Candy CTA 85 AA, CTA 85 User Manual

ES
Manual de instrucciones de uso
Manuel d´utilisation
EN
User instruction manual
PT
Manual de instruções de uso
46 001 339 09-03
CTA 85
La firma fabricante declina toda responsabilidad por los posibles errores de impresión
ES
que puedan haber en este libreto. Asimismo, se reserva el derecho de efectuar las modificaciones que se consideren útiles a sus propios productos sin comprometer las características esenciales.
Le fabricant n´assume aucune responsabilité en cas d´éventuelles erreurs d´impression
FR
contenues dans ce livret. Il se réserve également le droit d´effectuer les modifications qu´il considère opportunes sur ses produits, sans néanmoins altérer les caractéristiques essentielles de ceux-ci.
The manufacturer declines all responsibility in the event of any printing mistakes in
EN
this booklet. The manuf acturer also reserves the right to make appropriate modifications to its products without changing the essential characteristics.
A firma fabricante declina toda responsabilidade pelos possíveis erros de impressão
PT
que possam existir neste manual. Do mesmo modo, reserva-se o direito de efectuar as modificações que se considerarem úteis aos seus próprios produtos sem comprometer as características essenciais.
ES FR EN PT
pág. 3 page 17 page 31 pág. 45
ES
INTRODUCCION Lea atentamente la información contenida en este manual ya que proporciona algunos
consejos prácticos para que usted saque el mejor provecho de su lavadora.
Este «Manual de Instrucciones de Uso» contiene todo lo refe­rente al uso cotidiano de su aparato. Conservelo para cual­quier consulta posterior.
Se adjunta un «Manual de Ins- talación y Mantenimiento» para que usted lo utilice en el momento de la instalación de su aparato y en su manteni-
miento. También en caso de avería o consulta sobre selec­ción de ropa para el lavado,
simbolos del etiquetado de pren­das y tratamientos de manchas
difíciles.
1.- PANEL
2.- TAPA
3.- TAMBOR
4.- CUBETA DEL DETERGENTE
5.- ZOCALO
6.- FILTRO
Cuando se ponga en contacto con el centro de Asistencia Técnica CANDY mencione siempre el modelo (descrito también en el panel
de mandos), el Nº de matrícula y serie que figura en la tarjeta situada en la parte inferior del frontis de la lavadora una vez e xtraido el zócalo o en la garantía. Es decir todo lo que viene anotado en el recuadro. Proporcionando dicha información conseguirá una asistencia más rá­pida y eficaz
SERVICIO POST VENTA
902.100.150
3
INDICE
pág.
GARANTIA ....................................................................................
DA TOS TECNICOS.........................................................................
APERTURA DEL TAMBOR - CARGA DE ROPA...........................
CARGA DEL DETERGENTE ........................................................
CAPACIDAD V ARIABLE AUT OMATICA .........................................
SELECCION DEL PROGRAMA .....................................................
DESCRIPCION DE LOS MANDOS DEL PANEL ........................
TABLA DE PROGRAMAS ..........................................................
5
6
7
8
9
9
10
14
4
GARANTIA
A
1.
El aparato va acompañado de un Certificado de Garantía.
2.
La parte A deberá conservarla, debidamente cum­plimentada, para presentarla al Servicio Técnico de Asistencia, en caso de necesitar su intervención jun­to a la factura legal expedida por el vendedor en el momento de compra.
E
IC
V
R
E
S
5
DA TOS TÉCNICOS
CTA 85
Capacidad de ropa seca.......................................................
Voltaje ......................................................................................
Potencia del motor lavado.......................................................
Potencia del motor centrifugado .............................................
Potencia del motor de la electrobomba ..................................
Potencia de la Resistencia......................................................
Potencia máxima absorbida....................................................
Amperios del fusible de la red ................................................
Presión en el circuito hidráulico ..........................................
Revoluciones de centrifugado ................................
Consumo de agua (Programa 60º C) ....................................
Consumo de energía (Programa 60º C)/5 kg ....................
Clase de eficencia energética.....................................................
r.p.m./min
kg.
W. W. W. W. W.
MPa
lit.
kWh
V.
A.
5 230 175 300 30
1.950
2.200 10 0,05 min. 0,8 max. 850 48 0,95
A
6
APERTURA DEL TAMBOR
A R
O
A
P
D
A
A
T
V A L
FRENTE
LAVADORA
FRENTE
LAVADORA
1.
Elevar la puerta encimera A y abrirla completamente. Abrir entonces el tambor como se indica a continuación:
2.
Posicione la mano sobre la puerta posterior D. Pulsar el pestillo B y manteniendo pulsado Presionar la puerta anterior C de manera que se desenganchen las dos puertas C y D.
3.
Abrir la puerta posterior D. / Abrir la puerta anterior C. Introducir la ropa en el tambor.
4.
Bajar la puerta anterior C. Bajar la puerta posterior D de forma que las ranuras queden perfectamente encajadas en los ganchos de la puerta anterior C y soltar las.
5.
Asegurese que ambas tapas han quedado perfectamen­te encajadas y cerradas.
ATENCION: ES IMPORTANTE QUE LA OPERACIÓN DE CIERRE DEL T AMBOR SE EFECTÚE CON CUID ADO P ARA EVI­TAR POSIBLES DAÑOS A LA ROPA Y A LA MÁQ UINA.
FRENTE
LAVADORA
2 min.
ATENCIÓN: Un dispositivo de seguri­dad especial impide la apertura inmediata de la tapa al terminar el lavado, una vez concluida la fase
FRENTE
LAVADORA
de centrifugado, esperar 2 minutos antes de abrir la tapa.
7
CARGA DEL DETERGENTE La cubeta del detergente está dividida en 4 compartimentos:
• El compartimento I, sirve para el detergente en polvo para el prelavado. La canti­dad recomendada es de 60 gr. de detergente (para 5 Kg.).
• El compartimento II, sirve para el detergente en polvo para el lav ado . La cantidad recomendada es de 120 gr. de detergente (para 5 Kg).
• El compartimento sirve para la lejia. La cantidad recomendada es de 7 cl.
• El compartimento sirve para suavizantes, perfumantes y aditiv os especiales como almidones, azuletes, etc. La cantidad recomendada es de 5 cl.
La cubeta del detergente cuenta con dos rayas indicativas:
• RECOMENDADO (ray a inferior). Indica el niv el aconsejado en los compartimentos de prelavado y lavado.
• MAX. Indica el nivel máximo que no se debe sobrepasar.
MAXIMO
(lavado)
MAXIMO
(prelavado)
MAXIMO
RECOMENDADO
(lejía y perfumante)
NOTA: EN CASO DE QUE SE DESEE UTILIZAR EL PROGRAMA CON EL PRELAVADO ACONSEJAMOS UTILIZAR SIEMPRE DETERGENTES EN POLVO.
8
CAP ACID AD VARIABLE AUT OMÁTICA Esta lavadora está provista de un sistema electrónico que procesa de forma automática
todas las fases del lavado con el fin de obtener resultados de lavado excepcionales, proporcionando todo ello un importante ahorro de tiempo y de dinero. Una vez que el programa está seleccionado la lavadora
optimiza los diferentes elementos descritos a continuación, en función de la carga de la colada y de tipo de tejidos:
- la cantidad de agua así como el consumo de energía
- la duración del lavado
- el r itmo de giro del tambor
- la eficacia de los aclarados
Además la lavadora:
- detecta la existencia de espuma y aumenta, en caso necesario, la cantidad de agua de aclarado
- regula la velocidad de centrifugado en función de la distribución de la carga,
evitando, de este modo, cualquier desequilibrio mecánico.
EJEMPLO DE SELECCIÓN DEL PROGRAMA DE LAVADO DE ALGODÓN A 60º
CARGA
ENERGÍA TIEMPO MIN. AGUA LITROS
KWH
(5 KG)*
0,95
135
48
MEDIA CARGA
GANANCIA RESPECTO
A CICLO DE 5 KG
APROXIMADAMENTE
5% 20% 20%
CARGA PEQUEÑA
GANANCIA RESPECTO
A CICLO DE 5 KG
APROXIMADAMENTE
30% 30% 50%
CARGA COMPLETA
La duración indicada para el programa es una duración APROXIMADA.
SELECCIÓN DE PROGRAMAS Para seleccionar un programa deberá proceder de la siguiente forma:
• Ajuste el mando (A) sobre el programa / temperatura deseados (ver Tabla de programas / temperaturas).
