na www.registercandy.com k získání
rychlejšího přístupu k dodatečným službám
výhradně určeným pro nejvěrnější zákazníky.
te tento návod pro
e a
ívejte pouze po
.
dy po ruce a v dobrém
ý
ní list, adresy servisních
inností.
ka, díl pro
odtokovou hadici a zásobník pracích
lidlo (pouze u
te
-
íslo”,
i (oblast
robku.
Tento kód je specifickou ID kartou produktu,
ebujete k registraci a pro kontakt s
en v
rnicí
2012/19/EU o odpadních elektrických
a elektronických zařízeních (OEEZ).
ující látky, které
ivotní
edí, tak základní komponenty, které
ité
tní
i jejich likvidaci, aby byly
zlikvidovány a
ity,
itou roli
sobily
problémy v rámci životního prostředí. Je
nutné dodržovat několik základních pravidel:
t nakládáno jako s
edány k likvidaci na
obcí nebo
V mnoha zemích lze při zakoupení nového
spotřebiče vrátit starý spotřebič prodejci, pokud
je zařízení ekvivalentního typu a funguje na
stejném principu jako dodané zařízení. Tuto
službu provádí prodejce zdarma.
Životní prostředí
Obsah
Jsme si jisti, že vám pomůž
oblečení, každý jemný kousek každý den.
Váš výrobek můž
Tento spotřebič je označ
souladu s Evropskou smě
Pozorně si přečtě
správné a bezpečné využití spotřebič
pro užitečné tipy ohledně údržby.
Spotřebič použ
důkladném prostudování těchto pokynů
Mějte tento návod vž
stavu pro případného dalšího majitele.
Zkontrolujte, zda je se spotřebičem dodan
tento návod, záruč
středisek a štítek s energetickou úč
Zkontrolujte, zda je zástrč
prostředků nebo zásobník na bě
některých modelů) součástí dodávky. Odlož
si všechny tyto díly na bezpečném místě.
Každý výrobek je označený jedinečným 16
místním kódem, také zvaným „sériové č
vytištěným na štítku na spotřebič
otvoru) nebo v dokumentaci uvnitř vý
kterou potřCandy servisním střediskem.
OEEZ obsahují jak znečišť
mohou způsobit negativní dopady na ž
prostř
mohou být znova použity. Proto je důlež
věnovat těmto spotřebičům zvláš
pozornost př
znečišťující látky řádně
materiály, které mohou být znovu využ
byly zrecyklovány. Lidé hrají důlež
při zajištění toho, aby OEEZ nezpů
! s OEEZ by nemělo bý
domovním odpadem;
! OEEZ by měly být př
příslušném sběrném místě
registrovaných podniků.
1. ZÁKLADNÍ BEZPEČNOSTNÍ PRAVIDLA
2. INSTALACE
3. PRAKTICKÉ RADY
4. ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ
5. PŘÍRUČKA RYCHLÉHO STARTU
6. OVLÁDACÍ PRVKY A PROGRAMY
7. ODSTRANĚNÍ MOŽNÝCH PROBLÉMŮ
A ZÁRUKA
CS
3
1. ZÁKLADNÍ
BEZPEČNOSTNÍ
PRAVIDLA
!
Tento spotřebič je určený pro
použití v domácnosti a podobných
místech:
− Zaměstnanecké kuchyně v
prodejnách, kancelářích nebo
jiném pracovním prostředí;
− Na farmách;
− Klienty hotelů, motelů a jiných
ubytovacích zařízení;
− V místě pro výdej snídaně.
Jiné použití tohoto spotřebiče mimo
domácího prostředí nebo pro
typické domácí č innosti, jako je
komerční využití odborníky nebo
zkušenými uživateli, je vyloučeno z
výše uvedených aplikací. Pokud
nepoužíváte spotřebič v souladu s
výše uvedenými podmínkami, může
se zkrátit jeho ž ivotnost a můžete
ztratit právo na záruční opravu.
Jakékoliv poškození spotřebiče
vyplývající z použití jiného než
domácího (i když se nachází v
domácnosti) nebude akceptováno
výrobcem při uplatnění záruky.
! Tento spotřebič mohou používat
děti od 8 let a osoby se sníženými
fyzickými, senzorickými nebo
mentálními schopnostmi, nebo bez
dostatečných zkušeností a znalostí,
pokud jsou pod dohledem nebo byly
poučeny o bezpečném použití
spotřebiče a porozuměly možnému
riziku.
Nedovolte dětem hrát si se
spotřebičem. Čištění a údržbu
nesmí provádět děti bez dohledu.
! Nedovolte dětem hrát si se
spotřebičem.
! Děti do 3 let držte mimo dosah,
dokud nejsou neustále pod
dohledem.
!
Pokud je poškozený přívodní
kabel, musí jej vyměnit výrobce,
jeho servisní technik nebo
podobněkvalifikovaná osoba,
aby se zabránilo nebezpečí.
! Pro připojení vody používejte
pouze hadice dodané se
spotřebičem (nepoužívejte staré
hadice).
! Tlak vody musí být v rozsahu
od 0,05 MPa až 0,8 MPa.
!
Zajistěte, aby koberec neblokoval
dno pračky a větrací otvory.
!
Stav vypnutí zajistíte nastavením
příslušného symbolu na ovládacím
prvku do vertikální pozice. Jakákoliv
jiná pozice tohoto ovladače
pračku zapne (pouze pro modely
s knoflíkem programů).
!
Po instalaci musíte pračku umístit
tak, aby zůstala zástrčka snadno
přístupná.
4
!
!
Nepoužívejte převodníky, vícenásobné
zásuvky ani prodlužovací kabely.
!
Před otevřením dvířek se ujistěte,
zda není v bubnu voda.
přímému slunečnímu záření ani
jiným povětrnostním vlivům.
! Při přemisťování nezvedejte pračku
za ovládací prvky ani zásobník
pracích prostředků; během přepravy
nikdy nepokládejte pračku otvorem
na vozík. Při zvedání doporučujeme
asistenci druhé osoby.
!
V případě závady pračku vypněte,
.
Ihned kontaktujte nejbližší servisní
středisko a používejte pouze
originální náhradní díly. Nedodržením
těchto pokynů můžete negativně
ovlivnit bezpečnost spotřebiče.
Umístěním značky na
produkt
deklarujeme na vlastní
zodpovědnost
shodu se všemi
požadavky EU týkajícími se
bezpečnosti, zdraví a životního
prostředí, které jsou zakotveny v
legislativě a týkají se daného
produktu.
Bezpečnostní pokyny
e voda
ch
teplot.
Maximální kapacita suchého
prádla závisí od modelu (viz
ovládací panel).
! K nahlédnutí popisu výrobku
navštivte stránku výrobce.
! Před čištěním nebo údržbou
pračky odpojte zástrčku od
síťové zásuvky a zastavte
ventil přívodu vody.
! Ujistěte se, zda je elektrický
systém uzemněný. V opačném
případě vyhledejte odborný
servis.
UPOZORNĚNÍ:
Během praní můž
dosahovat velmi vysoký
zavřete ventil přívodu vody a
nemanipulujte se spotřebičem
! Při odpojování spotřebiče
netahejte za přívodní kabel.
! Nevystavujte pračku dešti,
CS
5
Prořízněte spojovací pásky
te hadice a
rouby
e
pojistky
otvory
ená pro
rouby
1 nebo
ek padne do
ku
ekryjte
otvor pomocí dodaných záslepek.
!
Umístěte „polionda“ panel na dno
podle obrázku 2 (podle modelu,
zvolte verzi A, B nebo C).
A
A
A
A
B
B
B
B
1
3
2
1
3
1
2
A
C
B
2
te obalové materiály mimo
dosah dětí.
2. INSTALACE
!
hadic, nepoškoď
přívodní kabel.
! Vyšroubujte 2 nebo 4š
(A) na zadní straně spotřebič
a vyndejte 2 nebo 4
(B) podle obrázku 1.
! Překryjte 2 nebo 4
použitím dodaných záslepek.
! Pokud je pračka urč
vestavbu, po prořezání pásků
vyšroubujte 3 nebo 4 š
(A) a sundejte 3 nebo 4
podložky (B).
! U některých modelů,
vícepodlož
spotřebiče: nakloňte prač
dopředu a vyndejte ji. Př
UPOZORNĚNÍ:
Drž
6
ipojte hadici na vodu ke kohoutku
ijte pouze hadici dodanou s
ívejte staré soupravy
které modely mohou obsahovat jednu
ipojení
vody pro horkou a studenou vodu pro
edou hadici k ventilu studené
ervenou k ventilu horké vody.
ipojit pouze k ventilu studené
které
né na
ívod vody v
a
roubování
rné pojistné
ÍVODNÍ HADICE
: Pokud voda
,
í
ení pracího cyklu. Na
konci cyklu kontaktujte autorizované
ívodní
te ani
te odtokovou
ipojte k
r
3
1
4
B
A
5
B
A
6
min 50 cm
max 85 cm
+2,6 mt
max
max 100 cm
min 4 cm
7
Připojení vody
Umístění
! Př
(obr.3) a použ
výrobkem (nepouž
hadic).
! Ně
nebo více z následujících funkcí:
! HOT&COLD (obr. 4): nastavení př
vyšší úsporu energie.
Připojte š
vody a č
Pračku lze př
vody: v takovém případě se mohou ně
programy spustit o několik minut později.
! AQUASTOP (obr. 5): zařízení umístě
přívodní hadici, které zastaví př
případě poškození hadice; v tomto případě
se zobrazí červený symbol v okénku "A"
hadici musíte vyměnit. K odš
matice stiskněte jednosmě
zařízení "B".
! AQUAPROTECT - PŘ
S OCHRANOU (obr. 6)
přeteče z hlavní interní hadice "A"
transparentní izolační plášť"B" udrž
vodu k dokonč
servisní středisko pro výměnu př
hadice.
! Postavte pračku ke stěně, nepřitlač
neohněte hadice a umístě
hadici do umyvadla nebo raději př
odpadovému potrubí ve výšce nejméně
50 cm o průměru větším než je průmě
hadice pračky (obr. 7).
prádlo prát v pračce a zda je označené
symbolem „Čistá vlna” s „Nemačkavá”
nebo „Možno prát v pračce“.
Tipy pro ekonomické využití spotřebiče.
Maximalizujte velikost náplně
! Nejlepších výsledků úspory energie, vody
a pracích prostředků dosáhnete využitím
maximální kapacity pračky. Ušetříte až
50% energie praním plné náplně namísto
2 polovičních náplní.
Potřebujete předpírku?
! Používejte pouze pro velmi znečištěné
prádlo! ŠETŘÍTE prací prostředek, čas,
vodu a 5 až 15% energie vynecháním
předpírky u běžně znečištěného prádla.
Je potřebná horká voda?
! Odstraňte skvrny odstraňovačem nebo
namočte prádlo ve vodě před praním k
snížení potřeby programu s horkou
vodou. Volbou programu 60°C můžete
ušetřit až 50% energie.
Následuje rychlá příručka s tipy a
doporučeními o použití pracích prostředků při různých teplotách. V
každém případě si vždy přečtěte pokyny na
pracím prostředku pro jeho správné použití
a dávkování.
Vkládání prádla
Užitečná doporučení pro uživatele
Při praní velmi znečištěného bílého
prádla doporučujeme použít program
pro bavlnu s teplotou 60°C a vyšší a
běžný prací prostředek (heavy duty),
obsahující bělidla, která nabízejí výjimečné
výsledky při středních/vysokých teplotách.
Pro praní mezi 40°C a 60°C musí být
druh použitého pracího prostředku
vhodný pro konkrétní typ vlákna a
stupeň znečištění. Běžné prací prášky
jsou vhodné pro „bílé“ nebo barevné
odolné tkaniny se silným znečištěním,
zatím co tekuté prací prostředky nebo
prášky „s ochranou barvy” jsou vhodné
pro barevné látky s vysokým stupněm
znečištění.
Pro praní při teplotě pod 40°C
doporučujeme použití tekutých pracích
prostředků nebo prostředků speciálně
označených jako vhodné pro praní při
nízké teplotě.
Pro praní vlny nebo hedvábí používejte
pouze prací prostředky určené výhradně
pro tyto látky.
CS
9
Čištění zásobníku pracích
prostředků
Čištění filtru
Doporučení k přemísťování a
dlouhodobému odstavení spotřebiče
4. ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ
K čištění vnějších částí pračky použijte
vlhkou utěrku, nepoužívejte drsné prášky,
alkohol ani rozpouštědla. Pračka
nevyžaduje žádnou speciální údržbu:
vyčistěte zásobník pracích prostředků a filtr;
několik tipů o přemisťování pračky nebo
dlouhodobém odstavení je popsaných níže.
! Doporučujeme čistit zásobník pracích
prostředků, abyste zabránili hromadění
zbytků prostředků a aditiv.
! K tomu vytáhněte zásobník mírným
tahem, vyčistěte pod tekoucí vodou a
zasuňte na místo.
! Pračka je vybavena speciálním filtrem k
zachycení velkých zbytků, jako jsou
knoflíky nebo mince, které mohou ucpat
odtokový otvor.
! Pouze u některých modelů: vyjměte
hadičku, odstraňte uzávěr a zachyťte
vodu do nádoby.
! Před vyšroubováním filtru doporučujeme
vložit pod něj savou utěrku k zachycení vody.
! Otočte filtr proti směru hodinových ručiček
po bod zastavení ve vertikální pozici.
! Vyndejte a vyčistěte filtr; po skončení jej
nasaďte otočením ve směru hodinových
ručiček.
! Opakujte předchozí kroky v opačném
pořadí k sestavení všech dílů.
! Pokud budete skladovat pračku v
nevytápěné místnosti dlouhou dobu,
vypusťte veškerou vodu z trubek.
! Odpojte pračku od elektrické sítě.
! Snižte konec hadice nad mísu a vypusťte
zbytkovou vodu.
! Po vypuštění připevněte hadici pásem.
10
A
B
DCE FG H I
M
L
A
Volič programů s pozicí OFF
B
Tlačítko START/PAUZA
C
Tlačítko VOLBY OTÁČEK
D
Tlačítko VOLBY TEPLOTY
E
Tlačítko ODLOŽENÉHO STARTU
F
Tlačítko STUPEŇ ZNEČIŠTĚNÍ
G
Tlačítko EXTRA MÁCHÁNÍ
I
Tlačítko SNADNÉ ŽEHLENÍ
L
Digitální displej
M
Kontrolka ZAMČENÁ DVÍŘKA
Volba programu
kejte, dokud nezhasne kontrolka
2 minuty po
Technické údaje
5. PŘÍRUČKA RYCHLÉHO
STARTU
Tato pračka automaticky přizpůsobí hladinu
vody podle typu a množství prádla. Tento
systém nabízí skvělou úsporu energie a
značnou redukci doby praní.
! Zapněte pračku a zvolte požadovaný
program.
! Nastavte teplotu praní a stiskněte
požadované tlačítko „možností“.
! Stisknutím tlačítka START/PAUZA
spusťte praní.
Pokud nastane výpadek elektrického proudu
během praní, speciální systém paměti uloží
nastavení a při obnově napájení pračka
pokračuje od bodu, kde byl cyklus přerušen.
! Na konci programu se zobrazí zpráva
„end“ nebo se rozsvítí odpovídající LED
kontrolka.
Poč
uzamčení dvířek: přibližně
skončení programu.
! Vypněte pračku.
Pro jakýkoliv typ praní viz tabulku
programů a postupujte podle uvedeného
pořadí.
Tlak vody:
min 0,05 Mpa
max 0,8 Mpa
Otáčky při odstředění:
viz štítek se základními údaji.
Max.příkon/ Jištění/ Napájecí napětí:
viz štítek se základními údaji.
6. OVLÁDACÍ PRVKY A
PROGRAMY
ODSTŘEDĚNÍ
H Tlačítko MOŽNOSTÍI
CS
11
hem
hem
prvních sekund kalibruje systém:
ku od zásuvky a
Otevření dvířek
ízení brání v
kejte 2 minuty a
ení
dvířek” před otevřením dvířek.
Volič programů s pozicí OFF
se rozsvítí
displej pro zobrazení nastavení pro
Pro úsporu energie na konci cyklu nebo v
e
Na konci každého cyklu nebo před
ním nového cyklu musíte nastavit
Tlačítko START/PAUZA
Zavřete dvířka PŘED stisknutím
tlačítka START/PAUZA.
Po stisknutí tlačítka START/PAUZA
ne
Tlačítko přídavných možností musíte
ítka
nost nekompatibilní
m programem, kontrolka
možnosti bude blikat a pak zhasne.
UPOZORNĚNÍ:
Nedotýkejte se displeje bě
připojování, neboť spotřebič bě
dotekem displeje nebude spotřebič
fungovat správně. V takovém případě
odpojte zástrč
opakujte proces.
Speciální bezpečnostní zař
otevření dvířek ihned na konci cylu.
Po skončení cyklu poč
dokud nezhasne kontrolka “Uzamč
Po otočení voliče programů
zvolený program.
době nečinnosti se úroveň jasu sníží.
Poznámka: k vypnutí spotřebič
nastavte volič programů do pozice OFF.
! Stisknutím tlačítka START/PAUZA spusťte
zvolený cyklus.
! Po volbě programu zůstane volič programů
do konce cyklu s v nastavené pozici.
! Pračku vypněte otočením voliče do
pozice OFF.
spuště
volič programů zpět do pozice OFF.
! Stisknutím spustíte zvolený cyklus.
spotřebič chvíli čeká, dokud zač
fungovat.
PŘIDÁNÍ NEBO ODEBRÁNÍ PRÁDLA
POTÉ, CO BYL PROGRAM JIŽ SPUŠTĚN
(PAUZA)
! Stiskněte a podržte tlačítko
START/PAUZA po dobu asi 2 sekund
(některé světelné indikátory a indikátor
zbývajícího času budou blikat – to
znázorňuje, že pračka byla zastavena).
! Vyčkejte 2 minuty, dokud bezpečnostní
pojistka neumožní otevření dveří pračky.
! Poté, co jste přidali nebo odebrali prádlo,
zavřete dvířka a stiskněte tlačítko
START/PAUZA (program se spustí ve
fázi, kde bylo praní přerušeno).
ZRUŠENÍ PROGRAMU
! K zrušení programu nastavte volič
programů do pozice OFF.
! Zvolte jiný program.
! Nastavte volič programů do pozice OFF.
zvolit před stisknutím tlač
START/PAUZA.
Pokud zvolíte mož
se zvolený
12
! Stisknutím tohoto tlačítka lze snížit
maximální rychlost otáček odstředění a
pokud chcete, lze jej zcela zrušit.
! K opětovné aktivaci cyklus odstředění
stiskněte tlačítko, dokud nedosáhnete
požadovaných otáček odstředění.
! Otáčky odstředění lze upravit bez
pozastavení činnosti spotřebiče.
! Toto tlačítko Vám umožňuje změnit
teplotu pracích cyklů.
! Nelze zvýšit teplotu nad maximální
povolenou hodnotu pro daný program,
pro ochranu textilií.
! Toto tlačítko Vám umožňuje nastavit
odložený start pracího cyklu až o 24 hodin.
! K odložení startu postupujte následovně:
- Nastavte požadovaný program.
- Stisknutím tlačítka jednou aktivuje
funkci (na displeji se zobrazí h00) a pak
opětovným stisknutím nastavte 1 hodinové odložení (na displeji se
zobrazí h01). Přednastavené odložení
se zvýší o 1 hodinu každým stisknutím
tlačítka, až do h24, v tomto bodu dalším
stisknutím začnete opět od nuly.
- Potvrďte stisknutím tlačítka START/PAUZA
(kontrolka na displeji začne blikat). Spustí se
odpočítávání a po jeho skončení se
automaticky spustí program.
! Odložený start je možné zrušit otočením
programátoru do polohy OFF.
Pokud nastane výpadek v elektrické síti
během provozu spotřebiče, speciální
paměť uloží zvolený program a po
obnovení dodávky energie pokračuje od
místa přerušení.
! Pomocí tohoto tlačítka máte na výběr ze
3 úrovní intenzity praní, v závislosti od
znečištění prádla (lze použít pouze u
některých programůpodle tabulky
programů).
! Po volbě programu se automaticky
rozsvítí kontrolka pro indikaci úrovně
znečištění nastavenou pro daný program.
! Volbou jiné úrovně znečištění se rozsvítí
odpovídající kontrolka.
Tlačítko VOLBY OTÁČEK
ODSTŘEDĚNÍ
Abyste zabránili poškození látky, nelze
otáčky zvýšit nad automaticky
nastavené pro daný program.
Spotřebič je vybavený speciálním
elektronickým zařízením, které brání
odstředění nevyváženého prádla. Toto
snižuje hluk a vibrace spotřebiče a
prodlužuje jeho životnost.
Tlačítko VOLBY TEPLOTY
Tlačítko ODLOŽENÉHO STARTU
Tlačítko STUPEŇ ZNEČIŠTĚNÍ
CS
13
! Toto tlačítko Vám umožňuje přidat
máchání na konci pracího cyklu.
Maximální počet extra máchání je závislý
od zvoleného programu.
! Tato funkce byla navržena pro osoby
s citlivou pokožkou, u kterých i malé
zbytky pracích prostředkůmohou
způsobit podráždění nebo alergie.
! Tuto funkci doporučujeme použít také pro
dětské prádlo a v případě praní velmi
znečištěného prádla, u kterých se
používá velké množství pracího
prostředku, nebo při praní osušek nebo
prádla, kterých vlákna mají tendenci
zachycovat prací prostředek.
Můžete zvolit ze tří různých možností:
- PŘEDPÍRKY
! Tato možnost Vám umožňuje uskutečnit
předpírku a je vhodná zejména pro velmi
znečištěné prádlo (lze použít pouze u
některých programůpodle tabulky
programů).
! Doporučujeme používat pouze 20%
doporučeného množství pracího
prostředku uvedeného na obalu pracích
prostředků.
- HYGIENA
! Pomocí této možnosti lze sterilizovat
prádlo, teplota pracího programu
dosáhne 60°C.
- NOČNÍ CYKLUS
! Tato možnost snižuje prostřední
odstředění na 400 ot./min., zvyšuje
hladinu vody během máchání a ponechá
prádlo ve vodě po konečném máchání,
k rovnoměrnému rozložení vláken.
! Během fáze, ve které je voda v bubnu
bliká příslušná kontrolka pro zobrazení,
že pračka je v klidovém režimu.
! Deaktivujte možnost na konci cyklu
s odstředěním (kterého otáčky můžete
snížit nebo zcela jej vyloučit pomocí
příslušného tlačítka) a nastane fáze
odčerpání.
! Díky elektronickému řízení se voda
v prostředních fázích vypouští tiše, čímž
lze tuto mož nost využívat k praní během
noci.
Tato funkce vám umožňuje minimalizovat
pomačkání prádla, vyloučením prostředního
odstředění nebo snížením intenzity
posledního odstředění.
Tlačítko EXTRA MÁCHÁNÍ
Tlačítko MOŽNOSTÍI
Tlačítko SNADNÉ ŽEHLENÍ
14
2
1
8109
34567
1
2
3
e teplotu praní zvoleného
4
{
5
Digitální displej
Zavřete dvířka PŘED stisknutím
Pokud nejsou dvířka správné zavřená,
7
ní
te
opět tlačítko START/PAUZA.
Indikační systém displeje umožňuje
neustále informování o stavu spotřebiče.
2) OTÁČKY ODSTŘEDĚNÍ
Zobrazuje otáčky odstředění zvoleného
programu, které lze změnit nebo odstředění
zcela vyloučit pomocí příslušného tlačítka.
3) TEPLOTA PRANÍ
1) KONTROLKA ZAMČENÁ DVÍŘKA
! Ikona indikuje uzamčená dvířka.
tlačítka START/PAUZA.
! Po stisknutí tlačítka START/PAUZA se
zavřenými dvířky bude kontrolka chvíli
blikat a pak zůstane svítit.
kontrolka bude blikat přibližně
sekund, pak se příkaz spuště
automaticky zruší. V takovém případě
zavřete dvířka správně a stiskně
! Speciální bezpečnostní zařízení brání v
otevření dvířek ihned po dokončení cyklu.
Po skončení cyklu počkejte 2 minuty a
dokud nezhasne kontrolka "zamčená
dvířka" než otevřete dvířka. Na konci
cyklu nastavte volič programů do pozice
OFF.
Zobrazuj
programu, kterou lze upravit (pokud je to
možné) pomocí příslušného tlačítka.
4) TRVÁNÍ CYKLU
! Po volbě programu displej automaticky
zobrazí dobu trvání cyklu, která se
může měnit v závislosti od zvolených
přídavných možností.
! Po spuštění programu budete konstantně
informováni o zbývající době do konce
programu.
! Spotřebič vypočítá dobu do konce
zvoleného programu na základě
standardní náplně, během cyklu spotřebič
upraví čas podle velikosti a složení
náplně.
5) STUPEŇ ZNEČIŠTĚNÍ
! Po volbě programu kontrolka automaticky
zobrazí stupeň znečištění nastavený pro
daný program.
CS
15
{
6
}
7
8
na http://simplyfiservice.candy-hoover.com.
9
! Volbou jiného stupně znečištění se
rozsvítí příslušná kontrolka.
6) EXTRA MÁCHÁNÍ
Kontrolky zobrazují extra máchání zvolené
příslušným tlačítkem.
7) MOŽNOSTI
Kontrolky zobrazují možnosti, které lze
zvolit pomocí příslušných tlačítek
(PŘEDPÍRKY, HYGIENA a NOČNÍ
CYKLUS).
8) Wi-Fi (pouze u některých modelů)
! U modelů s možností Wi-Fi ikona indikuje
že Wi-Fi systém je v provozu.
!
Veškeré informace o funkcích a
instrukcích pro snadnou konfiguraci Wi-Fi
připojení naleznete v sekci "Download"
9) ODLOŽENÝ START
Bliká, pokud byl nastavený odložený start.
10) Kg Check (funkce je aktivní pouze u
programů Bavlna a Syntetické)
10
! Během prvních minut cyklu zůstane
kontrolka "Kg Check" svítit, dokud
inteligentní senzor nezváží prádlo a podle
toho nastaví trvání cyklu, spotřebu vody a
elektřiny.
! Během každé fáze praní "Kg Check"
umožňuje monitorování informací o
prádle v bubnu v prvních praní:
- nastaví množství potřebné vody;
- určí délku pracího cyklu;
- ovládá máchání podle typu zvolené
prané látky;
- nastaví rytmus rotací bubnu podle typu
prané látky;
- rozezná přítomnost pěny, v případě
potřeby pak zvýší množství vody během
máchání;
- nastaví rychlost odstřeďování podle
náplně, čímž zabrání nevyváženosti.
16
2
1
PROGRAM
kg *
(MAX.)
TEPL.°C
PRAC.
PROSTŘEDEK
Doporučená
Max.
2 1
Rychlý 14 min.
1 1 1
1,5
30°
30°
Rychlý 30 min.
1,5 2 2,5
2,5
30°
30°
Rychlý 44 min.
3 3 3,5
3,5
30°
40°
Bílé
1)
5 6 7
8
60°
90°
( )
Směsné
1)
2,5 3 3,5
4
40°
60°
( )
Baby
1)
3,5 4 4,5
5,5
60°
60°
Mix & Wash
5 6 7
8
40°
40°
Máchání
- - -
-
-
-
Odčerpání +
Odstředění
- - -
-
- - Hedvábí
1 2 2
2
30°
30°
Ruční praní
1 2 2
2
30°
30°
Vlna
1 2 2
2
40°
40°
Jemné
2 2 2,5
2,5
40°
40°
EcoMix 20°
5 6 7
8
20°
20°
Bavlna
**
1)
5 6 7
8
40°
60°
( )
Tabulka programů
CS
17
Přečtěte si tyto poznámky:
* Maximální kapacita suchého prádla závisí
od modelu (viz ovládací panel).
Můžete snížit také rychlost otáček
odstředění, podle doporučení uvedených naštítku prádla nebo pro velmi jemné kusy
prádla můžete odstředění zcela vyloučit
pomocí tlačítka volby otáček odstředění.
Tuto funkci můžete aktivovat tlačítkem
VOLBY OTÁČEK ODSTŘEDĚNÍ.
Pokud štítek neuvádí specifické informace,
lze použít maximální rychlost otáček
odstředění programu.
Nadměrné dávkování pracího prostředku
může způsobit nadměrnou tvorbu pěny.
Pokud spotřebičzjistí přítomnost
nadměrného množství pěny, může
uskutečnit cyklus odstředění nebo
prodloužit trvání programu a zvýšit spotřebu
vody.
( )
Pouze se zvolenou možností
PŘEDPÍRKY (programy s možnou
volbou PŘEDPÍRKY).
(Pouze pro modely s prostorem
na tekuté prací prostředky)
Pokud pouze několik kusů prádla
vyžaduje ošetření bělením,
můžete provést odstranění skvrn
v pračce.
Nalijte bělidlo do zásobníku na
tekuté prací prostředky vloženého
v prostoru označeného „2“
v zásobníku pracích prostředků a
nastavte speciální program
Máchání.
Po skončení cyklu nastavte volič
programů do pozice OFF, přidejte
zbytek prádla a pokračuje
v běžném praní s nejvhodnějším
programem.
1)
Pro uvedené programy můžete
nastavit trvání a intenzitu praní
pomocí tlačítka STUPEŇ
ZNEČIŠTĚN.
** STANDARDNÍ PROGRAM PRO
BAVLNU PODLE (EU) Č. 1015/2010 A Č.
1061/2010.
PROGRAM PRO BAVLNU S
TEPLOTOU 60°C.
PROGRAM PRO BAVLNU S
TEPLOTOU 40°C.
Tyto programy jsou vhodné pro praní
běžně znečištěného prádla a jsou
nejúčinnější s ohledem na spotřebu
energie a vody pro praní bavlněného
prádla.
