CANDY HOOVER GROUP Via Comolli 16 Brugherio – Italy
IT
14
Summary
Safety Indications
3
General Instructions
7
Product description
9
10
11
12
12
13
26
Display description
Cooking Modes
General notes on cleaning
Maintenance
Troubleshooting
Installation
EN 2
Safety Indications
• During cooking, moisture may condense inside the oven cavity
or on the glass of the door. This is a normal condition. To reduce
this eect, wait 10-15 minutes after turning on the power before putting food inside the oven. ln any case, the condensation
disappears when the oven reaches the cooking temperature.
• Cook the vegetables in a container with a lid instead of an open
tray.
• Avoid leaving food inside the oven after cooking for more than
15/20 minutes.
• WARNING: the accessible parts can become hot when the oven
is in use. Young children should be kept at a safe distance.
• WARNING: the accessible parts can become hot when the grill
is in use. Children should be kept at a safe distance.
• Disconnect the appliance from the mains electricity supply before carrying out any work or maintenance.
• WARNING: in order to avoid any danger caused by the accidental resetting of the thermal interruption device, the appliance
should not be powered by an external switching device, such as
a timer, or be connected to a circuit that is regularly switched on
and o.
• Children under 8 should be kept at a safe distance from the appliance if not continuously supervised.
• Children should not play with the appliance.
• The appliance can be used by those aged 8 or over and by those
with limited physical, sensorial or mental capacities, without
experience or knowledge of the product, only if supervised or
provided with instruction as to the operation of the appliance,
in a safe way with awareness of the possible risks.
• Cleaning and maintenance should not be carried out by unsupervised children.
• Do not use rough or abrasive materials or sharp metal scrapers
to clean the oven door glasses, as they can scratch the surface
EN 3
and cause the glass to shatter.
• The oven must be switched o before removing the removable
parts. After cleaning, reassemble them according the instruc-
tions.
• Only use the meat probe recommended for this oven.
• Do not use a steam cleaner or high pressure spray for cleaning
operations.
• WARNING: the appliance and accessible parts become hot
during use. Be careful not to touch any hot parts.
• WARNING: ensure that the appliance is switched o before replacing the bulb, to avoid the possibility of electric shocks.
• IF THE OVEN IS PROVIDED BY THE MANUFACTURER WITHOUT PLUG:
THE APPLIANCE MUST NOT BE CONNECTED TO THE POWER SOURCE USING PLUG OR SOCKETS, BUT MUST BE DIRECTLY CONNECTED TO THE SUPPLY MAINS. The con-
nection to the power source must be carried out by a suitably
qualied professional. In order to have an installation compliant
to the current safety legislation the oven must be connected only placing an omnipolar breaker, with contact separation
compliant to the requirements for overvoltage category III,
between the appliance and the power source. The omnipolar
breaker must bear the maximum connected load and must be
in line with current legislation. The yellow-green earth cable
should not be interrupted by the breaker. The omnipolar breaker used for the connection must be easily accessible when the
appliance is installed.
The connection to the power source must be carried out by a
suitably qualied professional considering the polarity of the
oven and of the power source.
The disconnection must be achieved incorporating a switch in
the xed wiring in accordance with the wiring rules
• IF THE OVEN IS PROVI ED BY THE MANUFACTURER WITH
PLUG:
EN 4
The socket must be suitable for the load indicated on the tag
and must have ground contact connected and in operation.
The earth conductor is yellow-green in colour. This operation
should be carried out by a suitably qualied professional. ln case
of incompatibility between the socket and the appliance plug,
ask a qualied electrician to substitute the socket with another
suitable type. The plug and the socket must be conformed to
the current norms of the installation country. Connection to the
power source can also be made by placing an omnipolar breaker, with contact separation compliant to the requirements for
overvoltage category III, between the appliance and the power source that can bear the maximum connected load and that
is in line with current legislation. The yellow-green earth cable
should not be interrupted by the breaker. The socket or omnipolar breaker used for the connection should be easily accessible when the appliance is installed.
The disconnection may be achieved by having the plug accessible or by incorporating a switch in the xed wiring in accordance
with the wiring rules.
• lf the power cable is damaged, it should be substituted with a
cable or special bundle available from the manufacturer or by
contacting the customer service department. The type of power cable must be H05V2V2-F. This operation should be carried
out by a suitably qualied professional. The earth conductor
(yellow-green) must be approximately 10 mm longer than the
other conductors. For any repairs, refer only to the Customer
Care Department and request the use of original spare parts.
• Failure to comply with the above can compromise the safety of
the appliance and invalidate the guarantee.
• Any excess of spilled material should be removed before clean-
ing.
• A long power supply failure during an occurring cooking phase
may cause a malfunction of the monitor. ln this case contact
customer service.
EN 5
• The appliance must not be installed behind a decorative door in
order to avoid overheating.
• When you place the shelf inside, make sure that the stop is di-
rected upwards and in the back of the cavity. The shelf must be
inserted completely into the cavity.
• When inserting the grid tray pay attention that the anti-slide
edge is positioned rearwards and upwards.
• WARNING: Do not line the oven walls with aluminium foil or single-use protection available from stores. Aluminium foil or any
other protection, in direct contact with the hot enamel, risk
melting and deteriorating the enamel of the insides.
