Candy FCP602X User Manual [PT]

OVENS
USER INSTRUCTIONS
FORNI
ISTRUZIONI PER L'USO
FOURS ENCASTRABLES
NOTICE D’EMPLOI ET D’INSTALLATION
HORNOS EMPOTRABLES
INSTRUCCIONES DE USO
NAVODILO ZA UPORABO
VEČNAMENSKE VGRADNE PEČICE
ФУРНИ
ИНСТРУКЦИИ ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ
0002-1576
GB
IT
FR
ES
BG
02
07
12
17
22
27
FORNOS
INSTRUÇÕES DO UTILIZADOR
CANDY HOOVER GROUP S.R.L. • Via Privata Eden Fumagalli • 20047 Brugherio Milano Italy
PT
32
SAFETY INSTRUCTIONS
• WARNING:theapplianceandaccessiblepartsbecomehotduringuse.Becarefulnottotouchanyhotparts.
•WARNING: the accessible parts can become hot when the oven is in use. Children must be kept at a safe distance.
•WARNING: ensure that the appliance is switched off before replacing the bulb, to avoid the possibility of electric shocks.
•WARNING:beforeinitiatingtheautomaticcleaningcycle:
- Clean the oven door;
- Remove large or coarse food residues from the inside of the oven using a damp sponge. Do not use detergents;
- Remove all accessories and the sliding rack kit (where present);
- Do not place tea towels
• In ovens with meat probe it is necessary, before making the cleaning cycle, close the hole with the nut provided. Always close the hole with the nut when the meat probe is not used.
•Children under 8 must be kept at a safe distance from the appliance if not continuously supervised.
•Children must not play with the appliance. The appliance can be used by those aged 8 or over and by those with limited physical, sensorial or mental capacities, without experience or knowledge of the product, only if supervised or provided with instruction as to the operation of the appliance, in a safe way with awareness of the possible risks.
•Cleaning and maintenance should not be carried out by unsupervised children.
•Do not use rough or abrasive materials or sharp metal scrapers to clean the oven door glasses, as they can scratch the surface and cause the glass to shatter.
•The oven must be switched off before removing the removable parts and, after cleaning, reassemble them according the instructions.
•Only use the meat probe recommended for this oven.
•Do not use a steam cleaner for cleaning operations.
• Connect a plug to the supply cable that is able to bear the voltage, current and load indicated on the tag and having the earth contact. The socket must be suitable for the load indicated onthetagandmustbe having the earth contact connected and in operation. The earth conductor is yellow-green in colour. This operation should be carried out by a suitably qualified professional. In case of incompatibility between the socket and the appliance plug, ask a qualified electricianto substitute the socket with another suitabletype.Theplug and the socket must be conformed to the current norms of the installation country. Connection to the power source can also be made by placing an omnipolar breaker between the appliance andthe power source that can bear the maximum connected load and that is in line with current legislation. The yellow-green earth cable should not be interrupted by the breaker.The socket or omnipolar breaker used for the connection should be easily accessible when the appliance is installed.
•The disconnection may be achieved by having the plug accessible or by incorporating a switch in the fixed wiring in accordance with the wiring rules.
•If the power cable is damaged, it must be substituted with a cable or special bundle available from the manufacturer or by contacting the customer service department.
•The type of power cable must be H05V2V2-F.
•Failure to comply with the above can compromise the safety of the appliance and invalidate the guarantee.
•Any excess of spilled material should be removed before cleaning.
•During the pyrolytic cleaning process, surfaces can heat up more than usual, children must therefore be kept at a safe distance.
•The appliance must not be installed behind a decorative door in order to avoid overheating.
•When you place the shelf inside, make sure that the stop is directed upwards and in the back of the cavity. The shelf must be inserted completely into the cavity
• WARNING: Do not line the oven walls with aluminum foil or single-useprotectionavailablefrom stores.Aluminum foil or any other protection, in direct contact with the hot enamel, risk melting and deteriorating the enamel of the insides.
• WARNING:Never remove the oven door seal.
This appliance is marked according to the European directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). WEEE contains both polluting substances (which can cause negative consequences for the environment) and basiccomponents (which can be re­used). Itis importantto have WEEE subjected to specific treatments, in order to remove and dispose properly all pollutants, and recover and recycle allmaterials. Individuals can play an important role in ensuring that WEEE does not become an environmental issue; it is essential to follow some basicrules:
• WEEE shallnot be treated ashousehold waste.
• WEEE shall be handed over to the relevant collection points managed by the municipality or by registered companies. In many countries, for large WEEE, home collectioncould be present.
• When you buy a new appliance, the old one may bereturned to the retailer who has to collect it free of charge on a one-to-one basis, aslong as the equipment is ofequivalent type and hasthe same functionsasthe supplied equipment.
ENERGY SAVINGAND RESPECTINGTHE ENVIRONMENT
Where possible, avoid pre-heating the oven and always try to fill it. Open the oven door as infrequently as possible, because heat from the cavity disperses every timeit is opened.For a significantenergy saving, switchoff the ovenbetween 5 and10 minutes beforethe planned endof the cooking time, and usethe residual heatthat the oven continuesto generate. Keepthe seals cleanand in order, toavoid any heatdispersal outside of thecavity. If you havean electric contractwith an hourlytariff, the "delayedcooking" programme makesenergy saving moresimple, moving thecooking process to start atthe reduced tariff timeslot.
GB 02
Summary
General Warnings
4
Useful Tips
5
Timer
6
Operating Instructions
1.1 Declaration of compliance
1.2 Safety hints
1.3 Installation
1.4 Fitting the oven into the kitchen unit
1.5 Important
1.6 Connecting to the power supply
1.7 Oven equipment
2.1 Shelf safety system
2.2 Grilling
2.3 The U COOK models
2.4 Cleaning and maintenance
2.5 Service centre
3.1 Using the minute timer
3.2 Using the end of cooking timer
6
GB 03
1. GENERAL WARNINGS
Thank you forchoosing one of ourproducts.To getthe most outof your oven werecommend that you:
• Read thenotes in this manualcarefully: they containimportantinstructions on howto install, use andservice this ovensafely.
