Please read and follow these instructions carefully and operate the machine accordingly. This
booklet provides important guidelines for safe use, installation, maintenance and some useful
advice for best results when using your machine.
Keep all documentation in a safe place for futurereference or for any future owners.
Delivery Information
Please check that the following items are
delivered with the appliance:
● Instruction manual
● Guaranteecard
● Energylabel
UNPACKING THE PRODUCT
Remove the machine from
its packaging close to the
fi n al lo c a t i o n of the
machine.
1- Cut carefully around the
base of the packaging and
up one corner.
Check that no damage has occurred to the
machine during transit. If it has, call for service
by GIAS.
Failure to comply with the above can
compromise the safety of the appliance. You
may be charged for a service call if a problem
with your machine is caused by misuse.
Dispose of the packaging safely. Make
sure it is out of the reach of children,it is a
potential source of danger.
2- Remove the polythene
sleeve and lift the dryer off
the polystyrene base.
SAFETY REMINDERS
Use
● Thisapplianceisnotintendedforusebypersons (includingchildren) with reduced physical,
sensory or mental capabilities,or lack of experience and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
● Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
● WARNING Misuse of a tumble dryer may create a fire hazard.
●Thismachine is solely for domestic use, i.e. to dry household textiles and garments.
●Thismachineshouldonlybe used for its intended purpose as described in this manual. Ensure
that the instructions for installation and use are fully understood before operating the appliance.
● Donot touch the appliance when hands or feet are damp or wet.
● Donot lean on the door when loading the machine or use the door to lift or move the machine.
●Donot allow children to play with the machine or its controls.
● WARNING Do not use the product if the fluff filter is not in position or is damaged; fluff could be
ignited.
● WARNING Where the hot surface symbol is located the temperature rise during operation
of the tumble dryer may be in excess of 60 degrees C.
● Removetheplugfromtheelectricitysupply. Alwaysremovetheplugbefore cleaning the
appliance.
● Donot continue to use this machine if it appears to be faulty.
● Lintand fluff must not be allowed to collect on the floor around the outside of the machine.
● Thedrum inside may be very hot. Always allow the dryer to complete the cool down period before
removing the laundry.
EN 3
SAFETY REMINDERS
Installation
● Check that the product has no visible signs of
damage before use. If damaged do not use and
please call GIAS Service.
● Do not use adapters, multiple connectors
and/or extensions.
● Never install the dryer against curtains and be
sure to prevent items from falling or collecting
behind the dryer.
● The appliance must not be installed behind a
lockable door, a sliding door or a door with a
hinge on the opposite side to that of the tumble
dryer.
certaincircumstances, whenheated become
ignited by spontaneous combustion. Items
such as foam rubber (latex foam), shower caps,
waterproof textiles, rubber backed articles and
clothes or pillows fitted with foam rubber pads
MUST NOT be dried in the tumble dryer.
● Always refer to the laundry care labels for
directions on suitability for drying.
● Clothes should be spin dried or thoroughly
wrung before they are put into the tumble dryer.
Clothes that are dripping wet should not be put
into the dryer.
● Lighters and matches must not be left in
pockets and NEVER use flammable liquids
near the machine.
● Glass fibre curtains should NEVER be put in
this machine. Skin irritation may occur if other
garments are contaminated with the glass
fibres.
● Items that have been soiled with substances
such as cooking oil, acetone, alcohol, petrol,
kerosene, spot removers, turpentine, waxes
and wax removers should be washed in hot
water with an extra amount of detergent before
being dried in the tumble dryer.
● Fabric softeners, or similar products, should
be used as specified by the fabric softener
instructions.
Environmental Issues
● All packaging ma terials used are
environmentally-friendly and recyclable.
Please help dispose of the packaging via
environmentally-friendly means. Your local
council will be able to give you details of current
means of disposal.
● To ensure safety when disposing of an old
tumble dryer disconnect the mains plug from
the socket, cut the mains power cable and
destroy this together with the plug. To prevent
children shutting themselves in the machine
break the door hinges or the door lock.
European Directive 2002/96/EC
This appliance is marked according
t o t h e E u r o p e a n d i r e c t i v e
2002/96/EC on Waste Electrical and
Electronic Equipment (WEEE).
By ensuring this product is disposed of correctly,
you will help prevent potential negative
consequences for the environment and human
health, which could otherwise be caused by
inappropriate waste handling of this product.
The symbol on the product indicates that this
product may not be treated as household waste.
Instead it shall be handed over to the applicable
collection point for the recycling of electrical and
electronic equipment.
For more detailed information about treatment,
recovery and recycling of this product, please
contact your local city office,your household
waste disposal service or the shop where you
purchased the product. Disposal must be
car ried o ut in a ccordance with l ocal
environmental regulations for waste disposal.
GIAS Service
● To ensure the continued safe and efficient
operation of this appliance we recommend that
any servicing or repairs are only carried out by
an authorised GIAS service engineer.
If the appliance is not running properly or
breaks down, switch it off and disconnect the
plug from the socket. Consult GIAS Service for
possible repair.
EN 4
INSTALLATION
Electrical Requirements
Tumble dryers are supplied to operate at a
voltage of 230V, 50 Hz single phase. Check that
the supply circuit is rated to at least 10A
Electricity can be extremely dangerous.
This appliance must be earthed.
The socket outlet and the plug on the
appliance must be of the same type.
Do not use multiple adapters and/or
extension leads.
The plug should be accessible for
disconnection after the appliance has been
installed.
The wires in the mains lead are coloured in
accordance with the following codes:
BlueNEUTRAL
BrownLIVE
Green and Yellow EARTH
CE Appliance complies with European Directive
89/336/EEC, 73/23/EEC and subsequent
amendments.
You may be charged for a service call if a
problem with your machine is caused by
incorrect installation.
VENTILATION
Adequate ventilation must be provided in the
room where the tumble dryer is located to
prevent gases from appliances burning other
fuels, including open fires, being drawn into the
room during operation of the tumble dryer.
●Exhaust air mustnot bedischarged intoa flue
which is used for exhausting fumes from
appliances burning gas or other fuels.
● Checkregularlythattheairflowingthrough
the dryer is not restricted.
● Check theflufffilterafteruse, andclean, if
necessary.
●The inletand outletsshouldbe keptfree from
obstructions. To ensure adequate ventilation
the space between the bottom of the machine
and the floor must not be obstructed. There
should be a gap of at least 12mm between the
machine and any obstructions.
●Prevent itemsfrom falling or collecting behind
the dryer as these may obstruct the air inlet and
outlet.
●NEVER install the dryer upagainst curtains.
If the mains cordon thisappliance is
damaged, itmust be replaced by a special cord
which is ONLY obtainable from the spares
service. It must be installed by a competent
person.
Do not plug the machine in and switch it
on at the mains until the installation is
completed.For your safety, this dryer must be
correctly installed. If there is any doubt about
installation, call GIAS Service for advice.
Adjusting the Feet
Once the machine is in
place the feet should
be adjusted to ensure
that the machine is
level.
Air Inlent Vents
Air Outlets
Air Outlets in the Base
Do not install the product in a room where
there is a risk of frost occurring. At temperature
around freezing point the product may not be
able to operate properly: there is a risk of
damage if the water is allowed to freeze in the
hydraulic circuit (valves, hoses, pumps).
For a better product performance the ambient
room temperature must be between +2°C and
+35°C.
EN 5
PREPARING THE LOAD
Before using the tumble dryer for the first time:
● Please read this instruction book thoroughly.
● Remove all items packed inside drum.
● Wipe the inside of the drum and door with a
damp cloth to remove any dust which may
have settled in transit.
Clothes Preparation
Make sure that the laundry you are going to dry
is suitable for drying in a tumble dryer, as shown
by the care symbols on each item.
Check that all fastenings are closed and that
pockets are empty. Turn the articles inside out.
Place clothes loosely in the drum to make sure
that they don't get tangled.
Do Not Tumble Dry:
Woollens, silk, delicate fabrics, nylon stockings,
delicate embroidery, fabrics with metallic decorations, garments with PVC or leather
trimmings, training shoes, bulky items such as
sleeping bags, etc.
IMPORTANT: Do not dry articleswhich
have been treated with a dry cleaning fluid or
rubber clothes (danger of fire or explosion).
During the last 15 minutes the load is always
tumbled in cool air.
Energy Saving
Only put into the tumble dryer laundry which
has been thoroughly wrung or spin-dried. The
drier the laundry the shorter the drying time thus
saving electricity.
ALWAYS
● Try to dry the maximum weight of laundry, this
will save time and electricity.
● Check that the filter is clean before every
drying cycle.
NEVER
● Exceed the maximum weight, this will waste
time and electricity.
