Candy FLG 201 W User Manual

Page 1
Connection
An information plaque on the oven indicates the gas with which it has been regulated. If you have the same gas supply with which the appliance has been regulated, follow the connection instructions carefully. Otherwise, adapt the oven for the different types of gas before reading the connection instructions.
Connection instructions - fig. 3
The oven must be connected to the gas mains via a rigid metal pipe or with a flexible metal tube complying with UNI 9891. The ramp gas pipe fitting and the pipe must be connected in the following two ways:
1) using a connection without a gasket on the thread (the oven connection is cone-shaped: ISO R 7);
2) interrupting a metal gasket (aluminium, copper, rubber approved for this use); by way of example,see fig. 3.
WARNING: gas connection via a flexible rubber tube fixed onto the tube holder is not permitted on a fitted gas oven when it is not possible to inspect the tube.
Attention
On completing the operation, check that there are no gas leaks. Search for gas leaks using soapy water or equivalent liquids. NEVER USE A FLAME TO CHECK FOR GAS LEAKS.
Adapting the gas used
The appliance is regulated to operate with the gas indicated on the packaging and the appliance itself (see technical data plaque).
Fig.3
2)
1)
RAMP
GASKET
FLEXIBLE TUBE
41
Page 2
Technical data Table 2
Conversion with different gas to the regulation gas used in the factory.
Identical operations for both burners:
check the oven is disconnected from the electrical power supply
open the oven door completely
remove the bottom plate from the oven (fig. 4)
remove the burner by unscrewing screw “A”
remove injector “B” and replace it following the instructions shown in table 2 (check
there are no gas leaks on completing the operation)
reinstall the oven burner
put the plate back in place
FORNO
Ø Gas injector G30/G31 mm 0,73 Ø Gas injector G20/G31 mm 1,15
Ø Gas bypass G30/G31 mm 0,42
CAT. I3, I2, I2L sealed in factory CAT. II2H3, II23 for gas G30/G31 screwed tight; for gas G20/G25 regulated for 0,72 kW capacity.
Rated capacity in kW 2,4 Minimum capacity in kW 0,72 Rated consumption of G30 in Kg/h 0,175 Rated consumption of G20 in m3/h 0,228 Rated consumption of G25 in m3/h 0,266 Position of ring nut G30/G31 mm 14 Air regulation (“X”) G20/G25 mm 5
Power supply voltage = 220V AC Installed power = 1,.5kW (oven with electric grill)
Minimum air exchange needed for combustion is 4,8 m
3
/h.
Fig.4
42
Page 3
Regulating the flame
Due to the different characteristics of the gases used, flames with too much or too little air may be obtained.In this case, regulate the flame as follows (fig. 5):
loosen screw “C” and turn ring nut “D” to position N for methane or natural gas and position GPL for liquid propane, ensuring that the mobile index on the ring nut corresponds with the fixed index on the burner, thereby obtaining the correct flame (fig. 6)
Minimum regulation
The oven thermostat is equipped with a minimum bypass and it is necessary to alter
regulation if gas type is changed, in the following manner:
Remove control knob A;
Remove the two ring nuts on panel B by unscrewing in an anti-clockwise direction.
Remove control panel C;
Remove the oven bottom plate (fig. 4);
Turn on the oven at the highest temperature for at least 10/15 minutes.
Turn the indexed thermostat knob to 150°C, regulate the by-pass to minimum until a
reduced but stable flame is obtained. This operation should be performed with the oven door closed.
Use a screwdriver on the bypass screws. It is sufficient to unscrew the bypass several turns to regulate the minimum, passing from liquid gas to methane (fig,7).
IMPORTANT: after regulating the burner, check the flame remains at the minimum, by opening and closing the oven door. If the flame goes out, adapt bypass regulation.
For operation with G30/G31 ,the bypass regulation screw must be screwed tight.
On completing regulation, indicate the gas setting on the new plaque.
Fig.6
EXCESS AIR
CORRECT FLAME
INSUFFICIENT AIR
43
Page 4
Ventilation
(see UNI CIG 7129) Places where gas appliances are installed must be ventilated during operation with an
air flow for both gas combustion and air exchange (ventilation).
This oven does not require connection to a specific device for discharging combustion products. It must therefore be installed and connected in accordance with the installations regulations in the country concerned. Particular care should be taken with devices used for ventilation.
Instructions for the user How to use the oven
Use the controls on the control panel to select the different functions.
Fig.7
A = FUME DISCHARGE GRID
44
Page 5
TURNING ON AND USING THE OVEN
USE: the oven burner is equipped with a safety valve which halts gas supply in the following cases:
If the thermostat knob is accidentally turned and gas immediately supplied to the oven burner;
If the burner flame accidentally goes out.
If the gas pipeline does not supply gas.
To avoid the burner going out during regulation of the oven from the maximum to the
minimum temperature, the thermostat is equipped with an arrest. To turn off the burner in the minimum position, it is sufficient to press the knob slightly and turn it until the index on the knob corresponds with the fixed index on the front panel.
TURNING ON: the oven burner is turned on with the oven door open. If the door is only partially open, a safety device stops automatic turning on of the burners (fig.8).
Warning light
A green warning light comes on whenever the selector knob is in any position other than OFF (indicated with 0). The yellow warning light comes on when the electric grill is in operation.
Selector knob
This is used to select the different cooking functions.
Fig.8
45
Page 6
Use of selector with electric grill and symbols
Pos.1: OVEN LIGHT
Pos.2: SPIT
When cooking is complete, this position is used to keep the meat cooked on the spit warm evenly,by continuing rotation.
