód gwarancji, lista
ci
zatyczki,
a wylewkowego i pojemnik na
ielacz (tylko dla
przechowywanie
dy produkt posiada unikatowy kod
lany jako
na
w
adunku) lub w woreczku z
trz
dzenia. Taki kod jest swego rodzaju
dego
dzenia
z
dzenie jest oznakowane zgodnie
tu
Elektrycznego i Elektronicznego (WEEE).
WEEE zawiera zarówno substancje
rodowiska
naturalnego) oraz podstawowe elementy
ponownie wykorzystane).
ciwie
oraz odzyskania i
ów. Osoby
w
rodowiska naturalnego;
kilku
traktowany jako
do odpowiednich punktów zbiórki prowadzonych przez gminy lub przez zarejestrowane firmy. W
W wielu krajach, przy zakupie nowego
zwrócony do
go
atnie na zasadzie jeden do jednego,
ciwego
t
ZYWANIE PROBLEMÓW I
Uwagi dotyczące środowiska
Spis treści
pralki Candy. Jesteśmy przekonani, że bę ona Waszym wartościowym sprzymierzeń
zanieczyszczające (co może spowodować negatywne skutki dla ś
bielizny, nawet najdelikatniejszej. Rejestracji zakupionego przez Ciebie produktu
możesz dokonać na stronie www.registercandy.com co daje możliwość szybszego dostę pełnych usług, zarezerwowanych wyłą najwierniejszych klientów.
Przeczytanie całoś pozwoli na prawidł użytkowanie urządzenia oraz dostarczy przydatnych porad dla poprawnej konserwacji.
Pralkę można uruchomić wyłą po uważnym przeczytaniu Instrukcji. Zaleca się przechowywanie Instrukcji w dostę
przyszłych właścicieli urządzenia.
odbiorze urządzenia dołączone do niego są Instrukcja obsł adresów serwisów i etykieta wydajnoś energetycznej. Dodatkowo sprawdzić należy czy w opakowaniu znajdują się kolanko węż płyn do prania lub wyb wybranych modeli). Zaleca się wszystkich wymienionych przedmiotów.
Każ składający się z 16 znaków, okreś “numer seryjny”. Można go odnaleźć etykiecie naklejonej na sprzęcie AGD ( okolicy okienka zał dokumentami znajdującym się wewną urzą dowodem osobistym, innym dla każ produktu, służącym do rejestracji urzą oraz w razie potrzeby skontaktowania się Centrum Serwisu Technicznego Candy.
To urzą z Dyrektywą Europejską 2012/19/UE on dotyczącą Zużytego Sprzę
(które mogą być Ważne jest, aby dokonać wszelkich starań w celu usunięcia i pozbycia się właś wszystkich zanieczyszczeń recyklingu wszystkich materiał fizyczne mogą odgrywać ważną rolę zapewnieniu, ż e WEEE nie stanie się problemem dla ś istotne jest, aby przestrzegać podstawowych zasad:
! WEEE nie powinien być
odpad komunalny;
!
WEEE należy przekazać
wielu krajach duży sprzęt AGD może być odbierany z domu.
urządzenia, stary może być sprzedawcy, który musi zebrać bezpł tak długo, jak sprzęt jest właś rodzaju i ma takie same funkcje, co sprzę dostarczony.
1. OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
2. INSTALACJA
3. PRAKTYCZNE PORADY
4. CZYSZCZENIE I RUTYNOWA KONSERWACJA
5. SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI
6. STEROWANIE I PROGRAMY
7. ROZWIĄ GWARANCJA
PL
63
1. OGÓLNE ZASADY
BEZPIECZEŃSTWA
! Urządzenie to przeznaczone jest do
użytku domowego i w podobnych warunkach, dla przykładu:
w strefach wypoczynku, na terenie sklepów, w biurach lub innych miejscach pracy;
w gospodarstwach agroturystycznych;
dla klientów hoteli, moteli lub
innych podobnych centrach pobytowych;
w ośrodkach typu Bed & Breakfast.
Użytkowanie sprzętu odmienne niż typowe dla domowego, jak na przykład profesjonalne użytkowanie przez osoby przeszkolone i specjalistów, jest zabronione także w miejscach wyżej opisanych. Użytkowanie niezgodne z opisanym może zredukować trwałość produktu i spowodować utratę gwarancji producenta. Wszelkie uszkodzenia urządzenia czy innych elementów, wynikające z użytkowania innego niż domowego (także, kiedy sprzęt zainstalowany jest w środowisku domowym) w oparciu o istniejące prawo nie będą uznane przez Producenta.
!
Urządzenie to może być użytkowane przez dzieci 8-letnie i starsze oraz przez osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, czuciowych i umysłowych lub niemające doświadczenia i wiedzy, pod warunkiem, że będą nadzorowane lub pouczone odnośnie bezpiecznego użytkowania i ż e rozumieją niebezpieczeństwa, jakie wynikają z
użytkowania takiego sprzętu.
Należy unikać możliwości zabawy przez dzieci przy użyciu pralki lub jej czyszczenia czy konserwacji bez nadzoru.
! Dzieci powinny być pilnowane tak,
aby nie bawiły się urządzeniem.
! Dzieci poniżej trzeciego roku
życia mogą obsługiwać pralkę wyłącznie pod stałym nadzorem.
!
Jeśli przewód zasilania elektrycznego zostanie uszkodzony należy wymienić go na oryginalny Producenta, przez specjalistę lub osobę do tego przygotowaną, dla uniknięcia jakichkolwiek zagrożeń.
! Do odprowadzenia wody stosować
wyłącznie przewód dostarczony z urządzeniem. Nie używać starych przewodów.
! Wymagane ciśnienie wody:
0,05-0,8 Mpa
! Upewnić się, że podłoże pralki
oraz przewody wentylacyjne znajdujące się od spodu nie są zablokowane np dywanikiem.
!
Pralka jest “wyłączona” jedynie, kiedy właściwy znacznik na pokrętle lub na panelu sterowania znajduje się w pozycji pionowej. Każda jego inna pozycja oznacza, że pralka jest nadal “włączona” (wyłącznie dla modeli wyposażonych w pokrętło programatora).
64
Przepisy bezpieczeństwa
e
bardzo wysokie
temperatury.
! Przy montażu urządzenie
!
powinno być umieszczone w sposób umożliwiający dostęp do kontaktu zasilania.
! Maksymalny wsad prania
! Nie pozostawiać pralki na działanie
suchego zależy od modelu pralki (patrz panel sterowania).
! Odnośnie dodatkowych informacji
! W przypadku przewozu nie
dotyczących produktu lub w celu uzyskania danych z karty technicznej należy zaznajomić się ze stroną internetową Producenta.
!
Przed wykonaniem jakichkolwiek
!
prac (czyszczenie i konserwacja) należy odłączyć z gniazdka przewód zasilania elektrycznego oraz zamknąć kranik z dopływem wody.
! Upewnić się, ż e instalacja
elektryczna posiada uziemienie. W razie jego braku zlecić jego wykonanie przez specjalistów.
! Nie zaleca się stosowania
adapterów, rozgałęźników i/lub przedłużaczy.
Poprzez umieszczenie oznaczenia
Nie ciągnąć przewodu zasilania lub samego urządzenia w celu odłączenia wtyku z gniazda elektrycznego.
deszczu, słońca czy innych czynników atmosferycznych.
unosić pralki za pokrętła czy szufladkę na płyn do prania; podczas transportu nie opierać nigdy drzwiczek pralki na wózku. Zaleca się, aby pralkę podnosiły dwie osoby.
W każdym przypadku uszkodzenia i/lub złego funkcjonowania pralki, zaleca się jej wyłączenie, zamknięcie dopływu wody i nie dokonywanie żadnych czynności w urządzeniu. Skontaktować się natychmiast z Centrum Serwisu Technicznego, zamawiając wyłącznie oryginalne części zamienne. Brak zachowania powyższego może spowodować narażenie stanu bezpieczeństwa urządzenia.
UWAGA:
podczas prania woda moż osiągać
! Przed otwarciem drzwiczek upewnić
się, że w bębnie nie ma wody.
na tym produkcie poświadczamy
na własną odpowiedzialność przestrzeganie wszystkich wymogów europejskich dotyczących bezpieczeństwa, ochrony zdrowia i środowiska określonych w przepisach dla tego produktu.
PL
65
Przeciąć opaski podtrzymujące
c
)
lub
c w tym celu zatyczki
dostarczonych w woreczku z
,
ruby
adki
1 lub
adek dystansowych
dzenia: w
y
do przodu.
c w tym
celu zatyczki dostarczone w
cy (w
zgodnie z wersją A, B lub C).
elementów
pnych dla
2. INSTALACJA
!
przewód wody, zachowują ostrożność, aby nie uszkodzić rurki czy kabla elektrycznego.
! Odkręcić śruby szt. 2 lub 4 (A
na tylnej ś cianie i usunąć podkładki dystansowe szt. 2 lub 4 (B), patrz rysunek 1.
! Zabezpieczyć otwory szt. 2
4 stosują
Instrukcją.
!
Jeśli pralka jest pod zabudowę po przecięciu opasek przy przewodzie należy odkręcić ś szt. 3 lub 4 (A) i usunąć podkł dystansowe szt. 3 lub 4 (B).
! W niektórych modelach,
więcej podkł wpadnie do wnętrza urzą celu ich usunięcia należ przechylić pralkę Zaślepić otwory używają
woreczku.
UWAGA:
nie należy pozostawić opakowania dostę
1
A
A
B
B
B
2
A
1
B
A
A
B
2
3
!
Zastosować materiał wyciszają jak pokazano na rysunku 2 zależności od modelu, wykonać
C
3
2
1
66
do
przewodu
dzeniem (nie
ej i zimnej
ci energii.
szary przewód do kraniku z
i czerwony przewód do
czone tylko do zimnej wody: w
cie niektórych
ce
i
yw wody w sytuacji, gdy
przewód jest uszkodzony; w takim wypadku
one oznaczenie w okienku
dzie wymiana przewodu.
przycisk
PRZEWÓD WODY Z
: W przypadku
trznej
trzna
, co pozwoli na
cego prania. Po
przewód
z Centrum Serwisu
c
przewód
do wanny, zalecamy
ywu na
rednicy
min 50 cm max 85 cm
+2,6 mt
max
max 100 cm
min 4 cm
Połączenie hydrauliczne
Ustawienie
! Podłącz wąż doprowadzający wodę
kranu (rys. 3) tylko za pomocą dostarczonego wraz z urzą używać starych zestawów węży).
! Poszczególne modele mogą posiadać
niektóre z poniższych funkcji:
! HOT&COLD (rys. 4): możliwość
połączenia do sieci wody ciepł dla większej oszczędnoś Podłączyć zimną wodą kranu wody gorącej. Urządzenie może też być podłą takim przypadku rozpoczę programów będzie opóźnione o kilka minut.
! AQUASTOP (rys. 5): urządzenie znajdują
się na przewodzie doprowadzającym wodę blokujące dopł
pojawi się czerw "A", niezbędna bę Aby odkręcić tulejkę nacisnąć blokujący odkręcenie "B".