• WARNING: Never remove the oven door seal.
• CAUTION: Do not rell the cavity bottom with water during
cooking or when the oven is hot.
• No additional operation/setting is required in order to operate
the appliance at the rated frequencies.
• The oven can be located high in a column or under a worktop.
Before xing, you must ensure good ventilation in the oven
space to allow proper circulation of the fresh air required for
cooling and protecting the internal parts. Make the openings
specied on last page according to the type of tting.
• Oven trays and grids are not suitable for direct contact with
food. Please use suitable cookware or baking paper.
EN 6
General Instructions
We thank you for choosing one of our products. For the best results with your oven, you should
read this manual carefully and retain it for future reference. Before installing the oven, take note
of the serial number so that you can give it to customer ser vice sta if any repairs are required.
Having removed the oven from its packaging, check that it has not been damaged during transportation. If you have doubts, do not use the oven and refer to a qualied technician for advice.
Keep all of the packaging material (plastic bags, polystyrene, nails) out of the reach of children.
When the oven is switched on for the rst time, strong smelling smoke can develop, which is
caused by the glue on the insulation panels surrounding the oven heating for the rst time. This
is absolutely normal and, if it occurs, you should wait for the smoke to dissipate before putting
food in the oven. The manufacturer accepts no responsibility in cases where the instructions
contained in this document are not observed.
NOTE: the oven functions, properties and accessories cited in this manual will vary, depending
on the model you have purchased.
Safety Indications
Only use the oven for its intended purpose, that is only for the cooking of foods; any other use, for
example as a heat source, is considered improper and therefore dangerous. The manufacturer
cannot be held responsible for any damage resulting from improper, incorrect or unreasonable
usage.
The use of any electrical appliance implies the observance of some fundamental rules:
- do not pull on the power cable to disconnect the plug from the socket;
- do not touch the appliance with wet or damp hands or feet;
- in general the use of adaptors, multiple sockets and extension cables is not recommended;
- in case of malfunction and/or poor operation, switch o the appliance and do not tamper with it.
Electrical Safety
ENSURE THAT AN ELECTRICIAN OR QUALIFIED TECHNICIAN MAKES THE ELECTRICAL
CONNECTIONS. The power supply to which the oven is connected must conform with the
laws in force in the country of installation. The manufacturer accepts no responsibility for any
damage caused by the failure to observe these instructions. The oven must be connected to
an electrical supply with an earthed wall outlet or a disconnector with multiple poles, depending
on the laws in force in the country of installation. The electrical supply should be protected with
suitable fuses and the cables used must have a transverse section that can ensure correct supply to the oven.
CONNECTION
The oven is supplied with a power cable that should only be connected to an electrical supply
with 220-240 Vac power between the phases or between the phase and neutral. Before the oven
is connected to the electrical supply, it is important to check:
- power voltage indicated on the gauge;
- the setting of the disconnector.
EN 7
The grounding wire connected to the oven’s earth terminal must be connected to the earth terminal of the power supply.
WARNING
Before connecting the oven to the power supply, ask a qualied electrician to check the continuity of the power supply’s earth terminal. The manufacturer accepts no responsibility for any
accidents or other problems caused by failure to connect the oven to the earth terminal or by an
earth connection that has defective continuity.
NOTE: as the oven could require maintenance work, it is advisable to keep another wall socket
available so that the oven can be connected to this if it is removed from the space in which it is
installed. The power cable must only be substituted by technical ser vice sta or by technicians
with equivalent qualications.
A low light around the central main switch could be present when the oven is o. This is a normal
behavior. I can be removed just turning the plug upside down or swapping the supply terminals.
Recommendations
After each use of the oven, a minimum of cleaning will help keep the oven perfectly clean.
Do not line the oven walls with aluminium foil or single-use protection available from stores. Aluminium foil or any other protection, in direct contact with the hot enamel, risks melting and deteriorating the enamel of the insides. In order to prevent excessive dir tying of your oven and the
resulting strong smokey smells, we recommend not using the oven at very high temperature. It
is better to extend the cooking time and lower the temperature a little. In addition to the accessories supplied with the oven, we advise you only use dishes and baking moulds resistant to very
high temperatures.
Installation
The manufacturers have no obligation to carry this out. If the assistance of the manufacturer is
required to rectify faults arising from incorrect installation, this assistance is not covered by the
guarantee. The installation instructions for professionally qualied personnel must be followed.
Incorrect installation may cause harm or injury to people, animals or belongings. The manufacturer cannot be held responsible for such harm or injury.
The oven can be located high in a column or under a worktop. Before xing, you must ensure good
ventilation in the oven space to allow proper circulation of the fresh air required for cooling and
protecting the internal parts. Make the openings specied on last page according to the type of
tting.
EN 8
Product description
5
3
4
ACCESSORIES
1. Control panel
2. Shelf positions (lateral wire
1
grid if included)
3. Grids
2
7
4. Tr ay s
5. Fan (if present)
6. Oven door
7. Lateral wire grids (if present:
only for at cavity)
8. Serial number
8
6
Drip tray
Collects residues that drip when cooking food
Metal grid
Holds baking trays and plates.
on the grills.
