CANDY FST247, FPP647, FPP648, FL205, FCL634 User Manual [fr]

...
FOURS ENCASTRABLES
NOTICE D’EMPLOI ET D’INSTALLATION
FR
INSTRUCTIONS GENERALES
— Lire attentivement les instructions contenues dans cette brochure, elles fournissent d’importantes indications sur la sécurité d’installation,
l’emploi du four et son entretien. — Conserver soigneusement cette notice d’utilisation pour toutes consultations ultérieures. — Après avoir déballé votre four, vérifier que l’appareil est complet. — Les emballages comme le plastique, le polystyrène, peuvent constituer un danger pour les enfants. Ne pas les laisser à leur portée.
Lors de la première utilisation du four, il peut se produire un dégagement de fumée âcre provoqué par la premier échauffement du collant des panneaux d’isolation enveloppant le four. Ce phénomène est normal. Attendez que la fumée cesse avant de cuire des aliments. Lorsque le four est en fonctionnement, la porte en verre est particulièrement chaude. ll est donc nécessaire que les enfants ne la touchent pas. Le risque est important surtout quand le gril est utilisé. Un écran protecteur, spécialement conçu, réduit considérablement la température de surface de la porte du four (seulement sur quelque modèle). Il peut être obtenu auprès de notre Service Pièces Détachées. Cet écran protecteur est recommandé pour les ménages avec jeunes enfants.
ATTENTION: La tension et la fréquence d’alimentation sont indiquées sur la plaque signalétique (illustration dernière page). Faites appel à un professionnel pour l’installation de votre four.
DECLARATION DE CONFORMITÉ:
• Les parties de cet appareil pouvant être en contact avec des
substances alimentaires sont conformes à la prescription de
la Dir. CEE 89/109
Cet appareil est conforme aux directives 89/336/CEE,
73/23/CEE et modifications successives.
CONSIGNES DE SECURITE
Cet appareil est conçu pour cuire des aliments. Tout autre
utilisation (exemple chauffage d’appoint) doit être considéré
comme impropre.
Le constructeur ne peut être tenu comme responsable en cas
de dommages liés à une mauvaise utilisation ou a des
modifications techniques du produit.
L’emploi d’un appareil électrique nécessite quelques règles de
sécurité. — Ne pas tirer sur le fil électrique pour débrancher la prise. — Ne pas toucher l’appareil avec les pieds ou les mains mouillés. — Evitez d’utiliser l’appareil pieds nus. — Veillez à ne pas laisser les enfants en bas âge manipuler le
four. L’utilisation de multiprises et de rallonges pour raccorder votre appareil est fortement déconseillé. En cas de panne ou de mauvais fonctionnement il faut éteindre le four avant de le démonter. En cas de détérioration du fil électrique, remplacez-le rapidement en suivant les indications suivantes: ôtez le fil d’alimentation électrique et remplacez-le par un (du type H05RR-F, H05VV -F, H05V2V2F) adapté à la puissance de l’appareil. Vous veillerez à ce que cette opération soit effectuée par un centre technique agréé. Pour l’utilisateur c’est la certitude d’obtenir des pièces de rechange d’origine. Le non-respect de ces règles peut compromettre la sécurité de l’appareil.
INSTALLATION
La mise en service de l’appareil est à la charge de l’acheteur, le constructeur est dégagé de ce service. Les pannes liées à une mauvaise installation ne seront pas couvertes par la garantie. Une mauvaise installation peut provoquer des dommages aux personnes, aux animaux domestiques; dans ce cas la responsabilité du constructeur ne peut être engagée.
IMPORTANT
Le meuble qui va supporter le four doit avoir des caractéristiques appropriés. Les panneaux du meuble doivent pouvoir résister à la chaleur. Dans le cas de meubles en bois plaqué, les colles doivent résister à une température de 120°C sinon il y a un risque de décollement ou de déformations. Conformément aux normes de sécurité, une fois encastré, aucun contact ne doit être possible avec les parties électriques. Toutes les parties qui assurent la protection doivent être fixées de façon à ne pas pouvoir être enlevées sans outil. Pour garantir une bonne aération, retirer la paroi arrière du meuble.
