Candy CSWS485TWMCE User Manual

Page 1
CS
HU
RO
SK
Page 2
!
2
Page 3
!
CS
3
Děkujeme vám, že jste si vybrali tento výrobek. Jsme hrdí na to, že vám můžeme nabídnout ideální výrobek a kompletní sortiment domácích spotřebičů pro vaši každodenní práci.
Pozorně si přečtěte tento návod pro správné a bezpečné využití spotřebiče a pro užitečné tipy ohledně údržby.
Spotřebič používejte pouze po důkladném prostudování těchto pokynů. Mějte tento návod vždy po ruce a v dobrém stavu pro případného dalšího majitele.
Každý výrobek je označený jedinečným 16- místním kódem, také zvaným „sériové číslo”, vytištěným na štítku na spotřebiči (oblast otvoru) nebo v dokumentaci uvnitř výrobku. Tento kód je specifickou ID kartou produktu, kterou potřebujete k registraci a pro kontakt s servisním střediskem.
Tento spotřebič je označen v souladu s Evropskou směrnicí 2012/19/EU o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ).
OEEZ obsahují jak znečišťující látky, které mohou způsobit negativní dopady na životní prostředí, tak základní komponenty, které mohou být znova použity. Proto je důležité věnovat těmto spotřebičům zvláštní pozornost při jejich likvidaci, aby byly znečišťující látky řádně zlikvidovány a materiály, které mohou být znovu využity, byly zrecyklovány. Lidé hrají důležitou roli
při zajištění toho, aby OEEZ nezpůsobily problémy v rámci životního prostředí. Je nutné dodržovat několik základních pravidel:
! s OEEZ by nemělo být nakládáno jako s
domovním odpadem;
! OEEZ by měly být předány k likvidaci na
příslušném sběrném místě obcí nebo registrovaných podniků.
V mnoha zemích lze při zakoupení nového spotřebiče vrátit starý spotřebič prodejci, pokud je zařízení ekvivalentního typu a funguje na stejném principu jako dodané zařízení. Tuto službu provádí prodejce zdarma.
1.
ZÁKLADNÍ BEZPEČNOSTNÍ PRAVIDLA
2. INSTALACE
3. ZÁSOBNÍK PRACÍCH PROSTŘEDKŮ
4. PRAKTICKÉ RADY
5. ÚDRŽBA A ČIŠTĚ
6. PŘÍRUČKA RYCHLÉHO STARTU
7. OVLÁDACÍ PRVKY A PROGRAMY
8. CYKLUS SUŠENÍ
9. AUTOMATICKÝ CYKLUS PRANÍ/
SUŠENÍ
10.
ODSTRANĚNÍ MOŽNÝCH PROBLÉMŮ A ZÁRUKA
Životní prostředí
Obsah
Page 4
!
4
1. ZÁKLADNÍ
BEZPEČNOSTNÍ PRAVIDLA
! Tento spotřebič je určený pro
použití v domácnosti a podobných místech:
Zaměstnanecké kuchyně v prodejnách, kancelářích nebo jiném pracovním prostředí;
Na farmách;
Klienty hotelů, motelů a
jiných ubytovacích zařízení;
V místě pro výdej snídaně.
Jiné použití tohoto spotřebiče mimo domácího prostředí nebo pro typické domácí činnosti, jako je komerč využití odborníky nebo zkušenými uživateli, je vyloučeno z výše uvedených aplikací. Pokud nepoužíváte spotřebič v souladu s výše uvedenými podmínkami, může se zkrátit jeho životnost a můžete ztratit právo na záruční opravu. Jakékoliv poškození spotřebiče vyplývající z použití jiného než domácího (i když se nachází v domácnosti) nebude akceptováno výrobcem při uplatnění záruky.
! Tento spotřebič mohou používat
děti od 8 let a osoby se sníženými fyzickými, senzorickými nebo mentálními schopnostmi, nebo bez dostatečných zkušeností a
znalostí, pokud jsou pod dohledem nebo byly poučeny o bezpečném použití spotřebiče a porozuměly možnému riziku. Nedovolte dětem hrát si se spotřebičem. Čištění a údržbu nesmí provádět děti bez dohledu.
