Candy FR CFNF 3975 User Manual [en, de, fr, it, pl, cs, es]

COMBINATI FROST FREE ..............................................................................da pag.1 a pag.2
IT
FROST FREE COMBIS .................................................................................. page 3 to page 4
COMBINE NO FROST ............................................................................................. pages 5 à 6
FROST-FREE KOMBINATIONEN ................................................................. Seite 7 bis Seite 8
CONJUNTO DE FRIGORÍFICOS ..................................................................de pág.9 a pág.10
COMBINADO SEM FORMAÇÃO DE GELO (FROST-FREE) ......................da pág. 11 à pág.12
ΨΥΓΕΙΟΚΑΤΑΨΥΚΤΕΣ ΜΕ ΑΥΤΟΜΑΤΗ ΑΠΟΨΥΞΗ ......................... αό σελ. 13 έως σελ. 14
CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKA FROST FREE ........................................ od str. 15 do str.16
KOMBINOVANÉ CHLADNIČKY FROST FREE .............................. od strany 17 do strany 18
FROST-FREE-COMBINATIE .......................................................................pag. 19 t/m pag. 20
HUURTUMATON YHDISTELMÄ ............................................................................... sivut 21-22
FROSTFRITT KOMBISKAP .................................................................... fra side 23 til side 24
FROSTFRITT KOMBISKÅP..... ............................................................. från sida 25 till sida 26
GB
FR
DE
PT
EL
PL
CZ
NL
FI
NO
FROSTFRIT KOMBISKAB ................................................................................fra s. 27 til s.28
DA
1
COMBINATI FROST FREE
QUADRO COMANDI
Per raggiungere il quadro comandi è sufficiente aprire la porta superiore del frigorifero
La manopola consente di attivare tutto l’apparecchio e di impostare la temperatura del vano congelatore e Frigorifero. Le posizioni consigliate sono 2-3. Se si ruota sulla posizione “0“ si disattiva completamente l’apparecchio.
(Figura 1)
La spia arancio si accende quando la manopola termostato è ruotata in corrispondenza della posizione SUPER. In questo caso il compressore funziona continuamente.
Importante: Alcuni apparecchi inizieranno a funzionare dopo un tempo di almeno 6 minuti dal momento in cui si è inserita la spina nella presa della corrente e impostata la temperatura.
La spia verde “ON“ indica che l’apparecchio è in funzione. La spia si accende qualunque sia la posizione del termostato ad eccezione dello 0.
CONGELAZIONE
La buona conservazione degli alimenti congelati è garantita in tutti gli scomparti del congelatore. Per la congelazione del massimo carico dichiarato si consiglia di appoggiare gli alimenti direttamente sui ripiani, e togliendo temporaneamente i cassetti.
In alcuni prodotti è presente una sezione Disporre i cibi da congelare nel cassetto
si accenderà la relativa spia arancio (vedi figura 1). Trascorse altre 24 ore la congelazione è terminata. Riportare quindi il termostato nella posizione 2-3. La funzione SUPER viene disattivata automaticamente dalla scheda elettronica dopo 26 ore.
La quantità massima di alimenti che è possibile congelare è indicata nella targhetta matricola, (vedi figura 2).
N.B. Per una miglior circolazione dell’aria, lasciare dello spazio tra gli alimenti ed evitare di ostruire le bochette dell’aria di raffreddamento.
nella parte superiore, (vedi guida rapida).
, ruotare in senso orario il termostato fino a raggiungere la posizione di SUPER, contemporaneamente
LO SBRINAMENTO
(Figura 2)
La presenza di un lieve strato di brina o di gocce d’acqua durante il funzionamento è da considerarsi normale
E’ importante mantenere sempre pulito il condotto di scarico ed evitare di porre i cibi a contatto con la parete della cella
Il vano freezer non necessita di sbrinamento poiché questo prodotto è dotato di un sistema automatico che impedisce la formazione di ghiaccio (frost free)
NB. In questa posizione è possibile trovare la targa matricola, contenente i dati da comunicare all’Assistenza Tecnica qualora si verificasse un guasto.
Importante: In presenza di temperatura ambiente molto calda, l’apparecchio potrebbe funzionare in continuo, con conseguente formazione anomala di brina sulla parete di fondo della cella frigo. In questi casi è necessario ruotare la manopola frigo su numeri più bassi (1-2).