• Seleccione el número de revoluciones deseadas para el secado por centrifugado con el mando correspondiente.
• Seleccione las distintas opciones utilizando las teclas correspondientes.
• Mantenga pulsada la tecla de marcha / parada hasta que encienda uno de los indicadores luminosos de fases de lavado.
• Esta lavadora es electrónica. Una vez que se haya seleccionado el programa y pulsado la tecla “MARCHA”, se iluminará el indicador luminoso de fase de programa (ejemplo “INICIO”). A par tir de este instante, habrá que esperar hasta 1 minuto como máximo para que la lavadora se pongan automáticamente en marcha.
9
DESCRIPCIÓN DE LOS MANDOS
CTA 85
Selector de programas / temperaturas ......................................
Pilotos de control de fases de lavado ........................................
Selector de centrifugado ............................................................
Tecla lavado rápido ....................................................................
Tecla 5 aclarados .......................................................................
Tecla planchado fácil ..................................................................
Tecla manchas resistentes .........................................................
Piloto de puerta asegurada........................................................
Tecla marcha / parada................................................................
Indicador de referencia ..............................................................
10
A
t
C
D
E
F
I
G
H
p
UTILIZACION DE MANDOS DE SELECCION
A
. SELECTOR DE PROGRAMAS / TEMPERATURAS
Este mando permite elegir el programa / la temperatura de lava­do deseado. Para ello se deberá girar el mando hasta que el programa (número o símbolo) coincida con el indicador de refe­rencia (p). La selección de la temperatur a dependerá del progra­ma seleccionado.Si, después de que hay a comenzado el progra­ma,
se desease modificar la posición o seleccionar otro pro-
grama distinto, se deberá proceder como sigue:
- Mantener pulsada la tecla Marcha / Parada hasta que se ilumine uno de los pilotos de fases de lavado.
- Dejar de pulsar la tecla; el piloto se apagará de inmediato.
- Seleccionar el nuevo programa.
- Pulsar de nuevo la tecla Marcha / Parada hasta que se ilumine uno de los pilotos de fases de lavado.
- La lavadora ejecutará el nuevo programa seleccionado.
Si se deseasen deberá procederse como sigue:
- Pulsar la tecla Marcha / Parada hasta que parpadee uno de los pilotos de fases de lavado.
- Cuando se apague el piloto de seguridad de puer ta, abrir la puerta e introducir las prendas de ropa restantes en el tambor.
- Cerrar correctamente las tapas del tambor y la puerta exterior.
- Pulsar la tecla (Marcha / Parada).
t
. PILOTOS DE CONTROL FASES DE LAVADO
introducir más prendas de ropa durante la ejecución del programa,
Durante todo el programa se visualizará la fase en curso del programa seleccionado.
C.
SELECTOR DE CENTRIFUGADO
LA LAVADORA PUEDE GIRAR EN AMBOS SENTIDOS
La fase de centrifugado es muy importante y este modelo disfruta de una gran flexibilidad para poder dar satisfacción a cualquier exigencia.Actuando sobre el mando giratorio se puede reducir tanto la velocidad máxima como la intermedia hasta llegar a una elimina­ción completa del centrifugado (posición ).
NOTA : LA MAQUINA LLEVA UN DISPOSITIVO ELECTRÓNI­CO QUE IMPIDE EL COMIENZO DEL CENTRIFUGADO CUAN­DO LAS CARGAS SE HALLAN MAL DISTRIBUIDAS Y LIMITA LAS VIBRACIONES Y EL RUIDO DURANTE EL LAVADO
11
UTILIZACION DE MANDOS DE SELECCION
D.
TECLA LA V ADO RÁPIDO
Cuando la tecla esté presionada disminuirá la duración de los pro­gramas hasta un máximo de 50 minutos, en función del programa y de la temperatura de lavado elegidos. Esta tecla Súper Rápido se puede utilizar con un volumen de colada de 2 a 5 kilos. (Esta tecla únicamente estará operativa en los programas de algodón y mixtos sintéticos)
E.
TECLA 5 ACLARADOS
Gracias a un nuev o sistema electrónico es posible acceder a un nuev o ciclo de aclarado especial. La adición suplementaria de agua y la nueva acción combinada de los ciclos de rotación del tambor duran­te el llenado y vaciado del agua permiten obtener unas prendas de ropa perfectamente aclaradas.
Se trata de una función concebida para personas de piel sensible y delicada a las que la mínima existencia de residuos de detergente puede provocar irritaciones o alergias. Resulta también recomendable utilizar esta función para el lavado de prendas de ropa de niños así como para el lavado de ropa muy sucia que precisa mucho detergente o para lavar artículos esponjosos que presentan una tendencia mayor a retener el detergente.
F.
TECLA PLANCHADO F ACIL
- el vaciado se realizará sin ninguna acción mecánica del tambor una fase de centrifugado suave para garantizar la distensión máxima de las fibras.
TEJIDOS DELICADOS (EXCEPTO LANA):
- Su lavadora realizará las acciones anteriormente mencionadas y tras el último aclarado una “parada de cuba llena”
LANA:
- Su lavadora realizará una “parada de cuba llena”.
Con ayuda de esta tecla podrá reducir la formación de arrugas según cual sea el programa seleccionado y la naturaleza del tejido que se lave.
SINTÉTICOS:
- el enfriamiento del agua se realizará gradualmente con el fin de evitar choques térmicos
Para terminar el ciclo de tejidos delicados y de lana, deberán realizarse las siguientes operaciones:
1.- Podrá soltar la tecla antiarrugas o de planchado fácil para terminar el ciclo con el vaciado y el centrifugado
2.- O bien realizar un simple vaciado:
- pare la lavadora con la tecla de «marcha».
- gire el mando de programas a la posición OFF.
- seleccione el programa .
- espere durante 5 segundos.
- ponga en marcha la lavadora.
12
UTILIZACION DE MANDOS DE SELECCION
I.
TECLA MANCHAS RESISTENTES
Esta tecla solamente será operativa con el programa de lavado de algodón, permitiéndole mantener el agua a la temperatura elegida durante todo el ciclo de lavado. Esta operación acompañada por un agitado más enérgico permite conseguir unos resultados de lavado óptimos en prendas que estén muy sucias.
G.
H.
PILOTO DE PUERTA ASEGURADA
TECLA MARCHA / PARADA
13
TABLA DE PROGRAMAS
PROGRAMA
P
ALGODÓN
T ºC
90º 60º
COLORES RESISTENTES CON PRELAVADO
60º
*
40º 30º
PROGRAMA PARA
COLORES RESISTENTES COLORES RESISTENTES
COLORES DELICADOS COLORES DELICADOS
(lavado con agua fría, 15ºC)
ROPA BLANCA
CARGA
MAX. kg
140
5
160
5
135
5
105
5
100
5
5
DETERGENTE
DUR.
I
APROX. (min)
95
CARGA
II
CTA 85
TECLA
5
Aclarados
Lavado Rapido
Planchado
Manchas
Fácil
Resist.
1,5
2
100
2
85
2
75
2
70
2
70
2
65
50 50
1
50
1
1
50
5
170
2
32
COLORES RESISTENTES CON PRELAVADO
60º
P
60º 50º 40º 30º
TEJ. SINTÉTICOS
40º 30º
PRENDAS
DELICADAS
30º
— — —
MIX
&
40º
WASH
PROGRAMAS
ESPECÍFICOS
50º
COLORES RESISTENTES COLORES RESISTENTES
COLORES DELICADOS COLORES DELICADOS COLORES DELICADOS
(lavado con agua fría, 15ºC)
TEJIDOS DELICADOS LANA – CERTIFICADO WOOLMARK LANA – CERTIFICADO WOOLMARK
(lavado con agua fría, 15ºC)
LAVADO A MANO
ACLARADO
CENTRIFUGADO
VACIADO
MIX & WASH
RAPIDO 32 MINUTOS
Programa *, según la Norma EN 60456. La duración indicada para el programa es una duración APROXIMADA.
Hay cuatro grupos de programas (ALGODÓN, TEJIDOS SINTÉTICOS, TEJIDO DELICADOS y PROGRAMASESPECÍFICOS). Dentro de cada grupo de programas son los primeros los que tienen una duración mayor y, por tanto, los que garantizan una mayor eficacia del lavado. Seleccione los programas siguientes en aquellos casos en los que las prendas no estén muy sucias o en caso de tratarse de prendas especialmente delicadas.