ALIMENTATION ELECTRIQUE
Brancher la fiche dans une prise de courant équipée d’un troisième contact correspondant à la prise de terre. Montez sur le fil une prise normaliséé capable de supporter la charge indiquée sur la plaquette. Le fil conducteur de masse à la terre est identifié par les couleurs jaune et verte. Veiller à ce que votre installation soit capable de supporter toute la puissance absorbée par le four. Si votre installation électrique n’est pas conforme faites la modifier par un électricien afin de prévenir tous risques. On peut également effectuer le branchement au réscau en interposant entre l’appareil et le réseau un interrupteur omnipolaire avec une distance minimum entre les plots de 3 mm. dimensionnée en fonction de la charge et conforme aux normes en vigueur. Le fil de terre jaune et vert ne doit pas être interrompu par l’interrupteur. La prise et l’interrupteur omnipolaire utilisés doivent être facilement accessibles une fois l’appareil électroménager installé.
IMPORTANT
Une fois installé le fil d’alimentation doit être positionné de manière a ce que sa température ne dépasse pas de 50°C la température ambiante. L’appareil est conforme aux exigences de sécurité prévues par les organismes qui établissent les normes. La sécurité électrique de cet appareil n’est assurée que si il est correctement installé tout en respectant les normes de sécurité électrique en vigueur. Le constructeur ne peut être tenu comme responsable des dommages résultant du manque de mise à la terre de l’installation.
MISE EN PLACE DU FOUR DANS SON MEUBLE
Une fois le four inséré dans son meuble, I’ancrage se fait par 4 vis visibles en ouvrant la porte du four.
Pour permettre une meilleure aération du meuble, les fours doivent être encastrés conformément aux mesures et distances indiquées sur l’illustration de la dernière page. N.B.: Pour les fours à associer avec des plaques de cuisson, il est indispensable de respecter les instructions contenues dans la brochure jointe à l’appareil à associer.
1 FR
CONSIGNES UTILES
GRILLES DU FOUR, NOUVEAU SYSTÈME DARRÊT
Tous les fours bénéficient dun nouveau système darrêt des grilles. Ce système permet de sortir complètement la grille en totale sécurité. Parfaitement bloquée elle ne peut pas basculer vers lavant malgré la présence dun poids important. Plus stables, ces grilles assurent une plus grande sécurité et tranquillité.
LA CUISSON AU GRIL
Le préchauffage est superflu. La cuisson peut se faire porte close et les aliments doivent être placés par rapport au gril en fonction des résultats que lon souhaite obtenir.
Plus près pour les aliments dorés en surface et saignants. Plus loin pour les aliments bien cuits à l’intérieur.
Le lèchefrite permet la récupération du jus. Ne jamais utiliser le lèchefrite comme plat à rotir, il en résulterait dégagements de fumée, des projections de graisse et un encrassement rapide du four.
Ne jamais utiliser de grattoir, de produit chimique pour nettoyer la catalyse. Utilisez plutôt de leau chaude et une éponge. Si jamais vous cuisinez un plat très gras ou une viande au gril, utiliser un plat avec de grands rebords pour limiter les projections de graisse. La porosité de la catalyse est primordiale pour vous assurer un nettoyage optimal.
N.B.: Les panneaux autonettoyants ont une durée de fonctionnement denviron 300 heures. En cas de baisse defficacité il est alors possible de les changer.
AVEC GRIL BASCULANT SELON LES MODÈLES
Pour faciliter le nettoyage de la partie supérieure du four, dévisser la vis de fixation (A) située au centre de la résistance du gril et labaisser. Le nettoyage terminé, remettre en place la résistance avec la vis de fixation (A) dans son logement et revisser.
NB: Pour le nettoyage, voir paragraphe Nettoyage de la notice dutilisation. ATTENTION: le four ne doit fonctionner qu avec la résistance en place, fixée.
TEMPS DE CUISSON
Dans les pages 6, 7 un tableau récapitulatif indique les temps de cuisson et les températures selon les préparations.