• Keep thisbooklet in a safeplace for easy, future reference. All accessible partsare hot when theappliance is inoperation,take care tonot touch these elements. When the oven is first switched on it may give out acrid smelling fumes. This is because the bonding agent for insulating panels around the oven has been heated upfor the first time. This is acompletely normal, if itdoes occur youmerelyhave to waitfor the fumes toclear before puttingthefood into theoven. An oven byits very nature becomesvery hot. Especially theglass of theoven door.
1.1 DECLARATION OF COMPLIANCE
The parts of this appliance that may come into contact with foodstuffs comply with theprovisions of EEC Directive89/109. By placing the mark on this product, we are confirming compliance toall relevant European safety, health and environmental requirements which areapplicable in legislation forthis product. When you have unpacked the oven, make sure that it has not been damaged in any way. If you have any doubts at all, do not use it: contact a professionally qualified person. Keep packing materials such as plastic bags, polystyrene, or nails out of the reach of children because they aredangerous for children.
1.2 SAFETY HINTS
•The oven must be used only for the purpose for which it was designed: it must only be used for cooking food. Any other use, e.g. as a form of heating, is animproper use of theoven and isthereforedangerous.
•The manufacturers cannotbe held responsiblefor any damage caused by improper, incorrect or unreasonable use. When using any
electrical appliance youmustfollow a fewbasic rules.
– Do notpull on the powercable to removetheplug from thesocket. – Do nottouch the oven withwet or damphandsor feet. – Do notuse the oven unlessyou are wearingsomethingon your feet. – It is not generally a good idea to use adapters, multiple sockets for several plugs andcable extensions. – If the oven breaks down or develops a fault switch it off at the mains and do nottouch it.
•If the cableis at all damagedit must bereplacedpromptly. When replacingthe cable,follow these instructions. Remove the power cable and replace it with one of the H05RRF, H05VV-F, H05V2V2-F type. The cable must be able to bear the electrical current required by the oven. Cable replacement must be carried out by properly qualified technicians. The earthing cable (yellow-green) must be 10 mm longer than the powercable. Use only an approved service centre for repairs and ensure that only original parts are used. If the above instructions are not adhered to the manufacturers cannot guaranteethe safety of theoven.
•Do not line the oven walls with aluminium foil or single-use protection available from stores. Aluminium foil or any other protection, in direct contact with the hot enamel, risks melting and deteriorating the enamelofthe insides.
1.3 INSTALLATION
Installation isthe customer’s responsibility. The manufacturers have no obligation to carry this out. If the assistance of the manufacturer is required to rectify faults arising from incorrect installation, this assistance is notcovered by the guarantee. The installation instructions for professionally qualified personal must be followed. Incorrect installation may cause harm or injury to people, animals or belongings. The manufacturer cannot be held responsible for such harmor injury.
1.4 FITTING THE OVEN INTO THE KITCHEN UNIT
Fit the oven into the space provided in the kitchen unit; it may be fitted underneath a work top or into an upright cupboard. Fix the oven in position by screwing into place, using the four fixing holes in the frame. (Fig.on last page). To locate the fixing holes, open the oven door and look inside.To allow adequate ventilation, the measurements and distances indicated in the diagram on lastpage must be adheredto when fixingtheoven. Note: For ovens that are combined with a hob unit the instructions contained in themanual for the hobunit must befollowed.
1.5 IMPORTANT
If the oven is towork properly, the kitchenhousing must besuitable. The panels of the kitchen unit that are next to the oven must be made of a heat resistant material. Ensure that the gluesof unitsmade of veneered wood can withstand temperatures of at least 120 °C. Plastics or glues that cannot withstand such temperatures will melt and deform the unit. Once the oven has been lodged inside the unit, the electricalparts must be completely insulated. This is a legal safety requirement. All guards must be firmly fixed into place so that it is impossible to remove them without using specialtools.
Remove the back of thekitchen unitto ensure an adequate current of air circulates around the oven. The hob must have a rear gap of at least 45mm.
1.6 CONNECTING TO THE POWER SUPPLY
Plug into the power supply. Ensure first that there is a third contact that acts as earthingfor the oven. Theoven must be properlyearthed. If the model of oven is not fitted with a plug, fit a standard plug to the power cable. It must be able to bear the power supply indicated on the specifications plate. The earthing cable is yellowgreen. The plug must be fitted by a properly qualified person. If the socket and the plug are incompatible the socket must be changed by a properly qualified person.A properly qualified person must also ensure that the power cables can carrythe current required tooperate the oven. An ON/OFF switch may also be connected to the power supply. The connections must takeaccount of the currentsupplied and mustcomply with current legal requirements. The yellow-green earthing cable must not be governed by the ON/OFF switch. The socket or the ON/OFF switch used for connecting to the power supply must be easily accessible when theoven has been installed.
Plug into the power supply. Ensure first that there is a third contact that acts as earthingfor the oven. Theoven must be properlyearthed. If the model of oven is not fitted with a plug, fit a standard plug to the power cable. It must be able to bear the power supply indicated on the specifications plate. The earthing cable is yellowgreen. The plug must be fitted by a properly qualified person. If the socket and the plug are incompatible the socket must be changed by a properly qualified person.A properly qualified person must also ensure that the power cables can carrythe current required tooperate the oven. An ON/OFF switch may also be connected to the power supply. The connections must takeaccount of the currentsupplied and mustcomply with current legal requirements. The yellow-green earthing cable must not be governed by the ON/OFF switch. The socket or the ON/OFF switch used for connecting to the power supply must be easily accessible when theoven has been installed. Important: During installation, position the power cable in such a way that it willnot be subjected totemperatures of above50°Cat any point. The oven complies with safety standards set by the regulatory bodies. The oven is safe to use only if it has been adequately earthed in compliance with current legal requirements on wiring safety. You must ensure that theoven has been adequatelyearthed.