● Put dripping wet items into the tumble dryer,
this may damage the appliance.
Maximum Drying Weight
● Cottons Max. 8 kg
● Synthetics Max. 3.5 kg
Do not overload the drum, large items
when wet can exceed the maximum admissible
clothes load (for example: sleeping bags,
duvets).
Sort the Load as Follows
● Bycare symbols
These can be found on the collar or insideseam:
Suitable for tumble drying.
. .
Tumble drying at high temperature.
.
Tumble drying at low temperature only.
Do not tumble dry.
If the item does not have a care label it must be
assumed that it is not suitable for tumble drying.
● Byamount and thickness
Whenever the load is bigger than the dryer
capacity, separate clothes according to
thickness (e.g. towels from thin underwear).
● Bytype of fabric
Cottons/linen: Towels, cotton jersey, bed and
table linen.
Synthetics: Blouses, shirts, overalls, etc. made
of polyester or polyamid, as well as for cotton/synthetic mixes.
● Bydrying level
Sort into: iron dry, cupboard dry, etc. For delicate
articles press the Delicates button to select low
drying temperature.
Drying Guide
The table shows approximate drying times,depending on
the type of fabric and dampness of the clothes.
FABRIC
COTTON
SYNTHETICS
ACRYLIC
HEAT
SETTING
HIGH
LOW
LOW
HEAVY
LOAD
140-165min
MEDIUM
LOAD
70-80min
70-80min---
50-65min
---
LIGHT
LOAD
50-65min
40-55min
30-40min
EN 6
CONTROLS AND INDICATORS
Water Tank
Indicator
Start/Pause
Button
Control Panel and Indicator Lights
Programme Selector – Select the required
programme
Delay Start button – Allows the user to
delay the start of the drying cycle (see details
of Operation on page 10)
Start/Pause button – Press to
commence the selected drying programme
Delicates button – Press to reduce
the heat level for delicate items, the indicator
above the button will light up. To change the
heat setting the programme must be reset
Low Heat – Indicator light ON
High Heat – Indicator light OFF
Filter Care indicator – lights when the
filter needs cleaning
Empty Water indicator – lights when the
water container is full
Progress display
DRY – When the programme is selected the
DRY indicator will flash, when the programme
starts the DRY indicator will light up.
– Indicator lights when there is a short time
left until completion of the programme. At this
stage of the drying cycle the machine enters the
Cool Down phase.
The length of the Cool Down phase varies
between 10 and 15 minutes depending on the
programme.
END – Indicator lights when the programme is
finished.
Filter Care
Indicator
Progress
Display
Delicates
Button
Delay Start
Button
SELECTING THE PROGRAMME
Programme
Selector
The Candy Sensor Dry machine gives many
options for drying the laundry to suit all
circumstances.
The table on the next page lists the
programmes and the function of each
programme.
Note: The sensor may not detect a small load of
small articles. For small loads and separate
items or pre-dried fabrics with low moisture
content, use the timed programmes.
Set the programme between 30 and 75 minutes
depending on the load size and dryness
required, and select high or low heat depending
upon the fabric type.
If the sensor does not detect the item the dryer
will only operate for 10 minutes before going
into cooldown.
If the load is too large or too wet to tumble dry
the dryer will automatically go into cooldown
after approximately 3 hours.
EN 7
SELECTING THE PROGRAMME
PROGRAMME
Bone Dry
Extra Dry
Cupboard Dry
Iron Dry
Wool Finish
Relax
40' Rapid
DESCRIPTION
Select the degree of dryness that you require.This ranges from
for bath towels and bathrobes, through for items that will be
put away without ironing, to the programme that leaves the laundry
suitable for ironing.
A gentle programme specially created to get woollens softer after
air-drying.This delicate warm air cycle, lasting 12 minutes, can
also be used to get woollens 'refreshed' after being stored in the
wardrobe.
The Relax programme provides a conditioning and anticrease
function. The dryer will heat the load for 9 minutes followed by a 3
minute cool down period and is especially good for garments
which may have been left for some time prior to ironing, in a linen
basket for example. Garments may also become stiffened when
dried outside on a washing line or inside on radiators.
This programme relaxes the creases in the fabric making ironing
quicker and easier.
The 40’ Rapid programme allows a drying cycle to be completed
quickly. This is an ideal programme for having dry, refreshed and
ready-to-wear clothes in less than 40'. This special programme
constantly monitors the dryness and temperature in the drum
thanks to the sensor using, using the exact time and energy you
need! The machine finishes the cycle when the cupboard dry level
is reached. The stated cycle length could vary according to fabric
types, load size and residual moisture in the garments.The
maximum load is 2kg and the programme is suitable for all types of
fabric where tumble drying is appropriate.
150'
120'
90'
75'
60'
45'
30'
Refresh
EN 8
150' minutes of drying
120' minutes of drying
90' minutes of drying
75' minutes of drying
60' minutes of drying
45' minutes of drying
30' minutes of drying
Tumbling the laundry in cool air for 20 minutes
DOOR and FILTER
Opening the Door
Pull on handle to open
the door.
To restart the dryer,
close the door and
press .
WARNING! When the tumble dryer is in
use the drum and door may be VERY HOT.
Never stop a tumble dryer before the end of the
drying cycle unless all items are quickly
removed and spread out so that the heat is
dissipated.
Filter
IMPORTANT: To maintain the efficiency of the
dryer check that the fluff filter is clean before
each drying cycle.
1 . P u ll th e f i l t e r
upwards.
2. Open filter as shown.
3.Gently remove lint
using a soft brush or
your fingertips.
4 . S n a p t h e f i l t e r
together and push
back into place.
Filter Care Indicator
Lights when the
filter needs cleaning.
If the laundry is not
drying check that the
filter is not clogged.
DO NOT USE WATER TO CLEAN THE FILTER.
WATER CONTAINER
The water removed from the laundry during the
drying cycle is collected in a container at the
bottom of the dryer. When the container is full
the indicator on the control panel will light,
and the container MUST be emptied. However,
we recommend that the container is emptied
after each drying cycle.
NOTE: Very little water will collect during the
first few cycles of a new machine as an internal
reservoir is filled first.
To Remove the Container
1.Gently pull the bottom
of the kickplate so that it
unclips from the dryer.
The top section can
then b e un h i n ged
allowing the kickplate to
b e c o m p l e t e l y
removed.
2.Pull firmly on the
handgrip and slide the
water container out of
the dryer.
Support the container
with both hands. When
full, the water container
will weigh about 4kg.
3. Open the lid located
on the top of the
container and empty
the water.
4. Refit the lid and slide
the water container
back into position.
PUSH FIRMLY INTO
PLACE.
5. Refit the kickplate by
engaging the hinges at
the top and 'snapping'
the lower clips into
place.
EN 9
CONDENSER
Important: Always switch off and remove the
plug from the electricity supply before cleaning
the condenser.
To maintain the efficiency of the dryer regularly
check that the condenser is clean.
To Remove the Condenser
1 . R e m o v e t h e
kickplate.
2. Turn the two locking
levers anti-clockwise
an d pu l l ou t th e
condenser.
3 . P u l l o u t t h e
condenser unit.
4. Gently remove any
dust or fluff with a cloth,
then wash the unit by
holding it under a
running tap turning it
so that water flows
between the plates, to
remove any dust or
fluff.
5. Refit the condenser ensuring it is in the
c o rr ec t w a y ( a s
indicated by the arrow)
and pushed firmly into
place. Lock the two
levers by turning them
clockwise.
6. Refit the kickplate.
OPERATION
1. Open the door and load the drum with
laundry. Ensure that garments do not hinder
closure of the door.
2. Gently close the door pushing it slowly until
you hear the door 'click' shut.
3. Turn the Programme Selector dial to select
the requir ed dryi ng prog ramme ( see
Programme Guide).
4. If drying synthetics, acrylics or delicate items,
press the button to reduce the heat level.
The light next to the push button will light up
when the machine is in low heat setting. To
deselect in the first few minutes of the
programme, press the button, after this
time reset the machine to change the setting.
5. Press the button. The dryer will start
automatically and the DRY indicator will be
continuously lit.
6. If the door is opened during the programme to
check the laundry, it is necessary to press
to recommence drying after the door has
been closed.
7. When the cycle is nearing completion the
machine will enter the cool down phase, the
clothes will be tumbled in cool air allowing the
load to cool down.
8. When the programme is complete the
END indicator will light.
9. Following the completion of the cycle the
drum will rotate intermittently to minimize
creasing. This will continue until the machine is
switched OFF or the door is opened.
EN 10
OPERATION
Delay Start Function
The Delay Start Function allows the user to delay the start of the drying cycle by 3, 6 or 9 hours.
