Candy EVOT 10061D User Manual

הלעפה תוארוה
ןוילע חתפ הסיבכ תנוכמ
EVOT 10061D
:םגד
םיניינע ןכות
10
11
12
14
16
18
3
4
6
8
תוצופנ תויעב ןורתפ
ינכט טרפמ
הנקתה
תובושח תוצע
הסיבכ ינומיס
הרקבה חול
לועפת
הסיבכה תוינכות
ןויקנו הקוזחת
2
מ"ס 40 בחור
ינכט טרפמ
םגדEVOT 10061D
מ"ס 85 הבוג
מ"ס 60 קמוע
הנתוכל
הנתוכל
רב 8 וא MPa 0.8 :ילמיסכמ ץחל
רב 0.5 וא MPa 0.05 :ילמינימ ץחל
רטיל 50 :ףותה תלוביק
220-230V 50Hz :חתמ
10A :ילמיסכמ םרז
:םינקתב הדימע
- 2004/108/CE (Electromagnetic Compatibility)
- 2006/95/CE (Low Voltage)
תינכות
תינכות
םידממ
הסיבכ תלוביקג"ק 6 דע 1
ףותה בוביס תוריהמד"לס 1000 דע
תוינקת הסיבכ תוינכות
םימ
למשח
- 2011/65/EU (RoHS)
3
תוחיטב תוארוה
הנקתה
.דיה תלגע לע תלדה תא ןיעשהל ןיא הלבוהה ךלהמב .תוריגמב
.רונת ןוגכ םוח רוקמל דומצב הנוכמה תא ןיקתהל ןיא .תודיער
ןייוצמכ וז הנוכמ לש ילמיסכמה למשחה קפסהב ךומתל ךירצ עקשה .הנגה
.הנגה קספמ ידי לע ןגומ דרפנ חתמ וק ץלמומ .תפרוצמה תיותה יבג לע
תושרדנה תומאתהה תא עצבל שי ,למשחה עקשל םיאתמ וניא עקתה םא
םישמתשמ םאו למשח לצפמב שמתשהל אלש ץלמומ .ךמסומ יאלמשח י"ע
.וז הנוכמ לש ילמיסכמה למשחה קפסהב ךמות אוהש אדוול שי ךיראמ לבכב
.ךרדב לושכמ הווהי אלש ןפואב למשחה לבכ תא ןיקתהל שי .למשחה תשרמ
ףשחיי אלש ךכ למשחה לבכ תא םקמל שי !ותוא חותמל וא ותוא ףפוכל רוסא
.תוביטרל וא ידמ ההובג הרוטרפמטל
g !ןאוביה םעטמ השרומ ןיקתמ י"ע קר הנקתהה
g וא הלעפהה תוידיב רזעהל ילבמ תוגוזב התוא ומירה ,הנוכמה תרבעה תעב
g דגנ התוא סלפל ודיפקהו ביציו ,השק ,רשי חטשמ לע הנוכמה תא ומקמ
g !דבלב םירק םימ זרבל הנוכמה לש םימה תסינכ רוניצ תא ורבח
g תקראה םע 50Hz 230V אוה ריקבש עקשל עיגמה למשחה חתמש ואדוו
g הנוכמה לש (למשחה לבכ) הניזה עקת קותינו רוביחל החונ השיג רשפאל שי
יללכ
.ידיתע שומישל
.םיאתמ חוקיפ תחת אלא ,םיאתמ עדי וא ןויסינ ירסח וא תישפנ וא תינפוג
.םידלי תברקב תלעפומ איה
g ןהילע רומשלו הנוכמה תלעפה ינפל תוחיטבה תוארוה לכ תא אורקל שי
g םילבגומ (םידלי ללוכ) םישנא ידי לע שומישל תדעוימ וניא וז הסיבכ תנוכמ
g רשאכ בטיה הילע חיגשהל שיו דבלב יתיב שומישל הדעונ וז הסיבכ תנוכמ
4
תוחיטב תוארוה
תכרעמ וא ינוציח ("רמייט") ןמז בצוק תועצמאב לעפומ תויהל דעוימ וניא
.תדרפנ קוחרמ הטילש
g הנוכמה .שומישב אצמנ אוהש ןמזב החגשה אלל הנוכמה תא ריאשהל ןיא
.הסיבכ תנוכמב שומישל םימיאתמ םניאש יוקינ ירמוחב שמתשהל ןיא
.םיקלוד תורנ ןוגכ ,הפושח שא רוקמ הנוכמה לע ביצהל ןיא
.לבכה תכישמב אלו ומצע למשחה עקת תכישמב הקותינ לע ודיפקה .תופחי
.תולמשחתה וא הפירש תנכס עונמל ידכ ,רחא ךמסומ םדא וא ולש
תוקסעתהמ וענמיהו תורישה זכרמ םע רשק ורצ .םימה תסינכ זרב תא ורגסו
.הב תפסונ
הקתנל שי ,הכורא הפוקת הנוכמב שמתשהל םינווכתמ אל םא
!םימה יפדוע תא זקנלו התוקנל ,למשחהמ
g
g .דאמ םימח תויהל םילולע הנוכמב םימה ,הלועפה ךלהמב :תוריהז
g .ףותב םימ ןיא יכ ואדוו הנוכמה תחיתפ ינפל
g
g .הילע םיחנומ יוקינ ירמוח ילכמ רשאכ הנוכמה תא ליעפהל ןיא
g םיילגר םע וא תובוטר םיידיב למשח עקשמ הנוכמה תא קתנל וא רבחל ןיא
g תורישה ןכוס ,ןרציה ידי לע ופילחהל שי ,קוזינ (למשחה לבכ) הניזה ליתפ םא
g .יוקינ ירמוח אלל דבלב הכר תילטמ תועצמאב הנוכמה תא וקנ
