Candy GSF 1510LWHC3 User Manual

RO
SR
2
RO
3
Vă mulțumim că ați ales o mașină de spălat Candy! Suntem siguri că vă va ajuta să spălați în siguranță rufele, chiar și pe cele delicate, zi de zi.
Vă puteți înregistra produsul pe www.registercandy.com pentru un acces mai rapid la servicii suplimentare rezervate exclusiv doar clienților noștri cei mai fideli.
Citiți cu atenție acest manual pentru utilizarea corectă și în siguranță a produsului și pentru sugestii privind mentenanța lui eficientă.
Folosiți mașina de spălat doar după ce ați citit cu atenție aceste instrucțiuni. Vă recomandăm să păstrați acest manual la îndemână, în bune condiții, pentru referințe ulterioare.
Verificați că aparatul este livrat împreună cu acest manual de instrucțiuni, certificatul de garanție, lista cu adresele centrelor de service și eticheta cu datele privind eficiența energetică. De asemenea, verificați că sunt incluse ștecherul, suportul pentru furtunul de evacuare și tava pentru detergentul lichid sau pentru înălbitor (doar la anumite modele). Vă recomandăm să păstrați toate aceste componente.
Fiecare produs este identificat printr-un cod unic format din 16 caractere numit "număr de serie", ce se regăsește fie tipărit pe autocolantul aplicat pe aparat (în zona hubloului), fie în plicul cu documente din interiorul produsului. Acest cod este un fel de carte de identitate specifică produsului pe care va trebui să-l înregistrați în caz că aveți nevoie să contactați Centrul de Relații cu Clienții Candy.
Conform prevederilor legislaţiei privind gestionarea deşeurilor, este interzisă eliminarea deşeurilor de echipamente electrice şi electronice (DEEE) alături de deşeurile municipale nesortate.
Ele trebuie predate la punctele municipale de colectare, societăţile autorizate de colectare/reciclare sau distribuitori (în cazul în care se achiziţionează echipamente noi de acelaşi tip). Autorităţile locale trebuie să asigure spaţiile necesare pentru colectarea selectivă a deşeurilor precum şi funcţionalitatea acestora. Contactaţi societatea de salubrizare sau compartimentul specializat din cadrul primăriei pentru informaţii detaliate. Deşeurile de echipamente electrice şi electronice pot fi predate şi distribuitorilor, la achiziţionarea de echipamente noi de acelaşi tip (schimb 1 la 1). Predarea, de către utilizatori, a deşeurilor de echipamente electrice şi electronice, la punctele de colectare municipale, societăţile autorizate de colectare/reciclare sau distribuitori (în cazul în care se achiziţionează echipamente noi de acelaşi tip) facilitează refolosirea, reciclarea sau alte forme de valorificare a acestora. Deşeurile de echipamente electrice şi electronice pot conţine substanţe periculoase care pot avea un impact negativ asupra mediului şi sanătăţii umane în cazul în care DEEE nu sunt colectate selectiv şi gestionate conform prevederilor legale. Simbolul alaturat (o pubelă cu roţi barată cu două linii în formă de X), aplicat pe un echipament electric sau electronic, semnifică faptul că acesta face obiectul unei colectări separate şi nu poate fi eliminat împreună cu deşeurile municipale nesortate.
1.
REGULI GENERALE PRIVIND SIGURANȚA
2. INSTALARE
3. SUGESTII PRACTICE
4. ÎNGRIJIRE ȘI CURĂȚARE
5. GHID DE UTILIZARE RAPIDĂ
6. REGLAJE ȘI PROGRAME
7. CENTRUL DE RELAȚII CU CLIENȚII ȘI
GARANȚIE
Reciclarea produsului
Cuprins
4
1. REGULI GENERALE
PRIVIND SIGURANȚA
! Acest aparat electrocasnic este destinat
utilizării în gospodării individuale sau în spații similare, cum ar fi:
Spațiile de bucătărie pentru angajați din magazine, birouri sau alte medii de lucru;
Ferme;
În hoteluri, moteluri sau zone
rezidențiale;
În spații care oferă cazare și mic dejun.
O utilizare diferită a acestui aparat, în afară de cea din mediul casnic sau de funcțiile tipice pentru menaj, cum ar fi utilizarea în scopuri comerciale de către experți sau utilizatori instruiți, este exclusă chiar și pentru mediile de mai sus. Dacă aparatul este utilizat în mod incorect, acest lucru poate reduce durata lui de viață și poate anula garanția oferită de producător. Orice deteriorare a aparatului sau alte pagube sau pierderi rezultate din utilizarea ce nu este în concordanță cu uzul casnic sau în medii similare (chiar dacă se află într-un mediu casnic sau de uz casnic), nu vor fi acceptate de către producător conform reglemetărilor legale în vigoare.
! Acest aparat poate fi utilizat de către
copiii în vârstă de opt ani și mai mari dar și de către persoanele cu capacități fizice, senzoriale sau mentale reduse sau lipsite de experiență și cunoștințe în cazul în care acestea au fost supravegheate și instruite cu privire la utilizarea aparatului într-un mod sigur și
înțeleg pericolele implicate. Copiii nu trebuie să se joace cu aparatul. Curățarea și întreținerea aparatului nu poate fi făcută de către copii fără ca aceștia să fie supravegheaț i de un adult.
! Trebuie să supravegheați copiii
pentru a vă asigura că nu se joacă cu aparatul.
! Nu permiteţi copiilor mai mici de
3 ani să stea în apropierea aparatului, fără supraveghere.
! Pentru a evita producerea unor situații
periculoase, dacă apar deteriorări ale cablului de alimentare sau acesta se defectează, trebuie înlocuit de către producător, agentul său de service sau de către persoane autorizate.
! Pentru conexiunile la rețeaua de
alimentare cu apă folosiți doar setul de furtunuri ce v-a fost furnizat împreună cu mașina de spălat (nu utilizați furtunuri refolosite).
! Presiunea apei trebuie să fie
cuprinsă între 0,05 MPa şi 0,8 MPa.
! Aveți grijă ca orificiile pentru
ventilare sau baza mașinii să nu fie obturate de mochete sau covoare.
! Mașina este pe poziția OPRIT când
butonul pentru setarea programului este pe poziția vertical. Orice altă poziție a butonului presupune funcționarea mașinii.
! După instalarea mașinii, priza de
alimentare trebuie să fie ușor accesibilă.
!
Capacitatea maximă de încărcare pentru rufe uscate depinde de modelul utilizat (vezi panoul de control).
RO
5
! Pentru a consulta fișa produsului,
vă rugăm să accesați website-ul producătorului.
! Înainte de a curăța mașina sau de
a efectua lucrări de mentenanță, scoateți ștecherul cablului de alimentare din priză și închideți robinetul de alimentare cu apă .
! Asigurați-vă că circuitul electric
are împâmântare. În caz contrar, apelați la ajutorul unui specialist.
! Nu utilizați adaptoare,
prelungitoare sau prize multiple.
! Înainte de a deschide hubloul
asigurați-vă că nu a rămas apă în cuvă.
! Nu trageți direct de cablul de
alimentare pentru a îl deconecta din priză, trageți de ștecher.
! Nu expuneți mașina de spălat în
ploaie, lumina directă a soarelui sau alte intemperii.
! Când mutați mașina, nu trageți de
butoane sau de sertarele pentru detergent. În timpul transportului, nu sprijiniți toată greutatea mașinii pe hublou. Este recomandat ca mașina să fie ridicată de 2 persoane.
! În cazul unei defectări, opriți
mașina, închideți robinetul de alimentare cu apă și nu umblați la aparat. Contactați un centru autorizat de service și utilizați doar piese originale pentru înlocuirea celor defecte. Dacă nu respectați aceste instrucțiuni există riscul de a defecta și mai tare aparatul.
Produsul respectă următoarele Directive Europeene:
! 2006/95/EC (LVD); ! 2004/108/EC (EMC); ! 2009/125/EC (ErP); ! 2011/65/EU (RoHS);
și amendamentele lor ulterioare.
Instrucțiuni privind siguranța
ATENȚIE:
În timpul ciclului de spălare temperatura apei poate atinge valori foarte mari.
6
2. INSTALARE
! Tăiați benzile de prindere ale
furtunului, având grijă să nu tăiați și furtunul sau cablul de alimentare.
! Deșurubați cele 2 sau 4 șuruburi
(A) situate în partea din spate a mașinii și scoateți cele 2 sau 4 garnituri (B), conform ilustrației din figura 1.
! Astupați cele 2 sau 4 orificii
folosind dopurile furnizate împreună cu mașina.
! Dacă mașina de spălat va fi
încorporată în mobilier, după ce tăiați benzile de prindere, deșurubați cele 3 sau 4 șuruburi (A) și scoateți cele 3 sau 4 garnituri (B).
! La anumite modele, una sau mai
multe garnituri pot cădea în interiorul mașinii. Pentru a le scoate, înclinați mașina. Astupați orificiile folosind dopurile.
! Așezați la bază folia din polionda,
așa cum este prezentat în figura 2 (În funcție de model, se aplică variantele A, B sau C).
A
A
A
A
B
B
B
B
1
3
2
1
3
1
2
A
C
B
2
ATENȚIE:
Evitați contactul copiilor cu materialele folosite la ambalarea mașinii.
RO
7
! Conectați furtunul pentru alimentare cu
apă la robinet. Folosiți doar furtunul furnizat împreună cu maș ina de spălat. (fig. 3).
NU DESCHIDEȚI ROBINETUL.
! Anumite modele au și una sau mai multe
dintre următoarele funcții:
HOT&COLD (fig. 4): Setarea conexiunii la rețeaua de apă caldă sau rece pentru un consum redus de energie. Conectați furtunul gri la robinetul de apă rece și pe cel roșu la robinetul de apă caldă. Mașina paote fi conectată doar la robinetul de apă caldă: în acest caz anumite programe vor începe cu o întârziere de câteva minute.
! AQUASTOP (fig. 5): Un dispozitiv
localizat pe furtunul de admisie a apei va opri alimentarea cu apă dacă furtunul se deteriorează; în acest caz va apărea un simbol roșu în fereastra “Ași trebuie să înlocuiți furtunul deteriorat. Pentru a deșuruba piulița, apăsați dispozitivul de blocare "B".
! AQUAPROTECT - PROTECȚIE
SUPLIMENTARĂ FURTUN (fig. 6): Dacă apar scurgeri de apă din furtunul principal "A", învelișul transparent "B" va colecta apa scursă pentru a putea face posibilă completarea programului de spălare. La sfârșitul programului, contactați centrul de service pentru a înlocui furtunul spart.
! La poziționarea mașinii lângă un perete,
aveți grijă ca furtunul de admisie apă să nu stea îndoit sau să fie presat. Așezați furtunul de evacuare în cadă sau conectați-l la rețeaua de evacuare a apei (fig. 7).
3
1
4
B
A
5
B
A
6
min 50 cm max 85 cm
+2,6 mt
max
max 100 cm
min 4 cm
7
Conexiunea la rețeaua de alimentare cu apă
Amplasare
8
! Așezați la nivel aparatul cu ajutorul
piciorușelor reglabile, așa cum este ilustrat în figura 8: a.rotiți piulița în sensul acelor de
ceasornic pentru a deșuruba șurubul;
b.rotați picioruș ul pentru a îl aș eza
corespunzător pe podea;
c.fixați piciorușul, strângeți piulița la loc.
! Conectați ștecherul la priza de alimentare.
A
B
C
8
Compartimentul pentru detergent este împărțit în 3 spații, așa cum este ilustrat în figura 9:
! compartimentul “1”: detergent pentru
prespălare;
! compartimentul “ ”:pentru aditivi speciali,
balsam, produse pentru apretare, etc;
! compartimentul “2”: pentru detergentul
de spălare.
O cupă pentru detergent lichid este inclusă la anumite modele (fig. 10). Pentru a o utiliza, așezați-o în compartimentul "2". În acest mod detergentul lichid va ajunge în cuvă la momentul oportun. Cupa poate fi folosită și pentru înălbitor la selectarea programului “Clătire”.