CONSEILS DE NETTOYAGE ET DENTRETIEN
Pour nettoyer les surfaces en inox et en émail, utilisez de leau tiède légèrement savonneuse. Vous pouvez utiliser un produit adapté au nettoyage de ce type de surface. Eviter absolument les produits abrasifs qui pourraient endommager la surface du four. En cas de salissures tenaces, évitez dutiliser des ustensiles susceptibles de rayer irrémédiablement la surface de votre four. Il est conseillé de nettoyer régulièrement lintérieur de votre four après chaque cuisson. Si vous ne respectez pas le nettoyage de votre four après chaque cuisson vous aurez une odeur désagréable, et les projections de graisse seront encore plus difficiles à enlever. Pour l’intérieur du four utiliser de leau chaude avec une éponge grattoir. Il existe dans le commerce des produits adaptés au nettoyage du four. Le nettoyage du four est fastidieux. Il existe en option des panneaux autonettoyants spéciaux avec un émail microporeux qui peuvent sadapter sur les fours (voir paragraphe four autonettoyant par catalyse). Pour nettoyer les grilles inox, utilisez une éponge avec grattoir. La vitre intérieure du four peut se démonter pour en faciliter le nettoyage. Attendre que la surface soit froide avant de la nettoyer. L’utilisation deau froide au contact de la vitre chaude peut briser la vitre. Si cela devait arriver la garantie ne couvrirait pas ce dommage. Pour changer lampoule d’éclairage du four veillez à débrancher électriquement le four. Les ampoules de four sont spécifiques, elles sont conçues pour résister à une température élevée.
ASSISTANCE TECHNIQUE
En cas de de mauvais fonctionnement, vérifier si la prise est branchée. Après ces vérifications, adressez vous à votre revendeur ou prévenez directement notre service technique qui interviendra dans les plus brefs délais. Veiller à ce que le coupon de garantie fourni avec le produit soit correctement rempli, avec la date dachat du four.
Cet appareil est commercialisé en accord avec la directive européenne 2002/96/CE sur les déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE). En vous assurant que ce produit est correctement recyclé, vous participez à la prévention des conséquences négatives sur lenvironnement et la santé publique qui pourrait être causé par une
mise au rebut inappropriée de ce produit. Le symbole sur ce produit indique quil ne doit pas être traité comme un déchet ménager. Il doit être rapporté jusqu’à un point de recyclage des déchets électriques et électroniques. La collecte de ce produit doit se faire en accord avec les réglementations environnementales concernant la mise au rebut de ce type de déchets. Pour plus dinformation au sujet du traitement, de la collecte et du recyclage de ce produit, merci de contacter votre mairie, votre centre de traitement des déchets ou le magasin où vous avez acheté ce produit.
FOUR AUTONETTOYANT PAR CATALYSE
Les panneaux autonettoyants à émail microporeux disponibles en option évite le nettoyage manuel du four. Pendant la cuisson les projections de graisse sont “l’absorbées par les parois catalytiques. La graisse est ensuite détruite par oxydation en devenant de la poussière. En cas de cuisson particulièrement grasse, il peut arrivér que la graisse bouche les pores de l’émail. Pour détruire un surplus de graisse mettez en fonctionnement votre four à vide sur la position maximale de température pendant environ 10 à 20 minutes.
2 FR
UTILISATION DU MINUTEUR SONORE
UTILISA TION DU MINUTEUR COUPE-CIRCUIT
Pour sélectionner le temps de cuisson tournez le bouton sur le temps désiré. Dès que le temps de cuisson est écoulé une sonneriere retentit. Il ne vous reste plus qu’à couper manuellement le four.
Le four peut être allumé seulement en sélectionnant un temps de cuisson ou en tournant le bouton en position .