g למשחהמ התוא וקתנ ,הסיבכה תנוכמ תא תידיימ ובכ ,ילועפת לשכ הרקמב
g
5
הנקתה
הביצי הפצר לע הסיבכה תנוכמ תא וניקתה .1
.םיטיהר וא תוריקב עגיתש ילבמ החוטשו
דומעת הנוכמהש רוסא ,תודיער תעינמל
התוא סלפל ןתינ .תולעמ 2-מ הלודג הייטהב
.תוימדקה םיילגרה הבוג ןוויכ תועצמאב
םירק םימ זרבל םימה תקפסא רוניצ תא ורבח
חווטב םימ ץחל קפסמה המיאתמ הגרבה םע
.ינכטה טרפמב םיבוקנה םיכרעה
םימה תקפסא רוניצ לש ינשה ודיצ תא ורבח
רוניצהש ודיפקה .הנוכמה לש םימה תסינכל
רוניצב שמתשהל ןיא .ףפוכתי אלו לתפתי אל
!שמושמ
.2
.3
6
הנקתה
ילבמ ,הנוכמה לש זוקינה רוניצ תא ורבח .4
וא הפצרהמ אצויה זוקינ רוניצל ,ותוא ףפוכל
.הפצרהמ תוחפל מ"ס 50 הבוגב ריקהמ
לעמ זוקינה רוניצה הצק תא וחינה ,ןיפוליחל (זרבל לשמל) וחוטביא ךות היטבמא וא רויכ
היהי רוניצה הצקש רוסא .םיאתמה הבוגב
.םימל תחתמ
עבטומה
יפוריאה דוחיאה תונקתל םאתהב ,ןייצמ םיוולנה םיכמסמה לע וא רצומה לע
ןיאש ,(WEEE) שמושמ ינורטקלאו ילמשח דויצ יוניפו קוליסל EC/2002/96
ףוסיא זכרמל ותונפל שי אלא ,הליגר תיתיב הפשא לאכ רצומל סחייתהל
תימוקמה תושרל ורשקתה ,ףסונ עדימל .ינורטקלאו ילמשח דויצ רוזחמל םיאתמה
תואצות תעינמב עייסל ולכות ךכ .הביבסה תנגהל דרשמל וא םכירוגמ םוקמב
,רישכמה תכלשה ינפל .םדאה ינב לש םתואירבלו הביבסל תוירשפא תוילילש
.למשחה תשרל הנוכמה תא רבחל היהי ןתינ אלש ךכ למשחה לבכ תא וכתח
ןמיסה .רזוח שומישל םינתינה םירמוחמ היונב וז הסיבכ תנוכמ
7
לא
וגרחת
הסיבכה תומכמ
תינכותב תצלמומה
הסיבכה
תובושח תוצע
וניימ
םיטירפ
םאתהב
הסיבכה תינכותל
ץלמומ .םהל המיאתמה
יטירפ םע תובגמ בברעל
שובל
ודיפקה
לכ תא ןקורל
םיסיכה
תעב
,םיחיטש סוביכ
םיטירפו הטימ ייוסיכ
ולטב ,םירחא םיגפוס
הטיחסה תורשפא תא
םיטירפ דחוימב םינידע תיקשל וסינכה
תשר
8
וריסה
םיטוחו םירזיבא
ףוסאל ץלמומ .תונוליוומ
רודכל םיטוחה תא
תובושח תוצע
וקדה
,תוירכ ייוסיכ
םיקדהמו םינסכור ורגס
םיררחושמ םיטרס ורשקו
תולמש לש תורוגח וא
וחתפ
םילפק
יפלכ וכפהו
שובל יטירפ ץוח
םישיגר
וקנ
םידקמ יוקינ
ךולכיל םע םיטירפ
ןוראווצ ומכ) יתייעב
(הצלוח
תוינכותב ץלמומ תורצקה
ללכ שמתשהל אלש
ילזונב אלא הסיבכ תוקבאב
.דבלב הסיבכ
9
הסיבכ ינומיס
הסיבכ
ץוהיג
הנוכמ תסיבכ
הליגר תינכות
םירשופ םימ
הנוכמ תסיבכ
הליגר תינכות
םימימח םימ
הנוכמ תסיבכ
הליגר תינכות
םימח םימ
הנוכמ תסיבכ
הנידע תינכות
םירשופ םימ
הנוכמ תסיבכ
הנידע תינכות
םימימח םימ
הנוכמ תסיבכ
הנידע תינכות
םימח םימ
ץוהיג
ךומנ םוחב
ץוהיג
ינוניב םוחב
ץוהיג
הובג םוחב
הנוכמ תסיבכ
טמק לא תינכות
םירשופ םימ
הנוכמ תסיבכ
טמק לא תינכות
םימימח םימ
הנוכמ תסיבכ
טמק לא תינכות
םימח םימ
די תסיבכ
סבכל רוסא
ץוהיג
םידא אלל
ץהגל רוסא
הנבלה
תרתומ הנבלה
הלבגה אלל
תרתומ הנבלה
רולכ אלל
ןיבלהל רוסא
10
הרקבה חול
,השדח תינכת תלחתה ינפלו הנוכמה יוביכל .הסיבכה תינכות ררוב
.OFF יוביכ בצמל ררובה תא ובבוס
תא הטיאמ הציחל לכ) .הטיחסב ףותה בוביס תוריהמ
.(תוריהמה
תויורשפא
תופסונ
הריחבל
ינפל
הציחלה
רותפכ לע
.הלעפהה
תלדה תחיתפ .תלדה לש תיטמרה הליענ יוויח תירונ
. הטיחסו , הפיטש , הסיבכ :תינכותה יבלש יוויח תוירונ
תא הכיראמ הציחל לכ) תיהשומ הלעפה
.(הייהשהה
םיסנכנה םימה םומיח אלל) הרק הסיבכ
.(הנוכמל
הסיבכ ירמוח תויראש תתחפהל) םימ תפסות
.(שיגר רוע ילעבל עירפהל םילולעה