2
1
9
10
11
ATENȚIE: Contactați un centru autorizat de service dacă trebuie înlocuit cablul de alimentare.
Compartimentul pentru detergent
ATENȚIE: Utilizați doar detergenți lichizi; mașina de spălat este setată să dozeze automat aditivii la fiecare ciclu în timpul ultimei etape de clătire.
ATENȚIE: Anumiți detergenți se elimină greu. În acest caz vă recomandăm să folosiți recipientul special pe care îl amplasați direct în cuvă (exemplu în figura 11).
RO
9
3. SUGESTII PRACTICE
ATENȚIE: când sortați rufele ce urmează a fi spălate, aveți grijă să:
- scoateți din buzunarele rufelor obiectele metalice, cum ar fi monede, agrafe, insigne;
- să închideți nasturii fețelor de pernă, fermoarele, strângeți curelele și cordoanele halatelor de baie;
- să scoateți sistemul de prindere al perdelelor și draperiilor;
- citiți cu atenție instrucțiunile de spălare ale hainelor;
- îndepărtați petele persistente cu detergenți speciali.
! Când spălați covoare, cuverturi de pat și
alte obiecte grele, vă recomandăm să nu folosiți centrifugarea.
! Dacă vreți să spălați articole din lână la
mașină, verificați mai întâi eticheta produsului dacă poate fi spălat sau nu la mașină.
Un ghid pentru utilizarea ecologică și economică a mașinii de spălat.
Maximizați încărcarea mașinii
! Pentru un consum redus de eenrgie,
detergent, apă și timp încărcați mașina la maximum, conform recomandărilor. Reduceți consumul de energie cu 50% dacă spălați o singură dată cu mașina plină față de varianta în care ați spăla de 2 ori, cu mașina pe jumătate plină cu rufe.
Aveți nevoie de prespălare?
! Da, pentru rufe foarte murdare!
ECONOMISIȚI detergent, timp, apă și între 5 și 15% energie dacă NU selectați programul de Prespălare pentru rufele puțin murdare.
Avem nevoie de apă caldă?
! Tratați în prealabil petele dificile cu detergenți
speciali înainte de a spăla rufele, pentru a reduce necesitatea de a folosi un program cu temperatură ridicată a apei. Economisiți până la 50% energie dacă utilizați un program de spălare la 60°C.
În continuare vă prezentăm un ghid rapid cu sfaturi și recomandări privind folosirea detergentului la diverse temperaturi. Citiți întotdeauna instrucțiunile cu privire la dozajul și folosirea detergentului.
Sfaturi privind încărcarea
Sugestii utile pentru folosirea mașinii de spălat
La spălarea rufelor albe cu pete dificile de murdărie, vă recomandăm să folosiți programul pentru bumbac la 60°C sau mai mult și un produs de
înălbire care să aibă rezultate bune de îndepărtare a petelor la temperaturi medii sau ridicate.
La spălarea între 40°C și 60°C tipul de detergent folosit trebuie să fie potrivit pentru tipul de țesătură și gradul de murdărie al rufelor. Detergenții normali sunt potriviți pentru țesături "albe" sau care se colorează ușor cu un grad de murdărie mare, în timp ce detergenți lichizi sau pentru rufe colorate sunt adecvați spălării țesăturilor colorate cu un grad mic de murdărire.
La spălarea sub 40°C vă recomandăm să utilizați detergent lichid sau detergenți speciali pentru spălarea la temperaturi joase.
Pentru spălarea articolelor din lână sau mătăse folosiți doar detergenți
speciali pentru astfel de țesături.
10
4. ÎNGRIJIRE ȘI CURĂȚARE
Pentru a curăța exteriorul mașinii de spălat, folosiți o cârpă umedă, evitând folosirea soluțiilor abrazive, alcoolul și/sau solvenții. Mașina de spălat nu are nevoie de întreținere specială, este suficientă curățarea obișnuită a compartimentelor și a filtrului; mai jos sunt prezentate câteva sfaturi privind mutarea mașinii de spălat și acțiunile pe care trebuie să le luați dacă există perioade lungi de scoatere din uz.
! Vă recomandăm să curățați sertarul
pentru a evita acumularea de detergent și reziduri de aditivi.
! Pentru a curăța sertarul, scoateți-l
trăgând ușor de el, spălați-l cu apă și apoi introduceți-l la loc.
! Mașina de spălat este dotată cu un filtru
special pentru a reține reziduurile mai mari, cum ar fi nasturi sau monede, pentru a evita înfundarea scurgerii.
! Disponibil numai pentru anumite modele:
scoateti in afara furtunul, indepartati busonul si drenati apa intr-un vas.
! Înainte de a deșuruba filtrul, așezați o
cârpă la baza mașinii pentru a evita scurgerea apei pe podea.
! Rotiți filtrul în sens invers acelor de
ceasornic până la capât.
! Scoateți filtrul și curățați-l; apoi puneți-l la
loc și rotiți-l în sensul acelor de ceasornic pentru a îl fixa.
! Repetați pașii de mai sus în ordine inversă
pentru a reasambla toate componentele.
! Dacă mașina de spălat va fi depozitată
într-o încăpere neîncălzită o perioadă mai lungă de timp, scurgeți toată apa rămasă în furtunul de admisie și cel de evacuare.
! Deconectați ștecherul cablului de
alimentare din priză.
! Detașați furtunul de evacuare din suport
și așezați-l la un nivel mai jos pentru a se scurge toată apa din interior.
! ezați furtunul la loc în suport.
Curățarea sertarelor
Curățarea filtrului
Sugestii privind mutarea și scoaterea din uz pentru o perioadă îndelungată
RO
11
5. GHID DE UTILIZARE
RAPIDĂ
Mașina de spălat poate seta automat cantitatea de apă necesară în funcție de tipul și cantitatea de rufe. Acest sistem permite reducerea consumului de energie și a timpului de spălare.
! Porniți mașina de spălat și selectați
programul de spălare dorit.
! Ajustați temperatura apei dacă este
necesar și apăsați butonul "opțiuni".
! Apăsați butonul START/PAUZĂ pentru a
începe rularea programului de spălare.
Dacă se produce o pană de curent sau mașina de spălat este deconectată de la rețeaua de alimentare cu energie electrică în timpul unui ciclu de spălare, memoria specială va reține setările și la reconectare va relua spălarea de unde a fost oprită.
! La finalizarea programului se va aprinde
LED-ul ”END” și va apărea acest mesaj și pe ecran.
! Opriți mașina de spălat.
Pentru tipul de spălare, citiți tabelul cu programele disponibile și urmați instrucțiunile de utilizare.
Presiunea in instalatia hidraulica:
min 0,05 Mpa max 0,8 Mpa
Rotatii centrifuga:
cititi pe placuta masinii.
Putere/ amperajul fuzibilului/ tensiune:
cititi pe placuta masinii.
6. REGLAJE ȘI PROGRAME
A
B
HGILMNE
C
OPF
D
A
Selectare program cu poziţie OPRIT
B
Buton START/PAUZĂ
C
Buton SELECTARE VITEZĂ CENTRIFUGARE
D
Buton SELECTARE TEMPERATURĂ
E
Buton START ÎNTÂRZIAT
F
Buton GRAD DE MURDĂRIRE
G
Buton PRESPĂLARE
H
Buton IGIENIZARE
I
Buton CLĂTIRE SUPLIMENTARĂ
L
Buton CĂLCARE UŞOARĂ
M
Buton MEMORARE
N
Buton ZI şi NOAPTE
O
Afişaj digital
P
Indicator luminos BLOCARE UŞĂ
E+N
BLOCARE BUTOANE
Selectarea programului
Așteptați până ce lumina indicatoare pentru hublou se închide: acest lucru se întâmplă după aproximativ 2 minute de la terminarea programului de spălare.
Caracteristici tehnice
12
! Apăsaţi butonul START/PAUZĂ pentru a
activa programul selectat.
! După selectarea programului, butonul
selector rămâne poziţionat în dreptul programului selectat, până la finalul programului.
! Opriţi maşina de spălat prin rotirea
butonului selector în poziţia OPRIT.
! Apăsaţi pentru a activa programul
selectat.
ADĂUGAREA SAU SCOATEREA ARTICOLELOR DUPĂ CE A ÎNCEPUT PROGRAMUL (PAUZĂ)
! Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul
START/PAUZĂ circa 2 secunde (unele indicatoare luminoase şi indicatorul pentru durata de timp rămasă clipesc, pentru a arăta că maşina este în pauză).
! Aşteptaţi 2 minute până ce se
deblochează dispozitivul de închidere de siguranţă.
! După ce aţi adăugat sau aţi scos
articolele, închideţi uşa şi apăsaţi butonul START/PAUZĂ (programul va porni din momentul unde a fost întrerupt).
ANULAREA PROGRAMULUI
! Pentru a anula programul, rotiţi butonul
selector în poziţia OPRIT.
ATENȚIE:
Nu atingeţi afişajul în timp ce introduceţi rufele, deoarece maşina calibrează sistemul în primele secunde: dacă apăsaţi afişajul, maşina nu va funcţiona corect. În astfel de situaţii, scoateţi ştecherul cablului de alimentare din priză şi repetaţi operaţiunea.
Deschiderea uşii
Un dispozitiv special de siguranţă previne deschiderea uşii imediat după finalizarea programului. Aşteptaţi 2 minute după finalizarea programului şi lăsaţi să se stingă indicatorul luminos pentru „Blocare uşă” înainte de a deschide uşa.
Selectare program cu poziţie OPRIT
Când rotiţi butonul pentru selectarea programului, afişajul se aprinde pentru a indica setările corespunzătoare programului selectat. Pentru reducerea consumului de energie, la finalul programului sau în perioadele de pauză, nivelul contrastului afişajului descreşte.
OBS.: Pentru a opri maşina de spălat, rotiţi butonul pentru selectarea programului în poziţia OPRIT.
Butonul pentru selectarea programului trebuie readus în poziţia OPRIT la finalul fiecărui program sau dacă doriţi să activaţi un alt program înaintea programului următor selectat şi activat.
Buton START/PAUZĂ
Închideţi uşa ÎNAINTE de a apăsa butonul START/PAUZĂ.
După apăsarea butonului START/PAUZĂ va mai dura câteva secunde pentru ca maşina să înceapă funcţionarea.
RO
13
! Prin apăsarea acestui buton se poate
reduce viteza maximă şi, dacă doriţi, faza de centrifugare poate fi anulată.
anulare viteză centrifugare.
! Pentru a activa din nou faza de
centrifugare, apăsaţi butonul până când ajungeţi la viteza de centrifugare pe care doriţi să o setaţi.
! Viteza de centrifugare poate fi modificată
fără a face o pauză în programul de spălare.
! Acest buton permite modificarea
temperaturii pentru programele de spălare.
spălare cu apă rece.
! În vederea protejării ţesăturilor, nu se
poate selecta o temperatură mai mare decât cea permisă de program.
! Acest buton vă permite să programaţi în
avans cu până la 24 de ore începerea programului de spălare.
! Pentru a programa startul întârziat,
procedaţi astfel:
- Setaţi programul dorit.
- Apăsaţi butonul o dată pentru a îl activa
(pe afişaj apare h00) şi apoi apăsaţi din nou pentru a seta întârzierea cu 1 oră (pe afişaj apare h01). Durata pentru întârzierea programului creşte cu câte 1 oră la fiecare apăsare a butonului până când pe ecran apare h24, moment în care startul întârziat va fi resetat de la zero.
- Confirmaţi prin apăsarea butonului
START/PAUZĂ (indicatoarele luminoase de pe afişaj încep să clipească). Începe numărătoarea inversă şi programul începe automat în momentul în care se ajunge la intervalul de timp setat.
! Se poate anula opţiunea pentru start
întârziat prin rotirea butonului selector în poziţia OPRIT.
Dacă are loc întreruperea alimentării cu energie electrică în timpul funcţionării maşinii, programul selectat este păstrat în memorie şi, când se reia alimentarea cu energie, programul continuă din momentul unde s-a întrerupt.
! Prin apăsarea acestui buton se pot
selecta 3 niveluri pentru intensitatea spălării, în funcţie de gradul de murdărire al rufelor (poate fi utilizat numai pentru anumite programe, aşa cum se poate observa în tabelul cu programe).