! Nedovolte dětem hrát si se
spotřebičem.
! Děti do 3 let držte mimo dosah,
dokud nejsou neustále pod dohledem.
! Pokud je napájecí kabel poškozen,
musí být vyměněn speciálním kabelem nebo sestavou, která je k dispozici u výrobce nebo jeho servisního zástupce.
! Pro připojení vody používejte
pouze hadice dodané se spotřebičem (nepoužívejte staré hadice).
! Tlak vody musí být v rozsahu
od 0,05 MPa až 0,8 MPa.
! Zajistěte, aby koberec neblokoval
dno pračky a větrací otvory.
! Konečný cyklus pračky bude
bez ohřevu (cyklus chlazení) k zajištění, aby prádlo zůstalo při teplotě, která nepoškodí prádlo.
Page 5
!
CS
5
! Po instalaci musíte pračku umístit
tak, aby zůstala zástrčka snadno přístupná.
! Spotřebič se nesmí instalovat za
uzamykatelné dveře, posuvné dveře nebo za dveře se závěsy na opačné straně k e spotřebiči tak, že je úplné otevření dvířek spotřebiče blokované.
!
Maximální kapacita suchého prádla závisí od modelu (viz ovládací panel).
! Spotřebič se nesmí používat,
pokud byly k čištění použity průmyslné chemikálie.
! Ve spotřebiči nesušte nevyprané
prádlo.
!
Prádlo znečištěné látkami jako je olej, aceton, alkohol, benzin, kerozén, odstraňovač skvrn, terpentýn, vosk a odstraňovač vosku musíte vyprat v horké vodě s dodatečným množstvím pracího prostředku před sušením v sušičce.
! Prádlo z pěnové gumy (latexová
pěna), koupací čepice, voděodolné textilie, pogumované díly a prádlo nebo polšře plněné pěnou se nesmí sušit v tomto spotřebiči.
! Aviváže nebo podobné prostředky
musíte používat podle pokynů výrobce těchto prostředků.
! Olejem znečištěné prádlo se
může vznítit, zejména při vystavení teplu, například v sušičce. Prádlo se zahřeje, způsobí oxidační reakci oleje, oxidace tvoří teplo. Pokud teplo nemůže unikat, prádlo se zahřeje dostatečně na vznik ohně. Hromadě nebo skladování olejem napouštěných látek může zabránit úniku tepla a zvýšit riziko požáru.
! Pokud látky nevyhnutně obsahují
olej, nebo byly kontaminovány vlasy ošetřujícími výrobky a vloženy do spotřebiče, je nutné je nejdříve vyprat v horké vodě s přidaným množstvím pracího prostředku – toto sníží, ale neodstraní nebezpečí.
! Z kapes vyndejte veškeré
předměty jako jsou zapalovače a zápalky.
! K nahlédnutí popisu výrobku
navštivte stránku výrobce.
UPOZORNĚNÍ:
Nikdy nezastavujte spotřebič před ukončením cyklu sušení, pokud rychle nevyndáte veškeré prádlo a nerozprostřete k rozptýlení tepla.
Page 6
!
6
! Technické parametry (napájecí
napětí a příkon) jsou uvedeny na výrobním štítku.
! Ujistěte se, zda je elektrický
systém uzemněný, vyhovuje všem platným předpisům a že (přípojka) zásuvka je shodná se zástrčkou spotřebiče. V opačném případě požádejte o pomoc profesionálního technika.
! Důrazně nedoporučujeme použití
převodníků, vícenásobných zásuvek nebo prodlužovacích kabelů.
! Před čištěním nebo údržbou
pračky odpojte zástrčku od síťové zásuvky a zastavte ventil přívodu vody.
! Při odpojování spotřebiče
netahejte za přívodní kabel.
! Před otevřením dvířek se ujistěte,
zda není v bubnu voda.