The manufacturers cannot be held responsible for any harm or injury to persons, animals or belongings caused by failure to properly earth theoven. WARNING: the voltage and the supply frequency are showed on the rating plate(fig.on last page).
The cabling and wiring system must be able to bear the maximum electric power required by the oven. This is indicated on the specifications plate. If you are in any doubt at all, use the services of a professionally qualified person.
GB 04
1.7 OVEN EQUIPMENT (according to the model)
It is necessary to do an initial cleaning of the equipmentbefore the first use of each of them.Wash them with a sponge. Rinse and dry off.
The simple shelf can take moulds and
dishes. The tray holder shelf is especially good for grilling things. Use it with the drip tray.
The special profile of the shelves means they stay horizontal even when pulled right out.There is norisk of adish sliding or spilling.
The drip tray catches the juices from grilled foods. It is only used with the Grill, Rotisserie, or FanAssisted Grill ; remove it from the oven for other cooking methods.
Never use the drip tray as a roasting tray as this creates smoke and fat will spatter youroven making it dirty.
The pizza set is designed for pizza cooking. In order to obtain the best results the set must be usedtogether with Pizza function.
The tray holder
The tray holder shelf is ideal for grilling. Use it in conjunction with the drip tray. Ahandle is included to assist in moving the both accessories safely. Do no leave the handle inside theoven.
2.2 GRILLING
Grilling makes it possible to give food a rich brown colour quickly. For browning we recommend that you insert the grill onto the fourth level, depending on the proportions of the food (see fig. page 7). Almost all food can be cooked under the grill except for very lean game and meatrolls. Meat and fish that are going to be grilled should first be lightly doused with oil.
2.3 The MODELS
and patented VARIOFAN. During the cooking, this system changes automatically the speed of the fan (in multifunction mode) in order to optimize the air flow and the internal temperature in the cavity of the oven.
Some ovensare equippedwith the new doorj " WIDE DOOR " which has a bigger window area, this allows better maintenance and a improved thermal insulation.
Ovens have an electronic control of the fan speed, called
All ovens feature the function. This allows a management of the distribution of moisture and temperature. It reduces the loss of humidity of the 50 %, which guarantees the food remains tender and tastes better. This a delicate cooking is recommended for the baking of thebread and pastry.
It reduces the time of preheating of ovens: only 8 minutes to reach 200degrees Celsius.
It gives the possibility of setting level and intensity of grilling, up to50 % more powerin comparison witha traditional multifunction oven.
Lateral wire grids
Lateral wire grid if included.
Removing and cleaning wire racks
1- Remove the knurled nuts by turning them counter clockwise. 2- Remove the wire racks by pulling them towards yourself. 3- To clean the wire racks either put them in the dishwasher or use a wet sponge, ensuring that they are dried afterwards. 4- After the cleaning process install the wire racks in reverse order. 5- Replace the knurled nuts.
A
2. USEFUL TIPS
2.1 SHELF SAFETY SYSTEM
The oven features a new shelf safety system. This allows you to pull out the oven shelves when inspecting the food without danger of food spillages or shelves falling accidentally out of the oven. To removethe shelves pull out andlift.
2.4 CLEANING AND MAINTENANCE
Never use abrasive cleaners, wire wool or sharp objects to clean the glass oven door. Clean the stainless steel and enamelled surfaces with warm, soapy water or with suitable brand products. On no account use abrasive powders that may damage surfaces and ruin the oven’s appearance. It is very important to clean the oven each time that it is used. Melted fatis deposited on the sides of the oven during cooking. The next time the oven is used this fat could cause unpleasant odours and might even jeopardise the success of the cooking. Use hot water and detergent to clean; rinse outthoroughly. To make this chore unnecessary all models can be lined with catalytic self-cleaning panels: these are supplied as an optional extra (see the section SELF-CLEANING OVENWITH CATALYTICLINING). Use detergents and abrasive metal pads like «brillo pads» for the stainless steel grills. The glass surfaces as the top, oven door and warming compartment door must be cleaned when they are cold. Damage that occurs to them because this rulewas not adhered toare not coveredbythe guarantee. To replacethe interior light:
• switch off the mains power supply and unscrew bulb. Replace with an identical bulb thatcan withstand very hightemperatures
2.5 SERVICE CENTRE
Before calling theService Centre If the ovenis not working, werecommend that: you check thatthe oven is properlyplugged into thepower supply. If the causeof the fault cannotbe detected: disconnect the ovenfrom the mains,do not touchthe oven and call the after sales service.
Before calling the Service Centreremember to make a noteof the serial number onthe specifications plate (seefig. On lastpage).
The oven is supplied with a guarantee certificate that ensures that it will be repairedfree of charge bythe Service Centre
GB 05
3. TIMER
3.2 USING THE END OF COOKING TIMER
3.1 USING THE MINUTE TIMER
To set the cooking time, turn dial one complete revolution and then position the index to the required time. When the time has lapsed, the signal will ring for a few seconds.
4. OPERATING INSTRUCTIONS
This control enables to set the desired cooking time (max. 120 min.) the oven will automatically switch off at the end of the set time.The timer will count down from the set time return to the O position and switch off automatically. For normal use of oven set the timer to the position. To set the oven ensure the timer is not on the O position.
The " " function allowsyou to cookina healthier way, byreducing the amountoffat orCOOK LIGHT oil required. Thanks to the use of the grill and fan combined with a pulsating cycle of air, it will retain the moisture content of the food, grilling the surface and using a shorter cooking time, without compromising ontaste. It isparticularly suitable for cooking meat, roasted vegetables and omelettes. The cycle of pulsed air keeps the humidity inside the oven and the moisture content of the food, preserving the nutritional values andensuringa rapid uniformcookingprocess. Try all your recipes and reduce the amount of dressing you usually use and experience the lightness of thisnewfunction!