.תוחיטב ימעטמ תוקד 2 תיהשומ
.הסיבכה תינכות לש הריצע/הלעפה רותפכ
הסיבכה תינכות יוויח
A
B1
B2
C1
C2
G
H
P
V
11
לועפת
רשאכ .הנוכמה ףותל תורישי ךופשל ץלמומ הסיבכ תקבא .הסיבכה
תשולשב שמתשהל ץלמומ ,תילמיסכמה הסיבכה תומכמ תיצחמ םיסבכמ
.הסיבכה רמוח תומכ יעבר
.למשחל התוא ורבחו הסיבכה תנוכמל םימה תקפסא
.הרחבנש
ררובה תא ובבוס ,לטבל ידכ .תיהשומ הלחתהל תינרוחא ןמזה תריפס תא
.OFF יוביכ בצמל
1 ..הסיבכה תא וניימ
2 ..םימיאתמ יוקינ ירמוח תועצמאב השק ךולכל ימתכ וריסה
3 ..הנוכמל הסיבכה תא תוריהזב וסינכהו הנוכמה תלד תא וחתפ
4 . ירמוח תרגמל תומיאתמה תויומכב םיצוחנה יוקינה ירמוח תא וסינכה
5 . זרב תא וחתפ !קולד הרוגס תלד יוויחש ואדוו הנוכמה תלד תא ורגס
6 ..הסיבכה תינכות ררוב תועצמאב היוצרה הסיבכה תינכותב ורחב
7 . תינכותל המאתהה תורשפאו ךרוצה יפ לע תופסונ תויורשפאב ורחב
8 ..הסיבכה תוינכות לכב תונימז תופסונה תויורשפאה לכ אל !בל ומיש
9 . וא הרחבנש הסיבכה תינכות תלועפ תא ליחתהל ידכ רותפכ לע וצחל
תותלד תא וחתפ ןכמ רחאלו םימה זרב תא ורגס ,למשחהמ הנוכמה
.הסיבכה תא הנממ ואיצוהו הנוכמה
10 . תא וקתנ ,OFF יוביכ בצמל ררובה תא ובבוס,הסיבכה תינכות םויסב
12
לועפת
:ףותה תריגסו תחיתפ ןפוא
.תינוציחה תלדה תא ףוסה דע ומירהו וחתפ .א
ףותה תותלדב תחא דיב וזחא ,ףותה תחיתפל .ב
רותפכ לע הטמ וצחל הינשה דיבו וזוזי אלש
.החיתפה
ףותה תותלד תא וז יפלכ וז ורגס ,ףותה תריגסל .ג
ואדוו .תירוחאה הירחאו תימדקה הליחת -
בטיה
ורגסו וז יבג לע וז ,םוקמב בוט וספתנש
.תינוציחה תלדה תא
13
'סכמ תומכ
הקבאל
'סכמ תומכ
לזונל
הסיבכ ירמוח יולימ
'סכמ תומכ
הסיבכ םדקל
תומכ
תצלמומ
'סכמ תומכ
הסיבכ ךכרמל
הסיבכ ם ַדְק ללוכ םידימע םידבו הנבל הנתוכ19590°10006
םוחב דימע עבצ םע וא הנבל הנתוכ18060°10006
םוחב דימע עבצ םע וא הנבל הנתוכ15540°10006
םוחב דימע תוחפ עבצ םע תינועבצ הנתוכ11030°10006
םוחב דימע עבצ םע םיברועמ םידבו תינועבצ הנתוכ9050°תגצומ3
דימע תוחפ עבצ םע םיברועמ םידבו תינועבצ הנתוכ
םוחב
ץוהיג תוכירצמה תוצלוח7 030°תגצומ3
הסיבכה תוינכות
תינכות למסרובע
םיברועמו םידימע םידב
םיברועמו םידימע םידב3030°תגצומ2
רמצ ידב4530°תגצומ1
די תסיבכ5030°תגצומ1
דבלב הפיטש25-תגצומ
דבלב הטיחס9-1000
דבלב ןוקיר4-
םיברועמ םידבל תינוכסח10820°תגצומ6
הריהמ הסיבכ
תא םינייצמ םירפסמה)
(תוקדב תינכותה ןמז ךשמ
.יפוריאה ןקתה יפל תוינקת תוינכות **
ןידע
תודחוימ תוינכות
14
ןויקנו הקוזחת
םילולע םישק םימ .ךכרמ רמוח ףיסוהל וא םימה ךוכירל ןנסמ ןיקתהל בל ומיש
.הניקת אל הלועפל םורגל
ירמוח תרגמ תא דחוימבו עובק ןפואב ץוחבמו םינפבמ הנוכמה תא תוקנל ץלמומ
.הסיבכה
הקתנל שי ,הכורא הפוקת הנוכמב שמתשהל םינווכתמ אל םא
!םימה יפדוע תא זקנלו התוקנל ,למשחהמ
ןנסמה תא תיתפוקת וקנ
.םירותפכו תועבטמ :לשמל .זוקינה חתפ תא םותסל םילולעה םימצע דכול ןנסמה
1 ..םימה יפדוע תגיפסל תבגמ וחינה
2 ..הסכמה תא וחתפ
3 ..ןועשה ןוויכ דגנ ןנסמה הסכמ תא ובבוס
4 ..ותוא וקנו ןנסמה תא הצוחה ופלש
5 ..(ךופה תולועפ רדסב) םוקמל לכה וריזחה
16
ןויקנו הקוזחת
הסיבכה ירמוח לכמ יוקינ
תא וכשמו הסיבכה ירמוח לכמ תיזחבש לודגה רותפכה לע תולק וצחל
.הצוחה לכמה
םייניש תשרבמ :לשמל) המיאתמ תשרבמב ורזעה ורבטצהש הסיבכ ירמוח תויראש תוקנל ידכ (הנשי