INVERSIONE DEL SENSO DI APERTURA DELLE PORTE
Per invertire il senso di apertura delle porte seguire le indicazioni in relazione al tipo di testata e di cerniera di cui il vostro prodotto è costituito.
A
1 IT
Riportare l‘apparecchio in posizione verticale e attendere 2 ore prima di rimetterlo in funzione
B
Sdraiare o inclinare di 45° il frigorifero, per facilitare le operazioni nella parte inferiore dello stesso
Rimuovere lo zoccolo inferiore, estraendo i 3 tappini protettivi e allentando le apposite viti
Forare lo zoccolo nella zona dell’impronta sinistra
Togliere la cerniera inferiore destra svitando le viti, il perno e le rondelle, quindi togliere la porta inferiore
Incidere e rompere l'asola sinistra del cruscotto nella zona dell'impronta
Se il cruscotto è di altro tipo, rompere la membrana, inserire il perno e avvitare la cerniera sul lato sinistro del cruscotto
1) rompere la membrana
2) Inserire il perno
Avvitare il cruscotto e rimontare l’etichetta estetica. Riportare l’apparecchio in posizione verticale ed attendere 2 ore prima di rimetterlo in funzione
Svitare la cerniera centrale e togliere la porta superiore
In presenza di questa tipologia di cruscotto, asportare l’etichetta e svitare le viti, quindi estrarre parzialmente il cruscotto.
Inserire il perno della cerniera e il distanziale nella testata. Rimontare le cerniere e le porte operando dal basso verso l’alto
Per effettuare la reversibilità delle maniglie: Togliere i tappini estetici sul lato destro delle porte
Svitare il fermo dalla porta frigo e montare quello in dotazione sull’altro lato
Svitare la cerniera superiore destra ed invertire la posizione del perno, quindi rimontarla sul lato sinistro
Rimuovere il tappo sulla parte sinistra e inserirlo sulla parte destra delle testatine centrali e inferiore.
Svitare le maniglie dal lato sinistro e rimontarle sul lato destro del prodotto. Posizionare i tappini sul lato sinistro.
2 IT
FROST FREE COMBIS
CONTROL PANEL
Open the top door of the fridge in order to access the control panel.
Turn on the knob to switch on the appliance and set the temperature of the freezer compartment and Fridge. (Recommended setting – 2-3). Turn the knob to “0” to turn off the appliance.
(Figure 1)
The orange light comes on when the thermostat knob is turned to SUPER. In this case the compressor continues to function as normal.
Important: Some appliances will start to function at least 6 minutes after the plug has been connected to the power supply outlet and the temperature has been set.
The green “ON” light shows that the unit is working. This light is on irrespective of the knob setting, except for when the knob is set to 0.
FREEZING
The preservation of frozen foods is guaranteed in all of the freezer’s compartments. During maximum capacity of the freezer, it is advised to remove the drawers and to place the food directly on the shelves for optimal freezing.
In some products there is a Place the foods to be frozen in the
After 24 hours, freezing is completed. Therefore, reset the thermostat to position 2-3. The SUPER function is automatically disabled from the circuit board after 26 hours.
The rating plate states the maximum quantity of foods that can be frozen, (see figure 2).
N.B. For better air circulation, leave some room in between the foods and avoid blocking the cooling air outlets.
section in the top part, (see quick guide).
drawer, turn the thermostat clock-wise to SUPER position, and the orange light will come on (see figure 1).
DEFROSTING
(Figure 2)
A small amount of frost or drops of water on the back of the freezer compartment when the freezer is working is normal.
Make sure the water outlet is always clean. Make sure foods do not touch the back or sides of the freezer compartment.
The freezer compartment does not need to be defrosted because this product is equipped with an automatic system which prevents frost from being formed (frost free).
NB. This is the rating plate. If you need to contact our Service Department in the event of faults, remember to give them the information on the plate.
Important: If the room temperature is very warm, the appliance may work continuously and a layer of frost will deposit on the back of the fridge compartment. In this case, turn the knob to lower settings (1-2).
REVERSING THE OPENING OF THE DOORS
In order to reverse the opening of the doors, follow the indications in relation to the insert and hinge type your product is made up of.
A
Place the appliance on the floor or at a 45° angle, as it is necessary to work on the bottom of the appliance.
Remove the lower plinth by pulling out the 3 protective plugs and by loosening the screws.
3 EN
3
Drill the plinth on the marked left hand-side area.