*Tested in accordance with the CENELEC EN 60350-1 **Tested in accordance with the CENELEC EN 60350-1 used for definition of energy class.
GB 06
INDICAZIONI DI SICUREZZA
• ATTENZIONE: l'apparecchio e le parti accessibili diventano calde durante l'uso. Prestare attenzione a non toccare le parti calde.
• ATTENZIONE: le parti accessibili possono diventare molto calde quando si utilizza il forno. I bambini devono essere tenuti a distanza di sicurezza.
• L'apparecchio può essere usato da bambini dagli 8 anni in su e persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o senza esperienza e conoscenza del prodotto se supervisionate o dando loro istruzioni riguardo al funzionamento dell'apparecchio in maniera sicura e coscente del rischio possibile.
• I bambini non dovrebbero giocare con l'apparecchio.
• La pulizia e la manutenzione non dovrebbero essere fatte da bambini senza supervisione
• Durante l’uso l’apparecchio diventa molto caldo. Si dovrebbe fare attenzione a non toccare gli elementi riscaldanti all’interno del forno.
• ATTENZIONE: Le parti accessibili possono diventare molto calde durante l’uso. I bambini dovrebbero essere tenuti a distanza.
• Non usare per la pulizia materiali ruvidi abrasivi o raschietti metallici affilati per pulire le porte di vetro del forno dato che possono graffiare la superficiee causare la frantumazione del vetro.
• Spegnere il forno prima di rimuovere lo schermo di protezione e, dopo la pulizia, rimontarlo secondo le istruzioni.
• Usare solo la sonda termica raccomandata per questo forno.
• Non utilizzare un pulitore a vapore.
• Collegare al cavo di alimentazione una spinadimensionata per la tensione, lacorrente e la potenza indicate nella targhetta e dotata del contatto di terra. Lapresa deve essere dimensionataper la potenza indicatasulla targhetta e deve avere il contatto di terracollegato e funzionante.Il conduttore diterra è giallo-verde.Questa operazione deve essere eseguita solo da un tecnico adeguatamente addestrato. In caso di incompatibilità tra presa e spina dell'elettrodomestico, richiedere ad un tecnico specializzato di sostituire la presa con un'altra di tipo compatibile. La spina e la presa devono essere conformi alle normative attuali del paese di installazione. Il collegamento alla rete di alimentazione può essere effettuato anche collocando un interruttore automatico onnipolare tra l'elettrodomestico e la rete di alimentazione, in grado di supportare il carico massimo collegato, in linea con la legislazione corrente. Il cavo di terra giallo-verde non deve essere interrotto dall'interruttore automatico. La presa o l'interruttore automatico onnipolare utilizzati per il collegamento devono essere facilmente accessibili al momento del montaggio dell'elettrodomestico.
• La disconnessione può essere eseguita con la spina accessibile o aggiungendo un interruttore sul cablaggio fisso, nel rispetto delle normative relative ai cablaggi.
• Se il cavo di alimentazione si danneggia, deve essere sostituito con un cavo o uno speciale fascio di cavi disponibile presso il produttore o contattando il reparto assistenza al cliente.
• Il cavo di alimentazione deve essere di tipo H05V2V2-F.
• Il mancato rispetto di quanto indicato soprapuò compromettere la sicurezza dell'elettrodomesticoe rendere nulla la garanzia.
• Qualsiasi materiale fuoriuscito in eccesso deve essere tolto prima della pulizia.
• Durante il processo di pulizia pirolitico, le superfici possono surriscaldarsi più del normale: mantenere sempre i bambini a distanza di sicurezza;
•L’elettrodomestico non deve essere installato dietro a una porta a scopo ornamentale per evitarne il surriscaldamento.
• Quando si posizionauno scaffale all’interno, accertarsi che il bloccosia rivoltoverso l’altoe nellaparte posteriore della guida. Lo scaffale deve essereinserito completamente nella guida
• AVVERTENZA: Non coprire le pareti del forno con fogli di alluminio o protezioni monouso disponibili in commercio. I fogli di alluminio o le altre protezioni, se a diretto contatto con lo smalto caldo, rischiano di fondersi e di danneggiare lo smalto interno stesso.
•AVVERTENZA: Nontogliere mai la guarnizione della porta del forno.
Questo apparecchio è contrassegnato in conformità alla Direttiva europea 2012/19/EU sulle apparecchiature elettriche ed elettroniche (WEEE). I WEEE contengono sia le sostanze inquinanti (che possono provocare conseguenze negative sull'ambiente) che componenti di base (che possono essere riutilizzati). È importante che i WEEE siano soggetti a rattamenti specifici, per rimuovere esmaltire correttamente tutti gliinquinanti e recuperaree riciclare tuttiimateriali. I singoli possono giocare un ruolo importante nell'assicurare che i WEEE non diventino un problema ambientale; è essenziale seguire alcune regoledi base:
• I WEEEnon devono essere trattaticome rifiuti domestici.
grandi, potrebbe esserepresente la raccolta domestica.
• Quando si acquista un nuovo apparecchio, quello vecchio potrebbe essere restituito al rivenditore che deve acquisirlo gratuitamente su base singola, sempre chel'apparecchio sia del tipoequivalente e abbiale stesse funzioni diquello acquistato.
• IWEEE devono essere portati ai punti di raccolta appositi gestiti dal comune o da societàregistrate. Inmolti Paesi, per i WEEE
RISPARMIAREERISPETTAREL'AMBIENTE
Ove possibile, evitare di pre-riscaldare il forno e cercare sempre di riempirlo. Aprire la porta del forno quanto necessario, perché vi sono dispersioni di calore ogni volta che viene aperta. Per risparmiare molta energia sarà sufficiente spegnere il forno dai 5 ai 10 minuti prima della fine del tempo di cottura pianificato, e servirsi del calore che il forno continua a generare. Tenere le guarnizioni pulite e in ordine, per evitare eventuali dispersioni di energia. Se si dispone di un contratto di energia elettrica a tariffa oraria, il programma “cottura ritardata” renderà più semplice il risparmiospostando l’avvio del programmanegli orari atariffaridotta.