! AQUAPROTECT -
ZABEZPIECZENIEM (rys. 6)
wycieku wody z głównej rury wewnę "A" jego przezroczysta osłona zewnę "B" będzie wypełniona wodą ukończenie bieżą zakończeniu cyklu wymienić kontaktując się Technicznego.
3
4
1
5
6
B
A
A
B
7
! Przysunąć pralkę do ściany zachowują
ostrożność, aby przewód wody nie był zagięty lub zgnieciony i przyłączyć odprowadzający wodę podłączenie do stałego odpł minimalnej wysokości 50 cm i o ś większej niż rurka od pralki (rys. 7).
PL
67
zgodnie z ruchem
c, tak
c
A
B
C
8
Szufladka na proszek podzielona jest na 3
: przeznaczona jest na
aczona na specjalne
,
: przeznaczona na
e ).
Stosujemy je poprzez wprowadzenie do przegródki
rodek zostanie
.
li chcemy
2
1
ci wymiany przewodu
Szufladka na detergent
ynne; pralka przystosowana jest do automatycznego pobierania dodatków podczas ostatniego płukania przy każdym cyklu prania.
trudne do
pralki (przykład na rysunku 11).
!
Wypoziomować pralkę za pomocą obrotowych nóżek, jak na rysunku 8: a.odkręcić nakrętkę
wskazówek zegara dla odblokowania śruby;
b.obracać nóżkę obniżając ją lub unoszą
aby przylegała do podłoża;
c.zablokować nóżkę ponownie dokręcają
nakrętkę aż do dna pralki.
! Włożyć wtyk do kontaktu zasilania.
UWAGA:
w razie koniecznoś zasilania elektrycznego należy skontaktować się z Centrum Serwisu Technicznego.
przegródki, jak pokazano na rysunku 9:
! przegródka “1”
proszek do prania wstępnego;
! przegródka “ :przezn
dodatki do prania, środki zmiękczające wodę zapachowe, krochmal, itp.;
9
UWAGA:
stosować wyłącznie produkty pł
! przegródka “2”
proszek do prania zasadniczego.
W niektórych modelach dołączone zostało takż naczynko do środków piorących w płynie (rys. 10
"2". W ten sposób płynny ś wprowadzony do bębna w odpowiednim momencie Naczynko to będzie także przydatne, jeś wykonać wybielanie wybierając program "Płukanie".
UWAGA:
Niektóre środki piorące są usunięcia. W takim wypadku zaleca się zastosowanie pojemniczka ze środkiem wkładanego bezpośrednio do bębna
10
11
68
3. PRAKTYCZNE PORADY
UWAGA: Przy sortowaniu odzieży przed praniem należy dopilnować, aby:
- usunąć z pranej bielizny przedmioty metalowe, takie jak agrafki, spinki, monety;
- zapiąć pościel, zasunąć zamki błyskawiczne, zawiązać luźne paski i długie tasiemki przy ubraniach;
- usunąć z zasłonek rolki do ich przesuwania;
- uważnie przestrzegać wskazań dotyczących prania zamieszczonych na etykietach przy ubraniach;
- usunąć przed praniem ewentualne uporczywe plamy przy użyciu specjalnego środka.
! W przypadku prania dywanów, narzut lub
innej cięż kiej odzieży, zaleca się nie stosować wirowania.
! W przypadku prania wyrobów wełnianych
upewnić się, że produkt nadaje się do prania w pralce, sprawdzając czy posiada znak “Czysta ż ywa wełna” oraz informacja “nie filcuje się” lub “można prać w pralce”.
Oto kilka wskazówek dotyczących ekonomicznego i przyjaznego środowisku użytkowania własnego urządzenia.
Załadowanie do maksimum bębna pralki
! Najlepsze wykorzystanie energii, wody,
środków piorących i czasu uzyskać można przez użycie zalecanej, maksymalnej wielkości załadunku. Możliwe jest zaoszczędzenie do 50% energii piorąc jeden pełny załadunek zamiast prać dwa razy połowę wsadu.
Kiedy potrzebne jest pranie wstępne?
! Wyłącznie dla bardzo zabrudzonych ubrań!
Można zaoszczędzić od 5 do 15% energii nie wybierając opcji prania wstępnego dla odzieży normalnie zabrudzonej.
Jaką wybrać temperaturę prania?
! Użycie odplamiacza przed praniem w
pralce zmniejsza potrzebę zastosowania temperatury wyższej niż 60°C. Można zaoszczędzić do 50% energii stosując temperaturę prania 60°C zamiast 90°C.
Poniżej zamieszczamy krótki przewodnik z poradami i zaleceniami dotyczącymi stosowania środków piorących w zależności
od temperatury prania. Zawsze należy śledzić wskazania znajdujące się na proszku, odnośnie właściwego stosowana i dozowania.
Wskazówki dotyczące załadunku bębna
Porady dla użytkowników
W przypadku prania z programem bawełna, temperatura od 60°C w górę,
dla ubrań białych, trwałych i bardzo zabrudzonych, zaleca się zastosowanie zwyczajnego środka piorącego w proszku (heavy-duty), zawierającego elementy wybielające i który przy średnich-wysokich temperaturach daje najlepsze rezultaty.
W przypadku użycia programów o temperaturze pomiędzy 60°C a 40°C,
wybór środka piorącego musi być dokonany w zależności od rodzaju pranego materiału, jego koloru i stopnia zabrudzenia. Zwykle dla białej, trwałej i bardzo zabrudzonej odzieży poleca się zwyczajny ś rodek w proszku; dla odzieży kolorowej i bez poważnych plam zaleca się środek płynny lub w proszku, polecany do ochrony kolorów.
W przypadku prania w niskich temperaturach do 40°C, doradzamy
używanie środków płynnych lub w proszku, specjalnie polecanych do niskich temperatur.
W przypadku wełny i jedwabiu, używać wyłącznie specjalnych produktów przeznaczonych do ich prania.
PL
69
Czyszczenie szufladki
Czyszczenie filtru
Sugestie dotyczące przewożenia
4. CZYSZCZENIE I RUTYNOWA KONSERWACJA
Do czyszczenia zewnętrznej obudowy pralki zastosuj wilgotną ściereczkę, nie używaj środków trących, alkoholu i/lub rozpuszczalników. Pralka wymaga czyszczenia w niewielkim stopniu: czyszczenie szufladki i czyszczenie filtru; poniżej wskazane są także sugestie odnośnie przypadków przewożenia lub długich okresów nie używania urządzenia.
! Zalecane jest czyszczenie szufladki dla
uniknięcia zbierania w jej wnętrzu resztek proszku czy dodatków.
! Wyjąć delikatnie szufladkę, wyczyścić
strumieniem wody i wprowadzić ponownie na miejsce.
! Pralka posiada specjalny filtr, który
zatrzymuje większe odpady mogące zatkać odpływ wody, np. guziki czy monety.
! Tylko w niektórych modelach: wyciągnij
filtr, zdejmij jego korek i zbierz wodę do pojemnika.
! Przed odkręceniem filtru dobrze jest
umieścić pod nim ściereczkę dla uniknięcia rozlania na podłogę pozostałości wody.
! Obrócić filtr w kierunku odwrotnym do
ruchu wskazówek zegara, do zatrzymania na pozycji pionowej.
! Wyjąć filtr i oczyścić go; następnie
umieścić na swoim miejscu i obrócić zgodnie z ruchem wskazówek zegara.
! Zamontować wszystkie usunięte elementy
powtarzając w odwrotnej kolejności wszystkie wcześniejsze czynności.
i okresów nie używania pralki
! W przypadku, kiedy pralka pozostaje
przez dłuższy czas w miejscu nieogrzewanym niezbędne jest całkowite usunięcie resztek wody z przewodów.
! Odłączyć pralkę od zasilania elektrycznego.
! Rozłączyć opaskę przytrzymującą przewód
wody obniżając go do posadzki, aby usunąć całkowicie wodę.
! Ponownie zamocować opaską przewód
odprowadzenia wody.
70
A
Pokrętło programów prania z B
Przycisk START/PAUZA
C
Przycisk WYBORU WIROWANIA
D
Przycisk WYBORU TEMPERATURY
E
Przycisk OPÓŹNIONEGO STARTU
F
Przycisk WYBORU STOPNIA
H
Przycisk FUNKCJI I
Przycisk ŁATWEGO PRASOWANIA
L
Wyświetlacz cyfrowy
M
Kontrolka BLOKADY DRZWICZEK Wybór programu
Poczekać aż zgaśnie kontrolka
o 2 min po
zakończeniu programu.
Dane techniczne
5. SKRÓCONA
6. STEROWANIE I
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Nasza pralka posiada system automatycznego dostosowania poziomu wody do rodzaju i ilości prania. System ten prowadzi do zredukowania zużycia energii i znacznego skrócenia czasu prania.
! Włączyć pralkę i wybrać potrzebny
program.
! Zmienić ewentualnie wartość temperatury
prania i załączyć potrzebne opcje.
! Nacisnąć przycisk START/PAUZA, aby
uruchomić program prania.
W przypadku zaniku zasilania podczas pracy specjalna pamięć pralki zapamięta ustawienia i po włączeniu prądu pralka rozpocznie pranie w tym momencie, w którym zostało ono przerwane.
! Po zakończeniu programu na ekranie
pojawi się napis “end” lub zapali się odpowiednia dioda led.
PROGRAMY
M
DC E FG H I
pozycją OFF
A
L
B
(WYŁĄCZ)
blokady drzwiczek: okoł
! Wyłączyć pralkę.
Dla każdego rodzaju prania sprawdź tabelę programów i postępuj zgodnie ze wskazaną procedurą.
Ciśnienie wody:
min 0,05 Mpa max 0,8 Mpa
Wirowanie (obr/min):
(patrz tabliczka znamionowa)
Moc przyłączeniowa / Bezpiecznik zasilania / Napięcie zasilania
(patrz tabliczka znamionowa)
ZABRUDZENIA
G Przycisk DODATKOWEGO
PŁUKANIA
DODATKOWYCH
PL
71
wietlacza podczas
czania pralki do zasilania,
przez pierwsze klika sekund
wietlacza
d i w takiej sytuacji
od zasilania i
Otwieranie drzwiczek
Specjalne zabezpieczenie zapobiega
rednio po
y
czenia
nika
blokady otworzyć drzwiczki.
Pokrętło programów prania z pozycją OFF (WYŁĄCZ)
Po przekręceniu pokrętła na
ustawienia
dego cyklu prania oraz w
dzenie nie pracuje,
ze
dzenie
o wyboru
programów w pozycji OFF.
Pokrętło wyboru programów należy
w pozycji OFF po
dego programu lub
przed wyborem i uruchomieniem
Przycisk START/PAUZA
Drzwiczki należy zamknąć PRZED naciśnięciem przycisku START/PAUZA.