Take off the bottom right-hand hinge by removing the screws, pin and washers, then remove the lower door.
Remove the caps (A) and (B), loosen the screws and partially remove the panel.
Unscrew the right hinge.
Mark and break the left-hand slot on the panel, in the insert area.
Fit the panel, and secure with the screws and caps.
Flip the top left-hand hinge found in the accessories kit.
To reverse the handles: remove the outer caps from the right-hand side of the doors.
Put the appliance in an upright position and wait two hours before turning it on.
B
Place the appliance on the floor or at a 45° angle, as it is necessary to work on the bottom of the appliance.
Take off the bottom right-hand hinge by removing the screws, pin and washers, then remove the lower door.
Remove the lower plinth by pulling out the 3 protective plugs and by loosening the screws.
Remove the screws from the central hinge and remove the top door.
Remount the hinges and doors working from bottom to top,
Unscrew the handles from the left-hand side and move them to the right-hand side, then position the outer caps on the left-hand side of the doors.
Drill the plinth on the marked left hand-side area.
Unscrew the hinge from the fridge door and mount the one supplied on the other side.
Mark and break the left-hand slot on the panel, in the insert area.
With another panel type, break the plastic membrane and screw the hinge on the left-hand side of the panel.
1) break the plastic membrane
2) Insert the pin
Screw the panel back on and place the outer label back on. Put the appliance in the upright position and wait two hours before turning it on.
With this panel type, remove the label and screws, then partially remove the panel.
Insert the pin in the hinge and the spacer in the insert. Reassemble the hinges and doors working from bottom to top.
spacer
To reverse the handles: remove the outer caps from the right-hand side of the doors.
Remove the screws from the top right hinge and invert the position of the pin, then reassemble it on the left-hand side.
Remove the plug on the left-hand side and insert it on the right-hand side of the central and lower inserts. Invert the bushing in the lower insert.
bushing
plug
Unscrew the handles from the left-hand side and remount them on the right-hand side of the product. Place the plugs on the left-hand side.
4
4 EN
COMBINE NO FROST
PANNEAU DE COMMANDE
Ouvrez la porte supérieure du réfrigérateur afin d‘accéder au panneau de commande.
Tournez le bouton afin de mettre l‘appareil en marche et de régler la température du compartiment congélateur et du réfrigérateur. (Réglages recommandés – 2-3). Mettre le bouton en position “0” afin d‘éteindre l‘appareil.
(Image 1)
Le voyant orange s‘allume quand le bouton du thermostat est sur la position SUPER. Dans ce cas, le compresseur continue de fonctionner normalement.
Important : Certains appareils commencent à fonctionner 6 minutes au moins après que la prise ait été raccordée à l‘alimentation électrique et que la température ait été réglée.
Le voyant vert “ON” indique que l‘appareil est en marche. Le voyant reste allumé peu importe la position du bouton, sauf si ce dernier est en position 0.
CONGELATION
La conservation d‘aliments surgelés est garantie dans tous les compartiments du congélateur. Si la capacité maximum du congélateur est utilisée, il est conseillé de retirer les tiroirs et de placer les aliments directement sur les rayonnages pour une congélation optimale. Sur certains produits il existe une section Placez les aliments à congeler dans le tiroir voyant orange s‘allume (voir image 1). La congélation est terminée après 24 heures. Par conséquent, vous pouvez repositionner le thermostat sur la position 2-3. La fonction SUPER est automatiquement neutralisée à partir du circuit électrique après 26 heures. La plaque de signalisation indique la quantité d‘aliments maximale pouvant être congelée. (voir image 2).
N.B. Pour garantir une meilleure circulation de l‘air, laissez de l‘espace entre les aliments et évitez d‘obturer les sorties d‘air de refroidissement.
en partie haute, (voir guide de référence rapide).
, tournez le thermostat dans le sens des aiguilles d‘une montre jusqu‘à la position SUPER. Le
DEGIVRAGE
(Image 2)
La présence d’une fine pellicule de givre, ou de gouttes d’eau, est normale durant le fonctionnement de l’appareil.
Assurez-vous de toujours maintenir propre la zone d‘évacuation d‘eau. Assurez-vous que les aliments ne soient pas en contact avec les parois de la cuve.
Le compatiment congélateur n‘a pas besoin d‘être dégivré car ce produit est équipé d‘un système automatique qui évite la formation de givre (No Frost).