14
PROGRAMAS ESPECIFICOS
LAVADO A MANO
Esta lavadora dispone también de un progr ama de lavado a mano. Dicho programa le per­mitirá realizar un ciclo de lavado completo para las prendas que e xijan ser lav adas a mano . El programa trabaja con una temperatura de 30ºC y termina con 3 aclarados y una fase de centrifugado, estudiados de forma específica para las prendas muy delicadas.
PROGRAMA ESPECIAL «ACLARADO»
El programa realiza tres aclarados y un centrifugado a 800 r.p.m. (que se puede reducir o suprimir). Se puede utilizar para aclarar todo tipo de tejidos, por ejemplo después de un lavado a mano.
PROGRAMA ESPECIAL «CENTRIFUGADO ENÉRGICO»
El programa realiza un centrifugado a 850 rpm (que se puede reducir).
ÚNICAMENTE V ACIADO
Este programa le permite realizar el vaciado del agua.
MIX & WASH
El programa MIX & WASH (MEZCLAR y LAVAR) permite lav ar todo tipo de tejidos mezcla­dos dentro de una misma colada.
- deberá realizarse obligatoriamente por separado el primer lavado de tejidos de color nuevos.
- no deberán mezclarse nunca colores que destiñan.
PROGRAMA RÁPIDO DE 32´ MINUTOS
El programa rápido de 32 minutos permite realizar un ciclo completo de lavado de 2 kg de ropa como máximo y a una temperatura de 50ºC en 32 minutos. Se deberá introducir el detergente en la cubeta (compartimiento II). La cantidad máxima de lejía que se podrá utilizar será de aproximadamente 1/4 de la cantidad de producto recomendada (35 g. como máx.). El programa rápido de 32 minutos se podrá utilizar también como ciclo de prelav ado cuan­do se trate de ropa especialmente sucia, seleccionando a continuación el programa princi­pal deseado.
OBSERVACIONES
1. Si la ropa estuviera muy sucia, se
recomienda reducir la carga a 3 Kg como máximo.
2. Con los programas ALGODÓN
(ROPA BLANCA 90º - COLORES RESISTENTES 60º) se puede
obtener un blanqueado automático echando lejía en la cubeta .
3. La lavadora se ha preparado para una utilización automática de suavizante durante el último aclarado en todos los ciclos de lavado
15
16
FR
INTRODUCTION Nous vous invitons à lire attentivement l’inf ormation contenue dans ce Manuel, car elle vous
fournira des conseils pratiques pour vous aider à mieux tirer parti de votre lave-linge.
Ce “ Manuel d’Utilisation ” contient toute l’information nécessaire pour l’ utilisation quotidienne de l’appareil. Conservez-le sous la main, afin de pouvoir vous y reporter en cas de nécessité.
Cet appareil est accompagné d’un “Manuel d’Installation et de Maintenance ”, conte­nant d’importantes indica­tions concernant l’ installation et la mainte- nance de l’appareil. Il con­tient également quelques suggestions utiles pour vous aider en cas de panne de l’appareil ou lors du tri du linge à laver, ainsi que sur l’étiquetage et le traitement des tac hes difficiles des tis­sus.
1.- BANDEAU DE COMMANDES
2.- COUVERCLE
3.- TAMBOUR
4.- BACS À PRODUITS
5.- PLINTHE
6.- FILTRE
N’oubliez pas de relever le numéro de modèle et le numéro de série figurant sur la plaque signalétique de l’appareil (au verso de la plaque d’accès au filtre ou sur la garantie), avant de prendre contact a vec le Service d’Assistance T echnique CANDY . V ous faciliterez ainsi une assistance plus rapide et efficace.
17
INDEX
page
GARANTIE .................................................................................
DONNÉES TECHNIQUES...........................................................
OUVERTURE DU TAMBOUR – CHARGEMENT DU LINGE .....
BACS À PRODUITS ...................................................................
CAP A CITÉ VARIABLE AUT OMATIQUE.......................................
SÉLECTION DES PROGRAMMES.............................................
DESCRIPTION DES COMMANDES ...........................................
PROGRAMMES .........................................................................
19
20
21
22
23
23
24
28
18
GARANTIE
A
1.
L’appareil est livré avec un Certificat de Garantie.
2.
Conserver le volet A, dûment rempli, qui devra être présenté au Service d’Assistance T echnique , en cas de nécessité, avec la facture légale remise par le vendeur lors de l’achat de l’appareil.
E
IC
V
R
E
S
19
DONNÉES TECHNIQUES
CTA 85
Capacité de linge sec ............................................................
Voltage......................................................................................
Puissance moteur lavage........................................................
Puissance moteur essorage ...................................................
Puissance moteur électropompe ............................................
Puissance résistance..............................................................
Puissance maximale absorbée...............................................
Ampères fusible .......................................................................
Pression circuit hydraulique................................................
Tours essorage .....................................................................
Consommation d’eau (Programme 60º C).................................
Consommation d’énergie (Programme 60º C)/5 kg...........
Catégorie efficacité énergétique .................................................
kg
MPa
t/m
kWh
V W W W W W
A
l
5 230 175 300 30
1.950
2.200 10 0,05 min. 0,8 max. 850 48 0,95
A
20
OUVERTURE DU TAMBOUR
U
D
E
E
G
L
IN
C
L
R
E
E
V
V
A
U
L
O C
DU LAVE LINGE
PARTIE AVANT
LAVE LINGE
PARTIE AVANT DU
1.
Soulever le couvercle A et l’ouvr ir complètement. Ouvrir ensuite le tambour, comme suit :
2.
Appuyer sur le bouton de verrouillage B du portillon arrière
D
et maintenez-le appuyé.
C
Appuyer sur la partie avant
pour décrocher les deux
portillons C et D.
3.
Ouvrir le portillon arrière D. Ouvrir le portillon avant C. Introduire le linge dans le tambour.
4.
Baisser le portillon avant C. Baisser le portillon arrière D pour encaisser les rainures
C
dans les crochets de la porte avant
.
5.
S’assurer que les deux portillons soient parfaitement emboîtés et fermés.
ATTENTION: L´ OPÉRATION DE FERMETURE DOIT ÊTRE FAITE AVEC SOIN, POUR ÉVITER D´ ÉVENTUELS DOMMAGES SUR LE LINGE OU LE LAVE-LINGE.
LAVE LINGE
PARTIE AVANT DU
2 min.
ATTENTION : Un dispositif de sécurité spécial empêche l’ouver­ture immédiate du couver­cle à la fin du lavage. Lorsque la phase d’esso­rage est terminée, atten-
LAVE LINGE
PARTIE AVANT DU
21
dre 2 minutes avant d’ouvrir le couvercle.
BACS A PRODUITS Le bac à produits est divisé en 4 compartiments :
• Le compartiment I ser t au prélavage (produit en poudre). La quantité de produit recommandée est de 60 g. (pour 5 Kg).
• Le compartiment II ser t au lavage (produit en poudre). La quantité de produit recommandée est de 120 g. (pour 5 Kg).
• Le compartiment sert à l’eau de Javel. La quantité d’eau de Jav el recommandée est de 7 cl.
• Le compartiment sert pour l´assouplissant et les additifs spéciaux. La quantité recommandée est de 5 cl.
Les compartiments sont marqués de deux lignes indicatives :
• RECOMMANDÉ (ligne inférieure), indique le niveau de produit conseillé dans les compartiments prélavage et lavage.
• MAX, indique le niveau maximum de produit à ne pas dépasser.
MAXIMUM
(lavage)
MAXIMUM (prélavage)
MAXIMUM
RECOMMANDÉ
(eau de Javel et additifs spéciaux)
NOTE: SI VOUS DÉSIREZ VOUS SERVIR DU PROGRAMME AVEC PRÉLAVAGE, NOUS VOUS CONSEILLONS D’UTILISER UN DÉTERGENT EN POUDRE.