Po naciśnięciu przycisku START/PAUZA
ywie kilku sekund
UWAGA:
Nie dotykać wyś podłą ponieważ pralka przeprowadza kalibrację systemów. Dotknięcie wyś spowoduje błą należy odłączyć pralkę powtórzyć operację.
otwarciu drzwiczek bezpoś zakończeniu programu prania. Należ odczekać 2 minuty od zakoń programu i po zgaśnięciu wskaź
wyświetlaczu pojawiają się aktualnie wybranego programu. Pod koniec każ czasie, gdy urzą kontrast wyświetlacza zmniejsza się względu na oszczędność energii.
Uwaga: Aby wyłączyć urzą należy ustawić pokrętł
! Nacisnąć przycisk START/PAUZA w celu
uruchomienia wybranego programu.
! Podczas wykonywania programu pokrętło
wyboru programów pozostaje ustawione na wybranym programie do czasu zakończenia programu.
! Po zakończeniu programu należy
wyłączyć pralkę ustawiając pokrętło wyboru programów w pozycji OFF.
ustawić zakończeniu każ
kolejnego programu prania.
! Nacisnąć przycisk START/PAUZA, aby
uruchomić wybrany program prania.
urządzenie po upł rozpocznie program prania.
DODAWANIE LUB USUWANIE ELEMENTÓW PO URUCHOMIENIU PROGRAMU (PAUZA)
! Naciśnij i przytrzymaj przycisk
START/PAUZA na około 2 sekundy (niektóre wskaźniki jak kontrolka czasu prania zaczną migać, oznacza to że działanie urządzenia zostało wstrzymane).
! Odczekaj 2 minuty aż odblokują się
drzwi.
! Po dodaniu lub usunięciu elementów,
zamknij drzwi i naciśnij przycisk START/PAUZA (program rozpocznie się od miejsca zatrzymania).
ANULOWANIE PROGRAMU
! Aby anulować program należy ustawić
pokrętło wyboru programów w pozycji OFF.
! Wybrać inny program.
! Ponownie ustawić pokrętło wyboru
programów w pozycji OFF.
72
! Przyciśnięcie przycisku powoduje
zmniejszenie maksymalnej prędkości wirowania. Cykl wirowania może również zostać wyłączony.
! Aby ponownie włączyć cykl wirowania
należy naciskać przycisk do czasu ustawienia odpowiedniej prędkości wirowania.
! Prędkość wirowania można zmienić bez
konieczności wstrzymania urządzenia (pauzy).
! Przycisk służy do zmiany temperatury
cykli prania.
! W celu ochrony tkanin przez
zniszczeniem nie jest możliwe ustawienie temperatury wyższej niż temperatura maksymalna przewidziana dla danego programu.
! Przycisk ten umożliwia uruchomienie
programu prania z opóźnieniem wynoszącym maksymalnie 24 godziny.
!
Aby zaprogramować opóźniony start, należy:
- Wybrać program prania.
- Nacisnąć jednokrotnie przycisk opóźnionego startu (wyświetlacz pokaże h00). Kolejne naciśnięcie przycisku powoduje opóźnienie uruchomienia programu o godzinę (na wyświetlaczy pojawi się h01). Każde kolejne naciśnięcie przycisku powoduje opóźnienie uruchomienia programu o godzinę. Po osiągnięciu wartości 24 godzin (wyświetlacz pokaże h24), kolejne naciśnięcie przycisku spowoduje powrót do 0.
- Nacisnąć przycisk START/PAUZA w celu rozpoczęcia odliczania czasu pozostałego do uruchomienia programu (wskaźnik zacznie migać na wyświetlaczu). Po upł ywie zaprogramowanego czasu opóźnienia program zostanie automatycznie uruchomiony.
! Możliwe jest skasowanie ustawionego
wcześniej opóźnienia startu programu przez ustawienie pokrętła w pozycji
OFF (WYŁĄCZ).
Jeśli podczas pracy urządzenia wystąpi przerwa w zasilaniu, specjalny moduł pamięci zapamięta parametry przerwanego programu. Po przywróceniu zasilania program zostanie wznowiony od miejsca, w którym został przerwany.
Funkcje dodatkowe należy wybrać przed naciśnięciem przycisku START/PAUZA. W przypadku wyboru funkcji niekompatybilnej z danym programem, wskaźnik funkcji najpierw miga a następnie gaśnie.
Przycisk WYBORU WIROWANIA
Aby zapobiec uszkodzeniu tkanin nie można zwiększyć prędkości ponad maksymalną prędkość wirowania właściwą dla danego programu.
Pralka jest wyposażona w specjalną elektroniczną blokadę cyklu wirowania w sytuacji, gdy pranie jest nierównomiernie rozłożone w bębnie. Dzięki temu obniżony zostaje poziom hałasu i wibracji, co zwiększa żywotność pralki.
Przycisk WYBORU TEMPERATURY
Przycisk OPÓŹNIONEGO STARTU
PL
73
! Przycisk umożliwia wybór trzech
poziomów intensywności prania, w zależności od stopnia zabrudzenia tkanin (funkcja jest dostępna z wybranymi programami – patrz tabela programów).
! Po wybraniu danego programu
automatycznie zaświeci się odpowiednia kontrolka stopnia zabrudzenia.
! Po wybraniu innego stopnia zabrudzenia
zaświeci się odpowiednia kontrolka.
! Przycisk służy do ustawienia
dodatkowych cykli płukania na koniec cyklu prania. Maksymalna liczba dodatkowych cykli płukania zależy od wybranego programu.
! Funkcja ta jest przeznaczona zwłaszcza
do prania odzieży dzieci i niemowląt oraz osób dorosłych o delikatnej i wrażliwej skórze, w przypadku których najmniejsza pozostałość środków piorących może spowodować podrażnienie lub uczulenie.
! Funkcja ta jest również zalecana do
prania mocno zabrudzonych ubrań dziecięcych, wymagającego dużej ilości środka piorącego, oraz do prania tkanin ręcznikowych (frotowych), ponieważ środek piorący może się z nich ciężko wypłukiwać.
Dostępne są trzy funkcje dodatkowe:
- PRANIE WSTĘPNE
! Funkcja umożliwia pranie wstępne i jest
przydatna zwłaszcza w przypadku mocno zabrudzonych tkanin (funkcja jest dostępna z wybranymi programami – patrz tabela programów).
! Zaleca się stosowanie 1/5 zalecanej ilości
środka piorącego podanego na opakowaniu.
- STERYLIZACJA
! Program higieniczny umożliwia pozbycie
się większości bakterii podczas prania. Temperatura prania dochodzi do 60°C. Szczególnie przeznaczony do prania ubrań niemowlęcych oraz odzieży osób z obniżoną odpornością.
- TRYB PRACY NOCNEJ
! Umożliwia zmniejszenie prędkości
wirowania do 400 obr./min, zwiększenie ilości wody podczas fazy płukania oraz pozostawienie wody w bębnie po końcowym płukaniu, dzięki czemu tkaniny nie pogniotą się.
! Gdy woda nadal znajduje się w bębnie
odpowiednia kontrolka miga, informując że pralka jest w stanie pauzy.
! Należy wyłączyć tryb pracy nocnej, by
zakończyć pranie fazą odwirowania (wirowanie można wyłączyć lub zmniejszyć jego prędkość odpowiednim przyciskiem) oraz wypompowania wody.
! Dzięki elektronicznemu sterowaniu
wypompowanie wody podczas faz pośrednich odbywa się w sposób cichy, przez co funkcja ta jest szczególnie przydatna do prania nocą.
Funkcja ta pozwala na zminimalizowanie zagnieceń przez zmniejszenie zagnieceń ubrań, przez wyłączenie pośredniego wirowania i zmniejszenie intensywności ostatniego cyklu odwirowywania.
Przycisk WYBORU STOPNIA ZABRUDZENIA
Przycisk DODATKOWEGO PŁUKANIA
Przycisk FUNKCJI DODATKOWYCH
Przycisk ŁATWEGO PRASOWANIA
74
ciu programu na
Po wybraniu danego programu
Wyświetlacz cyfrowy
Drzwiczki należy zamknąć PRZED
Jeśli drzwiczki są nieprawidłowo
7
ie tego czasu komenda
przycisk START/PAUZA.
Wyświetlacz w sposób ciągły informuje użytkownika o statusie urządzenia.
2
3 4 5 6 7
1
8 109
1) KONTROLKA BLOKADY DRZWICZEK
1
! Ikona informuje o blokadzie drzwiczek.
naciśnięciem przycisku START/PAUZA
! Po naciśnięciu przycisku START/PAUZA
przy zamkniętych drzwiczkach kontrolka będzie przez chwilę migała a następnie zaświeci się.
zamknięte kontrolka miga przez ok. sekund. Po upływ start zostanie automatycznie anulowana. W takim przypadku należy zamknąć prawidłowo drzwiczki i nacisnąć
! Specjalna blokada zabezpiecza drzwiczki
przed otwarciem bezpośrednio po zakończeniu cyklu. Po zakończeniu cyklu, przed otwarciem drzwiczek należy odczekać 2 minuty kontrolka blokady zgaśnie. Po zakończeniu cyklu ustawić pokrętło wyboru programu w pozycji OFF.
2) PRĘDKOŚĆ WIROWANIA
2
Pokazuje prędkość wirowania wybranego programu, która może zostać zmieniona lub wyłączona odpowiednim przyciskiem.
3) TEMPERATURA PRANIA
3
Pokazuje temperaturę prania wybranego programu, która może zostać zmieniona (tam gdzie to możliwe) odpowiednim przyciskiem.
4) CZAS CYKLU
4
! Po wyborze programu na wyświetlaczu
automatycznie wyświetlony zostanie czas cyklu (może on siężnić w zależności od wybranych opcji).
! Po rozpoczę
wyświetlaczu podawana jest przez cały czas informacja o czasie pozostałym do końca prania.
! Pralka oblicza czas do końca wybranego
programu w oparciu o standardowy wsad. Podczas cyklu pralka dokonuje korekty czasu na podstawie ilości i rodzaju wsadu.
5) POZIOM ZABRUDZENIA
5
{
!
automatycznie zaświeci się kontrolka
PL
75
stopnia zabrudzenia ustawionego dla takiego programu.
! Po wybraniu innego stopnia zabrudzenia
zaświeci się odpowiednia kontrolka.
6) DODATKOWE PŁUKANIE
{
6
Kontrolka pokazuje dodatkowe płukania wybrane odpowiednim przyciskiem.
7) FUNKCJE DODATKOWE
Kontrolki pokazują funkcje, które mogą być wybrane odpowiednim przyciskiem
(PRANIE WSTĘPNE, STERYLIZACJA i TRYB PRACY NOCNEJ).
8) Funkcja Wi-Fi (tylko wybrane modele)
8
7
}
! W modelach z funkcją Wi-Fi stosowna
ikona informuje o działaniu systemu Wi-Fi.
!
Więcej informacji na temat funkcjonalności oraz instrukcje konfiguracji znajdziesz w zakładce "Download" na
http://simplyfiservice.candy-hoover.com.
9) DODATKOWE PŁUKANIE
9
Ikona miga po ustawieniu opóźnionego startu.