Lateral wire grids (only if present)
NOTE: Oven trays and grids are not suitable for
direct contact with food. Please use suitable
cookware or baking paper.
Located on both sides of the oven cavity, holds
metal grills and drip pans.
First Use
PRELIMINARY CLEANING; Clean the oven before using for the rst time. Wipe over external surfaces
with a damp soft cloth. Wash all accessories and wipe inside the oven with a solution of hot water and
washing up liquid. Set the empty oven to the maximum temperature and leave on for about 1 hour, this
will remove any lingering smells of newness.
EN 9
Display description
12
3
1. Thermostat selector knob
2. Cooking time
3. Function selector knob
To set the cooking time, turn dial one complete revolution and then position
the index to the required time. When the time has lapsed, the signal will ring
for a few seconds.
3
12
EN 10
Cooking Modes
Symbol
T °C
de-
fault
T °C
range
22050 ÷ MAX
20050 ÷ MAX
19050 ÷ MA X
18050 ÷ MA X
Function
LAM P: Turns on t he oven light .
* CONVEN TIONAL: B oth top and bottom h eating elem ents are used.
Preheat the oven for about ten minutes. This method is ideal for all traditiona l roastin g and ba king. For seizing red meats , roast b eef, leg of lamb,
game, bread , foil wrap ped food (p apillotes), aky past ry. Pl ace th e foo d
and it s dish on a shel f in mid positi on.
GRIL L : use the gril l with the doo r closed.
The top heating eleme nt is used alone and you can a djust the temperature. Five minutes prehe ating is requ ired to get the element s red-hot .
Success is guarante ed for gril ls, ke babs a nd gr atin dishes. White meats
shoul d be p ut at a distan ce from the gri ll; the cooking time is long er, b ut
the meat will be tastier. You can put red meats and sh llets on the shelf
with t he drip tray u nderneath .
COOK LI GHT: This func tion allows to cook in a heal thier way, by red ucing
the amount of f at or oil required. The combinat ion of heatin g elem ents
with a p ulsating c ycle of air ensure s a perfect b aking resul t.
* FAN ASISTED: We recommend you use this method for p oultry, pas-
tries , sh and vegetabl es. Heat penetrates into the food bett er and bot h
the cooki ng and preheati ng t imes are reduced. You can cook die rent
foods at the s ame t ime wi th or with out t he sam e prep aration in one or
more posit ions. This cook ing method give s even heat dis tributi on and the
smell s are not mixed.
Allow a bout ten min utes extra wh en cooking fo ods at the sam e time.
* Tested in accord ance with t he EN 60350-1 for the pu rpose of ene rgy consumpt ion decla ration and e nergy class .
EN 11
General notes on cleaning
The lifecycle of the appliance can be extended
through regular cleaning. Wait for the oven to
cool before carrying out manual cleaning op
erations. Never use abrasive detergents, steel
wool or sharp objects for cleaning, so as to not
irreparably damage the enamelled parts. Use
only water, soap or bleach-based detergent s
(ammonia).
GL ASS PARTS
It is advisable to clean the glass window with
absorbent kitchen towel after every use of
the oven. To remove more obstinate stains,
you can use a detergent-soaked sponge, well
wrung out, and then rinse with water.
OVEN WINDOW SEAL
If dirty, the seal can be cleaned with a slightly
damp sponge.
ACCESSORIES
Clean accessories with a wet, soapy sponge
before rinsing and drying them: avoid using
abrasive detergents.
DRIP PAN
After using the grill, remove the pan from the
oven. Pour the hot fat into a container and
wash the pan in hot water, using a sponge and
washing-up liquid.
If greasy residues remain, immerse the pan in
water and detergent. Alternatively, you can
wash the pan in the dishwasher or use a com
mercial oven detergent. Never put a dirty pan
back into the oven.
Maintenance
REMOVAL AND CLEANING OF THE SIDE R ACKS
1. Remove the wire racks by pulling them in the direction of the arrows (see below)
2. To clean the wire racks either put them in the dishwasher or use a wet sponge, ensuring that they
are dried afterwards.
3. After the cleaning process install the wire racks in reverse order.”
-
CHANGING THE BULB
1. Disconnect the oven from the mains supply.
2. Undo the glass cover, unscrew the bulb and replace it with a new bulb of the same type.
3. Once the defective bulb is replaced, replace the glass cover.
This product contains one or more light sources of energy eciency class G (Lamp) /F (10 Led).
EN 12
Waste management and environmental protection
This appliance is labelled in
accordance with European Directive 2012/19/EU regarding
electric and electronic appliances (WEEE). The WEEE contain both polluting substances
(that can have a negative effect on the environment) and base elements
(that can be reused). It is important that the
WEEE undergo specic treatments to correctly remove and dispose of the pollutants
and recover all the materials. Individuals can
play an important role in ensuring that the
WEEE do not become an environmental problem; it is essential to follow a few basic rules:
- the WEEE should not be treated as domestic
waste;
- the WEEE should be taken to dedicated collect ion areas manag ed by the tow n council or a
registered company.