Butoanele pentru opţiuni trebuie apăsate înainte de a apăsa butonul START/PAUZĂ. Dacă este selectată o opţiune care nu este compatibilă cu programul selectat, atunci indicatorul corespunzător opţiunii va clipi şi apoi se va stinge.
Buton SELECTARE VITEZĂ CENTRIFUGARE
Pentru a preveni deteriorarea ţesăturilor, nu se poate seta o viteză de centrifugare mai mare decât cea corespunzătoare programului selectat.
Maşina este prevă zută cu un dispozitiv electronic special care previne începerea fazei de centrifugare dacă încărcătura nu este echilibrată în cuvă. În acest mod se reduc zgomotul şi vibraţiile şi se prelungeşte durata de viaţă a maşinii de spălat.
Buton SELECTARE TEMPERATURĂ
Buton START ÎNTÂRZIAT
Buton GRAD DE MURDĂRIRE
14
! După selectarea programului, se aprinde
automat un indicator luminos pentru a indica nivelul setat pentru programul respectiv.
! Dacă se selectează un alt grad de
murdărire, se aprinde indicatorul luminos corespunzător.
! Această opţiune vă permite să realizaţi
prespălarea şi este adecvat în special pentru încărcăturile cu rufe foarte murdare (poate fi utilizat numai la anumite programe, aşa cum este menţionat în tabelul cu programe).
! Vă recomandăm să utilizaţi numai 20%
din cantitatea de detergent recomandată pe ambalajul detergentului.
Este o opţiune care permite igienizarea rufelor, programul de spălare atinge o temperatură de 60°C.
! Acest buton vă permite să adăugaţi clătiri
la finalul programului de spălare. Numă rul maxim de clătiri suplimentare depinde de programul selectat.
! Această funcţie a fost special realizată
pentru persoanele cu piele sensibilă şi delicată, pentru care cele mai mici reziduuri de detergent pot provoca iritaţii sau alergii.
! Se recomandă utilizarea acestei funcţii
pentru spălarea rufelor copiilor sau pentru spălarea unor rufe foarte murdare, pentru care se utilizează o cantitate mai mare de detergent, sau în cazul spălării prosoapelor, deoarece structura ţesăturii acestora are tendinţa de a reţine detergentul.
Această funcţie permite reducerea şifonării pe cât mai mult posibil, prin eliminarea centrifugărilor intermediare sau prin reducerea intensităţii ultimei centrifugări.
Această funcţie vă permite să salvaţi setările pentru două programe personalizate favorite; sunt salvate setările pentru temperatură, viteza de centrifugare şi pentru gradul de murdărire, pentru a fi accesate cu uşurinţă.
Modul de memorare a programului prima dată:
1)
Selectaţi programul şi opţiunile dorite.
2)
Apăsaţi butonul MEMORARE, alegeţi fie M1 sau M2. Este recomandat să alegeţi M1 dacă acesta este primul program pe care îl salvaţi.
3)
Menţineţi butonul apăsat pe butonul
MEMORARE timp de circa 3 secunde pentru a salva combinaţia în
poziţia aleasă.
Memorarea unui nou program când la M1 şi M2 există deja programe memorate:
1)
Setaţi programul şi opţiunile dorite.
2)
Menţineţi apăsat butonul MEMORARE timp de circa 3 secunde pentru a salva combinaţia în poziţia M1. Programul salvat anterior la poziţia M1 va fi deplasat în poziţia M2.
Pornirea unui program deja memorat
! Apăsaţi scurt butonul MEMORARE (o
dată pentru M1, de două ori pentru M2) şi apăsaţi butonul START/PAUZĂ.
Buton PRESPĂLARE
Buton IGIENIZARE
Buton CLĂTIRE SUPLIMENTARĂ
Buton CĂLCARE UŞOARĂ
Buton MEMORARE
RO
15
! În momentul în care accesaţi un program
memorat, se pot modifica opţiunile şi setările acestuia prin apăsarea butoanelor corespunzătoare. În acest caz, opţiunile adăugate nu vor fi memorate.
! Această opţiune reduce viteza
centrifugării intermediare la 400 rpm, acolo unde este cazul, măreşte nivelul de apă în timpul clătirii şi menţine rufele în apă după clătirea finală, pentru a se evita şifonarea acestora.
! În timpul fazei în care apa este menţinută
în cuvă, indicatorul luminos corespunzător clipeşte, pentru a vă avertiza asupra faptului că maşina este în stand-by.
! Deselectaţi opţiunea la finalul programului
cu o fază de centrifugare (care poate fi redusă sau anulată prin utilizarea butonului corespunzător) şi o fază de evacuare a apei.
! Datorită controlului electronic, apa din
fazele intermediare este evacuată fără zgomot, această opţiune fiind deosebit de utilă pe timpul nopţii.
! Apăsaţi simultan butoanele ZI şi
NOAPTE şi START ÎNTĂRZIAT pentru
blocarea butoanelor. În acest mod, se pot evita modificările nedorite sau accidentale care se pot produce în cazul în care unul dintre butoane este apăsat din greşeală în timpul desfăşurării unui program.
! Funcţia de blocare a butoanelor poate fi
anulată pur şi simplu prin apăsarea simultană a celor două butoane menţionate mai sus sau prin rotirea butonului pentru selectarea programelor în poziţia OPRIT.
Sistemul de indicatoare al afişajului vă permite să fiţi în permanenţă informaţi asupra stării maşinii.
2
13 14
1
615 10 12 5
7 7 7 7 7
8 9 411
3
1) INDICATOR LUMINOS BLOCARE UŞĂ
! Acest simbol indică faptul că uşa este
închisă.
! Dacă apăsaţi butonul START/PAUZĂ
când uşa este închisă, indicatorul luminos va clipi puţin şi apoi va rămâne aprins.
! Un dispozitiv special de siguranţă previne
deschiderea uşii imediat după finalizarea programului.
Dacă selectaţi din greşeală un program memorat, rotiţi pur şi simplu butonul de programe pentru a selecta un alt program.
Buton ZI şi NOAPTE
BLOCARE BUTOANE
Afişaj digital
Închideţi uşa ÎNAINTE de a apăsa butonul START/PAUZĂ.
Dacă uşa nu este bine închisă, indicatorul va continua să clipească circa 7 secunde, după care comanda de start se şterge automat. În astfel de situaţii, închideţi bine uşa şi apăsaţi butonul START/PAUZĂ.
16
Aşteptaţi 2 minute după finalizarea programului şi lăsaţi să se stingă indicatorul luminos pentru „Blocare uşă” înainde de a deschide uşa.
2) VITEZA DE CENTRIFUGARE
Este indicată viteza de centrifugare pentru programul selectat. Aceasta poate fi modificată sau se poate renunţa la centrifugare, prin apăsarea butonului corespunzător.
anulare viteză centrifugare.
3) TEMPERATURA DE SPĂLARE
Este indicată temperatura de spălare pentru programul selectat. Aceasta poate fi modificată (acolo unde este posibil) prin apăsarea butonului corespunzător.
spălare cu apă rece.
4) DURATA PROGRAMULUI
! Când este selectat un program, pe afişaj
apare automat durata acestuia. Durata poate varia, în funcţie de opţiunile selectate.
! După începerea programului, veţi fi
informaţi în mod constant asupra duratei de timp rămasă până la finalizarea programului.
! Aparatul calculează durata de timp până
la finalul programului selectat pe baza unei încărcări standard. În timpul desfăşurării programului, această durată este corectată în funcţie de greutatea şi de compoziţia încărcăturii.
5) GRAD DE MURDĂRIRE
! După selectarea programului, se va
aprinde automat indicatorul luminos pentru a indica gradul de murdărire setat pentru programul respectiv.
! Dacă se selectează un alt grad de
murdărire, se va aprinde indicatorul luminos corespunzător.
6) CLĂTIRI SUPLIMENTARE
Pe ecran este afişat numărul de clătiri suplimentare selectate prin apăsarea butonului corespunzător.
7) OPŢIUNI
Indicatoarele luminoase marchează opţiunile care sunt selectate în momentul în care a fost apăsat butonul corespunzător.
8) Wi-Fi (numai pentru unele modele)
! La modelele cu opţiunea Wi-Fi, simbolul
indică faptul că sistemul Wi-Fi funcţionează.
! Pentru alte informaţii referitoare la
sistemul Wi-Fi, vă rugăm să citiţi instrucţiunile din manualul de utilizare al maşinii de spălat.
9) START ÎNTÂRZIAT
Acest simbol clipeşte dacă a fost selectată opţiunea start întârziat.
10)
Kg Check (funcţia este activă numai
pentru programele Bumbac şi Sintetice
)
! Pentru programele la care funcţia "Kg
Check" este activă, în primele minute
ale programului, maşina calculează cantitatea exactă de rufe care a fost încărcată şi datele de pe afişaj vor fi actualizate în timp real. Nivelurile indicate pe afişaj reprezintă 20% din capacitatea maximă de încărcare. Când este selectat un program, pe afişaj apare capacitatea maximă recomandată.
! Pentru fiecare fază a programului de
spălare, funcţia "Kg Check" permite monitorizarea informaţiei referitoare la greutatea rufelor din cuvă şi în primele minute, va efectua următoarele:
- reglează cantitatea de apă necesară;
RO
17
- stabileşte durata programului de spălare;
- controlează clătirile în funcţie de tipul de ţesătură care se spală;
- reglează ritmul de rotaţie al cuvei pentru tipul de ţesătură care este spălată ;
- recunoaşte prezenţa spumei şi, dacă este necesar, măreşte cantitatea de apă în timpul clătirii;
- reglează viteza de centrifugare în funcţie de greutatea rufelor şi astfel se asigură distribuirea echilibrată a rufelor în cuvă.
11) MEMORARE
Acest indicator luminos arată faptul că funcţia de memorare este activată.
12) BLOCARE BUTOANE
Acest indicator luminos arată faptul că funcţia de memorare este activată.
13) ROBINET ÎNCHIS
Indică faptul că maşina nu se poate alimenta cu apă: se recomandă să opriţi funcţionarea maşinii, să verificaţi dacă robinetul este deschis şi dacă presiunea apei este corespunzătoare.
14) FILTRU BLOCAT
Indică faptul că maşina nu poate evacua apa: vă recomandăm să opriţi funcţionarea maşinii, să verificaţi ca filtrul să nu fie blocat sau să verificaţi ca furtunul de evacuare să nu fie îndoit sau strivit.
15) INDICATOR LUMINOS PROGRAM STANDARD PENTRU BUMBAC (vezi tabelul cu programe)
Indicatorul se aprinde când este selectat cel mai eficient program în ceea ce priveşte conusumul de apă şi energie, pentru spălarea articolelor din bumbac, cu grad normal de murdărire.
18
2
1
PROGRAM
kg *
(MAX.)
TEMP.°C
DETERGENT
Recom.
Max.
2 1
Perfect 20°C Mix & Wash
1)
5,5 6 6,5
7
20°
20°
Intensiv 40° 1)
5,5 6 6,5
7
40°
40°
Igienizare 60°
5,5 6 6,5
7
60°
60°
Perfect Rapid
59 Min
3 3 3,5
3,5
40°
40°
Rapid 30 Min
2,5
2,5
2,5
2,5
30°
30°
Rapid 14 Min
1,5
1,5
1,5
1,5
30°
30°
Baby 1)
5,5 6 6,5
7
60°
60°
Clătire
- - -
-
-
-
Evacuare +
Centrifugare
- - -
-
- -
Spălare manuală/
Mătase
2 2 2
2
30°
30°
Ţesături lână
2 2 2
2
40°
40°
Ţesături delicate
2,5
2,5
2,5
2,5
40°
40°
Ţesături mixte 1)
4
4,5 5 5,5
40°
60°
( )
Bumbac
**
1)
8 9 10
11
40°
60°
( )
Ţesături albe
1)
8 9 10
11
60°
90°
( )
Tabel cu programe
RO
19
Vă rugăm să citiţi aceste informaţii:
* Capacitatea maximă de încărcare pentru
rufe uscate depinde de modelul utilizat (vezi panoul de control).