IT 07
Sommario
Avvertenze Generali
9
Consigli Utili
10
Contaminuti
11
1.1 Dichiarazione di conformità
1.2 Informazioni sulla sicurezza
1.3 Installazione
1.4 Inserimento del mobile
1.5 Importante
1.6 Allacciamento Elettrico
1.7 Dotazione del forno
2.1 Griglie forno - sistema di arresto
2.2 La cottura al grill
2.3 Pacchetto di funzioni del sistema U COOK
2.4 Pulizia e manutenzione
2.5 Servizio assistenza clienti
3.1 Uso del contaminuti
3.2 Uso del temporizzatore
Istruzioni Per L’uso
11
IT 08
1. Avvertenze Generali
Vi ringraziamo per averscelto uno deinostri prodotti, per ottenereda questo elettrodomesticole migliori prestazioniconsigliamo di:
• Leggere attentamentele avvertenze contenute nelpresente libretto.
• Conservare concura questo libretto perogni ulteriore consultazione. Durante l’uso ilforno diventa caldo, fareattenzione a nontoccare gli elementi riscaldantiall’interno del forno. Alla prima accensione del forno può svilupparsi fumo di odore acre, causato dal primo riscaldamento del collante dei pannelli d’isolamento avvolgenti il forno. Si tratta di un fenomeno assolutamente normale e, in caso si verificasse, occorre attendere la cessazione del fumo prima di introdurre le vivande. Il forno èper sua natura unapparecchio che diventacaldo, in modo particolarein corrispondenza delcristallo porta.
1.1. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Dichiarazione di conformità: questo apparacchio, nelle parti progettate per venire a contatto con cibi, è conforme con le regolamentazioni espresse nelledirettive EEC 89/109.
Apponendo la marcatura su questo prodotto,dichiariamo, sotto la nostra responsabilità, di ottemperare a tutti i requisiti relativi alla tutela di sicurezza, salute e ambiente previsti dalla legislazione europea in essereper questo prodotto.
1.2 INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA
•Questo apparecchio dovrà essere destinato solo all’usoper il quale è stato espressamente concepito,e cioè per lacottura di alimenti. Ogni altro uso (ad esempio riscaldamento ambiente) è da considerarsi improprio e quindi pericoloso. Il costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali danni derivanti da usi impropri, erronei edirragionevoli.
•L’usodi un qualsiasiapparecchioelettrico comporta l’osservanza di alcuneregole fondamentali.
In particolare:
-non tirareil cavo di alimentazione per staccare la spina dalla presa di corrente
-non toccare l’apparecchiocon mani o piedibagnati o umidi
-non usare l’apparecchioa piedi nudi
-in generale è sconsigliabile l’uso di adattatori, prese multiple e prolunghe.
- In casodi guasto e/o dicattivo funzionamento dell’apparecchio, spegnerlo e nonmanometterlo.
•In caso di danneggiamento del cavo, provvedere tempestivamente alla sua sostituzionesecondo le seguendi indicazioni: aprire il coperchio morsettiera, togliere il cavo di alimentazione e sostituirlo con uno corrispondente, (tipo H05RR-F, H05VVF, H05V2V2-F) e adeguatoalla portata dell’apparecchio. Tale operazione dovrà essere eseguita da personale professionalmente qualificato. Il conduttore di terra (giallo-verde), deve obbligatoriamente essere più lungo di circa 10 mm rispetto ai conduttori di linea. Per l’eventuale riparazione rivolgersi solamente ad un centro di assistenza tecnica autorizzato e richiedere l’utilizzo di ricambi originali. Il mancato rispetto di quanto sopra può compromettere la sicurezza dell’apparecchio.
•Non rivestirele paretidel fornocon foglid'alluminio dacucina o fogli monouso commerciali, perche potrebbero fondersi a contatto con le superfici in smalto caldo e danneggiare le superfici in smaltoall'interno del forno.
1.3 INSTALLAZIONE
L’installazione è a carico dell’acquirente e la Casa Costruttrice è esonerata da questo servizio; gli eventuali interventi richiesti alla Casa Costruttrice chedipendono da unaerrata installazione nonsono compresi nella garanzia. L’installazione deve essere effettuata secondo le istruzioni da personale professionalmente qualificato.Una errata installazione può causare danni a persone, animali o cose, nei confronti dei quali il costruttore non puòessere considerato responsabile.
1.4 INSERIMENTO DEL MOBILE
Inserire l’apparecchio nel vano del mobile (sottopiano o in colonna). Il fissaggio si esegue con 4 viti attraverso i fori della cornice, visibili aprendo la porta.(vedere ultima pagina). Per consentire la migliore aerazione del mobile, i forni devono essere incassati rispettando le misure e ledistanze indicate nella figurain ultima pagina. Nota: per i forni da abbinamento con piano cottura è indispensabile rispettare le istruzioni contenute nel libretto allegato all’ apparecchiatura da abbinare.
1.5 IMPORTANTE
Per garantire un buon funzionamento dell’apparecchio da incasso è necessario che il mobile sia di caratteristiche adatte. I pannelli dei mobili adiacenti il forno dovranno essere in materiale resistente al calore. In particolare nel caso di mobili in legno impiallicciato le colle dovranno essere resistenti alla temperatura di 120°C: materiali plastici o collanti non resistenti a questa temperatura sono causa di deformazioni o scollature. In conformità alle norme di sicurezza, una volta incassato l’apparecchio, non debbono essere possibili eventuali contatti con le parti elettriche. Tutte le parti che assicurano la protezione debbono essere fissate in modo tale da non poter essere tolta senza l’aiutodi qualche utensile.
Per garantire una buona areazione è necessario eliminare la parete posteriore del vano; inoltre il pianale di appoggio deve avere una luceposteriore di almeno 45mm.