When the function is first selected the display will show a delay of 3 hours, subsequent presses of
the button will increase the delay to 6 or 9 hours.
To commence the programme press and the appliance will complete the drying cycle at the
end of this time. The 3, 6 or 9 hour indicator light will flash to indicate that the start delay is in
progress.
Cancelling and Resetting the Programme
To cancel a programme press the button for 3 seconds. The DRY light will flash to indicate
that it has been reset.
CLEANING AND ROUTINE MAINTENANCE
Cleaning the Dryer
● Clean the filter and empty the water
container after every drying cycle.
● Regularly clean the condenser.
● After each period of use, wipe the inside of
the drum and leave the door open for a while to
allow circulation of air to dry it.
●Wipe the outside of the machine and the
door with a soft cloth.
● DO NOT use abrasive pads or cleaning
agents.
●To prevent the door sticking or the build up
of fluff clean the inner door and gasket with a
damp cloth after every drying cycle.
WARNING! The Drum, door and load may
be very hot.
Technical Specifications
Drum capacity 115 litres
Maximum load 8 kg
Height 85 cm
Width 60 cm
Depth 60 cm
Energy Label Band B
Information for Test Laboratory
EN 61121 Programme
-DRY COTTON
-IRON DRY COTTON
-EASY-CARE TEXTILE
IMPORTANT Always switch off and
remove the plug from the electricity supply
before cleaning this appliance.
For electrical data refer to the rating label
on the front of the dryer cabinet (with the door
open).
Programme To Use
-CUPBOARD DRY
-IRON DRY
-CUPBOARD DRY
+ SYNTHETIC
EN 11
TROUBLESHOOTING
What Might be the Cause of...
Defects you can remedy yourself
Before calling GIAS Service for technical
advice please run through the following
checklist. A charge will be made if the machine
is found to be working or has been installed
incorrectly or used incorrectly.
If the problem persists after completing the
recommended checks, please call GIAS
Service, they may be able to assist you over the
telephone.
Drying time is too long/clothes are not dry
enough…
● Have you selected the correct drying
time/programme?
● Were the clothes too wet? Were the clothes
thoroughly wrung or spindried?
● Does the filter need cleaning?
● Is the dryer overloaded?
● Has the option been selected from a
previous cycle?
The dryer does not operate…
● Is there a working electricity supply to the
dryer? Check using another appliance such as
a table lamp.
● Is the plug properly connected to the mains
supply?
● Is there a power failure?
● Has the fuse blown?
● Is the door fully closed?
● Is the dryer switched on, both at the mains
supply and at the machine?
● Has the drying time or the programme been
selected?
● Has the machine been switched on again after
opening the door?
CUSTOMER SERVICE
Should there still be a problem with your dryer
after completing all the recommended checks,
please call GIAS Service for advice.
They may be able to assist you over the
telephone or arrange for a suitable appointment
for an engineer to call under the terms of your
guarantee. However, a charge may be made if
any of the following applies to your machine:
● Isfound to be in working order.
● Has not been installed in accordance with the
installation instructions.
● Hasbeen used incorrectly.
Spares
Always use genuine spares, available direct
from GIAS Service.
GIAS Service
For service and repairs call your local GIAS
Service engineer.
The dryer is noisy…
● Switch off the dryer and contact GIAS Service
for advice.
The Indicator is on…
● Does the filter need cleaning?
The Indicator is on…
● Does the water container need emptying?
EN 12
The manufacturer declines all responsibility
in the event of any printing mistakes in this
booklet. The manufacturer also reserves the
right to make appropriate modifications to
its products without changing the essential
characteristics.
INDEKS
Introduktion
Leveringsoplysninger
Udpakning af produktet
Sikkerhedspåmindelser
Installation
Anvendelse
Vasketøjet
Miljøhensyn
GIAS Service
Installation
Elektriske krav
Justering af fødder
Ventilation
Forberedelse af ilægning af tøj
Klargøring af tøj
Sortering af vasketøj
Må ikke tørres i tørretumbler
Energibesparelse
Tørrevejledning
Knapper og indikatorer
Valg af program
Låge og filter
Åbning af lågen
Filter
Filterplejeindikator
Vandbeholder
Sådan aftages beholderen
Kondensator
Sådan udtages kondensatoren
Betjening
Forsinket start
Annullering og genindstilling af program
Rengøring og løbende vedligeholdelse
Rengøring af tørretumbleren
Tekniske specifikationer
Læs venligst denne instruktionsbog grundigt igennem og følg anvisningerne. Denne
instruktionsbog giver dig nogle vigtige retningslinjer angående sikker anvendelse, installation,
vedligehold samt gode råd om hvordan, du opnår de bedste resultater med din maskine.
Opbevar alle papirer et sikkert sted, så du har dem når du skal bruge dem igen, eller hvis du sælger
maskinen.
Leveringsoplysninger
Kontrollér at følgende ting fulgte med
maskinen:
● Instruktionsbog
● Garantibevis
● Energietiket
Kontrollér at maskinen ikke er beskadiget,
når du modtager den. Hvis den er, skal du ringe
til GIAS.
Følges ovenstående ikke kan maskinen
tage skade. Du kan komme til at betale for
reparation, hvis der opstår problemer med din
maskine, og dette skyldes misbrug.
SIKKERHEDSPÅMINDELSER
Anvendelse
● Maskinen er ikke beregnet til at blive benyttet af personer (herunder også børn) med mindskede
fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller af personer, der mangler erfaring og viden,
medmindre den person, der er ansvarlig for deres sikkerhed har observeret dem eller har
instrueret dem i, hvordan maskinen benyttes.
● Børn skal være under opsyn af en voksen for at sikre, at de ikke leger med maskinen.
● ADVARSEL Misbrug af tørretumbleren kan medføre brandfare.
● Maskinen er kun til husholdningsbrug, dvs. til at tørring af tekstilvarer og tøj I en husholdning.
● Denne maskine må kun anvendes til det tilsigtede formål som beskrevet I denne håndbog. Husk
at alle instruktioner vedr. installation og anvendelse skal både læses og forstås før maskinen tages
i brug.
● Undgå at røre ved maskinen med fugtige eller våde hænder og fødder.
● Man må ikke læne sig op af lågen, når der lægges tøj i maskinen, eller bruge lågen til at løfte eller
flytte maskinen.
● Børn må ikke lege med maskinen og dens knapper.
● ADVARSEL Produktet må ikke bruges hvis fnugfilteret sidder forkert eller er beskadiget; fnug
kan antændes.
● ADVARSEL Der hvor symbolet for varm overflade er placeret, kan temperaturen, under
tumbling, overstige 60 grader C.
● Tag stikket ud at kontakten. Tag altid stikket ud før apparatet rengøres.
● Maskinen må ikke anvendes, hvis den virker defekt.
● Bomuldsfibre og fnug må ikke ophobes på gulvet omkring maskinen.
● Tromlens inderside kan være meget varm. Lad altid tørretumbleren fuldføre afkølingsperioden
før tøjet tages ud.
UDPAKNING AF PRODUKTET
Tag m a ski n e n ud a f
emballagen, så tæt som
muligt på der, hvor den skal
stå.
1. Skær forsigtigt rundt om
de n underste kant af
emballagen og op langs et
af hjørnerne.
2 . Ta g p o l y t h e n b e k lædn i n g en af og løft
t ø r r e t u m b l e r e n a f
polystyrenfoden.
Bortskaf emballagen på sikker vis.
Opbevares utilgængeligt for børn.
DA 14
SIKKERHEDSPÅMINDELSER
Installation
● Kontroller at produktet ikke viser tegn på
beskadigelse – før det tages i brug. Er det
beskadiget må det ikke bruges og GIAS
Service skal kontaktes.
● Der må ikke anvendes adaptere, flere
stikdåser og/eller forlængerledninger.
● Tørretumbleren må aldrig installeres opad
gardiner, og genstande skal forhindres i at
falde ned bag ved eller samles bag
tørretumbleren.
● Maskinen må ikke installeres bag en dør, der
kan låses, bag en skydedør eller bag en dør,
hvor hængslet sidder i modsatte side af
tørretumblerens hængsel.
Vasketøjet
● Unladat tørre uvaskede ting i tørretumbleren.
● ADVARSEL Man må ikke tø rretumble tø rt
stof behandlet med kemiske rensevæsker.
● ADVARSEL Skumgummimateriale kan,
under visse omstæ ndigheder, selvantæ nde,
hvis det bliver for varmt. Skumgummi (latex
skum), badehætter, vandafvisende tekstiler,
materialer med gummibehandlet bagside og
tøj eller puder medskumgummi fyld MÅ IKKE
tørres i tørretumbleren.
● Kontroller altid vaskemæ rkerne, om tø jet
tåler tørretumbling.