Viteza de centrifugare poate fi redusă, pentru a fi adecvată la cea sugerată pe etichetele articolelor de îmbrăcăminte sau pentru ţesăturile foarte delicate centrifugarea poate fi complet anulată cu ajutorul butonului pentru selectarea vitezei de centrifugare. Această funcţie poate fi activată cu butonul pentru selectarea vitezei de centrifugare.
Dacă pe etichetă nu este indicată nicio informaţie în acest sens, se poate utiliz viteza maximă de centrifugare inclusă în program. Dacă adăugaţi o cantitate prea mare de detergent se va forma multă spumă. În cazul în care aparatul detectează o cantitate prea mare de spumă, va exclude faza de centrifugare sau va prelungi durata programului şi consumul de apă va fi mai mare.
( )
Numai dacă este selectată opţiunea PRESPĂLARE (programe cu opţiunea PRESPĂLARE disponibilă).
(Numai pentru modelele prevăzute cu compartiment pentru detergent lichid)
Dacă există articole de îmbrăcăminte care sunt pătate şi care trebuie tratate cu agent de înnălbire, se poate realiza îndepărtarea preliminară a petelor în maşina de spălat. Turnaţi agentul de înnălbire în compartimentul pentru agent de înnălbire lichid, cel introdus în compartimentul pentru detergent şi marcat cu cifra "2" şi setaţi programul special CLĂTIRE.
1)
Pentru programele indicate se poate regla durata şi intensitatea spălării prin apăsarea butonului GRAD DE MURDĂRIRE.
** PROGRAME STANDARD PENTRU BUMBAC ÎN CONFORMITATE CU (EU) Nr. 1015/2010 şi nr. 1061/2010
PROGRAM PENTRU BUMBAC CU TEMPERATURA DE SPĂLARE DE 60°C.
PROGRAM PENTRU BUMBAC CU TEMPERATURA DE SPĂLARE DE 40°C.
Aceste programe sunt adecvate pentru spălarea rufelor din bumbac cu grad normal de murdărire şi sunt cele mai eficiente programe în ceea ce priveşte consumul combinat de apă şi energie pentru spălarea ţesăturilor din bumbac. Aceste programe au fost realizate pentru a corespunde cu temperaturile de pe etichetele articolelor de îmbrăcăminte şi temperatura apei poate fi puţin diferită faţă de temperatura declarată pentru programul respectiv.
20
Maşina de spălat este prevăzută programe speciale care să vă permită curăţarea diverselor tipuri de ţesături, cu grade diferite de murdărire (vezi tabelul).
Mix Power System +
Maşina de spălat este prevăzută cu un sistem inovativ de amestecare a detergentului şi a apei. Un jet de apă de presiune mare pulverizează amestecul direct peste rufe. În faza iniţială a programului de spălare presiunea mare a jetului facilitează penetrarea soluţiei de spălare prin fibrele ţesăturii, îndepărtând astfel particulele de murdărie şi asigurând performanţe superioare de spălare.
De asemenea, tehnologia "Mix Power System +" este disponibilă şi în timpul clătirii, pentru îndepărtarea completă a reziduurilor de detergent, datorită jetului de mare presiune care pătrunde în ţesătura rufelor.
Perfect 20°C – Mix & Wash
Această tehnologie inovativă "Mix Power System +" permite performanţe de spălare a ţesăturilor din bumbac, sintetice sau mixte la 20°C, comparabile cu cele obţinute la 40°C. Consumul pentru acest program este de 50% faţă de cel convenţional la 40°C. Program spălare bumbac. Vă recomandăm să încărcaţi 2/3 din capacitatea maximă a maşinii. Acest program se aplică la sistemul de spălare "Mix & Wash" care vă permite să spălaţi împreună diverse tipuri de ţesături, de diverse culori.
Intensiv 40°
Acest program este adecvat pentru ţesături din bumbac şi se obţin rezultate excelente de spălare la 40°C, fără deteriorarea ţesăturilor sau a culorilor.
Igienizare 60°
Acest program este adecvat pentru ţesături din bumbac şi a fost special realizat pentru îndepărtarea petelor persistente la 60°C, datorită tehnologiei "Mix Power System +".
Perfect Rapid 59 Min
Acest program special este destinat pentru obţinerea unor performanţe deosebite de spălare într-un timp scurt. Programul este realizat pentru încărcări reduse (vezi tabelul de programe).
Rapid 30 Min
Un program complet de spălare (spălare, clătire şi centrifugare). Acest program este adecvat în special pentru ţesături din bumbac şi mixte cu grad redus de murdărire. Cu acest program se recomandă utilizarea a numai 20% din cantitatea de detergent utilizată în mod normal.
Rapid 14 Min
Un program complet de spălare (spălare, clătire şi centrifugare). Acest program este adecvat în special pentru ţesături din bumbac şi mixte cu grad redus de murdărire. Cu acest program se recomandă utilizarea a numai 20% din cantitatea de detergent utilizată în mod normal.
Baby
Acest program va permite sa spalati toate hainele bebelusului dvs. obtinind o curatare perfecta precum si igienizarea necesara, setind temperature apei la minim 60°C. Pentru rezultate optime privind igienizarea hainelor recomandam sa folositi detergent pudra (nu lichid).
Clătire
Acest program realizează 3 clătiri şi are o centrifugare intermediară (care poate fi redusă sau exclusă prin apă sarea butonului corespunzător). Se utilizează pentru clătirea oricărui tip de ţesătură, de exemplu după spălarea manuală a rufelor.
Selectarea programelor
ATENȚIE: Rufele colorate noi, trebuie spălate separate prima dată.
Nu amestecaţi ţesăturile colorate cu cele necolorate.
RO
21
Evacuare + Centrifugare
Acest program realizează evacuarea apei şi efectuează centrifugare la viteză maximă. Se poate renunţa la centrifugare sau se poate reduce viteza acesteia prin apăsarea butonului SELECTARE VITEZĂ CENTRIFUGARE.
Spălare manuală/Mătase
Acest program permite spălarea delicată a articolelor pentru care se recomandă "Spălare manuală" şi a articolelor din mătase sau pe care este menţionat pe etichetă "Spălare mătase".
Ţesături lână
Acest program efcetuează o fază de spălare dedicată ţesăturilor din lână care pot fi spălate în maşina de spălat sau articolelor care pot fi spălate manual.
Ţesături delicate
Acest program alternează momentele de funcţionare cu pauzele şi este recomandat în
special pentru spălarea ţesăturilor delicate. Faza de spălare şi clătirile se realizează cu un nivel ridicat de apă pentru a se asigura cele mai bune performaţe de spălare.
Ţesături mixte
Spălarea şi clătirea sunt optimizate de ritmul de rotire al cuvei şi de nivelurile de apă. Centrifugarea uşoară contribuie la reducerea şifonării ţesăturilor.
Bumbac 40° - 60°
Acest program este adecvat pentru curăţarea articolelor din bumbac cu grad normal de murdărire şi este cel mai eficient program în ceea ce priveşte consumul de apă şi energie.
Ţesături albe
Program realizat pentru o spălare perfectă. Centrifugarea finală se realizează la viteză maximă şi asigură o curăţare perfectă.
22
7. CENTRUL DE RELAȚII CU CLIENȚII ȘI GARANȚIE
Dacă vi se pare că mașina de spălat nu funcționează corespunzător, consultați ghidul de mai jos pentru a încerca să remediați problemele apărute.
Problemă
Cauze posibile și soluții practice
Mașina de spălat nu pornește/ nu funcționează
Verificați dacă este corect conectată la priza de alimentare.
Verificați dacă este pornită.
Verificați dacă a fost corect selectat programul de spălare și dacă mașina a fost pornită corect.
Verificați dacă nu a sărit siguranța din tabloul electric și că priza la care este conectată mașina funcționează, testând cu un alt aparat electric, de exemplu cu o lampă.
Hubloul nu este bine închis, deschideți-l și închideți-l din nou.
Mașina nu se umple cu apă
Verificați dacă robinetul de apă este deschis.
Verificați că ați setat corect cronometrul.
Nu se elimină apa uzată din mașină
Verificați că filtrul nu este înfundat cu reziduuri.
Verificați furtunul de evacuare a apei, să nu fie îndoit.
Verificați filtrul, să nu conțină anumită reziduuri.
Lângă mașină, pe podea, este o baltă
Cauza poate fi o scurgere de la o garnitură, între robinet și furtun. Dacă este cazul, înlocuiți garnitura și fixați mai bine furtunul.
Mașina nu stoarce rufele
Dacă apa nu s-a scurs în totalitate, etapa de centrifugare nu poate începe. Așteptați câteva minute. Anumite modele au funcția de „fără centrifugare": verificați că nu a fost activată.
S-a pus prea mult detergent de spălare. Data viitoare trebuie să folosiți o cantitate mai mică de detergent.
În timpul centrifugării se aud zgomote și vibrații puternice
Mașina de spălat nu este așezată la nivel: dacă este necesar, reglați piciorușele în modul indicat la secțiunea anterioară.
Verificați dacă au fost scoase benzile de prindere de siguranță în timpul transportului.
Verificați că rufele sunt repartizate uniform în cuvă.
Dacă apare mesajul ERROR
Dacă apare mesajul error no. 0, 1, 5, 7 sau 8, contactați un centru autorizat de service.
Dacă apare mesajul error no. 2, înseamnă că mașina nu primește apă. Verificați dacă robinetul de apă este deschis.
Dacă apare mesajul error no. 3, înseamnă că mașina nu evacuează apa uzată. Verificați scurgerea și furtunul de evacuare a apei, să nu fie îndoit.
Dacă apare mesajul error no. 4 înseamnă că mașina este prea plină. Închideți robinetul de apă și contactați centrul de service.
Dacă apare mesajul error no. 9 opriți mașina, așteptați 10-15 secunde și reporniți-o.
RO
23
Folosirea detergenților ecologici fără fosfat poate cauza următoarele:
- Apa de clătire evacuată este tulbure:
acest efect este legat de zeoliții în suspensie care nu au efecte negative asupra eficienței clătirii.
- Pulbere Albă (zeoliți) pe rufe la sfârșitul spălării: acest lucru este normal, pudra nu este absorbită de material și nu schimbă culoarea rufelor.
- Spumă în apa de la ultima clătire: acest lucru nu indică neaparat o clătire necorespunzătoare.
- Spumă abundentă: acest lucru se datorează adesea agenților tensioactivi anionici ce se regăsesc în detergenți și care sunt greu de eliminat din rufe.
În aceste cazuri nu este necesară rularea
unei etape suplimentare de clătire, nu va avea nici un efect.
Dacă problema persistă sau dacă suspectați o defecțiune, contactați imediat Centrul de Relații cu Clienții Candy.
Puteți alege de asemenea planul de service Candy pentru a beneficia de intervenții gratuite la domiciliu după expirarea perioadei de garanție.
Atenție: apelul nu este gratuit. Costul vă va fi comunicat de către operatorul dumneavoastră de telefonie printr-un mesaj vocal.
Candy vă recomandă să utilizați întotdeauna piese de schimb originale disponibile la Centrul de Relații cu Clienții.
Producătorul își declină orice responsabilitate pentru greşelile de tipar din manualul acestui produs. Mai mult decât atât, își rezervă de asemenea dreptul de a face orice modificări considerate utile pentru produsele sale fără a schimba caracteristicile lor esențiale.
Garanție
Produsul este garantat în conformitate cu termenii și condițiile stipulate în certificatul furnizat împreună cu produsul. Certificatul de garanție trebuie să fie completat în mod corespunzător și păstrat, pentru a fi prezentat la Centrul Autorizat de Service
Candy, în caz de nevoie.
Înregistrați-vă produsul!
Nu pierdeți timpul! Înregistraț i mașina de spălat și descoperiți beneficiile de care puteți dispune. Descoperiți cum pe www.registercandy.com sau sunând la numărul de telefon indicat pe materialele conexe.
24
SR
25
Zahvaljujemo Vam se što ste odabrali Candy mašine za pranje veša. Sigurni smo da će Vas nova mašina za pranje veša dobro služiti dugi niz godina kako za pranje odeće, tako i za pranje vrlo osetljivog veša.