10) Kg Check (funkcja dostępna tylko z programami "bawełniane" i "syntetyczne")
10
! W pierwszych minutach cyklu kontrolka
"Kg Check" świeci się, a inteligentny czujnik waży pranie i dostosowuje odpowiedni czas trwania cyklu oraz ilość wody i prądu.
! Podczas każdej fazy prania funkcja
"Kg Check" umożliwia sprawdzenie informacji dotyczących wsadu w bębnie i podczas pierwszych minut prania:
- dostosowuje ilość wymaganej wody;
- oblicza czas trwania cyklu prania;
- dostosowuje płukanie do wybranego rodzaju tkaniny;
- dostosowuje rytm obrotów bębna do wybranego rodzaju tkaniny;
- wykrywa obecność piany i w razie potrzeby zwiększa ilość wody podczas płukania;
- dostosowuje prędkość wirowania do wsadu (nierównomierny rozkład prania wewnątrz bębna).
76
2
1
PROGRAM
kg *
(Maks.)
TEMP.°C
DETERGENT
Zalecana
Maks.
2 1
Szybki 14 minut
1 1 1
1,5
30°
30°
Szybki 30 minut
1,5 2 2,5
2,5
30°
30°
Szybki 44 minut
3 3 3,5
3,5
30°
40°
Białe
1)
5 6 7
8
60°
90°
( )
Mieszane
1)
2,5 3 3,5
4
40°
60°
( )
Baby
1)
3,5 4 4,5
5,5
60°
60°
Mix & Wash
5 6 7
8
40°
40°
Płukanie
- - -
-
-
-
Wypompowanie
wody i wirowanie
- - -
-
- - Jedwab
1 2 2
2
30°
30°
Ręczne
1 2 2
2
30°
30°
Wełna
1 2 2
2
40°
40°
Delikatne
2 2 2,5
2,5
40°
40°
EcoMix 20°
5 6 7
8
20°
20°
Bawełna
**
1)
5 6 7
8
40°
60°
( )
Tabela programów
PL
77
* Maksymalny wsad prania suchego zależy
od modelu pralki (patrz panel sterowania).
Prędkość wirowania może zostać zmniejszona tak aby odpowiadała zaleceniom na metkach ubrań. Dla tkanin delikatnych możliwe jest również całkowite wyłączenie wirowania przyciskiem prędkości wirowania. Funkcję tę można włączyć przyciskiem WIBORU WIROWANIA Jeśli metka nie podaje konkretnych zaleceń możliwe jest zastosowanie maksymalnej prędkości wirowania dla programu.
Dodanie zbyt dużej ilości środka piorącego może spowodować nadmierne pienienie. Jeśli pralka wykryje nadmierne pienienie może pominąć wirowanie lub wydłużyć program i zwiększyć pobór wody.
( )
Tylko kiedy włączona jest opcja PRANIA WSTĘPNEGO (dotyczy tylko programów z dostępną opcją PRANIA WSTĘPNEGO).
(Tylko modele z komorą na środek piorący w płynie)
Jeśli tylko niektóre rzeczy do prania mają plamy, które wymagają użycia wybielacza w płynie, możliwe jest wstępne usunięcie plam w pralce. Nalać wybielacza do pojemnika na wybielacz w płynie w komorze oznaczonej 2 w szufladzie na środki piorące i ustawić program specjalny PŁUKANIE. Po zakończeniu cyklu ustawić programator w pozycji OFF, włożyć resztę prania i kontynuować standardowe pranie z wykorzystaniem wybranego programu.
1)
Dla wybranych programów możliwe jest dostosowanie czasu trwania i intensywności prania przyciskiem WYBORU STOPNIA ZABRUDZENIA.
** STANDARDOWE PROGRAMY DO PRANIA BAWEŁNY ZGODNIE Z ROZPORZĄDZENIAMI KOMISJI (UE) nr 1015/2010 i 1061/2010.
PROGRAM BAWEŁNA W TEMPERATURZE 60°C.
PROGRAM BAWEŁNA W TEMPERATURZE 40°C.
Programy te są przeznaczone do prania średnio zabrudzonych tkanin bawełnianych i są najbardziej efektywne pod względem łącznego zużycia energii i wody. Programy zostały opracowane tak aby temperatura prania była dostosowana do temperatur na metkach ubrań, przy czym faktyczna temperatura wody może nieznacznie różnić się od zadeklarowanej temperatury cyklu.
78
Pralka posiada specjalne programy umożliwiające pranie rożnych rodzajów tkanin przy różnych stopniach zabrudzenia (patrz tabela).
Szybki 14 minut / 30 minut / 44 minut
Pełny cykl prania (pranie, płukanie, wirowanie). Program jest przeznaczony zwłaszcza do prania nieznacznie zabrudzonych tkanin bawełnianych i mieszanych. Zaleca się stosowanie 1/5 ilości standardowo stosowanego ś rodka do prania.
Białe
Program do prania tkanin białych. Ostatnie wirowanie jest przeprowadzane przy maksymalnej prędkości.
Mieszane
Cykle prania i płukania są dostosowane do rytmu obrotu bębna oraz poziomu wody. Dzięki delikatnemu wirowaniu tkaniny nie gniotą się.
Baby
Program ten gwarantuje idealną czystość oraz higienę prania wszystkich dziecięcych ubrań, dzięki dodatkowym cyklom podczas prania i płukania oraz wysokiej temperaturze 60°C. By zapewnić jak najlepsze efekty prania, rekomendujemy użycie detergentu w proszku.
Mix & Wash
Program umożliwia pranie tkanin mieszanych (np. bawełny i tkanin syntetycznych) przy niskim poborze prądu, ponieważ temperatura prania nie przekracza 40°C.
Płukanie
Program trzech płukań przy średniej prędkości wirowania (odpowiednim przyciskiem płukanie można wyłączyć lub zmniejszyć jego prędkość). Program do płukania wszelkiego rodzaju tkanin, na przykład po praniu ręcznym.
Wypompowanie wody i wirowanie
Program wypompowuje wodę i wiruje pranie przy maksymalnej prędkości. Możliwe jest wyłączenie wirowania i zmniejszenie prędkości wirowania przyciskiem WYBÓR WIROWANIA.
Jedwab
Program do prania tkanin z jedwabiu nadających się do prania w pralce. Bęben obraca się z niską prędkością a temperatura nie przekracza 30°C. Na koniec programu pranie jest delikatnie odwirowywane.
Ręczne
Program do ręcznego prania ubrań. Program kończy się cyklem 3 płukań i wolnym wirowaniem.
Wełna
Program do prania tkanin wełnianych nadających się do prania w pralce lub do prania rzeczy wymagających prania ręcznego.
Delikatne
Program przeznaczony do prania tkanin delikatnych. Łą czy naprzemiennie cykle pracy i przerw. Cykle prania i pł ukania są przeprowadzane przy wysokim poziomie wody.
EcoMix 20°
Innowacyjny program do prania razem różnych kolorowych tkanin (np. bawełny, tkanin syntetycznych i mieszanych) przy zaledwie 20°C. Zużycie wynosi ok. 40% zużycia dla tradycyjnego prania bawełny w 40°C.
Bawełna 40°C - 60°C
Program do prania średnio zabrudzonych tkanin bawełnianych. Najbardziej efektywny pod względem łącznego zużycia energii i wody.
Wybór programu
PL
79
7. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW I GWARANCJA
W przypadku podejrzenia, że pralka nie działa poprawnie przeczytać poniższy krótki przewodnik zawierający kilka praktycznych sugestii, mających na celu pomóc w rozwiązaniu najczęstszych awarii.
Problem
Możliwe przyczyny i praktyczne rozwiązania
Pralka nie działa / nie rozpoczyna pracy
Sprawdzić, czy wtyk został poprawnie umieszczony w kontakcie.
Upewnić się, że nie brakuje zasilania.
Sprawdzić czy poprawnie wybrano potrzebny program pracy oraz uruchomiono pralkę.
Upewnić się, czy bezpiecznik nie został spalony i czy kontakt zasilania nie jest uszkodzony przy pomocy innego urządzenia elektrycznego, np. lampki.
Możliwe jest, że drzwiczki pralki nie są domknięte prawidłowo: otworzyć je i ponownie zamknąć.
Pralka nie pobiera wody
Skontrolować, czy kranik z wodą jest otwarty.
Sprawdzić, czy programator jest poprawnie wyregulowany.
Pralka nie odprowadza wody
Zweryfikować czy filtr nie jest zatkany.
Upewnić się, ze przewód odprowadzania wody nie jest zagięty.
Sprawdzić, czy wewnątrz filtra nie ma obcych ciał.
Woda na posadzce wokół pralki
Możliwe, że przyczyną jest uszkodzenie uszczelki znajdującej się pomiędzy kranikiem a przewodem wody; w takim przypadku wymienić uszczelkę i dokładnie przykręcić przewód do kranika.
Nie działa wirówka
Przyczyną być może jest fakt, że woda nie została jeszcze usunięta w całości: odczekać kilka minut. Niektóre modele posiadają funkcję “wyłączenie wirowania”: sprawdzić czy nie została uruchomiona.
Zbyt duża ilość środka piorącego może uniemożliwić wykonanie wirowania: zmniejszyć ilość przy następnych praniach.
Podczas wirowania odczuwalne są silne wibracje
Pralka być może nie jest prawidłowo wypoziomowana: w takim przypadku wyregulowaćżki (patrz właściwy rozdział).
Sprawdzić czy usunięte zostały listwy zabezpieczające w transporcie.
Sprawdzić czy załadunek pralki rozłożony jest równomiernie.
W przypadku pulsowania kontrolki lub pojawienia się jakiegoś BŁĘDU
Jeśli pulsuje lub pojawia się błąd nr 0, 1, 5, 7 lub 8, skontaktować się bezpośrednio z Centrum Serwisowym.
Jeśli pulsuje lub pojawia się błąd nr 2, urządzenie nie pobiera wody, sprawdzić czy kranik jest otwarty.
Jeśli pulsuje lub pojawia się błąd nr 3, urządzenie nie odprowadza wody, sprawdzić czy wypust wody nie jest zablokowany i czy przewód nie jest zagięty.
Jeśli pulsuje lub pojawia się błąd nr 4, urządzenie jest przepełnione wodą; zakręcić kran z wodą i skontaktować się z Centrum Serwisowym.
Jeśli pulsuje lub pojawia się błąd nr 9, wyłączyć pralkę , odczekać 10­15 sekund i ponownie załączyć program.
80
Stosowanie środków piorących bez fosforanów może spowodować następujące rezultaty:
- woda z płukania może być bardziej mętna: jest to wynik obecności zawiesiny zeolitów, która nie powoduje negatywnych efektów dla skuteczności płukania.
- obecność białego proszku (zeolitów) na praniu po jego zakończeniu: jest to normalne zjawisko, proszek nie przyczepia się do materiału, ani nie zmienia jego koloru.
- obecność piany w wodzie z ostatniego płukania: nie musi to oznaczać nieskutecznego płukania.