! Nevystavujte pračku dešti,
přímému slunečnímu záření ani jiným povětrnostním vlivům.
! Při přemisťování nezvedejte pračku
za ovládací prvky ani zásobník pracích prostředků; během přepravy nikdy nepokládejte pračku otvorem na vozík. Při zvedání doporučujeme asistenci druhé osoby.
! V případě závady pračku vypněte,
zavřete ventil přívodu vody a nemanipulujte se spotřebičem
. Ihned kontaktujte nejbližší servisní středisko a používejte pouze originální náhradní díly. Nedodržením těchto pokynů můžete negativně ovlivnit bezpečnost spotřebiče.
Připojení k elektrické síti a bezpečnostní pokyny
UPOZORNĚNÍ:
spotřebič nesmí být napájen prostřednictvím externího spínacího zařízení, jako je časovač, ani připojen k obvodu, který je pravidelně vypínán obsluhou.
UPOZORNĚNÍ:
Během praní může voda dosahovat velmi vysokých teplot.
Page 7
!
CS
7
2. INSTALACE
! Vyšroubujte 2 nebo 4 šrouby
(A) na zadní straně spotřebiče a vyndejte 2 nebo 4 pojistky (B) podle obrázku 1.
! Překryjte 2 nebo 4 otvory
použitím dodaných záslepek.
! Pokud je pračka určená pro
vestavbu, vyšroubujte 3 nebo 4 šrouby (A) a sundejte 3 nebo 4 podložky (B).
! U některých modelů, 1 nebo
více podložek padne do
spotřebiče: nakloňte pračku dopředu a vyndejte ji. Překryjte otvor pomocí dodaných záslepek.
!
Umístěte „polionda“ panel na dno dle obrázku 2 (dle modelu zvolte verzi A, B nebo C).
A
A
A
A
B
B
B
B
1
3
2
1
3
1
2
A
C
B
2
UPOZORNĚNÍ:
Držte obalové materiály mimo dosah dětí.
U některých modelů není tento krok nutný, protože „polionda“ panel je již instalován na dně spotřebiče.
Page 8
!
8
! Připojte hadici na vodu ke kohoutku
(obr.3) a použijte pouze hadici dodanou s výrobkem (nepoužívejte staré soupravy hadic).
! NĚKTERÉ MODELY mohou obsahovat
jednu nebo více z následujících funkcí:
! HOT&COLD (obr. 4): nastavení připojení
vody pro horkou a studenou vodu pro vyšší úsporu energie. Připojte šedou hadici k ventilu studené
vody a červenou k ventilu horké vody. Pračku lze připojit pouze k ventilu studené vody: v takovém případě se mohou některé programy spustit o několik minut později.
! AQUASTOP (obr. 5): zařízení umístěné na
přívodní hadici, které zastaví přívod vody v případě poškození hadice; v tomto případě se zobrazí červený symbol v okénku "A" a hadici musíte vyměnit. K odšroubování matice stiskněte jednosměrné pojistné zařízení "B".
! AQUAPROTECT - PŘÍVODNÍ HADICE
S OCHRANOU (obr. 6): Pokud voda přeteče z hlavní interní hadice "A", transparentní izolační plášť "B" udrží vodu k dokončení pracího cyklu. Na konci cyklu kontaktujte autorizované servisní středisko pro výměnu přívodní hadice.
3
1
4
B
A
5
B
A
6
Připojení vody
Page 9
!
CS
9
! Postavte pračku ke stěně, nepřitlačte ani
neohněte hadice a umístěte odtokovou hadici do umyvadla nebo raději připojte k odpadovému potrubí ve výšce nejméně 50 cm o průměru větším než je průměr hadice pračky (obr. 7).
! Vyrovnejte spotřebič pomocí nožiček
podle obrázku 8:
a.otočením matice ve směru hodinových
ručiček uvolněte šroub;
b.otáčejte nožičkou k zvýšení nebo
snížení, dokud se nedotkne podlahy;
c.zajistěte nožičku točením matice, dokud
se nedotkne spodní části skříňky pračky.