Tyto programy byly vyvinuty ve shodě
s teplotou uvedenou na štítku prádla a
aktuální teplota vody se může mírně
odlišovat od deklarované teploty cyklu.
18
K praní různých typů látek a různého
stupněznečištění obsahuje pračka
specifické programy pro splnění každé
potřeby praní (viz tabulka).
Rychlý 14 min. / 30 min. / 44 min.
Kompletní prací cyklus (praní, máchání a
odstředění). Tento program je zejména
vhodný pro mírně znečištěné bavlněné a
směsné prádlo. S tímto programem
doporučujeme používat pouze 20% běžně
používaného pracího prostředku, abyste
zabránili plýtvání.
Bílé
Pro perfektní praní. Konečné odstředění při
maximální rychlosti nabízí účinnější
odstranění pracích prostředků.
Směsné
Praní a máchání je optimalizováno s rytmem
rotace bubnu a s hladinou vody. Jemné
odstředění zajišťuje sníženou tvorbu
pomačkání látek.
Baby
Tento program Vám umožňuje prát dětské
oblečení při nastavené teplotě min. 60°C.
Díky tomuto programu bude dětské
oblečení hygienicky čisté.
K docílení výsledku perfektního praní
doporučujeme použít prací prášek místo
pracího gelu.
Mix & Wash
Program umožňuje prát různé látky (např:
bavlna + syntetické, apod. ..) a prát je
s nízkou spotřebou energie, neboť teplota
vody nepřesáhne 40°C.
Máchání
Tento program provede 3 máchání
s prostředním odstředěním (které lze snížit
nebo zrušit pomocí příslušného tlačítka).
Slouží pro máchání jakéhokoliv typu látky,
například po ručním praní.
Odčerpání + Odstředění
Program dokončí odčerpání a odstředění
při maximální rychlosti. Odstředění lze
zrušit nebo snížit otáčky pomocí tlačítka
VOLBY OTÁČEK ODSTŘEDĚNÍ.
Hedvábí
Program pro hedvábné látky, které lze prát v
pračce. Rotace bubnu je jemná, teplota
nepřesáhne 30°C a program končí jemným
odstředěním.
Ruční praní
Program pro prádlo na ruční praní, program
končí 3 cykly máchání a pomalým
odstředěním.
Vlna
Tento program provede prací cyklus určený
pro vlnu, kterou lze prát v pračce, nebo pro
prádlo určené pro ruční praní.
Jemné
Tento program střídá práci a přestávky a je
vhodný zejména pro praní jemného prádla.
Prací cyklus a máchání se provádí
s maximálním množstvím vody k zajištění
nejlepšího účinku.
EcoMix 20°
Tento inovativní program umožňuje společné
praní různých látek a barev, jako je bavlna,
syntetické a směsné prádlo při 20°C a nabízí
excelentní prací účinek. Spotřeba tohoto
programu je kolem 40% naproti běžnému
programu pro bavlnu s teplotou 40°C.
Bavlna 40°C - 60°C
Tento program je vhodný pro praní běžně
znečištěné bavlny a je to nejúčinnější program
ohledně spotřeby energie a vody pro praní
bavlněného prádla.
Výběr programů
CS
19
7. ODSTRANĚNÍ MOŽNÝCH PROBLÉMŮ A ZÁRUKA
Pokud máte pocit, že pračka nefunguje správně, viz část níže pro možné užitečné tipy k
odstranění běžných problémů.
Problém
Možná příčina a praktické řešení
Pračka
nefunguje/nespustí
se
Ujistěte se, zdaje správně připojená.
Ujistěte se, zda je zapnutá.
Zkontrolujte, zda byl zvolený správný program a spustili jste pračku
správně.
Ujistěte se, zda není vypálená pojistka a zda je funkční síťová zásuvka,
otestováním pomocí jiného spotřebiče jako je například lampa.
Dvířka nejsou správně zavřená: otevřete je a opět zavřete.
Pračka nenapouští
vodu
Ujistěte se, zda je otevřený vodovodní ventil.
Ujistěte se, zda je správně nastavenýčasovač.
Pračka nevypouští
vodu
Ujistěte se, zda není ucpaný filtr.
Ujistěte se, zda není ohnutá odtoková hadice.
Ujistěte se, zda nejsou ve filtru cizí předměty.
Voda na podlaze
pod pračkou
Může to být z důvodu netěsnosti mezi vodovodním ventilem a přívodní
hadicí; v takovém případě ji vyměňte a utáhněte spojení k ventilu.
Pračka
neodstřeďuje
Může to být z důvodu nekompletního odčerpání vody: počkejte několik
minut.
Některé modely obsahují funkci „bez odstředění“: ujistěte se, zda není
zapnutá.
Nadměrné množství pracího prostředku brání odstředění: snižte dávku
při dalším praní.
Silné vibrace během
odstředění
Pračka není vyvážená: pokud je to nutné, nastavte nožičky podle
popisu v příslušném odstavci.
Zkontrolujte, zda byly odstraněné přepravní pojistky.
Ujistěte se, zda je prádlo rovnoměrně rozložené.
Pokud se zobrazí
nebo bliká konkrétní
číslo závady
Pokud se zobrazí nebo bliká číslo závady 0, 1, 5, 7 nebo 8, kontaktujte
autorizované servisní středisko.
Pokud se zobrazí nebo bliká číslo závady 2, pračka nenapouští vodu.
Zkontrolujte, zda je otevřený ventil.
Pokud se zobrazí nebo bliká číslo závady 3, pračka neodstřeďuje
správně. Zkontrolujte, zda není ucpaná nebo prohnutá odtoková hadice.
Pokud se zobrazí nebo bliká číslo závady 4, pračka je přetížená.
Zavřete přívod vody a kontaktujte servisní středisko.
Pokud se zobrazí nebo bliká číslo závady 9, vypněte pračku, počkejte
10 – 15 sekund a restartujte program.
20
Použití ekologických pracích prostředků
bez fosfátů může způsobit následující:
- tmavější voda z máchání: je to z důvodu
potlačení zeolitů, které nemají negativní
vliv na účinek máchání.
- bílý prášek (zeolit) na prádle na konci
praní: je to normální, prášek nebyl
absorbován látkou a nezmění její barvu.
- pěna ve vodě v posledním máchání:
neindikuje to nevyhnutněšpatné
máchání.
- bohatá pěna: toto je často z důvodu
aniontové aktivní povrchové látky u
prostředků, které lze těžko odstranit z
prádla.
V takovém případě neprovádějte opakované
máchání k odstranění tohoto efektu:
nepomůže to.
Pokud problém trvá, ihned kontaktujte
autorizované servisní středisko.
Důrazně doporučujeme používat originální
náhradní díly, které jsou k dostání u vašeho
servisního střediska.
Výrobce nenese žádnou odpovědnost za
tiskové chyby v návodu dodaném se
spotřebičem. Také si vyhrazuje právo na
jakékoliv změny užitečné pro tento výrobek
bez změny jeho základních vlastností.
Záruka
Na výrobek se vztahuje záruka dle
podmínek uvedených na certifikátu
dodaném s výrobkem. Záruční certifikát
musí být kompletněvyplněný.
Uschovejte si jej na bezpečném místě
pro případ požadavky autorizovaného
servisního střediska.
CS
21
22
Σας ευχαριστούµε που επιλέξατε ένα πλυντήριοCandy, είµαστε σίγουροιότιτώραέχετεένα
πολύτιµο συνεργάτη που θα σας επιτρέπει να
πλένετε χωρίς άγχος τη καθηµερινή µπουγάδα
ακόµα και τον πιο ευαίσθητο ρουχισµό.
Καταχωρείστε την συσκευή σας στοwww.registercandy.com ώστε να έχετεγρήγορη
πρόσβαση στις συµπληρωµατικές παροχές που
αφορούν µόνο στους πιο πιστούς πελάτες.
σχετικά µε τα απόβλητα ηλεκτρικού και
ηλεκτρονικού εξοπλισµού (ΑΗΗΕ).
Τα AHHE περιέχουν ρυπογόνες ουσίες (που
µπορεί να προκαλέσουν αρνητικές συνέπειες
για το περιβάλλον) και βασικά εξα ρτήµατα
(που µπορούν να ξαναχρησιµοποιηθούν). Είναι
σηµαντικό να υποβάλουµε τα ΑΗΗΕ σε ειδική
επεξεργασία,
προκειµένου να αφαιρούνται και
εναποθέτονται σωστά όλες οι ρυπογόνες ουσίες
και να διατηρούνται όλα τα ανακυκλώσιµα υλικά.
Οι ιδιώτες µπορούν να διαδραµατίσουν σηµαντικό
ρόλο στη διασφάλιση ότι τα ΑΗΗΕ δεν
θα αποτελέσουν ένα περιβαλλοντικό ζήτηµα,
!
Τα ΑΗΗΕ δεν θα πρέπει να αντιµετωπίζονται
ως Οικιακά απόβλητα.
! Τα ΑΗΗΕ θα πρέπει να παραδίδονται στα
σχετικά σηµεία περισυλλογής που διαχειρίζονται
οι δήµοι ή εγκεκριµένο ι οργανισµοί. Σε πολλές
χώρες, για µεγάλα ΑΗΗΕ, διατίθεται υπηρεσία
περισυλλογής από το σπίτι.
Σε πολλές χώρες, όταν προµηθεύεστε µια νέα
συσκευή, η παλαιά µπορεί να επιστραφεί στην
πωλήτρια εταιρία όταν παραδίδει την καινούργια,
χωρίς χρέωση, δεδοµένου ότι η νέα είναι
αντίστοιχη σε κατηγορία και χαρακτηριστικά µε
το παλαιά.
σωστή και ασφαλή λειτουργία της συσκευής
αλλά θα γνωρίσετε και τους τρόπους για την
αποτελεσµατική συντήρηση της.
Βάλτεσελειτουργίατησυσκευή
µόνοαφούδιαβάσετεπροσεκτικάτιςοδηγίες
χρήσεως. Φυλάξτε το βιβλίο οδηγιών για να
το συµβουλεύστε όποτε παραστεί ανάγκη
αλλά και για να το δώσετε αν χρειαστεί στους
επόµενους ιδιοκτήτες.
Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή συνοδεύεται από
το βιβλίο οδηγιών, το πισ τοποιητικό
εγγύησης, το κατάλογο µε τα σηµεία τεχνικής
υποστήριξης και την ενεργειακή ετικέτα
Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή συνοδεύεται
από τις τάπες, το U για τη στήριξη του
σωλήνα αποχέτευσης και το δοχείο για υγρό
απορρυπαντικό (σε µερικά µοντέλα) Φυλάξτε
όλα αυτά τα εξαρτήµατα.
Κάθε συσκευή φέρει ένα 16ψηφιο αριθµό ο
οποίος ονοµάζεται αριθµός παραγωγής, ο
αριθµός είναι τυπωµένος σε µια αυτοκόλλητη
ετικέτα επάνω στη συσκευή (στην πόρτα) ή
στο φάκελο µε τα έγγραφα που θα βρείτε στο
κάδο της συσκευής. Ο κωδικός αυτός είναι η
αναγνωριστική ταυτότητα της συσκευής και
χρησιµεύει για τη ν καταγραφή του προϊόντος
και στις επαφές σας µε τα κέντρα τεχνικής
υποστήριξης Candy.
ακολουθώντας µερικούς βασικούς κανόνες:
1. ΓΕΝΙΚΕΣΟΔΗΓΙΕΣΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
2. ΕΓΚΑ ΤΑΣΤΑΣΗ
3. ΠΡΑΚΤΙΚΕΣΣΥΜΒΟΥΛΕΣ
4. ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣΚΑΙΣΥΝΤΗΡΗΣΗΡΟΥΤΙΝΑΣ
5. ΓΡΗΓΟΡΟΣΟΔΗΓΟΣΧΡΗΣΗΣ
6. ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΑΚΑΙΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΑ
7. ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝΚΑΙΕΓΓΥΗΣΗ
EL
23
1. ΓΕΝΙΚΕΣΟΔΗΓΙΕΣΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
!
Η συσκευή αυτή προορίζεται
αποκλειστικά για οικιακή και
παρεµφερείς µε την οικιακή
χρήσεις όπως:
− Χώρους φαγητούκαταστηµάτων,
γραφείων και άλλων χώρων
εργασίας;
− Εξοχικές & αγροτικές κατοικίες;
− Από τους πελάτες ξενοδοχείων,
µοτέλκαιπαρεµφερώνχώρων;
−Από τουςπελάτεςτων bed
& breakfast.
Χρήση διαφορετική από την κλασική
οικιακή χρήση ,όπως επαγγελµατική
χρήση από ειδήµονες ή επαγγελµατίες,
δεν ενδείκνυται έστω και αν γίνεται
στους προαναφερθέντες χώρους.
Διαφορετική από την προαναφερθείσα
χρήση µπορεί να επηρεάσει την
διάρκεια ζωής της συσκευής και να
ακυρώσει την ισχύ της εγγύησης που
την συνοδεύει. Ζηµιές ή βλάβες στη
συσκευή ή σε τρίτους που µπορεί να
αποδοθούν σε διαφορετική από την
οικιακή, χρήση της συσκευής (έστω και
αν η συσκευή είναι εγκατεστηµένη σε
οικιακό περιβάλλον) δεν αναγνωρίζεται
από τον κατασκευαστή ούτε ενώπιον
των δικαστηρίων.
! Η συσκευή αυτή είναι κατάλληλη
για χρήση από παιδιά ηλικίας άνω
των 8 ετών και από άτοµα µε
µειωµένη ψυχοφυσική δεξιότητα η
χωρίς προγενέστερη εµπειρία και
γνώση στη χρήση της συσκευής
υπό τον όρο ότι θα επιβλέπονται,
θα τους δοθούν οι κατάλληλες
οδηγίες και θα έχουν κατανοήσει
τους κινδύνους που εγκυµονεί
η χρήση της συσκευής. Μην
αφήνετε τα παιδιά να παίζουν µε τη
συσκευή ή να ασχολούνται µε το
καθαρισµό και τη συντήρηση της
χωρίς την επίβλεψη ενήλικα.
! Φροντίστε ώστε τα παιδιά να µην
παίζουν µε τη συσκευή.
!
Τα παιδιά κάτω των 3 ετών δεν
πρέπει να βρίσκονται κοντά στη
συκευή χωρίς την επίβλεψη ενηλίκου.
! Εάν το καλώδιο παροχής ηλεκτρικής
ενέργειας ε µφανίσει φθορές, πρέπει
να αντικατασταθεί από τον
κατασκευαστή, από ειδικευµένο
τεχνικό ή από εξειδικευµένο άτοµο
προκειµένου να αποφευχθούν οι
κίνδυνοι που εγκυµονεί η λανθασµένη
αντικατάσταση του καλωδίου.
! Για την σύνδεση της συσκευής µε το
δίκτυο αποχέτευσης χρησιµοποιείτε
αποκλειστικά τη σωλήνα που
συνοδεύει την συσκευή. Μην
δοκιµάσετε να χρησιµοποιήσετε τις
σωλήνες παλιών συσκευών.
! Η πίεση του νερού πρέπει να είναι
ανάµεσα σε 0,05 MPa και 0,08 MPa.
! Βεβαιωθείτε ότι η βάση της
συσκευής και οι αεραγωγοί
εξαερισµού δεν παρε µποδίζονται
από πατάκια ή την µοκέτα.
! Το πλυντήριοείναιεκτόςλειτουργίας
µόνοεάνη ένδειξηεπάνωστον
24
επιλογέα ή στον πίνακα οργάνων
είναι κάθετα. Σε κάθε άλλη
περίπτωση η συσκευή βρίσκεται σε
λειτουργία
για µοντέλα µε
επιλογέας προγράµµατος).
! Φροντίστε ώστε η πρόσβασηστο
σηµείο σύνδεσης της συσκευής µε
την παροχή ηλεκτρικής ενέργειας
να είναι προσβάσιµη και µετά την
εγκατάσταση της συσκευής.
! Το µέγιστο φορτίο των ρούχων
εξαρτάται από τον τύπο κάθε
συσκευής (δες τον πίνακα).
!
Για περισσότερες πληροφορίες για τη
συσκευή και τεχνικές πληροφορίες
επισκεφθείτε το site του κατασκευαστή.
! Πριν απόκάθεεργασίακαθαρισµού
ή συντήρησης του πλυντηρίου
,
αποσυνδέστε την πρίζα από την
παροχή και κλείστε την παροχή νερού.
διαθέτει γείωση, διαφορετικά ζητή σ τ ε
την βοήθεια εξειδικευµένου τεχνίτη.
!
Αποφεύγετε τη χρήση µετασχηµατιστή,
πολύπριζου και / ή παλαντέζας.
!
Πριν ανοίξετε την πόρτα βεβαιωθείτε
ότι στο τύµπανο δεν έχει νερό.
! Μην τραβάτετοκαλώδιο ή τηνίδια
τη συσκευή για να αποσυνδέσετε
την πρίζα από την παροχή ρεύµατος.
!
Μην αφήνετε το πλυντήριο εκτεθειµένο
στην βροχή, τον ήλιο ή σε άλλους
ατµοσφαιρικούς παράγοντες.
!
ανασηκώνετε τη συσκευή από
τα χειριστήρια ή το συρτάρι
απορρυπαντικού. Κατά την µεταφορά
µην ακουµπάτε την πόρτα επάνω στο
τρόλεϊ. Ανασηκώστε το πλυντήριο µε
την βοήθεια ενός δεύτερου ατόµου.
κακής λειτουργίας της συσκευής,
αποσυνδέστε τη συσκευή από
την παροχή ηλεκτρικού,κλείστε τη
βρύση και µην δοκιµάσετε
να επισκευάσετε τη συσκευή.
Επικοινωνήστε αµέσως µε τις
Υπηρεσίες Τεχνικής Υποστήριξης,
ζητώντας γνήσια ανταλλακτικά. Η
δηλώνουµε µε δική µας ευθύνη, τη
συµµόρφωση µε το σύνολο όλων
των απαιτήσεων της Ευρωπαϊκής
ένωσης για την ασφάλεια, υγεία
και του περιβάλλοντος, που
αναφέρονται στη νοµοθεσία για
αυτό το προϊόν.
Προδιαγραφές ασφάλειας
ΠΡΟΣΟΧΗ:
Κατά την διάρκεια της πλύσης
το νερό µπορεί να αναπτύξει
πολύ υψηλές θερµοκρασίες.
(µόνο
! Βεβαιωθείτε ότιτοδίκτυοστο
οποίο θα συνδέσετε τη συσκευή
Σε περίπτωση µεταφοράς µην
! Σε κάθεπερίπτωσηβλάβης ή
EL
25
! Κόψτε τις ταινίες που στηρίζουν το
σωλήνα προσέχοντας να µην
κάνετε φθορές στη σωλήνα και στο
καλώδιο ηλεκτρικής παροχής.
! Ξεβιδώστε τις2 η 4βίδες (A) που
βρίσκονται στην πίσω πλευρά της
συσκευής και αφαιρέστε τους 2 ή 4
δοκούς (αποστάτες) (B) σύµφωνα
µε την εικόνα. 1.
!
Καλύψτετις2η4οπές
χρησιµοποιώντας τις τάπες που θα
βρείτε µέσα στο φάκελο µε τις οδηγίες.
!
Εάν το πλυντήριο είναι εντοιχιζόµενο,
αφού κόψετε τις ταινίες στερέωσης
των
σωλήνων, ξεβ ι δώ σ τε τις 3 η 4
βίδες
στερέωσης του σωλήνα (A) και
αφαιρέστε
τους 3 η 4 αποστάτες
στήριξης (B).
!
περισσότεροι αποστάτες θα πέσουν
στο εσωτερικό της συσκευής: σε αυτή
την περίπτωση γείρετε το πλυντήριο
για να τους αφαιρέσετε. Ξανακλείστε
τις οπές χρησιµοποιώντας τις τάπες
που θα βρείτε µέσα στο φάκελο µε τις
οδηγίες και την εγγύηση.
πολυπροπυλένιο ακολουθώντας τηνεικόνα 2 (ανάλογα µε το µοντέλο
κάντε αναφορά στο σχήµα A, B η C).
A
A
A
A
B
B
B
B
1
3
2
1
3
1
2
A
C
B
2
έχουνπρόσβασηταπαιδιά.
2. ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
Σε µερικά µοντέλα, 1 η
Μην αφήνετε τα υλικά
συσκευασίας σε σηµείο που
ΠΡΟΣΟΧΗ:
! Τοποθετείστε την βάση από
26
! Συνδέστε τον εύκαµπτο σωλήνα νερού στη
βρύση (εικ. 3) µόνο µε τον νέο σωλήνα που
παρέχεται µαζί µε τη συσκευή (µην
χρησιµοποιήσετε ξανά παλιό λάστιχο-σετ).
HOT&COLD (εικ. 4): πρόβλεψη για σύνδεση
τόσο µε το δίκτυο ζεστού όσο και µε το δίκτυο
κρύου νερού για µεγαλύτερη εξοικονόµηση
ενέργειας. Σ υνδέστε τη γκρι σωλήνα στη βρύση
του κρύου νερού
και την κόκκινη σωλήνα στην
βρύση του ζεστού νερού. Η συσ κευή µπορεί να
συνδεθεί και αποκλειστικά µόνο στη βρύση κρύου
νερού ή µόνο στη βρύση ζεστού ,σε αυτή την
περίπτωση η έναρξη κάποιων προγραµµάτων θα
καθυστερήσει για µερικά λεπτά.
!
AQUASTOP (εικ.. 5): Μηχανισµός τοποθετηµένος στο
σωλήνα παροχής νερού ,που διακόπτει την ροή του
νερού εάν η σωλήνα σύνδεσης φθαρεί. Σε αυτή την
περίπτωση στο σηµείο "A" θα εµφανιστεί µια κόκκινη
ένδειξη και θα πρέπει να αντικαταστήσετε τη σωλήνα.
Για να ξεβιδώσετε το παξιµάδι πιέστε το µηχανισµό
ασφάλισης (παρεµποδίζει το ξεβίδωµα) "B".
! AQUAPROTECT - ΣΩΛΗΝΑ ΠΑΡΟΧΗΣ ΝΕΡΟΥ
ΜΕ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ (εικ.6): Στηνπερίπτωσηπου
υφίσταται διαρροή νερού σ τον βασικό εσωτερικό
σωλήνα "A", το προστατευτικό διαφανές κάλυµµα
της σωλήνας "B" θα κρατήσει το νερό,
εξασφαλίζοντας σας την δυνατότητα να
ολοκληρώσετε το κύκλο. Αφού τελειώσει ο κύκλος
πρέπει να αντικαταστήσετε τη σωλήνα µε την
βοήθεια τεχνικού από το Κέντρο Τεχνικής Υποστήριξης.
! Ευθυγραµµίστετησυσκευή µε το τοίχο
προσέχοντας ώσ τε η σωλήνα να µην έχει λυγίσειτσακίσει και συνδέστε τη σωλήνα αποχέτευσης στο
στόµιο της µπανιέρας ή για ακόµη καλύτερη
αποµάκρυνση του νερού σε ένα σταθερό στόµιο
αποχέτευσης στο τοίχο σε απόσταση τουλάχιστον
50 cm από το δάπεδο και µε διάµετρο µεγαλύτερη
από εκείνη του σωλήνα απαγωγής του νερού του
πλυντηρίου (εικ.7).
3
1
4
B
A
5
B
A
6
min 50 cm
max 85 cm
+2,6 mt
max
max 100 cm
min 4 cm
7
Σύνδεση µε το δίκτυο νερού
Τοποθέτηση συσκευής
! Ανάλογα µε το µοντέλο η συσκευή µπορεί
να διαθέτει ένα ή περισσότερα από τα πιο
κάτω χαρακτηριστικά::
EL
27
a.περιστρέψτε προς τα δεξιά το παξιµάδι για να
απελευθερώσετε τη βίδα ;
b.Περιστρέψτε τοποδαράκιαπάνω-κάτωανάλογα
έως ότου ακουµπήσει στο δάπεδο;
c.στερεώστε τοπ οδαράκιβιδώνονταςτοπαξιµάδι
µέχρινα ακουµπήσει το πυθµένα του πλυντηρίου.
A
B
C
8
! θήκη “1”: για το απορρυπαντικό τηςπρόπλυσης;
Μερικά µοντέλα διατίθενται και µε το ειδικόδοχείογιααπορρυπαντικόσευγρή µορφή (εικ. 10). Για
να το χρησιµοποιήσετε ,τοποθετείστε το στην θήκη"2". Με αυτό το τρόπο, το υγρό απορρυπαντικόθα
πάει στο ν κάδο την σωστή στιγµή. Την θήκη αυτή
µπορείτε να την χρησιµοποιήσετε εάν θέλετε να
λευκάνετε (να βάλετε χλωρίνη) επιλέγοντας το
πρόγραµµα “ξέβγαλµα”.
2
1
9
10
11
Στην περίπτωση που θα παραστεί η ανάγκη
να αντικαταστήσετε το καλώδιο σύνδεσης µε
το δίκτυο ηλεκτρικής παροχής ,επικοινωνήστε
µε το Κέντρο Τεχνικής Υποστήριξης.
Συρτάρι απορρυπαντικού
µορφή, το πλυντήριο είναι ρυθµισµένο και
απορροφά αυτόµατα αυτές τις ουσίες στο
τελευταίο κύκλο ξεβγάλµατος.
στο κάδο (παράδειγµα εικόνα 11).
!
Αλφαδιάστε τη συσκευή ρυθµίζοντας τα
ποδαράκια, βλέπε εικόνα 8:
! Συνδέστε την πρίζα.
ΠΡΟΣΟΧΗ:
Το συρτάρι του απορρυπαντικού είναι
χωρισµένο σε 3 θήκες όπως δείχνει η εικ 9:
! θήκη “ ”:για τις πρόσθετες ειδικές ουσίες
όπως µαλακτικό, αρώµατα κλπ, ecc;
ΠΡΟΣΟΧΗ:
Τοποθετείστε µόνο ουσίες σε υγρή
! θήκη “2”: για το απορρυπαντικό του
κύκλου πλύσης.
ΠΡΟΣΟΧΗ:
Μερικά απορρυπαντικά απορροφούνται
δύσκολα. Σε αυτή την περίπτωση είναι
σκόπιµο να χρησιµοποιήσετε το ειδικό
δοχείο (σφαίρα) που τοποθετείται µέσα
28
3. ΠΡΑΚΤΙΚΕΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ
ΠΡΟΣΟΧΗ: όταν ετοιµάζετε τα ρούχα που
θα πλύνετε πρέπει να βεβαιωθείτε ότι:
- έχετε αφαιρέσει από το ρουχισµό
µεταλλικάαντικείµεναόπωςκαρφίτσες,
χρήµατα , συνδετήρες;
- έχετε κουµπώσει τις µαξιλαροθήκες, τα
φερµουάρ, έχετε δέσει τις ζώνες και τις
µακριές κορδέλες από τις ρόµπες;
- έχετε αφαιρέσει από τις κουρτίνες τους γάντζους;
- έχετε διαβάσει προσεκτικά τις οδηγίες που αναγράφονταιστιςετικέτες;
- έχετε αποµακρύνει τους ανθεκτικούς λεκέδες
µετοειδικόαπορρυπαντικό.
! Εάν πρόκειταιναπλύνετεδάπεδα,
κουβερτόρια , καλύµµατα ή άλλο βαρύ
ρουχισµό σας συµβουλεύουµε να µην
χρησιµοποιήσετε το κύκλο στυψίµατος.
! Εάν πρόκε ιται να πλύνετε µάλλινο ρουχισµό
βεβαιωθείτε ότι ο ρουχισµός αυτός πλένεται
στο πλυντήριο και ότι φέρει την ένδειξη ‘’ Αγνό
παρθένο µαλλί’’ και συνοδεύεται από την
ένδειξη ‘’Πλένεται στο πλυντήριο’’ ‘’Δεν πήζει ‘’.
Σύντοµες υποδείξεις για σωστή χρήση της
συσκευής για προστασία του περιβάλλοντος
και µέγιστη εξοικονόµηση ενέργειας.
Τοποθετείτε στο πλυντήριο το µέγιστο φορτίο
! Για να αποφύγετε σπάταλη ενέργειας,
νερού ή απορρυπαντικού τοποθετείτε για
πλύσιµο το µέγιστο προβλεπόµενο
φορτίο. Η εξοικονόµηση µπορεί να φτάσει
έως το 50% της ενέργειας που θα
καταναλώσετε πλένοντας δύο µισά
φορτία ,εάν κάνετε ένα πλήρες φορτίο.
Πότε είναι πραγµατικά χρήσιµη η πρόπλυση?
! Μόνο όταν πρόκειται να πλύνετε εξαιρετικά
βρώµικο ρουχισµό! Εάν δεν επιλέξετε το κύκλο
πρόπλυσης εξοικονοµείτε από 5 έως 15%.
θερµοκρασία µεγαλύτερη των 60°C. Εάν
επιλέξετε θερµοκρασία πλυσίµατος στους
60°C αντί τους 90°C η εξοικονόµηση
ενέργειας µπορεί να φτάσει έως και το 50%.
Ακολουθεί ένας σύντοµος οδηγός µε
συµβουλές και επισηµάνσεις γύρω από την
χρήση του απορρυπαντικού στις διάφορες
θερµοκρασίες. Σε κάθε περίπτωση είναι
σηµαντικό να συµβουλεύεστε τις οδηγίες που
αναφέρονται επάνω στη συσκευασία και
αφορούν την χρήση και την δοσολογία του
συγκεκριµένου απορρυπαντικού.
Οδηγίες για το φορτίο
Χρήσιµες πληροφορίες για τους
χρήστες
Πλύσιµο µε πρόγραµµα για βαµβακερά
και θερµοκρασίες από 60°C και άνω για
βρωµιάς. Κατά κανόνα για λευκό
βαµβακερό ανθεκτικό ρουχισµό επιλέγετε
απορρυπαντικό σε σκόνη, για τα
χρωµατιστά που δεν έχουν λεκέδες
επιλέγετε υγρό απορρυπαντικό ή σε σκόνη
ειδικό για την προστασία των χρωµάτων.