NB. Ceci est la plaque de signalétique. Si vous deviez contacter notre service après vente en cas de dysfonctionnement, pensez à leur fournir les informations figurant sur la plaque.
Important : Si la trempérature de la pièce est trop élevée, il se peut que l‘appareil fonctionne en continue et qu‘une couche de givre se forme dans le fond du compartiment réfrigérateur. Dans ce cas, positionnez le bouton sur les réglages les plus bas. (1-2).
INVERSER LE SENS D‘OUVERTURE DES PORTES
Afin d’inverser le sens d’ouverture des portes, reportez-vous aux instructions relatives au type de charnière et de fronton
A
dont votre appareil est équipé.
Allongez l'appareil au sol ou à un angle de 45° car il est nécessaire d'intervenir sur le bas de l'appareil.
Retirez la plinthe inférieure en tirant sur les trois caches protecteurs et en devissant les vis.
Percez la plinthe au niveau du repère situé à gauche.
5 FR
Enlevez la charnière inférieure droite en retirant les vis, le goujon et les rondelles. Enlevez ensuite la porte du bas.
Retirez les caches (A) et (B), desserrez les vis et enlevez partiellement le bandeau.
Devissez la charnière de droite.
Découpez une fente sur le côté gauche du panneau au niveau de la zone marquée a cet effet.
Installez le panneau et fixez-le à l'aide des vis et des caches.
Fixez la charnière supérieure gauche que vous trouverez dans le kit d'accessoires.
Pour inverser les poignées: Retirez les caches extérieurs sur le côté droit des portes.
Remontez les charnières et les portes en commençant par celles du bas
Devissez les poignées à gauche et déplacez les du côté droit, puis positionnez les caches extérieurs dans les trous du côté gauche.
Placez l‘appareil à la verticale et attendez deux heures avant de le mettre en marche.
B
6 FR
FROST-FREE KOMBINATIONEN
SCHALTBRETT
Öffnen Sie die obere Tür des Kühlschranks, um das Schaltbrett zu bedienen.
Um das Gerät einzuschalten und die Temperatur im Kühlschrank und im Gefrierfach einzustellen, müssen Sie den Drehknopf einschalten. (Empfohlene Einstellung: 2-3). Drehen Sie den Drehknopf auf “0”, um das Gerät auszuschalten.
(Abbildung 1)
Wenn der Thermostatknopf auf SUPER eingestellt ist, erscheint die Anzeige orange. In diesem Fall arbeitet der Kompressor in Dauerbetrieb.
Wichtiger Hinweis: Einige Geräte laufen erst dann an, wenn sie für mindestens 6 Minuten an der Steckdose angeschlossen waren und sich die Temperatur angepasst hat.
Das grüne „ON“-Licht zeigt an, dass das Gerät arbeitet. Dieses Licht ist unabhängig von der Einstellung des Drehknopfes außer für den Fall, dass der Drehknopf auf „0“ steht.
EINFRIEREN
Die Konservierung des Gefrierguts ist in allen Gefrierfächern gewährleistet. Wenn Sie das maximale Fassungsvermögen des Gefrierschranks nutzen, ist es für die bestmögliche Kühlung empfehlenswert, die Schubladen herauszunehmen und die Nahrungsmittel direkt in die Fächer zu legen.
Bei einigen Produkten gibt es einen Bereich im Oberteil (siehe Kurzanleitung). Legen Sie die einzufrierenen Nahrungsmittel in das das orangefarbene Licht erscheint (siehe Abbildung 1). Nach 24 Stunden ist das Einfrieren abgeschlossen. Stellen Sie daher das Thermostat zurück auf die Position 2-3. Die Einstellung SUPER wird durch die Elektronik automatisch nach 26 Stunden abgeschaltet. Das Matrikelschild gibt die maximale Anzahl von Nahrungsmitteln an, die eingefroren werden können (siehe Abbildung 2).
Hinweis: Um eine bessere Luftzirkulation zu gewährleisten, sollten Sie zwischen den Nahrungsmitteln etwas Platz lassen und außerdem vermeiden, den Kühlluftauslass zu blockieren.
Fach und drehen Sie das Thermostat im Uhrzeigersinn bis zur Einstellung SUPER, bis
ABTAUEN
(Abbildung 2)
Beim normalen Betrieb des Kühlschranks entstehen auf der Rückseite des Innenraums eine dünne Reifschicht oder ein paar Wassertropfen.