Lecture temps sélectionné
Pour la mise à l’heure, appuyer sur la manette et tourner sur la droite jusqu’à lire lheure exacte. Pour son utilisation comme minuteur, sélectionner une durée en tournant la manette dans le sens contraire des aiguilles dune montre (sans appuyer) jusqu’à lire dans la fenêtre le temps désiré (max. 180). A la fin du temps, une sonnerie retentit et il vous faudra éteindre le four ; pour stopper la sonnerie tourner la manette sur
UTILISATION DU PROGRAMMATEUR ÉLECTRONIQUE
FONCTION
MINUTEUR
FONCTIONNE-
MENT MANUEL
COMMENT
LUTILISER
Appuyer et maintenir ap­puyé sur la touche
Appuyer sur les touches ou pour régler la dureé
Relâcher les touches.
On met les points en fin de
phrase partout ou nulle part. Pas une fois de temps en temps
Appuyer sur la touche
Sélectionner la fonction de
cuisson avec le bouton de sélection
COMMENT
LARRETER
A la fin de la durée sélectionnée, le minuteur se coupe et un signal sonore retentit (il sarrête automatiquement, mais pour le stopper de suite, appuyer sur la touche )
Ramener le bouton de
sélection en position
O.
BUT
Emission dun signal sonore à la fin dun temps sélectionné
Pour visualiser le temps restant appuyer sur la touche
Faire fonctionner le four
Il est possible de programmer la durée de la cuisson et lextinction automatique du four (max. 120 minutes). À l’expiration du temps désigné, la manette sera en position O, une sonnerie retentira et le four sarrêtera automatiquement. Si lon souhaite utiliser le four sans programmer d’arrêt automatique, positionner la manette en position .
À QUOI
SERT-IL ?
Il permet dutiliser le programmateur du four comme un rêveil-mémoire
(il peut être utilisé avec le four allumé ou éteint).
Réaliser les cuisson désirées
TEMPS
DE CUISSON
HEURE DE FIN
DE CUISSON
Appuyer et maintenir appuyer sur la touche TIMER
Appuyer sur les touches ou pour régler la durée
Relâcher les touches
Choisir la fonction de
cuisson avec le bouton de sélection
Appuyer et maintenir appuyer sur la touche END
Appuyer sur les touches ou pour régler la durée
Relâcher les touches
Choisir la fonction de
cuisson avec le bouton de sélection
A la fin du temps de cuis­son, le four sera automati­quement mis hors fonction.
Si vous souhaitez arreter la cuisson avant, vous pouvez soit positionner le bouton de selection sur O, soit régler le temps de cuisson à 0:00. (touches
TIMER+ et )
A lheure sélectionnée le four s’éteint tout seul; pour l’arrêter en avant il est
nécessaire de porter le bouton de sélection en position O.
Sélectionner la durée de la cuisson des alimentes dans le four
Pour visualiser le temps restant appuyer la touche TIMER.
Pour modifier le temps restant appuyer la touche TIMER + ou
Mémoriser lheure de fin de cuisson
Pour visualiser lheure
appuyer sur la touche END
Pour modifier lheure
sélectionnée appuyer sur les touche END + ou
REGLAGE DE LHEURE
ATTENTION: la première opération à exécuter après linstallation ou après une coupure de courant (de telles situations se recon­naissent parce que le afficheur est sur et clignote)est réglage de lheure, comme décrit ci-dessus
Appuyer et maintenir appuyer sur les touches TIMER et END. ( et TIMER sur quelques modèles)
Appuyer sur les touches ou pour régler lheure
Relâcher les touches
ATTENTION: le four fonctionne seulement s’il est sur la position manuelle ou cuisson programmée
Quand le temps de cuisson est écoulé, la cuisson sarrête automati­quement et lalarme sonne quelques secondes.
Cette fonction est utilisée pour des cuissons que lon peut programmer à lavance. Par exemple, votre plat doit cuire 45 mn et être prêt à 12:30; réglez alors simplement la durée sur 45 mn et lheure de fin de cuisson sur 12:30.
La cuisson commencera automatiquement à 11:45 (12:30 moins 45 mn) et continuera jusqu’à ce que lheure de fin de cuisson soit atteinte. A ce moment, le four sarrêtera automati­quement
N.B.: pour régler les différentes fonctions du four, sur quelques modèles apparaissent les symboles ou , pour les autres modèles nous avons + o -
3 FR
UTILISATION DU PROGRAMMATEUR A AIGUILLE
(F)
(E)
REGLAGE DE LHEURE
Pour la mise à lheure, appuyer et tourner dans le sens contraire des aiguilles dune montre la manette jusqu’à lecture de lheure exacte et relâcher la manette.