.תורוניצבו תונפודה יבג לע
1 .
2 . .םימ זרב תחת הסיבכה ירמוח לכמ תא ופטש
3 . .ומוקמב הרזח הסיבכה ירמוח לכמ תא וביכרה
17
תוצופנ תויעב ןורתפ
היעבהתוירשפא תוביס
הלחתהה רותפכ
הלחתהה רותפכ
.למשחל בוט תרבוחמ הניא הנוכמה .עקשל למשח העיגמ אל
.בוט הרוגס הניא תלדה
וניא הסיבכה רוזחמ
.ץחלנ אל .רוגס םימה זרב
.זרבל רבוחמ וניא םימה רוניצ .ףפוכמ םימה רוניצ .רוגס םימה זרב .םימ תקספה שי .םימ ץחל ןיא .ץחלנ אל
.הפצרהמ מ"ס 50 הבוגב וניא םימה זוקינ רוניצ .םימב עוקש זוקינה רוניצ הצק .ותוא וקנ - "םותס" ןנסמה
.םימב תאלמתמ
.םימה זוקינב הייעב
הניא הנוכמה
.תלעופ
.ליחתמ
הניא הנוכמה
.ףפוכמ זוקינה רוניצ .ץחל רורחשל רורווא חתפ רסח וא םותס בויבה
.הטיחס ןיא .התוא ורשפא - הלטוב הטיחסה
18
תוצופנ תויעב ןורתפ
.הנקתהה ךלהמב בוט ןזוא אל ףותה
ידמ תדעור הנוכמה
.תסלופמ הניא הסיבכה תנוכמ .תנזואמ הניא הסיבכה
.ףפור םימה רוניצל רוביחה
.הטיחסה ךלהמב
.םותס הסיבכה ירמוח לכמ .ףפור זוקינה רוניצל רוביחה
!הנוכמב שומישל םיאתמ וניא הסיבכה רמוח .הסיבכ רמוח לש ידמ הלודג תומכ הסנכוה
.תפלוד הנוכמה
.הנוכמב ףצק רצונ
19
Introduction
Read this manual carefully as it offers practical advice to help you get the most from your washing machine.
This «Instruction and Installation Manual» contains everything you need to know about the everyday running of your machine.
Please refer to this manual for installation and maintenance instructions. The manual also contains information about possible working problems, advice about sorting clothes for washing, an explanation of label symbols and hints about how to remove stubborn stains.
1.- CONTROL PANEL 2.- LID 3.- DRUM
4.- DETERGENT DISPENSER 5.- PLINTH PANEL
6.- FILTER
Table of contents
Page Safety measures 20 Setting up Installation 22 Preparing the wash. Opening/ closing the drum 23 Detergent load 24 Electronically-controlled variable load- Fuzzy Logic 24 Description of controls 25 Special programmes 29 General recommendations 30 Troubleshooting 32 Washing hints 33
Safety measures
Appliance complies with European Directives 2006/95/EC (LVD), 2004/108/EC
(EMC), 2009/125/EC (ErP), 2011/65/EU (RoHS) and subsequent amendments.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. This appliances is intended to be used in household and similar applications such as:
- Staff kitchen areas in shops , offices and other working environments and farm houses;
- By clients in hotels
different use of this appliance from household environment or from typical housekeeping
A f
unctions, as commercial use by expert or trained users, is excluded even in the above applications.
bed and breakfast, motels and other residential type environments;
20
A
ny damage to the appliance or other damage or loss arising through use that is not consistent
w
ith domestic or household use ( even if located in a domestic or household environment) shall
n
ot be accepted by the manufacturer to the fullest extent permitted by law.