In many countries, domestic collections may
be available for large WEEEs. When you buy a
new appliance, the old one can be returned to
the vendor who must accept it free of charge
as a one-o, as long as the appliance is of an
equivalent type and has the same functions as
the purchased appliance.
SAVING AND RESPECTING THE ENVIRONMENT
Where possible, avoid pre-heating the oven
and always try to ll it. Open the oven door as
infrequently as possible, because heat from
the cavity disperses every time it is opened.
For a signicant energy saving, switch o the
oven between 5 and 10 minutes before the
planned end of the cooking time, and use the
residual heat that the oven continues to generate. Keep the seals clean and in order, to
avoid any heat dispersal outside of the cavity.
If you have an electric contract with an hourly tari, the “delayed cooking” programme
makes energy saving more simple, moving the
cooking process to start at the reduced tari
time slot.
PACKAGING RECOVERY (only for Cyprus)
Troubleshooting
ProblemPossible cause Solution
the oven do es not heat
up
The oven does not
heat up
No reaction of the
touch user interface
The clock is not setSet the clock
A cooking function and temperature has
not been set
Steam and condensation on the user interface panel
Ensure that the necessary settings
are correct
Clean with a microber cloth the
user interface panel to remove the
condensation layer
EN 13
Sommario
15
19
21
22
23
24
24
25
25
26
Indicazioni di Sicurezza
Avvertenze Generali
Descrizione del Prodotto
Descrizione del display
Modalità di cottura
Pulizia e manutenzione del forno
Manutenzione
Risoluzione dei Problemi
Garanzie
Installation
IT 14
Indicazioni di Sicurezza
• Durante la cottura, l’umidità può condensarsi all’interno del
vano cottura o sul vetro della porta. Questa è una condizione
normale. Per ridurre questo eetto, attendere 10-15 minuti
dopo l’accensione prima di mettere gli alimenti all’interno del
forno. In ogni caso, la condensa scompare quando il forno
raggiunge la temperatura di cottura.
• Cuocere le verdure in un contenitore con coperchio invece che
in un vassoio aperto.
• Evitare di lasciare gli alimenti all’interno del forno dopo la cottura
per più di 15/20 minuti.
• AVVERTENZA: l’elettrodomestico e le sue parti accessibili
diventano calde durante l’uso. Fare attenzione a non entrare in
contatto con componenti surriscaldati.
• AVVERTENZA: i componenti accessibili diventano caldi quando
si utilizza il forno. Tenere i bambini a distanza di sicurezza.
• AVVERTENZA: Scollegare l’elettrodomestico dalla rete elettrica
prima di eettuare operazioni di manutenzione o altre attività
simili.
• AVVERTENZA: per evitare rischi causati da un
involontario ripristino dell’interruttore automatico,
l’elettrodomestico non deve essere alimentato da un
dispositivo di commutazione esterno, quale ad esempio un
contaminuti, oppure essere collegato ad un circuito che viene
regolarmente acceso e spento.
• Mantenere lontano dall’elettrodomestico i bambini di età
inferiore agli 8 anni, a meno che non siano continuamente
supervisionati.
• I bambini non devono giocare con l’elettrodomestico.
L’elettrodomestico può essere utilizzato da bambini di età
superiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità siche,
sensoriali o mentali, oppure prive di esperienza e conoscenza,
che siano state supervisionate o istruite riguardo all’uso
IT 15
dell’elettrodomestico in sicurezza, comprendendo i rischi che
derivano dall’uso dello stesso.
• Le operazioni di pulizia e manutenzione non devono essere
eettuate dai bambini senza sorveglianza.
• Non utilizzare materiali ruvidi, abrasivi o raschietti metallici
alati per pulire le porte in vetro del forno, dato che possono
graare la supercie e causare la frantumazione del vetro.
• Il forno deve essere spento prima di rimuovere le parti rimovibili.
• Dopo la pulizia, rimontarle secondo le istruzioni.
• Utilizzare solo la sonda carne consigliata per questo forno.
• Non utilizzare pulitori a vapore o spruzzatori ad alta pressione
per le operazioni di pulizia.
• SE IL FORNO È FORNITO DAL PRODUTTORE SENZA SPINA:
L’APPARECCHIO NON DEVE ESSERE COLLEGATO ALLA
FONTE DI ALIMENTAZIONE TRAMITE SPINA O PRESE, MA
DEVE ESSERE COLLEGATO DIRETTAMENTE ALLA RETE DI
ALIMENTAZIONE. Il collegamento alla fonte di alimentazione
deve essere eettuato da un professionista adeguatamente
qualicato. Per avere un’installazione conforme alla normativa
vigente in materia di sicurezza il forno deve essere collegato solo
posizionando un interruttore omnipolare, con separazione dei
contatti conforme ai requisiti per la categoria di sovratensione
III, tra l’apparecchio e la fonte di alimentazione. L’interruttore
omnipolare deve sopportare il carico massimo collegato e deve
essere in linea con la normativa vigente. Il cavo di terra gialloverde non deve essere interrotto dall’interruttore automatico.
L’interruttore omnipolare utilizzato per il collegamento deve
essere facilmente accessibile quando l’apparecchio è installato.
Il collegamento alla fonte di alimentazione deve essere
eettuato da un professionista adeguatamente qualicato
considerando la polarità del forno e della fonte di alimentazione.