! Spotřebič připojte.
min 50 cm max 85 cm
+2,6 mt
max
max 100 cm
min 4 cm
7
*
SAMOSTATNĚ PRODÁVANÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ
A
B
C
8
Umístě
UPOZORNĚNÍ:
V případě potřeby výměny přívodního kabelu kontaktujte autorizované servisní středisko.
Na instalační vady se nevztahuje záruka výrobce.
Page 10
!
10
3. ZÁSOBNÍK PRACÍCH
PROSTŘEDKŮ
Zásobník pracích prostředků je rozdělený na 3 části podle obrázku 9:
! prostor “1”: prací prostředek pro
předpírku;
! prostor “ : pro speciální aditiva,
aviváže, škrob, apod.;
! prostor “2”: prací prostředek pro hlavní
praní.
PŘI NĚKTERÝCH MODELECH je dodaná také nádoba na tekuté prací prostředky (obr.10). K použití jej vložte do části "2". Tímto způsobem se tekutý prací prostředek dostane do bubnu ve správné chvíli. Nádobu můžete použít také pro bělidlo při volbě programu „Máchání“.
2
1
9
10
UPOZORNĚNÍ:
Používejte pouze tekuté prostředky; pračka automaticky nastaví dávkování aditiv při každém cyklu během posledního máchání.
UPOZORNĚNÍ:
některé prací prostředky nejsou určené pro použití v zásobníku pracích prostředků, ale jsou ve svém vlastním dávkovači, který se vkládá přímo do bubnu.
NĚKTERÉ MODELY jsou vybaveny automatickým dávkováním, které uskuteční přesné dávkování pracího prostředku a aviváže.
V tomto případě najdete
podrobnosti v části kapitoly OVLÁDACÍ PRVKY A PROGRAMY.
Page 11
!
CS
11
4. PRAKTICKÉ RADY
Při třídění prádla se ujistěte:
- vyndejte z prádla kovové předměty, jako jsou mince, sponky a kolíčky;
- zapněte knoflíky, zavřete zipy, stáhněte volné a dlouhé pásy;
- ze záclon sundejte kolečka;
- dodržujte upozornění na štítku prádla;
- k odstranění odolných skvrn použijte příslušné prostředky.
! Při praní koberců, pokrývek nebo jiných
těžkých tkanin doporučujeme vynechat odstřeďování.
! Při praní vlny se ujistěte, zda ji lze prát v
pračce. Zkontrolujte štítek na prádle.
! Mezi praním nechávejte dvířka
pootevřená, aby se zabránilo případnému vzniku zápachu uvnitř spotřebiče.
Tipy pro úsporu peněz a ochranu životního prostředí při používání spotřebiče:
! Naplňte spotřebič na nejvyšší kapacitu
uvedenou u příslušného programu v tabulce programů – pak budete moci ŠETŘIT energií a vodou.
! Hlučnost a zbytková vlhkost prádla jsou
ovlivňovány otáčkami odstřeďování; rychlejší odstřeďování znamená větší hlučnost a nižší zbytkovou vlhkost prádla.
! Z hlediska kombinované spotřeby vody
a energie jsou obvykle nejúspornější ty programy, které trvají déle a pracují s nižší teplotou.
Maximalizujte velikost náplně
! Nejlepších výsledků úspory energie, vody
a pracích prostředků dosáhnete využitím maximální kapacity pračky. Ušetříte až 50% energie praním plné náplně namísto 2 polovičních náplní.
Potřebujete předpírku?
! Používejte pouze pro velmi znečiště
prádlo! ŠETŘÍTE prací prostředek, čas, vodu a 5 až 15% energie vynecháním předpírky u běžně znečištěného prádla.
Je nutné praní v teplé vodě?
! Ošetřete předem skrvny přípravkem na
odstraňování skvrn nebo zachlé skvrny namočte ve vodě před samotným praní, abyste omezili nutnost praní při teplé vodě. Ušetřete energii používáním programů s nízkou teplotou.