Pos.3: GRILL + SPIT
This type of cooking is used to brown the food. For this type of cooking, it is necessary to keep the oven door open and use the knob protection. With the selector in this position, the grill and the spit are automatically switched on.
Pos.4: CENTRAL GRILL
This type of cooking is particularly suitable for rapid browning of food. It is also necessary to keep the oven door open and use the knob protection for this type of cooking.
Warning: if the oven thermostat knob is turned accidentally when using the electric grill, a safety device will block grill operation. To restart the grill, turn the oven knob until 0 on the mobile index corresponds with 0 on the fixed index on the front panel.
Oven thermostat knob
This is used to select the most suitable temperature for the different types of food to be cooked.Turn the knob anti-clockwise to select the temperature,from between 150° and 270°C. The oven is switched off by turning the knob until its index corresponds with the fixed index on the front panel.
Timer knob
The timer may be regulated for a maximum of 60 minutes. The regulation knob (fig. 9) must be turned clockwise to the maximum position, then positioned as required by turning it anti-clockwise until the index corresponds with the time selected. When the time is up, an alarm goes off which stops automatically.The timer does not switch the oven off when the alarm goes off.
46
Page 7
Proceed as follows to turn on the oven burner:
Press the thermostat knob slightly and turn it anticlockwise to 270°C.
Press the knob down completely to trigger electrical switch on and keep it pressed
down for several seconds until the safety device comes on.
Position the knob at the temperature required.
If the oven does not come on or is not equipped with a switching on device, proceed as follows:
place a lighted match or gas lighter near the central slit in front of the oven plate, simultaneously pressing down the thermostat knob completely and turning it anti­clockwise to the temperature required (fig.10). Check the oven burner has turned on through the slits in front of the oven plate and check that the flame continues to burn when the thermostat knob is released. If not, repeat the operation.
Always check correct burner operation with the oven door closed.
Fig.10
47
Page 8
How to use the grill
Place the food to be grilled on the grill supplied or a baking pan with very low edges. The grill should be placed in the highest position possible and the grease drip-pan must be positioned directly beneath. For this type of cooking, the oven door must be kept open, then partially closed by resting it against the deflector (fig. 11). Depending on the type of food being cooked (e.g. red meat, fish, poultry, etc.) it is necessary to turn the food in order to expose both sides to the infra-red rays. Indicative cooking times are given below.
Fig.11 Knob protection
Cooking time in minutes
Food to be grilled
above below Thinly cut meat 6 4 Normal meat 8 5 Scaled fish 10 8 Fish (e.g.trout, salmon) 15 12 Sausages 12 10 Toast 5 2
48
Page 9
How to use the spit
It is possible to use a combination of the spit and the grill in gas ovens (see fig. 12). After placing the meat on the skewer, block it in place using the two forks and proceed as follows:
Place the skewer support in position
Remove the handle by unscrewing it
Insert the drip-pan at the lowest level
Position the deflector on the lower part of the front panel
Close the door partially by resting it on the deflector
When the meat is cooked, screw the handle onto the skewer and remove it from the
oven.
How to use the oven
Position the thermostat knob at the desired temperature (between 150° and 270°C). To obtain the best results, the oven should be preheated to the desired temperature before placing the food in the oven. For particularly fatty foods, it is not necessary to preheat the oven. In the case of frozen meat, the cooking temperature should be kept around 20°C lower and the cooking time increased by around 15 minutes (see table 1). The oven can also be used for ECONOMY grilling by cooking the food with the door closed, repeating the procedure indicated for use of the spit and the grill, but altering the cooking times.This leads to:
Energy saving
Lower quantity of fumes in the environment
Better grilling.
Practical advice on oven cooking is provided in the table below. The cooking time varies on the basis of both the quality and the quantity of the food involved.
Fig.12
49
Page 10
Table 1
Type of food Temp. Insertions Cooking
°C guide* time (mins)
Cake in mould with beaten mixture
Panettone or focaccia 175 1 55-65 Focaccia 175 2 60-70 Cake 175 2 60-70
Pie in mould (short pastry)
Pie base 200 2 8-10 Pie base with ricotta cheese 200 1 25-35 Pie base with fruit 200 1 25-35
Cake in moulded with raised mixture
White bread (1 kg. of flour) 200 1 25-35
Small pastries
Short pastry 200 3 10-15 Choux pastry 200 2 30-45 Biscuit pastry 200 3 15-20
Lasagne 225 2 40-50 Meat (cooking times per cm. of thickness)
Roast (slow cooking) 175 2 12-12 Roast (short cooking) 200 2 10-12 Meatloaf 200 2 30-40
Poultry
Duck 1 1/2 kg 200 2 120-180 Goose 3 kg 200 2 150-210 Roast chicken 200 2 60-90 Turkey 5 kg 175 2 240 ca.
Game
Hare 200 2 60-90 Leg of roe 200 2 90-150 Leg of venison 175 2 90-180
Vegetables
Cooked vegetable timbale 200 2 40-50
Fish
Mullet 200 2 40-50
Pizza 240 1 20-25 Grill
Pork chops 4 8-12 Sausages 4 10-12 Grilled chicken 2 25-35 Roast veal on spit 0.6 kg 50-60 Chicken on spit 60-70
* The guide number refers to the lowest level (excluding the bottom,since it is not possible to insert the drip-pan).
50
Page 11
Removal of the oven door
It is possible to remove the oven door, for easier cleaning of the oven. The ovens have two different types of interchangeable hinges:
— hinges with movable U bolts (fig. 13)
Hinges A have two movable U bolts (B), which block the oven door in the open position when hooked onto sectors C of the hinges. After doing this, it is necessary to lift the door upwards and extract it outwards by grasping the sides of the door near the hinges. To replace the door in position, first slide the hinges into their grooves, then remove the two movable U
bolts hooked onto the hinges before closing the door.