La disconnessione deve essere realizzata incorporando un
interruttore nel cablaggio sso secondo le regole di cablaggio
• SE IL FORNO è FORNITO DAL PRODUTTORE CON SPINA:
IT 16
La presa deve essere adatta al carico indicato sulla targhetta e
deve avere il contatto di terra collegato e in funzione. Il conduttore
di terra è giallo-verde. Questa operazione deve essere eseguita
da un professionista adeguatamente qualicato. In caso di
incompatibilità tra la presa e la spina dell’apparecchio, chiedere
a un elettricista qualicato di sostituire la presa con un altro tipo
adatto. La spina e la presa devono essere conformi alle normative
attuali del paese di installazione. Il collegamento alla fonte di
alimentazione può essere eettuato anche posizionando un
interruttore omnipolare, con separazione dei contatti conforme
ai requisiti per la categoria di sovratensione III, tra l’apparecchio
e la fonte di alimentazione che può sopportare il carico massimo
collegato e che è in linea con la legislazione vigente. Il cavo di
terra giallo-verde non deve essere interrotto dall’interruttore
automatico. La presa o l’interruttore automatico onnipolare
utilizzati per il collegamento devono essere facilmente
accessibili al momento del montaggio dell’elettrodomestico.
La disconnessione può essere eseguita con la spina accessibile
o aggiungendo un interruttore sul cablaggio sso, nel rispetto
delle normative relative ai cablaggi.
• Se il cavo di alimentazione si danneggia, deve essere sostituito
con un cavo o uno speciale fascio di cavi disponibile presso il
produttore o contattando il reparto assistenza al cliente.
• Il cavo di alimentazione deve essere di tipo H05V2V2-F.
• Questa operazione deve essere eseguita solo da un tecnico
adeguatamente addestrato. Il conduttore di terra (giallo-verde)
deve essere circa 10 mm più lungo degli altri conduttori. Per
qualsiasi tipo di riparazione, fare riferimento unicamente al
Reparto di Assistenza Cliente e richiedere l’utilizzo di ricambi
originali.
• Il mancato rispetto di quanto indicato sopra può compromettere
la sicurezza dell’elettrodomestico e rendere nulla la garanzia.
• Qualsiasi materiale fuoriuscito in eccesso deve essere tolto
prima della pulizia.
IT 17
• L’interruzione prolungata dell’alimentazione durante una fase
di cottura potrebbe causare un guasto del monitor. In tal caso
contattare il servizio clienti.
• L’elettrodomestico non deve essere installato dietro a una
porta a scopo ornamentale per evitarne il surriscaldamento.
• Quando si posiziona uno scaale all’interno, accertarsi che il
blocco sia rivolto verso l’alto e nella parte posteriore della guida.
Lo scaale deve essere inserito completamente nella guida
• Quando si inserisce il vassoio della griglia, accertarsi che il bordo
antiscivolo sia orientato verso il fondo e verso l’alto.
• AVVERTENZA: Non rivestire le pareti del forno con fogli di
alluminio o protezioni monouso disponibili nei negozi. I fogli di
alluminio o qualsiasi altra protezione, a diretto contatto con lo
smalto caldo, rischiano di fondere e deteriorare lo smalto degli
interni.
• AVVERTENZA: Non togliere mai la guarnizione della porta del
forno.
• ATTENZIONE: Non riempire il fondo della cavità con acqua
durante la cottura o quando il forno è caldo.
• Per far funzionare l’apparecchio alle frequenze nominali non
sono necessarie ulteriori operazioni o regolazioni.
• Il forno può essere collocato in alto, in colonna, o sotto un piano
di lavoro. Prima di ssare il forno, accertarsi che la ventilazione
sia suciente per consentire la corretta circolazione dell’aria
fresca necessaria per il rareddamento e la salvaguardia dei
componenti interni. In base al tipo di sistemazione, praticare le
aperture specicate sull’ultima pagina.
• I vassoi e le griglie a corredo del forno non sono indicati per il
contatto diretto con alimenti. Utilizzare sempre carta forno e/o
apposite teglie o pirole per cibo.
IT 18
Avvertenze Generali
Vi ringraziamo per aver scelto uno dei nostri prodotti. Per utilizzare il forno in modo ottimale è
consigliabile leggere con attenzione questo manuale e conservarlo con cura per ogni ulteriore
consultazione. Prima di installare il forno, prendere nota del numero di serie in modo da poterlo
comunicare al personale del servizio di assistenza in caso di richiesta di intervento. Dopo aver
rimosso il forno dall’imballaggio, verificare che non abbia subito danni durante il trasporto. In
caso di dubbi, non utilizzare il forno e richiedere l’assistenza di un tecnico qualificato. Tenere
tutto il materiale da imballaggio (sacchetti di plastica, polistirolo, chiodi) fuori dalla portata dei
bambini. Alla prima accensione del forno può svilupparsi fumo di odore acre, causato dal primo
riscaldamento del collante dei pannelli d’isolamento avvolgenti il forno: si tratta di un fenomeno
assolutamente normale e, in caso si verificasse, occorre attendere la cessazione del fumo prima
di introdurre le vivande. Il produttore declina ogni responsabilità in caso di mancata osservanza
delle istruzioni contenute in questo documento.