22
CAP A CITÉ VARIABLE AUTOMATIQUE Ce lave-linge est équipé d´un système électronique qui gère automatiquement toutes les
phases de lavage, afin d´obtenir des résultats de lavage exceptionnels tout en faisant d´importantes économies de temps et d´argent. Dès que le programme est sélectionné, le lave linge
optimise les différents éléments
suivants, en fonction de la charge de linge à laver et du type de textiles:
- la quantité d´eau ainsi que la consommation d´énergie
- la durée de lavage
- le rythme de rotation du tambour
- l´efficacité des rinçages
En plus le lave-linge:
- détecte la présence de mousse et augmente, si nécessaire, la quantité d´eau de rinçage
- ajuste la vitesse d´essorage en fonction de la répartition de la charge évitant ainsi tout «balourd»
EXEMPLE SI VOUS SELECTIONNEZ LE PROGRAMME COTON 60º
CHARGE
ENERGIE TEMPS MIN. EAU LITRES
KWH
(5 KG)*
0,95
135
48
DEMI CHARGE
GAINS VS CYCLE 5 KG
ENVIRON
5% 20% 20%
PETITE CHARGE
GAINS VS CYCLE 5 KG
ENVIRON
30% 30% 50%
CHARGE COMPLETE
La durée du programme est une durée APPROXIMATIVE.
SÉLECTION DES PROGRAMMES Pour sélectionner un programme, procéder comme suit :
• Situer la commande (A) sur le programme/température souhaité (Cf. Tableau des Programmes/températures).
• Sélectionner les tours d´essorage souhaités à l´aide de la commande correspondante.
• Sélectionner les différentes options à l’aide des touches correspondantes.
• Appuyer sur la touche début/pause, jusqu’à ce qu’un des témoins du viseur phase de programme s´allume.
• Ce lave-linge est électronique. Dès que le prog ramme est sélectionné et la touche «DEBUT» appuyée, le voyant de phase de programme (exemple «DEBUT») s´allume. A partir de cet instant, il faut attendre au plus 1 minute pour que le lave­linge se mette en marche automatiquement.
23
DESCRIPTION DES COMMANDES
CTA 85
Sélecteur des programmes/températures ..................................
Témoins de phase de programme..............................................
Sélecteur d´essorage..................................................................
Touche super rapide ...................................................................
Touche super rinçage .................................................................
Touche repassage facile .............................................................
Touche tâches difficiles ...............................................................
Voyant de porte sécurisée. .........................................................
Touche début/pause ...................................................................
Point-guide..................................................................................
24
A
t
C
D
E
F
I
G
H
p
UTILISATION DES COMMANDES DE SÉLECTION
A
. SELECTEUR DE PROGRAMME / TEMPERATURE
Avec cette commande, vous pourrez choisir le programme/ température de lavage que v ous souhaitez. P our ce f aire, tournez­la commande jusqu´ à ce que le programme (numéro ou symbole) coïncide avec le point guide (p). Le choix de la température dépend du programme choisi. Si, une fois le programme commencé,
la position ou sélectionner un autre programme procédez de la façon suivante:
- Appuyez sur la touche début/pause, jusqu’à ce que le témoin de phase du programme, soit allumé.
- Lâchez la touche et très vite le témoin s’éteindra.
- Sélectionnez le nouveau programme
- Appuyez de nouveau sur la touche début/pause, jusqu’à l´eclarage d’un des témoins du phase du programme.
- La machine à laver effectuera le nouveau programme choisi.
Pour
l’avant supplémentaire de linge pendant le déroulement du programme, réalisez les
démarches suivantes :
- Appuyez sur la touche début/pause, jusqu’à ce qu’un des témoins de phase du programme clignote.
- Lorsque le voyant de porte de sécurité s’éteindra, ouvrez la porte et ajoutez le reste du linge dans le tambour.
-Fermez correctement les portillons du tambour et le couvercle extérieur.
- Appuyez sur la touche (début/pause).
t
. TÉMOINS DE PHASE DE PROGRAMME
vous souhaitez modifier
C. S
ELECTEUR D´ESSORAGE
Vous pourrez v oir tout au long du prog ramme la phase du pro­gramme sélectionné.
IL PEUT TOURNER DANS LES DEUX SENS
La phase d´essorage est très importante et votre modèle est doté d´une grande flexibilité pour satisfaire chaque exigence. En agissant sur la manette, il est possible de réduire la vitesse maximale et aussi la vitesse intermédiaire jusqu´à une complète élimination de l´essorage (position ).
NOTE : LA MACHINE EST DOTEE D´UN DISPOSITIF ELECTRONIQUE QUI EMPECHE LE DÉP AR T DE L´ESSORAGE SI LES CHARGES SONT MAL REPARTIES ET LIMITE LES VIBRATIONS ET LE BRUIT DURANT LE LAVAGE.
25
UTILISATION DES COMMANDES DE SÉLECTION
D. TOUCHE SUPER RAPIDE
Lorsque la touche est enfoncée, la durée des programmes diminue jusqu´à un maximum de 50 minutes selon le programme et la température de lavage choisis. Cette touche Super Rapide peut s´utiliser avec des charges allant de 1 à 5 kilos. (Cette touche est uniquement utilisable avec les prog rammes coton et mixtes synthétiques).
E.
TOUCHE SUPER RINÇAGE
Grâce au nouveau système électronique, qui agit sur la touche, il est possible de parvenir à un nouveau cycle de rinçage spécial. L´ajout supplémentaire d´eau et la nouvelle action combinée des cycles de rotation de la cuve lors du remplissage et vidage de l´eau de la cuve, permettent d´avoir un linge parfaitement rincé.
Cette fonction est étudiée pour les personnes à peau sensible et délicate, pour qui le moindre résidu de lessive peut causer des irritations ou allergies. Il est recommandé également d´utiliser cette fonction pour le linge d´enfants et dans le cas de lavage de linge très sale, qui nécessite beaucoup de lessive, ou pour laver des articles en éponge qui ont davantage tendance à retenir la lessive.
F.
TOUCHE REP ASSAGE FACILE
Si vous utilisez cette touche, il vous ser a possible de réduire la formation des plis, selon le programme choisi et la nature du tissu lavé.
MIXTE:
- le refroidissement de l´eau sera fait graduellement pour éviter les chocs thermiques
- la vidange sera faite sans aucune action mécanique du tambour
- une phase d´essorage doux, assurera la détente maximale des fibres.
DÉLICAT (SAUF LAINE):
-Votre lave-linge eff ectuera les actions mentionnées ci dessus , puis un «arrêt cuv e pleine» après le dernier rinçage.
LAINE:
-Votre lave-linge effectuera un «arrêt cuve pleine».
Pour terminer le cycle des tissus, délicats et de la laine, les opérations à accomplir sont les suivantes:
1.- Relâcher la touche de repassage facile pour terminer le cycle par la vidange et
l´essorage.
2.- Sinon, vous pouvez effectuer une simple vidange:
- éteignez votre lave-linge avec la touche «marche».
- tournez la manette des programmes sur la position OFF.
- sélectionnez le programme .
- Attendre 5 secondes.
- Allumez votre lave-linge.
26
UTILISATION DES COMMANDES DE SÉLECTION
I.
TOUCHE TÂCHES DIFFICILES
Cette touche est disponible seulement pour le coton. Elle permet de maintenir la température de l´eau à la température choisie pendant tout le cycle de lavage. Cette opération accompagnée d´un brassage plus énergique permet d´obtenir des résultats de lavage très performants sur de linge très sale.
G. VOY ANT DE PORTE SECURISÉE
H. TOUCHE DÉBUT/PAUSE
27
TABLEAU DES PROGRAMMES
PROGRAMME
COTON
T ºC
90º 60º
P
COULEURS RESISTANTES AVEC PRELAVAGE
60º 40º 30º
PROGRAMME POUR
COULEURS RESISTANTES
*
COULEURS RESISTANTES
COULEURS DELICATES COULEURS DELICATES
(lavage à l´eau froide, 15ºC)
BLANC
DURÉE
MAX. Kg
CHARGE
140
5
160
5
135
5
105
5
100
5
95
5
CHARGE
DETERGENT
I
II
APROX. (min)
CTA 85
TOUCHE
Repass.
Tâches
facile
difficiles
Super
Rinçage
Super Rapide
1,5
2
100
2
85
2
75
2
70
2
70
2
65
50 50
1
50
1
1
50
5
170
2
32
60º
P
60º 50º 40º 30º
SYNTHETIQUE
40º 30º
DELICAT
30º
— —
LES
MIX
&
40º
WASH
SPECIFIQUES
50º
COULEURS RESISTANTES AVEC PRELAVAGE
COULEURS RESISTANTES COULEURS RESISTANTES
COULEURS DELICATES COULEURS DELICATES COULEURS DELICATES
(lavage à l´eau froide, 15ºC)
DELICAT LAINE - CERTIFIE WOOLMARK LAINE - CERTIFIE WOOLMARK
(lavage à l´eau froide, 15ºC)
LAVAGE MAIN
RINÇAGE
ESSORAGE
VIDANGE
MIX AND WASH
RAPIDE 32 MINUTES
Programme *, suivant la Norme EN 60456. La durée du programme est une durée APPROXIMATIVE.