Replacing the oven light ATTENTION: if it is necessary to replace the
oven light, remove the protective cover A by unscrewing it anti-clockwise. After replacing the bulb,replace protective cover A (fig.16).
Fig.13
Fig.16
51
Page 12
ONLY ON PRE-SET MODELS Self-cleaning oven
All oven models may be equipped with catalytic enamel sides which eliminate food residues during cooking. It is recommended to remove the powdery residue with a damp sponge (hot water) after the oven has been used fifteen times. After this operation, turn the oven on empty at the highest temperature for around 30 minutes. In the case of
particularly tough stains, use ammonia­based liquid detergent. Remember that the efficiency of the self­cleaning oven is in direct proportion to its correct use. It is always inadvisable to use abrasive substances, since these would damage the catalytic action of the enamel.
Accessories supplied with the oven
The oven can be equipped with guides which are hooked to the sides of the oven. Slide the grill pans and tray provided into the guides.
To remove the guides, press lightly
downwards on point A (see fig. 14)
Installation of self-cleaning panels
1) Place the panels against the sides of the
oven, positioning above the grills removed beforehand and attach.
2)Replace the accessories previously
removed from the oven (see fig. 15).
Technical assistance Before calling the Technical Assistance service
If the oven fails to operate, you should:
Check that the plug is inserted properly in the socket.
Check that the gas flow is correct and the rubber tube is neither twisted nor torn.
Fig.14
Fig.15
A
52
Page 13
If it is not possible to identify the cause of malfunctioning, turn off the oven, do not tamper with it and call the Technical Assistance Service. The oven has a certificate of warranty which allows you to use the Technical Assistance Service free of charge, with the exception of the fixed call charge, for one year from the date of purchase. Remember to send part A of the certificate of warranty for validation within 10 days of the date of purchase. Part B must be kept, duly compiled, and shown to the Technical Assistance Service if called, together with the receipt provided by the retailer at the moment of purchase.
Cleaning and maintenance of the oven
Important: Before proceeding with
maintenance of the oven, always disconnect the plug from the mains socket or turn off the power using the general electrical circuit breaker.
Cleaning the oven: An oven without self­cleaning panels must be cleaned after use, when turned off, but still warm (not hot). This ensures that the film of grease produced by the cooking vapours on the sides is still easy to remove and that the drips and splashes of grease have not formed a hard crust. Remove the chrome­plated wire side supports by pulling the front part upwards to unhook them from the sides and slide them out of the rear holes. Clean the oven using a soft cloth soaked in a diluted ammonia solution. Rinse and dry. If stains or drips remain, place a damp cloth soaked in ammonia on the bottom of the oven, close the door and wash with warm water and liquid detergent after several hours,rinse, then dry. For the external parts in shiny metal, use a soft cloth with soap and water. Never use abrasive product in powder form.
Important: it is possible to remove the burnt material collection grid to assist cleaning (see fig.17).
Proceed as follows: open the oven door, grasp the grid on both sides, then pull outwards.To replace the grid,place it under the plan exerting slight pressure.
Fig.17
53
Page 14
Notes
54
Page 15
Notes
55
Page 16
56
Page 17
Instruções para utilizador
Obrigado por ter optado por um dos nossos produtos. Para tirar o maior proveito possível do seu forno, recomendamos que: Leia atentamente este manual de instruções de utilização; e le contém instruções importantes sobre a instalação, a utilização e a manutenção seguras deste forno. Mantenha este manual de instruções à mão, num local seguro, para o poder consultar sempre que necessário. O fabricante declina toda e qualquer responsabilidade por danos ou injúrias causados em pessoas, animais ou objectos, em virtude de uma instalação incorrecta ou imprópria do electrodoméstico. Além disso, o fabricante reserva-se o direito de introduzir no produto quaisquer alterações que considere necessárias e úteis, sem aviso prévio.
Operações a levar a cabo antes de utilizar o forno pela primeira vez
Antes de utilizar o seu forno pela primeira vez, deveaquecê-lo aà temperatura máxima durante cerca de 20 minutos, de modo a eliminar eventuais resíduos de óleo que poderão dar origem a cheiros agradáveis durante a confecção dos alimentos.
IMPORTANTE: quando está ligado, tanto a parte da frente do forno quanto o vidro da porta aquecem muito. Assim sendo, tenha o cuidado de manter as crianças afastadas do forno quando este estiver ligado; certifique-se, além disso, de que as crianças nunca mexam no forno e que nunca o utilizem para as suas brincadeiras.
Durante os primeiros minutos de funcionamento do forno poderá dar- se o caso de ocorrer uma formação de condensação na parte da frente do mesmo; esta condensação não compromete o funcionamento do seu aparelho.
57
Page 18
Instruções para o instalador
Características técnicas
1) Este aparelho está em conformidade com a directiva 82/499 da CEE relativa à limitação de interferências radioeléctricas. As partes deste aparelho destinadas a entrarem em contacto com substâncias alimentares estão em conformidade com o estipulado na directiva 89/109/CEE.
2) Dimensões
Altura: 365 mm Largura: 410 mm Profundidade: 395 mm
3)
Volume
Instalação
ATENÇÃO: este aparelho pode ser instalado e colocado em funcionamento em locais com ventilação permanente, de acordo com o estipulado nas normas UNI 7129/UNI 7131.
: 59 l.