Svoju novu mašinu za pranje veša možete registrovati na www.registercandy.com i na taj način dobiti brži pristup dodatnim uslugama, namenjenim isključivo za naše najvernije kupce.
Pažljivo pročitajte ovo uputstvo, jer sadrži podatke za pravilno i sigurno korišćenje uređaja kao i korisne savete o efikasnom održavanju.
Počnite sa korišćenjen mašine za pranje veša samo nakon pažljivo pročitanog uputstva i kada budete u potpunosti sigurni da ste ih dobro razumeli. Savetujemo Vam da sačuvate ovo uputstvo kako bi Vam uvek bilo pri ruci, kao i za eventualne buduće vlasnike.
Nakon isporuke, proverite da li je uz uređaj isporučeno i uputstvo za upotrebu, garantni list, popis ovlašćenih servisera i nalepnice sa oznakama energetske efikasnosti. Takođe, proverite da li su uz mašinu za pranje veša isporučeni: savijeni nosač odvodne cevi i posudica za tečna sredstva za pranje (dostupna samo na nekim modelima). Savetujemo Vam da sve isporučene delove paž ljivo čuvate.
Svaki naš proizvod označen je jedinstvenim 16-cifrenim brojem, to je „serijski broj“ i utisnut je na nalepnici koja se nalazi na samom uređaju (u predelu vrata mašine za pranje veša) ili se nalazi priložen u koverti uz svu ostalu dokumentaciju, koju ćete pronaći unutar uređaja. Taj broj je i svojevrsna identifikacijska oznaka proizvoda koja će Vam trebati pri registraciji proizvoda ili u kontaktu sa ovlašćenim Candy servisom.
Ovaj uređaj je označen u skladu s evropskim zakonom 2002/96/EZ-a o otpadu električne i elektronske opreme (WEEE).
Pravilno i sigurno odlaganje ovog proizvoda možete pomoći i Vi i tako sprečiti potencijalne negativne posledice za okolinu i ljudsko zdravlje, koje inače mogu biti uzrokovane neodgovarajućim odlaganjem ovog proizvoda. Oznaka na ovom proizvodu jasno pokazuje da ovaj proizvod ne može biti tretiran kao kućni otpad. Umesto toga, ovaj proizvod mora biti predan na odgovarajuće zbirno mesto za recikliranje električne i elektornske opreme. Odlaganje mora biti izvršeno u skladu sa lokalnim ekološkim propisima za odlganje otpada. Za detaljnije informacije o tretmanu, recikliranju ili korišćenju ovog proizvoda kao otpada, molimo Vas da kontaktirate lokalniu gradsku kancelariju, službu vašeg loklanog odlagališta otpada ili prodavnicu gde ste kupili otpad.
1. OPŠTA SIGURNOSNA PRAVILA
2. INSTALACIJA
3. PRAKTIČNI SAVETI
4. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
5. KRATKA UPUTSTVA ZA UPOTREBU
MAŠINE ZA PRANJE VEŠA
6. KONTROLE I PROGRAMI PRANJA
7. OVLAŠĆENI SERVIS I GARANCIJA
Zaštita životne okoline
Sadržaj
26
1. OPŠTA SIGURNOSNA
PRAVILA
! Ovaj uređaj je namenjen isključivo
za kućnu upotrebu ili za slične namene kao što su:
za pranje odeće zaposlenih u prodavnicama, kancelarijama i sl;
za pranje odeće zaposlenih u manjim privrednim društvima, vikendicama i sl;
za pranje odeće gostiju u: hostelima, motelima, prenoćištima i sl.
Ovaj uređaj namenjen je isključivo za korišćenje u domaćinstvima za uobičajene kućne poslove i nije namenjen za drugo korišćenje kao što su na pr. profesionalne, čak i ako ga za tu svrhu koriste stručnjaci ili posebno obučeni korisnici. Korišćenje koje nije u skladu sa ovim uputstvom može smanjiti radni vek uređaja ili dovesti do ukidanja garancije od strane proizvođača. Bilo koji kvar ili šteta na uređaju koja je proizašla zbog neprimerenog korišćenja ili onoga koje nije u skladu sa korišćenjem u domaćinstvu (čak iako se uređaj nalazi u domaćinstvu) neće biti prihvaćena od strane proizvođača u garantnom roku.
! Deca starija od 8 godina, kao i osobe
sa umanjenom fizičkim i mentalnim sposobnostima; ili nedostakom iskustva i znanja – mogu da koriste ovaj uredjaj isključivo uz nadzor ili nakon dobijanja instrukcija u vezi bezbednog korišćenja uredjaja i pripadajućih rizika. Deca ne smeju da se igraju ovim uredjajem. Čišćenje i održavanje ovog uredjaja se ne sme poveravati deci bez nadzora.
! Pazite na decu i držite ih pod
nadzorom kako se ne bi igrala sa uređajem.
! Decu mlađu od 3 godine ne
puštajte blizu mašine za pranje veša, osim ako nisu pod konstantnim nadzorom.
! U slučaju oštećenja glavnog
električnog kabla, zamena kabla mora biti izvršena od strane ovlašćenog servisa kako bi se sprečila opasnost po korisnika.
! Koristite isključivo novi komplet
cevi (dovodnu i odvodnu) koje su isporučene uz uređaj, nemojte koristiti strari komplet cevi.
! Pritisak vode mora biti izmedju
0,05 MPa i 0,8 MPa.
! Ako je mašina za pranje veša
postavljena na tepih ili sličnu podlogu, vodite računa da ne blokirate otvore za ventilaciju na dnu uređaja.
! Opcija “isključeno” (OFF) postiže se
okretanjem dugmeta programatora na željeni položaj. Svaki drugi položaj dugmeta na programatoru ostavlja mašinu za pranje veša “uključenom” (ON).
! Nakon instalacije i postavljanja
uređaja na mesto gde će stalno stajati, utikač i utičnica moraju uvek biti dostupni.
! Maksimalan kapacitet suvog veša
zavisi od modela koji se koristi (vidite kontrolnu tablu mašine).
SR
27
! Dokumentaciju o proizvodu možete
pronaći i na web stranici proizvođaća.
! Pre čišćenja ili održavanja,
izvadite utikač iz utičnice i zatvorite dovod vode.
! Budite sigurni da je električna
instalacija u Vašoj kući ili stanu UZEMLJENA. U suprotnom zatražite pomoć ili savet od kvalifikovanog električara.
! Ne spajajte uređaj na električnu
mrežu preko produžnih kablova, višestrukih utičnica ili raznih ispravljača.
! Pre otvaranja vrata mašine za
pranje veša, proverite da u bubnju nema vode.
! Kada isključite uređaj nemojte vući
električni kabl ili sam uređaj.
! Ne izlažite veš mašinu
vremenskim uslovima: kiši, vlazi, direktnoj sunčevoj svetlosti.
! Pri prenošenju ili pomeranju,
nemojte veš mašinu držati za dugmiće na kontrolnoj tabli ili za fioku za deterdžent. Tokom prenošenja nikada nemojte naslanjati vrata veš mašine na transportna kolica. Veš mašina je
vrlo teška i savetujemo da je uvek nose dve osobe.
! U slučaju kvara ili nepravilnog
rada, isključite iz struje mašinu za pranje veša i zatvorite dovod vode. Ne dirajte uređaj i ne pokušavajte da ga popravite sami već se obratite ovlašćenom servisu i uvek zahtevajte ugradnju originalnih rezervnih delova. Nepoštovanje uputstva za upotrebu može uticati na siguran rad uređaja i sigurnost samog korisnika.
Uređaj je izrađen u skladu sa evropskim propisima:
! 2006/95/EC (LVD); ! 2004/108/EC (EMC); ! 2009/125/EC (ErP); ! 2011/65/EU (RoHS);
te kasnijim izmenama i dopunama.
Sigurnosna uputstva
UPOZORENJE:
Tokom ciklusa pranja, voda u mašini za pranje veša može dostići vrlo visoku temperaturu.
28
2. INSTALACIJA
! Presecite trake kojima su
pričvršćene cevi i električni kabl, ali budite oprezni da ih ne oštetite.
! Odšrafite 2 ili 4 (A) šrafa na
zadnjoj strani uređaja i uklonite 2 ili 4 podloške (B) kako je prikazano na slici 1.
! Zatvorite 2 ili 4 otvora korišćenjem
isporučenih poklopaca (koji se nalaze u koverti sa dokumentacijom).
! Ako je Vaša mašina za pranje veša
ugradna, nakon što presečete trake, odšrafite 3 ili 4 šrafa (A) i uklonite 3 ili 4 podloške (B).
! Na nekim modelima mašina za
pranje veša jedna ili više podložaka će pasti unutar uređaja, nagnite mašinu za pranje veša napred, ka sebi i uklonite ih. Zatvorite otvore korišćenjem isporučenih poklopaca (nalaze se u koverti sa dokumentacijom).
! Postavite ploču od valovitog
materijala na dno uređaja, kao što je prikazano na slici 2 (zavisno od modela uređaja, uzmite u obzir verziju A, B ili C).
A
A
A
A
B
B
B
B
1
3
2
1
3
1
2
A
C
B
2
UPOZORENJE:
Materijal od ambalaže (stiropor, najlon i sl.) neka bude van domašaja dece jer može biti opasan.
SR
29
! Spojite dovodnu cev na slavinu. Za odvod
vode iz uređaja koristite isključivo isporučenu cev (sl. 3).
NE OTVARAJTE SLAVINU (pre nego što pažljivo pročitate uputstvo za upotrebu).
! Neki modeli mašina za pranje veša mogu
imati uključ ene jednu ili više od sledećih mogućnosti:
! VRUĆA I HLADNA VODA (sl. 4):
Spajanjem na vodovodnu instalaciju sa priključkom na toplu i hladnu vodu može se postići veća ušteda u potrošnji električne energije. Spojite sivu cev na slavinu za hladnu vodu a crvenu na slavinu za toplu vodu. Mašina za pranje veša se može spojiti samo na hladnu vodu, u tom slučaju neki programi pranja možda će se pokrenuti nekoliko minuta kasnije.
! AQUASTOP (sl. 5): Uređaj koji je ugrađen
na dovodnu cev zaustavlja dovod vode u slučaju da se cev ošteti; u takvom slučaju na prozorčiću “A” prikazaće se crvena oznaka i cev mora biti zamenjena. Kako biste odvrnuli maticu, pritisnite taster – osiguračB”.
! AQUAPROTECT, DOVODNA CEV SA
ZAŠTITOM (sl. 6): Ako glavna unutrašnja cev “A” curi, voda će se zadržati u providnoj zaštitnoj cevi “B” kako bi se omogućilo da se ciklus pranja u potpunosti završi. Nakon završetka pranja, kontaktirajte ovlašćeni servis kako biste zamenili dovodnu cev.
! Budite oprezni i proverite da dovodna i
odvodna cev nisu previše savijene ili pritisnute od strane okolnih predmeta ili zida. Odvodnu cev možete postaviti preko lavaboa ili wc šolje ili spojiti na zidni odvod vode koji mora biti najmanje 50 cm visine i većeg prostora od odvodne cevi (sl.7).
3
1
4
B
A
5
B
A
6
min 50 cm max 85 cm
+2,6 mt
max
max 100 cm
min 4 cm
7
Spajanje na vodovodnu mrežu
Pozicioniranje
30
! Izravnajte veš mašinu pomoću okretljivih
nožica slika 8:
a.okrenite maticu udesno da otpustite šraf; b.okrećite nožicu da povisite ili snizite veš
mašinu, sve dok ne bude čvrsto prijanjala na pod;
c.učvrstite nožice tako da zategnete maticu,
sve dok ne bude lepo.
! prijanjala uz desno dno veš mašine.
A
B
C
8
Fioka za deterdžent podeljena je na 3 pregrade slika 9:
! pregrada “1”: deterdžent za predpranje; ! pregrada ”: posebni dodaci,
omekšivači, sredstva za izbeljivanje itd;
! pregrada “2”: deterdžent za glavno
pranje.