Πλύσιµο µε προγράµµατα µε χαµηλή
θερµοκρασία έως 40°C, ενδείκνυταιηχρήση
απορρυπαντικών υγρών ή σε σκόνη ειδικών
για το πλύσιµο σε χαµηλή θερµοκρασία.
Για το πλύσιµο µάλλινουκαι
µεταξωτού ρουχισµού χρησιµοπ οιείτε
αποκλειστικά τα ειδικά για αυτού του
είδους ρουχισµό απορρυπαντικά.
EL
29
!
τραβήξτε το σωληνάκι πρός τα έξω, αφαιρέστε
το καπ ά κι καί στραγγίξτε το ωερό σε ένα
λεκανάκι.
!
Πριν ξεβιδώσετε το φίλτρο, είναι σκόπιµο να
βάλετε από κάτω ένα απορροφητικό ύφασµα
ώστε το υπόλοιπο νερό να µην βρέξει το δάπεδο.
Καθαρισµός θηκών απορρυπαντικού
Καθαρισµός του φίλτρου
Οδηγίες για την µεταφορά της
4. ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΡΟΥΤΙΝΑΣ
Για το καθαρισµό της εξωτερικής επιφάνειας του
πλυντηρίου, αποφεύγετε τη χρήση λειαντικών
ουσιών,αλκοόλης και η διαλυτικών, καθαρίζετε
τις επ ιφάνειες µε ένα υγρό µαλακό ύφασµα. Το
πλυντήριο απαιτεί ελάχιστη φροντίδα για τη
συντήρηση του: καθαρίζετε το φίλτρο και τις
θήκες απορρυπαντικού. Πιο κάτω θα βρείτε και
µικρές συµβουλές στην περίπτωση που θα
χρειαστεί να µετακινήσετε τη συσκευή ή για την
περίπτωση που η συσκευή θα µείνει σε αχρησία
για µεγάλο χρονικό διάστηµα.
! Καθαρίζετε τις θήκες απορρυπαντικού για να
αποφύγετετηνσυσσώρευσηυπολοίπων
µέσασεαυτές.
! Πιέστε απαλάτηθήκηγιανατηνβγάλετε
από την θέση της, βάλτε την κάτω από την
βρύση και επανα τοποθετήστε την στη θέση
της αφού αποµακρύνετε πρώτα, σχολαστικά
τα υπόλοιπα απορρυπαντικού.
!
Το πλυντήριο διαθέτει ένα ειδικό φίλτρο
που κατακρατεί τα ευµεγέθη υπολείµµατα
που µπορεί να φράξουν την αποχέτευση
όπως κουµπιά και νοµίσµατα.
Διατίθεται µόνο σε ορισµένα µοντέλα:
! Περιστρέψτε τοφίλτροαριστερόστροφα
µέχριτοστοπστηνκάθετηθέση.
! Αφαιρέστε καικαθαρίστετοφίλτρο,
τοποθετείστε το στη θέση του και
περιστρέψτε το δεξιόστροφα.
! Επαναλάβετε τις κινήσεις που περιγράφονται
πιο πάνω για να τοποθετήσετε όλα τα
εξαρτήµατα στη θέση τους.
συσκευής και την προετοιµασία
για παρατεταµένη αχρησία
! Εάν η συσκευήθαπαραµείνεισεχώρο
που δεν θερµαίνεται για µεγά λη χρονική
περίοδο, πρέπει να αδειάσετε όλες τις
σωληνώσεις από τα υπολείµµατα νερού.
! Αποσυνδέστε το πλυντήριο από την
παροχή ηλεκτρικού ρεύµατος.
! Αποσυνδέστε την σωλήνα αποχέτευσης
από τη ν ταινία στήριξης και κατεβάστε
προς το δάπεδο τη σωλήνα προκειµένου
να αδειάσετε το νερό σε µια λεκάνη.
! Στερεώστε τη σωλήνα αποχέτευσης στη
θέση της.
30
Εάν κατά την διάρκεια λειτουργίας του πλυντηρίου
παρουσιαστεί διακοπή ρεύµατος, ένας ειδικός
µηχανισµός µνήµης θα αποµνηµονεύσει την
ρύθµιση που έχετε κάνει και µε την επιστροφή της
σύνδεσης η συσκευή θα συνεχίσει να λειτουργεί
από το σηµείο που είχε διακοπεί το πρόγραµµα.
Συµβουλευθείτε το πίνακα προγραµµάτων και
ακολουθείστε τις οδηγίες µε την σειρά που
αναφέρονται. Η πιο πάνω οδηγία ισχύει
ανεξάρτητα από το πρόγραµµα που θα επιλέξετε.
Περιµένετε να σβήσει η φωτεινή ένδειξη
ασφάλισης της πόρτας: αυτό συµβαίνει 2
λεπτά µετά το πέρας του προγράµµατος.
Τεχνικά στοιχεfα
5. ΓΡΗΓΟΡΟΣ ΟΔΗΓΟΣ
ΧΡΗΣΗΣ
Το πλυντήριο αυτό προσαρµόζει αυτόµατα
την στάθµη νερού στο είδος και την ποσότητα
του ρουχισµού που πρόκειται να πλυθεί. Με
αυτό το σύστηµα µειώνεται αισθητά τόσο η
κατανάλωση όσο και η διάρκεια του κύκλου.
! Ενεργοποιείστε το πλυντήριο και επιλέξτε
το πρόγραµµα που θέλετε.
! Ρυθµίστεανάλογα µε τιςανάγκεςσαςτην
θερµοκρασία πλύσης και πιέστε τα πλήκτρα
των πρόσθετων λειτουργιών που θέλετε .
! Πιέστε το πλήκτρο ΕΝΑΡΞΗΣ/ΔΙΑΚΟΠΗΣ
για να ξεκινήσει το πρόγραµµα.
! Στο τέλος του προγράµµατος στην οθόνη
θα εµφανιστεί η ένδειξη “end” ή θα ανάψει
το αντίστοιχο led.
6. ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΑ ΚΑΙ
ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΑ
θέση OFF
B
C ΠλήκτροΕΠΙΛΟΓΗΣΣΤΡΟΦΩΝ
ΣΤΥΨΙΜΑΤΟΣ
! Απενεργοποιείστε το πλυντήριο.
Πιεσηνερου:
min 0,05 Mpa
max 0,8 Mpa
Ταχυτητα στιψιµα τοσ:
κοιτάξτε την πινακίδα των χαρακτηριστηκών.
Παροχη ρευµατοσ/Ενταση ρευµατοσ/
Ταση ρευµατοσ:
κοιτάξτε την πινακίδα των χαρακτηριστηκών.
ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑΣ
ΕΝΑΡΞΗΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
ΞΕΒΓΑΛΜΑΤΟΣ
M ΛυχνίαΑΣΦΑΛΙΣΗΣΠΟΡΤΑΣ
EL
31
για να ξεκινήσει ο κύκλος πλύσης που επιλέξατε.
,
επαναλάβετε την διαδικασία.
Λειτουργία πόρτας
Ένας ειδικός µηχανισµός ασφάλειας
Επιλογέας προγράµµατος µε
Περιστρέφοντας τον επιλογέα στην
Ο επιλογέας προγράµµατος πρέπει να
Πλήκτρο ΕΝΑΡΞΗΣ/ΔΙΑΚΟΠΗΣ
Κλείστε την πόρτα ΠΡΙΝ πιέσετε το
ΠΡΟΣΟΧΗ:
Μην ακουµπάτε την οθόνη ενόσω
συνδέετε τη συσκευή στην παροχή
γιατί η συσκευή ρυθµίζει το σύστηµα
κατά την διάρκεια των πρώτων
δευτερόλεπτων: ακουµπών τας την
οθόνη η συσκευή δεν µπορεί
να λειτουργήσει σωστά. Σε αυτή
την περίπτωση, αποσυνδέστε τη
συσκευή από την παροχή και
αποτρέπει το τυχαίο άνοιγµα της
πόρτας µετά το πέρας του κύκλου .
2 λεπτά µετά την ολοκλήρω ση του
κύκλου η λυχνία ‘’Ασφάλισηςτης
πόρτας’’ θα σβήσει και η πόρτα ανοίγει.
θέση OFF
οθόνη εµφανίζονται οι ρυθµίσεις του
προγράµµατος που έχετε επιλέξει.
Για εξοικονόµηση ενέργειας στο τέλος του
κύκλου ή σε περίοδο αδράνειας τη ς
συσκευής η φωτεινότητα της οθόνης
µειώνεται.
Σηµείωση: Για να διακόψετε την
λειτουργία της συσκευής περιστρέψτε
τον επιλογέα προγράµµατος στη θέση
! Πιέστε το π λή κτρο ΕΝΑΡΞΗΣ/ΔΙΑΚΟΠΗΣ
! Κατά την διάρκεια και µέχρι την
ολοκλήρωση του κύκλου ο επιλογέας
παραµένει ακίνητος στην θέση που
αντιστοιχεί στο πρόγραµµα.
! Διακόψτε την λειτουργία της συσκευής
περιστρέφοντας τον επιλογέα στη θέση
OFF.
επαναφέρεται στη θέση OFF στο τέλος
του κύκλου ή πριν να επιλέξετε το
επόµενο κύκλο (διαδοχικές πλύσεις).
πλήκτρο ΕΝΑΡΞΗΣ/ΔΙΑΚΟΠΗΣ.
! Πιέστε για να ξεκινήσει ο κύκλος .
Αφού πατήσετε το κουµπί
ΕΝΑΡΞΗΣ/ΔΙΑΚΟΠΗΣ, η συσκευή
µπορεί να χρειαστεί µερικά
δευτερόλεπτα για να ξεκινήσει.
ΠΡΟΣΘΕΣΤΕ Ή ΑΦΑΙΡΕΣΤΕ ΡΟΥΧΑ ΜΕΤΑ
ΤΗΝ ΕΝΑΡΞΗ ΤΟΥ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ
(ΠΑΥΣΗ)
! Πιέστε και κρατήστε το πλήκτρο
ΕΝΑΡΞΗΣ/ΔΙΑΚΟΠΗΣ για 2 περίπου
δευτερόλεπτα (η ενδεικτική λυχνία του θα
ανάψει και θα αναβοσβήνει για το χρόνο
που αποµένει, δείχνοντας έτσι ότι η
συσκευή έχει διακόψει τη λειτουργία της).
! Περιµένετε2 λεπτά έωςότου η ασφάλεια
της συσκευής ξεκλειδώσει την πόρτα.
! Αφού έχ ετεπροσθέσει ή αφαιρέσει
ρούχα, κλείστε την πόρτα και πιέστε
το πλήκτρο ΕΝΑΡΞΗΣ/ΔΙΑΚΟΠΗΣ (το
πρόγραµµα θα ξεκινήσει από το σηµείο
που σταµάτησε).
ΑΚΥΡΩΣΗ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ
! Για να ακυρώσετε ένα πρόγραµµα,
περιστρέψτε τον επιλογέα στην θέση
OFF.
! Επιλέξτε ένα νέο πρόγραµµα .
! Επαναφέρετε τον επιλογέα στην θέση
OFF.
32
! Πιέζοντας αυτό το πλήκτρο έχετε την
δυνατότητα να µειώσετε την µέγιστη ταχύτα
στυψίµατος ή και να ακυρώσετε τον κύκλο
στυψίµατος.
! Για να ενεργοποιήσετε ξανά το στύψιµο
πιέστε το πλήκτρο µέχρι να εµφανιστεί η
ένδειξη που θέλετε.
!
Η αλλαγή ταχύτητας στυψίµατος γίνεται χωρίς
να διακοπεί η λειτουργία της συσκευής.
! Με τηνβοήθειααυτούτουπλήκτρου
µπορείτεναπ ροσαρµόσετετην
θερµοκρασία του κύκλου που επιλέξατε
ανάλογα µε τις ανάγκες σας.
! Η ρύθµιση της θερµοκρασίας δεν µπορεί
να υπερβεί την µέγιστη π ροβλεπόµενη
για το συγκεκριµένο πρόγραµµα
προκειµένου να µην φθαρεί ο ρουχισµός.
! Με αυτό το πλήκτρο σας δίνετε η
δυνατότητα να µεταθέσετε την έναρξη
λειτουργίας µέχρι 24 ώρες.
! Για να καθυστερήσετε την ώρα έναρξης
ακολουθείστετηνπιοκάτωδιαδικασία:
- Επιλέξτε το πρόγραµµα.
-
Πιέστε το πλήκτρο µια φορά για να το
ενεργοποιήσετε(στην οθόνη ε µφανίζετε η
ένδειξη h00) πιέστε µια φορά για να
µεταθέσετε κατά 1 ώρα την έναρξη (στην
οθόνη εµφανίζετε η ένδειξη h01). Κάθε φορά
που θα πιέζετε το πλήκτρο η έναρξη
λειτουργίας µετατίθεται κατά 1 ώρα, µέχρι να
εµφανιστεί στη ν οθόνη η ένδειξη h24, και να
ξεκινήσει ο υπολογισµός από το 0 εάν
πιέσετε εκ νέου το πλήκτρο.
- Επιβεβαιώστε την ρύθµιση πιέζοντας το
πλήκτρο ΕΝΑΡΞΗΣ/ΔΙΑΚΟΠΗΣ (στο
χειριστήριο θα αρχίσει να αναβοσβήνει η
λυχνία). Εχει ξεκινήσει η µέτρηση του
χρόνου µετά το πέρα ς της οποίας το
πρόγραµµα θα ξεκινήσει αυτόµατα.
!
Μπορείτε να ακυρώσετε τ η µεταχρονολ ογηµένη
έναρξη γυρίζοντας τον επιλογέα στη θέση OFF.
Εάν ενόσω η συσκευή βρίσκεται σε
λειτουργεί έχετε διακοπή ρεύματος, η
συσκευή μέσω μιας μνήμης αποθηκεύει
τις ρυθμίσεις και με την επαναφορά του
ρεύματος θα συνεχίσει από το σημείο
που έγινε η διακοπή.
! Με τηνβοήθειααυτούτουπλήκτρου
µπορείτεναεπιλέξετεµεταξύ3
διαβαθµίσεων το βαθµό βρωµιάς του
ρουχισµού που θα πλύνετε (ανάλογα µε
το πόσο βρώ µικα είναι τα ρούχα). Η
λειτουργία αυτή αφορά σε συγκεκριµένα
προγράµµατα τα οποία µπορείτε να
πληροφορηθείτε από τον πίνακα
προγραµµάτων.
Η ενεργοποίηση των πλήκτρων
λειτουργιών πρέπει να γίνει πριν πιέσετε
το πλήκτρο ΕΝΑΡΞΗΣ/ΔΙΑΚΟΠΗΣ.
Εάν επιλέξετε κάποια λειτουργία που
δεν είναι συµβατή µε το πρόγραµµα η
αντίστοιχη λυχνία θα αναβοσβήσει και
µετά θα σβήσει .
Πλήκτρο ΕΠΙΛΟΓΗΣ ΣΤΡΟΦΩΝ
ΣΤΥΨΙΜΑΤΟΣ
Για ν α αποφευχθούν φθορές στα
υφάσµατα δεν µπορείτε να αυξήσετε
πέραν της µέγιστης προβλεπόµενης
ανά πρόγραµµα, την ταχύτητα του
στυψίµατος.
Η συσκευή διαθέτει ένα ηλεκτρονικό
µηχανισµό ο οποίος αποτρέπει το
στύψιµο όταν το φορτίο είναι
ανοµοιόµορφα κατανεµηµένο.
Με αυτό το τρόπο αποτρέπεται ο θόρυβος
και οι δονήσεις ενώ εξασφαλίζεται η
αξιοπιστία της συσκευής.
Πλήκτρο ΕΠΙΛΟΓΗΣ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙ ΑΣ
Πλήκτρο ΜΕΤΑΘΕΣΗΣ ΕΝΑΡΞΗΣ
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
Πλήκτρο ΒΑΘΜΟΥ ΒΡΩΜΙΑΣ
EL
33
! Μόλις επιλέξετε το πρόγραµµα µια
φωτεινή ένδειξη θα σας εµφανίσει τον
βαθµό βρωµιάς του συγκεκριµένου
προγράµµατος.
! Επιλέγοντας έναν διαφορετικό βαθµό
βρωµιάς θα ανάψει η αντίστοιχη ένδειξη.
! Με τηνβοήθειααυτούτουπλήκτρου
µπορείτεναπροσθέσετεφάσεις
ξεβγάλµατος στο τέλος του κύκλου της
πλύσης. Ο µέγιστος αριθµός φάσεων
ξεβγάλµατος εξαρτάται από το
πρόγραµµα πλύσης που έχετε επιλέξει.
! Η λειτουργία αυτή έχει σχεδιαστεί για τα
άτοµα µε ευαίσθητο δέρµα και για όσους
η παρουσία ελάχιστου απορρυπαντικού
στο ρουχισµό µπορεί να προκαλέσει
ερεθισµό και αλλεργία .
! Η λειτουργίααυτήενδείκνυταικαιγιατα
µωρουδιακάκαθώςκαιγιατις
περιπτώσεις που ο ρουχισµός που θα
πλύνετε είναι ιδιαίτερα βρώµικος και έτσι
θα χρειαστεί να χρησιµοποιήσετε µεγάλη
ποσότητα απορρυπαντικού. Η λειτουργία
αυτή ενδείκνυται και για τις πετσέτες που
λόγω της υφής τους τείνουν να
αποθηκεύουν απορρυπαντικό.
Οι δυνατότητες επιλογών µε την βοήθεια
πλήκτρων είναι τρεις:
- ΠΡΟΠΛΥΣΗ
! Με αυτή την επιλογή ενεργοποιείται η
φάση πρόπλυσης που είναι ιδιαίτερα
χρήσιµη για το πλύσιµο ιδιαίτερα
βρώµικων φορτίων ρουχισµού ,η
λειτουργία ενεργοποιείται µόνο σε
συγκεκριµένα προγράµµατα που
µπορείτε να πληροφορηθείτε στο πίνακα
προγραµµάτων.
! Η ποσότητα του απορρυπαντικού που θα
προσθέσετε στην ειδική θήκη πρέπει να
αντιστοιχεί στο 20% της αναγραφόµενης
ποσότητας από τον κατασκευαστή του
απορρυπαντικού, για τον κύκλο της
πλύσης .
- ΥΓΙΕΙΝΟΣ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΣΕ ΒΑΘΟΣ
! Με αυτό το πρόγραµµα µπορείτε να
καθαρίσετε υγιεινά σε βάθος τα ρούχα
στους 60°C.
- ΚΥΚΛΟΣ ΝΥΚΤΑΣ
! Με αυτήτηνεπιλογή µπορείτενα
µειώσετετιςστροφέςτουκύκλου
στυψίµατος έως τις 400 σ .α.λ, να
αυξήσετε την ποσότητα του νερού στην
τελευταία φάση ξεβγάλµατος ώστε το
νερό να διεισδύσει οµοιόµορφα στις ίνες.
! Όταν ησυσκευήπρόκειταιναδιοχετεύσει
το νερό στο δίκτυο αποχέτευσης µια
λυχνία θα αρχίσει να αναβοσβήνει σε
ένδειξη ότι η λειτουργία της συσ κευή ς
διακόπτεται προσωρινά.
να ακυρώσετε ή να µειώσετε την διάρκεια
της µε την βοήθεια του αντίστοιχου
πλήκτρου ) και άδειασµα του νερού.
! Με τηνβοήθειατουηλεκτρονικού
προγραµµατισµού, η αποχέτευση του
νερού στις ενδιάµεσες φάσεις γ ίνεται
αθόρυβα,ώστε ηεπιλογή του
συγκεκριµµένου τρόπου λειτουργίας να
είναι χρήσιµη για πλύσιµο την νύκτα
(ώρες κοινής ησυχίας).
Αυτή η λειτουργία ελαχιστοποιεί το ζάρωµα
των ρούχων,όσο το δυνατόν περισσότερο,
παραλείποντας τα ενδιάµεσα στυψίµατα ή
µειώνοντας την ένταση του τελευταίου.
Πλήκτρο ΠΡΟΣΘΕΤΟΥ ΞΕΒΓΑΛΜΑΤΟΣ
Πλήκτρο ΕΠΙΛΟΓΩΝ
Πλήκτρο ΕΥΚΟΛΟ ΣΙΔΕΡΩΜΑ
34
2
1
8109
34567
1
Στο τέλος του κύκλου περιστρέψτε τον
επιλογέα προγράµµατος στη θέση OFF.
2
3
4
οθόνη εµφανίζεται ο χρόνος που αποµένει για
την ολοκλήρωση του προγράµµατος.
διάρκεια του κύκλου η συσκευή προσαρµόζει
τον χρόνο ανάλογα µε το µέγεθος και τη
σύνθεση του φορτίου που πλένεται.
{
5
Ψηφιακή Οθόνη
Κλείστε την πόρτα ΠΡΙΝ πιέσετε το
πλήκτρο ΕΝΑΡΞΗΣ/ΔΙΑΚΟΠΗΣ.
7
ΕΝΑΡΞΗΣ/ΔΙΑΚΟΠΗΣ.
Μέσω της ψηφιακής οθόνης είστε αδιάκοπα
ενήµερος για την κατάσταση στην οποία
βρίσκεται η συσκευή.
2) ΤΑΧΥΤΗΤΑΣΤΥΨΙΜΑΤΟΣ
Το εικονίδιο αυτό εµφανίζει την ταχύτητα
στυψίµατος στο πρόγραµµα που επιλέξατε
η οποία µπορεί να τροποποιηθεί ή να
ακυρωθεί µε την βοήθεια του αντίστοιχου
πλήκτρου ρύθµισης στροφών στυψίµατος.
3) ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑΚΥΚΛΟΥ
1) ΛΥΧΝΙΑΚΛΕΙΔΩΜΑΤΟΣΠΟΡΤΑΣ
! Η ενδεικτική λυχνία ανάβει όταν η πόρτα
κλείσει καλά.
! Όταν πιέσετε το πλήκτρο
ΕΝΑΡΞΗΣ/ΔΙΑΚΟΠΗΣ εάν η πόρτα είναι
κλειστή η ενδεικτική λυχνία θα αρχίσει να
αναβοσβήνει και µετά θα παραµείνει
αναµµένη.
Εάν η πόρτα δεν έχει κλείσει καλά ή
λυχνία θα αναβοσβήνει για
δευτερόλεπτα και µετά θα ακυρωθεί
η έναρξη λειτουργίας. Σε αυτή την
περίπτωση κλείστε καλά την πόρτα
και πιέστε εκ νέου το πλήκτρο
! Ένας ειδικός µηχανισµός ασφάλειας
παρεµποδίζει το άνοιγµα της πόρτας
αµέσως µετά το τέλος του κύκλου.
Περιµένετε 2 λεπτά µετά το τέλος του
κύκλου ,η λυχνία ασφάλισης της πόρτας
θα σβήσει τότε µπορείτε να ανοίξετε την
πόρτα.
Το εικονίδιο αυτό εµφανίζει την
θερµοκρασία του νερού στο πρόγραµµα
που επιλέξατε η οποία µπορεί να
τροποποιηθεί (‘οπου προβλέπεται)
κάνοντας χρήση του αντίστοιχου πλήκτρου.
4) ΔΙΑΡΚΕΙΑΤΟΥΚΥΚΛΟΥ
! Όταν επιλέγετε πρόγραµµα στην οθόνη
εµφανίζεται αυτόµατα η διάρκεια του
προγράµµατος, οποία µπορεί να διαφέρει
ανάλογα µε τις επιλογές που έχετε κάνει.
! Καθόλη την διάρκεια του κύκλου στην
! Ο υπολογισµός της διάρκειας γίνεται µε
αναφορά σε ένα σταθερό φορτίο,κατά την
5) ΒΑΘΜΟΣΒΡΩΜΙΑΣ
! Όταν επιλέξετε ένα πρόγραµµα η
φωτεινή ένδειξη µε τον εργοστασιακό
προγραµµατισµό βαθµού βρωµιάς που
αντιστοιχεί στο συγκεκριµένο πρόγραµµα,
θα ανάψει αυτόµατα.
EL
35
{
6
}
7
πλήκτρου (ΠΡΟΠΛΥΣΗ, ΥΓΙΕΙΝΟΣ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ
ΣΕ ΒΑΘΟΣ και ΚΥΚΛΟΣ ΝΥΚΤΑΣ).
8
http://simplyfiservice.candy-hoover.com.
9
) Kg Check (η λειτουργία υπ ο λο γισ µού βάρουςφορτίουαφορά µόνοσταπρογράµµαταγιαΣυνθετικάκαιΒαµβακερά).
καταγράφει την παρουσία αφρού
! Εάν επιλέξετεένανδιαφορετικόβαθµό
βρωµιάς η αντίσ τοιχη ένδειξη θα ανάψει
αυτόµατα.
6) ΠΡΟΣΘΕΤΑΞΕΒΓΑΛΜΑΤΑ
Η φωτεινή ένδειξη καταγράφει τις
πρόσθετες φάσεις ξεβγάλµατος που µπορεί
να έχετε επιλέξει µε την βοήθεια του
αντίστοιχου πλήκτρου.
7) ΠΡΟΣΘΕΤΕΣΕΠΙΛΟΓΕΣ
Οι φωτεινές ενδείξεις καταγράφουν τις
πρόσθετες επιλογές που µπορείτε να
ενεργοποιήσετε µέσω του αντίστοιχου
και για οδηγίες προκειµένου να
παραµετροποιήσετε εύκολα την σύνδεση
Wi-Fi, ανατρέξ τε στην παράγραφο µε
τίτλο "Download" διαθέσιµη στη σελίδα
9) ΜΕΤΑΘΕΣΗΕΝΑΡΞΗΣ
Η φωτεινή ένδειξη αναβοσβήνει όταν έχετε
ενεργοποιήσει την επιλογή µετάθεσης
έναρξης λειτουργίας.
10
10
! Κατά την διάρκεια των πρώτων λεπτών
του κύκλου, η ένδειξη "Kg Check"
παραµένει ενεργοποιηµένος γιατί ένας
αισθητήρας καταγράφει το βάρος του
φορτίου και προσαρµόζει ανάλογα την
διάρκεια του κύκλου, την ποσότητα του
νερού και την κατανάλωση της ενέργειας.
! Σε όλεςτιςφάσειςτουκύκλου η ένδειξη
"Kg Check" εµφανίζει στην οθόνη
πληροφορίες σχετικά µε το φορτίο και
κατά την διάρκεια των πρώτων λεπτών
του κύκλου:
- ρυθµίζει ανάλογα την απαιτούµενη
ποσότητα του νερού;
- καθορίζει την διάρκεια του κύκλου της
πλύσης;
- προγραµµατίζει τις φάσεις ξεβγάλµατος
ανάλογα µε το είδος του ρουχισµού
που πλένεται (σύµφωνα µε τον
προγραµµατισµό που έχει γίνει);
- προσαρµόζει τον ρυθµό περιστροφών
ανάλογα µε το είδος του ρουχισµού
(σύµφωνα µε την βασική επιλογή
προγράµµατος);
-
προκειµένου να αυξήσει ,εφόσον
απαιτείται,την ποσότητα του νερού κατά
την διάρκεια του ξεβγάλµατος;
- Ρυθµίζει την ταχύτητα του στυψίµατος
ανάλογα µε το φορτίο αποτρέποντας
την δηµιουργία άνισο- κατανοµής και
την πρόκληση κραδασµών.
36
2
1
ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ
kg *
(MAX.)
Θερµ.°C
Απορρυπαντικό
Συνιστώµενη
Max.
2 1
Γρήγορο
14 Min
1 1 1
1,5
30°
30°
Γρήγορο
30 Min
1,5 2 2,5
2,5
30°
30°
Γρήγορο
44 Min
3 3 3,5
3,5
30°
40°
Λευκά
1)
5 6 7
8
60°
90°
( )
Ανάµικτα
1)
2,5 3 3,5
4
40°
60°
( )
Baby
1)
3,5 4 4,5
5,5
60°
60°
Mix & Wash
5 6 7
8
40°
40°
Ξέβγαλµα
- - -
-
-
-
Άδειασµα νερού +
Στύψιµο
- - -
-
- - Μεταξωτά
1 2 2
2
30°
30°
Πλύσιµο στο χέρι
1 2 2
2
30°
30°
Μάλλινα
1 2 2
2
40°
40°
Ευαίσθητα
2 2 2,5
2,5
40°
40°
EcoMix 20°
5 6 7
8
20°
20°
Βαµβακερά
**
1)
5 6 7
8
40°
60°
( )
Πίνακας προγραµµάτων
EL
37
Διαβάστετιςπιοκάτωπαρατηρήσεις:
* Το µέγιστο φορτίο των ρούχων εξαρτάται
από τον τύπο κάθε συσκευής (δες τον
πίνακα).
Η ταχύτητα στυψίµατος µπορεί να µειωθεί για να
προσαρµοστεί στις οδηγίες που αναγράφουν οι
ετικέτες του ρουχισµού, η και να ακυρωθεί στην
περίπτωση πολύ ευαίσθητου ρουχισµού. Αυτό
γίνεται µε την βοήθεια του πλήκτρου
ΕΠΙΛΟΓΗΣ ΣΤΡΟΦΩΝ ΣΤΥΨΙΜΑΤΟΣ.
Εάν
στην ε τικέτα δεν αν αφ έρον ται οδηγίες για το
στύψιµο µπορείτε να χρησιµοποιήσετε την
µέγιστη προβλεπόµενη ταχύτητα για το
συγκεκριµένο πρόγραµµα.