- tworzenie się znacznej ilości piany: często spowodowane obecnością anionowych środków powierzchniowo czynnych w składzie środków piorących, które są trudne do usunięcia z pranych materiałów.
W takim wypadku nie jest konieczne
wykonywanie dodatkowych cyklów płukania dla usunięcia tego zjawiska: nie spowoduje to żadnej zmiany.
Jeśli problem nie został rozwiązany lub jeśli podejrzewasz usterkę, należy natychmiast skontaktować się z Autoryzowanym Centrum Obsługi Klienta.
Zaleca się stosowanie wyłącznie oryginalnych części zamiennych, które są dostępne w naszych Autoryzowanych Centrach Obsługi Klienta.
Producent nie jest odpowiedzialny za ewentualne błędy wynikające z druku niniejszej Instrukcji załączonej do urządzenia. Dodatkowo Producent pozostawia sobie prawo do wprowadzania zmian, jakie okażą się konieczne we własnych produktach, bez naruszania zasadniczej ich charakterystyki.
Gwarancja
Produkt jest objęty gwarancją zgodnie z postanowieniami i warunkami określonymi w gwarancji pisemnej dołączonej do produktu. Gwarancja musi być należycie wypełniona i przechowywany tak, aby w razie potrzeby mogła być okazana w Autoryzowanym Centrum Obsługi Klienta.
PL
81
82
Hvala, ker ste izbrali pralni stroj Candy!
il in
e perilo, tudi
Svoj izdelek lahko registrirate na naslovu
in si tako
i dostop do dodatnih
im
nik,
a za pravilno
in varno uporabo ter koristne nasvete za
ele, ko
ste pozorno prebrali ta navodila!
ico shranite, da vam
bo vedno pri roki, in jo boste lahko
novim
Prosimo preverite, da so aparatu ob dobavi
eni tudi navodila za uporabo, garancijski
enih servisov ter nalepka
inkovitosti. Preverite tudi, da so
no cev ter dodatek za
e detergente ali za belilo (nekateri
amo, da vse te dele
eni z edinstveno
tevilko”,
ini za vrata) ali v nalepki z dokumenti v notranjosti aparata. Koda je neke vrste osebna izkaznica izdelka, potrebujete pa jo pri registraciji in v primerih, ko se morate
Izdelek je označen skladno z evropsko uredbo 2012/19/EU o
ni in elektronski
opremi (OEEO).
ujejo
okolje (in ki lahko negativno vplivajo na okolje)
e
ponovno uporabiti). Zato je pomembna pravilna
a odstranjevanje
eval ter pridobivanje in recikliranje vseh materialov. Posamezniki lahko igrajo pomembno vlogo pri
evanja okolja zaradi
tevati nekaj
ajnimi
OEEO je treba odpeljati na ustrezno
e odpadkov, upravljano s strani
tevilnih
je kose OEEO
avah lahko ob nakupu novega
aparata starega oddate prodajalcu, ki ga je
elu eden za enega; to velja v primeru, da gre opremo enakovrednega tipa z enakimi funkcijami kot
ODPRAVLJANJE NEPRAVILNOSTI V
Varstvo okolja
Kazalo
Prepričani smo, da vam bo zvestu služ dan za dnem varno pral vaš tisto občutljivo!.
odpadni električ
omogočite hitrejš storitev, ki so namenjene izključno naš najbolj zvestim kupcem.
Prosimo, da pozorno preberete ta priroč
www.registercandy.com
saj boste v njem našlli navodil
vzdrževanje aparata.
Priporočamo, da knjiž
Aparat začnite uporabljati š
posredovali tudi morebitnim lastnikom aparata.
prilož list, naslovi pooblašč o energijski uč aparatu priloženi tudi vtikač, ukrivljeni nastavek za odtoč tekoč modeli). Priporoč shranite.
Posamezni izdelki so označ 16-mestno kodo, tj. “serijsko š odtisnjeno na nalepki na aparatu (ob odprt
obrniti na pooblaščeni servis Candy.
OEEO vsebuje tako snovi, ki onesnaž
kot tudi osnovne komponente (ki jih je mogoč
obravnava OEEO, ki omogoč in ustrezno odlaganje vseh onesnaž
preprečevanju onesnaž OEEO; pri tem morajo upoš osnovnih pravil:
! z OEEO ne ravnamo kot z obič
odpadki iz gospodinjstva;
!
zbirališč občine ali registrirane družbe. V š državah je za več organizirano tudi zbiranje po domovih.
V številnih drž
dolžan prevzeti brezplačno po nač
dobavljeni aparat.
1. SPLOŠNI VARNOSTNI UKREPI
2. INSTALACIJA
3. PRAKTIČNI NASVETI
4. VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE
5. HITRI VODNIK
6. STIKALNA PLOŠČA IN PROGRAMI
7. DELOVANJU IN GARANCIJA
SL
83
1. SPLOŠNI VARNOSTNI
UKREPI
! Aparat je namenjen samo uporabi
v gospodinjstvih in podobnih okoljih:
kuhinjah za osebje v pisarnah, delavnicah ali drugih delovnih okoljih;
na kmetijah;
za stranke v hotelih, motelih
in drugih bivalnih okoljih;
v penzionih.
Za drugačno uporabo v okoljih, ki se razlikujejo od uporabe v gospodinjstvih, kot na primer uporaba komercialne namene s strani strokovnjakov ali izučenih uporabnikov, ta aparat ni namenjen. Nenamenska uporaba aparata lahko skrajša njegovo življenjsko dobo in izniči veljavnost garancije. Proizvajalec ne prevzema nikakšrne odgovornosti, skladno z veljavnimi zakoni, za morebitno š kodo na aparatu ali poškodbe ali izgubo zaradi nenamenske uporabe, tudi č e je bil aparat uporabljan v gospodinjstvu.
! Aparat lahko uporabljajo otroci,
starejši od 8 let, in osebe z
zmanjšanimi fizičnimi, zaznavnimi ali umskimi sposobnosti ali s pomanjkljivimi izkušnjami in predznanjem, vendar le pod nadzorom in če so jim bila razložena navodila za varno uporabo aparata in če se zavedajo s tem povezanih tveganj.
Otroci se ne smejo igrati z aparatom, prav tako otroci ne smejo čistiti in vzdrževati aparata brez nadzora.
! Otrokom ne smete dovoliti, da
se igrajo z aparati.
! Otroci, mlajši od 3 let, se stroju
ne smejo približevati, razen če so pod stalnim nadzorom.
!
Če je priključni električni kabel poškodovan, ga mora zamenjati strokovnjak pooblaščenega servisa ali drugi ustrezno usposobljen strokovnjak, da se izognete tveganju.
!
Uporabljajte samo aparatu priložene cevi za priključitev na vodovodno omrežje. (Ne uporabljajte cevi, s katerimi je bil priključen stari aparat!).
!
Tlak vode mora biti med 0,05 MPa in 0,8 MPa.
! Prepričajte se, da morda
preproga oz. tekstilna talna obloga ne ovira zračenja skozi odprtine na dnu stroja.
! Stroj izklopite tako, da obrnete
gumb za izbiranje programov v položaj OFF (izklopljeno), v vertikalni položaj. Č e je gumb v katerem koli drugem položaju, je stroj vklopljen
(velja samo za modele z gumb za izbiranje programov).
84
V primeru nepravilnosti v
Navodila za varno uporabo
e
zelo visoko temperaturo.
! Tudi po instalaciji mora biti
vtikač dostopen.
!
Največja dovoljena količina suhega perila je odvisna od modela stroja (gl. stikalno ploščo).
! Tehnični podatki o izdelku so
dostopni na proizvajalčevi spletni strani.
!
Pred čišč enjem ali vzdrževalnimi deli na pralnem stroju potegnite vtikač iz vtičnice in zaprite pipo za vodo.
! Prepričajte se, da je električno
omrežje ozemljeno. V nasprotnem primeru se posvetujte s strokovnjakom.
! Ne uporabljajte pretvornikov,
razdelilcev ali podaljškov.
OPOZORILO:
Voda med pranjem dosež
! Pred odpiranjem vrat se
prepričajte, da v bobnu ni vode.
! Ko izklapljate stroj iz
električnega omrežja, vedno primite za vtikač, nikoli ne vlecite za kabel.
! Stroj ne sme biti izpostavljen
dežju, neposredni sončni svetlobi ali drugim vremenskim pogojem.
! Pri premikanju ne dvigajte stroja
za gumbe ali predalček za pralna sredstva; med transportom ne odlagajte stroja na vrata. Priporočamo, da stroj dvigneta dve osebi.
!
delovanju in/ali okvare stroj izklopite, zaprite pipo za vodo in ne poskušajte sami odpraviti napake. Takoj se obrnite na najbližji pooblaščeni servis in zahtevajte uporabo originalnih nadomestnih delov. Neupoštevanje the navodil lahko negativno vpliva na varnost stroja.
Z oznako na tem proizvodu izjavljamo, na lastno odgovornost, da je proizvod skladen z vsemi evropskimi zahtevami o varnosti, zdravju in varstvu okolja, ki se v zakonodaji nanašajo na ta izdelek.
SL
85
Odrežite jermenčke, s katerimi so pritrjene cevi, pri tem pa pazite,
kodujete cevi ali
) na
), kot je to prikazano
jo
li v
, po
kov, s katerimi
1 ali
ic padlov notranjost
stroja: nagnite stroj naprej, da jih
epi,
ite nagubano
o, kot je to prikazano na
(odvisno od modela
izberite verzijo A, B ali C).
a ne pride v
roke otrokom.
2. INSTALACIJA
!
da ne poš priključnega električnega kabla.
! Odvijte 2 ali 4 vijake (A
hbrtni strani in odstranite 2 ali 4 ploščice (B na sliki figure 1.
! Zakrijte 2 ali 4 luknje s pomoč
čepov, ki jih boste naš
ovojnici z navodili.
! Če je pralni stroj vgraden
rezanju jermenč so pritrjene cevi, odvijte 3 ali 4 vijake (A) in odstranite 3 ali 4 ploščice (B).
! Pri nekaterih modelih bo
več plošč
odstranite. Luknje zakrije s č ki jih boste našli v ovojnici.
OPOZORILO:
Pazite, da embalaž
1
A
A
B
B
B
2
A
1
B
A
A
B
2
3
Na dno polož plošč sliki 2
C
3
2
1
86
uporabite samo nove cevi, ki so bile stroju
ene (v ta namen ne uporabljajte
e dodatne
: Stroj priklopite na
ji
ite na pipo za hladno
o pa na pipo za toplo vodo.
ite tudi samo na hladno
ene programe z
ni cevi je
e pride
do okvare cevi. V tem primeru se v
a oznaka; takrat
elite odviti
ek za
NA CEV Z
ne notranje,
i
" in stroj bo lahko
il program pranja. Ko se program
eni
Potisnite pralni stroj do zida, pri tem pa pazite, da cev ni zapognjena ali stisnjena,
e
ite v odtok na zidu na
ini vsaj 50 cm, premer odtoka pa mora
od premera cevi pralnega stroja
min 50 cm max 85 cm
+2,6 mt
max
max 100 cm
min 4 cm
Vodovodni priključki
Namestitev
! Za priključitev cevi za vodo na pipo (sl. 3)
3
prilož starih cevi).