Il y a quatre groupes de programmes (CO TON, SYNTHETIQUE, DELICA T , et LES SPECIFIQUES).Dans chaque groupe de programmes, les premiers ont une durée plus longue et, donc, assurent une plus grande efficacité de lavage. Sélectionnez les programmes suivants, dans le cas où les vêtements ne seraient pas trop sales ou alors dans le cas où ils seraient particulièrement délicats.
28
PROGRAMMES SPECIFIQUES
LAVAGE À LA MAIN
Cette machine à laver est également équipée d´un programme de La vage à la main. Ce programme permet d´effectuer un cycle de lavage complet pour les vêtements qui exigent d´être lavés à la main. Le programme a une tempér ature de 30ºC et se termine par 3 rinçages et une phase essorage, étudiés spécifiquement pour le linge très délicat.
PROGRAMME SPECIAL «RINÇAGE»
Le programme effectue trois rinçages et un essorage à 800 t/min. (qui peut être réduit ou supprimé). Il peut être utilisé pour rincer tous types de tissus, par exemple après un lavage à la main.
PROGRAMME SPECIAL «ESSORAGE ENERGIQUE»
Le programme effectue un essorage à 850 t/min. (qui peut être réduit).
VIDANGE UNIQUEMENT
Ce programme permet d´effectuer la vidange de l´eau.
MIX & WASH SYSTEM Le programme MIX & WASH SYSTEM (MELANGER et LAVER), permet de laver ensemble, dans une même lessive, toute sorte de tissus.
-les textiles couleurs neufs doivent être impérativement lavés séparément lors du premier lavage.
- ne jamais mélanger des couleurs deteignantes.
PROGRAMME RAPIDE 32´ MINUTES
Le programme rapide 32 minutes permet d´effectuer en 32 minutes un cycle complet de lavage pour 2 kg. maximum de linge à une température de 50ºC. Le détergent doit être versé dans la cuvette de lav age (le compartiment II). La quantité maximale de lessive qui peut être utilisée est environ 1/4 de la quantité de produit recommandée (35 g.MAX). Le programme rapide 32 minutes peut également être utilisé comme cycle de prélavage dans le cas de linge particulièrement sale, en sélectionner ensuite le programme principal souhaité.
REMARQUES
1. Dans le cas d´un linge très sale, il est conseillé de réduire la charge à 3 Kg maximum.
2.Avec les programmes COTON (BLANC 90º-COULEURS RESISTANTES 60º) on peut obtenir un
blanchissement automatique en versant de l´eau de Javel dans la cuvette .
3. Le lave-linge a été conçu pour l´utilisation automatique d´adoucissant lors du dernier rinçage pour tous les cycles de lavage.
29
30
EN
INTRODUCTION
Read this manual carefully as it offers practical advice to help you get the most from your washing machine.
This Instruction Manual contains everything you need to know about the everyday running of your machine. Keep it for future reference.
An Installation and Maintenance Manual is also provided which you should consult during the installation and routine maintenance of your washing machine. The manual also contains information about possible working problems, advice about the wash load, an explanation of label symbols and hints about how to remove
stubborn stains.
1.- CONTROL PANEL
2.- LID
3.- DRUM
4.- DETERGENT COMPARTMENT
5.- FILTER DOOR
6.- FILTER
When contacting a CANDY or one of its Technical Assistance Cen­tre always refer to the model (see control panel) and the registration
and series numbers which are indicated at the bottom of the machine under the lower panel or on the warranty certificate. That is to say, everything that appears in the box. Providing this information will ensure a faster and more efficient service.
31
INDEX
page
GUARANTEE..............................................................................
TECHNICAL DATA .......................................................................
OPENING THE LID – LOADING ................................................
DETERGENT DISPENSER ........................................................
AUTOMATIC VARIABLE CAPACITY ............................................
PROGRAMME SELECTION .......................................................
CONTROL DESCRIPTION ..........................................................
TABLE OF PROGRAMMES .......................................................
33
34
35
36
37
37
38
42
32
GUARANTEE
A
1.
The appliance comes with a guarantee certificate.
2.
Complete part A and keep it in a safe place. It should be presented to the Technical Assistance Centre in the event of a repair being necessary along with the legal receipt issued by the dealer on purchase.
E
VIC
SER
33
TECHNICAL DATA
CTA 85
Load capacity ........................................................................
Voltage .....................................................................................
Wash motor power rating ........................................................
Spin motor power rating..........................................................
Electropump power rating .......................................................
Heating element power rating .................................................
Max. power input .....................................................................
Fuse ........................................................................................
Water pressure ...................................................................
Spin speed ..............................................................
Water consumption (60º C programme) ................................
Energy consumption (60º C programme)/5 kg...................
Energy efficiency rating ..............................................................
r.p.m./min
kg.
W. W. W. W. W.
MPa
lit.
kWh
V.
A.
5 230 175 300 30
1.950
2.200 10 0,05 min. 0,8 max. 850 48 0,95
A
34
OPENING THE DRUM
WASHING
MACHINE LID
1.
Lift the lid (A) and open it completely. Next, open the drum door following these instructions:
2.
Place your hand on the rear door (D).
B
Hold the catch ( Press the front door (
D
).
) down.
C
) to unlock the two doors (C and
3.
Open the rear door (D). Open the front door (C). Place the washing in the drum.
WASHING MACHINE
FRONT OF THE
4.
Close the front door (C).
D
Close the rear door (
) so that the front door (C)
fasteners fit perfectly into the slots.
WASHING MACHINE
FRONT OF THE
5.
Ensure that the doors fit together perfectly and are properly closed.
ATTENTION: CLOSE THE DRUM CAREFULLY. OTHERWISE, THE MACHINE OR THE LAUNDRY COULD GET DAMAGED.
WASHING MACHINE
FRONT OF THE
2 min.
ATTENTION: A special safety device prevents the lid from being opened immediately after the wash has finished. Once the spin cycle has finished, wait for 2
WASHING MACHINE
FRONT OF THE
minutes before trying to open the lid.
35
DETERGENT DISPENSER
The detergent dispenser is divided into 4 compartments:
Compartment I, is for prewash powder detergent. The recommended quantity is 60 gm of detergent (for 5 kg of laundry).
Compartment II, is for wash powder detergent. The recommended quantity is 120 gm of detergent (for 5 kg of laundry).
• The compartment is for bleach. The recommended quantity is 7 cl.
• The compartment is for fabric conditioners, scenting agents and special additives. The recommended quantity is 5 cl.
The detergent compartment has two guidance lines:
• RECOMMENDED (lower line). This indicates the recommended level for the prewash and wash compartments.
• MAX. This indicates the maximum level which should never be exceeded.
MAXIMUM
(wash)
MAXIMUM
(prewash)
MAXIMUM
RECOMMENDED
(bleach and scenting agent)
Note: WE RECOMMEND USING DETERGENT IN POWDER FORM WHENEVER A PRE-WASH IS PROGRAMMED.
36
AUTOMATIC VARIABLE CAPACITY
This machine has electronics that automatically process all stages of the wash to ensure exceptional results and at the same time save you time and money. Once a programme has been selected, the machine
optimises the following elements
depending on the wash load and type of fabric:
- quantity of water and power consumption
-wash time
-drum rotation rate
-rinse efficiency
The washing machine also:
- detects suds and increases the amount of rinse water if necessary
- adjusts spin speed according to load distribution, thus forestalling any imbalance in the mechanism.
EXAMPLE: COTTONS PROGRAMME AT 60º
LOAD
POWER
TIME MIN.
WATER LITRES
KWH
FULL LOAD
(5 KG)*
0,95
135
48
HALF LOAD
GAIN WITH REGARD TO
5 kg CYCLE
APPROX.
5%
20%
20%
SMALL LOAD
GAIN WITH REGARD TO
5 kg CYCLE
APPROX.
30%
30%
50%
The programme duration indicated is APPROXIMATE.
PROGRAMME SELECTION
Select programmes as follows:
Set control (A) on the desired programme/ temperature (see table of programmes
and temperatures)
Select spin speed
Select the desired options by pressing the relevant buttons.