Před použitím sušicího programu (PRAČKY-SUŠIČKY)
! ŠETŘETE energii a čas volbou vysoké
rychlosti otáček odstředění k snížení obsahu vody v prádle před použitím programu sušení.
Následuje stručný návod s tipy a radami k používání pracích prostředků.
! Používejte pouze prací prostředky
vhodné k praní v pračce.
! Vybírejte prací prostředek podle typu
tkaniny (bavlna, jemné prádlo, syntetika, vlna, hedvábí atd.), barvy, typu a míry znečištění a naprogramované teploty praní.
! Pokaž pečlivě dodržujte pokyny
výrobce, abyste použili správné množství pracího prostředku, aviváže nebo jiných aditiv; správné používání spotřebiče se
správnou dávkou vám umožní předejít plýtvání a omezit dopad na životní prostředí.
Vkládání prádla
Užitečné rady pro úsporu
Dávkování pracích prostředků
Při praní velmi znečištěného bílého prádla doporučujeme použít program pro bavlnu s teplotou 60°C a vyšší a
běžný prací prostředek (heavy duty), obsahující bělidla, která nabízejí výjimečné výsledky při středních/vysokých teplotách.
Page 12
!
12
! Příliš mnoho pracího prostředku vede k
nadměrnému pěnění, což zabraňuje správnému provedení cyklu. Také to může ovlivnit kvalitu praní a máchání.
Použití ekologických pracích prostředků bez fosfátů může způsobit následující:
- tmavější voda z máchání: je to z důvodu
potlačení zeolitů, které nemají negativní vliv na účinek máchání.
- bílý prášek (zeolit) na prádle na konci
praní: je to normální, prášek nebyl absorbován látkou a nezmění její barvu.
- pěna ve vodě v posledním máchání:
neindikuje to nevyhnutně špatné máchání.
- bohatá pěna: toto je často z důvodu
aniontové aktivní povrchové látky u prostředků, které lze těžko odstranit z prádla. V takovém případě neprovádějte opakované máchání k odstranění tohoto efektu: nepomůže to.
Pokud problém trvá, ihned kontaktujte autorizované servisní středisko.
Pro praní mezi 40°C a 60°C musí být druh použitého pracího prostředku vhodný pro konkrétní typ vlákna a stupeň znečištění. Běžné prací prášky jsou vhodné pro „bílé“ nebo barevné odolné tkaniny se silným znečištěním, zatím co tekuté prací prostředky nebo prášky „s ochranou barvy” jsou vhodné pro barevné látky s vysokým stupněm znečištění.
Pro praní při teplotě pod 40°C doporučujeme použití tekutých pracích prostředků nebo prostředků speciálně označených jako vhodné pro praní při nízké teplotě.
Pro praní vlny nebo hedvábí používejte pouze prací prostředky určené výhradně pro tyto látky.
Page 13
!
CS
13
5. ÚDRŽBA A ČIŠTĚ
Správná péče o spotřebič může prodloužit jeho životnost.
! Odpojte spotřebič od napájení.
! Vnější skříň spotřebiče čistěte vlhkou
látkou, NEPOUŽÍVEJTE BRUSNÉ ČISTICÍ PROSTŘEDKY, ALKOHOL, ANI ROZPOUŠTĚDLA.
! Doporučuje se pravidelně čistit zásuvku
na prací prostředek, aby se zabránilo hromadění zbytků pracího prostředku a aditiv.
! Zásuvku vytahujte šetrně, ale rázně.
! Vyčistěte zásuvku pod tekoucí vodou a
vložte ji zpět do příslušné přihrádky.
U MODELŮ S AUTOMATICKÝM
DÁVKOVANÍM TEKUTÉHO PRACÍHO PROSTŘEDKU A AVIVÁŽE:
! Stlačte uvolňovací tlačítko a zásuvku
úplně vytáhněte, dávejte pozor na vylití zbytků pracího prostředku.
1
2
! Zásuvku naplňte horkou vodou.
! Zásuvkou zatřeste, aby se voda dostala
do všech častí.
! Vylijte zbylou vodu ze zásuvky a celou ji
vložte nazpět.