If the appliance is used in a manner inconsistent with this it may reduce the life of the appliance and may void the manufacturer’s warranty.
ATTENTION: FOR ALL CLEANING AND MAINTENANCE WORK
• Remove the plug.
• Turn off the water inlet tap after each wash.
• The manufacturer fits all the machines with an earth connection. Ensure that the electrical installation has an earth connection and that it is connected; if not, call a qualified Service Center.
he earth connection is essential for user safety as it elimi-nates the risk of electrical discharge
T
Power sockets should be in easily accessible places so that the washing
machine can be unplugged in case of any problems.
.
• If the electric cable is damaged replace with an original set (cable and plug) supplied by the manufacturer or official aftersales service.
note:
In the event that it is necessary to replace the power cable, make sure that you comply with the following colour-code chart during the wiring: Blue neutral ; brown phase ; Yellow-green earth The manufacturer accepts no responsibility for any damage to people or things resulting from the failure to comply with the appliance’s installation and safety regulations.
o not touch the appliance with wet hands or feet. Do not use the appliance when bare-footed.
• D
• U
se extension cords only with extreme care. Do not use adapters or multiple plugs. o not pull on the power cord or the appliance itself to remove the plug from the socket.
• D
o not leave the appliance outdoors or exposed to the atmospheric elements (rain, sun, etc.).
• D
• Do not cover the appliance with cloth or plastic while it is working.
• Do not install the appliance in damp places or anywhere where it could be sprayed by the shower.
• Do not install the appliance on a surface which obstructs the space between the floor and the base of the machine.
• Keep all packaging out of the reach of children as it could constitute a health hazard. The OFF condition is reached by placing the reference mark on the programmes control/knob in the vertical position. Any other different position of such control sets the machine in ON condition. To consult the product fiche please refer to the manufacturer website.
TTENTION:DURING A WASH CYCLE THE WATER CAN REACH HIGH TEMPERATURES
A
21
Setting up - Installation
• Unpack the appliance.
• Remove the 4 screws (A) from both clamps and the 4
screws (B).
• Replace the 4 screws (A) and fit the trims provided (D).
ATTENTION: DO NOT TURN THE TAP ON
• The washing machine should be connected to the water mains via the new tube supplied with the appliance (inside the drum). Do not use the old tube for this purpose.
• Connect one end of the water inlet pipe with the elbow bend to the electrovalve (top rear part of the machine) and the other end to a tap or a plumbed-in 3/4" gas threaded connection.
• Place the washing machine close to the wall, ensuring that there are no bends or kinks anywhere in the tube. Hook the outlet pipe to the edge of the sink or preferably to a fixed drainage outlet of a diameter greater than that of the outlet pipe and at a height of min. 50 cm. and a maximum of 75 cm. from the floor. If necessary, use the curved accessory to attach and support the outlet pipe more securely.
If your model offers this function:
• To move the washing machine easily, turn the trolley lever to the right. Once you have finished moving the machine, return the lever to its original position.
• Level the machine by adjusting the front feet. a) Turn the nut clockwise to release the screw on the foot. b) Raise or lower the foot by rotating it until it stands firmly on the floor. c) Lock the foot in position by turning the nut anticlockwise until it comes up against the bottom of the washing machine. Check that the appliance is properly levelled. Check that the washing machine does not rock by trying to move two diagonally opposite top corners at the same time.
• If you move the washing machine from one place to another, you must level the feet again afterwards.
22
Preparing the wash. Opening/ closing the drum
(A)
ATTENTION: IT IS IMPORTANT TO MAKE SURE THAT THE DRUM IS CAREFULLY OPENED AND CLOSED, OTHERWISE THE MACHINE OR LAUNDRY COULD GET DAMAGED.
ENSURE THAT THE DOORS FIT TOGETHER PERFECTLY AND ARE PROPERLY CLOSED.
Loading
1.
Open the washing machine lid.
2.
Open the drum by pressing the button with one hand while pressing down on the opposite door with the other.
3.
Place clothes in the drum one item at a time, and without squashing. Do not exceed the load limits recommended in the “programme table”. An overloaded washing machine will not wash properly, and will leave clothing wrinkled.
4.
To close the drum, place the doors so that the one with the (A) button is below the other and they fit together perfectly.
23
Detergent load
II I
Maximum Main wash washing powder
Maximum Main wash washing liquid
The detergent dispenser is divided into 3 compartments: .- Compartment I is for the pre-wash detergent. .- Compartment II is for the main wash detergent.
.- The compartment blueing, etc. The detergent dispenser has two reference marks: .- Recommended (lower reference mark). This indicates the recommended level for the pre-wash and main wash compartments. .- Max. This indicates the maximum level, which should never be exceeded.
Important:
- Do not use liquid detergent for programs with a prewash cycle and/or timed start. When the clothes present stains that need treatment with bleaches liquids products, you can proceed
-
to their preliminary cleaning in the washing machine. For that: Introduce the bleach product in the "compartment II", and set the rinse program add the rest of the laundry, and proceed with a normal was program.
is for fabric conditioners, scenting agents and special additives such as starch,
. Once finished set the programmer to the OFF position,
Maximum pre-wash
washing powder
recommended
Maximum scenting agent
Electronically- controlled Variable Load – Fuzzy Logic
This machine has electronics that automatically process all stages of the wash to ensure exceptional results and at the same time save you time and money. Once a programme has been selected, the machine optimises the following elements depending on
the wash load and type of fabric:
- quantity of water and power consumption
- wash time
- rinse efficiency
The washing machine also:
- detects suds and increases the amount of rinse water if necessary
- adjusts spin speed according to load distribution, thus forestalling any imbalance in the mechanism.