1.6 ALLACCIAMENTO ELETTRICO
Inserire la spina in una presa di corrente munita di un terzo contatto corrispondente allapresa diterra, che deve essere collegata in modo efficiente. Per i modelli sprovvisti di spina, montare sul cavo una spina normalizzata che siain grado disopportare il carico indicatoin targa. Il conduttore di messa a terra e contraddistinto dai colori giallo-verde. Tale operazione dovrà essere eseguita da personale professional­mente qualificato. In caso di incompatibilità tra la presa e la spina dell’apparecchio fare sostituire la presa con altra di tipo adatto, da personale professional­mente qualificato. Si può effettuare anche l’allacciamento alla rete interponendo tra l’apparecchio e la rete un interruttore omnipolare dimensionato al carico e rispondente alle norme in vigore. Il cavo di terra giallo-verde nondeve essere interrottodall’interruttore. La presa o l’interruttore omnipolare usati per l’allacciamento devono essere facilmente accessibili adelettrodomestico installato. Importante: in fase di installazione, posizionare il cavo di alimentazione in modo che in nessun punto si raggiungano temperature superiori di50°C alla temperatura ambiente. L’apparecchio è conforme ai requisiti di sicurezza previsti dagli istituti normativi. La sicurezza elettrica di questo apparecchio è assicurata soltanto quando lo stesso è correttamente collegato ad un efficace impianto di messa a terra come previsto dalle vigenti norme di sicurezza elettrica, (in caso di dubbio, richiedere un controllo accurato dell’impianto da parte di personale professionalmente qualificato).
Importante: la ditta costruttrice resta sollevata da ogni responsabilità per eventuali danni a persone o cose, derivanti dal mancato allacciamentodella linea di terra. ATTENZIONE: la tensione e la frequenza di alimentazione sono indicate in targa matricola (figura in ultima pagina). Verificare che la portata elettrica dell’impianto e delle prese di corrente siano adeguate alla potenza massima dell’apparecchio indicate in targa. In caso di dubbio rivolgersi ad una persona professionalmente qualificata.
1.7 DOTAZIONE DEL FORNO (secondo modello)
Prima di utilizzare gli accessori del forno per la prima volta è necessario pulirli. Per questa operazione si consiglia di utilizzare una spugna. Successivamente risciacquare ed asciugare gli accessori. La griglia semplice serve dasupporto per teglie, pirofile, stampi per i
dolci. La griglia porta-piatto serve in particolare per le grigliate di carne poiché sostiene anche la leccarda che raccoglie i grassiche colano.
Grazie ai loro profili speciali, le griglie restano sempre in orizzontale, anche quando vengono estratteverso l'esterno. Non c'é nessunrischio quindi che itegami scivolino osi ribaltino.
IT 09
La leccarda serve a raccogliere i grassi che colano durante la cottura con il grill. Deve essere utilizzata solamente con il grill, il girarrosto o il turbo girarrosto, secondo il modello. Attenzione: in tutti gli altri modi di cottura, la leccarda deve essere tolta dal forno.
Non usare mai la leccarda per cuocere gli arrosti perché ne risulterebbe un eccessivo sviluppo di fumo e vapori e il forno si sporcherebbe inultimente.
Pizza set é l'idéale per la cottura delle pizze. Il set deve essere utilizzato in abbinamento alla funzione Pizza.
La griglia piatta da combinare con la leccarda per tutti i tipi di grigliate. Una presina è fornita per permettere di estrarre l’insieme dal forno senza scottarsi. Non lasciare maila presina nel forno.
Gli accessori devono essere tolti dal forno se non vengono utilizzati.
2- CONSIGLI UTILI
Griglie a filo laterale
Griglia laterale se inclusa.
RIMOZIONE E PULIZIA DELLE GRIGLIE
1. Svitare insenso antiorario i dadizigrinati
2. Rimuovere legriglie tirandole verso sestessi
3. Pulire legriglie lavandole inlavastoviglie o conuna spugna bagnata e asciugandole subitodopo
4. Dopo averpulito le griglie, installarlenuovamente
5. Fissare idadi zigrinati
A
2.1 GRIGLIE FORNO - SISTEMA DI ARRESTO
Il forno è dotato di un nuovo sistema di arresto griglie. Questo sistema consente di estrarre le griglie quasi completamente senza che queste fuoriescano dal forno mantenendole perfettamente in piano, consentendo di verificare e mescolare il cibo con la massima tranquillità e sicurezza.
Per estrarrele griglie è sufficiente, come indicato sul disegno, alzarle, prendendole dalla parteanteriore e tirarle.
2.2. LA COTTURAAL GRILL
Questo tipo di cottura consente la doratura rapida dei cibi. A questo scopo consigliamo di inserire la griglia generalmente nel 3° o 4° ripiano, secondo le dimensioni dei cibi (Fig. pag. 8). Quasi tutte le carni possono essere cotte al grill, fanno eccezione alcune carni magre di selvaggina ed i polpettoni. La carne ed il pesce da cucinare al grill vannoleggermente unti con olio.
2.3 PACCHETTO DI FUNZIONI DEL SISTEMA
(secondo modello)
I forni sono dotatidi controllo elettronicodella ventilazione di cottura,brevettato VarioFan; il sistema cambia automaticamente la velocità della ventola del multifunzione per ottimizzare le correnti d'aria e la temperatura interna della cavità mentre il forno sta cucinando.
Tutti i forni sono dotati di funzione , permettendo una gestione della distribuzione di umidità e temperatura. Riduce la perdita degli alimenti fino al 50%, donando morbidezza e fragranza alle pietanze. Una cottura cosi delicata è indicata sopratutto per il pane e la pasticceria.
Riduce il tempo di preriscaldamento dei forni: sono sufficienti solo 8 minutiper raggiungere i200°C.
Offre la possibilità di personalizzare il livello e l'intensità gr di grigliatura, fino al 50% in più rispetto ad un forno multifunzione tradizionale.
La nuovaporta WIDE OOR ha un'ampiasuperficie invetro che”D” assicura una piùfacile pulizia e unmiglior isolamento termico.