Posuda za tečni deterdžent isporučena je samo uz neke modele veš mašina (sl. 10). Ako je želite koristiti, stavite posudicu u pregradu 2. Samo na taj način će tečni deterdžent ući u bubanj na vreme. Posudica se može koristiti i za beljenje veša ako je odabran program isprianje (rinse).
2
1
9
10
11
UPOZORENJE:
Kontaktirajte ovlašćeni servis u slučaju da je potrbno zameniti glavni električni kabl.
Fioka za deterdžent
UPOZORENJE:
U ovoj pregradi koristite samo tečna sredstva; veš mašina je podešena da u svakom ciklusu pranja automatski uzima dodatke pri zadnjem ispiranju.
UPOZORENJE:
Neke vrste deterdženata se teško otapaju. Pri korišćenju takve vrste deterdženata koristite posebnu posudu koja se stavlja direktno u bubanj veš mašine (primer na slici 11).
SR
31
3. PRAKTIČNI SAVETI
UPOZORENJE: pre stavljanja veša u veš mašinu, učinite sledeće:
- ukolnite sa veša sve metalne predmete kao što su: kopče, sigurnosne igle, metalni novac iz džepova i sl.
- zakopčajte dugmad na posteljini, zatvorite patentne zatvarače, zavežite pojaseve i duge trake na odeći;
- uklonite kopče/držače sa zavesa;
- pažljivo pročitajte uputstvo za pranje koje se nalazi na etikatema na odeći;
- za uklanjanje fleka koristite posebna sredstva.
! kada perete manje prostirke, pokrivače
za krevete u drugi teži veš, savetujemo da izbegavate centrifugiranje.
! vunenu odeću i druge vunene predmete
perite u veš mašini samo ako imaju oznaku : “čista vuna”, “ne oduzima sjaj” ili “moguće pranje u mašini za pranje veša”.
Saveti za ekonomično i ekološko korišćenje Vaše mašine za pranje veša.
Najveća količina veša za pranje
! Najbolju efikasnost u potrošnji električne
energije, vode i deterdženta možete postići ako veš mašinu napunite s maksimalno preporučenom količinom veša. Sa potpuno napunjenom mašinom uštedećete i do 50% električne energije, umesto da perete dva polovična punjenja.
Da li je potrebno predpranje?
! Samo za jako prljav veš! UŠTEDITE
deterdžent, vreme, vodu i između 5 do 15% na potrošnju električne energije ako za manje ili uobičajeno prljav veš NE koristite predpranje.
Da li je potrebno pranje vrelom vodom?
! Da biste izbegli pranje na visokim
temperaturama, mrlje na odeći prethodno obradite sredstvom za uklanjanje fleka ili potapanjem takve odeće pre pranja. Uštedite do 50% električne energije pranjem na 60°C.
Pročitajte niže navedena kratka uputstva sa savetima i preporukama za korišćenje
deterdženta na različitim temperaturama pranja. U bilo kom slučaju, uvek pročitajte
uputstvo za ispravno korišćenje i doziranje koje se nalazi na ambalaži deterdženta.
Saveti za pripremu veša
Korisni saveti za korisnika
Kada perete jako prljav beli veš savetujemo korišćenje programa za pamuk na 60°C ili više stepeni i uobičajeni
deterdžent u obliku praška koji sadrži i dodatke za beljenje veša. Takvi deterdženti već na srednjim/visokim temperaturama pružaju odlične rezultate pranja.
Za pranje između 40°C i 60°C koristite deterdžente koji su odgovarajući prema vrsti tkanina i nivou zaprljanosti veša. Uobičajeni deterdženti u obliku praška prikladni su za bele tkanine postojanih boja s većim nivoom zapljanosti veša, dok su tečni deterdženti ili deterdženti u obliku praška koji pružaju zaštitu boji prikladniji za obojene tkanine i niži nivo zaprljanosti veša.
Za pranje na temperaturama ispod 40°C preporučujemo korišćenje tečnih
deterdženata ili deterdženata koji su posebno označeni kao prikladni za pranje na niskim temperaturama.
Za pranje vune ili svile, koristite isključivo deterdžente koji su posebno namenjeni za takve vrste tkanina.
32
4. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
Za spoljno pranje površina mašina za veš, koristite mekanu krpu, izbegavajte oštra/gruba sredstva (na pr. vim) ili sredstva na bazi alkohola i sl. Za uobičajeno čišćenje i održavanje, mašina za pranje veša ne zahteva posebnu brigu, povremeno operite fioku za deterdžent i očistite filter. Saveti kako pripremiti mašinu za pranje veša, ako ne nameravate da je koristite duže vreme su dalje u nastavku.
! Savetujemo da fioku za deterdžent
povremeno operete kako biste sprečili taloženje ostataka deterdženta i drugih sredstava za pranje veša.
! Pažljivo izvucite fioku za deterdžent iz
veš mašine (bez upotrebe preterane sile). Operite fioku vodom i vratite je nazad u veš mašinu.
! Da ne dođe do začepljenja odvoda vode
u veš mašini ugrađen je i poseban filter koji zadržava predmete poput metalnog novca, dugmića, ostataka tkanine, kose i sl.
! Dostupno samo na nekim modelima:
izvucite rebrasto crevo, ukolnite graničnik i ispustite vodu u posudu.
! Za sakupljanje vode koja će isteći iz filtera (ili
cevi) podmetnite posudicu ili suvu krpu.
! Okrenite filter ulevo dok se ne zaustavi
željeni položaj.
! Izvucite i očistite filter, nakon čišćenja
vratite filter u izvorni položaj tako da ga okrećete udesno.
! Ponovite prethodne korake obrnutim
redom da ponovo namestite sve delove.
! Ako uređaj ne nameravate da koristite
neko vreme (a pogotovo ako ako će biti smešten u prostoriji koja se ne greje) ili ako planirate da ga premestite, postupite na sledeći način.
! Isključite glavni električni kabl
! Ispustite svu vodu iz odvodne cevi.
! Odspojite dovodnu cev sa slavine i
ispustite svu vodu.
! Osigurajte cevi tako što ćete ih oblepiti
lepljivom trakom.
Čišćenje fioke za deterdžent
Čišćenje filtera
Priprema veš mašine u slučaju dužeg nekorišćenja/preseljenja
SR
33
5. KRATKA UPUTSTVA ZA
UPOTREBU MAŠINE ZA PRANJE VEŠA
Ova mašina za pranje veša automatski prilagođava nivo vode prema vrsti i količini veša u veš mašini. Ta mogućnost doprinosi manjoj potrošnji električne energije i osetno smanjuje vreme pranja.
! Uključite veš mašinu i odaberite poreban
program pranja.
! Odredite temperaturu pranja i prema
potrebi možete pritisnuti opcijski taster.
! Pritisnite taster START/PAUZA da
pokrenete pranje.
U slučaju da tokom rada mašine za pranje veša iz bilo kog razloga nestane električne energije, postavke programa pranja će se sačuvati u posebnoj memoriji, tako da će nakon povratka električne energije, veš mašina nastaviti da radi od onog mesta na kome je stala.
! Nakon što se program pranja završi
prikazaće se na ekranu „end“ (kraj) ili će se isključiti određeni svetlosni indikator.
! Isključite veš mašinu.
Za bilo kakvu vrstu pranja proverite tabelu programa I pratite korake koje nalaže uputstvo.
Pritisak vode:
min 0,05 Mpa max 0,8 Mpa
Centrifuga r.p.m.: pogledajte podatke na pločici
Električna snaga / Snaga osigurača apm/ Napon: pogledajte podatke na pločici
6. KONTROLE I PROGRAMI PRANJA
A
B
HGILMNE
C
OPF
D
A
Regulator za izbor programa sa pozicijom OFF (isključeno)
B
Dugme START/PAUZA
C
Dugme za IZBOR BRZINE CENTRIFUGE
D
Dugme za IZBOR TEMPERATURE
E
Dugme za ODLOŽENI START
F
Dugme za BIRANJE INTENZITETA PRANJA
G
Dugme za PRETPRANJE
H
Dugme za HIGIJENSKO PRANJE
I
Dugme za DODATNO ISPIRANJE
L
Dugme za LAKO PEGLANJE
M
Dugme za MEMORISANJE PROGRAMA
N
Dugme za TIHO PRANJE
O
Digitalni displej
P
Svetlosni indikator za BEZBEDNO OTVARANJE VRATA
E+N
ZAKLJUČAVANJE
Izbor peograma pranja
Sačekajte da se isključi svetlosni indikator „zaključanih vrata“ oko 2 minute nakon završetka programa pranja.
Tehnički podaci
34
! Pritisnite dugme START/PAUZA kako bi
izabrani ciklus mogao da počne.
! Jednom kada izaberete program, regulator
za izbor programa se neće pomerati dok se ciklus ne završi.
! Mašinu isključite okrećuči regulator na
poziciju OFF.
! Pritisnite START kako biste pokrenuli
izabrani program.
DODAJTE ILI UKLONITE VEŠ NAKON ŠTO STE PRETHODNO POKRENULI
PROGRAM (PAUZA)
! Pritisnite i držite dugme START/PAUZA
oko 2 sekunde, svetlosni indikator i indikator preostalog vremena pranja će zasvetleti, pokazujući da je mašina zaustavljena (pauzirana).
! Sačekajte 2 minuta pre nego što
sigurnosni mehanizam otključa vrata.
! Nakon što ste dodali ili uklonili željeni veš,
zatvorite vrata i pritisnite dugme START/PAUZA (program će nastavite sa mesta odakle je prethodno prekinut).
PREKID PROGRAMA
! Kako biste poništili program, podesite
regulator za izbor programa na poziciju
OFF.
UPOZORENJE:
Ne dirajte displej pri uključivanju mašine u struju, zato što mašina tokom prvih par sekundipodešava sistem: u slučaju da ga dodirnete, mašina možda neće raditi pravilno. U tom slučaju je isključite iz struje i uključite je ponovo.
Otvaranje vrata
Poseban sigurnosni sistem sprečava otvaranje vrata neposredno po završetku ciklusa. Sačekajte 2 minuta po završetku ciklusa da se lampica za bezbedno otvaranje vrata ugasi i tek nakon toga otvorite vrata.
Regulator za izbor programa sa pozicijom OFF (isključeno)
Kada je regulator za izbor programa uključen na ekranu će zasvetleti izabrani program. Kako bi se uštedela električna energija osvetljenost displeja će se umanjiti.
Napomena: Kako biste isključili mašinu regulator za izbor programa postavite u poziciju “OFF”.
Regulator za izbor programa mora biti vraćen u položaj OFF na kraju svakog ciklusa pranja ili pre izbora narednog programa.
Dugme START/PAUZA
Zatvorite vrata PRE pritiskanja dugmeta START/PAUZA.
Kada pritisnete dugme START/PAUZA biće potrebno nekoliko sekundi da se program pokrene.
Izaberite opcioni program pre nego što pritisnete dugme START/PAUZA. Ako opcija koju ste izabrali nije kompatibilna sa izabranim programom, simbol te opcije na ekranu će prvo zatreptati, a potom se isključiti.
SR
35
! Pritiskom na ovo dugme moguće je smanjiti
maksimalnu brzinu centrifuge, a po želji možete ovu opciju i sasvim isključiti .
ukidanje centrifuge.
! Kako biste ponovo aktivirali ovu opciju
pritiskajte dugme dok ne budete podesili željenu jačinu centrifuge.
! Moguće je promeniti brzinu centrifuge, a
da prethodno ne zaustavljate mašinu.
! Ovo dugme vam omogućava promenu
temperature pranja.
hladno pranje.
! Kako bi sačuvali tkanine, nemoguće je
povisiti temperaturu preko najviše dozvoljene za svaki program.
! Ovo dugme Vam omogućava da odložite
ciklus pranja do 24h.
! Kako biste odložili početak pranja,
molimo Vas da pratite sledeća uputstva:
- Podesite željeni program.
- Pritisnite dugme za odloženi start jednom kako biste ga aktivirali (na ekranu će se prikazati oznaka h00), a zatim ga ponovo pritisnite kako biste odložili pranje za 1 sat (na ekranu će se pojaviti oznaka h01). Odlaganje programa se pomera za 1 sat svaki put kada pritisnete dugme, sve dok se oznaka h24 ne pojavi na ekranu, nakon čega ćete pritiskom na dugme sat ponovo vratiti na nulu.