ATTENTION: le four fonctionne seulement s’il est sur la position manuel ou cuisson programmée
FONCTION
FONCTIONNE-
MENT MANUEL
TEMPS
DE CUISSON
HEURE DE FIN
DE CUISSON
(Non disponible sur
le modèle
2D
364 - 764)
COMMENT
LUTILISER
Tourner la manette dans le sens contraire des aiguilles dune montre (sans appuyer)jusqu’à visualiser le symbole dans le cadran (E)
Avant de commencer choisir la température et la fonction désirées
Sélectionner la durée de
cuisson en tournant la manette dans le sens contraire des aiguilles dune montre jusqu’à faire coïncider le temps sélec­tionné dans le cadran (E).
La cuisson part immédia-
tement et termine automa­tiquement à la fin du temps sélectionné
Durée max cuisson 180
minutes (3 heures)
Avant le réglage, sélec-
tionner la température et la fonction désiré
Sélectionner lheure de
début de cuisson: tirer et
tourner la manette dans le sens contraire des aiguil­les dune montre jusqu’à faire coïncider laiguille (F) avec lheure de début de cuisson désirée
Sélectionner la durée de
cuisson: tourner, sans
appuyer, la manette dans le sens horaire jusqu’à faire coïncider le temps sélectionner avec lindice du cadran (E)
COMMENT
LARRETER
Ramener le bouton de sélection en position O.
A la fin de la durée réglée, le four sarrête automati­quement et une sonnerie retentit.
Pour arrêter la fonction réglée, tourner la manette jusqu’à faire coïncider Avec lindice du cadran (E)
A lheure programmée, la fonction sarrête automati­quement et est signalée par une sonnerie.
Pour arrêter avant la fonction réglée, tourner la manette dans le sens contraire des aiguilles dune montre jusqu’à faire coïncider avec lindice du cadran (E)
La sonnerie doit être interrompue manuellement en tournant la manette jusqu’à faire coïncider avec lindice du cadran (E)
BUT
Faire fonctionner le four
Sélectionner la durée de
cuisson des alimentes
Permet de programmer une cuisson de manière à ce que le mets soit prêt à lheure désirée.
À QUOI
SERT-IL ?
Réaliser les cuissons dési­rées
Quand le temps de cuisson est écoulé, la cuisson sarrête automati­quement et la sonnerie sonne quelques secon­des.
Exemple : le mets désiré doit cuire 45 minutes et je désire quil soit prêt pour 12:30, dans ce cas
-Sélectionner la fonction
-Régler l’heure de début de cuisson à 11:45 (12:30 moins 45 minutes)
-Régler la durée de cuisson à 45 minutes
A la fin de la cuisson, le four sarrête automati­quement.
4 FR
INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION
Notre gamme de four est composée de modèles avec des caractéristiques, des esthétiques et des coloris différents. Veuillez vous reporter à la rubrique correspondante au modèle que vous avez achetez. Quelques modèles sont dotés de manettes Push-pull. Pour les tourner, les extraire en appuyant dessus.
FOUR STATIQUE - FOUR MULTIFONCTIONS
Exemple bouton de sélection
Exemple bouton de réglage
de la température
°C
Exemple bouton de sélection + bouton de
réglage de la température (fours statiques)
Bouton de
sélection
Bouton de
réglage de la
température
50 ÷ MAX
50 ÷ 200
50 ÷ MAX
MAX
200
175
150
50
100
125
Fonction
Allumage de l’éclairage du four.
Mise en marche de la turbine de refroidissement (seulement pour les modèles ventillés)
Décongélation
Cette position permet la circulation de lair à la température ambiante tout autour de laliment surgelé en le décongelant rapidement.
Four ventilé:
Avec les flux dair chaud la cuisson est uniforme et permet de cuire deux plats en même temps sans mélange dodeurs et de saveurs. Recommandée pour les volailles, pâtisseries, poissons légumes...