NOTA : le funzioni, le proprietà e gli accessori dei forni citati in questo manuale possono variare
a seconda dei modelli.
Suggerimenti sulla Sicurezza
Utilizzare il forno solo per lo scopo per cui è stato progettato, ossia solo per la cottura di alimenti;
qualsiasi altro utilizzo, ad esempio come fonte di riscaldamento, è considerato improprio e quindi
pericoloso. Il costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali danni derivanti
da usi impropri, erronei ed irragionevoli.
L’uso di un qualsiasi apparecchio elettrico comporta l’osservanza di alcune regole fondamentali:
- non tirare il cavo di alimentazione per staccare la spina della presa di corrente;
- non toccare l’apparecchio con mani o piedi bagnati o umidi;
- in generale è sconsigliabile l’uso di adattatori, prese multiple e prolunghe;
- in caso di guasto e/o cattivo funzionamento dell’apparecchio, spegnerlo e non manometterlo.
Sicurezza Elettrica
FARE EFFETTUARE I COLLEGAMENTI ELETTRICI AD UN’ELETTRICISTA O TECNICO
QUA LIFI CATO.
La rete di alimentazione a cui viene collegato il forno deve essere conforme con le normative
in vigore nel paese di installazione. Il produttore declina ogni responsabilità per eventuali danni derivanti dalla mancata osservanza di tali disposizioni. Il forno deve essere collegato alla rete
elettrica tramite una presa a muro con messa a terra o tramite un sezionatore con più poli, a
seconda delle disposizioni in vigore nel paese di installazione. La rete elettrica deve essere protetta mediante fusibili idonei e devono essere utilizzati cavi con una sezione trasversale idonea
a garantire una corretta alimentazione del forno.
COLLEGAMENTO
Il forn o viene for nito con un cavo di al imentazione che deve esse re collegato solo a una rete elettrica con una tensione di 220-240 VCA tra le fasi o tra la fase e il neutro. Prima di collegare il forno
alla rete elettrica, è indispensabile controllare:
- la tensione di alimentazione indicata sul misuratore;
- l’impostazione del sezionatore.
Il filo di messa a terra collegato al morsetto di terra del forno deve essere collegato al morsetto
di terra della rete elettrica.
IT 19
ATTENZIONE
Prima di collegare il forno alla rete elettrica, far controllare la continuità della messa a terra della
rete elettrica ad un elettricista qualificato. Il produttore declina ogni responsabilità per eventuali
incidenti o altri problemi derivanti dal mancato collegamento a terra del forno o dal suo collegamento ad una messa a terra con una continuità difettosa.
NOTA : poiché il forno potrebbe richiedere interventi di assistenza, è consigliabile prevedere la
disponibilità di un’ulteriore presa a muro a cui collegare il forno dopo che è stato rimosso dallo
spazio in cui è stato installato. Il cavo di alimentazione deve essere sostituito solo dal personale
dell’assistenza tecnica o da tecnici con qualifiche analoghe.
Raccomandazioni
Dopo l’uso sono sucienti alcune semplici operazioni di pulizia per mantenere il forno perfettamente pulito. Non rivestire le pareti del forno con fogli d’alluminio da cucina o fogli monouso
commerciali, perché potrebbero fondersi a contatto con le superfici in smalto caldo e danneggiare le superfici in smalto all’interno del forno. Per evitare di sporcare eccessivamente il forno e
prevenire la diusione di fumo maleodorante, è consigliabile non utilizzare il forno a temperature
molto alte. E’ generalmente preferibile imposta- re un tempo di cottura più lungo e utilizzare una
temperatura più bassa. Oltre agli accessori forniti con il forno, è consigliabile utilizzare piatti e teglie resistenti alle alte temperature.
Installazione
Il produttore non è obbligato ad occuparsi dell’installazione. Gli eventuali interventi di assistenza,
necessari per correggere problemi dovuti ad un’errata installazione, non sono coperti da garanzia. L’installazione deve essere eettuata da un tecnico qualificato e in conformità con queste
istruzio- ni. Un’installazione impropria potrebbe causare infortuni alle persone, agli animali domestici o danni alle attrezzature. Il produttore declina ogni responsabilità per eventuali lesioni o
danni dovuti ad un’errata installazione.
Il forno può essere installato in una colonna o sotto a un piano di lavoro. Prima di fissare in posizione il forno, verificare che lo spazio attorno allo stesso sia suciente a garantire la circolazione
del flusso di aria fresco necessario a garantire il rareddamento del forno e la sicurezza dei componenti interni. Realizzare le aperture indicate nell’ultima pagina del manuale, a seconda del tipo
di installazione.
IT 20
Descrizione del Prodotto
1
5
3
4
ACCESSORI
2
7
8
6
1. Pannello di controllo
2. Posizioni dei ripiani (griglia metallica laterale
se inclusa)
3. Griglie
4. Vassoi
5. Ventola (se presente)
6. Sportello del forno
7. Griglie metalliche laterali (se presenti: solo
per cavità piane)
8. Numero di serie
Vassoio di gocciolamento
Raccoglie i residui del gocciolamento durante
la cottura degli alimenti sulle griglie.