Vergewissern Sie sich, dass die Wasserablaufrinne immer sauber ist. Achten Sie darauf, dass die Nahrungsmittel nicht die Rückseite oder die Seitenwände des Kühlschranks berühren.
Das Gefrierfach muss nicht abgetaut werden, da dieses Produkt mit einer Automatik ausgestattet ist, die der Frostbildung vorbeugt (frostfrei).
Hinweis: Hier finden Sie das Matrikelschild. Wenn Sie bei einer Störung den Kundendienst kontaktieren müssen, geben Sie die Informationen auf diesem Schild an.
Wichtiger Hinweis: Wenn die Raumtemperatur sehr warm ist, wird das Gerät unter Umständen ständig laufen und auf der Rückseite des Kühlraums wird sich eine Frostschicht ablagern. Stellen Sie den Drehknopf in diesem Fall auf eine niedrigere Einstellung (1-2).
WECHSEL DES TÜRANSCHLAGES
Um den Türanschlag zu wechseln, befolgen Sie die Anweisungen, die sich auf die Schaltbrettart und die Bauart der Scharniere
A
beziehen, die Ihr Gerät verwendet.
Stellen Sie den Kühlschrank auf den Fußboden oder kippen Sie ihn um 45°, um leichter an der Unterseite arbeiten zu können.
Entfernen Sie den unteren Sockel, indem Sie die 3 Schutzstopfen herausziehen und die Schrauben lösen.
7 DE
7
Bohren Sie an der Markierung der linken Seite ein Loch in den Sockel.
Entfernen Sie das untere rechte Scharnier, indem Sie die Schrauben, den Stift und die Unterlegscheiben abschrauben. Nehmen Sie dann die untere Tür ab.
Entfernen Sie die Schutzkappen (A) und (B), lösen Sie die Schrauben und ziehen Sie die Stirnwand teilweise heraus.
Schrauben Sie das rechte Scharnier ab.
Ritzen Sie die linke Öse der Stirnwand ein und stechen Sie diese an der markierten Stelle im Bereich des Einsatzes durch.
Bringen Sie die Stirnwand wieder an, indem Sie die Schrauben und Schutzkappen befestigen.
Nehmen Sie aus dem Zubehör das obere linke Scharnier und befestigen Sie es.
Um die Griffe nach der anderen Richtung auszurichten: Nehmen Sie die Zierkappen an der rechten Seite der Türen ab.
Bringen Sie die Scharniere und Türen wieder an, beginnen Sie dabei von unten:
Schrauben Sie die Kappen von der linken Seite ab und bringen Sie sie an der rechten Seite an, befestigen Sie dann erneut die Zierkappen an der linken Seite der Türen.
Bringen Sie den Kühlschrank in eine aufrechte Position und warten Sie zwei Stunden, bevor Sie ihn wieder in Betrieb nehmen.
B
Stellen Sie den Kühlschrank auf den Fußboden oder kippen Sie ihn um 45°, um leichter an der Unterseite arbeiten zu können.
Entfernen Sie das untere rechte Scharnier, indem Sie die Schrauben, den Stift und die Unterlegscheiben abschrauben. Nehmen Sie dann die untere Tür ab.
Entfernen Sie den unteren Sockel, indem Sie die 3 Schutzstopfen herausziehen und die Schrauben lösen.
Entfernen Sie die Schrauben vom mittleren Scharnier und entfernen Sie die obere Tür.
Bohren Sie an der Markierung der linken Seite ein Loch in den Sockel.
Schrauben Sie das Scharnier von der Kühlschranktür ab und befestigen Sie das auf der anderen Seite bereitgestellte Scharnier.
Ritzen Sie die linke Öse der Stirnwand ein und stechen Sie diese an der markierten Stelle im Bereich des Einsatzes durch.
Bei einer anderen Stirnwand müssen Sie die Kunststoffmembran durchbrechen und das Scharnier auf der linken Seite der Strinwand anschrauben.
1) Durchbrechen Sie die Kunststoff­membran
2) Setzen Sie den Stift ein
Schrauben Sie die Stirnwand wieder an und befestigen Sie die äußere Beschriftung. Bringen Sie den Kühlschrank in die aufrechte Position und warten Sie zwei Stunden, bevor Sie ihn wieder in Betrieb nehmen.