!
Nekateri modeli imajo š značilnosti:
! HLADNA IN TOPLA VODA -
HOT&COLD (sl. 4)
toplo in hladno vodo, kar omogoča več energijski prihranek. Sivo cev priključ vodo, Stroj lahko priključ vodo: v tem primeru bo morda začel stroj izvajati določ nekajminutno zamudo.
!
AQUASTOP (sl. 5): V dotoč naprava, ki prepreči pretok vode, č
okencu “A” prikaže rdeč morate zamenjati cev. Če ž matico, morate pritisniti na pripomoč preprečitev odvijanja "B".
rdeč
! AQUAPROTECT - DOTOČ
VAROVALOM (sl.6): Če zač osnovne cevi "A" uhajati voda, jo zadrž prozorni zunanji ovoj "B zaključ pranja zaključi, se obrnite na pooblašč servis, saj je potrebno zamenjati dotočno cev.
4
1
5
B
A
6
B
A
7
!
ter usmerite odtočno cev v kad ali, š bolje, jo priključ viš biti večji (sl. 7).
SL
87
jo nastavljivih
anjem nogo dvignite ali spustite,
.pritrdite nogo s privijanjem matice, dokler
se matica ne pomakne do dna pralnega
A
B
C
8
ek za detergent je razdeljen na 3
: za detergent za
: za posebne dodatke,
ena tudi
. Ko
.
i detergent stekel v boben v
pravem trenutku. Posodico lahko
e izberete
2
1
ni
ni kabel, se obrnite na
pooblaščeni servis.
Predalček za detergent
a sredstva. Pralni stroj bo tekom izvajanja programa samodejno doziral dodatke med zadnjim izpiranjem.
ko dozirajo. V
amo uporabo
ite
!
Uravnajte stroj s pomoč nog, kot je to prikazano na sliki 8:
a.zavrtite matico v desno, da sprostite vijak; b.z obrač
dokler se ne naslanja na tla;
c
stroja.
! Potisnite vtikač v vtičnico.
OPOZORILO:
Če je potrebno zamenjati priključ električ
Predalč predelke, kot je to prikazano na sliki 9:
! predelek “1”
predpranje;
! predelek “ ”
mehčalce, škrob, dišave ipd.;
OPOZORILO:
Uporabljajte samo tekoč
! predelek “2”: za detergent za pranje.
Nekaterim modelom je prilož posodica za tekoči detergent (sl.10) jo želite uporabiti, jo položite v predelek "2" Tako bo tekoč
uporabljate tudi za belilo, č program “Izpiranje”.
Nekateri detergent se tež takih primerih priporoč
OPOZORILO:
posebne posodice, ki jo polož neposredno v boben (primer na sliki 11).
9
10
11
88
3. PRAKTIČNI NASVETI
OPOZORILO: ko razvrščate perilo za pranje, ne pozabite:
- odstraniti morate vse kovinske predmete, npr. lasnice, bucike, kovance;
- zapnite gumbe na prevlekah za blazine, zaprite zadrge, zavežite pasove in dolge trakove;
- z zaves snemite kaveljčke;
- pozorno preberite etikete z navodili za vzdrževanje tkanin na perilu;
- odstranite trdovratne madeže s pomočjo namenskih detergentov.
! Priporočamo, da se izogibate centrifugiranju,
ko perete preproge, posteljna pregrinjala ali druge težke kose perila.
! Pred pranjem volnenega perila se
prepričajte, da je to primerno za pranje v stroj in označeno s simbolom “čista runska volna”, in da je na etiketi navedeno “Se ne krči” ali “Pralno v stroju”.
Vodnik za okolju prijazno in gospodarno uporabo pralnega stroja.
Perite največjo dovoljeno količino perila
! Za najbolj učinkovito porabo energije,
vode, detergenta in časa priporočamo, da vedno perete poln stroj perila, tj. priporočeno največjo dovoljeno količino. Če enkrat operete poln stroj perila, s tem prihranite 50% energije v primerjavi z dvakratnim pranjem polovične količine.
Je predpranje potrebno?
! Le za zelo umazano perilo! PRIHRANITE
na detergentu, času, vodi in med 5 do 15% energije, če NE izberete predpranja, ko perete manj ali običajno umazano perilo.
Je potrebno pranje z vročo vodo?
! Madeže pred pranjem odstranite z
ustreznim sredstvom za odstranejvanje madežev, ali pa perilo z zasušenimi madeži pred pranjem nekaj časa namakajte v vodi; s tem zmanjšate potrebo po pranju s programi z vročo vodo. Če izberete program za pranje pri 60°C, prihranite do 50% energije.
Sledi hitri vodnik z nekaj nasveti in priporočili za uporabo detergenta pri različnih temperaturah. Vsekakor pa vedno upoštevajte tudi navodila proizvajalca detergent glede pravilne uporabe in doziranja.
Nasveti za vlaganje perila v stroj
Nekaj koristnih nasvetov
Za pranje zelo umazanega belega perila priporočamo program za bombaž pri 60°C ali več ter običajen
pralni prašek (učinkovit), ki vsebuje belila, ki pri srednjih/visokih temperaturah zagotavljajo odlične rezultate.
Za perilo, ki ga perete pri 40°C in 60°C izberite vrsto detergent glede na vrsto tkanine in stopnjo umazanosti perila. Običajno so praški primerni za bolj umazano “belo” ali pisane tkanine obstojnih barv, medtem ko so tekoči detergent ali “do barv prijazni ” praški primerni za pranje manj umazanega pisanega perila.
Za perilo, ki ga perete pri temperaturah pod 40°C, priporočamo uporabo tekočih
detergentov oziroma detergentov, ki so namenjeni pranju pri nižjih temperaturah.
Za pranje volne in svile uporabljajte samo namenske detergente za to vrsto tkanin.
SL
89
Čiščenje predalčka za pralna sredstva
Čiščenje filtra
Pred selitvijo ali če stroja dlje
4. VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE
Zunanje površine pralnega stroja čistite z vlažno krpo. Izogibajte se uporabi jedkih čistil, alkohola in/ali topil. Pralni stroj ne zahteva posebne nege; redno č istite predalček za pralna sredstva in filter. V nadaljevanju boste našli nekaj nasvetov o premikanju stroja in kaj storiti, če stroja dlje časa ne boste potrebovali.
! Priporočamo, da predalčke redno čistite in
tako preprečite, da bi se v njem nabirali ostanki detergent in drugih pralnih sredstev.
! To storite tako, da izvlečete predalček –
potegnite nekoliko močneje, očistite ga pod tekočo vodo in ponovno potisnite v ohišje.
! Pralni stroj je opremljen s posebnim
filtrom, ki zadrži večje predmete, na primer gumbe ali kovance, ki bi lahko zamašili odtok.
! Samo nekateri modeli: izvlecite gibljivo
cev, odstranite č ep in odtočite vodo v posodo.
! Priporočamo, da pred odvijanjem filtra pod
njega podložite vpojno krpo, da ostanejo tla suha.
! Filter zavrtite v levo do konca, dokler ni v
vertikalnem položaju.
! Izvlecite in očistite filter; na koncu ga
znova namestite v stroj in ga zavrtite v desno.
! Ponovite zgoraj opisan postopek v obratnem
vrstnem redu.
časa ne boste uporabljali
! Če bo pralni stroj dlje časa shranjen v
neogrevanem prostoru, iztočite vodo iz vseh cevi.
! Potegnite vtikač iz vtičnice.
! Snemite dotočno cev z nosilca in jo
spustite, da voda iz nje steče v podstavljeno posodo.
! Na koncu pritrdite odtočno cev z
jermenom.
90
A
Stikalo za izbiranje programov B
Tipka START/PAVZA
C
Tipka za nastavitev HITROSTI E
Tipka za ZAMIK VKLOPA
F
Tipka za STOPNJO UMAZANOSTI G
Tipka za DODATNO IZPIRANJE
H
Tipka za OPCIJE
I
Tipka MANJ LIKANJA
L
Digitalni prikazovalnik
M
Kontrolna lučka ZAPRTA VRATA
Izbiranje programov
ka za zaprta
no 2 minuti po
Tehnični podatki
5. HITRI VODNIK
Ta pralni stroj samodejno prilagodi količino vode vrsti in količini perila v bobnu. Ta sistem zagotavlja manjšo porabo energije in ustrezno krajše programe pranja.
! Vklopite pralni stroj in izberite ustrezen
program.
! Po potrebi prilagodite temperatura pranja
ter pritisnite na tipke za želene "opcije".
! S pritiskom na tipko START/PAVZA
zaženite program..
Če med delovanjem pralnega stroja zmanjka električne energije, se nastavitve shranijo v pomnilnik. Ko je stroj spet pod napetostjo, nadaljuje z izvajanjem programa tam, kjer je bil ta prekinjen.
! Ko je program zaključen, se na
prikazovalniku prikaže napis "end" (Konec), ali pa se osvetli ustrezna kontrolna lučka.
Počakajte, da ugasne luč vrata; to se zgodi približ koncu programa.
! Izklopite pralni stroj.
S pomočjo razpredelnice programov izberite ustrezen program za vrsto tkanine, in sledite navodilom za upravljanje pralnega stroja.
6. STIKALNA PLOŠČA IN
PROGRAMI
A
L
M
DC E FG H I
s položajem OFF (izklopljeno)
OŽEMANJA
D Tipka za nastavitev
TEMPERATURE PRANJA
PERILA
B
Tlak vode:
min 0,05 Mpa max 0,8 Mpa
Hitrost ožemanja (vrt./min.):
gl. tablico s podatki.
Priključna moč / Varovalka AMP / Priključna napetost:
gl. tablico s podatki.
SL
91
nico se
ne dotikajte prikazovalnika, ker tekom
se boste dotikali prikazovalnika, stroj ne bo mogel pravilno delovati. V tem
nice in
postopek ponovite.
Odpiranje vrat
uje
enem
kajte 2
ka “Zaklenjena vrata”, nato pa lahko odprete vrata.
Stikalo za izbiranje programov s položajem OFF (izklopljeno)
Ko obrnete stikalo za izbiranje
ka za
Zaradi prihranka energije se ob koncu programa oziroma medtem ko stroj ni
elite stroj izklopiti, obrnite
gumb za izbiranje programov na OFF.
Stikalo za izbiranje programov morate
ku
elite znova
Tipka START/PAVZA
Vrata zaprite PREDEN pritisnete na
Stroj začne delovati nekaj sekund po
OPOZORILO:
Med potiskanje vtikača v vtič
prvih sekund stroj kalibrira sistem. Če
primeru potegnite vtikač iz vtič
Posebno varovalo prepreč odpiranje vrat takoj po zaključ programu pranja. Ko je program zaključen, poča minuti, da ugasne kontrolna luč
programov, se osvetli kontrolna luč izbrani program.
aktiven svetlost lučke zmanjša.