Griglie metalliche laterali (solo se presenti)
Collocate su entrambi i lati della cavità del forno,
sostengono le griglie metalliche e i vassoi di goc
ciolamento.
Griglia metallica
Sostiene piastre e vassoi di cottura
-
NOTA : I vassoi e le griglie a corredo del forno non sono indicati per il contatto diretto con alimenti. Uti
lizzare sempre car ta forno e/o apposite teglie o pirole per cibo.
IT 21
-
Primo utilizzo
PULIZIA PRELIMINARE
Pulire sempre il forno prima di utilizzarlo per la prima volta. Pulire le superfici esterne con un panno morbido leggermente inumidito.
Lavare tutti gli accessori e pulire l’interno del forno con del detergente per piatti ed acqua calda. Verificare
che il forno sia vuoto, impostare la temperatura massima e lasciarlo acceso per almeno 1 ora, così da
rimuovere tutti gli odori normalmente presenti nei forni nuovi.
Descrizione del display
12
3
1. Manopola della temperatura
2. Tempo di cottura
3. Manopola delle funzioni
Per selezionare il tempo prescelto, ruotare la manopola di un giro completo,
quindi ritornare con l’indice nella posizione corrispondente al tempo desid
erato. Allo scadere del tempo, entrerà in azione la suoneria per alcuni sec-
ondi.
3
12
-
IT 22
Modalità di cottura
Manopola
commu-
tatore
T°
preim-
postata
Intervallo
di T°
22050 ÷ MAX
20050 ÷ MAX
19050 ÷ MA X
18050 ÷ MA X
Funzione
LAM PADA: acc ende la luce in terna.
* STATICO: s ono in funzione le resis tenze supe riore e inferiore. È la cottur a trad izio nale , otti ma per a rrost ire co sciot ti, se lva ggin a, ide ale pe r biscotti , mele al forno e p er rendere i cib i molto crocca nti.
GRIL L: Grigl iatura tr adizional e a por ta chiusa : con que sta funzi one vien e
inserita la resistenza del grill. Ottima nella cottura di carni di medio e piccolo spe ssore (salsicc e, costine, ba con).
COOK LIGHT: Q uesta funzione perm ette di cucin are in modo più sano,
riduc endo l a quant ità d i gras si o olio necessari . La combinazi one di elementi r iscaldant i con un ciclo puls ante d’aria gar antisce un risu ltato di
cottur a perfetto.
* COTT URA MU LTILIV ELLO: l’aria calda viene ri partit a sui di versi rip iani.
E’ ideale per cuocere contemporaneamente diversi tipi di cibo (carne, pesce), senza m iscelare sap ori e odor i. Cottura d elicata - i ndicata p er pan di
spagn a, torte Marg herita, pa sta sfogli a, ecc...
*Testato in co nformità con la norma EN 6 0350-1 relativa al la dichiar azione sui co nsumi energ etici e la cla sse energet ica
IT 23
Pulizia e manutenzione del forno
La vita di servizio dell’apparecchio si allunga se
questo viene pulito ad intervalli regolari. Attendere che il forno si ra reddi prima di eettuare
le operazioni di pulizia manuali. Non utilizzare
mai detergenti abrasivi, pagliette di ferro o oggetti appuntiti per lapulizia, per non danneggiare
in modo irreparabile le parti smaltate.Utilizzare
solo acqua, sapone o detergenti a base di candeggina (ammoniaca).
PARTI IN VETRO
E’ consigliabile pulire lo sportello in vetro con
carta assorbente da cucina dopo ogni utilizzo
del forno. Per rimuovere le macchie più ostinate,
è possibile anche utilizzare una spugna imbevuta di detergente ben strizzata e sciacquare con
acqua.
GUARN IZIONE DELLO S PORTELLO DEL FORNO
Se sporca, la guarnizione può essere pulita con
una spugna leggermente inumidita.
ACCESSORI
Pulire gli accessori con una spugna imbevuta con
acqua e sapone, sciacquarli e asciugarli : evitare
di usare detergenti abrasivi.
VASCHETTA DI GOCCIOLAMENTO
Dopo l’uso del grill, rimuovere la vaschetta dal
forno. Versare il grasso caldo in un contenitore
e lavare la vaschetta in acqua calda, utilizzando
una spugna e del detergente per piatti.
Se rimangono dei residui di grasso, immergere
la vaschetta in acqua e detergente. In alterna-
tiva, è possibile anche lavare la vaschetta nella
lavastoviglie oppure utilizzare un detergente per
forni di tipo commerciale. Non reinserire mai una
vaschetta sporca nel forno.
Manutenzione
RIMOZIONE E PULIZIA DELLE SCAFFALATURE A FILO
1- Rimuovere le griglie a rete tirandole in direzione delle frecce (vedi sotto)
2- Per pulire le griglie a rete, metterle in lavastoviglie o utilizzare una spugna umida, assicurandosi
che siano successivamente asciugate.
3- Dopo la pulizia, installarle in ordine inverso.”
SOSTITUZIONE DELLA LAMPADINA
1. Scollegare il forno alla rete.
2. Allentare la copertura in vetro, svitare la lampadina e sostituirla con una nuova dello stesso
modello.