● Tø jetskalcentrifugeresellervrides
omhyggeligt, før det lægges I tørretumbleren.
Tøj, der er drivvådt, må IKKE lægges i
tørretumbleren.
● Lightere og tændstikkermåikke efterlades i
lommer, og der må ALDRIG anvendes
brandfarlige væsker i nærheden af maskinen.
● Glasfibergardiner måIKKE læ ggesi
maskinen. Der kan opstå hudirritation, hvis
andre beklædningsgenstande kontamineres
med glasfibre.
● Tø j, der er blevet snavset af stoffer som
madolie, acetone, alkohol, benzin, petroleum,
pletfjerner, terpentin, voksprodukter og
voksfjerner, bør vaskes i varmt vand tilsat
ekstra meget vaskemiddel, før det tørres i
tørretumbleren.
● Skyllemidler eller lignede produkter skal
anvendes i overensstemmelse med
skyllemidlets brugervejledning.
Miljøhensyn
● Den anvendte emballage er miljøvenlig og
genanvendelig. Bortskaf emballagen med
tanke for m iljøet. Hent vejledning til
bortskaffelse af emballagen hos din lokale
kommune.
● For at sikre sikker bortskaffelse af en gammel
tørretumbler, skal du tage stikket ud af væggen,
skære ledningen og stik af og smide dem ud.
Bræk hængslerne af lågen eller ødelæg låsen,
så det undgås at børn kommer til at lukke sig
selv inde i maskinen.
Europæisk Direktiv 2002/96/EC
Denne maskine er markeret i
ove rensste mmelse m ed det
europæiske direktiv 2002/96/EC
vedrørende elektrisk affald og
elektronisk udstyr (WEEE).
Ved at sikre, at dette produkt bortskaffes
korrekt, bidrager du til at forhindre eventuelle
skadelige konsekvenser for miljøet og
helbredet, som ellers kan forårsages af
uhensigtsmæssig bortskaffelse af dette
produkt. Symbolet på produktet angiver, at
dette produkt ikke må bortskaffes som
husholdningsaffald. I stedet bør det overdrages
til en genbrugsstation med henblik på
genanvendelse af elektrisk og elektronisk
udstyr. Bortskaffelse bør ske i henhold til de
lokale miljømæssige regler. Du kan få
yderligere oplysninger om håndtering,
genskabelse og genanvendelse af dette
produkt ved at kontakte dit lokale rådhus,
genbrugsstationen eller den forhandler, du
købte produktet af.
GIAS Service
● For at sikre apparatets fortsatte sikre og
effektive drift anbefaler vi, at eventuel service
eller reparation kun udføres af en autoriseret
GIAS servicetekniker.
Hvis maskinen ikke kører ordentligt eller går
istykker, så sluk for den og tag stikket ud af
stikkontakten. Kontakt GIAS Service mht.
eventuel reparation.
DA 15
INSTALLATION
Elektriske Krav
Tørretumblere kan køre på 230V, 50 Hz
enfaset. Kontrollér at strømkredsen er
klassificeret til mindst 10A.
Elektricitet kan være meget farligt.
Dette apparat skal være jordforbundet.
Stikkontakten og maskinens stik skal
passe sammen.
Der må ikke anvendes flere adaptere
og/eller forlængerledninger.
Stikket skal være tilgængeligt til afbrydelse
efter,at apparatet er blevet installeret.
Ledningerne i netledningen er farvede i
overensstemmelse med følgende koder:
Blå NUL
Brun STRØMFØRENDE
Grøn og gul JORDFORBINDELSE
Dette apparat opfylder kravene i EU
direktiverne 89/336/EØF, 73/23/EØF og
efterfølgende ændringer.
Du kan komme til at betale for reparation,
hvis der opstår problemer med din maskine, der
skyldes ukorrekt installation.
VENTILATION
Der skal være tilstrækkelig ventilation i det rum,
hvor tørretumbleren placeres, så det undgås at
gasser fra andre apparater, eller åben ild,
trækkes ind I rummet under tørrebumbling.
● Udsugningsluft må ikke afledes i en træ
kkanal, der er beregnet til aftræk af røggasser
fra apparater, der kører på gas eller anden
brændsel.
● Kontrollér regelmæ ssigt at luften, der strø
mmer gennem tørretumbleren, ikke hæmmes.
● Kontrollérfnugfiltretefterbrugogrengørdet
om nødvendigt.
●Indløbog udløbskal holdesfri for tilstopninger.
For at sikre tilstrækkelig ventilation må
mellemrummet mellem maskinens bund og
gulvet ikke tilstoppes. Der skal være mindst 12
mm fri luft mellem maskinen og ting, der kan
blokere.
● Genstandeskalforhindresiatfaldenedog
samles mellem tørretumblerens sider og
bagside, da disse kan tilstoppe luftindsugning
og -udsugning.
● Tø rretumbleren må ALDRIG installeres op
mod gardiner.
Hvis hovedledningen til denne maskine
erbeskadiget, skal den udskiftes med en
s æ rl i gl e dn i ng , s om K U N f ås h os
reservedelsforha ndleren. Den skal installeres
af en kvalificeret person.
Du må ikke sætte stikket i og tænde for
maskinen, før installationen er fuldført. Af
hensyn til din egen sikkerhed skal denne
tørretumbler være installeret korrekt. Hvis der er
nogen tvivl om installation, skal du ringe til GIAS
Service for rådgivning.
Justering af Fødder
Når maskinen er på
plads, skal fødderne
justeres, så maskinen
står vandret.
DA 16
Luftindsugningskanaler
Luftudsugningskanaler
Luftudsugningskanaler I Bunden
Dette produkt må kun anvendes i et frost
frit rum. Ved temperature under 2 gr. vil
produktet ikke fungere korrekt. Der er risiko for at
det hydrauliske system kan fryse. Produktet
fungerer optimalt fra 2-35 gr. Celsius.
FORBEREDELSE AF ILÆGNING AF TØJ
Før tørretumbleren anvendes første gang:
● Læs venligst denne instruktionsbog grundigt.
● Fjern alle genstande som er lagt ind I tromlen.
● Aftør tromlens inderside og låge med en fugtig
klud for at fjerne eventuelt støv, som har sat sig
under transporten.
Klargøring Af Tøj
Du skal sikre, at det vasketøj, du skal til at
tørre, egner sig til tørring i en tørretumbler,
som vist på vaskemærker på hver genstand.
Kontroller at alle lukninger er lukkede, og at
lommerne er tomme. Vend vrangen ud på
genstandene. Læg tøjet løst i tromlen for at
sikre, at det ikke filtrer sig sammen..
Må ikke tørres I tørretumbler:
Uld, silke, sarte stoffer, nylonstrømper, sart
broder i , s tof med m e t aldekor a t i o n ,
beklædningsgenstande med PVC eller
læderkanter, gummisko, pladskrævende
genstande, som f.eks. soveposer, osv.
VIGTIGT: Tør ikke genstande somer
behandlet med kemisk rensevæske eller
gummitøj (fare for brand eller eksplosion).
I de sidste 15 minutter tørres tøjet altid i kold
luft.
Energibesparelse
Læg kun vasketøj i tørretumbleren som er
blevet grundigt vredet eller centrifugeret. Jo
mere tørt vasketøj er, jo kortere vil tørretiden
være og derved spare elektricitet.
ALTID
●Prøv altid at tørre vasketøj så meget vasketøj
som maskinen tillader, dette sparer både tid og
elektricitet.
●Det skal altid kontrolleres, at filtret er rent før
hver tørrecyklus.
ALDRIG
● Den maksimale vægt må aldrig overskrides,
dette vil spilde tid og elektricitet.
● L æ g a l d r i g d r i v v å d e genstande I
tørretumbleren, dette kan beskadige apparatet.
Maksimal tørrevægt
● Bomuld Maks. 8 kg
● Syntetiske stoffer Maks. 3.5 kg
Tromlen må ikke overfyldes, større, våde
ting, kan overstige den maksimalt tilladte vægt
(f.eks.: soveposer og dyner).
Sorter Tøjet, Der Skal Lægges I, Som Følger:
● Eftervaskemærker
De findes i kraven eller på en indvendig søm:
Egnet til tørring i tumbler.
. .
Tørring i tumbler ved høj temperatur.
Kun tørring i tumbler ved lav
.
temperatur.
Må ikke tørres i tørretumbler.
Hvis der ikke findes noget vaskemærke, må det
betragtes som uegnet til tørretumbling.
● Efterantal og tykkelse
Når det tøj, der skal lægges i, overstiger
tørretumblerens kapacitet, skal tøjet adskilles i
overensstemmelse med tykkelse (f.eks.
håndklæder fra tyndt undertøj).