IMPORTANTE: A instalação deverá ser levada a cabo por pessoal técnico devidamente qualificado e de acordo com as instruções do fabricante. Todo e qualquer trabalho de manutenção do aparelho deverá ser levado a cabo com o electrodoméstico desligado da corrente e com a tomeira de gás da instalação de alimentação de gás fechada.
A instalação deverá ser efectuada de acordo com as normas e regulamentos em vigor e, de modo particular :
·
norma UNI 7129 relativa à instalação de gás de rede para uso
doméstico
·
norma UNI 7131 relativa à instalação de gás G.P.L. para uso
doméstico.
·
norma eléctrica CEI de adequação e competéncia.
58
Page 19
Ligação eléctrica: Certifique-se sempre de que a tensão da rede de alimentação de energia corresponde à tensão indicada na placa de características do aparelho, colocada na parte de baixo do caixilho do forno. Sempre que a ficha não possa ser acedida com facilidade, o instalador deverá montar um interruptor omnipolar, com uma distãncia entre contactos igual ou superior a 3 mm.
O aparelho é fornecido com um cabo de alimentação sem ficha. A ficha a montar no cabo deverá ser do tipo normalizado, tendo em conta que:
-o fio amarelo/verde = terra
-o fio azul = neutro
-o fio castano = fase.
Instruções para o instalador
A instalação é efectuada por conta do comprador do aparelho e a garantia concedida pelo fabricante não cobre eventuais intervenções em resultado de uma instalação incorrecta. É importante que todas as operações relacionadas com a instalação sejam levadas a cabo por pessoal técnico devidamente qualificado, ao qual deverá ser solicitado que, depois de concluídos os trabalhos de instalação, passe uma declaração de conformidade do trabalho levado a cabo. Caberá ao técnico toda e qualquer responsabilidade por eventuais danos au injurias em pessoas e objectos provocados por uma instalação do aparelho sem estar em conformidade com as normas em vigor.
59
Page 20
Instalação do forno no vel
É importante que todas as operações relativas à instalação do aparelho sejam levadas a cabo por pessoal técnico devidamente qualificado.
·
O aparelho pode ser colocado sob uma bancada e em coluna.
Tanto num caso como no outro deverão ser sempre respeitadas a dimensões indicadas na fig.1.
·
A fixaçao do forno ao móvel é efectuada por meio de 4
parafusos A, que o, introduzidos nos orificios existentes no caixilho do perimetro do forno.
·
Atenção: a porta nunca deverá ser utilizada como alavanca para
facilitar a instalação do forno.
·
Nunca deveser exercida pressão excessiva sobre a porta do
forno quando esta está aberta.
·
Atenção: certifique-se sempre de que todas as aberturas ou
ranhuras de ventilação ou de saída de fumos, etc., se encontram completamente desobstruídas.
Fig. 1
Abertura de ventilação na parte inferior do móvel Profundidade = 380 mm Largura = 374/384 mm
60
Page 21
Locais de instalação
Para que este aparelho a gás possa funcionar nas devidas condições é indispensável que no local onde ele vai ser instalado possa entrar, de forma natural, o ar necessário à combustão do gas. (O instalador deverá respeitar as normas em vigor UNI-CIG 712 9 e
7131).
O afluxo do ar necessário ao local deverá efectuar-se directamente através de uma abertura existente ou especialmente aberta em paredes externas (vide a fig. 2). Estas aberturas deverão dispor de uma secção livre de passagem de, pelo menos, 100 cm² (poderão ser realizadas uma ou mais aberturas).
Evacuação dos produtos resultantes da combustão
Os aparelho de cozinha a gás deverão evacuar os produtos da combustão através de chaminés ligados a canos de evacuação de fumos ou directamente ligadas ao exterior (Fig. 2). Sempre que a chaminé acima referida não possa ser instalada, é necessário instalar um ventilador eléctrico na parede externa ou na janela do espaço em que o aparelho vai ser instalado, conquanto existam no local as aberturas para a entrada de ar (em conformidade com as normas UNI-CIGT 7129 e 7131). Este ventilador eléctrico deverá ter uma capacidade que garanta, para um ambiente de cozinha, uma substituição horária do ar equivalente a 3 a 5 vezes o seu volume.
61
Page 22
Fig. 2
Ligação do s
Encontra no forno uma placa de características na qual está indicado o tipo de gás para que o forno está preparando. Se o sistema de distribuiçã o gás for idêntico ao sistema com que o aparelho está equipado, deverá seguir atentamente as istruções de ligação. Caso contrário, e antes de seguir as indicações de ligação, deverá adaptar o forno ao tipo de gás disponivel.
62
Page 23
Indicações de ligação fig. 3
)
)
O aparelho deverá ser ligado à rede de gás por meio de um tubo metálico rigido ou por meio de um tubo metálico flexível, de acordo com a norma em vigor UNI 9891. A ligação deverá ser efectuada entre a o dispositivo de ligação do gás do sistema de alimentaçáo de gás e o tubo flexível, de uma das seguintes formas:
1) com fixaçáo sem guarnição de retenção na rosca (a ligação
do forno é conica: ISO R 7);
2) mediante colocação de uma guarnição de retenção metalica
(alumínio, cobre, borracha aprovada para o tipo de utilizáo em causa); consulte, a título indicativo, o desenho apresentado na fig. 3.
AVISO: no caso dos fornos de encastrar, a ligação do gás por meio de um tubo flexível de borracha, fixado ao porta-tubos de borracha, não é permitida, na medida em que o tubo não pode ser inspeccionado.
2
1
Fig. 3
63
Page 24
Atenção
Um vez concluída a operação acima descrita, verifique se não existem quaisquer fugas de gás. Para proceder a este controlo utilize água com sabão diluído ou um líquido equivalente. NUNCA UTILIZE CHAMAS PARA VERIFICAR SE EXISTEM FUGAS DE S.