3. Una volta sostituita la lampadina difettosa, riavvitare la copertura in vetro.
Questo prodotto contiene una o più sorgenti luminose con ecienza energetica di classe G (lampadina)/F (10 LED).
IT 24
Gestione dei riuti e rispetto dell’ambiente
Questo apparecchio è contrassegnato in conformità alla
Direttiva europea 2012/19/EU
sulle apparecchiature elettriche
ed elettroniche (WEEE). I WEEE
contengono sia sostanze inquinanti (che possono provo-
care conseguenze negative
sull’ambiente) che componenti di base (che posso no ess ere riu til izzati ). E’ imp ort ante ch e i WEEE
siano sogget ti a trattamenti specifici per rimuo-
vere e smaltire correttamente tutti gli inquinanti
e recuperare tutti i materiali. I singoli possono
giocare un ruolo import ante nell’assicurare che i
WEEE non diventino un problema ambientale; è
essenziale seguire alcune regole di base:
- i WEEE non devono essere trattati come rifiuti
domestici;
- i WEEE devono essere portati ai punti di raccolta appositi gestiti dal comune o da società reg-
istrate.
In molti paesi, per i WEEE di grandi dimensioni,
potrebbe essere presente la raccolta domestica.
Risoluzione dei Problemi
Quando si acquista un nuovo apparecchio, quello vecchio potrebbe essere restituito al rivenditore che deve acquisirlo gratuitamente su base
singola, sempre che l’apparecchio sia del tipo
equivalente e abbia le stesse funzioni di quello
acquistato.
RISPARMIARE E RISPETTARE L’AMBIENTE
Ove possibile, evitare di pre-riscaldare il forno e
cercare sempre di riempirlo. Aprire la porta del
forno quanto necessario, perché vi sono dispersioni di calore ogni volta che viene aper ta. Per risparmiare molta energia sarà suciente spegnere
il forno dai 5 ai 10 minuti prima della fine del tempo di cottura pianificato, e servirsi del calore che
il forno continua a generare. Tenere le guarnizioni
pul ite e in ordi ne, per evitare eventu ali disp ersion i
di energia. Se si dispone di un contratto di energia elet trica a tar ia oraria, il progra mma “cottura
ritardata” renderà più semplice il risparmio spostando l’avvio del programma negli orari a taria
ridotta.
PROBLEMAPOSSIBILE CAUSA SOLUZIONE
Il forno n on si scaldaL’orologio non è impos tatoImpostare l’orologio
Il forno n on si scaldaIl blocco bambin i è attivoDisattivare il blocco bambini
Il forno n on si scalda
Le regolazioni necessarie non sono impostate
Assicurarsi che le impostazion i
necessarie siano corrette
Garanzie
Il prodotto è garantito, oltre che ai sensi di legge, alle condizioni e nei termini riportati sul certicato
di garanzia convenzionale inserito nel prodotto. Il certicato dovrà essere conservato e mostrato al
nostro Centro di Assistenza Tecnica Autorizzato, in caso di necessità, insieme allo scontrino comprovante l’acquisto dell’elettrodomestico. Puoi consultare le condizioni di garanzia anche sul nostro sito
internet. Per ottenere assistenza compila l’apposito form on-line oppure contattaci al numero che trovi indicato nella pagina di assistenza del nostro sito internet.
IT 25
Installation
560 mm
560 mm
590 mm
560 mm x 45 mm
560 mm x 45 mm
460 mm x 45 mm
B
560 mm
560 mm
600 mm
560 mm x 45 mm
A
577,5 mm
560 mm
595 mm
548,5 mm
595 mm
20 mm
560 mm
A
577,5 mm
548,5 mm
INSTALLATION 26
595 mm
595 mm
20 mm
EN If the fu rniture is coverage with a bot tom at the back
part , provide an opening for the power supp ly cable.
IT Se i l mobile h a un fondo posteriore, pra ticare un fo ro
per il pass aggio del cavo di al imentazion e.
A
EN If th e mounting of t he pli nth do es not allow air cir-
culation, i t is necessa ry to create an opening of 500x10
mm or the same surface in 5000 mm
IT Se la zoccolatur a non consente la circo lazione de ll’aria, è necessario creare un’apertura di500×10 mm o
5000 mm
2
.
2
.
B
EN If the oven does not have a cooling fan, create an
openi ng 460 mm x 15 mm
IT Se il forno non dispone di una ventola di raredd a-
mento, la sciare uno spazio 4 60 mm x 15 mm.
EN The manufacturer will not be responsible for any inaccuracy resu lting from printing or transcript errors
contained in this brochure. We reserve the right to carry out modications to products as required, including the interests of consumption, without prej udice to the characteristics relat ing tosafety or func tion.
IT Il produttore declina og ni responsabilità per inesattezze contenute nel documento stampato o per errori di trascrizione contenuti in questa brochure. Inoltre, si riserva il diritto di appor tare modiche al prodotto, nell’ interesse dei consumatori, senza alcun pregiudizio per la sua sicurezza o funzionalità.
INSTALLATION 27
70056722
ECO LABE L KAĞIT
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.