Υπέρµετρη ποσότητα απορρυπαντικού
µπορεί να δηµιουργήσει πολύ αφρό. Εάν η
συσκευή καταγράψει την παρουσία µεγάλης
ποσότητας αφρού µπορεί να ακυρώσει τη
φάση στυψίµατος ή να επιµηκύνει την
διάρκεια του προγράµµατος και να αυξήσει
την κατανάλωση του νερού.
( )
Επιλέγεται µόνο µε τη λειτουργία
ΠΡΟΠΛΥΣΗΣ (διαθέσιµα προγράµµατα
µε λειτουργία ΠΡΟΠΛΥΣΗΣ).
(Μόνο για τα µοντέλα που διαθέτουν
θήκη για υγρό απορρυπαντικό)
Εάν κάποιος ρουχισµός έχει λεκέδες
που απαιτούν προεργασία µε υγρό
αφαιρετικό λεκέδων µπορείτε να
κάνετε την προεργασία στο
πλυντήριο.
Τοποθετείστε στη θήκη "2" του
συρταριού απορρυπαντικών το
λευκαντικό και επιλέξτε το πρόγραµµα
‘’ΞΕΒΓΑΛΜΑ’’ Αφού ολοκλ ηρωθεί η
διαδικασία περιστρέψτε τον επιλογέα
προγράµµατος στην θέση OFF,
τοποθετείστε µέσα στη συσκευή τον
υπόλοιπο ρουχισµό και επιλέξτε το
πρόγραµµα που ανταποκρίνεται στις
ανάγκες σας.
και την ένταση του βαθµού
πλυσίµατος µε την βοήθεια του
πλήκτρου ΒΑΘΜΟΥ ΒΡΩΜΙΑΣ.
** ΤΥΠΙΚΑ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΑ ΓΙΑ
ΒΑΜΒΑΚΕΡΑ ΣΥΜΦΩΝΑ ΜΕ ΤΗΝ ΟΔΗΓΙΑ
(EU) No 1015/2010 και No 1061/2010.
ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΓΙΑ ΒΑΜΒΑΚΕΡΑ
ΣΤΟΥΣ 60°C.
ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΓΙΑ ΒΑΜΒΑΚΕΡΑ
ΣΤΟΥΣ 40°C.
Τα προγράµµατα αυτά είναι κατάλληλα για
το πλύσιµο βαµβακερού ρουχισµού όχι
ιδιαίτερα βρώµικου και χαρακτηρίζονται
για την συνδυασµένη αποτελεσµατικότητα
καθαρισµού και κατανάλωσης ενέργειας και
νερού.
Τα προγράµµατα αυτά έχουν σχεδιαστεί
έτσι ώστε να ανταποκρίνονται στις
προδιαγραφές της θερµοκρασίας
πλυσίµατος που αναγράφουν οι ετικέτες του
ρουχισµού ,η θερµοκρασία µπορεί να
εµφανίσει µικρή απόκλιση από εκείνη που
αναφέρεται στο πίνακα.
38
Η συσκευή διαθέτει µια σειρά από
ξεχωριστά π ρο γράµµατα για το πλύσιµο
ρουχισµού µε διαφορετική ένταση βρωµιάς
προκειµένου να ανταποκριθεί σε όλες τις
ανάγκες καθαρισµού (βλέπε πίνακα).
Γρήγορο
14 Min / 30 Min / 44 Min
Ένας πλήρης κύκλος πλύσης (πλύση,
ξέβγαλµα και στύψιµο). Πρόγραµµα ιδανικό
για βαµβακερό και σύµµεικτο ρουχισµό που
δεν είναι ιδιαίτερα βρώµικος. Με αυτό το
πρόγραµµα η ποσότητα του απορρυπαντικού
δεν πρέπει να υπερβεί το 20% της
προτεινόµενης από τον κατασκευαστή
στάνταρτ ποσότητας µε αυτό τον τρόπο
αποφεύγετε την σπατάλη.
Λευκά
Σχεδιασµένο για πεντακάθαρο ρουχισµό. Το τελικό
στύψιµο γίνεται στην µέγιστη ταχύτητα εξασφαλίζει
αποτελεσµατική αποµάκρυνση του νερού.
Ανάµικτα
Πλύσιµο και ξέβγαλµα π ροσαρµόζονται στον
ρυθµό περιστροφής του τύµπανου και της
στάθµης νερού. Το απαλό στύψιµο µειώνει την
δηµιουργία ζαρώµατος στο ρουχισµό.
Baby
Αυτό το πρόγραµµα σας επιτρέπει να πλύνετε όλα
τα ρούχα του µωρού έχοντας τέλεια αποτελέσµατα
απολύµανσης και καθαριότητας, ρυθµίζοντας τη
θερµοκρασία στο ελάχιστο στους 60°C.
Για τη µέγιστη απόδοση της απολύµανσης των
ρούχων συνιστούµε απορρυπαντικά σε µορφή
σκόνης.
Mix & Wash
Με το πρόγραµµα αυτό πλένετε ρουχισµό
διαφορετικής σύνθεσης (συνθετικά, α µβακερά)
µε µειωµένη κατανάλωση ενέργειας γιατί η
θερµοκρασία δεν ξεπερνά τους 40°C.
Ξέβγαλµα
Με αυτό το πρόγραµµα πραγµατοποιούνται 3
φάσεις ξεβγάλµατος µε µια ενδιάµεση φάση
στυψίµατος(µπορείτε να µειώσετε την ταχύτητα ή να
ακυρώσετε τη φάση µε την βοήθεια του αντίστοιχου
πλήκτρο). Η φάση αυτή µπορεί να χρησιµοποιηθεί για
όλους τους τύπους υφάσµατος ακόµα και για το
ρουχισµό που έχετε πλύνει στο χέρι.
Άδειασµα νερού + Στύψιµο
Το πρόγραµµα ολοκληρώνει το άδειασµα του
νερού µε ένα κύκλο στυψίµατος στο µέγιστο αριθµό
στροφών. Οι στροφές µπορεί να µειωθούν µε την
βοήθεια του αντίστοιχου πλήκτρου.
Μεταξωτά
Απαλόπρόγραµµαγια µεταξωτάυφάσµαταταοποία
µπορείναπλυθούνσεπλυντήριο. Η περιστροφή του
τύµπανου είναι απαλή ενώ η θερµοκρασία δεν
ξεπερνά τους 30°C, το πρόγραµµα ολοκληρώνεται
µε ένα απαλό στύψιµο.
Πλύσιµο στο Χέρι
Πρόγραµµα για ρουχισµό που πλένεται στο χέρι, ο
κύκλος ολοκληρώνεται µε 3 ξεβγάλµατα και ένα
απαλό στύψιµο.
Μάλλινα
Ένας κύκλος πλύσης ειδικά σχεδιασµένος για
µάλλινο ρουχισµό που µπορεί να πλυθεί στο
πλυντήριο ή ρουχισµό που πλένεται στο χέρι.
Ευαίσθητα
Το πρόγραµµα αυτό χαρακτηρίζεται από περιόδους
διακοπής των περιστροφών. Πρόγραµµα ιδανικό για
το πλύσιµο ευαίσθητου ρουχισµού. Οι φάσεις
πλυσίµατος και ξεβγάλµατος γίνονται µε µεγάλη
ποσότητα νερού για άριστο καθαρισµό.
EcoMix 20°
Ένα καινοτόµο πρόγραµµα που επιτρέπει
το ταυτόχρονο πλύσιµο διαφορετικού στη
σύνθεση και στα χρώµατα ρουχισµού
(βαµβακερά,συνθετικά και ανάµεικτα στους
20°C µεάριστααποτελέσµατακαθαρισµού. Ηκατανάλωσητουπρογράµµατοςείναικατά 40%
µειωµένηαπόεκείνητουπρογράµµατοςστους
40°C γιαβαµβακερά.
Βαµβακερά 40°C - 60°C
Τα προγράµµατα αυτά είναι κατάλληλα για το πλύσιµο
βαµβακερού ρουχισµού όχι ιδιαίτερα βρώµικου και
χαρακτηρίζονται για την συνδυασµένη αποτελεσµατικότητα
καθαρισµού και κατανάλωσης ενέργειας και νερού.
Επιλογή προγράµµατος
EL
39
7. ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ ΚΑΙ ΕΓΓΥΗΣΗ
Στηνπερίπτωσηπουπιστεύετεότιτοπλυντήριοδενλειτουργείσωστά,συµβουλευθείτετο
µικρόοδηγόπουακολουθεί. Ο οδηγόςαυ τό ς περιέχεικάπ ο ιες οδηγίεςγιαναεπιλύσε τε τιςπιοκοινέςβλάβες.
Πρόβληµα
Πιθανή αιτία –πρακτικές λύσεις
Το πλυντήριο δεν
λειτουργεί / δεν
ενεργοποιείται.
Βεβαιωθείτε ότι η πρίζα είναι σωστά συνδεδεµένη.
Βεβαιωθείτε ότι η παροχή λειτουργεί.
Βεβαιωθείτε ότι επιλέξατε σωστά το πρόγραµµα και ότι η
ενεργοποίηση του πλυντηρίου έγινε µε το σωστό τρόπο.
Ελέγξτε αν η ασφάλεια δεν έχει καεί και ότι η πρίζα ρεύµατος
λειτουργεί. Δοκιµάστε µε µια άλλη συσκευή πχ ένα λαµπτήρα.
Υπάρχει πιθανότητα να µην έχετε κλείσει σωστά την πόρτα : ανοίξτε
και ξανακλείστε την πόρτα.
Το πλυντήριο δεν
τραβάει νερό.
Βεβαιωθείτε ότι η βρύση του νερού είναι ανοικτή.
Βεβαιωθείτε ότι ο χρονοδιακόπτης είναι σωστά ρυθµισµένος.
Το πλυντήριο δεν
αποστραγγίζει το νερό.
Βεβαιωθείτε ότι το φίλτρο δεν είναι βουλωµένο.
Ελέγξτε µήπως η σωλήνα αποχέτευσης είναι τσακισµένη.
Βεβαιωθείτε ότι στο φίλτρο δεν υπάρχουν ξένα σώµατα.
Διαρροή νερού στο
δάπεδο κοντά στο
πλυντήριο.
Μπορεί να οφείλεται σε διαρροή της τσιµούχας µεταξύ του σωλήνα
νερού και της βρύσης ,σε αυτή την περίπτωση αντικαταστήστε την και
σφίξτε στερεά τη σωλήνα στη βρύση.
Το πλυντήριο δεν
στύβει.
Εάν δεν έχει αποχετευτεί εντελώς το νερό το πλυντήριο δεν στύβει ,
περιµένετε µερικά λεπτά.
Εάν το µοντέλο που έχετε διαθέτει λειτουργία ακύρωσης του κύκλου
στυψίµατος ,πρέπει να ελέγξετε µήπως την έχετε ενεργοποιήσει.
Η χρήση µεγάλης ποσότητας απορρυπαντικού µπορεί να είναι η αιτία
παρεµπόδισης του κύκλου στυψίµατος . Την επόµενη φορά που θα
χρησιµοποιήσετε το πλυντήριο πρέπει να µειώσετε τη ποσότητα του
απορρυπαντικού .
Κατά την διάρκεια
του στυψίματος
ακούτε κραδασμούς.
Είναι πολύ πιθανό να µην έχετε ευθυγραµµίσει σωστά τη συσκευή :σε αυτή
την περίπτωση ρυθµίστε τα ποδαράκια σύµφωνα µε τις σχετικές οδηγίες.
Βεβαιωθείτε ότι έχετε αφαιρέσει τις δοκούς στερέωσης κατά την
µεταφορά.
Βεβαιωθείτε ότι το φορτίο είναι οµοιόµορφα κατανεµηµένο.
Εάν αναβοσβήνει
κάποια λυχνία ή
εμφανίζεται η ένδειξη
ERROR.
Εάν αναβοσβήνει ή εµφανίζεται η ένδειξη error ακολουθούµενη από
ένα από τους πιο κάτω αριθµούς n. 0, 1, 5, 7 η 8, επικοινωνήστε
αµέσως µε το Κέντρο Τεχνικής Υποστήριξης.
Εάν αναβοσβήνει ή εµφανίζεται η ένδειξη error n. 2, το πλυντήριο δεν
τραβάει νερό ,βεβαιωθείτε ότι η βρύση νερού είναι ανοικτή.
Εάν αναβοσβήνει ή εµφανίζεται η ένδειξη error n. 3, το πλυντήριο δεν
αποχετεύει το νερό ,βεβαιωθείτε ότι η αποχέτευση δεν είναι
βουλωµένη και ότι η σωλήνα αποχέτευσης δεν είναι τσακισµένη.
Εάν αναβοσβήνει ή εµφανίζεται η ένδειξη error n. 4, το πλυντήριο είναι
υπερφορτωµένο ,κλείστε τη βρύση νερού και επικοινωνήστε µε το
Κέντρο Τεχνικής Υποστήριξης.
Εάν αναβοσβήνει ή εµφανίζεται η ένδειξη error n. 9, απενεργοποιείστε
το πλυντήριο, περιµένετε 10-15 δευτερόλεπτα και πραγµατοποιείστε εκ
νέου το πρόγραµµα.
40
Η χρήση οικολογικών απορρυπαντικών
χωρίς άλατα του φωσφόρου µπορεί να
εµφανίσει τα εξής επακόλουθα:
- το νερόπουαποχετεύεταιναείναιπιο
θολό: αυτό οφείλεται στην ύπαρξη
αιωρούµενων σωµατιδίων ζεόλιθων µε
αρνητικά αποτελέσµατα στην ποιότητα
του ξεβγάλµατος.
- παρουσία άσπρηςσκόνης (ζεόλιθοι, στο
τέλος του κύκλου επάνω στα ρούχα: είναι
φυσιολογικό ,η σκόνη δεν διεισδύει στις ίνες
και δεν επηρεάζει το χρώµα τους.
- παρουσία αφρούστονερότου
τελευταίου ξεβγάλµατος: δεν πρόκειται
απαραίτηταγιαένδειξηκακούξεβγάλµατος.
- εµφανή δηµιουργία αφρού: η παρουσία
αφρού πολύ συχνά οφείλεται στην
ύπαρξη επιφανειοδραστικά ανιόντα που
υπάρχουν στην σύνθεση των
απορρυπαντικών και τα οποία
αποµακρύνονται πολύ δύσκολα από το
ρουχισµό. Σε αυτή την περίπτωση η
επανάληψη του κύκλου ξεβγάλµατος δεν
πρόκειται να βελτιώσει την κατάσταση.
Αν το πρόβληµα επιµένει ή αν υποπτεύεστε
κάποια δυσλειτουργία, επικοινωνήστε αµέσως µε
ένα Εξουσιοδοτηµένο Κέντρο Εξυπηρέτησης
Πελατών.
Συνιστάται πάντα η χρήση γνήσιων ανταλλακτικών
που είναι διαθέσιµα στα Εξουσιοδοτηµένα
Κέντρα Εξυπηρέτησης Πελατών µας.
Ο κατασκευαστής δεν φέρει καµία ευθύνη
για τυχόν τυπογραφικά λάθη που µπορεί να
εµπεριέχονται σε αυτό το βιβλίο οδηγιών. Ο
κατασκευαστής διατηρεί το δικαίωµα να
πραγµατοποιήσει τις τροποποιήσεις που
θα κρίνει αναγκαίες χωρίς να µεταβάλει τα
κύρια χαρακτηριστικά της συσκευής.
Εγγύηση
Το προϊόν συνοδεύεται από εγγύηση,
σύµφωνα µε τους όρους και τις
προϋποθέσεις που αναφέρονται στο
πιστοποιητικό που το συνοδεύει. Το
πιστοποιητικό εγγύησης πρέπει να είναι
πλήρως συµπληρωµένο και αποθηκευµένο,
έτσι ώστε, σε περίπτωση ανάγκης, να
επιδειχθεί στο Εξουσιοδοτηµένο Κέντρο
Τεχνικής Υποστήριξης Πελατών.
EL
41
42
Zahvaljujemo Vam na odabiru Candy
e Vas
iti kroz dugi
ih odjevnih
ete registrirati
in
istup dodatnim uslugama,
i
tenje
inkovitom
te
itanja svih uputa kako
amo
nika, kako bi vama ili
im vlasnicima uvijek bio
aj
amstveni list,
tenih servisera i naljepnice sa
er
eni: savijeni
a
sredstva za pranje (samo neki modeli).
uvate sve
en je
serijskim brojem, otisnutim na naljepnici na
aju (u predjelu vrata perilice) ili u
enoj kuverti uz ostalu dokumentaciju
j je i svojevrsna
e vam
trebati pri registraciji proizvoda ili u kontaktu s
en je u skladu s
Europskom direktivom 2012/19/EU
koj
e tvari (koje mogu
) i
aterijale (koji se mogu ponovno
no je OEEO podvrgnuti
oj obradi, kako bi se pravilno
e tvari, a
reciklirali svi korisni materijali. Kako bi se
ki
no je
anski
im
tima kojima upravlja lokalna
tene tvrtke. U
, organizirano je
U mnogim zemljama, kod kupnje novog
ete vratiti trgovcu koji ga je
an preuzeti bez naknade, uz uvjet da je
aj istovjetan i ima iste funkcije kao i novi.
INFORMACIJE O SIGURNOSTI I
KRATKE UPUTE ZA UPOTREBU
Zaštita okoliša
Sadržaj
perilice rublja. Uvjereni smo da ć
nova perilica rublja vjerno služ
niz godina, za pranje svih vaš
predmeta, uključujući i osjetljivo rublje.
Svoju novu perilicu rublja mož
na www.registercandy.com i na taj nač
dobiti brži pr
rezerviranim isključivo za naše najvjernije kupce.
Pažljivo pročitajte ovaj priručnik jer sadrž
podatke za sigurno i pravilno koriš
uređaja kao i korisne savjete o uč
održavanju.
S upotrebom perilice rublja kreni
nakon pažljivog č
biste ih u potpunosti shvatili. Preporuččuvanje ovog priruč
eventualnim buduć
pri ruci.
Nakon isporuke, provjerite da su uz uređ
isporučene upute za upotreba, j
popis ovlaš
oznakama energetske učinkovitosti. Takođ
provjerite da su uz perilicu isporuč
nosač odvodne cijevi i posudica za tekuć
Preporučamo da pažljivo č
isporučene dijelove.
Svaki naš proizvod označ
jedinstvenim 16-znamenkastim brojem -
uređ
prilož
(unutar uređaja). Taj bro
identifikacijska oznaka proizvoda koja ć
ovlaštenim Candy servisom.
Ovaj uređaj označ
o otpadnoj električnoj i elektronič
opremi (OEEO).
OEEO sadrži zagađujuć
uzrokovati negativne posljedice za okoliš
osnovne m
iskoristiti). Važ
odgovarajuć
uklonile i zbrinule sve zagađujuć
osiguralo da OEEO ne postane ekološ
problem, pojedinci imaju važnu ulogu; nuž
pridržavati se nekoliko jednostavnih pravila:
! OEEO ne smije se tretirati kao kuć
otpad;
! OEEO mora biti zbrinut na odgovarajuć
odlagališ
samouprava ili ovlaš
mnogim zemljama
sakupljanje krupnog otpada.
uređaja, stari mož
duž
uređ
1.
PREDOSTROŽNOSTI
2. INSTALACIJA
3. PRAKTIČNI SAVJETI
4. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
5.
PERILICE RUBLJA
6. KONTROLE I PROGRAMI PRANJA
7. TEHNIČKA PODRŠKA I JAMSTVO
HR
43
1. INFORMACIJE O
SIGURNOSTI I
PREDOSTROŽNOSTI
! Ovaj uređaj namijenjen je
isključivo za kućnu upotrebu i
slične primjene poput:
− za pranje odjeće djelatnika u
prodavaonicama, uredima i sl;
− za pranje odjeće djelatnika
manjih obrtničkih tvrtki, farmi i sl;
− za pranje odjeće gostiju u;
− hostelima, motelima, prenoćištima
i sl.
Ovaj uređaj namijenjen je
isključivo za kućnu upotrebu, za
uobičajene kućanske poslove.
Nije namijenjen za drugačije
primjene, npr. u profesionalne
svrhe, č ak i ako ga koriste
stručnjaci ili posebno obučeni
korisnici. Korištenje koje nije u
skladu s ovim uputama može
smanjiti radni vijek uređaja ili
dovesti do ukidanja jamstva
proizvođača. Bilo koji kvar ili šteta
na uređaju koja je proizašla zbog
neprimjernog korištenja ili onoga
koje nije u skladu s korištenjem u
kućanstvu (čak i ako se uređaj
nalazi u kućanstvu) neće biti
prihvaćena od strane proizvođača
u jamstvenom roku.
! Ovaj uređaj mogu koristiti
djeca sa 8 ili više godina te
osobe sa smanjenim psihičkim
i mentalnim kapacitetom ili
manjkom iskustva i znanja ako
su pod nadzorom ili su
educirani koristiti uređaj na
siguran način i razumiju moguće
posljedice. Djeca se ne smiju
igrati sa uređajem.
Čišćenje i
korištenje uređaje ne smiju
raditi djeca bez nadzora.
! Pazite na djecu i držite ih pod
stalnim nadzorom kako se ne
bi igrala s uređajem.
!
Djeca mlađa od 3 godine trebaju
se držati podalje uređaja osim ako
su pod stalnim nadzorom.
! U slučaju oštećenja glavnom
električnog kabla, zamjenu mora
izvršiti ovlašteni servis kako bi se
izbjegla opasnost za korisnika.
! Koristite isključivo novi komplet
cijevi (dovodnu i odvodnu) koji
je isporučen uz uređaj, nemojte
koristiti stari komplet cijevi.
! Pritisak vode mora biti između
0,05 MPa and 0,8 Mpa.
! Ukoliko je perilica postavljena
na podu, podmetnite tepih ili
sličnu podlogu te pripazite da
otvori za ventilaciju na dnu
uređaja nis blokirani.
!
Položaj "isključeno" (OFF) postiže
se postavljanjem pripadajuće oznake
na gumbu programatora u okomiti
položaj. Svaki drugi položaj gumba
programatora ostavlja perilicu rublja
"uključenom"
(samo za modele s
programatorom).
44
Sigurnosne upute
Tijekom ciklusa pranja, voda
i
vrlo visoku temperaturu.
! Pripazite da su nakon
instalacije i postavljanja uređaja,
utikač i utičnica dostupni u
svakom trenutku.
! Maksimalan kapacitet suhog
rublja ovisi o modelu (vidi
kontrolnu ploču).
! Dokumentaciju o proizvodu
možete
prizvođača.
! Prije početka čišćenja, izvadite
pronaći i na web stranici
utikač iz zidne utičnice i
zatvorite dovod vode.
! Pripazite da su električne instalacije
u kućanstvu UZEMLJENE. U
suprotnom, potražite pomoć
ovlaštenog električara.
! Ne spajajte uređaj na električnu
mrežu preko produžnih kablova,
višestrukih utičnica ili raznih
ispravljača.
UPOZORENJE:
u perilici rublja može postić
!
Prije otvaranja vrata perilice rublja,
provjerite da u bubnju nema vode.
! Kako biste isključili uređaj,
nemojte povlačiti električni kabel
ili sam uređaj.
Prilikom prenošenja ili pomicanja
perilice rublja, nemojte je držati za
gumbe ili ladicu za deterdžent, niti
naslanjajte vrata perilice na
transportna kolica. Kako je perilica
rublja veoma teška, preporučamo
da je uvijek podižu dvije osobe.
! U slučaju kvara ili nepravilnog
rada perilice, isključite uređaj,
izvucite utikač iz utičnice i
zatvorite dovod vode. Ne
pokušavajte sami popraviti uređaj
već se obratite ovlaštenom
servisu, te uvijek zahtijevajte
ugradnju originalnih rezervnih
dijelova. Nepoštivanje navedenih
uputa može imati negativan
utjecaj na sigurnost korisnika i
samog uređaja.
Postavljanjem oznake, pod
punom odgovornošću, potvrđujemo
da je ovaj uređaj u sukladnosti sa
svim sigurnosnim, zdravstvenim i
ekološkim zahtjevima europskog
zakonodavstva.
HR
45
Prerežite trake kojima su
ni kabel,
nje
ka
tenjem
enih poklopaca (nalaze se
ete
ili
1 ili
e unutar
kakbo biste ih uklonili,
nagnite perilicu rublja prema
Zatvorite otvore
enih poklopaca
nalaze se u kuverti s
u od valovitog
aja, kako
(zavisno
aja, uzmite u
obzir verziju A, B ili C).
aja (stiropor,
ite van
dohvata djece jer za njih
2. INSTALACIJA
!
pričvršćene cijevi i električ
pritom pazeći da ih ne oštetite.
!
Uklonite 2 ili 4 vijka (A) sa straž
strane uređaja te 2 ili 4 podloš(B) kao što je prikazano na slici 1.
!
Zatvorite 2 ili 4 otvora koriš
isporuč
u kuverti s dokumentacijom).
!
Ukoliko je perilica rublja
ugradbena, nakon što prerež
trake, uklonite 3 ili 4 vijka (A) i 3 4 podloška (B).
! Kod nekih modela perilica,
više podložaka past ć
uređaja -
naprijed.
korištenjem isporuč
(
dokumentacijom).
UPOZORENJE:
Ambalažu uređ
najlon i sl.) drž
1
A
A
B
B
B
A
A
B
2
A
1
B
2
3
može biti opasna.
! Postavite ploč
materijala na dno uređ
je prikazano na slici 2
o modelu uređ
C
2
3
1
46
enog uz
Neki modeli perilica rublja mogu imati
: Spajanjem
kom na
a
ne energije. Spojite
a
Perilicu
ete spojiti samo na hladnu
njenja u
en na
dovodnu cijev zaustavlja dovod vode u
aju na
e se crvena oznaka i
cijev mora biti zamijenjena. Da odvrnete
DOVODNA CIJEV S
Ako glavna unutarnja
ati u
e
etak ciklusa pranja.
teni servis
Pripazite da dovodna i odvodna cijev nisu
e savijene ili pritisnute od strane
okolnih predmeta ili zidova. Odvodnu
ete objesiti preko umivaonika ili
koljke ili spojiti na stalni zidni odvod
koji mora biti minimalno na 50 cm visine i
min 50 cm
max 85 cm
+2,6 mt
max
max 100 cm
min 4 cm
Spajanje na vodovodnu mrežu
Postavljanje
!
Spojite vodovodnu cijev na slavinu (sl. 3)
isključivo pomoću crijeva prilož
uređaj (ne koristite stare setove cijevi).
!
jednu ili više niže navedenih mogućnosti:
! VRUĆA I HLADNA VODA (sl.4)
na vodovodnu instalaciju s priključ
toplu i hladnu vodu može se postići već
ušteda u potrošnji električ
sivu cijev na slavinu za hladnu vodu
crvenu na slavinu za toplu vodu.
rublja mož
vodu, pri čemu može doći do kaš
pokretanju nekih programa pranja.
! AQUASTOP (sl.5): Uređaj koji je ugrađ
slučaju da se cijev ošteti; u takvom sluč
prozorčiću “A” prikazat ć
maticu, pritisnite tipku-osigurač "B".
! AQUAPROTECT -
ZAŠTITOM (sl.6):
cijev "A" curi, voda ć e se zadrž
prozirnoj zaštitnoj cijevi "B" kako bi s
omogućio završ
Nakon toga, kontaktirajte ovlaš
radi zamjene dovodne cijevi.
3
4
5
A
1
6
B
B
A
7
!
previš
cijev mož
wc š
promjera većeg od odvodne cijevi (sl. 7).
HR
47
u
icu kako biste povisili ili
vrsto ne prianja
icu tako da zategnete maticu,
A
B
C
8
ent podijeljena je na 3
i,
ena je samo uz neke modele
elite
".
i
Posudica se
zbjeljivanje rublja
2
1
Ukoliko je potrebno zamijeniti glavni
teni
servis.
Ladica za deterdžent
a
ena da
u svakom ciklusu pranja automatski
uzima dodatke pri zadnjem ispiranju.
ko
tenju takve vrste
enta koristite poseban spremnik
koji se stavlja izravno u bubanj perilice
(primjer na slici 11).
!
Poravnajte perilicu rublja pomoć
podesivih nožica (slika 8):
a.okrenite maticu udesno da otpustite vijak;
b.podesite nož
U ovom odjeljku koristite samo tekuć
sredstva; perilica rublja je podeš
! odjeljak “2”: deterdžent za glavno pranje.
! Posudica za tekući deterdžent
isporuč
perilica rublja (sl.10). Ako je ž
koristiti, umetnite posudicu u odjeljak "2
Samo na taj način, tekući deterdžent ućće u bubanj u pravo vrijeme.
može koristiti i za i
ukoliko je odabran program za ispiranje.
Neke vrste deterdženta se teš
otapaju. Pri koriš
deterdž
UPOZORENJE:
9
10
11
48
3. PRAKTIČNI SAVJETI
UPOZORENJE: prije stavljanja rublja u
perilicu, učinite sljedeće:
- s rublja uklonite metalne predmete poput
kopči, kovanica iz džepova, sigurnosnih
igli i sl.
- zakopčajte dugmad na posteljini, zatvorite
patentne zatvarače, zavežite pojaseve i
duge trake na odjeći;
- uklonite kopče /držače sa zavjesa;
- pažljivo pročitajte upute za pranje koje se
nalaze na etiketama odjeće;
- za uklanjanje tvrdokornih mrlja koristite
posebna sredstva.
! Kod pranja manjih prostirki, pokrivača za
krevete i drugog težeg rublja, preporuča
se da isključite centrifugiranje.
! Vunenu odjeću i druge vunene predmete
perite u perilici rublja samo ako su
deklarirani za pranje u perilici rublja ili za
ručno pranje.
Savjeti za ekonomično i ekološko korištenje
vaše perilice rublja.
Najveća količina rublja za pranje
! Najbolju učinkovitost u potrošnji električne
energije, vode i deterdženta možete postići
ako perilicu napunite s maksimalno
preporučenom količinom rublja. Uz
potpuno napunjenu perilicu uštedjet ćete i
do 50% električne energije u odnosu na
dva polovična pranja.