2.4 PULIZIA E MANUTENZIONE
Per la pulizia dei vetri della porta del forno non utilizzare materiali abrasivi raschietti o oggetti che possono graffiare la superficie del vetro. Pulire le superfici in acciaio inox e smaltate con acqua tiepida e sapone, oppure con appositi prodotti in commercio, evitando assolutamente l’uso di polveri abrasive che danneggerebbero le superfici e leparti estetiche. La pulizia del forno è molto importante e deve essere effettuata ogni volta che questo viene usato. Infatti, sulle pareti si depositano grassi sciolti durante la cottura che potrebbero, alla successiva accensione, produrre odori sgradevoli che nuocerebbero al buon esito della cottura. Per la pulizia usare acqua calda e detersivo, sciacquando accuratamente. Per eliminare questo fastidioso intervento, su tutti i modelli possono essere inseriti pannelli autopulenti, offerti come accessori opzionali: vedere apposito paragrafo«FORNOAUTOPULENTE CATALITICO» Usare detersivi e pagliette d’acciaio per legriglie inox. La pulizia delle superfici in cristallo temperato deve essere eseguita quando le superfici sono fredde. Eventuali rotture dovute alla non osservanza di questa regola elementarenon rientrano nei terminidi garanzia. La lampada forno può essere sostituita disinserendo elettricamente l’apparecchio e svitando l’ampolla che la racchiude, sostituendo la lampada non funzionante con una analoga resistente alle alte temperature.
2.5 SERVIZIO ASSISTENZA CLIENTI
Prima di rivolgersiall'assistenza tecnica: Se il fornonon funziona, è consigliabile:
•Controllare che ilforno sia correttamente collegatoall'alimentazione elettrica. Se non èpossibile individuare la causadel guasto:
•Scollegare il fornodall'alimentazione elettrica, non toccarloe rivolgersi all'assistenza tecnica. Prima di chiamareil centro di assistenza,ricordarsi di prenderenota del numero diserie riportato sulla targhettaidentificativa. Il forno vienefornito con un certificatodi garanzia chene garantisca la riparazione gratuita presso
IT 10
3. CONTAMINUTI
3.2 USO DEL TEMPORIZZATORE
3.1 USO DEL CONTAMINUTI
Per selezionare il tempo prescelto, ruotare la manopola di un giro completo, quindi ritornare con l’indice nella posizione corrispondente al tempo desiderato. Allo scadere del tempo, entrerà in azione la suoneria per alcunisecondi.
4. ISTRUZIONI PER L’USO
Temperatura
Manopola
commutatore
proposta
e regolazione
(Type A)
Manopola
termostato
Con questo meccanismo è possibile programmare la durata espressa in minuti della cottura e quindi lo spegnimento automatico del forno al termine del tempo desiderato (max. 120minuti). Allo scadere del tempo prescelto, la manopola raggiungerà la posizione di suoneria O in corrispondenza della qua le i l forno s ispegne automaticamente.
Il forno può essere acceso solo impostando un tempo di cottura o girando lamanopola in posizione .
FUNZIONE
Accende la luce interna.
Scongelamento
Questa posizione permette di far circolare l’aria a temperatura ambiente intorno al cibo surgelato facendolo così scongelare in pochi minuti senza modificare od alterare il contenuto proteico.
Convezione naturale
Sono in funzione le resistenze superiore e inferiore. È la cottura tradizionale, ottima per arrostire cosciotti, selvaggina, ideale per biscotti, mele al forno e per rendere i cibi molto croccanti
Livello 4
14÷
Forno ventilato
L’aria calda, viene ripartita sui diversi ripiani; è l’ideale per cuocere contemporaneament e diversi tipi di cibo (carne, pesce), senza miscelare sapori e odori. Cottura delicata ­indicata per pan di Spagna, torte Margherita, pasta sfoglia, ecc...
Suola ventilata
Adatta per cotture delicate (torte-soufflè).
Grigliatura tradizionale a porta chiusa
In questa posizione viene inserita la resistenza del grill. Ottima nella cottura di carni di medie e piccolo spessore (salsicce, costine, bacon).
TURBO-GRILL (a) : l'utilizzo del turbo-grill richiede la porta chiusa. Utilizzando la ventilazione e la resistenza cielo contemporaneamente. Si cuociono perfettamente grandi pezzi di cibo, come arrosti, pollame, ecc.. Mettete la griglia a metà del forno e posizione la leccarda sotto di essa per raccogliere i grassi. Assicuratevi che il cibo non sia troppo vicino al grill. Girate la carne a metà cottura.
Funzione pizza
Il calore avvolgente in questa funzione ricrea un ambiente simile a quello dei forni a legna di pizzeria.
La funzione “ ” consente di cucinare in modo leggero riducendo l'utilizzo deiCOOK LIGHT grassi. Grazie ad una combinazione del grill e della ventola, associate ad un ciclo di pulsazione dell'aria, è possibile conservare l'umidità dei cibi, grigliare la superficie e garantire una cottura rapida delle pietanze utilizzando pochi condimenti,senza rinunciareal sapore. È particolarmente indicata per verdure, frittate e carni. Il ciclo di aria pulsata mantiene l'umidità dei cibi, ne conserva le proprietà nutritive e garantisce una cottura rapida e omogenea. Provate tutte le vostre ricette riducendo la quantità di condimento che di solito utilizzate e provate la leggerezzadi questa nuova funzione!
(a) SU ALCUNI MODELLI- Funzione conVARIO FAN :VanoFan é l'esclusivosistema di funzionamentosviluppato da Candy perottimizzare i risultati di cottura, la gestione della temperatura e la gestione dell'umidità. Il sistema Vario Fan modifica automaticamente la velocità di rotazione della ventola per tutte le cotture in multifunzione. Questo sistema si attiva automaticamente tutte le volte che viene selezionata una funzione all'interno dell'areatratteggiata sul pannello dicontrollo.