- Kako biste potvrdili izabranu postavku pritisnite dugme START/PAUZA (svetlo na ekranu će automatski početi da trepće). Nakon što se odbrojavanje završi, program će se automatski pokrenuti.
! Možete poništiti opciju ODLOŽENI
START okretanjem regulatora na poziciju OFF.
Ako dođe do nestanka struje ili bilo kakve pauze u napajanju za vreme rada mašine, posebna memorija će sačuvati izabrani program, a nakon povratka struje mašina će nastaviti sa radom tačno od mesta na kom je prethodno stala.
! Biranjem ovog dugmeta postoji izbor od 3
nivoa intenziteta pranja u zavisnosti od zaprljanosti veša (može se koristiti samo na pojedinim programima prikazanim na tabeli programa)
! Kada izaberete program, simbol na
displeju će automatski prikazati nivo zaprljanosti veša podešen za taj program.
Dugme za IZBOR BRZINE CENTRIFUGE
Kako biste sprečili oštećenja tkanina, nije moguće povećati brzinu centrifuge od one koja je automatski podešena prilikom izbora programa.
Mašina je opremljena posebnim elektronskim uređajem koji sprečava aktiviranje centrifuge u slučaju da veš nije dobro raspoređen u bubnju. Ovaj uređaj smanjuje buku i vibracije i na taj način produžava životni vek Vašeg aparata.
Dugme za IZBOR TEMPERATURE
Dugme za ODLOŽENI START
Dugme za BIRANJE INTENZITETA PRANJA
36
! Odabirom drugog nivoa zaprljanosti veša
simbol će se promeniti u odgovarajući.
! Ova opcija vam omogućava da uključite
pretpranje i posebno je korisna za veoma zaprljan veš (može biti korišćena samo na pojedinim programima prikazanim na tabeli programa).
! Preporučujemo da u odeljak za pretpranje
stavite samo 20% preporučene količine deterdženta prikazane na pakovanju.
Ova opcija vam omogućava higijensku čistoću veša, a program pranja dostiže temperaturu od 60°C.
! Ovo dugme Vam omogućava dodatno
ispiranje na kraju standardnog ciklusa pranja i ispiranja. Maksimalni broj dodatnih ispiranja zavisi od izabranog programa.
! Ova funkcija je namenjena osobama sa
osetljivom kožom, kojima i najmanja količina deterdženta može izazvati iritacije ili alergije.
! Ovu opciju preporučujemo pri pranju
dečije odeće. Takođe, preporučujemo u slučaju pranja veoma zaprljanog veša, ili pri pranju peškira i drugih tkanina, čija vlakna imaju tendenciju da zadržavaju deterdžent više od ostalih.
Ova opcija omogućava smanjivanje nabora na odeći i smanjuje intenzitet poslednje centrifuge.
Ova funkcija Vam omogućava da memorišete Vaša dva omiljena programa; uključujući i željenu temperaturu pranja, brzinu centrifuge ili nivo zaprljanosti veša.
Kako da memorišete željenje programe:
1)
Izaberite program ili opciju koju želite.
2)
Pritisnite dugme za memorisanje programa birajući dugme M1 ili M2. Potrebno je da izaberete dugme M1 ako prvi put memorišete željeni program.
3)
Držite dugme za memorisanje programa minimum 3 sekunde kako biste sačuvali željeni program.
Da memorišete novi program ako su Vam M1 & M2 programi već sačuvani:
1)
Odaberite program koji želite.
2)
Pritisnite dugme za MEMORISANJE PROGRAMA i držite ga najmanje 3 sekunde kako biste ga sačuvali na
poziciji M1. Prethodno sačuvani program na poziciji M1 će automatski biti sačuvan na poziciji M2.
Pokretanje memorisanih programa
! Pritisnite dugme za MEMORISANJE
PROGRAMA (jednom pritisnite dugme M1, dvaput M2) a zatim pritisnite dugme START/PAUZA.
!
Jednom kada poništite memorisani program i dalje možete menjati njegove opcije i postavke, pritiskajući odgovarajuću dugmad. U ovom slučaju, dodate opcije se neće umemorisati.
Dugme za PRETPRANJE
Dugme za HIGIJENSKO PRANJE
Dugme za DODATNO ISPIRANJE
Dugme za LAKO PEGLANJE
Dugme za MEMORISANJE PROGRAMA
Ako greškom izaberete memorisani program, samo okrenuti selektor programa i izaberite drugi program.
SR
37
! Ova opcija smanjuje brzinu centrifuge na
400 obrtaja, a gde je moguće, povećava nivo vode tokom ispiranja i zadržava veš natopljen u vodi nakon poslednjeg ispiranja, kako bi se vlakna pravilno rasporedila.
! Tokom faze u kojoj je veš natopljen u
vodi, odgovarajući simbol na ekranu će treperiti kako bi prikazao da je mašina spremna za poslednju fazu programa.
! Pritisnite ovo dugme kako biste završili
ciklus izbacivenjem vode i centrifugom (koja može biti isključena ili smanjena prikladnim dugmetom).
! Zahvaljujući elektronskoj kontroli, voda se
izbacuje tiho, što čini ovu opciju idealnom za pranje noću.
! Istovremeno pritiskajući dugme za TIHO
PRANJE i ODLOŽENI START zaključaćete
svu dugmad. Na ovaj način izbećićete slučajne ili neželjene promene na ekranu tokom ciklusa.
! Zaključavanje može biti poništeno
jednostavnim pritiskom na dugme za TIHO PRANJE i ODLOŽENI START istovremeno ili okretanjem regulatora u poziciju OFF.
Indikator na displeju Vam omogućava da stalno budete informisani o statusu mašine.
2
13 14
1 615 10 12 5
7 7 7 7 7
8 9 411
3
1)
SVETLOSNI INDIKATOR ZA BEZBEDNO
OTVARANJE VRATA
! Ovaj simbol se aktivira nakon zatvaranja
vrata, a nakon startovanja programa.
! Kada pritisnete dugme START/PAUZA
sa zatvorenim vratima, ovaj indikator će prvo treperiti, a potom konstantno svetleti.
! Poseban sigurnosni sistem sprečava
otvaranje vrata neposredno nakon završetka ciklusa. Sačekajte 2 minute nakon što se ciklus pranja završi i svetlosni indikator ugasi. Na kraju ciklusa regulator za izbor programa postavite u poziciju OFF.
2) BRZINA CENTRIFUGE
Na ovom delu ekrana je prikazana brzina centrifuge koja može biti promenjena odgovarajućim dugmetom.
ukidanje centrifuge.
3) TEMPERATURA PRANJA
Na ovom delu ekrana je prikazana temperatura pranja, i (gde je dostupna) može biti promenjena odgovarajućim dugmetom.
hladno pranje.
Dugme za TIHO PRANJE
ZAKLJUČAVANJE
Digitalni displej
Zatvorite vrata PRE pritiskanja dugmeta START/PAUZA.
Ako vrata nisu pravilno zatvorena, svetlo će nastaviti da treperi oko 7 sekundi, posle čega će komanda START automatski biti ukinuta. U ovom slučaju, zatvorite vrata pravilno, a zatim ponovo pritisnite dugme START/PAUZA.
38
4) DUŽINA CIKLUSA
! Kada odaberete program displej će
automatski prikazati dužinu trajanja ciklusa, koji može da varira u zavisnosti od izabranih opcija.
! Jednom kada se pokrene program bićete
stalno obaveštavani o trajanju odabranog ciklusa.
! Uređaj proračunava vreme do kraja
izabranog ciklusa na osnovu standardnog punjenja. Tokom ciklusa aparat redukuje vreme na osnovu njenog opterećenja.
5) INTENZITET PRANJA
! Kada izaberete program, simbol na
ekranu će automatski prikazati nivo zaprljanosti podešen za taj program.
! Odabirom drugog nivoa zaprljanosti
prikazaće se odgovarajući simbol.
6) DODATNO ISPIRANJE
Brojevi na ekranu prikazuje broj dodatnih ispiranja koje ste izabrali odgovarajućim dugmetom.
7) OPCIJE
Svetlosni indikator pokazuje opcije koje možete izabrati pritiskajući na odgovarajuću dugmad.
8) Wi-Fi (samo za pojedine modele)
! Na modelima sa Wi-Fi opcijom, ovaj
simbol prikazuje da Wi-Fi sistem radi.
! Za ostale informacije o Wi-Fi sistemu
postoji posebno uputstvo u mašini.
9) ODLOŽENI START
Ovaj simbol treperi kada je izabrana opcija "Odloženi start".
10) Kg Check (funkcija aktivna samo na programima za Pamuk i Sintetiku)
! Kod programa gde je aktivna opcija Kg
Check", u toku prvih nekoliko minuta
mašina prepoznaje stvarnu količinu veša u bubnju te na osnovu tog podatka prilagođava vreme do kraja programa. Svaki nivo prikazan na ekranu je 20% od maksimalnog opterećenja. Kada izaberete program, maksimalan kapacitet punjenja će Vam se prikazati na ekranu.
! Tokom svakog dela ciklusa "Kg Check"
dozvoljava nadzor nad vešom u bubnju i u prvim minutima ciklusa:
- reguliše količinu potrebne vode za pranje;
- određuje dužinu pranja;
- kontroliše ispiranje prema vrsti materijala koji je izabran za pranje;
- reguliše ritam okretanja bubnja prema vrsti materijala koji se pere;
- prepoznaje prisutnost pene i ako treba povećava količinu vode pri ispiranju;
- podešava brzinu centrifuge prema stvarima u bubnju, kako bi izbegla disbalans pri centrifugiranju.
11) MEMORISANJE PROGRAMA
Svetlosni indikator će pokazivati da je pokrenuta funkcija memorisanja programa.
12) ZAKLJUČAVANJE
Svetlosni indikator će pokazivati da su sva dugmad zaključana.
13) ZATVOREN VENTIL
Pokazuje da je mašini onemogućeno da uzima vodu: preporučujemo da isključite mašinu, proverite da li je ventil otvoren i da pritisak vode nije prenizak.
SR
39
14) ZAPUŠEN FILTER
Ukazuje na to da mašina ne može da ispusti vodu: predlažmo da isključite mašinu, proverite filter da nije zapušen i da crevo za odvod vode nije priklješteno ili savijeno.
15) SVETLOSNI INDIKATOR ZA STANDARDNE PROGRAME (pogledajte tabelu programa)
Svetlosni indikatori će se upaliti kada odaberete najefikasnije programe u pogledu potrošnje vode i električne energije. Za pranje pamučnog i umereno zaprljanog veša.
40
2
1
PROGRAM
kg *
(MAX.)
TEMP.°C
DETERDŽENT
Preporučeno
Max.
2 1
Perfect 20°C Mix & Wash
1)
5,5 6 6,5
7
20°
20°
Intenzivan 40°C
1)
5,5 6 6,5
7
40°
40°
Higijenski 60°C
5,5 6 6,5
7
60°
60°
Perfect Rapid
59 Min
3 3 3,5
3,5
40°
40°
Brzi program
30 min.
2,5
2,5
2,5
2,5
30°
30°
Brzi program
14 min.
1,5
1,5
1,5
1,5
30°
30°
Baby 1)
5,5 6 6,5
7
60°
60°
Ispiranje
- - -
-
-
-
Centrifuga i Samo
ispuštanje vode
- - -
-
- -
Ručno pranje/Svila
2 2 2
2
30°
30°
Vuna
2 2 2
2
40°
40°
Osetljive tkanine
2,5
2,5
2,5
2,5
40°
40°
Mešani veš 1)
4
4,5 5 5,5
40°
60°
( )
Pamuk
**
1)
8 9 10
11
40°
60°
( )
Beli veš
1)
8 9 10
11
60°
90°
( )
Tabela programa
SR
41
Molimo Vas da pažljivo pročitate sledeće napomene:
* Maksimalan kapacitet suvog veša zavisi
od modela koji se koristi (vidite kontrolnu tablu mašine).