Adaptação ao tipo de s a ser utilizado
O aparelho está regulado para funcionar com o tipo de gás indicado na embalagem e no própio aparelho (vide a placa de características).
Dados técnicos
Tabela 2
FORNO
Ø Injectores de s G30 (gás butano)/G31 (gás natural) mm Ø Injectores de s G20 (gás metano)/G25 mm
0,73 1,15
Ø “By-pass” para gás G30 (gás butano)/G31 (gás natural) mm CAT. I3, I2, I2L selado de fábrica CAT. II2H3, II23 para s G30 (gás butano)/G31 (gás natural), aparafusar a fundo; para o gás G20 (gás metano)/G25 regulado com uma capacidade de 0,72 kW.
Capacidade nominal kW Capacidade mínima kW Consumo nominal G30 in Kg/h Consumo nominal G20 m³/h Consumo nominal G25 m³/h Posição da ponteira G30/G31 mm Regolação do ar (“X”) G20/G25 mm Tensão de alimentação = 220V AC Potència instalada = 1,35 kW (forno com o grelhador eléctrico)
A substituição do ar mínimo necessário à combustão é de 4,8 /h
64
0,42
2,4
0,72 0,175 0,228 0,266
14 5
Page 25
Trasformação do forno de modo a poder funcionar com um tipo de gás diferente daquele para que o forno vem regulado de fábrica.
Operações idênticas para ambos os tipos de queimadores:
·
certifique-se de que o forno o esteja ligado à electricidade
·
abra completamente a porta do forno
·
remova totalmente a placa do fundo do forno (fig. 4)
·
desmonte o queimador, desaparafusando o parafuso ”A”
·
desmonte o injector B” e substitua-o de acordo com as
indicações da tabela 2 (depois de concluída esta operação, verifique se não ha quaisquer fugas de gás)
·
volte a montar o queimador do forno
·
volte a colocar a placa do fundo do forno
Fig. 4
65
Page 26
Regulação da chama
Devido às características diferentes dos tipos de gás utilizáveis, pode dar-se o caso de a chama se apresentar com excesso ou com falta de ar. Nesse caso, deverá regular a chama da seguinte forma (vide a fig.
5):
·
solte o parafuso “C” e rode a ponteira D” para a posição N para o
gás metano ou natural ou para a posição GPL para o gás líquido, facendo coincidir o indicador móvel da ponteira com o indicador fixo do queimador, isto feito, verá qu e a chama obtida é uma chama regular (fig.6).
Fig.5
Fig.6
Regulação do mínimo
O termóstato do forno está equipado com um “by-pass” para o mínimo, pelo que, sempre que o tipo de gás for mudado, será necessário adaptar esta regulação.
66
Page 27
Proceda da seguinte forma:
·
retire o botão de comando A;
·
retire as 2 ponteiras de fixação do painel de comandos B,
desaparafusando-as no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio;
·
retire painel de comandos C;
·
extraia placa do fundo do forno (vide a fig. 4);
·
acenda o forno com o botão de regulação da temperatura na
posição correspondente à temperatura
máxima
durante, pelo
menos, 10 a 15 minutos;
·
coloque o botão do termóstato, que tem marcas, na posição
correspondente à temperatura de 150°C, reg ule o “by-pass” para o mínimo a fim de obter uma chama reduzida mas estável. Esta operação deverá ser efectuada com a porta do forno fechada;
·
servindo-se de uma chave de fendas, desaperte um pouco o
parafuso do “by-pass”. Bastará desapertá-lo algumas voltas para regular o minimo, quando passar o fomo do modo de utilização de gás liquido para o modo de utilização de gás metano (fig.7);
·
IMPORTANTE: depois de ter regulado o queimador, verifique se
a chama se mantém no mínimo; para tal, abra e feche a porta do forno. Se a chama se apagar, ajuste a regulação do parafuso de ”by-pass”;
·
no caso do forno ter sido regulado para trab alhar com o gás
G30/G31, o parafuso de regulação do “by-pass” dev erá ser
aparafusado a fundo. Uma vez concluídas estas operações de regulação, não se esqueça de colocar no forno a placa nova, relativa ao tipo de gás agora utilizado.
67
Fig. 7
Page 28
Ventilação dos locais em que o forno irá ser instalado
(Vide a norma UNI CIG 7129). Os locais onde estão instalados aparelhos a gás deverão ser arejados durante o funcionamento, devendo ser assegurado um afluxo de ar suficiente quer para a combustão do gás, quer para a substituição do ar (ventilação).
Este aparelho não deverá ser ligado a um dispositivo específico de evacuação dos produtos da combustão. Assim sendo, deverá ser instalado e ligado de acordo com as regras e normas de instalação em vigor no pais em que irá ser instalado.
Deve ser dada uma atenção especial no que se refere aos dispositivos aplicáveis com vista a uma ventilação do seu local de instalação.
Instruções para o utilizador
Como utilizar o forno
Para seleccionar as diversas funções, deverá utilizar os dispositivos de comando com que o painel de comandos do forno está equipado.
1 2 3 4 5
A
A= Grelha de evacuação de fumos 1= Temporizador 2= Indicador luminoso verde
3= Indicador luminoso amarelo 4= Botão de selecção de funções 5= Botão do termõstato
68
Page 29
Utilização e acendimento do forno
UTILIZAÇÃO: o queimador do forno está dotado de uma válvula de segurança que bloqueia a alimentação de gás nos seguintes casos:
·
Sempre que , por acidente, o botão do termóstato for rodado,
fazendo com que haja uma alimentação imediata de gás ao
queimador do forno.