Hold down the Start/ Stop button until one of the program stage lamps lights up.
This washing machine is electronic. Once the programme is selected and Start
has been pressed the “Programme stage control” lamp will come on (example “Start”), and the machine will start up automatically within one (1) minute at most.
37
CONTROLS
CTA 85
Programme/ temperature selector .............................................
Programme stage control lamps .................................................
Spin selector ...............................................................................
Super fast button ........................................................................
Super rinse button ......................................................................
Easy-iron button .........................................................................
Stubborn stains button ...............................................................
Door Secure lamp ......................................................................
Start/ Stop button .......................................................................
Reference indicator ....................................................................
38
A
t
C
D
E
F
I
G
H
p
USING THE SELECTORS
A
. PROGRAMME/ TEMPERATURE SELECTOR
- The machine will then run the new programme selected.
add more washing during the course of a programme, proceed as follows:
To
- Press Start/ Stop until one of the programme stage lamps begins to flash.
- When the Door Secure lamp goes out, open the door and put the additional washing into the drum.
- Close the drum doors and the outer door properly.
- Press Start/ Stop.
t
. PROGRAMME STAGE CONTROL LAMPS
Use this control to select the desired wash programme/ temperature. Turn the selector so that the number or symbol of the desired programme is opposite the reference indicator (p). The temperature selected will depend on the programme.
To change settings or select a different programme once the programme selected has started, proceed as follows:
- Hold down the Start/ Stop button until one of the program stage lamps lights up.
- Release the button: the lamp will go out immediately
- Select the new programme.
- Press Start/ Stop again until one of the programme stage lamps lights up.
C.
SPIN SELECTOR
The current programme stage is displayed throughout the pro­gramme selected.
THE CONTROL CAN BE TURNED IN BOTH DIRECTIONS
This is one of the most important parts of the wash cycle. This machine has a spin cycle flexible enough to meet all requirements.Turn the selector to reduce maximum and intermediate spin speeds. Spin can even be eliminated altogether (setting ).
NB: THE ELECTRONICS IN THE MACHINE DISABLE THE SPIN FUNCTION WHEN THE LOAD IS UNEVENLY DISTRIBUTED, AND LIMIT VIBRATIONS AND NOISE DURING WASHING.
39
USING THE SELECTORS
D. SUPER FAST BUTTON
When this button is engaged programme times are cut by as much as 50 minutes, depending on the wash programme and temperature selected. This button works only with loads of between 2 and 5 kg. of washing, and with the Cottons and Mixed Synthetics programmes.
E. SUPER RINSE BUTTON
The new electronic system engaged by this button activates a special rinse cycle. More water and a new combination of drum rotation movements during filling and emptying ensure that washing is perfectly rinsed.
This function is designed for people with sensitive, delicate skins in whom even tiny amounts of bleach could cause irritation or allergic reactions. It is also recommendable for washing baby clothes, heavily soiled clothes which need large amounts of bleach and spongy articles which tend to retain bleach.
F. .
EASY IRON BUTTON
This function helps reduce creasing, depending on the programme selected and the type of fabric washed.
MIXED FABRICS:
- the water is cooled gradually to prevent heat shock
- the drum is not moved mechanically during emptying
- a mild spin is used to ensure that fibres are smoothed out as much as possible.
DELICATE FABRICS (OTHER THAN WOOLLENS):
- The machine operates as indicated above and stops with the drum full of water after the last rinse.
WOOLLENS:
- The machine stops with the drum full of water.
To complete the cycle for delicates and woollens, proceed as follows
1.- Disengage the Easy Iron (wrinkle reduction) button. The cycle will then run to completion, with emptying and spin.
2.- Or just empty the drum:
- stop the machine by pressing Start/ Stop.
- set the programme control to OFF.
- select programme .
- wait 5 seconds.
- start up the machine.
40
USING THE SELECTORS
I.
STUBBORN STAINS BUTTON
This button works only with the Cottons programme. It keeps the water at the set temperature throughout the wash cycle. Accompanied by extra vigorous spinning, this produces optimum results in heavily soiled garments.
G.
H.
“DOOR SECURE” LAMP
START/ STOP” BUTTON
41
TABLE OF PROGRAMMES
PROG.
P
COTTONS
ºC
90º
60º
60º
40º
30º
*
PROGRAMME FOR
FAST COLOUREDS WITH PRE-WASH
FAST COLOUREDS
FAST COLOUREDS
DELICATE COLOUREDS
DELICATE COLOUREDS
(cold wash, water at 15 ºC)
WHITES
MAX.
5
5
5
5
5
5
LOAD
APPROX
140
160
135
105
100
95
DETERGENT
LOAD
I
II
TIME (min.)
CTA 85
BUTTON
5
Aclarados
Lavado Rapido
Planchado
Manchas
Fácil
Resist.
FAST COLOUREDS WITH PRE-WASH
60º
P
60º
50º
40º
SYNTHETICS
30º
40º
30º
DELICATES
30º
SPECIFIC
MIX
&
40º
WASH
PROGRAMMES
50º
FAST COLOUREDS
FAST COLOUREDS
DELICATE COLOUREDS
DELICATE COLOUREDS
DELICATE COLOUREDS
(cold wash, water at 15 ºC)
DELICATES
WOOLMARK WOOLLENS
WOOLMARK WOOLLENS
(cold wash, water at 15 ºC)
HAND WASH
RINSE
SPIN
EMPTY
SIMPLISSIMO
FAST – 32 MIN.
Programme * , as per EN standard 60456.
The programme times indicated are approximate.
There are four programme groups (COTTONS, SYNTHETICS, DELICATES and SPECIFIC PROGRAMMES). The first programmes in each group are the longest, and therefore those that ensure the most effective wash results. Use the remaining programmes only for lightly soiled washing and especially delicate garments.
1,5
2
100
2
85
2
75
2
70
2
70
2
65
50
50
1
50
1
50
1
5
170
32
2
42
SPECIFIC PROGRAMMES
HAND WASH
This machine has a hand wash programme which enables you to machine-wash clothes which are intended to be washed by hand. The programme runs at 30 ºC and ends with 3 rinses and a spin specifically designed for highly delicate garments.
SPECIAL RINSE PROGRAMME
This programme runs through three rinses and a spin at 800 rpm (spin speed can be reduced or spin can be eliminated completely). This can be used to rinse all types of fabric, e.g. after hand washing.
SPECIAL VIGOROUS SPIN PROGRAMME
This runs through a spin cycle at 850 rpm (spin speed can be reduced)
EMPTY ONLY
This empties the water from the machine.
MIX & WASH The MIX & WASH programme enables all types of fabric to be washed together.
- Never mix coloureds that dye.
- New coloured items should be washed separately the first time.
32’ FAST PROGRAMME
This programme runs through a full wash cycle for a maximum of 2 kg of washing at 50 ºC in just 32 minutes. Put the detergent in dispenser II. Use no more than approximately 1/4 of the recommended amount of bleach (35 g. at most). The 32’ fast programme can also be used as a pre-wash cycle for particularly heavily soiled garments before the regular wash programme desired.
REMARKS
1.For very heavily soiled washing, use loads of no more than 3 kg.
2. With the Cottons programmes (WHITES 90º - FAST COLOUREDS 60º) automatic whitening can
be obtained by adding bleach to dispenser .
3. The machine is designed to add fabric softener automatically during the last rinse in all wash
cycles.‘
43
44
PT
INTRODUÇÃO
Leia atentamente a informação contida neste manual, já que proporciona alguns conselhos práticos para tirar o melhor proveito da sua máquina de lavar.
Este “Manual de Instruções de
Uso” contém tudo o referente ao uso quotidiano da sua máqui-
na de lavar. Conserve-o para qualquer consulta posterior.
Anexa-se um “Manual de Instalação e Manutenção” para ser utilizado no momento da instalação da sua máquina e na sua manutenção. Também, no caso de avaria ou consulta so­bre selecção da roupa para a lavagem, símbolos das etiquetas das prendas e tratamento da
nódoas difíceis.
1.- PAINEL
2.- TAMPA
3.- TAMBOR
4.- COMPARTIMENTO DO DETERGENTE
5.- SOCO
6.- FILTRO
Ao colocar-se em contacto com o Centro de Assistência Técnica CANDY, mencione sempre o modelo (descrito também no painel de
comandos), o número da matrícula e a série que aparece na etiqueta situada na parte posterior da tampa de acesso ao filtro ou na garantia. Quer dizer, tudo o que vem anotado no quadro. Ao proporcionar a referida informação, conseguirá uma assistência mais rápida e eficiente.