Brzina centrifuge se može smanjiti, tako da odgovara smernicama navedenim na etiketi odeće, ali možete i potpuno isključiti centrifugu za pranje vrlo osetljivih tkanina. Ovu funkciju ponovo možete aktivirati pritiskom na dugme za IZBOR BRZINE CENTRIFUGE. Ako na odeći nije ukazana konkretna informacija, moguć e je koristiti maksimalnu centrifugu koja je propisana izabranim programom.
Prekomerno doziranje deterdženta može izazvati prekomerno stvaranje pene. U slučaju da uređaj detektuje prisustvo prekomerne pene, može doći do automatskog isključivanja centrifuge ili do produžavanja trajanja ciklusa, a samim tim i povećanja potrošnje vode.
( )
Samo u slučaju ako je prethodno izabrana opcija PREDPRANJE (samo za programe na kojima je dostupna opcija PREDPRANJE).
(Samo za modele za posudom za tečni deterdžent)
Pre pranja potrebno je sa odeće ukloniti tvrdokorne mrlje. Mrlje Vam savetujemo da uklonite tečnim izbeljivačem. Prethodno uklanjanje mrlja može se izvesti i u mašini za veš. Sipajte izbeljivač u posudu za tečni deterdžent, koji se nalazi u odeljku obeleženim brojem “2” i podesite na poseban program za ISPIRANJE. Kada se ova faza pranja završi, dugme za izbor programa obavezno postavite u položaj OFF, dodajte preostale tkanine i nastavite sa normalnim pranjem na najoptimalnijem programu.
1)
Za prikazane programe možete podesiti dužinu i intenzitet programa korišćenjem dugmeta za BIRANJE INTENZITETA PRANJA.
** STANDARDNI PROGRAM ZA PRANJE PAMUKA PREMA EU PROPISIMA BR. 1015/2010 I BR. 1061/2010
PROGRAM ZA PRANJE PAMUKA NA TEMPERATURI OD 60°C.
PROGRAM ZA PRANJE PAMUKA NA TEMPERATURI OD 40°C.
Ovi programi su pogodni za pranje normalno zaprljanog veša i najefikasniji su u pogledu kombinovane potrošnje energije i vode za pranje pamučnog veša. Ovi programi su osmišljeni kako bi bili usaglašeni sa temperaturom za pranje navedenim na odeći, a stvarna temperatura vode može se neznatno razlikovati od navedene temperature ciklusa.
42
Kako biste oprali različite vrste tkanina, kao i različite nivoe zaprljanosti veša, mašina za veš ima posebne programe kako bi zadovoljila sve Vaše potrebe pranja (pogledajte tabelu).
Mix Power System +
Ova mašina je opremljena inovativnim sistemom za mešanje vode i deterdženta pre ulaska u bubanj. Nakon mešanja, sprej pod visokim pritiskom prska mešavinu direktno u veš. Na početku ciklusa pranja, sprej koji pod visokim pritiskom prska mešavinu vode i deterdženta direktno u veš će olakšati prodiranje rastvora kroz vlakna, temeljno uklanjajući prljavštinu i obezbeđujući najbolji rezultat pranja.
Tokom ispiranja, "Mix Power System +" omogućava temeljno otklanjanje ostataka deterdženta zahvaljujući jakom mlazu čiste vode koju prska direktno na veš.
Perfect 20°C – Mix & Wash
Ova inovativna "Mix Power System +" tehnologija vam omogućava pranje materijala kao što su pamuk, sintetika i mešane tkanine na 20°C sa rezultatom standardnog pranja na 40°C. Potrošnja el. energije pri ovom programu je oko 50% niža u odnosu na standardno pranje Pamuk 40°C. Preporučujemo da na ovaj program ne stavljate više veša od 2/3 kapaciteta mašine. Ovaj program spada u sistem "Mix & Wash" koji vam omogućava pranje različitih tkanina i boja zajedno.
Intenzivan 40°C
Ovaj program je prikladan za pranje pamuka i postiže izvanredne rezultate na 40°C, čuvajući tkanine i boje.
Higijenski 60°C
Ovaj program je prikladan za pranje pamuka i posebno je osmišljen tako da otkloni i najupornije fleke već na 60°C, zahvaljujući "Mix Power System +" tehnologiji.
Perfect Rapid 59 Min
Ovaj posebno dizajniran program održava pranje visokog kvaliteta pri drastičnom smanjenju vremena pranja. Ovaj program je dizajniran za manju količinu veša (proverite tabelu programa).
Brzi program 30 min.
Kompletan ciklus (pranje, ispiranje i centrifuga). Ovaj program je posebno pogodan za slabo zaprljan pamuk i sintetiku. Preporučujemo da na ovom programu koristite samo 20% standardne količine deterdženta kako biste izbegli gubitke.
Brzi program 14 min.
Kompletan ciklus (pranje, ispiranje i centrifuga). Ovaj program je posebno pogodan za slabo zaprljan pamuk i sintetiku. Preporučujemo da na ovom programu koristite samo 20% standardne količine deterdženta kako biste izbegli gubitke.
Baby
Ovaj program Vam omogućava da perete garderobu namenjenu bebama podešavanjem programa na 60°C. Veš će biti higijenski opran, dezinfikovan i savršeno čist. Za optimalne rezultate dezinfekcije savetujemo Vam da koristite detardžent u prahu.
Ispiranje
Ovaj program vrši 3 ispiranja pomoću srednje jačine centrifuge (koja može biti smanjena ili isključena pomoću odgovarajućeg dugmeta). Koristi se za ispiranje bilo kojih vrsta tkanina , a idealan je za ispiranje odeće nakon ručnog pranja.
Centrifuga i Samo ispuštanje vode
Ovaj program završava centrifugu na najvećoj brzini, što se može smanjiti korišćenjem dugme za IZBOR BRZINE CENTRIFUGE ili potpuno izostaviti ako želite samo ispuštanje vode.
Izbor programa
UPOZORENJE: Nove obojene stvari uvek treba prvi put oprati odvojeno.
Nikada ne mešajte veš NEPOSTOJANIH BOJA.
SR
43
Ručno pranje/Svila
Ovaj program Vam omogućava delikatan ciklus pranja odeće koja je označena etiketom "samo za ručno pranje", kao i odeće izrađene od svile.
Vuna
Ovaj program je osmišljen za pranje tkanina od vune koje su pogodne za pranje u veš mašini, ali i za ručno pranje.
Osetljive tkanine
Ovaj program veoma nežno okreće bubanj i posebno je pogodan za pranje vrlo osetljivih tkanina. Ciklus pranja i ispiranja se sprovodi sa visokim nivoom vode, kako bi se obezbedila najbolja efikasnost pranja.
Mešan veš
Pranje i ispiranje su optimizovani ritmom okretanja bubnja i nivoom vode. Nežna centrifuga osigurava smanjeno formiranje nabora na tkanini.
Pamuk 40°C - 60°C
Ovaj program je pogodan za čišćenje normalno zaprljanog pamučnog veša i to je najefikasniji program u pogledu kombinovanja potrošnje energije i vode za pranje.
Beli veš
Program osmišljen kako bi Vam omogućio najbolje rezultate pranja. Poslednja centrifuga sa maksimalnim brzinom omogućava efikasnije uklanjanje mrlja sa odeće.
44
7. OVLAŠĆENI SERVIS I GARANCIJA
Ako smatrate da Vaša mašina za pranje veša ne radi ispravno, a pre nego što pozovote ovlašćeni servis, pročitajte niže navedene praktične savete, jer neke probleme možete rešiti sami.
Problem
Mogući uzrok i praktična rešenja
Veš mašina ne radi/ne može da se pokrene
Proverite da li je ispravno priključena na električnu mrežu.
Proverite da li je uključena.
Proverite da li je željeni program pravilno odabran i da li se veš mašina pravilno pokrenula.
Proverite ispravnost osigurača ili zidne utičnice, spojite na tu zidnu utičnicu neki drugi uređaj (npr. lampu)
Možda vrata nisu pravilno zatvorena, otvorite i ponovno zatvorite.
Voda ne ulazi u mašinu za pranje veša
Proverite da li je slavina otvorena.
Proverite da li je dugme za izbor programa pravilno podešen.
Veš mašina ne ispušta vodu
Proverite da filter nije začepljen.
Proverite da odvodna cev nije previše savijena ili pritisnuta od okolnih predmeta ili zida.
Proverite da u filteru nema stranih predmeta.
Voda curi na pod oko veš mašine
To može biti zbog zaptivke između dovodne cijevi i slavine, jače stegnite dovodnu cev na slavinu ili zamenite zaptivke.
Veš mašina ne centrifugira
To bi moglo biti iz razloga što voda nije u potpunosti ispražnjena, pričekajte nekoliko minuta. Napomena: neki modeli veš mašina imaju funkciju potpunog isključivanja centrifuge.
Prekomerna količina deterdženta može sprečiti centrifugiranje, kod narednog pranja smanjite količinu deterdženta.
Jake vibracije pri centrifugiranju
Veš mašina nije pravilno izravnata, ako je potrebno podesite okretne nožice kako je navedeno u pripadajućem pasusu.
Proverite da li je uklonjena transportna zaštita.
Veš u bubnju nije ravnomerno raspoređen, uredno složite i rasporedite veš.
Trepti oznaka za grešku u radu (ERROR)
Greška (error) br. 0, 1, 5, 7 or 8 obratite se ovlašćenom servisu.
Greška (error) br. 2, veš mašina ne uzima vodu, proverite da li je slavina za vodu otvorena.
Greška (error) br. 3 veš mašina ne ispušta vodu, proverite da li odvodna cev nije previše savijena ili pritisnuta od okolnih predmeta ili zida.
Greška (error) br. 4, previše vode u veš mašini, zatvorite dovod vode, obratite se ovlašćenom servisu.
Greška (error) br. 9, isključite veš mašinu, pričekajte 10-15 sekundi i ponovno pokrenite program pranja.
SR
45
Korišćenje ekoloških deterdženata bez fosfata može izazvati slijedeće pojave:
- mutna voda od ispiranja: ova pojava
povezana je s ekološkim deterdžentom i nema negativni uticaj na delotvornost ispiranja,
- beli tragovi na vešu nakon pranja: to je
uobičajeno, tkanina nije upila deterdžent, to ne menja boju tkanine,
- pena u vodi nakon poslednjeg ispiranja: to ne znači da je ispiranje bilo loše/nezadovoljavajuće.
- obilna pena: to se često događa zbog posebnih sastojaka koji se nalaze u ekološkim deterdžentima i koje je teško ukloniti iz veša.
U tom slučaju, ponovno ispiranje neće
pomoći za uklanjanje ove pojave.
Ako probleme u radu veš mašine ne možete rešiti prema prethodnim uputstvima ili sumnjate u njenu ispravnost, obratite se u što kraćem roku ovlašćenom Candy servisu.
Nakon isteka garancije možete se registrirovati na Candy servisni sistem kako biste ostvarili neke besplatne usluge.
Napomena: telefonski pozivi nisu besplatni. Cena telefonskih poziva zavisi od Vašeg operateru.
Candy preporučuje da za popravku Vašeg uređaja uvek zahtevate ugradnju originalnih rezervnih delova koji se mogu nabaviti u ovlašćenim servisima.
Proizvođač ne preuzima odgovornost za eventualne štampane greške u knjižici koju ste dobili s ovim proizvodom. Osim toga, proizvođač takođe zadržava pravo da bez prethodne najave izvodi promene koje smatra korisnim za svoje proizvode, a bez menjanja njihovih važnih karakteristika.
Garancija
Proizvod ima garanciju pod uslovima koji su navedeni u dokumentaciji isporučenoj uz uređaj. Garantni list mora biti uredno popunjen i overen kako bi se u slučaju potrebe pokazao ovlašćenom Candy
Registrujte Vaš uređaj!
Nemojte gubiti vreme. Registrujte Vašu veš mašinu odmah i upoznajte se s pogodnostima na koje imate pravo. Registrujte se na www.registercandy.com ili pozivom na telefonski broj naveden u dokumentaciji.
hldsk
hldsk
- GVL/GSFL MPS (8÷11) -
14.09 - 43007900 -
Loading...