24
Description of controls
H B1 C2 A
B2 V G C1 p
A PROGRAMME/TEMPERATURE SELECTOR
Use this control to select the desired wash programme. Turn the selector (it can be turned in both directions) so that the programme is opposite the reference indicator (p). The temperature selected will depend on the programme. (See the Programme
Table).
B1 SPIN SPEED SELECTOR
B2 DELAYED START KEY
1 COLD WASH
C
2 AQUAPLUS (SENSITIVE KEY)
C
G DOOR LOCK LAMP
H START/PAUSE KEY
p CONTROL POSITION INDICATOR
V PROGRAMME PHASES LAMPS
25
Programme table mod EVOT 10061D
max.
temp.
setting
programme programme for
Fast coloureds with prewash 90º 1000 6
* Fast coloureds 60º 1000
COTTONS
MIXED
SYNTHETICS
DELICATES
SPECIAL
* Cotton wash programme requirements according to (EU) 1015/2010 e nº 1061/2010 regulations
60°C Cotton wash programme
* Fast coloureds 40º 1000
Delicate coloureds 30º 1000
Fast coloureds
Delicate coloureds
Delicate coloureds
Woollens
Hand wash
Gentle rinse
Gentle spin
Empty
EcoMix 20ºC 20º display 6
Rapid 44 40º display 3
Rapid 30 30º display 2
ºC
50º display 3
40º display 3
30º display 3
30º display
30º display
display
1000
spin
speed
rpm/min
washing powder max. load
Kg.
6
6
6
1
1
load
I II
40°C Cotton wash programme These wash programmes are recommended for soiled cotton fabrics and are the most effective in terms of both energy efficiency and water consumption. These programmes have been designed to comply with the recommended wash temperatures specified on the labelling: the specified temperature may differ slightly from that indicated on the wash cycle.
Recommendations on the use of detergent at various temperatures.
When washing heavily soiled whites, we recommend using cotton programs of 60°C or above and a normal washing powder (heavy duty) that contains bleaching agents that at medium/high temperatures provide excellent results. For washes between 40°C and 60°C the type of detergent used needs to be appropriate for the type of fabric and level of soiling. Normal powders are suitable for “white” or colour fast fabrics with high soiling, while liquid detergents or “colour protecting” powders are suitable for coloured fabrics with light levels of soiling. For washing at temperatures below 40°C we recommend the use of liquid detergents or detergents specifically labeled as suitable for low temperature washing. For washing wool or silk, only use detergents specifically formulated for these fabrics. For dosage amounts please follow the instructions on the detergent package label.
Programme load time spin. Energy cons. Water cons.
Cotton 60°C Cotton 40°C
Synthetics 40ºC
Woollens 30ºC
Mains
voltage
220-230V.
50Hz.
6 kg / 3 kg 180min. /120min.
3 kg 130min. 0,63kWh 34 l 62%
1000Rpm
1,05kWh /0,79kWh 49 l /34 l 62%
3 kg 105min display 0,42kWh 58 l 50% 1 kg 45min display 0,28kWh 50 l 40%
Power consumption of the off-mode and of the left-on mode: 0,4W / 0,5W
Pump
Wash
power
rating
175 W. 340 W. 30 W. 1300 W. 1500 W. 10 A.
Spin
Power
rating
Power rating
Motor
Heating element
power rating
Max.
Power
input
Mains
Fuse Amp. rating
Water
consumption
pressure
0,05-0,8 Mpa
IMPORTANT:
- Do not use liquid detergent for programs with a prewash cycle and/or time delay.
option keys
C
Remaining
moisture
Water
*prog.
EN60456
49 L. 1,05 Kw.
Energy
consumption
*prog.
EN60456
*prog.EN60456
26
programme phases
Wash Rinse
Spin-drain
PREPARING THE WASH CYCLE
1.- Once the washing is loaded, ensure that the drum doors are properly closed.
2.- Add detergent and additives, not exceeding the maximum level indicator.
detergent for pre-wash I  detergent for wash programme II
fabric conditioner
SELECTING THE DESIRED PROGRAMMES AND OPTIONS
3.- Turn the programme selector (A) to the desired programme.
4.- Press the key or keys for any options desired (C1, C2,). .- It is advisable to select the required options before pressing the Programme Start key (H). .- Remember that if the programme has already passed the stage at which an option is activated, that option will not be implemented.
C1 cold wash key
By pressing this button it is possible to transform every programme into a cold washing one, without modify other characteristics (water level, times, rythmes, etc..). Curtains, small carpets, man made delicate fabrics, non coulor fast garments can be safely washed thanks to this new device.
C2 aquaplus (sensitive key)
Thanks to the new SENSOR ACTIVA SYSTEM, by pressing the key it is possible to run a special washing cycle applicable to all programs and types of fabric, caring for their fibres and the delicate skin of the users who use them. Taking on much more water, together with the new combined action of drum rotation cycles and taking on and discharging water allow you to obtain perfectly clean, rinsed clothes. More water is used in the wash to dissolve the detergent completely, ensuring an effective washing action. The water in the rinses has also been increased to eliminate all trace of detergent in the fibres. This function has been specifically studied for people with delicate, sensitive skin, who can suffer irritation or allergy from the slightest detergent residue. It is also advisable to use this function for children's clothes and delicate fabrics in general, especially for washing bathrobes, whose fibres tend to retain detergent. This option is not available for the wool program.