Gril ventilé (lutilisation du grill se fait porte fermée)
Lair est chauffé par la résistance du gril entre 50 et 200°C. Le ventilateur créé des flux dair autour des aliments pour mieux griller et gratiner.
Sole ventilée:
Utilisation de la resistance de sole et de la turbine qui brasse lair dans lenceinte du four. Cette fonction est recommandée pour la cuisson des tartes à fruits juteux, les tourtes, les quiches et les patés.
MAX
200
175
Four
statique
50
100
125
150
Forur
multifonction
Réchauffage
MAX
50 ÷ MAX
50 ÷ MAX
50 ÷ MAX
MAX
50 ÷ MAX
* Programme testé selon le CENELEC, norme européenne EN 50304 ** Programme testé selon le CENELEC, norme européenne EN 50304 qui définit la classe énergétique.
Sur tous les modèles
Sert pour réchauffer les alimentes déjà cuits, en positionnant la grille sur le second gradin en partant du haut, ou pour décongeler pain, pizzas ou pâtes en général en positionnant la grille sur la premiér gradin en partant du bas.
Convection naturelle
Mise en fonctionnement des deux résistances. La convection naturelle est utilisée pour cuire des viandes rouges, tartes salées.
Gril traditionnel (lutilisation du gril se fait porte fermée)
Utilisation de la résistance du gril à rayons infrarouges. Excellente dans la cuisson de viandes de petites et moyennes épaisseurs (grillades, brochettes) ou pour le gratinage.
Fonction Pizza
La forte chaleur produite par la fonction Pizza est très proche de celle dun feu de bois dans un four à pizza traditionnel.
Gril pluss tournebroche
Mise en marche du gril et du moteur du tournebroche. Pour cuire à la broche, ou pour gratiner.
Convection naturelle et tournebroche
Utilisation simultanée de la résistence de sole et de voûte. Cest traditionelle, idéale pour la cuisson de rôti ed te poulet sans graisse; il nest pas nécessaire dajouter une matiére grasse pour la cuisson.
Seulement sur quelques modèles
5 FR
TEMPS DE CUISSON
Les temps de cuisson sont donnés à titre indicatif et peuvent varier selon la nature de laliment son poids, son volume, et bien entendu selon votre goût.
CONSIGNES UTILES:
Sur les temps donnés, vous pouvez arrêter votre four 10 minutes avant la fin de la cuisson afin de bénéficier de la chaleur résiduelle pour continuer à cuire tout en économisant de l’énergie.
Four en convection naturelle Four en chaleur tournante
Préparations Quantité Niveau Tempé-
Temps de
cuisson en
minutes
rature
four
Niveau Tempé-
Temps de
cuisson en
minutes
rature
four
Viandes
Roastbeef Kg 1 3 70 ÷ 80 220 3 50 ÷ 60 200 Rôti de porc Kg 1 2 100 ÷ 110 220 2 80 ÷ 90 200
Rôti de veau Kg 1,3 1 90 ÷ 100 220 2 90 ÷ 100 200
Rôti de boeuf Kg 1 2 80 ÷ 90 220 2 80 ÷ 90 200
Poissons
Truite Kg 1 2 40 ÷ 45 220 2 35 ÷ 40 200 Saumon
700 g 2,5 cm
épaisseur
2 30 ÷ 35 220 2 30 ÷ 35 200
Niveau de gradin
Observations
Disposer la viande dans un plat pyrex à hauts rebords, salé et poivré.
Disposer le rôti de porc dans un plat pyrex avec de lhuile et du beurre.
Pour le rôti de veau idem.
Pour le rôti de boeuf idem.
Truite: cuire la truite couverte, avec du sel et du poivre dans un plat pyrex.
Saumon: même type de cuisson non couverte.