Entfernen Sie bei dieser Stirnwand die Aufschrift und die Schrauben und ziehen Sie die Stirnwand dann teilweise heraus.
Setzen Sie den Stift in das Scharnier und die Distanzscheibe in den Einsatz ein. Bringen Sie die Scharniere und Türen wieder an, beginnen Sie dabei von unten.
Distanzscheibe
Um die Griffe nach der anderen Richtung auszurichten: Nehmen Sie die Zierkappen an der rechten Seite der Türen ab.
Entfernen Sie die Schrauben vom oberen rechten Scharnier, drehen Sie den Stift um und befestigen Sie es auf der linken Seite
Entfernen Sie die Stopfen auf der linken Seite und setzen Sie diese auf der rechten Seite der mittleren und unteren Einsätze ein. Drehen Sie die Lagerbuchse im unteren Einsatz um.
Lagerbuchse
Stopfen
Schrauben Sie die Griffe auf der linken Seite ab und befestigen Sie diese auf der rechten Seite des Geräts. Bringen Sie die Stopfen auf der linken Seite an.
8
8 DE
CONJUNTO DE FRIGORÍFICOS
PANEL DE MANDOS
Abra la puerta superior del frigorífico para acceder a la caja de mandos.
Pulse el botón para encender el aparato y fijar la temperatura del congelador y del frigorífico. (Posiciones recomendables 2-3). Ponga el interruptor a “0” para apagar el aparato.
(Figura 1)
La luz naranja aparece cuando el interruptor del termostato se encuentra fijado en SUPER (al máximo). Es este caso, el compresor sigue funzionando continuamente.
Importante: Algunos aparatos no empiezan a funcionar hasta 6 minutos después de ser conectados a la red eléctrica, una vez que han alcanzado la temperatura.
La luz verde “ON” (encendido) indica que la unidad está funcionando. Esta luz es independiente de la posición del botón, salvo en el caso de que éste se encuentre fijada en 0.
CONGELADOR
La conservación de todas las comidas congeladas queda garantizda en cualquiera de los compartimentos del congelador. Cuando el congelador está muy lleno, es aconsejable retirar los cajones y colocar la comida directamente sobre las estanterías para optimizar el proceso de congelado. Algunos productos incluyen una sección Para congelar la comida, colóquela en el cajón encenderá (véase figura 1). Al cabo de 24 horas, el congelado habrá terminado. A continuación, vuelva a fijar el termostato en la posición 2-3. La función SUPER (al máximo) queda completamente interrumpida en el panel del cicuito tras 26 horas de funcionamiento. La placa indicadora muestra la cantidad máxima de comida que puede ser congelada, (véase figura 2).
NOTA: para mejorar la circulación del aire, intente dejar siempre un espacio entre las comidas e impida que éstas bloqueen las salidas de aire del congelador.
en la parte superior, (véase la guía rápida).
, gire el regulador del termostato hasta la posición SUPER (al máximo), y la luz naranja se
DESCONGELACIÓN
(Figura 2)
Un pequeño goteo de agua en la parte interna del compartimento del congelador mientras esté funcionando es totalmente normal.
Asegúrese de mantener siempre limpio el desagüe. Asegúrese de que las comidas no tocan la parte trasera del compartimento del congelador.
El compartimento del congelador no necesita ser descongelado puesto que dicho producto se encuentra equipado de un sistema automático que impide la formación de placas de hielo (sin hielo).
NOTA: esta es la placa indicadora Si necesita contactar con nuestro servicio de atención al cliente en caso de fallos o defectos, no olvide indicarle la información contenida en dicha placa.
Importante: si la temperatura de la habitación es muy alta, el aparato seguirá funcionando pero una capa de hielo se formará en la parte trasera del compartimento del frigorífico. En este caso, gire el interruptor para alcanzar temperaturas inferiores (1-2).
INVERTIR EL SENTIDO DE APERTURA DE LAS PUERTAS
Para invertir el sentido de apertura de las puertas, siga las siguientes instrucciones en función del tipo de orificio y de bisagra
A
que contenga su producto.
Coloque el aparato en el suelo, respetando un ángulo de 45°, ya que deberá trabajar sobre la parte inferior del aparato.
Saque el plinto inferior, quitando las 3 tapas de protección y desajustando los tornillos.
9 ES
Taladre el plinto en el lado izquierdo indicado.
Loading...
+ 22 hidden pages