B1 spin selector key
You can use this key to select final spin speed, but only within the range of speeds of the programme selected. These speeds are displayed via the corresponding lamp. Press the button and keep pressed until the three speed indicator lights go out (). You can select the desired speed at any time during the programme.
5.- Once you have selected the desired options, press the START/PAUSE key (H). The washing machine will start up and one of the time remaining lamps /programme phase (V) will come on. This lamp indicates approximately how much time is left before the wash programme is completed or the programme phase: it will change as the programme progresses. To cancel an option after setting, just press the option key again (the indicator lamp will go out).
B2 Time delay key
The washing machine can be set to start the programme selected 3, 6, or 9 hours after setting. To do this, proceed as follows:
- Select the desired programme via the programme selector A.
- Press the time delay key until the desired delay indicator lamp lights up.
(
- Press the start/pause key
H).
- The washing machine will start up after the time selected. If you prefer to cancel the programmed start-up time, press the (B2) key again until all the delay lights have switched off.
27
Time remaining to end of cycle or programme phase display (V).
Models with this feature display the APPROXIMATE time remaining to the end of the programme in minutes, or the current wash phase of the programme set. The programme times may vary depending on the temperature selected, ambient temperature, mains water pressure, the quantity and type of washing.
“Door lock” lamp (G)
The door lamp flashes when a wash programme starts, and then burns steadily. From that moment on the door is locked (DOOR LOCK). The DOOR LOCK lamp remains on during the whole wash cycle, thus preventing the door from opening. At the end of the wash cycle, the safety devices are deactivated, the light goes out and the door can then be opened.
Cancel-change programs
Once you have started a program, and wish to change or cancel it, you should proceed in the following manner,
- Put the program selector in the OFF position. At that instant, you have cancelled the program and can if you wish to do so, select a new one.
- Select the new program.
- Press the
The washing machine will perform the new selected program.
Programme Pause To pause the wash programme so that more washing can be added, proceed as follows:
- Press the (H) key until the lights on the option keys and the programme phase light have turned on.
- When the Door Lock lamp goes out (after approx. 2 minutes), open the door and put the additional washing into the drum.
- Close the drum door and the lid properly.
- Press the start key with the programme.
At the end of the programme, all the programme phase lights will be lit up, and safety door light will shut off.
START/PAUSE
.
(H) key until one of the programme phase lights turns on.
START/PAUSE
(H), the time remaining lamp will light up and the machine will continue
For your own safety, set the programme selector to OFF
28
RINSE
Specific / special programmes
SPECIAL RINSE PROGRAMME
Programme rinse runs 3 rinses with spins at 800 rpm (this speed may be reduced or spin cancelled using the appropriate button). It works for all fabrics and can be used, e.g. after garments are hand washed.
SPIN
DRAIN
SPECIAL HIGH-SPEED SPIN PROGRAMME
Programme spin
DRAIN Programme drain empties the water from the machine.
HAND WASH : The programme runs a complete wash cycle for garments intended to
HAND WASH
be hand washed. It washes at no more than 30 ºC and finishes with three rinses and a delicate spin.
ActivEco20ºC/EcoMix20ºC: This innovative programme, allows you to wash different
ActivEco20ºC
EcoMix20ºC
fabrics and colours together, such as cottons, synthetics and mixed fabrics at only 20°C and provides an excellent cleaning performance. Consumption on this program is about 40% of a conventional 40°C cottons wash.
RAPID PROGRAMMES
44´ MINUTE RAPID PROGRAMME
RAPID
30´ MINUTE RAPID PROGRAMME
These programmes run a complete wash cycle at 40/50 ºC for up to 3.5 kg of washing in 44 or 30 minutes.
REMARKS
1. For heavily soiled washing we recommend loads of no more than 3 kg.
2. The machine is designed to apply fabric softener automatically in the last rinse of
all wash cycles.
runs a spin at the speed indicated in the programme table.
29
General recommendations
CLEANING AND MAINTENANCE OF THE MACHINE
Do not use abrasives, spirits or solvents when cleaning the exterior of the washing machine. It is sufficient to use a damp cloth. The washing machine requires very little maintenance.
• Drying the rubber seal of the drum.
• Cleaning the dispenser and its compartments.
• Cleaning the filter.
• Cleaning prior to removals or when the machine is to stand idle for long periods.
To help conserve the washing machine, dry the rubber seal and leave the door open when the cycle ends.
CLEANING THE FILTER
The washing machine comes with a special filter, located behind the machine’s front plinth panel, that collects larger objects (coins, buttons, etc.) which could even block the pump.
It is advisable to clean the filter whenever the machine fails to rinse the clothes as well as it should or when it fails to drain properly.
When it is necessary to clean the filter, proceed as follows:
• Use a basin to collect the water coming out.
• Remove the filter and clean it.
• Once the filter is clean, replace it by following the above­ mentioned pro in reverse.