·
Sempre que a chama do queimador se apagar acidentalmente.
·
Sempre que haja uma interrupção da alimentação de gás a partir
da respectiva rede de alimentação.
·
Para evitar o apagamento do queimador durante a regulação do
forno (temperatura máxima e mínima), o termóstato está
equipado com um dispositivo de bloqueio. Para poder apa gar o
queimador a partir da posição correspondente à temperatura
mínima bastará premir ligeiramente o botão e rodá-lo a que a
marca do botão coincida com a marca fixa inserita no painel
frontal.
ACENDIMENTO: o acendimento do queimador do forno faz-se com a porta do forno aberta . Caso a porta do forno esteja parcialmente aberta, um dispositivo de segurança bloqueia o acendimento automática do queimador (vide a fig. 8).
Fig. 8
69
Page 30
Indicadores luminosos
r
Sempre que o botão de selecção esteja colocado numa posição diferente da assinalada pelo 0, o indicador luminoso verde acende-se. O indicador luminoso amarelo assinala o funcionamento do grelhador eléctrico.
Botão de selecção
É este botão que lhe permite seleccionar as diversas funções de cozedura.
Utilização do botão de selecção de funções com o grelhador eléctrico e explicação dos simbolos
Posição 1: LUZ DO FORNO
Posição 2: ESPETO ROTATIVO
Acenda o forno a gás e seleccione, com o botão do termóstato, uma temperatura entre os 150°C e os 270°C. Quando cozinhar alimentos com o espeto rotativo deverá manter a porta do forno fechada.
Posição 3: GRELHADOR + ESPETO ROTATIVO
Este tipo de cozedura faz com que os alimentos adquiram uma linda cor dourada. Quando utiliza estas funções do seu forno, mantenha a porta do forno aberta e utilize o dispositivo de protecção dos botões de comando. Quando o botão de selecção está colocado nesta posição, o forno permite a ligação automática do grelhador e do espeto rotativo.
Posição 4: GRELHADOR CENTRAL
Trata-se de um tipo de cozedura particularmente indicado para gratinar e dourar rapidamente os alimentos. Quando optar por este modo de utilização, não se esqueça de manter a porta do forno aberta e de utilizar o dispositivo de protecção dos botões de comando.
70
Page 31
Aviso
: se, por engano, durante o funcionamento do grelhador eléctrico rodar o botão do termóstato do forno, um dispositivo de segurança bloqueia automaticamente o funcionamento do grelhador. Para o desbloquear basta rodar o botão do forno de modo a fazer coincidir a marca móvel 0 do botão com a marca fixa no painel frontal.
Botão do termóstato do forno
Este botão permite-lhe seleccionar a temperatura mais adequata aos diversos tipos de alimentos a cozhínar e pratos a confeccionar. Para seleccionar a temperatura basta rodar o botão no sentido contrário ao dos ponteiros do regio até à posição correspondente à temperatura pretendida, entre 150°C e 270°C. Para desligar o forno basta fazer coincidir a marca do botão com a marca fixa do painel frontal.
Botão do relógio
O relógio pode ser regulado para um periodo máximo de 60 minutos. O botão de regulação (fig. 9) deverá ser rotado no sentido dos ponteiros do relógio, até à posição máxima, e em seguida deve ser rodado no sentido contrário de modo a fazer coincidir a respectiva marca com o tempo pretendido. Quando o tempo assim marcado chega ao fim, é emitido um sinal sonoro que, passado pouco tempo, se calará automaticamente. O facto de, uma vez decorrido o tempo seleccionado para a cozedura dos alimentos, se ouvir um sinal sonoro não significa que o forno se desligue automaticamente.
Fig. 9
71
Page 32
Como acender o queimador do forno:
·
Empurre ligeiramente o botão do termóstato para dentro e rode-o no
sentido contrário ao dos ponteiros do relógio até à posição corrispondente à temperatura máxima (270°C).
·
Prima com força o botão para activar o accendimento eléctrico e
mantenha o botão premido durante alguns segundos, para que o dispositivo de segurança fique activo.
·
Em seguida, coloque o boo do termóstato na posição
correspondente à temperatura pretendida.
Fig. 10
Se, por qualquer razão,o acendimento eléctrico não funcionar, ou caso o seu forno não esteja equipado com este dispositivo, proceda da seguinte forma:
Acenda um fósforo e aproxime a chama do orificio central de acendimento, colocado na parte da frente da placa do fundo do forno; enquanto o faz prima com força o botão do termóstato e rode-o no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio até à posição correspondente à temperatura pretendida (vide a fig.10). Verifique se o queimador ficou bem aceso, através dos furos existentes na parte da frente da placa de fundo do forno, e certifique- se de que, ao soltar devagar o botão do termóstato, a chama do queimador fica acesa. Se o ficar, repita esta operação. Depois de fechar a porta do forno, certifique-se sempre de que o queimador está a funcionar nas devidas condições.
72
Page 33
Como utilizar o grelhador
Coloque os alimentos a grelhar sobre a grelha apropriada ou num recipiente de bordos muito baixos. A grelha deve ser colocada numa posição o mais alta possível, enquanto que a pingadeira, destinada a recolher os sucos dos alimentos quando estão a ser grelhados, deverá ser colocada no nível imediatamente a seguir. Para este tipo de cozedura é necessário manter a porta do forno sempre aberta, pelo que recomendamos que a v olte a fechar apenas parcialmente, apoiando-a contra o deflector (dispositivo de protecção dos botões, vide a fig. 11). Dependendo do tipo de alimentos a cozinhar (carne, peixe, aves, etc.) será necessário voltar os alimentos, para expor ambos os lados aos ralos infravermelhos. A tabela que se segue apresenta alguns tempos de cozedura, os quais se revestem de mero carácter orientativo.