Opomba: Če ž
! S pritiskom na tipko START/PAVZA
zaženete izbrani program.
! Ko izberete program, ostane stikalo za
izbiranje programov na izbranem programu, dokler se program ne zaključi.
! Stroj izklopite z obračanjem gumba na
položaj OFF.
vrniti v položaj OFF po zaključ vsakega programa, ali ko ž izbrati in zagnati novi program pranja.
tipko START/PAVZA.
! S pritiskom na to tipko zaženete izbrani
program pranja.
pritisku na tipko START/PAVZA.
DODAJANJE IN ODVZEMANJE PERILA PO ZAČETKU IZVAJANJA PROGRAMA (PAVZA)
! Približno 2 sekundi pritiskajte na tipko
START/PAVZA (nekatere kontrolne lučke
se osvetlijo, prikaz č asa do konca programa utripa, kar opozarja, da je stroj v načinu pavze).
! Počakajte 2 minuti, da se sprosti
varnostna naprava in bo mogoče odpreti vrata.
! Ko dodate oz. odvzamete perilo, znova
zaprite vrata in pritisnite na tipko START/PAVZA (stroj nadaljuje z izvajanjem programa tam, kjer je bil ta prekinjen).
PREKLIC PROGRAMA
! Program prekličete tako, da obrnete
stikalo za izbiranje programov na OFF.
! Izberite drugi program.
! Program resetirate z obračanjem stikala
za izbiranje programov na OFF.
92
! S pritiskom na to tipko lahko zmanjšate
hitrost centrifugiranja, po potrebi pa lahko centrifugiranje tudi prekličete.
! Ko želite znova aktivirati fazo ožemanja,
pritiskajte na tipko, dokler ne nastavite želene hitrosti centrifugiranja.
! Hitrost ožemanja lahko prilagodite, ne da
bi stroj preklopili v način pavze.
! Ta tipka omogoča prilagajanje
temperature pranja.
! Da bi preprečili nevarnost poškodbe
tkanin, ni mogoče nastaviti višje
temperature od najvišje, dovoljene za posamezni program.
! S pomočjo te tipke lahko zamaknete
začetek pranja za do 24 ur.
! To storite na naslednji način:
- Izberite želeni program.
- Enkrat pritisnite na tipko, da aktivirate opcijo (na prikazovalniku se prikaže vrednost h00), nato pa s ponovnim pritiskom nastavite 1-urni časovni zamik (prikazana vrednost h01). Ob vsakem pritisku na tipko se nastavljeni časovni zamik poveča za 1 uro, dokler se na prikazovalniku ne prikaže vrednost h24. Če nato ponovno pritisnete na isto tipko, s tem prekličete nastavljeni č asovni zamik (vrednost 0).
- Nastavitev potrdite s pritiskom na tipko START/PAVZA (lučka na prikazovalniku začne utripati). Začne se odštevanje, in ko preteče nastavljeni časovni zamik, začne stroj samodejno izvajati program pranja.
! Nastavljeni časovni zamik vklopa lahko
prekličete z obračanjem gumba za izbiranje programov v izklopljeni položaj (OFF).
Če pride med delovanjem stroja do izpada električne napetosti, stroj shrani izbrani program v spomin. Ko je omrežje spet pod napetostjo, stroj nadaljuje z izvajanjem programa na mestu, kjer je bil ta prekinjen.
! S pomočjo te tipke izberete ustrezno
stopnjo intenzivnosti pranja izmed 3, ki so na voljo, odvisno od tega, kako umazano
Opcije izberite pred pritiskom na tipko START/PAVZA. Če izberete opcijo, ki ni na voljo za izbrani program, indikator te opcijee najprej utripa, nato pa ugasne.
Tipka za nastavitev HITROSTI OŽEMANJA
Zaradi varnosti vašega perila nastavljanje višje hitrosti ožemanja od tiste, ki je primerna za izbrani program.
Stroj je opremljen s posebno elektronsko napravo, ki preprečuje ožemanje, če perilo v stroju ni pravilno uravnoteženo. Tako stroj deluje tišje in z manj vibracijami, obenem pa se podaljša življenjska doba vašega pralnega stroja.
Tipka za nastavitev TEMPERATURE PRANJA
Tipka za ZAMIK VKLOPA
Tipka za STOPNJO UMAZANOSTI PERILA
SL
93
je perilo (na vojlo samo pri določenih programih, kot je to prikazano v Tabeli programov).
! Ko izberete program, kontrolna lučka
samodejno prikaže za izbrani program nastavljeno stopnjo umazanosti perila.
! Po potrebi prilagodite stopnjo umazanosti
perila; osvetli se ustrezna kontrolna lučka.
! S pomočjo te tipke aktivirate dodatna
izpiranja po zaključenem pranju. Največ je število dodatnih izpiranj je odvisno od izbranega programa.
! Ta funkcija je namenjena osebam z
nežno in občutljivo kožo, pri katerih lahko tudi najmanjše sledi detergenta v perilu povzročijo draženje in alergije.
! Priporočamo, da to funkcijo izberete tudi
za pranje otroških oblačil in zelo umazanega perila, za pranje katerega ste odmerili večjo količino detergent, ali pa za pranje brisač, saj se v tovrstnih tkaninah običajno ostanejo sledi detergenta.
Na voljo so vam tri opcije:
- PREDPRANJE
! Omogoča predpranje perila, kar je še
posebej koristno pri pranju zelo umazanega perila (na voljo samo pri določenih programih, kot je to označeno v Tabeli programov).
! Priporočamo, da za predpranje odmerite
le 20% količine detergenta, ki jo priporoča proizvajalec.
- HIGIENA
! Ta opcija zagotavlja higieno perila, saj
temperature pranja doseže temperaturo 60°C.
- NOČNO PRANJE
! Če izberete to opcijo, se hitrost vmesnih
ožemanj zniža na 400 vrt./min, kjer je vmesno ožemanje predvideno, količina vode za izpiranje je večja, perilo pa po zadnjem izpiranju ostane v vodi, tako da se vlakna enakomerno razporedijo.
! Med fazo, ko stoji perilo v bobnu v vodi,
utripa ustrezna kontrolna lučka, kar opozarja, da je stroj v stanju mirovanja.
! Ko želite program zaključiti z ožemanjem
(hitrost centrifugiranja lahko znižate ali ga celo prekličete s pomočjo ustrezne tipke) in izčrpati vodo, prekličite izbrano opcijo.
! Elektronski nadzor poskrbi za tiho
vmesno izčrpavanje vode, kar je zelo primerno za pranje ponoči.
Ta funkcija poskrbi, da se perilo kar najmanj zmečka. Stroj opusti vmesna centrifugiranja, ali pa zmanjša intenzivnost zadnjega centrifugiranja.
Tipka za DODATNO IZPIRANJE
Tipka za OPCIJE
Tipka MANJ LIKANJA
94
Ko izberete program, se na
Digitalni prikazovalnik
Vrata zaprite PREDEN pritisnete na
ka
no 7 sekund, nato pa se
vrata in znova pritisnite na tipko START/PAVZA.
Zahvaljujoč sistemu prikaza ste stalno obveščeni o statusu vašega pralnega stroja.
2
3 4 5 6 7
1
8 109
1) KONTROLNA LUČKA ZAPRTA VRATA
1
! Ikona ponazarja, da so vrata zaklenjena
tipko START/PAVZA.
! Ko ob zaprtih vratih stroja pritisnete na
tipko START/PAVZA, indikator za kratek čas utripa, nato pa ostane osvetljen.
Če vrata niso dobro zaprta, luč utripa približ ukaz na zagon samodejno prekliče. V tem primeru pravilno zaprite
! Posebno varovalo preprečuje odpiranje
vrat takoj po zaključenem programu pranja. Ko je program zaključen, počakajte 2 minuti, da ugasne kontrolna lučka ZAPRTA VRATA, nato pa lahko odprete vrata. Po koncu izvajanja programa obrnite stikalo za izbiranje programov na OFF.
2) HITROST OŽEMANJA
2
Prikazana je hitrost ožemanja, predvidena za izbrani program. Po potrebi lahko hitrost ožemanja znižate, ali pa ožemanje povsem prekličete s pomočjo ustrezne tipe.
3) TEMPERATURA PRANJA
3
Prikazana je predvidena temperature pranja za izbrani program, ki jo je mogoče prilagoditi (kjer je to predvideno) s pomočjo ustrezne tipke.
4) TRAJANJE PROGRAMA
4
!
prikazovalniku samodejno prikaže trajanje programa, ki se lahko glede na izbrane opcije spreminja.
! Ko začne stroj izvajati program, vas sproti
obvešča, koliko časa je še ostalo do konca pranja.
! Stroj preračuna čas do konca programa
na osnovi standardne količine perila, tekom izvajanja programa pa čas prilagaja glede na dejansko količino perila v stroju in njegovo sestavo.
SL
95
5) STOPNJA UMAZANOSTI PERILA
5
{
! Ko izberete program, kontrolna lučka
samodejno prikaže stopnjo umazanosti perila, predvideno za izbrani program.
! Po potrebi lahko izberete drugo stopnjo
umazanosti perila; osvetli se ustrezen indikator.
6) DODATNA IZPIRANJA
{
6
Kontrolna lučka kaže dodatne faze izpiranja, ki ste jih izbrali z ustrezno tipko.
7) OPCIJE
Kontrolne lučke kažejo opcije, ki jih lahko izberete s pomočjo ustrezne tipke (PREDPRANJE, HIGIENA in NOČNO
PRANJE).
8) Wi-Fi (samo nekateri modeli)
8
7
}
! Pri modelih z opcijo Wi-Fi ikona opozarja,
da sistem Wi-Fi deluje.
! Vse informacije o funkcionalnosti in
navodila za enostavno konfiguriranje Wi-Fi so vam na voljo v odseku
"Download" na spletni strani http://simplyfiservice.candy-hoover.com.
9) ZAMIK VKLOPA
9
Utripa, če je nastavljen časovni zamik vklopa.
10) Kg Check (funkcija je aktivna le pri programih za bombaž in sintetiko)
10
! Tekom prvih minut izvajanja programa je
indikator "Kg Check" osvetljen. Med tem časom inteligentni sensor tehta perilo in prilagaja trajanje programa ter količino vode in porabo električne energije.
! Tekom posameznih faz programa vam
"Kg Check" omogoča spremljanje podatkov o perilu v bobnu. Tekom prvih minut izvajanja programa:
- prilagaja potrebno količino vode;
- določi trajanje programa pranja;
- nadzira izpiranje skladno z izbrano vrsto tkanine, ki jo perete;
- prilagaja ritem vrtenja bobna izbrani vrsti tkanine, ki jo perete;
- prepoznava prisotnost pene in po potrebi poveča količino vode za izpiranje.
- prilagodi hitrost ožemanja količini perila v bobnu ter s tem prepreči neuravnoteženost.
96
2
1
PROGRAM
kg *
(MAKS.)
TEMP.°C
DETERGENT
Priporočena
Maks.