Da li je potrebno predpranje
! Samo za jako prljvo rublje! UŠTEDITE
deterdžent, vrijeme, vodu i između 5 do
15% na potrošnji električne energije ako
za manje ili uobičajeno prljavo rublje NE
koristite predpranje.
Da li je potrebno pranje vrelom vodom?
! Da izbjegnte potrebu za pranjem na
visokoj temperaturi, mrlje na odjeći
prethodno obradite sredstvom za
uklanjanje mrlja ili namakanjem takve
odjeće prije glavnog pranja. Uštedite do
50% električne energije pranjem na 60°C.
Pročitajte niže navedene kratke upute sa
savjetima i preporukama za korištenje
deterdženta na različitim temperaturama
pranja. U bilo kojem slučaju, uvijek pročitajte
upute za pravilno korištenje i doziranje koje se
nalaze na ambalaži deterdženta.
Savjeti za pripremu rublja
Praktični savjeti za korisnika
Prilikom pranja jako zaprljanog
bijelog rublja preporučamo upotrebu
programa za pamuk na 60°C ili više i
uobičajeni praškasti deterdžent koji sadrži
sastojke za izbjeljivanje. Takvi deterdženti
postižu odlične rezultate pranja na
srednjim/visokim temperaturama.
Za pranje između 40°C i 60°C koristite
deterdžente odgovarajuće vrsti tkanine i
razini prljavštine. Uobičajeni praškasti
deterdženti prikladni su za bijele i
tkanine postojanih boja većeg stupnja
zaprljanosti, dok su tekući deterdženti,
kao i praškasti deterdženti za zaštitu boja
prikladniji za obojene tkanine i manji
stupanj zaprljanosti.
Za pranje na temperaturama ispod
40°C preporučamo upotrebu tekućih
deterdženata ili onih posebno istaknutih
za pranje na niskim temperaturama.
Za pranje vune ili svile, koristite
isključivo deterdžente koji su posebno
namijenjeni za takve vrste tkanina.
HR
49
Čišćenje ladice za deterdžent
Čišćenje filtera
aju
4. ČIŠĆENJE I
ODRŽAVANJE
Za pranje vanjskih površina perilice rublja,
koristite vlažnu mekanu krpu, izbjegavajte
oštra/gruba sredstva (npr. vim) ili sredstva
na bazi alkohola, otapala i sl. Za uobičajeno
čišćenje/održavanje, perilica rublja ne
zahtijeva posebnu brigu, povremeno operite
ladicu za deterdžent i očistite filter. Ukoliko
ne namjeravate koristiti perilicu kroz duži
period, u nastavku su navedeni savjeti kako
je pripremiti.
! Kako ne bi došlo do začepljenja odvoda
vode, u perilicu rublja ugrađen je poseban
filter koji zadržava predmete poput kovanica,
gumba, ostataka tkanina, kose i sl.
! Pažljivo izvucite ladicu za deterdžent iz
perilice (bez pretjerane sile). Operite ladicu
pod tekućom vodom i vratite je nazad u
perilicu.
! Da ne dođe do začepljenja odvoda vode
u perilicu rublja ugrađen je poseban filter
koji zadržava predmete poput kovanica,
gumba, ostataka tkanina, kose i sl.
! Dostupno samo na određenim modelima:
Rebrastu cijev povucite prema van,
uklonite graničnik i ispustite vodu u
spremnik.
! Za sakupljanje vode koja će isteći iz filtera (ili
cijevi) podmetnite posudicu ili suhu krpu.
! FIlter okrenite ulijevo dok se ne zaustavi
u okomitom položaju.
! Izvucite i očistite filter, a nakon čišćenja
vratite ga u početan položaj okretanjem
udesno.
! Ponovite prethodne korake obrnutim
redoslijedom kako biste namjestili sve
dijelove.
Priprema perilice rublja u sluč
dužeg nekorištenja/preseljenja
Ukoliko uređaj nemate namjeru koristiti kroz
duži period (posebice ako će biti smješten u
negrijanoj prostoriji) ili ako ga namjeravate
premjestiti, postupite kako slijedi.
! Iskopčajte glavni električni kabel.
! Ispustite svu vodu iz odvodne cijevi.
! Odspojite dovodnu cijev sa slavine i
ispustite svu vodu.
! Osigurajte cijevi povezivanjem ili
ljepljivom trakom.
50
A
Gumb za odabir programa s
B
START/PAUSE tipka
C
Tipka za
ODABIR BRZINE
D
Tipka za ODABIR TEMPERATURE
E
Tipka za ODGODU POČETKA PRANJA
F
Tipka za ODABIR STUPANJ
G
Tipka za DODATNO ISPIRANJE
H
Tipka DODATNIH OPCIJA
I
Tipka za ZAŠTITU OD GUŽVANJA
L
Digitalni display
M
Svjetlosni indikator SIGURNOSNOG
Izbor programa pranja
ekajte da se ugasi svjetlosni
avanja
etka
Tehnički podaci
5. KRATKE UPUTE ZA
UPOTREBU PERILICE
RUBLJA
Ova perilica rublja automatski prilagođava
razinu vode prema vrsti i količini rublja. Ta
mogućnost pridonosi manjoj potrošnji
električne energije i osjetno smanjuje
vrijeme pranja.
! Uključite perilicu rublja i odaberite željeni
program pranja.
!
Podesite temperaturu pranja i po potrebi
odaberite odgovarajuću tipku dodatnih opcija.
! Pritisnite START/PAUSE tipku kako biste
pokrenuli ciklus pranja.
U slučaju da tijekom rada perilice rublja
nestane električne energije iz bilo kojeg
razloga, postavke programa pohranit će se
u posebnu memoriju, a nakon povratka
električne energije perilica rublja nastavit će
ciklus pranja od trenutka u kojem je
zaustavljena.
! Nakon završetka programa, na ekranu će
se prikazati riječ "end" (kraj) ili ć e se
ugasiti odgovarajući svjetlosni indikator.
Prič
indikator sigurnosnog zaključ
vrata, oko 2 minute nakon završ
programa.
! Isključite perilicu rublja.
Za bilo koju vrstu pranja, pogledajte
podatke u tablici programa i slijedite tijek
rada kako je navedeno.
6. KONTROLE I PROGRAMI
PRANJA
A
L
M
DCE FG H I
OFF položajem (isključeno)
CENTRIFUGE
ZAPRLJANOSTI RUBLJA
B
Dozvoljeni pritisak vode u vodovodnoj mreži:
min 0,05 Mpa
max 0,8 Mpa
Brzina centrifugiranja:
pogledati pločicu(naljepnicu) s.
Priključna snaga/ Snaga osigurača/ Napon:
pogledati pločicu(naljepnicu) s.
ZAKLJUČAVANJA VRATA
HR
51
Ne dirajte display prilikom umetanja
ava sustave
tijekom prvih sekundi rada: pritiskom
aju, uklonite
Otvaranje vrata
Poseban sigurnosni uređaj onemogućuje
etka
ekajte
to otvorite vrata
to se ugasi svjetlosni
Gumb za odabir programa s OFF
položajem (isključeno)
Kada okrenete gumb za izbor programa,
e se svjetlosni indikatori za
tedu energije, na kraju ciklusa
e
se kontrast svjetlosnih indikatora na
aj,
en na OFF
aj na kraju svakog ciklusa
eg
ciklusa, a prije odabira i pokretanja
START/PAUSE tipka
Zatvorite vrata PRIJE odabira
START/PAUSE tipke.
to pritisnete START/PAUSE
i par sekundi prije
nego što uređaj započne s radom.
UPOZORENJE:
utikača; uređaj podeš
displaya, onemogućujete pravilan
rad uređaja. U tom sluč
utikač i ponovite postupak.
otvaranje vrata odmah nakon završ
pranja.
Nakon što ciklus pranja završi, prič
2 minute prije nego š
perilice, nakon š
indikator sigurnosnog zaključavanja vrata.
uključit ć
prikaz postavki odabranog programa.
Za uš
pranja ili perioda nekorištenja, smanjit ć
displayu.
Napomena: Kako bi isključili uređ
okrenite programator na OFF položaj.
! Pritisnite START/PAUSE tipku kako biste
pokrenuli odabrani program.
! Nakon odabira programa, programator
ostaje nepomičan na položaju odabranog
programa do završetka pranja.
! Isključite perilicu rublja okretanjem
programatora na OFF položaj.
Programator mora biti vrać
polož
pranja i pri pokretanju sljedeć
sljedećeg programa.
! Pritisnite je kako bi pokrenuli odabrani
program.
Nakon š
tipku, može proć
DODAVANJE ILI UKLANJANJE ODJEĆE
NAKON POČETKA RADA PROGRAMA
(PAUZA)
! Pritisnite i držite START/PAUSE tipku
oko 2 sekunde (zatreperit će neki
svjetlosni indikatori, kao i indikator
preostalog vremena pranja, prikazujući da
je zaustavljen rad perilice rublja).
! Pričekajte 2 minute dok sigurnosni
sustav ne otključa vrata.
! Nakon što ste dodali ili uklonili odjeću,
zatvorite vrata i pritisnite START/PAUSE
tipku (program će nastaviti s radom gdje
je zaustavljen).
PONIŠTAVANJE PROGRAMA
! Kako bi poništili odabrani program,
okrenite programator na OFF položaj.
! Odaberite željeni program.
! Ponovno okrenite programator na OFF
položaj.
52
!
Pritiskom ove tipke, možete smanjiti
maksimalnu brzinu i ukoliiko želite, možete i
potpuno isključiti ciklus centrifugiranja.
!
Kako bi ponovno pokrenuti centrifugu,
pritisnite tipku dok ne postavite željenu
brzinu.
! Brzinu centrifuge moguće je podesiti bez
zaustavljanja rada uređaja.
! Ova tipka omogućuje promjenu
temperature ciklusa pranja.
! Nije moguće podesiti temperaturu iznad
maksimalne dopuštene razine određenog
programa, kako bi se očuvale tkanine.
!
Ova tipka omogućuje da unaprijed
odredite odgodu početka pranja do 24 sata.
! Da odgodite početak pranja, pratite
sljedeći postupak:
- Odaberite željeni program.
- Pritisnite tipku jednom kako bi je
pokrenuli (oznaka h00će se pojaviti na
displayu), još jednom kako bi odabrali
odgodu od 1 sata (oznaka h01će se
pojaviti na displayu).Odgoda početka
pranja povećava se za 1 sat svakim
pritiskom tipke, sve dok se na displayu
ne pojavi oznaka h24, nakon čega se
sljedećim pritiskom vraća na nulu.
- Potvrdite odabir pritiskom START/PAUSE
tipke (uključit će se odgovarajući svjetlosni
indikator). Započinje odbrojavanje nakon
čega odabrani program automatski
započinje s radom.
! Moguće je isključiti odgodu početka starta
postavljanjem programatora na OFF
položaj.
U slučaju nestanka struje tijekom rada
uređaja, posebna memorija pamti
odabrani program i nakon povratka
struje, uređaj nastavlja s radom gdje je
zaustavljen.
! Ovom tipkom birate između tri razine
intenziteta pranja, ovisno o stupnju
zaprljanosti rublja (dostupno samo kod
pojedinih programa, kao prikazano u
tablici programa).
! Nakon odabira programa, svjetlosni
indikator automatski prikazuje stupanj
Podesite željene postavke prije
pritiska START/PAUZA tipke.
Ukoliko odabrana opcija nije
kompatibilna s odabranim programom,
svjetlosni indikator ć e zatreperiti i
potom se ugasiti.
Tipka za ODABIR BRZINE
CENTRIFUGE
Kako bi izbjegli oštećenje tkanina,
brzinu centrifuge nije moguće
podesiti iznad brzine koja je
automatski podešena za odabrani
program.
Perilica rublja opremljena je posebnim
elektronskim uređajem koji zaustavlja
ciklus centrifuge ukoliko rublje nije
uravnoteženo. Time se smanjuju buka
i vibracije te produžava radni vijek
uređaja.
Tipka za ODABIR TEMPERATURE
Tipka za ODGODU POČETKA
PRANJA
Tipka za ODABIR STUPANJ
ZAPRLJANOSTI RUBLJA
HR
53
zaprljanosti postavljen za odabrani
program.
! Odabirom drugog stupnja zaprljanosti,
upalit će se odgovarajući svjetlosni
indikator.
! Ova tipka omogućuje vam odabir
dodatnog ispiranja na kraju ciklusa
pranja. Maksimalan broj dodatnih
ispiranja odgovara odabranom programu.
! Ova funkcija namjenjena je osobama s
osjetljivom kožom, kod kojih i najmanji
ostaci deterdženta mogu uzrokovati
iritacije ili alergije.
! Preporuča se koristiti ovu funkciju i za
pranje dječje odjeće te u slučaju iznimno
zaprljanog rublja, gdje je potrebno koristiti
veću količinu deterdženta, kao i kod
pranja ručnika čija su vlakna sklona
zadržavanju deterdženta.
Možete birati između tri različite opcije:
- PRETPRANJE
! Ova opcija omogućava pretpranje,
posebno je korisna za iznimno zaprljano
rublje (dostupna samo kod pojedinih
programa, kao prikazano u tablici
programa).
! Preporuča se upotreba samo 20%
preporučene količine prikazane na
ambalaži deterdženta.
- HIGIJENSKI
! Ova opcija omogućava higijensko
pranje odjeće, program pranja doseže
temperaturu od 60°C.
- NOĆNI CIKLUS
! Ova opcija smanjuje brzinu prijelazne
centrifuge na 400 okretaja/min, kada je
moguće, povećava razinu vode tijekom
ispiranja i zadržava rublje potopljeno u
vodi nakon završnog ispiranja, kako bi se
vlakna ravnomjerno rasporedila.
! Tijekom faze u kojoj se voda zadržava u
kadi perilice, odgovarajući svjetlosni
indikator treperenjem prikazuje da je
uređaj u mirovanju.
! Odznačite opciju na kraju ciklusa uz
centrifugu (čiju brzinu možete smanjiti ili
potpuno ugasiti odabirom odgovarajuće
tipke) i fazu istjecanja vode.
! Zahvaljujući elektronskom upravljanju,
voda u prijelaznoj fazi istječe tiho, što ovu
opciju čini iznimno korisnom za upotrebu
u noćnim satima.
Ova funkcija smanjuje nabore na rublju
koliko je god moguće, eliminirajući
prijelaznu centrifugu ili smanjujući intenzitet
završne.
Tipka za DODATNO ISPIRANJE
Tipka DODATNIH OPCIJA
Tipka za ZAŠTITU OD GUŽVANJA
54
2
1
8109
34567
1
2
3
4
Digitalni display
Zatvorite vrata PRIJE odabira
Ukoliko vrata nisu pravilno zatvorena,
e nastaviti treperiti oko 7
ega se odabrana
U tom
aju, pravilno zatvorite vrata i
pritisnite START/PAUSE tipku.
Zahvaljujući sustavu svjetlosnih indikatora
na displayu, informacije o radu uređaja
prikazane su u svakom trenutku.
1) SVJETLOSNI INDIKATOR
SIGURNOSNOG ZAKLJUČAVANJA
VRATA
Nakon što ciklus pranja završi, pričekajte
2 minute prije nego što otvorite vrata
perilice, nakon što se ugasi svjetlosni
indikator sigurnosnog zaključavanja vrata.
Nakon završetka pranja, okrenite
programator na OFF položaj.
2) BRZINA CENTRIFUGE
Prikazuje brzinu centrifuge odabranog
programa koju možete promjeniti ili ukloniti
odgovarajućom tipkom.
3) TEMPERATURA PRANJA
! Ikona prikazuje zatvorena vrata.
START/PAUSE tipke.
! Nakon odabira START/PAUSE tipke sa
zatvorenim vratima, indikator će
zatreperiti i nastaviti svijetliti.
indikator ć
sekundi, nakon č
naredba automatski briše.
sluč
! Poseban sigurnosni uređaj onemogućuje
otvaranje vrata odmah nakon završetka
pranja.
Prikazuje temperaturu pranja odabranog
programa koju možete promjeniti (gdje je
moguće) odgovarajućom tipkom.
4) TRANJANJE CIKLUSA PRANJA
! Nakon odabira programa, automatski se
prikazuje trajanje ciklusa pranja, koje
ovisi o odabranim postavkama.
! Nakon početka pranja, informacija o
preostalom vremenu pranja je vidljiva u
svakom trenutku.
! Uređaj izračunava preostalo vrijeme
trajanja programa na osnovu standardnog
punjenja; tijekom samog pranja, uređaj
ispravlja vrijeme u skladu s količinom i
vrstom rublja.
HR
55
6
5) STUPANJ ZAPRLJANOSTI RUBLJA
5
{
! Nakon odabira programa, svjetlosni
indikator automatski prikazuje stupanj
zaprljanosti postavljen za odabrani
program.
Svjetlosni indikatori prikazuju opcije koje
možete odabrati odgovarajućom tipkom
(PRETPRANJE, HIGIJENSKI i NOĆNI
CIKLUS).
8) Wi-Fi (samo kod određenih modela)
8
! Kod modela s Wi-Fi opcijom, ikona
prikazuje da Wi-Fi sustav radi.
!
Za sve informacije o funkcionalnosti i
uputama za jednostavnu Wi-Fi konfiguraciju,
molimo odaberite "Download"na
http://simplyfiservice.candy-hoover.com.
7
}
9) ODGODA POČETKA PRANJA
9
Ovaj indikator svjetli nakon odabira odgode
početka pranja.
10) Kg Check (funkcija aktivna samo kod
programa za pamuk i sintetiku)
10
! Tijekom prvih minuta ciklusa pranja, "Kg
Check" indikator ostaje upaljen dok
inteligentni senzor važe odjeću i u skladu
s tim podešava trajanje ciklusa te
potrošnju vode i el. energije.
! Tijekom svake faze pranja, "Kg Check"
funkcija prati podatke o rublju u perilici te
u prvim minutama pranja:
- podešava potrebnu količinu vode;
- određuje trajanje ciklusa pranja;
- podešava ispiranje u skladu s odabranom
vrstom tkanine;
- podešava ritam rotacije bubnja u skladu
s odabranom vrstom tkanine;
- prepoznaje prisutnost kože te ukoliko je
potrebno, povećava količinu vode
tijekom ispiranja;
- podešava brzinu centrifuge u skladu s
količinom rublja, kako bi se izbjegla
neuravnoteženost.
56
2
1
PROGRAM
kg *
(MAX.)
TEMP.°C
DETERDŽENT
Preporučeno
Max.
2 1
Brzi 14 Min
1 1 1
1,5
30°
30°
Brzi 30 Min
1,5 2 2,5
2,5
30°
30°
Brzi 44 Min
3 3 3,5
3,5
30°
40°
Bijelo
1)
5 6 7
8
60°
90°
( )
Miješano
1)
2,5 3 3,5
4
40°
60°
( )
Baby
1)
3,5 4 4,5
5,5
60°
60°
Mix & Wash
5 6 7
8
40°
40°
Ispiranje
- - -
-
-
-
Istjecanje +
Centrifuga
- - -
-
- - Svila
1 2 2
2
30°
30°
Ručno pranje
1 2 2
2
30°
30°
Vuna
1 2 2
2
40°
40°
Osjetljivo
2 2 2,5
2,5
40°
40°
EcoMix 20°
5 6 7
8
20°
20°
Pamuk
**
1)
5 6 7
8
40°
60°
( )
Tabelarni pregled programa
HR
57
Molimo proučite sljedeće bilješke:
* Maksimalan kapacitet suhog rublja ovisi o
modelu (vidi kontrolnu ploču).
Brzina centrifuge se također može smanjiti,
u skladu s uputama navedenim na
etiketama odjeće ili se može potpuno
isključiti za vrlo osjetljive tkanine.
Tu funkciju možete aktivirati pomoću tipke
za ODABIR BRZINE CENTRIFUGE.
Ukoliko na etiketi nije navedena informacija
o brzini centrifuge, možete koristiti
maksimalnu brzinu odabranog programa.
Previše deterdženta može uzrokovati
pretjerano pjenjenje.
Ukoliko uređaj otkrije prekomjernu
prisutnost pjene, može isključiti ciklus
centrifugiranja ili produžiti trajanje programa
i povećati potrošnju vode.
( )
Samo kod odabrane opcije za
PRETPRANJE (kod programa
gdje je dostupna).
(Samo kod modela s ladicom za
tekući deterdžent)
Kada perete manju količinu
rublja s mrljama koje zahtjevaju
postupak izbjeljivanja, prethodno
uklanjanje mrlja može se izvesti u
perilici rublja.
Ulijte izbjeljivač u posudicu za
tekuća sredstva, smještenu u
odjeljku s oznakom "2" u ladici za
deterdžent te odaberite poseban
program za ISPIRANJE.
Nakon završetka tog postupka,
okrenite programator na OFF
položaj, dodajte ostatak odjeće
i nastavite pranje odabirom
odgovarajućeg programa.
1)
Za prikazane programe možete
podesiti trajanje i intenzitet pranja
odabirom tipke za STUPANJ
ZAPRLJANOSTI RUBLJA.
** STANDARDNI PROGRAMI ZA
PRANJE PAMUKA, U SKLADU S
EUROPSKIM NORMAMA 1015/2010 I
No 1061/2010.
PROGRAM ZA PRANJE PAMUKA NA
TEMPERATURI OD 60°C.
PROGRAM ZA PRANJE PAMUKA NA
TEMPERATURI OD 40°C.
Ovi programi prikladni su za pranje
uobičajeno zaprljanog pamučnog rublja
i predstavljaju najučinkovitije programe
u smislu zajedničke potrošnje električne
energije i vode za pranje pamučnog
rublja.
Ovi programi razvijeni su da budu
u skladu s temperaturom pranja
navedenom na etiketama odjeće, a
stvarna temperature može se neznatno
razlikovati od deklarirane temperature
pranja.
58
Za pranje različitih vrsta tkanina, kao i
različitih stupnjeva zaprljanosti, perilica
rublja nudi odgovarajuće programe za
različite namjene (vidi tablicu).
Brzi 14 Min / 30 Min / 44 Min
Potpuni ciklus pranja (pranje, ispiranje i
centrifuga). Program je namjenjen pranju
neznatno zaprljanih pamučnih i miješanih
tkanina. Uz ovaj program preporuča se
upotreba samo 20% uobičajene količine
deterdženta kako bi se izbjeglo nepotrebno
trošenje istog.
Bijelo
Program namjenjen najučinkovitijem pranju.
Završna centrifuga na maksimalnog brzini
osigurava učinkovito uklanjanje mrlja.
Miješano
Pranje i ispiranje daju najbolje rezultate
zahvaljujući rotaciji bubnja i razini vode.
Nježno centrifugiranje osigurava smanjeno
gužvanje odjeće.
Baby
Ovaj program namjenjen pranju dječje
odjeće jamči vrhunsku čistoću uz učinak
dezinfekcije, pri čemu je 60°C minimalna
postavljena temperatura.
Za najbolje rezultate dezinfekcije preporučamo
upotrebu praškastog deterdženta.
Mix & Wash
Ovaj program omogućuje miješanje
različitih vrsta tkanina (primjerice: pamuk i
sintetika, itd.) i njihovo pranje uz nisku
potrošnju el. energije budući da temperatura
pranja ne prelazi 40°C.
Ispiranje
Ovaj program vrši 3 ispiranja i prijelazno
centrifugiranje (čiju brzinu možete smanjiti ili
ga potpuno isključiti pritiskom odgovarajuće
tipke). Prikladan je za ispiranje bilo koje vrste
tkanina, primjerice nakon ručnog pranja.
Istjecanje + Centrifuga
Program vrši istjecanje vide i maksimalno
centrifugiranje. Moguće je isključiti ili smanjiti
brzinu centrifuge pritiskom odgovarajuće
tipke.
Svila
Program namjenjen svilenim tkaninama
prikladnim za pranje u perilici rublja. Rotacija
bubnja je lagana, temperatura ne prelazi 30°C
i program završava nježnim centrifugiranjem.
Ručno pranje
Program namjenjen tkaninama prikladnim
isključivo za ručno pranje. Program
završava s 3 ispiranja i sporim centrifugiranjem.
Vuna
Ovaj program vrši ciklus pranja namjenjen
vunenim tkaninama prikladnim za pranje u
perilici rublja ili tkaninama namjenjenim za
ručno pranje.
Osjetljivo
Ovaj program izmjenjuje periode nježnog
pranja i namakanja te je prikladan za pranje
osjetljivih tkanina. Ciklus pranja i ispiranja
vrše se s povećanom razinom vode za
najbolje rezultate.
EcoMix 20°
Ovaj inovativni program omogućuje
zajedničko pranje različitih tkanina i boja,
poput pamuka, sintetike i miješanih tkanina
na temperaturi od samo 20°C istovremeno
osiguravajući vrhunske rezultate pranja.
Potrošnja na ovom programu je oko 40%
manja od klasičnog programa za pranje
pamuka na 40°C.
Pamuk 40°C - 60°C
Ovi programi prikladni su za pranje
uobičajeno zaprljanog pamučnog rublja te
predstavljaju najučinkovitije programe u
smislu zajedničke potrošnje električne
energije i vode za pranje pamučnog rublja.
Odabir programa
HR
59
7. TEHNIČKA PODRŠKA I JAMSTVO
Ukoliko smatrate da vaša perilica rublja ne radi pravilno, a prije nego što pozovete
ovlašteni servis, molimo da pročitate niže navedene praktične savjete jer neke probleme u
radu perilice možete i sami riješiti.
Problem
Mogući uzrok i praktična rješenja
Perilica rublja ne
radi/ne može se
pokrenuti
Provjerite da li je pravilno priključena na električnu mrežu.
Provjerite da li je uključena.
Provjerite da li je željeni program pravilno odabran i da li je perilica
pravilno pokrenuta.
Provjerite ispravnost osigurača ili zidne utičnice, spojite na tu zidnu
utičnicu neki drugi uređaj (npr. svjetiljku)
Možda vrata nisu pravilno zatvorena, otvorite i ponovno zatvorite.
Voda ne ulazi u
perilicu rublja
Provjerite da li je slavina otvorena.
Provjerite da li je gumb za izbor programa pravilno podešen.
Perilica rublja ne
ispušta vodu
Provjerite da filter nije začepljen.
Provjerite da odvodna cijev nije previše savijena ili pritisnuta od okolnih
predmeta ili zida.
Provjerite da u filteru nema stranih predmeta.
Voda curi na pod
oko perilice rublja
To može biti zbog brtve između dovodne cijevi i slavine, jače stegnite
dovodnu cijev na slavinu ili zamijenite brtvu.
Perilica rublja ne
centrifugira
Moguće da voda nije u potpunosti ispražnjena, pričekajte nekoliko
minuta.
Napomena: neki modeli perilica imaju funkciju potpunog isključivanja
centrifuge.
Prekomjerna količina deterdženta može spriječiti centrifugiranje, kod
narednog pranja smanjite količinu deterdženta.
Jake vibracije pri
centrifugiranju
Perilica rublja nije pravilno poravnata, ako je potrebno, podesite
okretne nožice kako je navedeno u pripadajućem odlomku.
Provjerite da li je uklonjena transportna zaštita (vijci i podloške).
Rublje u bubnju nije ravnomjerno raspoređeno, uredno posložite i
rasporedite rublje.
Prikazna/trepti
oznaka za grešku u
radu (ERROR)
Greška (error)br.0, 1, 5, 7 ili 8 obratite se ovlaštenom servisu.
Greška (error) br. 2, perilica rublja ne uzima vodu, provjerite da je
slavina za vodu otvorena.
Greška (error) br. 3 perilica rublja ne ispušta vodu, provjerite da
odvodna cijev nije previše savinuta ili pritisnuta od okolnih predmeta ili
zida.
Greška (error) br. 4, previše vode u perilici rublja, zatvorite dovod
vode, obratite se ovlaštenom servisu.
Greška (error) br. 9, isključite perilicu, pričekajte 10-15 sekundi i
ponovno pokrenite program pranja.
60
Upotreba ekoloških deterdženata bez fosfata
može uzrokovati sljedeće posljedice:
- mutna voda prilikom istjecanja: ovo je
vezano uz ispuštanje zeolita koji nemaju
negativan učinak na učinkovitost
ispiranja;
- sloj bijelog praška (zeoliti) na rublju
nakon pranja: ovo je uobičajeno, rublje
neće upiti prašak niti promijeniti boju;
- pjena u vodi nakon zadnjeg ispiranja:
to ne znači da je ispiranje bilo
loše/nezadovoljavajuće.
- obilna pjena:čemu su uzrok anionski
tenzidi u deterdžentima koje je teško
ukloniti s rublja.
U tom slučaju, nema potrebe za dodatnim
ispiranjem, ono neće imati učinka.
Ukoliko se problem opetovano javlja ili
sumnjate na kvar, odmah kontaktirajte
ovlašteni servis.
Uvijek koristite originalne dijelove, dostupne
kod ovlaštenih servisa.
Proizvođač ne preuzima odgovornost za
eventualne tiskarske pogreške u knjižici
koju ste dobili s ovim proizvodom. Osim
toga, proizvođač također zadržava pravo da
bez prethodne najave izvodi promjene koje
smatra korisnim za svoje proizvode a bez
mijenjanja njihovih bitnih karakteristika.
Jamstvo
Jamstveni uvjeti priloženi su uz uređaj.
Jamstveni list mora biti pravilno ispunjen
te ga spremite, kako biste ga u slučaju
potrebe, mogli pokazati ovlaštenom
servisu.