30
A
II
S
B
C
CLEANING THE DETERGENT DISPENSER AND ITS COMPARTMENTS
I
.- It is advisable to clean the three compartments of the
detergent dispenser (pre-wash, wash, and fabric conditioner) from time to time. To do this, remove the detergent dispenser and after cleaning it, fit it back in place. To remove and fit the detergent dispenser, follow the steps indicated in the images.
removing
.- Press button A
.-Hold down the button and pull the detergent dispenser outwards
.- Remove the dispenser and clean it
.- In the case of the pre-wash (I) and wash (II) compartments, it is advisable to remove any dried-in remains of detergent which obstruct the flow of the detergent to the drum.
.- In the fabric conditioner compartment, the trap (S) located at the rear part of the dispenser should be removed by pulling them out. Remove any solid residue which could block the holes in the compartments.
fitting
.- Fit in the tabs as shown
.- Push the detergent dispenser towards the housing (C) in the door until the tab clicks into place.
31
Troubleshooting
FAULT CAUSE SOLUTION
1.- No programme works • The appliance is not plugged
2.- The appliance does not load water
3.- The water does not drain • The filter is clogged.
4.- The spin function does not work
5.- Strong vibrations during spin cycle
6.- The high-speed spin does not work
in.
• The general switch is discon­ nected.
• There is no electricity.
• The fuses in the electric insta­ llation are damaged.
• The door is open.
• See causes for 1.
• The tap is turned off.
• The outlet pipe is bent.
• The washing machine has not yet drained the water.
• The “Spin Exclusion” option is activated.
• The washing machine is not correctly levelled.
• The anchoring device for trans- port has not been removed.
• The wash load is not evenly distributed.
• The wash load is not evenly distributed within the drum.
If the problem or malfunctioning persists, disconnect the machine, turn off the tap and do not try to repair. For all repairs contact an Official Technical Assistance centre (consult the European guarantee sheet) and always insist on the use of original parts. Failure to do so may compromise the safety of your machine. When contacting a Technical Assistance Centre always refer to the model (see also control panel) and the registration and serial numbers indicated on the plate at the bottom front of the machine behind the plinth panel or on the guarantee certificate. That is to say, everything that appears in the box. Providing this information will ensure a faster and more efficient service.
• Plug it in.
• Activate the general switch.
• Check.
• Check.
• Close the door.
• Check.
• Turn on the tap.
• Check the filter.
• Straighten the outlet pipe.
• Wait a few minutes for the was­ hing machine to drain.
• Enable the spin option.
• Adjust the feet.
• Remove the transport support.
• Distribute it evenly.
• Distribute the wash load evenly in the drum.
32
Hints on the most economical, most environmentally friendly way to use your washing machine.
Washing hints
HINTS ON USING YOUR WASHING MACHINE
Wait until you have a full load before using the machine: this will avoid the use of more water and power than necessary. We recommend using the full load capacity: this could save you up to 50% in power consumption. Wash a single full load rather than two light loads.
WHEN IS PRE-WASHING NECESSARY?
Only when washing heavily soiled clothes. With clothes that are not especially dirty, you can save between 5 and 15% by not using this option.
WHAT WASH TEMPERATURE SHOULD I USE?
Applying a stain remover before placing clothes in the machine will eliminate the need for wash temperatures of more than 60 ºC.
When loading a wash into the drum, we recommend that you:
For specially delicate garments we recommend the use of a protective net.
• Empty all pockets and ensure that they do not contain metal objects (paperclips, safety pins, pins,
coins,etc.).
• Fasten pillow slips, close all zips and fastenings, and tie any loose ribbons or belts from dresses.
• Remove all runners (metal and plastic) from curtains and net curtains. We recommend that the ribbon be
gathered into a ball and tied with its own cord.
• Unfold all items to be washed.
• Be careful not to exceed the recommended load for each programme.
• When washing rugs, bedspreads and other highly absorbent items, cancel the spin option.
• In order to be able to wash woollens in the washing machine they must carry the “Pure New Wool”
symbol as well as the information “does not become matted” or “machine washable”.
• If possible, do not wash only towels. Mix them with your regular washing.
• Ensure that no item becomes trapped between the drum doors.
LABEL SYMBOLS
Labels are usually sown into the collar or side seams. The symbols which appear on them indicate the following:
• Maximum WASH temperature.
• Appropriate and inappropriate washing methods.
• Appropriate and inappropriate washing products.
The symbols are as follows:
WASH
Washing instructions always appear as a basin with different indications:
• Do not wash.
• Can be washed both by hand or in the washing machine. The figures in the basin indicate the maximum wash temperature.
• Hand wash only.
When the hand is half submerged in the water, this means that the item should be tumbled only gently during washing. If it is fully submerged in the water, this means that the garment should only be washed by hand.
• The line under the basin means that the item should be washed on a gentle cycle.
• Do not spin.
BLEACH
Bleach is widely used to whiten fabrics, although in some cases it can cause irreparable damage. There are various symbols which refer to its use.
• Bleach can be used.
• Do not use bleach.
33
WEEE
This appliance is marked according to the European directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. The symbol on the product indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment Disposal must be carried out in accordance with local environmental regulations for waste disposal. For more detailed information about treatment, recovery and recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
EN The manufacturer declines all responsibility in the event of any printing mistakes in this booklet. The manufacturer also reserves the right to make appropriate modifications to its products without changing the essential characteristics.
34
35
Loading...