● Efterstoftype
Bomuld/linned: Håndklæder, bomuldsjersey,
sengelinned og duge.
Syntetiske stof: Skjortebluser, skjorter, overalls,
osv., fremstillet af polyester eller polyamid samt
efter bomulds/syntetiske blandinger.
● Eftertørringsniveau
Sorter tøjet i: Strygetørt, Skabstørt, osv. For
sarte genstande tryk på knappen for at vælge lav
tørretemperatur.
Tørrevejledning
Tabellen viser omtrentlige tørretider afhængig
af stoftype og tøjets fugtighed.
STOF
BOMULD
SYNTETISKE
STOFFER
AKRYL
VARMEIND
STILLING
HØJ
LAV
LAV
STOR
MÆNGDE
140-165min
MEDIUM
MÆNGDE
70-80min
70-80min---
50-65min
---
LILLE
MÆNGDE
50-65min
40-55min
30-40min
DA 17
KNAPPER OG INDIKATORER
Tøm vand
indikator
Start/Pause-
knap
Kontrolpanel Og Indikatorlys
Filterpleje-
indikator
Displayet
Programvælger – Vælg det ønskede
program
Forsinket start-knap – Lader brugeren
vælge en anden starttid (se detaljerede
oplysninger på side 21).
Start/Pause-knap – tryk for at
fortsætte det valgte tørreprogram.
Sarte Tekstiler-knap – Tryk for at
reducere varmeniveau for sarte genstande,
indikatorlyset over knappen tænder. Skal
varmeniveauet ændres,skal man vælge et
nyt program.
Lav varme – Indikatorlys TÆNDT
Høj varme – Indikatorlys SLUKKET
Tøm vand indikator – Lyser når
vandbe-holderen er fuld
Filterpleje-indikator – Lyser når filtret
skal renses
Displayet
DRY – Når dette program vælges, vil DRYindikatoren blinke. Når programmet starter,
vil DRY-indikatoren tænde.
– Indikatoren lyser, når der er kort tid
tilbage, før programmet er færdigt. På dette
tidspunkt skifter tørretumbleren fra varm til
kold luft.
Længden af nedkølingsfasen varierer fra 10
til 15 minutter afhængigt af programmet.
END – Indikatoren lyser, når programmet er
færdigt.
Sarte
Tekstiler-knap
Forsinket start-
knap
VALG AF PROGRAM
Programvælger
Denne Candy sensor tørretumbler giver dig
mange muligheder for at tilpasse tørringen til
dine specielle behov.
I tabellen nedenfor kan du se de forskellige
programmer og hvordan de fungerer.
Bemærk: Sensoren vil måske ikke kunne
mærke hvis der kun er få ting lagt I.Til små
mængder tøj og enkelte stykker eller fortørrede
stoffer med lavt fugtindhold, ska l de
tidsindstillede programmer anvendes. Indstil
programmet til mellem 30 og 75 minutter
afhængig af tøjmængden og den ønskede
tørhedsgrad og vælg høj eller lav varme
afhængig af stoftype.
Hvis sensoren ikke kan mærke noget i
tørretumbleren, kører den kun i 10 min. før den
går ind I afkølingsfasen.
Er tøjmængden for stor eller for våd til at
tørretumbles, vil tørretumbleren automatisk gå
ind i afkølingsfasen efter ca. 3 timer.
DA 18
VALG AF PROGRAM
PROGRAM
Knastørt
Ekstra tørt
Skabstørt
Strygetørt
Uld-finish
Udglatning
40' Rapid
BESKRIVELSE
Vælg hvor tørt tøjet skal være. Dette spænder fra til
badehåndklæder og badekåber, over til tøj, der skal lægges
væk uden strygning, til de programmer, hvor tøjet er perfekt til
strygning.
Et skåneprogram, der er specielt designet til at gøre uldtøj
blødere, efter det er blevet tørret i fri luft. Dette skåneprogram
med varm luft varer 12 minutter og kan også benyttes til at gøre
uldtøj, der har ligget I skabet i længere tid, friskt igen.
Programmet Udglatning styrer fugtighedsindholdet og giver en
anti-krøl-behandling. Tørretumbleren opvarmer tøjet i 9 minutter
efterfulgt af en 3 minutters afkølingsperiode og er især god til
beklædningsgenstande, som kan have ligget i et stykke tid inden
strygning i f.eks. en tøjkurv. Beklædningsgenstande kan også
blive stive, når de tørres i fri luft på en tørresnor eller inden døre på
radiatorer. Dette program gør folderne i tøjet blødere, hvilket
betyder, at tøjet er hurtigere og lettere at stryge.
Programmet 40' Rapid gør det muligt at gennemføre
tørrecyklussen hurtigt. Dette er et ideelt program, hvis man vil have
tøjet tørt, opfrisket og klart til brug på mindre end 40 minutter. Dette
specielle program overvåger konstant tørhed og temperatur I
tromlen takket være brugen af sensorer, og det bruger nøjagtig den
tid og energi, der er nødvendig! Maskinen afslutter cyklussen, når
tøjet er skabstørt. Den anførte cykluslængde kan variere alt efter
type af tekstiler, tøjmængde og restfugt I eklædningsgenstandene.
Den maksimale tøjmængde er 2 kg, og programmet er egnet til alle
typer tekstiler, hvor tørretumbling er hensigtsmæssig.
For a t g e nst a r te
tørretumbleren, luk
lågen og tryk på.
ADVARSEL! Når tørretumbleren er i brug
kan tromlen og lågen blive MEGET VARME. Du
må ald rig stoppe tørr etumble ren, før
tørreprogrammet er afsluttet, medmindre tøjet
tages ud og spredes hurtigt, så det kan køles
ned.
Filter
VIGTIGT: For at bevare tørretumblerens
effektivitet skal det kontrolleres, at fnugfiltret er
rent før hver tørrecyklus.
1. Træk filtret opad.
2. Åbn filtret som vist.
3 . F j ern f o rsi g t i g t
bomuldsfibrene med
en blød børste eller
fingerspidserne.
4.Smæk filtret sammen
og skub det på plads.
Filterplejeindikator
lyser når filtret
behøver rengøring.
Hvis vasketøjet ikke
tørrer, skal det kontrolleres, at filtret ikke er
tilstoppet.
BRUG IKKE VAND TIL RENGØRING AF FILTERET
VANDBEHOLDER
Det vand, der fjernes fra vasketøjet under
tørri n g en, amles i en beholde r v e d
tørretumblerens bund. Når beholderen er fuld,
lyser indikatoren på kontrolpanelet, og
beholderen SKAL tømmes. Vi anbefaler dog, at
beholderen tømmes efter hver tørring.
BEMÆRK: Der samles kun meget lidt vand I
forbindelse med en ny maskines første
tørringer, da en indvendig beholder fyldes først.
Sådan Aftages Beholderen
1. Træ k for s i gti g t
bun den af spa rkepladen, så den kan
tag es af tørr etumbleren. Den øverste del
kan derefter løftes af,
så sparkepladen kan
aftages helt.
2. Træk med et fast
greb i håndtaget og
træk vandbeholderen
ud af tørretumbleren.
Støt beholderen med
begge hænder. Når den
er fuld, vejer vandbeholderen ca. 4 kg.
3 . Å b n l åg e t p å
beholderens overside
og hæld vandet ud.
4. Sæt låget på igen og
skub vandbe-holderen
tilbage på plads.
SKUB DEN PÅ PLADS
MED ET FAST GREB.
5. Sæt sparkepladen på
igen ved at tilkoble
hængslerne i toppen og
lad de nederste holdere
gå på plads med et
‘klik’.
DA 20
KONDENSATOR
Vigtigt: Der skal altid slukkes for strømmen og
stikket skal tages ud af kontakten før
kondensatoren rengøres.
For at tørretumbleren skal vedblive at være
effektiv, skal De regelmæssigt kontrollere, at
kondensatoren er ren.
Sådan Udtages Kondensatoren
1. Fjern sparkepladen
2. Drej de to låsearme
mod uret, og træk
kondensatoren ud.
3 Træk kondensatoren
ud.
4. Fjern eventuelt støv
eller fnug forsigtigt
med en klud, vask
derefter enheden ved
at holde den under
rindende vand, så
vandet flyder mellem
pladerne for at fjerne
eventuelt støv eller
fnug.
5. Sæt kondensatoren
i igen, idet De sørger
or, at den vender rigtigt
(som vist med pilen) og
er skubbet helt på
plads. Lås d e t o
låsearme ved at dreje
d e m m e d u r e t s
retning.
6. Sæt sparkepladen
på igen.
BETJENING
1. Åbn lågen og læg vasketøjet i tromlen. Du
skal sikre, at beklædningsgenstandene ikke
hindrer lågen i at lukke.