Fig. 11 Deflector (dispositivo de protecção dos botões)
Alimentos a grelhar
Tempo de cozedura em minutos
em cima em baixo Peças de carne baixas ou finas 6 4 Peças de carne de tamanho normal 8 5
Peixe escamado 10 8 Peixe (por exemplo, truta, salmão) 15 12 Salsichas 12 10 Tostas 5 2
73
Page 34
Como utilizar o espeto rotativo
Nos fornos a gás, o espeto rotativo tanto pode ser utilizado quando o forno está a funcionar a gás quando o grelhador está ligado ( vide a fig. 12). Depois de ter colocado a peça de carne a assar na haste do espeto, prenda-a de ambos os lados com os dois pequenos garfos previstos para esse efeito e proceda da seguinte forma:
·
Apoie o suporte no assento do espeto.
·
Retire o punho do espeto, desaparafusando-o.
·
Coloque a pingadeira na posição mais baixa.
·
Coloque o deflector por baixo do painel frontal.
·
Feche parcialmente a porta do forno, apoiando-a contra o
deflector.
·
Depois da peça a assar estar pronta (ou seja, quando acabar de
cozinhar), volte a aparafusar o punho ao espeto e retire-o do forno.
Fig. 12
74
Page 35
Como utilizar o forno
Coloque o botão do termóstato na posição correspon dente à temperatura pretendida (entre os 150°C e os 270°C). Para obter os melhores resultados é aconselhável aquecer previamente o forno à temperatura pretendida antes de introduzir os alimentos. No entanto, no caso dos alimentos com muita gordura, o forno não terá de ser aquecido previamente. Se a carne a coz inhar estiver congelada, serà aconselhável manter a temperatura do forno cerca de 20°C mais baixa e aumentar o tempo de cozedura recomendado em cerca de 15 minutos (consulte a tabela 1). Além disso, o forno permite grelhar alimentos DE FORMA ECONÓMICA, realizando a cozedura dos alimentos com a porta do forno fechada, repetindo os procedimentos indicados para a utilização do espeto rotativo e do grelhador, para o que teapenas de alterar os tempos de cozedura à sua vontade. Poderá assim obter:
·
uma poupança de electricidade,
·
uma menor quantidade de fumos no ambiente e
·
poderá grelhar todos os alimentos da melhor forma possível.
A tabela que segue dá-lhe alguns conselhos prático para cozinhar alimentos no seu forno. Os tempos de cozedura variam em função da quantitade e da qualidade dos alimentos.
75
Page 36
1
2
2
2
1
1
1
3
3
a
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
1
Tabela 1
Alimen tos
Doces em forma com massa batida
Panettone (bolo do género do bolo inglés) ou fogaças
Foga real
Tarte sublíme
Doces em forma de massa tenra
Base para tarte Base par a ta rte com r e q ueljão
Base par a ta rte com fruta
Doces em forma com massa l evedada
Pão branco de 1 Kg de farina
Doces pequenos
Massa tenra Massa de b iscoitos
Lasanh Carnes
(tempo de cozedura por cada cm de espessura) Assados de cozedu ra longa Assados de cozedura breve
Rolo de carne
Aves
Pato 1 1/2 Kg Ganso 3 Kg Frango assado Peru 5 Kg
Caça
Lebre Pern a de corça
Perna de veado
Legumes
Pudim de legum es cozidos
Peixe s
Tainha
Pizza Grelhador
Bifes Salsicha
Frango grelha do Vitela assada no espeto, 0,6 Kg Frango no espeto
Temper atura
em °C
175 175 175
200 200 200
200
200 200
225
175 200 200
200 200 200 175
200 200 175
200
200 240
vel*
4 4 3
Tempo de
cozedura em
minutos
55 - 65 60 - 70 60 - 70
8 - 10 25 - 35 25 - 35
25 - 35
10-15 15 - 20 40 - 50
12 - 12 10 - 12 30 - 40
120 - 180 150 - 210
60 - 90
cerca de 240
60 - 90
90 - 150 90 - 180
40 - 50
40 - 50 20 - 25
8 - 12 10 - 12 25 - 35 50 - 60 60 - 70
* O número relativo ao nível deverá ser entendido de baixo para cima, sem contar com apoio sobre a placa de fundo do forno, porquanto, nesse caso, não é possível colocar a pingadeira.
76
Page 37
Desmontagem da porta do forno
Para facilitar a limpeza do forno , a porta pode ser desmontada. Na verdade , os fornos dispõem de dois tipos de charneiras, intercambiáveis entre si:
-
Charneira com elementos veis
(fig.13)
As charneiras a dispõem de dois elementos móveis B que se engancham nas partes C das charneiras, bloqueando a porta quando ela é totalmente aberta . Isto feito, terá de erguer a porta e de a extrair para fora. Poder fazê-lo, pegue na porta pelas seus lados, perto das charneiras. Para voltar a montar a porta terá de começar por encaixar as charneiras nas ranhuras previstas para o efeito. Por fim, antes de fechar a porta,
os dois elementos veis B
não se esqueça de retirar
que foram utilizados para enganchar as duas charneiras.
Fig. 13
Substituição da lãmpada do forno
ATENÇÃO: caso seja necessário substituir a lãmpada do forno, terá de remover a cobertura de proteção A, desaparafusando-a no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio. Depois de substituir a lãmpada volte a montar a cobertura de protecção A (vide a fig.14).