2 1
Hitri 14 Min
1 1 1
1,5
30°
30°
Hitri 30 Min
1,5 2 2,5
2,5
30°
30°
Hitri 44 Min
3 3 3,5
3,5
30°
40°
Belo perilo
1)
5 6 7
8
60°
90°
( )
Mešano perilo
1)
2,5 3 3,5
4
40°
60°
( )
Baby
1)
3,5 4 4,5
5,5
60°
60°
Mix & Wash
5 6 7
8
40°
40°
Izpiranje
- - -
-
-
-
Izčrpavanje +
Ožemanje
- - -
-
- - Svila
1 2 2
2
30°
30°
Ročno pranje
1 2 2
2
30°
30°
Volna
1 2 2
2
40°
40°
Občutljivo perilo
2 2 2,5
2,5
40°
40°
EcoMix 20°
5 6 7
8
20°
20°
Bombaž
**
1)
5 6 7
8
40°
60°
( )
Razpredelnica programov
SL
97
Prosimo, da upoštevate naslednje:
* Največja dovoljena količina suhega perila
je odvisna od modela stroja (gl. stikalno ploščo).
Pri vseh programih lahko po potrebi znižate hitrost centrifugiranja pod najvišjo predvideno za posamezni program, pri pranju zelo občutljivih tkanin pa lahko tudi prekličete centrifugiranje. To storite s pomočjo tipke za nastavljanje HITROSTI OŽEMANJA. Če na etiketi ni natančnejših podatkov, lahko izberete največjo hitrost, predvideno za izbrani program.
Prevelika količina detergent lahko povzroči pretirano penjenje. Če stroj zazna prisotnost prevelike količine pene, lahko opusti fazo centrifugiranja ali podaljša trajanje programa ter poveča porabo vode.
( )
Samo, če je izbrana opcija PREDPRANJE (programi, pri katerih je na voljo opcija PREDPRANJE).
(Samo modeli s predelkoma za tekoči detergent)
Če so na določenih kosih perila madeži, ki jih je treba najprej očistiti s tekočim belilom, lahko to storite tudi v pralnem stroju, pred pranjem. Vlijte belilo v predelek za tekoči detergent, vstavite ga v predelek v predalčku za pralna sredstva, označen z "2", in izberite program IZPIRANJE. Ko je ta faza zaključena, obrnite stikalo za izbiranje programov na OFF, dodajte preostalo perilo in nadaljujte s pranjem kot običajno – izberite najbolj ustrezen program.
1)
Pri določenih programih lahko prilagodite trajanje in intenzivnost pranja s pomočjo tipke za STOPNJO UMAZANOSTI PERILA.
** STANDARDNI PROGRAM ZA BOMBAŽ SKLADNO Z DOLOČILI PREDPISA (EU) št. 1015/2010 in št. 1061/2010.
PROGRAM ZA PRANJE BOMBAŽA pri temperaturi 60°C.
PROGRAM ZA PRANJE BOMBAŽA pri temperaturi 40°C.
Programa sta primerna za pranje običajno umazanega bombažnega perila in sta najbolj učinkovita programa glede na porabo energije in vode za pranje bombažnega perila. Programa sta bila namensko razvita za prilagajanje priporočeni temperaturi za pranje, navedeni na etiketah na oblačilih. Dejanska temperatura vode se lahko nekoliko razlikuje od deklarirane temperature za ta program.
98
Za pranje različnih vrst tkanin in različno umazanega perila vam pralni stroj ponuja številne programe, tako da lahko izberete ustreznega za vse potrebe (gl. razpredelnico).
Hitri 14 Min / 30 Min / 44 Min
Kompleten program (pranje, izpiranje, ožemanje). Program je še posebej primeren za manj umazano perilo iz bombaža in mešanice vlaken. Priporočamo, da za ta program odmerite samo 20% priporočene količine detergenta, da se izognete potrati.
Belo perilo
Program zagotavlja popolno pranje. Zadnje izpiranje pri najvišji hitrosti centrifugiranja zagotavlja učinkovito ožemanje.
Mešano perilo
Faze pranja in izpiranj so optimizirane tako glede ritma vrtenja bobna in količine vode v bobnu. Nežno centrifugiranje preprečuje pretirano mečkanje perila.
Baby
Program omogoča pranje otroških oblačil. Peril bo čisto in higienično, če nastavite temperaturo na najmanj 60°C. Za optimalen učinek higiene priporočamo uporabo detergentov v prašku.
Mix & Wash
Ta program je namenjen skupnemu pranju različnih tkanin (npr.: bombaž + sintetika, ipd.), kar zagotavlja prihranek na energiji, saj temperatura pranja ne presega 40°C.
Izpiranje
Stroj perilo izpere 3-krat, z vmesnimi centrifugiranji (hitrost centrifugiranja lahko s pomočjo ustrezne tipke zmanjšate ali pa ga prekličete). Namenjeno je izpiranju vseh vrst tkanin, na primer izpiranju perila, ki ste ga oprali na roke.
Izčrpavanje + Ožemanje
Program izčrpa vodo iz stroja in centrifugira perilo z najvišjo hitrostjo. Hitrost centrifugiranja lahko zmanjšate ali ga povsem prekličete s pomočjo tipke za nastavljanje HITROSTI OŽEMANJA.
Svila
Program je namenjen pranju svilenih tkanin, ki so primerne za pranje v stroju. Obračanje bobna je nežno, temperatura ne preseže 30°C, program pa se zaključi z nežnim centrifugiranjem.
Ročno pranje
Program je namenjen pranju perila, ki ga je običajno treba prati na roke. Zaključi se s 3­kratnim izpiranjem in počasnim centrifugiranjem.
Volna
Program je namenjen pranju perila iz volnenih tkanin, ki so primerne za pranje v stroju, ali kosom, ki jih je običajno treba prati na roke.
Občutljivo perilo
Program sestavljajo faze aktivnosti in premorov med delovanjem, in je še posebej primeren za pranje občutljivih tkanin. Faze pranja in izpiranj potekajo v večji količini vode, kar zagotavlja najboljšo učinkovitost.
EcoMix 20°
Ta inovativni program vam omogoča skupno pranje perila različnih barv in iz različnih tkanin, na primer bombaž, sintetiko in mešanico vlaken, in to pri samo 20°C, z odličnim rezultatom pranja. Poraba pri tem programu znaša le pribl. 40% porabe pri običajnem programu za pranje bombaža pri 40°C.
Bombaž 40°C - 60°C
Ta program je primeren za pranje običajno umazanega bombažnega perila, in je najbolj učinkovit program glede porabe energije in vode za pranje bombažnega perila.
Izbiranje programov
SL
99
7. ODPRAVLJANJE NEPRAVILNOSTI V DELOVANJU IN GARANCIJA
Če imate občutek, da pralni stroj ne deluje pravilno, najprej poskusite sami odpraviti nepravilnost s pomočjo spodnje razpredelnice. V njej boste našli nekaj praktičnih nasvetov za odpravljanje najbolj običajnih težav.
Problem
Možen vzrok in praktična rešitev
Pralni stroj ne deluje/se ne zažene.
Prepričajte se, da je vtikač pravilno v vtičnici.
Prepričajte se, da ni zmanjkalo električne energije.
Preverite, če ste pravilno program in če ste pravilno zagnali stroj.
Preverite, da ni pregorela varovalka in da je vtičnica brezhibna – vklopite drugi aparat, na primer svetilko.
Morda vrata niso dobro zaprta. Odprite jih in jih ponovno zaprite.
Voda ne priteka v stroj
Prepričajte se, da je pipa za vodo odprta.
Morda je nastavljena programska ura.
Pralni stroj ne izčrpa vode
Preverite, da ni zamašen filter.
Preverite, da ni morda odtočna cev zapognjena.
Preverite, da v filtru ni tujkov.
Voda je stekla na tla ob stroju
Morda pušča tesnilo med pipo in dotočno cevjo; v tem primeru zamenjajte tesnilo in zategnite cev in pipo.
Stroj ne ožame perila
Morda stroj še ni do konca izčrpal vode: počakajte nekaj minut. Nekateri modeli imajo možnost izklopa centrifuge – preverite, da je centrifuga aktivirana.
Prevelika količina detergent lahko prepreči ožemanje: naslednjič odmerite manj detergenta.
Med centrifugiranjem se slišijo močne vibracije
Pralni stroj morda ne stoji povsem ravno. Po potrebi ga uravnajte s pomočjo nastavljivih nog, kot je to opisano v ustreznem poglavju teh navodil.
Prepričajte se, da ste odstranili vsa varovala, s katerimi je bil stroj zavarovan med transportom.
Perilo v stroju mora biti enakomerno razporejeno.
Če utripa opozorilo za določeno napako (ERROR)
Če se prikaže oz. utripa opozorilo za napako št. 0, 1, 5, 7 ali 8, se obrnite neposredno na pooblaščeni servis.
Če se prikaže oz. utripa opzorilo za napako št. 2, voda ne priteka v stroj. Prepričajte se, da je pipa za vodo odprta.
Če se prikaže oz. utripa opzorilo za napako št. 3, stroj ne izčrpava vode pravilno. Preverite, da odtok ni zamašen ter da odtočna cev ni zapognjena.
Če se prikaže oz. utripa opzorilo za napako št.4, je stroj preveč poln. Zaprite pipo za vodo in se obrnite neposredno na pooblaščeni servis.
Če se prikaže oz. utripa opzorilo za napako št. 9, izklopite pralni stroj, počakajte 10 – 15 sekund in znova zaženite program.
100
Uporaba ekoloških detergentov brez fosfatov lahko povzroči naslednje učinke:
- voda za izpiranje je bolj motna : To je
posledica zeolitov v vodi, kar pa na učinkovitost izpiranja ne vpliva.
- bel prah(zeoliti) na perilu po koncu pranja: to je normalno, prah ne prodre v tkanino in ne vpliva na barvo.
- pena v vodi pri zadnjem izpiranju: to ni znak nezadostnega izpiranja.
- obilno penjenje: To je pogosto posledica anionskih surfaktantov, ki jih vsebujejo detergent in ki jih je težko spraviti iz perila.
V takih primerih ne ponavljajte
izpiranja,saj to ne bi pomagalo!
Če se problem ponavlja in sumite, da gre za nepravilnost v delovanju, se takoj obrnite na najbližji pooblaščeni servis.
Priporočamo, da vedno uporabljate originalne nadomestne dele, ki so na voljo pri pooblaščenih servisih.
Proizvajalec ne prevzema odgovornosti za morebitne tiskarske napake v tej knjižici, ki je izdelku priložena. Pridržuje si tudi pravico do morebitnih sprememb na aparatih, če oceni, da so te koristne za izdelke, ne da bi to vplivalo na njihove osnovne značilnosti.
Garancija
Garancijski pogoji za proizvod so navedeni na garancijskem listu, ki je proizvodu priložen. Garancijski list mora biti pravilno izpolnjen. Shranite ga, da ga boste lahko predložili serviserjem pooblaščenega servisa, če bo to potrebno.
Loading...