2. Luk forsigtigt døren ved at skubbe den
langsomt i indtil de kan høre, at døren lukkes
med et ‘klik’
.
3. Drej Programvælger-knappen for at vælge
det ønskede tørreprogram (se Programvejledningen).
4. Hvis du tørrer syntetiske stoffer, akryl eller
sarte genstande, skal du trykke på knappen
for at reducere varmeniveauet.
Lampen ved siden af trykkn appen lyser, når
maskinen er sat til lav varme. For at fravælge et
program inden for de første par minutter af det
trykkes på knappen. Derefter nulstilles
maskinen, så indstillingen kan ændres.
5. Tryk på -knappen. Tørretumbleren
starter automatisk, og DRY-indikatoren lyser.
6. Hvis lågen, af den ene eller anden grund,
åbnes under tørringen, skal man trykke når
lågen igen lukkes, for at få tørreprogrammet til
at fortsætte.
7. Når cyklussen er ved at være færdig, går
maskinen ind i afkølingsfasen, og tøjet tumbles
nu i kold luft, så det langsomt køles af.
8. Når pr ogrammet er færdig t, lyser
ENDindikatoren.
9. Efter programmet er afsluttet, bliver tromlen
ved med at rotere med mellemrum, så tøjet
krølles mindst muligt. Dette fortsætter, indtil der
slukkes for maskinen, eller døren åbnes.
DA 21
BETJENING
Forsinket start
Med funktionen Forsinket start kan brugeren udsætte tørretumblingens start med 3, 6 eller 9
timer.
Når denne funktion vælges første gang, vil der på displayet blive vist 3 timer, trykkes der én gang til
stiger den til 6 timer, og trykkes der endnu engangt til 9 timer.
For at påbegynde programmet, tryk på og maskinen vil færdiggøre tørringen inden for denne
tid. Indikatoren for 3, 6 eller 9 timer lyser for at vise, at der er valgt forsinket start.
Annullering Og Genindstilling Af Program
Man kan annullere et program ved at holde -knappen inde i 3 sekunder. DRY-lampen blinker
for at vise, at maskinen er blevet nulstillet.
RENGØRING OG LØBENDE VEDLIGEHOLDELSE
Rengøring Af Tørretumbleren
●Rensfiltret og tømvandbeholderenefter
hver tørringscyklus.
● Rengørkondensatoren regelmæssigt.
● Efterhveranvendelsesperiodeaftø rres
tromlens inderside og lågen efterlades åben i
et stykke tid, så den kan tørre vedluftcirkulation.
● Aftørmaskinensydersideoglågenmeden
blød klud.
● BRUG IKKE skuresvampeellerslibende
rengøringsmidler.
● Hvis du vil undgå, at lågen sætter sig fast
eller, at der samler sig fnug, skal du rengøre
indersiden af lågen og pakningen med en
fugtig klud efter hver tørrecyklus.
ADVARSEL! Tromlen, lågen og tøjet
kanvære meget varmt.
Tekniske Specifikationer
Tromlekapacitet 115 liter
Maksimal vægt 8 kg
Højde 85cm
Bredde 60cm
Dybde 60cm
Energietiketbånd B
Oplysninger til Testlaboratorium
EN 61121 Program
-Tørt Bomuld
-Tørt Bomuld Til Jern
-Sarte Stoffer
VIGTIGT Sluk altid for og tag stikket ud af
kontakten før apparatet rengøres.
For elektriske data se klassificeringsetik
etten på tørretumblerens forside (med lågen
åben).
Program til at bruge
Skabstørt
-
Strygetørt
-
Skabstørt + Syntetisk
-
DA 22
FEJLFINDING
Hvad Kan Det Skyldes At...
Fejl du selv kan afhjælpe
Før du ringer til GIAS Service for teknisk råd,
beder vi dig tjekke følgende. Du vil få en
regning, hvis maskinen fungerer som den skal,
er blevet installeret ukorrekt eller er blevet
misbrugt. Har du tjekket det du skal og varer
problemet ved, skal du ringe til GIAS Service,
som forhåbentligt kan hjælpe dig over
telefonen.
Tørretiden er for lang/tøjet er ikke tørt nok....
● Har du valgt den korrekte tørretid/det korrekte
program?
● Var tøjet for vådt? Var tøjet blevet vredet
grundigt eller centrifugeret?
● Trænger filtret til at blive renset?
● Trænger kondensatoren til at blive rengjort?
● Er der for meget tøj i tørretumbleren?
● Er indløb, udløb og tørretumblerens bund fri
for tilstopninger?
●Var der valgt i en tidligere tørrecyklus?
Tørretumbleren fungerer ikke...
● Findes der en elektricitetsforsyning der virker
til tørretumbleren?
Kontroller det ved at anvende et andet apparat,
som f.eks. en bordlampe.
● Er stikket korrekt forbundet til lysnettet?
● Er der strømsvigt?
●Er sikringen sprunget?
● Er lågen helt lukket?
● Er der tændt for tørretumbleren, både ved
lysnettet og ved maskinen?
● Er der valgt tørretid eller program?
● Er der tændt for maskinen igen efter lågen har
været åbnet?
●Er tørretumbleren standset, fordi vandbakken
er fuld og skal tømmes?
SERVICE
Hvis der stadig er et problem med din
tørretumbler efter hele den anbefalede kontrol
er udført, bedes du ringe til GIAS Service for
rådgivning. De vil måske kunne hjælpe dig over
telefonen eller arrangere aftale om besøg af en
tekniker I henhold til din garantis bestemmelser.
Der kan imidlertid opkræves et gebyr, hvis
følgende finder anvendelse på din maskine:
● Det konstateres, at den fungerer.
● Er ikke blevet installeret i overensstemmelse
med installationsvejledningen.
● Er blevet anvendt forkert.
Reservedele
Der må kun bruges originale reservedele
direkte fra GIAS Service.
GIAS Service
For service eller reparation, ring til din lokale
GIAS servicetekniker.
Tørretumbleren larmer for meget....
● Sluk for tørretumbleren og kontakt GIAS
Service.
Indikatoren er tændt…
● Trænger filtret til at blive renset?
● Trænger kondensatoren til at blive rengjort?
Indikatoren er tændt…
● Skal vandbeholderen tømmes?
Fabrikanten fralægger sig alt ansvar i
tilfælde af trykfejl i denne instruktionsbog.
Fabrikanten forbeholder sig også retten til at
foretage passende ændringer i deres
pro d u k t uden at ænd r e v e d dets
væsentligste karakteristika.
DA 23
INDEKS
Innledning
Leveringsinformasjon
Pakke ut produktet
Sikkerhetspåminnelser
Bruk
Installasjon
Tøyet
Miljømessige hensyn
GIAS Service
Installasjon
Elektriske krav
Justere føttene
Ventilasjon
Gjøre klart tøyet
Sjekk av tøyet før tørking
Sortering av tøyet
Ikke bruk tørketrommel
Energisparing
Tørkeguide
Kontrollpanel og indikatorlamper
Velge program
Dør og filter
Åpne døren
Filter
Indikator for filtervedlikehold
Vannbeholder
Slik fjerner du beholderen
Kondensator
Slik fjerner du kondensatoren
Drift
Avbryte og nullstille programmet
Startforsinkelse
Rengjøring og rutinemessig vedlikehold
Tekniske spesifikasjoner
Rengjøring av tørketrommelen
Vennligst les og følg disse instruksjonene nøye og bruk maskinen i henhold til dem. Dette heftet gir
deg viktige retningslinjer for sikker bruk, installasjon, vedlikehold samt noen råd for å få optimale
resultater når du bruker maskinen.
Oppbevar all dokumentasjon på et trygt sted somreferanse eller for eventuelle fremtidige eiere.
Leveringsinformasjon
Vennligst kontroller at følgende artikler fulgte
med maskinen ved levering:
● Instruksjonsbok
● Garantikort
● Energimerke
Kontroller at det ikke har oppstått skader
på maskinen under transport. Hvis det har
skjedd, ta kontakt med GIAS for service.
Hvis ovenstående advarsel ikke følges,
kan det sette maskinens sikkerhet I fare. Det
kan bli krevd betaling for service hvis problemet
med maskinen skyldes feil bruk.
SIKKERHETSPÅMINNELSER
Bruk
● Denne maskinen er ikke beregnet til bruk av personer (inkludert barn) med reduserte fysiske,
sansemessige eller mentale evner, eller personer med manglende erfaring og kunnskap, med
mindre de har fått veiledning og opplæring i bruk av maskinen av en person som er ansvarlig for
deres sikkerhet.
● Det bør holdes oppsyn med barn for å sikre at de ikke leker med maskinen.