45
ÍNDICE
pág.
GARANTIA .................................................................................
DADOS TÉCNICOS.....................................................................
ABERTURA DO TAMBOR – CARGA DE ROUPA ......................
CARGA DO DETERGENTE .......................................................
CAPACIDADE VARIÁVEL AUTOMÁTICA....................................
SELECÇÃO DO PROGRAMA .....................................................
DESCRIÇÃO DOS COMANDOS DO PAINEL .............................
TABELA DE PROGRAMAS ........................................................
47
48
49
50
51
51
52
56
46
GARANTIA
A
1.
O aparelho traz consigo um Certificado de Garantia.
2.
A parte A deve ficar na sua posse, devidamente preenchida, para ser apresentada ao pessoal da Assitência Técnica, caso seja precisa a sua intervenção, juntamente com a factura legal emiti­da pelo vendedor na altura da compra.
E
VIC
SER
47
DADOS TÉCNICOS
CTA 85
Capacidade de roupa seca ...................................................
Voltagem ..................................................................................
Potência do motor lavagem ....................................................
Potência do motor centrifugação ............................................
Potência do motor da electrobomba .......................................
Potência da Resistência .........................................................
Potência máxima absorvida....................................................
Amperes do fusível da rede ....................................................
Pressão no circuito hidráulico .............................................
Revoluções de centrifugação .................................
Consumo de água (Programa 60º) ........................................
Consumo de energia (Programa 60º) / 5 kg. .....................
Classe de eficiência energética ..................................................
r.p.m./min
kg.
W. W. W. W. W.
MPa
lit.
kWh
V.
A.
5 230 175 300 30
1.950
2.200 10 0,05 min. 0,8 max. 850 48 0,95
A
48
ABERTURA DO TAMBOR
TAPA DA
MÁQUINA DE
LAVAR
PARTE DIANTEIRA
PARTE DIANTEIRA
1.
Elevar a porta de cima A e abri-la completamente. Abrir então o tambor como se indica a seguir:
2.
Carregar no fecho da parta traseira D e mantenha-o carregado. Carregue na parte dianteira C para desenganchar as duas portas C e D.
3. Abrir a porta posterior D. Abrir a porta anterior C. Introduzir
LAVAR
DA MÁQUINA DE
a roupa no tambor.
4.
Baixar a porta dianteira C. Baixar a porta traseira D para encaixar as ranhuras nos ganchos da porta dianteira.
LAVAR
DA MÁQUINA DE
5.
Assegure-se de que ambas tampas ficaram perfeitamente encaixadas e fechadas.
ATENÇÃO: É IMPORTANTE QUE A OPERAÇÃO DE FECHAMENTO DO TAMBOR SE EFECTUE COM CUIDADO PARA EVI­TAR POSSÍVEIS ESTRAGOS DA ROUPA E DA MÁQUI­NA.
LAVAR
DA MÁQUINA DE
PARTE DIANTEIRA
2 min.
ATENÇÃO: Um dispositivo especial de segurança impede a aber­tura imediata da tampa ao terminar a lavagem. Uma vez concluída a fase de centrifugação, esperar 2 minutos antes de abrir a
LAVAR
DA MÁQUINA DE
PARTE DIANTEIRA
49
tampa.
CARGA DE DETERGENTE
A gaveta do detergente está dividida em 4 compartimentos:
• O compartimento I, serve para o detergente em pó para a prelavagem. A quantidade recomendada é de 60 g. de detergente ( para 5 Kg).
• O Compartimento II serve para o detergente em pó para a lavagem. A quantidade recomendada é de 120 g. de detergente ( para 5 Kg.).
• O Compartimento serve para a lixívia. A quantidade recomendada é de 7 cl.
• O Compartimento serve para suavizantes, perfumadores e aditivos especiais como amidos, azuletes, etc. A quantidade recomendada é de 5 cl.
A gaveta de detergente conta com dois riscos indicativos:
• RECOMENDADO (risco inferior). Indica o nível aconselhado nos compartimentos de prelavagem e lavagem.
• MAX. Indica o nível máximo que não se deve ultrapassar.
MAX.
II
MAX.
MAX.
(lixívia e perfumador)
MÁXIMO
MÁXIMO
(lavagem)
MÁXIMO
(prelavagem)
RECOMENDADO
I
NOTA: SE QUISER UTILIZAR O PROGRAMA COM A PRÉ-LAVAGEM, ACONSELHA­SE USAR SEMPRE DETERGENTE EM PÓ.
50
CAPACIDADE VARIÁVEL AUTOMÁTICA
Esta MÁQUINA DE LAVAR está dotada de um sistema electrónico que processa de forma automática todas as fases de lavagem, obtendo resultados de lavagem excepcionais e uma importante poupança de tempo e de dinheiro. Após seleccionar o programa, a lavadora
optimiza os diferentes elementos descritos a
seguir, em função da carga de roupa e do tipo de tecidos:
-A quantidade de água e o consumo de energia
-O tempo de lavagem
-O ritmo de rotação do tambor
-A eficácia das enxaguaduras
Por outra parte, a máquina:
- Detecta a existência de espuma e aumenta, se for necessário, a quantidade de
água de enxaguadura
- Regula a velocidade de centrifugação em função da distribuição da carga, evitando
assim qualquer desequilíbrio mecânico.
EXEMPLO DE SELECÇÃO DO PROGRAMA DE LAVAGEM DO ALGODÃO A 60º
CARGA
ENERGÍA
TEMPO MN.
AGUA LITROS
KWH
CARGA COMPLETA
(5 KG)*
0,95
135
48
MEIA CARGA
GANHO EM RELAÇÃO
AO CICLO DE 5 KG
APROXIMADAMENTE
5%
20%
20%
CARGA PEQUENA
GANHO EM RELAÇÃO
AO CICLO DE 5 KG
APROXIMADAMENTE
30%
30%
50%
O tempo indicado para o programa é APROXIMADO.
SELECÇÃO DE PROGRAMAS
Para seleccionar um programa, proceda da maneira seguinte:
•Ponha o comando (A) no programa / temperatura desejados (ver Tabela de pro­gramas / temperaturas).
• Seleccione o número de revoluções desejadas para secar por centrifugação com o comando correspondente.
• Seleccione as distintas opções utilizando as teclas correspondentes.
• Mantenha carregada a tecla de funcionamento / parada até se acender um dos indicadores luminosos de fases de lavagem.
• Esta a máquina é electrónica. Depois de seleccionar o programa e carregar na tecla “MARCHA”, acende-se o indicador luminoso de fase de programa (exemplo “MARCHA”). A partir desse momento, deverá esperar até 1 minuto máximo para a máquina se pôr automaticamente em funcionamento.
51
DESCRIÇÃO DOS COMANDOS
CTA 85
Selector de programas / temperaturas ......................................
Indicadores luminosos de controlo de fases de lavagem ..........
Selector de centrifugação ..........................................................
Tecla super rápido ......................................................................
Tecla super enxaguadela ...........................................................
Tecla anti amarrotamento ...........................................................
Tecla lavagem intensivo .............................................................
Indicador luminoso de porta bloqueada ....................................
Tecla marcha / parada ................................................................
Indicador de referência ..............................................................
52
A
t
C
D
E
F
I
G
H
p
UTILIZAÇÃO DOS COMANDOS DE SELECÇÃO
A
. SELECTOR DE PROGRAMAS / TEMPERATURAS
- Carregar de novo na tecla Marcha / Parada até se acender um dos indicadores luminosos de fases de lavagem.
- A máquina executará o novo programa seleccionado.
introduzir mais roupa durante a execução do programa, deverá proceder do modo
Para seguinte:
- Carregar na tecla Marcha / Parada até se pôr a piscar um dos indicadores luminosos de fases de lavagem.
- Quando se apagar o indicador luminoso de segurança da porta, abra a porta e ponha a roupa restante no tambor.
-Feche correctamente as tampas do tambor e a porta exterior.
- Carregue na tecla (Marcha / Parada).
t
. INDICADORES LUMINOSOS DE CONTROLO FASES DE LAVAGEM
Este comando permite escolher o programa / a temperatura de lavagem desejada. Para isso, gire o comando até o programa (número ou símbolo) coincidir com o indicador de referência (p). A selecção da temperatura dependerá do programa selecciona­do. Se depois de começar o programa se
posição ou seleccionar outro programa distinto, deverá pro- ceder do modo seguinte:
- Mantenha carregada a tecla Marcha / Parada até se acender um dos indicadores luminosos de fases de lavagem.