HR
61
62
Dziękujemy za dokonany wybór przy zakupie
dzie
cem
w codziennym, bezproblemowym praniu
,
pu do
cznie dla
ci niniejszej Instrukcji
owe i bezpieczne
cznie
pnym
miejscu oraz zachowanie jej dla ewentualnych
Przypominamy o sprawdzeniu, czy przy
:
ugi, dowód gwarancji, lista
ci
zatyczki,
a wylewkowego i pojemnik na
ielacz (tylko dla
przechowywanie
dy produkt posiada unikatowy kod
lany jako
na
w
adunku) lub w woreczku z
trz
dzenia. Taki kod jest swego rodzaju
dego
dzenia
z
dzenie jest oznakowane zgodnie
tu
Elektrycznego i Elektronicznego (WEEE).
WEEE zawiera zarówno substancje
rodowiska
naturalnego) oraz podstawowe elementy
ponownie wykorzystane).
ciwie
oraz odzyskania i
ów. Osoby
w
rodowiska naturalnego;
kilku
traktowany jako
do odpowiednich
punktów zbiórki prowadzonych przez
gminy lub przez zarejestrowane firmy. W
W wielu krajach, przy zakupie nowego
zwrócony do
go
atnie na zasadzie jeden do jednego,
ciwego
t
ZYWANIE PROBLEMÓW I
Uwagi dotyczące środowiska
Spis treści
pralki Candy. Jesteśmy przekonani, że bę
ona Waszym wartościowym sprzymierzeń
zanieczyszczające (co może spowodować
negatywne skutki dla ś
bielizny, nawet najdelikatniejszej.
Rejestracji zakupionego przez Ciebie produktu
możesz dokonać na stronie www.registercandy.com
co daje możliwość szybszego dostę
pełnych usług, zarezerwowanych wyłą
najwierniejszych klientów.
Przeczytanie całoś
pozwoli na prawidł
użytkowanie urządzenia oraz dostarczy
przydatnych porad dla poprawnej konserwacji.
Pralkę można uruchomić wyłą
po uważnym przeczytaniu Instrukcji. Zaleca się
przechowywanie Instrukcji w dostę
przyszłych właścicieli urządzenia.
odbiorze urządzenia dołączone do niego są
Instrukcja obsł
adresów serwisów i etykieta wydajnoś
energetycznej. Dodatkowo sprawdzić należy
czy w opakowaniu znajdują się
kolanko węż
płyn do prania lub wyb
wybranych modeli). Zaleca się
wszystkich wymienionych przedmiotów.
Każ
składający się z 16 znaków, okreś
“numer seryjny”. Można go odnaleźć
etykiecie naklejonej na sprzęcie AGD (
okolicy okienka zał
dokumentami znajdującym się wewną
urzą
dowodem osobistym, innym dla każ
produktu, służącym do rejestracji urzą
oraz w razie potrzeby skontaktowania się
Centrum Serwisu Technicznego Candy.
To urzą
z Dyrektywą Europejską 2012/19/UE
on dotyczącą Zużytego Sprzę
(które mogą być
Ważne jest, aby dokonać wszelkich starań
w celu usunięcia i pozbycia się właś
wszystkich zanieczyszczeń
recyklingu wszystkich materiał
fizyczne mogą odgrywać ważną rolę
zapewnieniu, ż e WEEE nie stanie się
problemem dla ś
istotne jest, aby przestrzegać
podstawowych zasad:
! WEEE nie powinien być
odpad komunalny;
!
WEEE należy przekazać
wielu krajach duży sprzęt AGD może być
odbierany z domu.
urządzenia, stary może być
sprzedawcy, który musi zebrać
bezpł
tak długo, jak sprzęt jest właś
rodzaju i ma takie same funkcje, co sprzę
dostarczony.
1. OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
2. INSTALACJA
3. PRAKTYCZNE PORADY
4. CZYSZCZENIE I RUTYNOWA
KONSERWACJA
5. SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI
6. STEROWANIE I PROGRAMY
7. ROZWIĄ
GWARANCJA
PL
63
1. OGÓLNE ZASADY
BEZPIECZEŃSTWA
! Urządzenie to przeznaczone jest do
użytku domowego i w podobnych
warunkach, dla przykładu:
− w strefach wypoczynku, na
terenie sklepów, w biurach lub
innych miejscach pracy;
− w gospodarstwach agroturystycznych;
− dla klientów hoteli, moteli lub
innych podobnych centrach
pobytowych;
−
w ośrodkach typu Bed & Breakfast.
Użytkowanie sprzętu odmienne niż
typowe dla domowego, jak na
przykład profesjonalne użytkowanie
przez osoby przeszkolone i specjalistów,
jest zabronione także w miejscach wyżej
opisanych. Użytkowanie niezgodne z
opisanym może zredukować trwałość
produktu i spowodować utratę gwarancji
producenta. Wszelkie uszkodzenia
urządzenia czy innych elementów,
wynikające z użytkowania innego niż
domowego (także, kiedy sprzęt
zainstalowany jest w środowisku
domowym) w oparciu o istniejące prawo
nie będą uznane przez Producenta.
!
Urządzenie to może być użytkowane
przez dzieci 8-letnie i starsze oraz przez
osoby o ograniczonych zdolnościach
fizycznych, czuciowych i umysłowych
lub niemające doświadczenia i wiedzy,
pod warunkiem, że będą nadzorowane
lub pouczone odnośnie bezpiecznego
użytkowania i że rozumieją
niebezpieczeństwa, jakie wynikają z
użytkowania takiego sprzętu.
Należy
unikać możliwości zabawy przez
dzieci przy użyciu pralki lub jej
czyszczenia czy konserwacji bez
nadzoru.
! Dzieci powinny być pilnowane tak,
aby nie bawiły się urządzeniem.
! Dzieci poniżej trzeciego roku
życia mogą obsługiwać pralkę
wyłącznie pod stałym nadzorem.
!
Jeśli przewód zasilania
elektrycznego zostanie uszkodzony
należy wymienić go na oryginalny
Producenta, przez specjalistę lub
osobę do tego przygotowaną, dla
uniknięcia jakichkolwiek zagrożeń.
! Do odprowadzenia wody stosować
wyłącznie przewód dostarczony z
urządzeniem. Nie używać starych
przewodów.
! Wymagane ciśnienie wody:
0,05-0,8 Mpa
! Upewnić się, że podłoże pralki
oraz przewody wentylacyjne
znajdujące się od spodu nie są
zablokowane np dywanikiem.
!
Pralka jest “wyłączona” jedynie,
kiedy właściwy znacznik na
pokrętle lub na panelu sterowania
znajduje się w pozycji pionowej.
Każda jego inna pozycja oznacza,
że pralka jest nadal “włączona”
(wyłącznie dla modeli wyposażonych
w pokrętło programatora).
64
Przepisy bezpieczeństwa
e
bardzo wysokie
temperatury.
! Przy montażu urządzenie
!
powinno być umieszczone w
sposób umożliwiający dostęp do
kontaktu zasilania.
! Maksymalny wsad prania
! Nie pozostawiać pralki na działanie
suchego zależy od modelu pralki
(patrz panel sterowania).
! Odnośnie dodatkowych informacji
! W przypadku przewozu nie
dotyczących produktu lub w celu
uzyskania danych z karty
technicznej należy zaznajomić się
ze stroną internetową Producenta.
!
Przed wykonaniem jakichkolwiek
!
prac (czyszczenie i konserwacja)
należy odłączyć z gniazdka
przewód zasilania elektrycznego
oraz zamknąć kranik z dopływem
wody.
! Upewnić się, ż e instalacja
elektryczna posiada uziemienie.
W razie jego braku zlecić jego
wykonanie przez specjalistów.
! Nie zaleca się stosowania
adapterów, rozgałęźników i/lub
przedłużaczy.
Poprzez umieszczenie oznaczenia
Nie ciągnąć przewodu zasilania
lub samego urządzenia w celu
odłączenia wtyku z gniazda
elektrycznego.
deszczu, słońca czy innych
czynników atmosferycznych.
unosić pralki za pokrętła czy
szufladkę na płyn do prania;
podczas transportu nie opierać
nigdy drzwiczek pralki na wózku.
Zaleca się, aby pralkę podnosiły
dwie osoby.
W każdym przypadku uszkodzenia
i/lub złego funkcjonowania pralki,
zaleca się jej wyłączenie, zamknięcie
dopływu wody i nie dokonywanie
żadnych czynności w urządzeniu.
Skontaktować się natychmiast z
Centrum Serwisu Technicznego,
zamawiając wyłącznie oryginalne
części zamienne. Brak zachowania
powyższego może spowodować
narażenie stanu bezpieczeństwa
urządzenia.
UWAGA:
podczas prania woda moż
osiągać
! Przed otwarciem drzwiczek upewnić
się, że w bębnie nie ma wody.
na tym produkcie poświadczamy
na własną odpowiedzialność
przestrzeganie wszystkich wymogów
europejskich dotyczących bezpieczeństwa,
ochrony zdrowia i środowiska
określonych w przepisach dla tego
produktu.
PL
65
Przeciąć opaski podtrzymujące
c
)
lub
c w tym celu zatyczki
dostarczonych w woreczku z
,
ruby
adki
1 lub
adek dystansowych
dzenia: w
y
do przodu.
c w tym
celu zatyczki dostarczone w
cy
(w
zgodnie z wersją A, B lub C).
elementów
pnych dla
2. INSTALACJA
!
przewód wody, zachowują
ostrożność, aby nie uszkodzić
rurki czy kabla elektrycznego.
! Odkręcićśruby szt. 2 lub 4 (A
na tylnej ś cianie i usunąć
podkładki dystansowe szt. 2
lub 4 (B), patrz rysunek 1.
! Zabezpieczyć otwory szt. 2
4 stosują
Instrukcją.
!
Jeśli pralka jest pod zabudowę
po przecięciu opasek przy
przewodzie należy odkręcić ś
szt. 3 lub 4 (A) i usunąć podkł
dystansowe szt. 3 lub 4 (B).
! W niektórych modelach,
więcej podkł
wpadnie do wnętrza urzą
celu ich usunięcia należ
przechylić pralkę
Zaślepić otwory używają
woreczku.
UWAGA:
nie należy pozostawić
opakowania dostę
1
A
A
B
B
B
2
A
1
B
A
A
B
2
3
!
Zastosować materiał wyciszają
jak pokazano na rysunku 2
zależności od modelu, wykonać
C
3
2
1
66
do
przewodu
dzeniem (nie
ej i zimnej
ci energii.
szary przewód do kraniku z
i czerwony przewód do
czone tylko do zimnej wody: w
cie niektórych
ce
i
yw wody w sytuacji, gdy
przewód jest uszkodzony; w takim wypadku
one oznaczenie w okienku
dzie wymiana przewodu.
przycisk
PRZEWÓD WODY Z
: W przypadku
trznej
trzna
, co pozwoli na
cego prania. Po
przewód
z Centrum Serwisu
c
przewód
do wanny, zalecamy
ywu na
rednicy
min 50 cm
max 85 cm
+2,6 mt
max
max 100 cm
min 4 cm
Połączenie hydrauliczne
Ustawienie
! Podłącz wąż doprowadzający wodę
kranu (rys. 3) tylko za pomocą
dostarczonego wraz z urzą
używać starych zestawów węży).
! Poszczególne modele mogą posiadać
niektóre z poniższych funkcji:
! HOT&COLD (rys. 4): możliwość
połączenia do sieci wody ciepł
dla większej oszczędnoś
Podłączyć
zimną wodą
kranu wody gorącej. Urządzenie może też
być podłą
takim przypadku rozpoczę
programów będzie opóźnione o kilka minut.
! AQUASTOP (rys. 5): urządzenie znajdują
się na przewodzie doprowadzającym wodę
blokujące dopł
pojawi się czerw
"A", niezbędna bę
Aby odkręcić tulejkę nacisnąć
blokujący odkręcenie "B".
! AQUAPROTECT -
ZABEZPIECZENIEM (rys. 6)
wycieku wody z głównej rury wewnę
"A" jego przezroczysta osłona zewnę
"B" będzie wypełniona wodą
ukończenie bieżą
zakończeniu cyklu wymienić
kontaktując się
Technicznego.
3
4
1
5
6
B
A
A
B
7
! Przysunąć pralkę do ściany zachowują
ostrożność, aby przewód wody nie był
zagięty lub zgnieciony i przyłączyć
odprowadzający wodę
podłączenie do stałego odpł
minimalnej wysokości 50 cm i o ś
większej niż rurka od pralki (rys. 7).
PL
67
zgodnie z ruchem
c, tak
c
A
B
C
8
Szufladka na proszek podzielona jest na 3
: przeznaczona jest na
aczona na specjalne
,
: przeznaczona na
e
).
Stosujemy je poprzez wprowadzenie do przegródki
rodek zostanie
.
li chcemy
2
1
ci wymiany przewodu
Szufladka na detergent
ynne; pralka
przystosowana jest do automatycznego
pobierania dodatków podczas ostatniego
płukania przy każdym cyklu prania.
trudne do
pralki (przykład na rysunku 11).
!
Wypoziomować pralkę za pomocą
obrotowych nóżek, jak na rysunku 8:
a.odkręcić nakrętkę
wskazówek zegara dla odblokowania śruby;
b.obracać nóżkę obniżając ją lub unoszą
aby przylegała do podłoża;
c.zablokować nóżkę ponownie dokręcają
nakrętkę aż do dna pralki.
! Włożyć wtyk do kontaktu zasilania.
UWAGA:
w razie koniecznoś
zasilania elektrycznego należy skontaktować
się z Centrum Serwisu Technicznego.
przegródki, jak pokazano na rysunku 9:
! przegródka “1”
proszek do prania wstępnego;
! przegródka “”:przezn
dodatki do prania, środki zmiękczające wodę
zapachowe, krochmal, itp.;
9
UWAGA:
stosować wyłącznie produkty pł
! przegródka “2”
proszek do prania zasadniczego.
W niektórych modelach dołączone zostało takż
naczynko do środków piorących w płynie (rys. 10
"2". W ten sposób płynny ś
wprowadzony do bębna w odpowiednim momencie
Naczynko to będzie także przydatne, jeś
wykonać wybielanie wybierając program "Płukanie".
UWAGA:
Niektóre środki piorące są
usunięcia. W takim wypadku zaleca się
zastosowanie pojemniczka ze środkiem
wkładanego bezpośrednio do bębna
10
11
68
3. PRAKTYCZNE PORADY
UWAGA: Przy sortowaniu odzieży przed
praniem należy dopilnować, aby:
- usunąć z pranej bielizny przedmioty
metalowe, takie jak agrafki, spinki, monety;
- zapiąć pościel, zasunąć zamki błyskawiczne,
zawiązać luźne paski i długie tasiemki przy
ubraniach;
- usunąć z zasłonek rolki do ich przesuwania;
- uważnie przestrzegać wskazań dotyczących
prania zamieszczonych na etykietach przy
ubraniach;
- usunąć przed praniem ewentualne uporczywe
plamy przy użyciu specjalnego środka.
! W przypadku prania dywanów, narzut lub
innej cięż kiej odzieży, zaleca się nie
stosować wirowania.
! W przypadku prania wyrobów wełnianych
upewnić się, że produkt nadaje się do
prania w pralce, sprawdzając czy posiada
znak “Czysta ż ywa wełna” oraz informacja
“nie filcuje się” lub “można prać w pralce”.
Oto kilka wskazówek dotyczących
ekonomicznego i przyjaznego środowisku
użytkowania własnego urządzenia.
Załadowanie do maksimum bębna pralki
! Najlepsze wykorzystanie energii, wody,
środków piorących i czasu uzyskać można
przez użycie zalecanej, maksymalnej
wielkości załadunku. Możliwe jest
zaoszczędzenie do 50% energii piorąc
jeden pełny załadunek zamiast prać dwa
razy połowę wsadu.
Kiedy potrzebne jest pranie wstępne?
! Wyłącznie dla bardzo zabrudzonych ubrań!
Można zaoszczędzić od 5 do 15% energii
nie wybierając opcji prania wstępnego dla
odzieży normalnie zabrudzonej.
Jaką wybrać temperaturę prania?
! Użycie odplamiacza przed praniem w
pralce zmniejsza potrzebę zastosowania
temperatury wyższej niż 60°C. Można
zaoszczędzić do 50% energii stosując
temperaturę prania 60°C zamiast 90°C.
Poniżej zamieszczamy krótki przewodnik
z poradami i zaleceniami dotyczącymi
stosowania środków piorących w zależności
od temperatury prania. Zawsze należy
śledzić wskazania znajdujące się na proszku, odnośnie właściwego stosowana i dozowania.
Wskazówki dotyczące załadunku
bębna
Porady dla użytkowników
W przypadku prania z programem
bawełna, temperatura od 60°C w górę,
dla ubrań białych, trwałych i bardzo
zabrudzonych, zaleca się zastosowanie
zwyczajnego środka piorącego w
proszku (heavy-duty), zawierającego
elementy wybielające i który przy
średnich-wysokich temperaturach daje
najlepsze rezultaty.
W przypadku użycia programów o
temperaturze pomiędzy 60°C a 40°C,
wybór środka piorącego musi być
dokonany w zależności od rodzaju
pranego materiału, jego koloru i stopnia
zabrudzenia. Zwykle dla białej, trwałej i
bardzo zabrudzonej odzieży poleca się
zwyczajny ś rodek w proszku; dla
odzieży kolorowej i bez poważnych plam
zaleca sięśrodek płynny lub w proszku,
polecany do ochrony kolorów.
W przypadku prania w niskich
temperaturach do 40°C, doradzamy
używanie środków płynnych lub w
proszku, specjalnie polecanych do
niskich temperatur.
W przypadku wełny i jedwabiu,
używać wyłącznie specjalnych produktów
przeznaczonych do ich prania.
PL
69
Czyszczenie szufladki
Czyszczenie filtru
Sugestie dotyczące przewożenia
4. CZYSZCZENIE I
RUTYNOWA
KONSERWACJA
Do czyszczenia zewnętrznej obudowy pralki
zastosuj wilgotną ściereczkę, nie używaj środków
trących, alkoholu i/lub rozpuszczalników. Pralka
wymaga czyszczenia w niewielkim stopniu:
czyszczenie szufladki i czyszczenie filtru; poniżej
wskazane są także sugestie odnośnie
przypadków przewożenia lub długich okresów nie
używania urządzenia.
! Zalecane jest czyszczenie szufladki dla
uniknięcia zbierania w jej wnętrzu resztek
proszku czy dodatków.
! Wyjąć delikatnie szufladkę, wyczyścić
strumieniem wody i wprowadzić ponownie
na miejsce.
! Pralka posiada specjalny filtr, który
zatrzymuje większe odpady mogące
zatkać odpływ wody, np. guziki czy
monety.
! Tylko w niektórych modelach: wyciągnij
filtr, zdejmij jego korek i zbierz wodę do
pojemnika.
! Przed odkręceniem filtru dobrze jest
umieścić pod nim ściereczkę dla uniknięcia
rozlania na podłogę pozostałości wody.
! Obrócić filtr w kierunku odwrotnym do
ruchu wskazówek zegara, do zatrzymania
na pozycji pionowej.
! Wyjąć filtr i oczyścić go; następnie
umieścić na swoim miejscu i obrócić
zgodnie z ruchem wskazówek zegara.
! Zamontować wszystkie usunięte elementy
powtarzając w odwrotnej kolejności
wszystkie wcześniejsze czynności.
i okresów nie używania pralki
! W przypadku, kiedy pralka pozostaje
przez dłuższy czas w miejscu
nieogrzewanym niezbędne jest całkowite
usunięcie resztek wody z przewodów.
! Odłączyć pralkę od zasilania elektrycznego.
! Rozłączyć opaskę przytrzymującą przewód
wody obniżając go do posadzki, aby
usunąć całkowicie wodę.
! Ponownie zamocować opaską przewód
odprowadzenia wody.
70
A
Pokrętło programów prania z
B
Przycisk START/PAUZA
C
Przycisk WYBORU WIROWANIA
D
Przycisk WYBORU TEMPERATURY
E
Przycisk OPÓŹNIONEGO STARTU
F
Przycisk WYBORU STOPNIA
H
Przycisk FUNKCJI
I
Przycisk ŁATWEGO PRASOWANIA
L
Wyświetlacz cyfrowy
M
Kontrolka BLOKADY DRZWICZEK
Wybór programu
Poczekać aż zgaśnie kontrolka
o 2 min po
zakończeniu programu.
Dane techniczne
5. SKRÓCONA
6. STEROWANIE I
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Nasza pralka posiada system
automatycznego dostosowania poziomu
wody do rodzaju i ilości prania. System ten
prowadzi do zredukowania zużycia energii i
znacznego skrócenia czasu prania.
! Włączyć pralkę i wybrać potrzebny
program.
! Zmienić ewentualnie wartość temperatury
prania i załączyć potrzebne opcje.
! Nacisnąć przycisk START/PAUZA, aby
uruchomić program prania.
W przypadku zaniku zasilania podczas pracy
specjalna pamięć pralki zapamięta ustawienia
i po włączeniu prądu pralka rozpocznie pranie
w tym momencie, w którym zostało ono
przerwane.
! Po zakończeniu programu na ekranie
pojawi się napis “end” lub zapali się
odpowiednia dioda led.
PROGRAMY
M
DCE FG H I
pozycją OFF
A
L
B
(WYŁĄCZ)
blokady drzwiczek: okoł
! Wyłączyć pralkę.
Dla każdego rodzaju prania sprawdź tabelę
programów i postępuj zgodnie ze wskazaną
procedurą.
Ciśnienie wody:
min 0,05 Mpa
max 0,8 Mpa
Wirowanie (obr/min):
(patrz tabliczka znamionowa)
Moc przyłączeniowa / Bezpiecznik
zasilania / Napięcie zasilania
(patrz tabliczka znamionowa)
ZABRUDZENIA
G Przycisk DODATKOWEGO
PŁUKANIA
DODATKOWYCH
PL
71
wietlacza podczas
czania pralki do zasilania,
przez pierwsze klika sekund
wietlacza
d i w takiej sytuacji
od zasilania i
Otwieranie drzwiczek
Specjalne zabezpieczenie zapobiega
rednio po
y
czenia
nika
blokady otworzyć drzwiczki.
Pokrętło programów prania z
pozycją OFF (WYŁĄCZ)
Po przekręceniu pokrętła na
ustawienia
dego cyklu prania oraz w
dzenie nie pracuje,
ze
dzenie
o wyboru
programów w pozycji OFF.
Pokrętło wyboru programów należy
w pozycji OFF po
dego programu lub
przed wyborem i uruchomieniem
Przycisk START/PAUZA
Drzwiczki należy zamknąć PRZED
naciśnięciem przycisku START/PAUZA.
Po naciśnięciu przycisku START/PAUZA
ywie kilku sekund
UWAGA:
Nie dotykać wyś
podłą
ponieważ
pralka przeprowadza kalibrację
systemów. Dotknięcie wyś
spowoduje błą
należy odłączyć pralkę
powtórzyć operację.
otwarciu drzwiczek bezpoś
zakończeniu programu prania. Należ
odczekać 2 minuty od zakoń
programu i po zgaśnięciu wskaź
wyświetlaczu pojawiają się
aktualnie wybranego programu.
Pod koniec każ
czasie, gdy urzą
kontrast wyświetlacza zmniejsza się
względu na oszczędność energii.
Uwaga: Aby wyłączyć urzą
należy ustawić pokrętł
! Nacisnąć przycisk START/PAUZA w celu
uruchomienia wybranego programu.
! Podczas wykonywania programu pokrętło
wyboru programów pozostaje ustawione
na wybranym programie do czasu
zakończenia programu.
! Po zakończeniu programu należy
wyłączyć pralkę ustawiając pokrętło
wyboru programów w pozycji OFF.
ustawić
zakończeniu każ
kolejnego programu prania.
! Nacisnąć przycisk START/PAUZA, aby
uruchomić wybrany program prania.
urządzenie po upł
rozpocznie program prania.
DODAWANIE LUB USUWANIE ELEMENTÓW
PO URUCHOMIENIU PROGRAMU (PAUZA)
! Naciśnij i przytrzymaj przycisk
START/PAUZA na około 2 sekundy
(niektóre wskaźniki jak kontrolka czasu
prania zaczną migać, oznacza to że
działanie urządzenia zostało
wstrzymane).
! Odczekaj 2 minuty aż odblokują się
drzwi.
! Po dodaniu lub usunięciu elementów,
zamknij drzwi i naciśnij przycisk
START/PAUZA (program rozpocznie się
od miejsca zatrzymania).
ANULOWANIE PROGRAMU
! Aby anulować program należy ustawić
pokrętło wyboru programów w pozycji
OFF.
! Wybrać inny program.
! Ponownie ustawić pokrętło wyboru
programów w pozycji OFF.
72
! Przyciśnięcie przycisku powoduje
zmniejszenie maksymalnej prędkości
wirowania. Cykl wirowania może również
zostać wyłączony.
! Aby ponownie włączyć cykl wirowania
należy naciskać przycisk do czasu
ustawienia odpowiedniej prędkości
wirowania.
! Prędkość wirowania można zmienić bez
konieczności wstrzymania urządzenia
(pauzy).
! Przycisk służy do zmiany temperatury
cykli prania.
! W celu ochrony tkanin przez
zniszczeniem nie jest możliwe ustawienie
temperatury wyższej niż temperatura
maksymalna przewidziana dla danego
programu.
! Przycisk ten umożliwia uruchomienie
programu prania z opóźnieniem
wynoszącym maksymalnie 24 godziny.
!
Aby zaprogramować opóźniony start,
należy:
- Wybrać program prania.
- Nacisnąćjednokrotnie przycisk
opóźnionego startu (wyświetlacz pokaże
h00). Kolejne naciśnięcie przycisku
powoduje opóźnienie uruchomienia
programu o godzinę (na wyświetlaczy
pojawi sięh01). Każde kolejne
naciśnięcie przycisku powoduje
opóźnienie uruchomienia programu o
godzinę. Po osiągnięciu wartości 24
godzin (wyświetlacz pokaże h24),
kolejne naciśnięcie przycisku spowoduje
powrót do 0.
- Nacisnąć przycisk START/PAUZA w
celu rozpoczęcia odliczania czasu
pozostałego do uruchomienia programu
(wskaźnik zacznie migaćna
wyświetlaczu). Po upł ywie zaprogramowanego
czasu opóźnienia program zostanie
automatycznie uruchomiony.
! Możliwe jest skasowanie ustawionego
wcześniej opóźnienia startu programu
przez ustawienie pokrętła w pozycji
OFF (WYŁĄCZ).
Jeśli podczas pracy urządzenia wystąpi
przerwa w zasilaniu, specjalny moduł
pamięci zapamięta parametry przerwanego
programu. Po przywróceniu zasilania
program zostanie wznowiony od miejsca, w
którym został przerwany.
Funkcje dodatkowe należy wybrać przed
naciśnięciem przycisku START/PAUZA.
W przypadku wyboru funkcji
niekompatybilnej z danym programem,
wskaźnik funkcji najpierw miga a
następnie gaśnie.
Przycisk WYBORU WIROWANIA
Aby zapobiec uszkodzeniu tkanin nie
można zwiększyć prędkości ponad
maksymalnąprędkośćwirowania
właściwą dla danego programu.
Pralka jest wyposażona w specjalną
elektroniczną blokadę cyklu wirowania w
sytuacji, gdy pranie jest nierównomiernie
rozłożone w bębnie.
Dzięki temu obniżony zostaje poziom
hałasu i wibracji, co zwiększa żywotność
pralki.
Przycisk WYBORU TEMPERATURY
Przycisk OPÓŹNIONEGO STARTU
PL
73
! Przycisk umożliwia wybór trzech
poziomów intensywności prania, w
zależności od stopnia zabrudzenia tkanin
(funkcja jest dostępna z wybranymi
programami – patrz tabela programów).
! Po wybraniu danego programu
automatycznie zaświeci się odpowiednia
kontrolka stopnia zabrudzenia.
! Po wybraniu innego stopnia zabrudzenia
zaświeci się odpowiednia kontrolka.
! Przycisk służy do ustawienia
dodatkowych cykli płukania na koniec
cyklu prania. Maksymalna liczba
dodatkowych cykli płukania zależy od
wybranego programu.
! Funkcja ta jest przeznaczona zwłaszcza
do prania odzieży dzieci i niemowląt oraz
osób dorosłych o delikatnej i wrażliwej
skórze, w przypadku których najmniejsza
pozostałośćśrodków piorących może
spowodować podrażnienie lub uczulenie.
! Funkcja ta jest również zalecana do
prania mocno zabrudzonych ubrań
dziecięcych, wymagającego dużej ilości
środka piorącego, oraz do prania tkanin
ręcznikowych (frotowych), ponieważśrodek piorący może się z nich ciężko
wypłukiwać.
Dostępne są trzy funkcje dodatkowe:
- PRANIE WSTĘPNE
! Funkcja umożliwia pranie wstępne i jest
przydatna zwłaszcza w przypadku mocno
zabrudzonych tkanin (funkcja jest dostępna
z wybranymi programami – patrz tabela
programów).
! Zaleca się stosowanie 1/5 zalecanej ilości
środka piorącego podanego na opakowaniu.
- STERYLIZACJA
! Program higieniczny umożliwia pozbycie
się większości bakterii podczas prania.
Temperatura prania dochodzi do 60°C.
Szczególnie przeznaczony do prania
ubrań niemowlęcych oraz odzieży osób z
obniżoną odpornością.
- TRYB PRACY NOCNEJ
! Umożliwia zmniejszenie prędkości
wirowania do 400 obr./min, zwiększenie
ilości wody podczas fazy płukania oraz
pozostawienie wody w bębnie po
końcowym płukaniu, dzięki czemu tkaniny
nie pogniotą się.
! Gdy woda nadal znajduje się w bębnie
odpowiednia kontrolka miga, informując
że pralka jest w stanie pauzy.
! Należy wyłączyć tryb pracy nocnej, by
zakończyć pranie fazą odwirowania
(wirowanie można wyłączyć lub
zmniejszyć jego prędkość odpowiednim
przyciskiem) oraz wypompowania wody.