● ADVARSEL! Feil bruk av en tørketrommel kan føre til brannfare.
● Denne maskinen er kun beregnet til bruk i hjemmet, dvs. til å tørke husholdningstekstiler og klær.
● Denne maskinen skal bare brukes til dens opprinnelige formål slik det er beskrevet i denne
håndboken. Sørg for at du har forstått instruksjonene for installasjon og bruk før du tar i bruk
maskinen.
● Ikke berør maskinen hvis du er våt eller fuktig på hender eller føtter.
● Ikke len deg på døren når du fyller maskinen med tøy, og bruk heller ikke døren til å løfte eller flytte
maskinen.
● Ikke la barn leke med maskinen eller dens kontroller.
● ADVARSEL! Ikke bruk produktet hvis lofilteret ikke er på plass eller er skadet; det kan føre til at loen
antennes.
●ADVARSEL! På steder hvor symbolet for varm overflate vises, kan temperaturen stige til over
60 ºC under bruken av tørketrommelen.
● Ta ut støpselet fra stikkontakten for strømtilførsel. Ta alltid ut støpselet før rengjøring av enheten.
● Avslutt bruken av maskinen hvis det virker som den har defekter.
● Tøytrevler og lo må ikke få samle seg på gulvet rundt eller under maskinen.
● Trommelen inne i maskinen kan bli svæ rt varm. La alltid tø rketrommelen fullfø re
avkjølingsperioden før du tar ut tøyet.
PAKKE UT PRODUKTET
P a kk u t m as k i n en i
nærheten av det stedet der
den skal plasseres.
1. Skjær forsiktig rundt
bunnen av emballasjen og
opp langs det ene hjørnet.
2. Fjern plastomslaget og
løft tørketrommelen ut av
polystyrenunderlaget.
Deponer emballasjen forsvarlig. Sørg for
at den er utilgjengelig for barn, ettersom den
kan være en mulig farekilde.
NO 25
SIKKERHETSPÅMINNELSER
Installasjon
● Kontroller at produktet ikke har synlige tegn
på skader før bruk. Ikke bruk produktet ved
tegn på skader. Kontakt GIAS Service.
● Ikke bruk adaptere, flere kontakter og/eller
skjøteledninger.
● Installer aldri tørketrommelen slik at den er i
kontakt med forheng eller gardiner, og
kontroller at ting ikke kan falle ned eller samler
seg bak maskinen.
● Maskinen må ikke installeres bak en låsbar
dør, en skyvedør eller en dør med hengsler på
mot satt sid e av dør en i forh old til
tørketrommelens dør.
Tøyet
● Legg ikke uvasket, tørt tøy i tørketrommelen.
● ADVARSEL! IKKE legg tø y som har blitt
behandlet med væ sker for tø rrensing I
tørketrommelen.
● ADVARSEL! Skumgummimateriale kan,
under visse omstendigheter, antennes av seg
selv når det blir oppvarmet. Gjenstander slik
som skumgummi (lateksskum), dusjhetter,
vanntette tekstiler, artikler med gummi på
baksiden og klær og puter utstyrt med
sku m gummipu t er MÅ IKKE tør k es i
tørketrommelen.
● Se alltid på vaskeetikettene for informasjon
om tøyet er egnet for tørking I tørketrommel.
● Tøyet bør sentrifugeres eller vris grundig før
det plasseres i tø rketrommelen. Tø y som er dryppvått, bør IKKE legges i tørketrommelen.
● Lightere og fyrstikker må ikke bli liggende i
lommer på klæ rne som skal tø rkes, og bruk
ALDRI brennbare væsker i nærheten av
maskinen.
● Glassfiberstoff må ALDRI legges i tø
rketrommelen. Det kan oppstå hudirritasjoner
hvis andre tekstiler blir forurenset med
glassfibrer.
● Tøy som er tilsmusset med matolje, aceton,
alkohol, bensin, parafin, flekkfjerningsmidler,
terpentin, voks eller voksfjernere, bør vaskes i
va rmt v ann me d en ekstra meng de
vaskemiddel før de tørkes i tørketrommelen.
● Tø ymyknere eller lignende produkter bø r
brukes i henhold til instruksjonene for
produktet.
Miljømessige hensyn
● All emballasje som er brukt til maskinen, er
miljøvennlig og gjenvinnbar. Vennligst deponer
emballasjen på en forsvarlig og miljøvennlig
måte. Lokale myndigheter vil kunne gi deg
informasjon om gjeldende regler for deponering
av avfall.
● Tenk på sikkerheten når du kasserer en
gammel tørketrommel. Koble derfor fra
maskin e n s s trømled n i n g , klipp o v e r
strømledningen og ødelegg den sammen med
kontakten. For å hindre at barn kan bli
innestengt i maskinen må du ødelegge
dørhengslene eller dørlåsen.
EU-direktiv 2002/96/EC
Dette apparatet er merket I
s a m s v a r m ed E U - d i r e k t i v
2 0 02 / 96 / EC o m ka s s er t e
el e k tr i sk e og e le k t ro n is k e
produkter (WEEE).
Ved å forsikre deg om at dette produktet er
avhendet på korrekt måte bidrar du til å hindre
potensielle skader på miljø og andres helse.
Det kan få negative følger hvis en kvitter seg
med produktet på en uskikket måte.
Symbolet på apparatet viser at det ikke kan
behandles som husholdningsavfall. Det skal i
stedet leveres til resirkuleringspunktet for
elektrisk og elektronisk utstyr. Avhending må
skje i henhold til lokale miljøbestemmelser for
avfallsdeponering.
For mer in formasjon om behandli ng,
gjenvinning og resirkulasjon av dette produktet
kan du kontakte kommunen din, det nærmeste
renholdsverket eller butikken hvor du kjøpte
produktet.
GIAS Service
● For å sikre at maskinen skal fungere sikkert og
effektivt anbefaler vi at eventuell service eller
reparasjon bare utføres av en autorisert GIAS
servicetekniker.
Hvis maskinen ikke fungerer ordentlig eller
er defekt, slå den av og ta støpselet ut av
stikkontakten. Kontakt GIAS Service for
eventuelle reparasjoner.
NO 26
INSTALLASJON
Elektriske Krav
Tørketromler er konstruert for bruk med en
spenning på 230 V, 50 Hz enfaset. Kontroller
at tilførselskretsen har kapasitet for minst 10 A.
Elektrisitet kan være svært farlig.
Denne maskinen må kobles til jord.
Stikkontakten og støpselet på maskinens
strømledning må være av samme type.
Ikke bruk flere adaptere og/eller
skjøteledninger.
Støpselet må være tilgjengelig for
frakobling etter at maskinen er installert.
Ledningene i strømledningen har farger etter
følgende koder:
Blå NØYTRAL
Brun STRØMFØRENDE
Grønn og gul JORD
CE Apparatet tilfredsstiller kravene i EUdirektiv nr. 89/336/EØF, 73/23/EØF og senere
endringer.
Det kan bli krevd betaling for service hvis
prob lemet med maskinen skyldes feil
installasjon.
VENTILASJON
Det må være tilstrekkelig ventilasjon I rommet
der tørketrommelen er plassert, slik at du
hindrer at gasser fra annet utstyr som bruker
brennstoff, inkludert åpne ildsteder, trekkes inn i
rommet når tørketrommelen er I bruk.
● Utløpsluftenmå ikkeslippesutI luftekanaler
som brukes til eksosdamp fra apparater som
brenner gass eller andre brennstoff.
● Kontroller regelmessigatluftstrø mmen
gjennom tørketrommelen ikke er blokkert.
●Kontroller lofilteretetter brukav maskinen, og
rengjør det om nødvendig.
● Kontroller atinntaketogutlø petikkeer
blokkert. For å sikre tilstrekkelig ventilasjon må
åpningen mellom bunnen av maskinen og
gulvet aldri blokkeres. Det bør være en åpning
på minst 12 mm mellom maskinen og andre
gjenstander.
●Kontroller at tingaldri kanfalle nedeller samle
seg bak tørketrommelen, ettersom det kan føre
til blokkering av luftinntak og - utløp.
●Installer ALDRItørketrommelenslik at den er i
kontakt med forheng eller gardiner
Hvis maskinens strømkabel er skadet, må
den skiftes ut med en spesialkabel som BARE
leveres fra reservedelsservic e. Kabelen må
installeres av en kyndig person.
Ikke koble til og slå på maskinen før
installasjonen er ferdig. For din egen sikkerhet
må tørketrommelen installeres riktig. Hvis du er
i tvil om installasjonen, ring GIAS Service for å få
råd.
Justere Føttene
N å r m a s ki nen e r
plassert der den skal
s t å , b ør f ø t t e n e
justeres for å sikre at
maskinen står plant.