- Deixe de carregar na tecla; o indicador luminoso apaga-se imediatamente.
- Seleccionar o novo programa.
quiser modificar a
Durante todo o programa visualiza-se a fase em curso do programa seleccionado.
C.
SELECTOR DE CENTRIFUGAÇÃO
A MÁQUINA PODE GIRAR EM AMBOS OS SENTIDOS
A fase de centrifugação é muito importante e este modelo tem uma grande flexibilidade para satisfazer qualquer exigência. Girando o comando giratório pode-se reduzir a velocidade máxima ou a intermédia, até chegar à eliminação completa da centrifugação (posição ( ).
NOTA: A MAQUINA LEVA UM DISPOSITIVO ELECTRÓ­NICO QUE IMPEDE O COMEÇO DA CENTRIFUGAÇÃO QUANDO AS CARGAS ESTÃO MAL DISTRIBUÍDAS E LIMITA AS VIBRAÇÕES E O RUÍDO DURANTE A LAVAGEM.
53
UTILIZAÇÃO DOS COMANDOS DE SELECÇÃO
D.
TECLA SUPER RÁPIDO
Quando a tecla estiver carregada, a duração dos programas diminui até um máximo de 50 minutos, em função do programa e da tempe­ratura de lavagem elegidos. Esta tecla de Super Rápido pode-se utilizar com um volume de roupa de 2 a 5 quilos (Esta tecla só estará operativa com os programas de algodão e de tecidos mistos sintéti­cos).
E.
TECLA ACTIVA 5 ENXAGUADELAS
Graças a um novo sistema electrónico pode-se aceder a um novo ciclo de enxaguadela especial. A adição suplementária de água e a nova acção combinada dos ciclos de rotação do tambor durante o enchimento e o despejo da água permitem enxaguar perfeitamente a roupa.
Trata-se de uma função concebida para as pessoas de pele sensível e delicada para quem o mais pequeno resto de detergente pode provocar irritações ou alergias. Também se recomenda utilizar esta função para lavar a roupa das crianças ou roupa muito suja para a que se precisa muito detergente ou artigos esponjosos com tendência a reter mais o detergente.
F.
TECLA ANTI AMARROTAMENTO
Com esta tecla pode-se reduzir a formação de vincos, seja qual for o programa seleccionado e a natureza do tecido que se lavar.
MISTURA:
-O esfriamento da água faz-se gradualmente para evitar choques
-O despejo faz-se sem nenhuma acção mecânica do tambor numa fase de centrifugação suave, para garantir a distensão máxima das fibras.
TECIDOS DELICADOS (EXCEPTO LÃ):
-A sua máquina realizará o acima indicado e após a último enxaguadela, uma “parada de cuba cheia”
LÃ:
-A sua máquina realizará uma “parada de cuba cheia”.
térmicos
Para terminar o ciclo tecidos delicados e de lã, será preciso realizar as seguintes operações:
1.- Pode soltar a tecla anti amarrotamento ou de passagem a ferro fácil para terminar o
ciclo com o despejo e a centrifugação
2.- Ou pode fazer simplesmente um despejo:
- Pare à máquina com a tecla de «marcha».
- Gire o comando de programas para a posição OFF.
- Seleccione o programa ( ).
- Espere 5 segundos.
- Ponha a máquina em funcionamento.
54
UTILIZAÇÃO DOS COMANDOS DE SELECÇÃO
I.
TECLA LAVAGEM INTENSIVO
Esta tecla só é operativa com o programa de lavagem de algodão e permite manter a água à temperatura elegida durante todo o ciclo de lavagem. Esta operação vai acompanhada de uma lavagem mais enérgica e permite conseguir uns resultados óptimos com roupa muito suja.
G.
H.
INDICADOR LUMINOSO DE PORTA BLOQUEADA
TECLA MARCHA / PARADA
55
TABELA DE PROGRAMAS
PROGRAMA
P
ALGODÃO
T ºC
90º
60º
CORES RESISTENTES COM PRÉ-LAVAGEM
60º
*
40º
30º
PROGRAMA PARA
ROUPA BRANCA
CORES RESISTENTES
CORES RESISTENTES
CORES DELICADAS
CORES DELICADAS
(lavagem com água fria 15º)
CARGA
MAX. kg
140
5
160
5
135
5
105
5
100
5
95
5
DETERGENTE
DURAÇÃO
I
APROX. (min.)
CARGA
II
CTA 85
TECLA
Anti-
Super
Lavagens
amarro-
difíceis
tamento
enxagua-
dela
Super
rápido
1,5
2
100
2
2
2
2
2
1
1
1
5
170
2
CORES RESISTENTES COM PRÉ-LAVAGEM
60º
P
60º
50º
40º
30º
TEC. SINTÉTICOS
40º
30º
ROUPA
DELICADA
30º
MIX
&
40º
WASH
PROGRAMAS
ESPECÍFICOS
50º
CORES RESISTENTES
CORES RESISTENTES
CORES DELICADAS
CORES DELICADAS
CORES DELICADAS
(lavagem com água fria 15º)
TECIDOS DELICADOS
LÃ – CERTIFICADO WOOLMARK
LÃ – CERTIFICADO WOOLMARK
(lavagem com água fria 15º)
LAVAGEM À MÃO
ENXAGUADELA
CENTRIFUGAÇÃO
DESPEJO
MIX & WASH
RÁPIDO 32 MINUTOS
Programa *, segundo Norma EN 60456. O tempo indicado para o programa é APROXIMATIVO.
Existem quatro grupos de programas (ALGODÃO, TECIDOS SINTÉTICOS, TECIDO DELICADOS e PROGRAMAS ESPECÍFICOS). Dentro de cada grupo de programas, os primeiros têm uma duração maior, por tanto são os que garantem mais eficácia de lavagem. Seleccione os programas seguintes para roupa muito suja ou para roupa particularmente delicada.
85
75
70
70
65
50
50
50
50
32
56
PROGRAMAS ESPECÍFICOS
LAVAGEM À MÃO
Esta máquina também leva um programa de lavagem à mão, que permite realizar um ciclo de lavagem completo para roupa que exige ser lavadas à mão. Este programa trabalha com uma temperatura de 30ºC e termina com 3 enxaguadelas e uma fase de centrifugação, estudadas especificamente para roupa muito delicada.
PROGRAMA ESPECIAL «ENXAGUADELA»
Este programa realiza três enxaguadelas e uma centrifugação a 800 r.p.m. (que se pode reduzir ou suprimir). Pode-se utilizar para enxaguar quaisquer tipos de tecidos, por exemplo depois de uma lavagem à mão.
PROGRAMA ESPECIAL «CENTRIFUGAÇÃO ENÉRGICA»
O programa realiza uma centrifugação a 850 rpm (que se pode reduzir).
SÓ DESPEJO
Este programa permite realizar o despejo da água.
MIX & WASH
O programa MIX & WASH (MISTURAR E LAVAR) permite lavar quaisquer tipo de tecidos misturados dentro de uma mesma lavagem.
- Será preciso realizar obrigatoriamente a primeira lavagem de tecidos de cor novos à parte.
- Não se devem nunca misturar cores que desbotem.
PROGRAMA RÁPIDO DE 32 MINUTOS
O programa rápido de 32 minutos permite realizar um ciclo completo de lavagem de 2 kg de roupa, máximo, a uma temperatura de 50ºC em 32 minutos. O detergente põe-se na gaveta (compartimento II). A quantidade máxima de lixívia que se poderá utilizar será aproximadamente 1/4 da quantidade de produto (recomenda-se 35 g. máximo). O programa rápido de 32 minutos também se pode utilizar como ciclo de pré lavagem para
roupa especialmente suja, seleccionando a seguir o programa principal desejado.
OBSERVAÇÕES
1. Si a roupa estiver muito suja, reco-
menda-se reduzir a carga a 3 kg como máximo
2. COM OS PROGRAMAS DE ALGODÃO (ROUPA BRANCA 90º ­CORES RESISTENTES 60º) pode-se
obter um branqueamento automático pondo lixívia na gaveta .
3. A máquina foi concebida para uma utilização automática de suavizante durante a última enxaguadela em todos os ciclos de lavagem.
57
58
Loading...