Sole filet / kg 1 2 40 ÷ 45 220 2 35 ÷ 40 200
Dorade 2 entières 2 40 ÷ 45 220 2 35 ÷ 40 200
Volailles, lapin
Pintade Kg 1/1,3 2 60 ÷ 85 220 2 60 ÷ 70 200 Poulet kg 1,5-1,7 2 110 ÷ 120 220 2 100 ÷ 110 200
Lapin kg 1/1,2 2 55 ÷ 65 220 2 50 ÷ 60 200
Gateaux
Gâteau au chocolat
1 55 180 1 50 160
Tarte aux abricots 1 40 200 2 30 ÷ 35 180
Légumes
Fenouil 800 gr. 1 70 ÷ 80 220 1 60 ÷ 70 200
Courgettes 800 gr. 1 70 220 1 60 ÷ 70 200
Pommes de terre 800 gr. 2 60 ÷ 65 220 2 60 ÷ 65 200
Carottes 800 gr. 1 80 ÷ 85 220 1 70 ÷ 80 200
Sole: cuire avec du sel + cuillère dhuile. Daurade: cuire avec couvercle de lhuile
et du sel.
Volailles et pintade: plat pyrex ou en terre, assaisonné avec très peu dhuile.
Pour le poulet idem.
Lapin: le couper en morceau. Les mettre dans le lèchefrite avec des aromates.
Moule à tarte de 22 cm de diamètre. Préchauffage de 10 minutes.
Moule à tarte de 22 cm de diamètre. Préchauffage de 10 minutes
Disposer le fenouil coupé en 4 dans un plat en pyrex, avec un couvercle. Ajoutez­y du beurre et du sel. Faites revenir le fenouil en retournant les morceaux dans le plat.
Pour les courgettes, coupez les en tranches.
Pour les pommes de terre, coupez les de façon égale et faites les cuire dans un plat en pyrex avec du sel, de lorigan, et du romarin.
Pour les carottes coupez les en rondelles puis les disposer dans un plat pyrex non couvert.
6 FR
TEMPS DE CUISSON
Four en convection naturelle Four en chaleur tournante
Préparations Quantité Niveau Tempé-
Fruits
Pommes entières Kg 1 1 45 ÷ 55 220 2 45 ÷ 55 200 Poires Kg 1 1 45 ÷ 55 220 2 45 ÷ 55 200
Pêches Kg 1 1 45 ÷ 55 220 2 45 ÷ 55 200
Cuisson gril
Pendant la cuisson au gril la résistance devient rouge vive. Ce phénomène est normal.
Toasts 4 tranches 4 5 (5 Préchauf.) gril 4 5 (5 Préchauf.) gril
Croques monsieur n. 4 3 5 (5 Préchauf.) gril 3
Saucisses n. 6/kg 0,9 4
Côte de boeuf n. 4/kg 1,5 4
Cuisses de poulet n. 4/kg 1,5 3
Temps de
cuisson en
minutes
25/30
(5 Préchauf.)
25
(5 Préchauf.)
50/60
(5 Préchauf.)
rature
four
gril 4
gril 4
gril 3
Niveau Tempé-
Temps de
cuisson en
minutes
5/8
(5 Préchauf.)
15/20
(5 Préchauf.)
15/20
(5 Préchauf.)
50/60
(5 Préchauf.)
rature
four
gril
gril
gril
gril
Observations
Mettez les fruits dans un plat pyrex sans les recouvrir. Une fois cuits laissez-les refroidir dans le four.
Mettre les tranches de pain de mie sous le gril. Dès que les tranches sont dorées retournez les. Eteignez le gril pour les maintenir au chaud.
Couper les saucisses en deux disposées sous le gril. Retournez les saucisses pour les cuire de lautre côté.
Disposez la côte de boeuf sous le gril et retournez la jusqu’à la cuisson désirée. Aromatiser selon votre goût.
Cuisses de poulet: aromatisez selon votre goût.
INSTALLATION
Plaque signalitique
FR
Le constructeur décline toute responsabilité concernant d’éventuelles inexacitudes imputables à des erreurs dimpresion ou de transcription contenue dans cette notice. Le constructeur se réserve le droit de modifier les produits en cas de nécessité, même dans lintérêt de lutilisation, sans causer de préjiudices aux caractéristiques de fonctionnement de sécurité des appareils.
7 FR
03-2005 Cod. 41016031
Loading...