LUFTINNTAK
LUFTUTLØP
LUFTUTLØP I BUNNEN
Ikke installer produktet i et rom hvor det er
risiko for frost. Det er ikke sikkert produktet vil
fungere skikkelig ved temperaturer rundt
frysepunktet: det er risiko for skade dersom
vannet fryser i hydraulikkretsen (ventiler,
slanger, pumper) Romtemperaturen må være
på mellom +2 °C and +35 °C for å sikre best
mulig produktytelse.
NO 27
GJØRE KLART TØYET
Før du bruker tørketrommelen for første gang:
● Les instruksjonene i denne håndboken nøye.
● Fjern alle objekter som er pakket inne I
trommelen.
● Tørk innsiden av trommelen og døren med
en fuktig klut slik at du fjerner eventuelt støv og
smuss som har samlet seg under transporten.
Sjekk Av Tøyet Før Tørking
Kontroller at tøyet som skal tørkes, er egnet for
tørking i tørketrommel. Sjekk vedlikeholdssymbolene på tøyet.
Kontroller at alle hemper er festet og at
lommene er tomme. Vreng tøyet hvis aktuelt.
Plasser tøyet løst i trommelen slik at plaggene
ikke tvinnes inn i hverandre.
Ikke Bruk Tørketrommel:
Ulltøy, silke, ømfintlige stoffer, nylonstrømper,
fine broderier, stoff med metallpynt, tøy med
PVC- eller lærbeslag, joggesko, store artikler
som soveposer osv.
VIKTIG: Ikke tørk artikler som er behandlet
med væske for tørrensing eller klær av gummi
(fare for brann eller eksplosjon).
I løpet av de 15 siste minuttene tørkes tøyet
alltid i kald luft.
Energisparing
Legg kun tøy som er grundig vridd eller
sentrifugert, i tørketrommelen. Jo tørrere det
vaskede tøyet er, desto kortere blir tørketiden,
og dermed spares det strøm.
ALLTID
●Prøv å tørke den maksimale vekten med tøy,
ettersom dette vil spare tid og strøm.
●Kontroller at filteret er rent før en tørkesyklus
startes.
ALDRI
● Overskrid ikke den maksimale vekten. Det er
sløsing med tid og strøm.
●Ikke legg dryppvått tøy I tørketrommelen. Det
kan føre til skader på maskinen.
Maksimal Tørkevekt
● Bomullstøy Maks. 8 kg
● Syntetisk tøy Maks. 3.5 kg
Ikke legg for mye tøy I trommelen.Store
artikler kan overskride den største tillatte
tøymengden når de er våte (f.eks. soveposer,
dyner).
Sortering Av Tøyet:
● Etter vedlikeholdssymbolene
Disse finner du på kragen eller den innvendige
sømmen:
Egnet for tørking i tørketrommel.
Tørking i tørketrommel ved høy
. .
temperatur.
Tørking i tørketrommel bare ved lav
.
temperatur.
Må ikke tørkes I tørketrommel.
Hvis tøyet ikke har en vedlikeholdslapp, må man
anta at det ikke er egnet for tørking i tørketrommel.
● Etter mengde og tykkelse
Når tøymengden er større enn kapasiteten til
tørketrommelen, skill tøyet etter tykkelse (f.eks.
håndklær fra tynt undertøy).
● Etter type stoff
Bomull/lin: Håndklær, jerseystoff, sengetøy og
duker.
Syntetiske stoffer: Bluser, skjorter, overaller osv.
som er laget av polyester eller polyamid, samt tøy
som består av en blanding av bomull og
syntetiske stoffer.
● Etter tørkenivå
Sorter etter: stryketørt, skaptørt osv. Ved tørking
av ømfintlige artikler trykker du på knappen for å
velge en lav tørketemperatur.
Tørkeguide
Tabellen viser omtrentlige tørketider, avhengig av typen
tøy og hvor fuktig det er.
TØY
BOMULL
KUNSTFIBRER
ACRYLIC
VARMEVALG
HØY
LAV
LAV
STOR
TØYMENGDE
140-165min
---
MIDDELS
TØYMENGDE
70-80min
70-80min---
50-65min
LITEN
TØYMENGDE
50-65min
40-55min
30-40min
NO 28
KONTROLLPANEL OG INDIKATORLAMPER
Indikator for
tømming av vann
Start/Pause
-Knapp
Kontrollpanel Og Indikatorlamper
Filtervedlikehold-
indikator
Fremdriftsskjerm
Programvelger – Velg ønsket program
Startforsinkelses-knapp – Lar brukeren
angi forsinket start for tørkesyklusen (se
detaljer for denne operasjonen på side 32).
Start/Pause-knapp – Trykk på knappen
for å starte det valgte tørkeprogrammet.
Knappen for ømfintlig tøy – trykk på
denne knappen for å redusere varmenivået
for ømfintlige artikler. Dermed tennes indikatorlampen over knappen.
Hvis du vil endre varmeinnstillingen, må
programmet stilles inn på nytt.
Lav varme – Indikatorlampe PÅ
Høy varme – Indikatorlampe AV
Knappen for
ømfintlig tøy
Startforsinkelses
-knapp
VELGE PROGRAM
Programvelger
Candys sensorstyrte tørketrommel gir deg
mange alternativer for tørking av tøy i ulike
situasjoner.
Indikator for tømming av vann – lyser
når vannbeholderen er full.
Filtervedlikehold-indikator – lyser når
filteret trenger rengjøring.
Fremdriftsskjerm
TØRR (DRY) – Når programmet er valgt vil
TØRR indikatoren blinke, og når programmet
starter tenner TØRR-indikatoren.
– Indikatoren tenner når det er kort tid
igjen, helt til programmet er ferdig.
På dette stadiet av tørkesyklusen går
maskinen over iavkjølingsfasen.
Lengden på avkjølingsfasen varierer mellom
10 og 15 minutter, avhengig av programmet.
END – Indikatorlampen tennes når programmet er fullført.
Tabellen nedenfor viser programmene og
funksjonen til hvert program.
Merk: Sensoren vil kanskje ikke registrere en
liten tøymengde med små artikler. For små
tøy m engder o g a tskilte a rtikler e ller
fo r hå n ds t ø r k e de te k st i le r me d l a v t
fuktighe t s i n n h old, bru k t i d sbestemte
programmer. Still inn programmet på mellom 30
og 75 minutter avhengig av tøymengden og
hvilken tørrhetsgrad som kreves, og velg
deretter høy eller lav varme avhengig av
tekstiltypen. Hvis sensoren ikke registrerer
tøyet, går tørketrommelen i bare 10 minutter før
den går over I avkjølingsfasen. Hvis
tøymengden er for stor eller for våt til å tørke
helt i tørketrommelen, går den automatisk over
til avkjøling etter cirka 3 timer.
NO 29
VELGE PROGRAM
PROGRAM
Knusktørt
Ekstra tørt
Skaptørt
Stryketørt
Ull mykgjøring
Strykeklart
40' Rapid
BESKRIVELSE
Velg ønsket tørrhetsgrad. Dette varierer mellom for
badehåndklær og badekåper, for tøy som legges bort uten
stryking, og dessuten finnes det programmer som gjør tøyet egnet
for stryking.
Et skånsomt program som er spesiallaget for å gjøre ulltøy
mykere etter lufttørking. Denne skånsomme, varme luftsyklusen,
som varer I 12 minutter, kan også brukes til å “friske opp” ulltøy
etter at det har hengt i garderobeskapet en stund.
Programmet Strykeklart sørger for tøymykning og antikrøll.
Tørketrommelen vil da varme opp tøyet I 9 minutter fulgt av en
avkjølingsperiode på 3 minutter. Dette er særlig egnet for tøy som
har blitt liggende en stund før stryking finner sted, f.eks. i en
tøykurv. Tøyet kan også bli stivt når det tørkes ute på en klessnor
eller inne på f.eks. en radiator. Dette programmet begrenser krøllen
i tøyet for rask og lett stryking.
40' Rapid-programmet sørger for rask tørking. Dette er et ideelt
program som gir tørre og oppfriskede klær som er klare til bruk etter
mindre enn 40 minutter. Dette spesialprogrammet overvåker hele
tiden tørrheten og temperaturen i trommelen takket være sensoren
som sørger for at trommelen bruker nøyaktig tid og energi!
Tørketrommelen gjør seg ferdig med syklusen når klærne er
skaptørre. Oppgitt tørketid kan variere avhengig av typen tøy,
mengde og gjenværende fuktighet I klesplaggene.
Maksimal vekt er 2 kg og programmet egner seg til alle typer
klesplagg hvor bruk av tørketrommel er hensiktsmessig.