! Dzięki elektronicznemu sterowaniu
wypompowanie wody podczas faz
pośrednich odbywa się w sposób cichy,
przez co funkcja ta jest szczególnie
przydatna do prania nocą.
Funkcja ta pozwala na zminimalizowanie
zagnieceń przez zmniejszenie zagnieceń
ubrań, przez wyłączenie pośredniego
wirowania i zmniejszenie intensywności
ostatniego cyklu odwirowywania.
Przycisk WYBORU STOPNIA
ZABRUDZENIA
Przycisk DODATKOWEGO PŁUKANIA
Przycisk FUNKCJI DODATKOWYCH
Przycisk ŁATWEGOPRASOWANIA
74
ciu programu na
Po wybraniu danego programu
Wyświetlacz cyfrowy
Drzwiczki należy zamknąć PRZED
Jeśli drzwiczki są nieprawidłowo
7
ie tego czasu komenda
przycisk START/PAUZA.
Wyświetlacz w sposób ciągły informuje
użytkownika o statusie urządzenia.
2
34567
1
8109
1) KONTROLKA BLOKADY DRZWICZEK
1
! Ikona informuje o blokadzie drzwiczek.
naciśnięciem przycisku START/PAUZA
! Po naciśnięciu przycisku START/PAUZA
przy zamkniętych drzwiczkach kontrolka
będzie przez chwilę migała a następnie
zaświeci się.
zamknięte kontrolka miga przez ok.
sekund. Po upływ
start zostanie automatycznie anulowana.
W takim przypadku należy zamknąć
prawidłowo drzwiczki i nacisnąć
! Specjalna blokada zabezpiecza drzwiczki
przed otwarciem bezpośrednio po
zakończeniu cyklu. Po zakończeniu cyklu,
przed otwarciem drzwiczek należy
odczekać 2 minuty aż kontrolka blokady
zgaśnie. Po zakończeniu cyklu ustawić
pokrętło wyboru programu w pozycji OFF.
2) PRĘDKOŚĆ WIROWANIA
2
Pokazuje prędkość wirowania wybranego
programu, która może zostać zmieniona lub
wyłączona odpowiednim przyciskiem.
3) TEMPERATURA PRANIA
3
Pokazuje temperaturę prania wybranego
programu, która może zostać zmieniona
(tam gdzie to możliwe) odpowiednim
przyciskiem.
4) CZAS CYKLU
4
! Po wyborze programu na wyświetlaczu
automatycznie wyświetlony zostanie czas
cyklu (może on się różnić w zależności od
wybranych opcji).
! Po rozpoczę
wyświetlaczu podawana jest przez cały
czas informacja o czasie pozostałym do
końca prania.
! Pralka oblicza czas do końca wybranego
programu w oparciu o standardowy wsad.
Podczas cyklu pralka dokonuje korekty
czasu na podstawie ilości i rodzaju
wsadu.
5) POZIOM ZABRUDZENIA
5
{
!
automatycznie zaświeci się kontrolka
PL
75
stopnia zabrudzenia ustawionego dla
takiego programu.
! Po wybraniu innego stopnia zabrudzenia
zaświeci się odpowiednia kontrolka.
6) DODATKOWE PŁUKANIE
{
6
Kontrolka pokazuje dodatkowe płukania
wybrane odpowiednim przyciskiem.
7) FUNKCJE DODATKOWE
Kontrolki pokazują funkcje, które mogą być
wybrane odpowiednim przyciskiem
(PRANIE WSTĘPNE, STERYLIZACJA i
TRYB PRACY NOCNEJ).
8) Funkcja Wi-Fi (tylko wybrane modele)
8
7
}
! W modelach z funkcją Wi-Fi stosowna
ikona informuje o działaniu systemu Wi-Fi.
!
Więcej informacji na temat funkcjonalności
oraz instrukcje konfiguracji znajdziesz
w zakładce "Download"na
http://simplyfiservice.candy-hoover.com.
9) DODATKOWE PŁUKANIE
9
Ikona miga po ustawieniu opóźnionego
startu.
10) Kg Check (funkcja dostępna tylko z
programami "bawełniane" i "syntetyczne")
10
! W pierwszych minutach cyklu kontrolka
"Kg Check" świeci się, a inteligentny
czujnik waży pranie i dostosowuje
odpowiedni czas trwania cyklu oraz ilość
wody i prądu.
! Podczas każdej fazy prania funkcja
"Kg Check" umożliwia sprawdzenie
informacji dotyczących wsadu w bębnie i
podczas pierwszych minut prania:
- dostosowuje ilość wymaganej wody;
- oblicza czas trwania cyklu prania;
- dostosowuje płukanie do wybranego
rodzaju tkaniny;
- dostosowuje rytm obrotów bębna do
wybranego rodzaju tkaniny;
- wykrywa obecność piany i w razie
potrzeby zwiększa ilość wody podczas
płukania;
- dostosowuje prędkość wirowania do
wsadu (nierównomierny rozkład prania
wewnątrz bębna).
76
2
1
PROGRAM
kg *
(Maks.)
TEMP.°C
DETERGENT
Zalecana
Maks.
2 1
Szybki 14 minut
1 1 1
1,5
30°
30°
Szybki 30 minut
1,5 2 2,5
2,5
30°
30°
Szybki 44 minut
3 3 3,5
3,5
30°
40°
Białe
1)
5 6 7
8
60°
90°
( )
Mieszane
1)
2,5 3 3,5
4
40°
60°
( )
Baby
1)
3,5 4 4,5
5,5
60°
60°
Mix & Wash
5 6 7
8
40°
40°
Płukanie
- - -
-
-
-
Wypompowanie
wody i wirowanie
- - -
-
- - Jedwab
1 2 2
2
30°
30°
Ręczne
1 2 2
2
30°
30°
Wełna
1 2 2
2
40°
40°
Delikatne
2 2 2,5
2,5
40°
40°
EcoMix 20°
5 6 7
8
20°
20°
Bawełna
**
1)
5 6 7
8
40°
60°
( )
Tabela programów
PL
77
* Maksymalny wsad prania suchego zależy
od modelu pralki (patrz panel sterowania).
Prędkość wirowania może zostać
zmniejszona tak aby odpowiadała zaleceniom
na metkach ubrań. Dla tkanin delikatnych
możliwe jest również całkowite wyłączenie
wirowania przyciskiem prędkości wirowania.
Funkcję tę można włączyć przyciskiem
WIBORU WIROWANIA
Jeśli metka nie podaje konkretnych zaleceń
możliwe jest zastosowanie maksymalnej
prędkości wirowania dla programu.
Dodanie zbyt dużej ilości środka piorącego
może spowodować nadmierne pienienie.
Jeśli pralka wykryje nadmierne pienienie
może pominąć wirowanie lub wydłużyć
program i zwiększyć pobór wody.
( )
Tylko kiedy włączona jest opcja
PRANIA WSTĘPNEGO (dotyczy
tylko programów z dostępną opcją
PRANIA WSTĘPNEGO).
(Tylko modele z komorą na
środek piorący w płynie)
Jeśli tylko niektóre rzeczy do
prania mająplamy, które
wymagają użycia wybielacza w
płynie, możliwe jest wstępne
usunięcie plam w pralce.
Nalać wybielacza do pojemnika
na wybielacz w płynie w komorze
oznaczonej 2 w szufladzie na środki piorące i ustawić program
specjalny PŁUKANIE.
Po zakończeniu cyklu ustawić
programator w pozycji OFF, włożyć
resztę prania i kontynuować
standardowe pranie z wykorzystaniem
wybranego programu.
1)
Dla wybranych programów
możliwe jest dostosowanie czasu
trwania i intensywności prania
przyciskiem WYBORU STOPNIA
ZABRUDZENIA.
** STANDARDOWE PROGRAMY DO
PRANIA BAWEŁNY ZGODNIE Z
ROZPORZĄDZENIAMI KOMISJI (UE) nr
1015/2010 i 1061/2010.
PROGRAM BAWEŁNA W
TEMPERATURZE 60°C.
PROGRAM BAWEŁNA W
TEMPERATURZE 40°C.
Programy te są przeznaczone do
prania średnio zabrudzonych tkanin
bawełnianych i są najbardziej efektywne
pod względem łącznego zużycia energii
i wody.
Programy zostały opracowane tak aby
temperatura prania była dostosowana
do temperatur na metkach ubrań, przy
czym faktyczna temperatura wody
może nieznacznie różnić się od
zadeklarowanej temperatury cyklu.
78
Pralka posiada specjalne programy
umożliwiające pranie rożnych rodzajów
tkanin przy różnych stopniach zabrudzenia
(patrz tabela).
Szybki 14 minut / 30 minut / 44 minut
Pełny cykl prania (pranie, płukanie,
wirowanie). Program jest przeznaczony
zwłaszcza do prania nieznacznie
zabrudzonych tkanin bawełnianych i
mieszanych. Zaleca się stosowanie 1/5
ilości standardowo stosowanego ś rodka do
prania.
Białe
Program do prania tkanin białych. Ostatnie
wirowanie jest przeprowadzane przy
maksymalnej prędkości.
Mieszane
Cykle prania i płukania są dostosowane do rytmu
obrotu bębna oraz poziomu wody. Dzięki
delikatnemu wirowaniu tkaniny nie gniotą się.
Baby
Program ten gwarantuje idealną czystość oraz
higienę prania wszystkich dziecięcych ubrań,
dzięki dodatkowym cyklom podczas prania i
płukania oraz wysokiej temperaturze 60°C.
By zapewnić jak najlepsze efekty prania,
rekomendujemy użycie detergentu w proszku.
Mix & Wash
Program umożliwia pranie tkanin mieszanych
(np. bawełny i tkanin syntetycznych) przy
niskim poborze prądu, ponieważ temperatura
prania nie przekracza 40°C.
Płukanie
Program trzech płukań przy średniej
prędkości wirowania (odpowiednim
przyciskiem płukanie można wyłączyć lub
zmniejszyć jego prędkość). Program do
płukania wszelkiego rodzaju tkanin, na
przykład po praniu ręcznym.
Wypompowanie wody i wirowanie
Program wypompowuje wodę i wiruje
pranie przy maksymalnej prędkości.
Możliwe jest wyłączenie wirowania i
zmniejszenie prędkości wirowania
przyciskiem WYBÓR WIROWANIA.
Jedwab
Program do prania tkanin z jedwabiu nadających
się do prania w pralce. Bęben obraca się z niską
prędkością a temperatura nie przekracza 30°C.
Na koniec programu pranie jest delikatnie
odwirowywane.
Ręczne
Program do ręcznego prania ubrań.
Program kończy się cyklem 3 płukań i
wolnym wirowaniem.
Wełna
Program do prania tkanin wełnianych
nadających się do prania w pralce lub do
prania rzeczy wymagających prania ręcznego.
Delikatne
Program przeznaczony do prania tkanin
delikatnych. Łą czy naprzemiennie cykle pracy
i przerw. Cykle prania i pł ukania są
przeprowadzane przy wysokim poziomie wody.
EcoMix 20°
Innowacyjny program do prania razem różnych
kolorowych tkanin (np. bawełny, tkanin
syntetycznych i mieszanych) przy zaledwie
20°C. Zużycie wynosi ok. 40% zużycia dla
tradycyjnego prania bawełny w 40°C.
Bawełna 40°C - 60°C
Program do prania średnio zabrudzonych
tkanin bawełnianych. Najbardziej efektywny
pod względem łącznego zużycia energii i wody.
Wybór programu
PL
79
7. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW I GWARANCJA
W przypadku podejrzenia, że pralka nie działa poprawnie przeczytać poniższy krótki
przewodnik zawierający kilka praktycznych sugestii, mających na celu pomóc w
rozwiązaniu najczęstszych awarii.
Problem
Możliwe przyczyny i praktyczne rozwiązania
Pralka nie działa / nie
rozpoczyna pracy
Sprawdzić, czy wtyk został poprawnie umieszczony w kontakcie.
Upewnić się, że nie brakuje zasilania.
Sprawdzić czy poprawnie wybrano potrzebny program pracy oraz
uruchomiono pralkę.
Upewnić się, czy bezpiecznik nie został spalony i czy kontakt zasilania
nie jest uszkodzony przy pomocy innego urządzenia elektrycznego,
np. lampki.
Możliwe jest, że drzwiczki pralki nie są domknięte prawidłowo:
otworzyć je i ponownie zamknąć.
Pralka nie pobiera
wody
Skontrolować, czy kranik z wodą jest otwarty.
Sprawdzić, czy programator jest poprawnie wyregulowany.
Pralka nie
odprowadza wody
Zweryfikować czy filtr nie jest zatkany.
Upewnić się, ze przewód odprowadzania wody nie jest zagięty.
Sprawdzić, czy wewnątrz filtra nie ma obcych ciał.
Woda na posadzce
wokół pralki
Możliwe, że przyczyną jest uszkodzenie uszczelki znajdującej się
pomiędzy kranikiem a przewodem wody; w takim przypadku wymienić
uszczelkę i dokładnie przykręcić przewód do kranika.
Nie działa wirówka
Przyczyną być może jest fakt, że woda nie została jeszcze usunięta w
całości: odczekać kilka minut.
Niektóre modele posiadają funkcję “wyłączenie wirowania”: sprawdzić
czy nie została uruchomiona.
Zbyt duża ilośćśrodka piorącego może uniemożliwić wykonanie
wirowania: zmniejszyć ilość przy następnych praniach.
Podczas wirowania
odczuwalne są silne
wibracje
Pralka być może nie jest prawidłowo wypoziomowana: w takim
przypadku wyregulować nóżki (patrz właściwy rozdział).
Sprawdzić czy usunięte zostały listwy zabezpieczające w transporcie.
Sprawdzić czy załadunek pralki rozłożony jest równomiernie.
W przypadku
pulsowania kontrolki
lub pojawienia się
jakiegoś BŁĘDU
Jeśli pulsuje lub pojawia siębłąd nr 0, 1, 5, 7 lub 8, skontaktować się
bezpośrednio z Centrum Serwisowym.
Jeśli pulsuje lub pojawia siębłąd nr 2, urządzenie nie pobiera wody,
sprawdzić czy kranik jest otwarty.
Jeśli pulsuje lub pojawia siębłąd nr 3, urządzenie nie odprowadza
wody, sprawdzić czy wypust wody nie jest zablokowany i czy przewód
nie jest zagięty.
Jeśli pulsuje lub pojawia się błąd nr 4, urządzenie jest przepełnione
wodą; zakręcić kran z wodą i skontaktować się z Centrum
Serwisowym.
Jeśli pulsuje lub pojawia siębłąd nr 9, wyłączyć pralkę , odczekać 1015 sekund i ponownie załączyć program.
80
Stosowanie środków piorących bez
fosforanów może spowodować następujące
rezultaty:
- woda z płukania może być bardziejmętna: jest to wynik obecności zawiesiny
zeolitów, która nie powoduje negatywnych
efektów dla skuteczności płukania.
- obecność białego proszku (zeolitów) napraniu po jego zakończeniu: jest to
normalne zjawisko, proszek nie przyczepia
się do materiału, ani nie zmienia jego
koloru.
- obecność piany w wodzie z ostatniegopłukania: nie musi to oznaczać
nieskutecznego płukania.
- tworzenie się znacznej ilości piany: często
spowodowane obecnościąanionowychśrodków powierzchniowo czynnych w
składzie środków piorących, które są trudne
do usunięcia z pranych materiałów.
W takim wypadku nie jest konieczne
wykonywanie dodatkowych cyklów płukania
dla usunięcia tego zjawiska: nie spowoduje
to żadnej zmiany.
Jeśli problem nie został rozwiązany lub jeśli
podejrzewasz usterkę, należy natychmiast
skontaktowaćsięz Autoryzowanym
Centrum Obsługi Klienta.
Zaleca sięstosowanie wyłącznie
oryginalnych części zamiennych, które są
dostępne w naszych Autoryzowanych
Centrach Obsługi Klienta.
Producent nie jest odpowiedzialny
za ewentualne błędy wynikające z
druku niniejszej Instrukcji załączonej
do urządzenia. Dodatkowo Producent
pozostawia sobie prawo do wprowadzania
zmian, jakie okażą się konieczne we
własnych produktach, bez naruszania
zasadniczej ich charakterystyki.
Gwarancja
Produkt jest objęty gwarancją zgodnie z
postanowieniami i warunkami określonymi w
gwarancji pisemnej dołączonej do produktu.
Gwarancja musi być należycie wypełniona i
przechowywany tak, aby w razie potrzeby
mogła być okazana w Autoryzowanym
Centrum Obsługi Klienta.
PL
81
82
Hvala, ker ste izbrali pralni stroj Candy!
il in
e perilo, tudi
Svoj izdelek lahko registrirate na naslovu
in si tako
i dostop do dodatnih
im
nik,
a za pravilno
in varno uporabo ter koristne nasvete za
ele, ko
ste pozorno prebrali ta navodila!
ico shranite, da vam
bo vedno pri roki, in jo boste lahko
novim
Prosimo preverite, da so aparatu ob dobavi
eni tudi navodila za uporabo, garancijski
enih servisov ter nalepka
inkovitosti. Preverite tudi, da so
no cev ter dodatek za
e detergente ali za belilo (nekateri
amo, da vse te dele
eni z edinstveno
tevilko”,
ini
za vrata) ali v nalepki z dokumenti v
notranjosti aparata. Koda je neke vrste
osebna izkaznica izdelka, potrebujete pa jo
pri registraciji in v primerih, ko se morate
Izdelek je označen skladno z
evropsko uredbo 2012/19/EU o
ni in elektronski
opremi (OEEO).
ujejo
okolje (in ki lahko negativno vplivajo na okolje)
e
ponovno uporabiti). Zato je pomembna pravilna
a odstranjevanje
eval ter
pridobivanje in recikliranje vseh materialov.
Posamezniki lahko igrajo pomembno vlogo pri
evanja okolja zaradi
tevati nekaj
ajnimi
OEEO je treba odpeljati na ustrezno
e odpadkov, upravljano s strani
tevilnih
je kose OEEO
avah lahko ob nakupu novega
aparata starega oddate prodajalcu, ki ga je
elu eden za
enega; to velja v primeru, da gre opremo
enakovrednega tipa z enakimi funkcijami kot
ODPRAVLJANJE NEPRAVILNOSTI V
Varstvo okolja
Kazalo
Prepričani smo, da vam bo zvestu služ
dan za dnem varno pral vaš
tisto občutljivo!.
odpadni električ
omogočite hitrejš
storitev, ki so namenjene izključno naš
najbolj zvestim kupcem.
Prosimo, da pozorno preberete ta priroč
www.registercandy.com
saj boste v njem našlli navodil
vzdrževanje aparata.
Priporočamo, da knjiž
Aparat začnite uporabljati š
posredovali tudi morebitnim
lastnikom aparata.
prilož
list, naslovi pooblašč
o energijski uč
aparatu priloženi tudi vtikač, ukrivljeni
nastavek za odtoč
tekoč
modeli). Priporoč
shranite.
Posamezni izdelki so označ
16-mestno kodo, tj. “serijsko š
odtisnjeno na nalepki na aparatu (ob odprt
obrniti na pooblaščeni servis Candy.
OEEO vsebuje tako snovi, ki onesnaž
kot tudi osnovne komponente (ki jih je mogoč
obravnava OEEO, ki omogoč
in ustrezno odlaganje vseh onesnaž
preprečevanju onesnaž
OEEO; pri tem morajo upoš
osnovnih pravil:
! z OEEO ne ravnamo kot z obič
odpadki iz gospodinjstva;
!
zbirališč
občine ali registrirane družbe. V š
državah je za več
organizirano tudi zbiranje po domovih.
V številnih drž
dolžan prevzeti brezplačno po nač
dobavljeni aparat.
1. SPLOŠNI VARNOSTNI UKREPI
2. INSTALACIJA
3. PRAKTIČNI NASVETI
4. VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE
5. HITRI VODNIK
6. STIKALNA PLOŠČA IN PROGRAMI
7.
DELOVANJU IN GARANCIJA
SL
83
1. SPLOŠNI VARNOSTNI
UKREPI
! Aparat je namenjen samo uporabi
v gospodinjstvih in podobnih
okoljih:
− kuhinjah za osebje v pisarnah,
delavnicah ali drugih delovnih
okoljih;
− na kmetijah;
− za stranke v hotelih, motelih
in drugih bivalnih okoljih;
− v penzionih.
Za drugačno uporabo v okoljih, ki
se razlikujejo od uporabe v
gospodinjstvih, kot na primer
uporaba komercialne namene s
strani strokovnjakov ali izučenih
uporabnikov, ta aparat ni
namenjen. Nenamenska uporaba
aparata lahko skrajša njegovo
življenjsko dobo in izniči
veljavnost garancije. Proizvajalec
ne prevzema nikakšrne odgovornosti,
skladno z veljavnimi zakoni, za
morebitno š kodo na aparatu ali
poškodbe ali izgubo zaradi
nenamenske uporabe, tudi č e je
bil aparat uporabljan v gospodinjstvu.
! Aparat lahko uporabljajo otroci,
starejši od 8 let, in osebe
z
zmanjšanimi fizičnimi, zaznavnimi
ali umskimi sposobnosti ali
s pomanjkljivimi izkušnjami in
predznanjem, vendar le pod nadzorom
in če so jim bila razložena navodila
za varno uporabo aparata in če se
zavedajo s tem povezanih tveganj.
Otroci se ne smejo igrati z
aparatom, prav tako otroci ne
smejo čistiti in vzdrževati aparata
brez nadzora.
! Otrokom ne smete dovoliti, da
se igrajo z aparati.
! Otroci, mlajši od 3 let, se stroju
ne smejo približevati, razen če
so pod stalnim nadzorom.
!
Če je priključni električni kabel
poškodovan, ga mora zamenjati
strokovnjak pooblaščenega servisa
ali drugi ustrezno usposobljen
strokovnjak, da se izognete tveganju.
!
Uporabljajte samo aparatu
priložene cevi za priključitev
na vodovodno omrežje. (Ne
uporabljajte cevi, s katerimi je
bil priključen stari aparat!).
!
Tlak vode mora biti med 0,05
MPa in 0,8 MPa.
! Prepričajte se, da morda
preproga oz. tekstilna talna
obloga ne ovira zračenja skozi
odprtine na dnu stroja.
! Stroj izklopite tako, da obrnete
gumb za izbiranje programov v
položaj OFF (izklopljeno), v
vertikalni položaj. Č e je gumb v
katerem koli drugem položaju, je
stroj vklopljen
(velja samo za
modele z gumb za izbiranje
programov).
84
V primeru nepravilnosti v
Navodila za varno uporabo
e
zelo visoko temperaturo.
! Tudi po instalaciji mora biti
vtikač dostopen.
!
Največja dovoljena količina
suhega perila je odvisna od
modela stroja (gl. stikalno ploščo).
! Tehnični podatki o izdelku so
dostopni na proizvajalčevi spletni
strani.
!
Pred čišč enjem ali vzdrževalnimi
deli na pralnem stroju potegnite
vtikač iz vtičnice in zaprite pipo za
vodo.
! Prepričajte se, da je električno
omrežje ozemljeno. V nasprotnem
primeru se posvetujte s
strokovnjakom.
! Ne uporabljajte pretvornikov,
razdelilcev ali podaljškov.
OPOZORILO:
Voda med pranjem dosež
! Pred odpiranjem vrat se
prepričajte, da v bobnu ni
vode.
! Ko izklapljate stroj iz
električnega omrežja, vedno
primite za vtikač, nikoli ne vlecite
za kabel.
! Stroj ne sme biti izpostavljen
dežju, neposredni sončni svetlobi
ali drugim vremenskim pogojem.
! Pri premikanju ne dvigajte stroja
za gumbe ali predalček za pralna
sredstva; med transportom
ne odlagajte stroja na vrata.
Priporočamo, da stroj dvigneta
dve osebi.
!
delovanju in/ali okvare stroj
izklopite, zaprite pipo za vodo in
ne poskušajte sami odpraviti
napake. Takoj se obrnite na
najbližji pooblaščeni servis in
zahtevajte uporabo originalnih
nadomestnih delov. Neupoštevanje
the navodil lahko negativno
vpliva na varnost stroja.
Z oznako na tem proizvodu
izjavljamo, na lastno odgovornost,
da je proizvod skladen z vsemi
evropskimi zahtevami o varnosti,
zdravju in varstvu okolja, ki se v
zakonodaji nanašajo na ta izdelek.
SL
85
Odrežite jermenčke, s katerimi so
pritrjene cevi, pri tem pa pazite,
kodujete cevi ali
) na
), kot je to prikazano
jo
li v
, po
kov, s katerimi
1 ali
ic padlov notranjost
stroja: nagnite stroj naprej, da jih
epi,
ite nagubano
o, kot je to prikazano na
(odvisno od modela
izberite verzijo A, B ali C).
a ne pride v
roke otrokom.
2. INSTALACIJA
!
da ne poš
priključnega električnega kabla.
! Odvijte 2 ali 4 vijake (A
hbrtni strani in odstranite 2 ali 4
ploščice (B
na sliki figure 1.
! Zakrijte 2 ali 4 luknje s pomoč
čepov, ki jih boste naš
ovojnici z navodili.
! Če je pralni stroj vgraden
rezanju jermenč
so pritrjene cevi, odvijte 3 ali 4
vijake (A) in odstranite 3 ali 4
ploščice (B).
! Pri nekaterih modelih bo
več plošč
odstranite. Luknje zakrije s č
ki jih boste našli v ovojnici.
OPOZORILO:
Pazite, da embalaž
1
A
A
B
B
B
2
A
1
B
A
A
B
2
3
Na dno polož
ploščsliki 2
C
3
2
1
86
uporabite samo nove cevi, ki so bile stroju
ene (v ta namen ne uporabljajte
e dodatne
: Stroj priklopite na
ji
ite na pipo za hladno
o pa na pipo za toplo vodo.
ite tudi samo na hladno
ene programe z
ni cevi je
e pride
do okvare cevi. V tem primeru se v
a oznaka; takrat
elite odviti
ek za
NA CEV Z
ne notranje,
i
" in stroj bo lahko
il program pranja. Ko se program
eni
Potisnite pralni stroj do zida, pri tem pa
pazite, da cev ni zapognjena ali stisnjena,
e
ite v odtok na zidu na
ini vsaj 50 cm, premer odtoka pa mora
od premera cevi pralnega stroja
min 50 cm
max 85 cm
+2,6 mt
max
max 100 cm
min 4 cm
Vodovodni priključki
Namestitev
! Za priključitev cevi za vodo na pipo (sl. 3)
3
prilož
starih cevi).
!
Nekateri modeli imajo š
značilnosti:
! HLADNA IN TOPLA VODA -
HOT&COLD (sl. 4)
toplo in hladno vodo, kar omogoča več
energijski prihranek.
Sivo cev priključ
vodo,
Stroj lahko priključ
vodo: v tem primeru bo morda začel
stroj izvajati določ
nekajminutno zamudo.
!
AQUASTOP (sl. 5): V dotoč
naprava, ki prepreči pretok vode, č
okencu “A” prikaže rdeč
morate zamenjati cev. Če ž
matico, morate pritisniti na pripomoč
preprečitev odvijanja "B".
rdeč
! AQUAPROTECT - DOTOČ
VAROVALOM (sl.6): Če zač
osnovne cevi "A" uhajati voda, jo zadrž
prozorni zunanji ovoj "B
zaključ
pranja zaključi, se obrnite na pooblašč
servis, saj je potrebno zamenjati dotočno cev.
4
1
5
B
A
6
B
A
7
!
ter usmerite odtočno cev v kad ali, š
bolje, jo priključ
viš
biti večji
(sl. 7).
SL
87
jo nastavljivih
anjem nogo dvignite ali spustite,
.pritrdite nogo s privijanjem matice, dokler
se matica ne pomakne do dna pralnega
A
B
C
8
ek za detergent je razdeljen na 3
: za detergent za
: za posebne dodatke,
ena tudi
. Ko
.
i detergent stekel v boben v
pravem trenutku. Posodico lahko
e izberete
2
1
ni
ni kabel, se obrnite na
pooblaščeni servis.
Predalček za detergent
a sredstva.
Pralni stroj bo tekom izvajanja
programa samodejno doziral dodatke
med zadnjim izpiranjem.
ko dozirajo. V
amo uporabo
ite
!
Uravnajte stroj s pomoč
nog, kot je to prikazano na sliki 8:
a.zavrtite matico v desno, da sprostite vijak;
b.z obrač
dokler se ne naslanja na tla;
c
stroja.
! Potisnite vtikač v vtičnico.
OPOZORILO:
Če je potrebno zamenjati priključ
električ
Predalč
predelke, kot je to prikazano na sliki 9:
! predelek “1”
predpranje;
! predelek “ ”
mehčalce, škrob, dišave ipd.;
OPOZORILO:
Uporabljajte samo tekoč
! predelek “2”: za detergent za pranje.
Nekaterim modelom je priložposodica za tekoči detergent(sl.10)
jo želite uporabiti, jo položite v predelek "2"
Tako bo tekoč
uporabljate tudi za belilo, č
program “Izpiranje”.
Nekateri detergent se tež
takih primerih priporoč
OPOZORILO:
posebne posodice, ki jo polož
neposredno v boben (primer na sliki 11).
9
10
11
88
3. PRAKTIČNI NASVETI
OPOZORILO: ko razvrščate perilo za
pranje, ne pozabite:
- odstraniti morate vse kovinske predmete,
npr. lasnice, bucike, kovance;
- zapnite gumbe na prevlekah za blazine, zaprite
zadrge, zavežite pasove in dolge trakove;
- z zaves snemite kaveljčke;
- pozorno preberite etikete z navodili za
vzdrževanje tkanin na perilu;
- odstranite trdovratne madeže s pomočjo
namenskih detergentov.
! Priporočamo, da se izogibate centrifugiranju,
ko perete preproge, posteljna pregrinjala ali
druge težke kose perila.