77
Fig. 14
Page 38
NOS MODELOS EQUIPADOS EM CONFORMIDADE
Forno auto-limpante
Todos os modelos de forno podem ser equipados com paredes esmaltadas de acção catalítica, que eliminam os salpicos de gordura projectados pelos alimentos enquanto estes estão a ser cozinhados. A cada 15 utilizações do forno será aconselhável remover os resíduos (pó) das paredes do forno com uma esponja embebida em água morna. Isto feito, ligue o forno vazio, à temperatura máxima, durante 30 minutos. No caso de manchas particularmente dificeis de saírem, utilize um detergente líquido com amoníaco. Recordamos que a eficiência do forno auto-limpante é directamente proporcional à utilização correcta desse mesmo forno. Seja qual for o caso, nunca deveutilizar produtos abrasivos; a sua utilização iria comprometer irremediavelmente a acção catalítica do esmalte.
Acesrio do forno
O aparelho pode estar equipado com guias laterais, encaixadas na parete do forno. Terá de introduzir nas referidas guias laterais as grelhas e a pingadeira com que o forno está equipado.
·
Para remover as guias laterais
basta exercer uma ligeria pressão para baixo sobre o elemento apresentado na figura de pormenor e assinalado com a letra A (vide a fig. de pormenor da fig.15).
Fig. 15
78
Page 39
Instalação dos painéis auto- limpantes
1.
Apoie os paiis (C) contra os lados do forno, coloque sobre as grelhas previamente removidas e torne a prender.
2.
Volte a introduzir no forno os
acessórios que foram previamente removidos (vide a fig. 16).
Fig. 16
Assistência técnica
Antes de solicitar os serviços da assistência técnica
Se o seu forno não funcionar, deverà:
·
verificar se a respectiva ficha está devidamente introduzida na tomada de alimentação de energia;
·
certificar-se de que o afluxo de gás se processe de forma
regular e que os tubos de borracha não apresentam dobras nem interrupções.
Se não for capaz de determinar a causa da avaria: desligue o aparelho da corrente, fecha a alimentação de gás, não o procure reparar e contacte o serviço de assistência técnica.
79
Page 40
Condições de garantia
Este electrodoméstico está abrangido por uma Garantia cujo período de validade é de 12 meses a contar da data de aquisição. Para beneficiar desta garantia deverá apresentar o certificado de
“Garantia Internacional”
morada do consumidor final, modelo e número de série do aparelho, e data de compra, além de devidamente autenticado pelo lojista. Este documento ficará sempre na posse do consumidor.
Durante o período de Garantia os Serviços de Assistência Técnica efectuarão a reparação de qualquer deficiência no funcionamento do aparelho resultante de defeito de fabrico.
A Garantia não inclui deslocações a casa do cliente, que serão debitadas de acordo com a taxa de deslocação em vigor a cada momento. Exceptua-se a 1ª deslocação, se se efectuar no primeiro mês de vigência da Garantia, que será gratuita.
A Garantia não inclui :
·
Anomalias ocasionadas por mau trato, negligência ou
manipulação contrária às instruções contidas no manual, modificação ou incorporação de peças de procedência diferente da do aparelho, aplicadas por serviços técnicos não autorizados.
·
Defeitos provocados por curto-circuito ou injúria mecânica.
·
Qualquer serviço de instalação ou explicação do funcionamento
do aparelho em casa do cliente.
·
Indemnizações por danos pessoais ou materiais causados
directa ou indirectamente.
·
Troca do aparelho.
, devidamente preenchido com o nome e
Serviço s-Venda
Com o objectivo de satisfazer cada vez mais o consumidor final, colocamos à vossa disposição a nossa Rede Nacional de Assistência Técnica, com pessoal técnico devidamente especializado.
80
Page 41
Limpeza e manutenção do forno
Importante:
forno, desligue a respectiva ficha da tomada de alimentação de energia ou, caso o cabo esteja directamente ligado à rede de alimentação de energia, não dispondo portanto do ficha, desligue a alimentação de electricidade no quadro eléctrico.
Limpeza do forno:
equipados com painéis auto-limpantes, estes deverão ser limpos a seguir à sua utilização, quando estão desligados mas ainda estão momos película de gordura produzida pelos vapores da cozedura que se formou nas paredes ainda seja fácil de remover e que os respingos de gordura ainda não apresentem uma crosta dura e consistente. Retire os suportes laterais em metal cromado; puxe para cima a parte da frente, para a desencaixar da parede, e desenfie-a dos furos na parte de trás. Limpe o forno com um pano macio embebido numa solução de agua e amoníaco; remova os restos desta solução e seque o interior do forno. Se, depois desta operação, restarem manchas ou salpicos, coloque sobre a placa do fundo do forno um pano húmido embebido em amoníaco, feche a porta do forno e, passadas algumas horas, lave o forno com água quente e detergente liquido, enxagúe e seque com cuidado. As partes exteriores em metal brilhante po dem ser limpas com um pano macio com água e sabão, nunca utilize produtos em com abrasivos.
antes de iniciar qualquer operação de manutenção do
no caso dos fornos que não estejam
(nunca quando estão quentes!)
, de modo a que a
Importante
grelha de evacuação de fumos (vide a fig.17).
: para facilitar a limpeza do forno pode remover a
81
Page 42
Proceda da seguinte forma: abra a porta do forno, segure na grelha com as duas mãos, de ambos os lados, e puxe-a com cuidado para fora. Para voltar a montar a grelha bastará apoiá-la contra o painel de comandos, na posição respectiva, e exercer uma pressão ligeira.
Salvaguardam-se erros e alterações!
Fig. 17
82
Loading...