* i secondo CENELEC EN 60350-1Programma d prova ** i secondo CENELEC EN 60350-1 utilizzato per la definizione della classe energetica.Programma d prova
IT 11
CONSEILS DE SÉCURITÉ
• AVERTISSEMENT: L'appareil et les parties accessibles deviennent chauds pendant l'utilisation. Des précautions doivent être prises pour éviter de toucher les éléments chauffants.
• ATTENTION : les parties accessibles peuvent devenir très chaudes quand le four est en marche. Les enfants doivent être tenus à une distance de sécurité.
• Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou ayant un manque d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles n'aient été formées à l'utilisation de l'appareil, par une personne responsable de leur sécurité.
• Les enfants ne doivent jouer avec l'appareil.
• Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doit pas être fait par des enfants sans surveillance.
• En cours d'utilisation l'appareil devient chaud. Des précautions doivent être prises pour éviter de toucher les éléments chauds à l'intérieur du four. AVERTISSEMENT: Les parties accessibles peuvent devenir chaudes pendant l'utilisation. Les jeunes enfants doivent être tenus à l'écart.
• Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs ou de racloirs métalliques tranchants pour nettoyer la vitre de la porte du four car ils peuvent rayer la surface, entrainant des risques d'explosion.
•Le four doit être éteint avant d'enlever la protection et après le nettoyage, la protection doit être replacé en respectant les instructions.
• Utiliser seulement la sonde de température recommandée pour ce four.
• Ne pas utiliser de nettoyants vapeur pour le nettoyage.
• Brancher le câble d’alimentation sur une prise de courant qui supporte le voltage ; le courant et la charge sont indiqués sur l’étiquette ; vérifier la présence d’une mise à la terre. La prise d’alimentation doit supporter la charge indiquée sur l’étiquette et être dotée d’une mise à la terre en état de fonctionnement. Le conducteur de mise à la terre est jaune et vert. Cette opération doit être exécutée par du personnel qualifié. En cas d’incompatibilité entre la prise d’alimentation et la fiche du câble de l’appareil, demander à un électricien professionnel de remplacer la prise d’alimentation par un dispositif compatible. La fichedu câble d’alimentation et la prise d’alimentation doivent être conformes aux normes en vigueur dans le pays d’installation. Il est possible de brancher l’appareil à la prise d’alimentation en installant un disjoncteur multipolaire qui supporte la charge électrique maximale,conformément aux lois en vigueur, entre l’appareil et la prise d’alimentation. Le conducteur jaune et vert de mise à la terre ne doit pas être bloqué par le disjoncteur. La prise d’alimentation ou le disjoncteur multipolaireutilisé pour le branchement doit rester à tout moment accessible lors de l’installation de l’appareil.
•Le débranchement doit se faire en accédant à la prised’alimentation ou en prévoyant un interrupteur sur le circuit électrique fixe, conforme aux normes électriques.
•Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un câble ou un faisceau de câbles spécial disponible auprès du fabriquant ou en contactant le service après-vente.
•Le câble d’alimentation requis est le H05V2V2-F.
•Le non-respect des consignes ci-dessus peut compromettre la sécurité de l’appareil et annuler la garantie.
•Tout produit déversé en quantité doit être éliminé avant le nettoyage.
•Pendant le nettoyage à pyrolyse, les surfaces peuvent devenir beaucoup plus chaudeque d’habitude, les enfants doivent donc être tenus à une distance de sécurité.
•Ne pas installer l’appareil derrière une porte décorative, pour éviter la surchauffe.
•En introduisant le plateau dans le four,s’assurer que le stop est dirigé vers le haut et au fond de la cavité. Le plateau doit complètement être inséré dans la cavité
• AVERTISSEMENT : Ne tapissez pas les parois du four avec du papier aluminium ou un autre matériau de protection jetable en vente dans le commerce. Tout papier aluminium ou autre matériau de protection qui entrerait au contact direct de l'émail chaud risquerait de fondre et de détériorer l'émail intérieur du four.
•AVERTISSEMENT : Ne retirez jamais le joint de la porte du four.
Le présent appareil est marqué conformément à la directive 2012/19/UE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE). Les DEEE contiennent à la fois des substances polluantes (qui peuvent avoir des conséquences négatives sur l'environnement) et des éléments de base (réutilisables). Il est important de soumettre les DEEE à des traitements spécifiques, en vue d'extraire et d'éliminer de façonappropriée toutes les substancespolluantes, puis derécupérer et recycler tousles matériaux. Chacun peut jouer un rôle important quant à la protection de l'environnement contre les DEEE. Pour atteindre cet objectif, il est
impératif de suivrequelques règles élémentaires :
• Ils doivent être remis aux points de collecte appropriés gérés par lamunicipalité oupar des sociétés immatriculées. Dans plusieurs pays, il est possible de collecterà domicile les DEEEvolumineux.
• Lorsque vous achetez un nouvel appareil, vous devez retourner l'ancien au vendeur qui le récupère gratuitement,au cas par cas, à condition que l'équipement soitde type équivalent etpossède les mêmesfonctions que celui fourni.
ÉCONOMIE ET RESPECTDE L'ENVIRONNEMENT
Lorsque cela est possible, éviter le préchauffage du four et éviter de le faire tourner à vide. N'ouvrez la porte du four que lorsque cela est nécessaire, car il y a des déperditions de chaleur à chaque fois qu'il est ouvert.Pour uneéconomie d'énergie significative, éteindre le four entre 5 et 10 minutes avant la fin decuisson prévue, etutiliser la chaleur que lefour continue degénérer.Gardez les joints propres eten bon état,pour éviter toute déperdition d'énergie. Sivous avez un contrat électriqueavec un tarif heure creuse,le programme "cuisson différée" peutvous faire réaliser des économiesd'énergie en déplaçantle début duprogramme à un intervallede temps àtarif réduit.
• Les DEEEne doivent pas êtretraités comme desdéchets ménagers.
FR 12
Loading...
+ 25 hidden pages