! Pred pranjem volnenega perila se
prepričajte, da je to primerno za pranje v
stroj in označeno s simbolom “čista runska
volna”, in da je na etiketi navedeno “Se ne
krči” ali “Pralno v stroju”.
Vodnik za okolju prijazno in gospodarno
uporabo pralnega stroja.
Perite največjo dovoljeno količino perila
! Za najbolj učinkovito porabo energije,
vode, detergenta in časa priporočamo, da
vedno perete poln stroj perila, tj.
priporočeno največjo dovoljeno količino.
Če enkrat operete poln stroj perila, s tem
prihranite 50% energije v primerjavi z
dvakratnim pranjem polovične količine.
Je predpranje potrebno?
! Le za zelo umazano perilo! PRIHRANITE
na detergentu, času, vodi in med 5 do 15%
energije, če NE izberete predpranja, ko
perete manj ali običajno umazano perilo.
Je potrebno pranje z vročo vodo?
! Madeže pred pranjem odstranite z
ustreznim sredstvom za odstranejvanje
madežev, ali pa perilo z zasušenimi
madeži pred pranjem nekaj časa
namakajte v vodi; s tem zmanjšate
potrebo po pranju s programi z vročo
vodo. Če izberete program za pranje pri
60°C, prihranite do 50% energije.
Sledi hitri vodnik z nekaj nasveti in
priporočili za uporabo detergenta pri različnih temperaturah. Vsekakor pa
vedno upoštevajte tudi navodila
proizvajalca detergent glede pravilne
uporabe in doziranja.
Nasveti za vlaganje perila v stroj
Nekaj koristnih nasvetov
Za pranje zelo umazanega belega
perila priporočamo program za
bombaž pri 60°C ali več ter običajen
pralni prašek (učinkovit), ki vsebuje
belila, ki pri srednjih/visokih
temperaturah zagotavljajo odlične
rezultate.
Za perilo, ki ga perete pri 40°C in 60°C
izberite vrsto detergent glede na vrsto
tkanine in stopnjo umazanosti perila.
Običajno so praški primerni za bolj
umazano “belo” ali pisane tkanine
obstojnih barv, medtem ko so tekoči
detergent ali “do barv prijazni ” praški
primerni za pranje manj umazanega
pisanega perila.
Za perilo, ki ga perete pri temperaturah
pod 40°C, priporočamo uporabo tekočih
detergentov oziroma detergentov, ki so
namenjeni pranju pri nižjih temperaturah.
Za pranje volne in svile uporabljajte samo
namenske detergente za to vrsto tkanin.
SL
89
Čiščenje predalčka za pralna
sredstva
Čiščenje filtra
Pred selitvijo ali če stroja dlje
4. VZDRŽEVANJE IN
ČIŠČENJE
Zunanje površine pralnega stroja čistite z
vlažno krpo. Izogibajte se uporabi jedkih
čistil, alkohola in/ali topil. Pralni stroj ne
zahteva posebne nege; redno č istite
predalček za pralna sredstva in filter. V
nadaljevanju boste našli nekaj nasvetov o
premikanju stroja in kaj storiti, če stroja dlje
časa ne boste potrebovali.
! Priporočamo, da predalčke redno čistite in
tako preprečite, da bi se v njem nabirali
ostanki detergent in drugih pralnih sredstev.
! To storite tako, da izvlečete predalček –
potegnite nekoliko močneje, očistite ga pod
tekočo vodo in ponovno potisnite v ohišje.
! Pralni stroj je opremljen s posebnim
filtrom, ki zadrži večje predmete, na
primer gumbe ali kovance, ki bi lahko
zamašili odtok.
! Samo nekateri modeli: izvlecite gibljivo
cev, odstranite č ep in odtočite vodo v
posodo.
! Priporočamo, da pred odvijanjem filtra pod
njega podložite vpojno krpo, da ostanejo tla
suha.
! Filter zavrtite v levo do konca, dokler ni v
vertikalnem položaju.
! Izvlecite in očistite filter; na koncu ga
znova namestite v stroj in ga zavrtite v
desno.
! Ponovite zgoraj opisan postopek v obratnem
vrstnem redu.
časa ne boste uporabljali
! Če bo pralni stroj dlje časa shranjen v
neogrevanem prostoru, iztočite vodo iz
vseh cevi.
! Potegnite vtikač iz vtičnice.
! Snemite dotočno cev z nosilca in jo
spustite, da voda iz nje steče v
podstavljeno posodo.
! Na koncu pritrdite odtočno cev z
jermenom.
90
A
Stikalo za izbiranje programov
B
Tipka START/PAVZA
C
Tipka za nastavitev HITROSTI
E
Tipka za ZAMIK VKLOPA
F
Tipka za STOPNJO UMAZANOSTI
G
Tipka za DODATNO IZPIRANJE
H
Tipka za OPCIJE
I
Tipka MANJ LIKANJA
L
Digitalni prikazovalnik
M
Kontrolna lučka ZAPRTA VRATA
Izbiranje programov
ka za zaprta
no 2 minuti po
Tehnični podatki
5. HITRI VODNIK
Ta pralni stroj samodejno prilagodi količino
vode vrsti in količini perila v bobnu. Ta
sistem zagotavlja manjšo porabo energije
in ustrezno krajše programe pranja.
! Vklopite pralni stroj in izberite ustrezen
program.
! Po potrebi prilagodite temperatura pranja
ter pritisnite na tipke za želene "opcije".
! S pritiskom na tipko START/PAVZA
zaženite program..
Če med delovanjem pralnega stroja
zmanjka električne energije, se nastavitve
shranijo v pomnilnik. Ko je stroj spet pod
napetostjo, nadaljuje z izvajanjem programa
tam, kjer je bil ta prekinjen.
! Ko je program zaključen, se na
prikazovalniku prikaže napis "end" (Konec),
ali pa se osvetli ustrezna kontrolna lučka.
Počakajte, da ugasne luč
vrata; to se zgodi približ
koncu programa.
! Izklopite pralni stroj.
S pomočjo razpredelnice programov
izberite ustrezen program za vrsto tkanine,
in sledite navodilom za upravljanje pralnega
stroja.
6. STIKALNA PLOŠČA IN
PROGRAMI
A
L
M
DCE FG H I
s položajem OFF (izklopljeno)
OŽEMANJA
D Tipka za nastavitev
TEMPERATURE PRANJA
PERILA
B
Tlak vode:
min 0,05 Mpa
max 0,8 Mpa
Hitrost ožemanja (vrt./min.):
gl. tablico s podatki.
Priključna moč / Varovalka AMP /
Priključna napetost:
gl. tablico s podatki.
SL
91
nico se
ne dotikajte prikazovalnika, ker tekom
se boste dotikali prikazovalnika, stroj
ne bo mogel pravilno delovati. V tem
nice in
postopek ponovite.
Odpiranje vrat
uje
enem
kajte 2
ka
“Zaklenjena vrata”, nato pa lahko
odprete vrata.
Stikalo za izbiranje programov s
položajem OFF (izklopljeno)
Ko obrnete stikalo za izbiranje
ka za
Zaradi prihranka energije se ob koncu
programa oziroma medtem ko stroj ni
elite stroj izklopiti, obrnite
gumb za izbiranje programov na OFF.
Stikalo za izbiranje programov morate
ku
elite znova
Tipka START/PAVZA
Vrata zaprite PREDEN pritisnete na
Stroj začne delovati nekaj sekund po
OPOZORILO:
Med potiskanje vtikača v vtič
prvih sekund stroj kalibrira sistem. Če
primeru potegnite vtikač iz vtič
Posebno varovalo prepreč
odpiranje vrat takoj po zaključ
programu pranja.
Ko je program zaključen, poča
minuti, da ugasne kontrolna luč
programov, se osvetli kontrolna luč
izbrani program.
aktiven svetlost lučke zmanjša.
Opomba: Če ž
! S pritiskom na tipko START/PAVZA
zaženete izbrani program.
! Ko izberete program, ostane stikalo za
izbiranje programov na izbranem programu,
dokler se program ne zaključi.
! Stroj izklopite z obračanjem gumba na
položaj OFF.
vrniti v položaj OFF po zaključ
vsakega programa, ali ko ž
izbrati in zagnati novi program pranja.
tipko START/PAVZA.
! S pritiskom na to tipko zaženete izbrani
program pranja.
pritisku na tipko START/PAVZA.
DODAJANJE IN ODVZEMANJE PERILA
PO ZAČETKU IZVAJANJA PROGRAMA
(PAVZA)
! Približno 2 sekundi pritiskajte na tipko
START/PAVZA (nekatere kontrolne lučke
se osvetlijo, prikaz č asa do konca
programa utripa, kar opozarja, da je stroj
v načinu pavze).
! Počakajte 2 minuti, da se sprosti
varnostna naprava in bo mogoče odpreti
vrata.
! Ko dodate oz. odvzamete perilo, znova
zaprite vrata in pritisnite na tipko
START/PAVZA(stroj nadaljuje z
izvajanjem programa tam, kjer je bil ta
prekinjen).
PREKLIC PROGRAMA
! Program prekličete tako, da obrnete
stikalo za izbiranje programov na OFF.
! Izberite drugi program.
! Program resetirate z obračanjem stikala
za izbiranje programov na OFF.
92
! S pritiskom na to tipko lahko zmanjšate
hitrost centrifugiranja, po potrebi pa lahko
centrifugiranje tudi prekličete.
! Ko želite znova aktivirati fazo ožemanja,
pritiskajte na tipko, dokler ne nastavite
želene hitrosti centrifugiranja.
! Hitrost ožemanja lahko prilagodite, ne da
bi stroj preklopili v način pavze.
! Ta tipka omogoča prilagajanje
temperature pranja.
! Da bi preprečili nevarnost poškodbe
tkanin, ni mogoče nastaviti višje
temperature od najvišje, dovoljene za
posamezni program.
! S pomočjo te tipke lahko zamaknete
začetek pranja za do 24 ur.
! To storite na naslednji način:
- Izberite želeni program.
- Enkrat pritisnite na tipko, da aktivirate
opcijo (na prikazovalniku se prikaže
vrednost h00), nato pa s ponovnim
pritiskom nastavite 1-urni časovni zamik
(prikazana vrednost h01). Ob vsakem
pritisku na tipko se nastavljeni časovni
zamik poveča za 1 uro, dokler se na
prikazovalniku ne prikaže vrednost h24.Če nato ponovno pritisnete na isto tipko,
s tem prekličete nastavljeni č asovni
zamik (vrednost 0).
- Nastavitev potrdite s pritiskom na
tipko START/PAVZA(lučka na
prikazovalniku začne utripati). Začne se
odštevanje, in ko preteče nastavljeni
časovni zamik, začne stroj samodejno
izvajati program pranja.
! Nastavljeni časovni zamik vklopa lahko
prekličete z obračanjem gumba za
izbiranje programov v izklopljeni položaj
(OFF).
Če pride med delovanjem stroja do
izpada električne napetosti, stroj shrani
izbrani program v spomin. Ko je omrežje
spet pod napetostjo, stroj nadaljuje z
izvajanjem programa na mestu, kjer je bil
ta prekinjen.
! S pomočjo te tipke izberete ustrezno
stopnjo intenzivnosti pranja izmed 3, ki so
na voljo, odvisno od tega, kako umazano
Opcije izberite pred pritiskom na tipko
START/PAVZA.
Če izberete opcijo, ki ni na voljo za
izbrani program, indikator te opcijee
najprej utripa, nato pa ugasne.
Tipka za nastavitev HITROSTI
OŽEMANJA
Zaradi varnosti vašega perila
nastavljanje višje hitrosti ožemanja
od tiste, ki je primerna za izbrani
program.
Stroj je opremljen s posebno
elektronsko napravo, ki preprečuje
ožemanje, če perilo v stroju ni pravilno
uravnoteženo.
Tako stroj deluje tišje in z manj
vibracijami, obenem pa se podaljša
življenjska doba vašega pralnega
stroja.
Tipka za nastavitev TEMPERATURE
PRANJA
Tipka za ZAMIK VKLOPA
Tipka za STOPNJO UMAZANOSTI
PERILA
SL
93
je perilo (na vojlo samo pri določenih
programih, kot je to prikazano v Tabeli
programov).
! Ko izberete program, kontrolna lučka
samodejno prikaže za izbrani program
nastavljeno stopnjo umazanosti perila.
! Po potrebi prilagodite stopnjo umazanosti
perila; osvetli se ustrezna kontrolna lučka.
! S pomočjo te tipke aktivirate dodatna
izpiranja po zaključenem pranju. Največ je
število dodatnih izpiranj je odvisno od
izbranega programa.
! Ta funkcija je namenjena osebam z
nežno in občutljivo kožo, pri katerih lahko
tudi najmanjše sledi detergenta v perilu
povzročijo draženje in alergije.
! Priporočamo, da to funkcijo izberete tudi
za pranje otroških oblačil in zelo
umazanega perila, za pranje katerega ste
odmerili večjo količino detergent, ali pa za
pranje brisač, saj se v tovrstnih tkaninah
običajno ostanejo sledi detergenta.
Na voljo so vam tri opcije:
- PREDPRANJE
! Omogoča predpranje perila, kar je še
posebej koristno pri pranju zelo
umazanega perila (na voljo samo pri
določenih programih, kot je to označeno v
Tabeli programov).
! Priporočamo, da za predpranje odmerite
le 20% količine detergenta, ki jo priporoča
proizvajalec.
- HIGIENA
! Ta opcija zagotavlja higieno perila, saj
temperature pranja doseže temperaturo
60°C.
- NOČNO PRANJE
! Če izberete to opcijo, se hitrost vmesnih
ožemanj zniža na 400 vrt./min, kjer je
vmesno ožemanje predvideno, količina
vode za izpiranje je večja, perilo pa po
zadnjem izpiranju ostane v vodi, tako da
se vlakna enakomerno razporedijo.
! Med fazo, ko stoji perilo v bobnu v vodi,
utripa ustrezna kontrolna lučka, kar
opozarja, da je stroj v stanju mirovanja.
! Ko želite program zaključiti z ožemanjem
(hitrost centrifugiranja lahko znižate ali ga
celo prekličete s pomočjo ustrezne tipke)
in izčrpati vodo, prekličite izbrano opcijo.
! Elektronski nadzor poskrbi za tiho
vmesno izčrpavanje vode, kar je zelo
primerno za pranje ponoči.
Ta funkcija poskrbi, da se perilo kar
najmanj zmečka. Stroj opusti vmesna
centrifugiranja, ali pa zmanjša intenzivnost
zadnjega centrifugiranja.
Tipka za DODATNO IZPIRANJE
Tipka za OPCIJE
Tipka MANJ LIKANJA
94
Ko izberete program, se na
Digitalni prikazovalnik
Vrata zaprite PREDEN pritisnete na
ka
no 7 sekund, nato pa se
vrata in znova pritisnite na tipko
START/PAVZA.
Zahvaljujoč sistemu prikaza ste stalno
obveščeni o statusu vašega pralnega stroja.
2
34567
1
8109
1) KONTROLNA LUČKA ZAPRTA VRATA
1
! Ikona ponazarja, da so vrata zaklenjena
tipko START/PAVZA.
! Ko ob zaprtih vratih stroja pritisnete na
tipko START/PAVZA, indikator za kratek čas utripa, nato pa ostane osvetljen.
Če vrata niso dobro zaprta, luč
utripa približ
ukaz na zagon samodejno prekliče.
V tem primeru pravilno zaprite
! Posebno varovalo preprečuje odpiranje
vrat takoj po zaključenem programu
pranja. Ko je program zaključen,
počakajte 2 minuti, da ugasne kontrolna
lučka ZAPRTA VRATA, nato pa lahko
odprete vrata. Po koncu izvajanja
programa obrnite stikalo za izbiranje
programov na OFF.
2) HITROST OŽEMANJA
2
Prikazana je hitrost ožemanja, predvidena
za izbrani program. Po potrebi lahko hitrost
ožemanja znižate, ali pa ožemanje povsem
prekličete s pomočjo ustrezne tipe.
3) TEMPERATURA PRANJA
3
Prikazana je predvidena temperature pranja
za izbrani program, ki jo je mogoče
prilagoditi (kjer je to predvideno) s pomočjo
ustrezne tipke.
4) TRAJANJE PROGRAMA
4
!
prikazovalniku samodejno prikaže trajanje
programa, ki se lahko glede na izbrane
opcije spreminja.
! Ko začne stroj izvajati program, vas sproti
obvešča, koliko časa je še ostalo do
konca pranja.
! Stroj preračuna čas do konca programa
na osnovi standardne količine perila,
tekom izvajanja programa pa čas
prilagaja glede na dejansko količino perila
v stroju in njegovo sestavo.
SL
95
5) STOPNJA UMAZANOSTI PERILA
5
{
! Ko izberete program, kontrolna lučka
samodejno prikaže stopnjo umazanosti
perila, predvideno za izbrani program.
! Po potrebi lahko izberete drugo stopnjo
umazanosti perila; osvetli se ustrezen
indikator.
6) DODATNA IZPIRANJA
{
6
Kontrolna lučka kaže dodatne faze
izpiranja, ki ste jih izbrali z ustrezno tipko.
7) OPCIJE
Kontrolne lučke kažejo opcije, ki jih lahko
izberete s pomočjo ustrezne tipke
(PREDPRANJE, HIGIENA in NOČNO
PRANJE).
8) Wi-Fi (samo nekateri modeli)
8
7
}
! Pri modelih z opcijo Wi-Fi ikona opozarja,
da sistem Wi-Fi deluje.
! Vse informacije o funkcionalnosti in
navodila za enostavno konfiguriranje
Wi-Fi so vam na voljo v odseku
"Download" na spletni strani
http://simplyfiservice.candy-hoover.com.
9) ZAMIK VKLOPA
9
Utripa, če je nastavljen časovni zamik
vklopa.
10) Kg Check (funkcija je aktivna le pri
programih za bombaž in sintetiko)
10
! Tekom prvih minut izvajanja programa je
indikator "Kg Check" osvetljen. Med tem
časom inteligentni sensor tehta perilo in
prilagaja trajanje programa ter količino
vode in porabo električne energije.
! Tekom posameznih faz programa vam
"Kg Check" omogoča spremljanje
podatkov o perilu v bobnu. Tekom prvih
minut izvajanja programa:
- prilagaja potrebno količino vode;
- določi trajanje programa pranja;
- nadzira izpiranje skladno z izbrano vrsto
tkanine, ki jo perete;
- prilagaja ritem vrtenja bobna izbrani vrsti
tkanine, ki jo perete;
- prepoznava prisotnost pene in po potrebi
poveča količino vode za izpiranje.
- prilagodi hitrost ožemanja količini perila
v bobnu ter s tem prepreči
neuravnoteženost.
96
2
1
PROGRAM
kg *
(MAKS.)
TEMP.°C
DETERGENT
Priporočena
Maks.
2 1
Hitri 14 Min
1 1 1
1,5
30°
30°
Hitri 30 Min
1,5 2 2,5
2,5
30°
30°
Hitri 44 Min
3 3 3,5
3,5
30°
40°
Belo perilo
1)
5 6 7
8
60°
90°
( )
Mešano perilo
1)
2,5 3 3,5
4
40°
60°
( )
Baby
1)
3,5 4 4,5
5,5
60°
60°
Mix & Wash
5 6 7
8
40°
40°
Izpiranje
- - -
-
-
-
Izčrpavanje +
Ožemanje
- - -
-
- - Svila
1 2 2
2
30°
30°
Ročno pranje
1 2 2
2
30°
30°
Volna
1 2 2
2
40°
40°
Občutljivo perilo
2 2 2,5
2,5
40°
40°
EcoMix 20°
5 6 7
8
20°
20°
Bombaž
**
1)
5 6 7
8
40°
60°
( )
Razpredelnica programov
SL
97
Prosimo, da upoštevate naslednje:
* Največja dovoljena količina suhega perila
je odvisna od modela stroja (gl. stikalno
ploščo).
Pri vseh programih lahko po potrebi znižate
hitrost centrifugiranja pod najvišjo
predvideno za posamezni program, pri
pranju zelo občutljivih tkanin pa lahko tudi
prekličete centrifugiranje. To storite s
pomočjo tipke za nastavljanje HITROSTI
OŽEMANJA.
Če na etiketi ni natančnejših podatkov,
lahko izberete največjo hitrost, predvideno
za izbrani program.
Prevelika količina detergent lahko povzroči
pretirano penjenje.
Če stroj zazna prisotnost prevelike količine
pene, lahko opusti fazo centrifugiranja ali
podaljša trajanje programa ter poveča
porabo vode.
( )
Samo, če je izbrana opcija
PREDPRANJE (programi, pri katerih
je na voljo opcija PREDPRANJE).
(Samo modeli s predelkoma za
tekoči detergent)
Če so na določenih kosih perila
madeži, ki jih je treba najprej
očistiti s tekočim belilom, lahko to
storite tudi v pralnem stroju, pred
pranjem.
Vlijte belilo v predelek za tekoči
detergent, vstavite ga v predelek v
predalčku za pralna sredstva,
označen z "2", in izberite program
IZPIRANJE.
Ko je ta faza zaključena, obrnite
stikalo za izbiranje programov na
OFF, dodajte preostalo perilo in
nadaljujte s pranjem kot običajno –
izberite najbolj ustrezen program.
1)
Pri določenih programih lahko
prilagodite trajanje in intenzivnost
pranja s pomočjo tipke za
STOPNJO UMAZANOSTI PERILA.
** STANDARDNI PROGRAM ZA BOMBAŽ
SKLADNO Z DOLOČILI PREDPISA (EU)
št. 1015/2010 in št. 1061/2010.
PROGRAM ZA PRANJE BOMBAŽA
pri temperaturi 60°C.
PROGRAM ZA PRANJE BOMBAŽA
pri temperaturi 40°C.
Programa sta primerna za pranje
običajno umazanega bombažnega
perila in sta najbolj učinkovita programa
glede na porabo energije in vode za
pranje bombažnega perila.
Programa sta bila namensko razvita za
prilagajanje priporočeni temperaturi za
pranje, navedeni na etiketah na
oblačilih. Dejanska temperatura vode se
lahko nekoliko razlikuje od deklarirane
temperature za ta program.
98
Za pranje različnih vrst tkanin in različno
umazanega perila vam pralni stroj ponujaštevilne programe, tako da lahko izberete
ustreznega za vse potrebe (gl. razpredelnico).
Hitri 14 Min / 30 Min / 44 Min
Kompleten program (pranje, izpiranje,
ožemanje). Program je še posebej primeren
za manj umazano perilo iz bombaža in
mešanice vlaken. Priporočamo, da za ta
program odmerite samo 20% priporočene
količine detergenta, da se izognete potrati.
Belo perilo
Program zagotavlja popolno pranje. Zadnje
izpiranje pri najvišji hitrosti centrifugiranja
zagotavlja učinkovito ožemanje.
Mešano perilo
Faze pranja in izpiranj so optimizirane tako
glede ritma vrtenja bobna in količine vode v
bobnu. Nežno centrifugiranje preprečuje
pretirano mečkanje perila.
Baby
Program omogoča pranje otroških oblačil.
Peril bo čisto in higienično, če nastavite
temperaturo na najmanj 60°C.
Za optimalen učinek higiene priporočamo
uporabo detergentov v prašku.
Mix & Wash
Ta program je namenjen skupnemu pranju
različnih tkanin (npr.: bombaž + sintetika,
ipd.), kar zagotavlja prihranek na energiji, saj
temperatura pranja ne presega 40°C.
Izpiranje
Stroj perilo izpere 3-krat, z vmesnimi
centrifugiranji (hitrost centrifugiranja lahko s
pomočjo ustrezne tipke zmanjšate ali pa ga
prekličete). Namenjeno je izpiranju vseh vrst
tkanin, na primer izpiranju perila, ki ste ga
oprali na roke.
Izčrpavanje + Ožemanje
Program izčrpa vodo iz stroja in centrifugira
perilo z najvišjo hitrostjo. Hitrost
centrifugiranja lahko zmanjšate ali ga
povsem prekličete s pomočjo tipke za
nastavljanje HITROSTI OŽEMANJA.
Svila
Program je namenjen pranju svilenih tkanin,
ki so primerne za pranje v stroju. Obračanje
bobna je nežno, temperatura ne preseže
30°C, program pa se zaključi z nežnim
centrifugiranjem.
Ročno pranje
Program je namenjen pranju perila, ki ga je
običajno treba prati na roke. Zaključi se s 3kratnim izpiranjem in počasnim centrifugiranjem.
Volna
Program je namenjen pranju perila iz volnenih
tkanin, ki so primerne za pranje v stroju, ali
kosom, ki jih je običajno treba prati na roke.
Občutljivo perilo
Program sestavljajo faze aktivnosti in premorov
med delovanjem, in je še posebej primeren za
pranje občutljivih tkanin. Faze pranja in izpiranj
potekajo v večji količini vode, kar zagotavlja
najboljšo učinkovitost.
EcoMix 20°
Ta inovativni program vam omogoča skupno
pranje perila različnih barv in iz različnih tkanin,
na primer bombaž, sintetiko in mešanico
vlaken, in to pri samo 20°C, z odličnim
rezultatom pranja. Poraba pri tem programu
znaša le pribl. 40% porabe pri običajnem
programu za pranje bombaža pri 40°C.
Bombaž 40°C - 60°C
Ta program je primeren za pranje običajno
umazanega bombažnega perila, in je najbolj
učinkovit program glede porabe energije in vode
za pranje bombažnega perila.
Izbiranje programov
SL
99
7. ODPRAVLJANJE NEPRAVILNOSTI V DELOVANJU IN
GARANCIJA
Če imate občutek, da pralni stroj ne deluje pravilno, najprej poskusite sami odpraviti
nepravilnost s pomočjo spodnje razpredelnice. V njej boste našli nekaj praktičnih nasvetov
za odpravljanje najbolj običajnih težav.
Problem
Možen vzrok in praktična rešitev
Pralni stroj ne
deluje/se ne zažene.
Prepričajte se, da je vtikač pravilno v vtičnici.
Prepričajte se, da ni zmanjkalo električne energije.
Preverite, če ste pravilno program in če ste pravilno zagnali stroj.
Preverite, da ni pregorela varovalka in da je vtičnica brezhibna –
vklopite drugi aparat, na primer svetilko.
Morda vrata niso dobro zaprta. Odprite jih in jih ponovno zaprite.
Voda ne priteka v
stroj
Prepričajte se, da je pipa za vodo odprta.
Morda je nastavljena programska ura.
Pralni stroj ne izčrpa
vode
Preverite, da ni zamašen filter.
Preverite, da ni morda odtočna cev zapognjena.
Preverite, da v filtru ni tujkov.
Voda je stekla na tla
ob stroju
Morda pušča tesnilo med pipo in dotočno cevjo; v tem primeru
zamenjajte tesnilo in zategnite cev in pipo.
Stroj ne ožame perila
Morda stroj še ni do konca izčrpal vode: počakajte nekaj minut.
Nekateri modeli imajo možnost izklopa centrifuge – preverite, da je
centrifuga aktivirana.
Prevelika količina detergent lahko prepreči ožemanje: naslednjič
odmerite manj detergenta.
Med centrifugiranjem
se slišijo močne
vibracije
Pralni stroj morda ne stoji povsem ravno. Po potrebi ga uravnajte s
pomočjo nastavljivih nog, kot je to opisano v ustreznem poglavju teh
navodil.
Prepričajte se, da ste odstranili vsa varovala, s katerimi je bil stroj
zavarovan med transportom.
Perilo v stroju mora biti enakomerno razporejeno.
Če utripa opozorilo
za določeno napako
(ERROR)
Če se prikaže oz. utripa opozorilo za napako št. 0, 1, 5, 7 ali 8, se
obrnite neposredno na pooblaščeni servis.
Če se prikaže oz. utripa opzorilo za napako št. 2, voda ne priteka v
stroj. Prepričajte se, da je pipa za vodo odprta.
Če se prikaže oz. utripa opzorilo za napako št. 3, stroj ne izčrpava
vode pravilno. Preverite, da odtok ni zamašen ter da odtočna cev ni
zapognjena.
Če se prikaže oz. utripa opzorilo za napako št.4, je stroj preveč poln.
Zaprite pipo za vodo in se obrnite neposredno na pooblaščeni servis.
Če se prikaže oz. utripa opzorilo za napako št. 9, izklopite pralni stroj,
počakajte 10 – 15 sekund in znova zaženite program.
100
Uporaba ekoloških detergentov brez
fosfatov lahko povzroči naslednje učinke:
- voda za izpiranje je bolj motna : To je
posledica zeolitov v vodi, kar pa na
učinkovitost izpiranja ne vpliva.
- bel prah(zeoliti) na perilu po koncupranja: to je normalno, prah ne prodre v
tkanino in ne vpliva na barvo.
- pena v vodi pri zadnjem izpiranju: to ni
znak nezadostnega izpiranja.
- obilno penjenje: To je pogosto posledica
anionskih surfaktantov, ki jih vsebujejo
detergent in ki jih je težko spraviti iz
perila.
V takih primerih ne ponavljajte
izpiranja,saj to ne bi pomagalo!
Če se problem ponavlja in sumite, da gre za
nepravilnost v delovanju, se takoj obrnite na
najbližji pooblaščeni servis.
Priporočamo, da vedno uporabljate
originalne nadomestne dele, ki so na voljo
pri pooblaščenih servisih.
Proizvajalec ne prevzema odgovornosti za
morebitne tiskarske napake v tej knjižici, ki
je izdelku priložena. Pridržuje si tudi pravico
do morebitnih sprememb na aparatih, če
oceni, da so te koristne za izdelke, ne da bi
to vplivalo na njihove osnovne značilnosti.
Garancija
Garancijski pogoji za proizvod so
navedeni na garancijskem listu, ki je
proizvodu priložen. Garancijski list mora
biti pravilno izpolnjen. Shranite ga, da
ga boste lahko predložili serviserjem
pooblaščenega servisa, če bo to
potrebno.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.