Zevní čištění spotřebiče
Čištění zásobníku pracích
prostředků
Před čistěním musí být všechny zásobníky prázdné.
UPOZORNĚNÍ:
Na vyčištění zásuvky NEPOUŽÍVEJTE kyselinové výrobky (například ocet) nebo agresívní čisticí prostředky, aby jste zabránili poškození těsnění a/nebo vnitřních částí spotřebiče.
Page 14
!
14
!
Spotřebič má speciální filtr na zachytávání větších zbytků, které by mohly ucpat vypouštěcí systém, například knoflíků nebo mincí (v závislosti na modelu berte v úvahu variantu A nebo B).
Doporučujeme kontrolovat a čistit filtr pětkrát nebo šestkrát za rok.
! Odpojte spotřebič od napájení.
! Před vyšroubováním filtru doporučujeme
vložit pod něj savou utěrku k zachycení vody.
! Otočte filtr proti směru hodinových ručiček
po bod zastavení ve vertikální pozici.
! Vyndejte a vyčistěte filtr; po skončení jej
nasaďte otočením ve směru hodinových ručiček.
! Opakujte předchozí kroky v opačném
pořadí k sestavení všech dílů.
B
A
! Pokud je spotřebič delší dobu uložen v
nevytápěné místnosti, je nutné úplně vypustit veškerou zbývající vodu z trubek.
! Odpojte spotřebič od síťové zásuvky.
! Snižte konec hadice nad mísu a vypusťte
zbytkovou vodu.
! Po vypuštění připevněte hadici pásem.
Čištění filtru čerpadla
Doporučení k přemísťování a dlouhodobému odstavení spotřebiče
U MODELŮ S AUTOMATICKÝM DÁVKOVANÍM TEKUTÉHO PRACÍHO PROSTŘEDKU A AVIVÁŽE: Pokud potřebujete zařízení naklonit nebo přesunout, nejdřív vytáhněte zásuvku pracího prostředku a držte ji ve vodorovné poloze, aby jste zabránili jejímu vylití.
Page 15
!
CS
15
6. PŘÍRUČKA RYCHLÉHO
STARTU
Tato pračka automaticky přizpůsobí hladinu vody podle typu a množství prádla. Tento systém nabízí skvělou úsporu energie a značnou redukci doby praní.
! Zapněte pračku a zvolte požadovaný
program.
! Nastavte teplotu praní a stiskněte
požadované tlačítko „možností“.
! Stisknutím tlačítka START/PAUZA
spusťte praní.
! Na konci programu se zobrazí zpráva
„End“ nebo se rozsvítí odpovídající LED kontrolka.
! Vypněte pračku.
Pro jakýkoliv typ praní viz tabulku programů a postupujte podle uvedeného pořadí.
Tlak vody:
min 0,05 Mpa / max 0,8 Mpa
Otáčky při odstředění:
viz štítek se základními údaji.
Max.příkon/ Jištění/ Napájecí napětí:
viz štítek se základními údaji.
7. OVLÁDACÍ PRVKY A PROGRAMY
A
B
HGECDF
I
L
M
A
Volič programů s pozicí OFF
B
Tlačítko START/PAUZA
C
Tlačítko ODLOŽENÉHO STARTU
D
Tlačítko VOLBA SUŠENÍ / FUNKCE PÁRY
E
Tlačítko RYCHLÝ / STUPEŇ ZNEČIŠTĚ
F
Tlačítko MOŽNOSTÍI
G
Tlačítko VOLBA TEPLOTY
H
Tlačítko VOLBA OTÁČEK ODSTŘEDĚ
F+B
SPUSTIT SMART TOUCH
G+H
UZAMČENÍ TLAČÍTEK
I
Digitální displej
L
Kontrolka ZAMČENÁ DVÍŘKA
M
Oblast SMART TOUCH
Volba programu
SUŠENÍ Pokud chcete spustit cyklus sušení automaticky po praní, zvolte požadovaný program pomocí tlačítka VOLBY SUŠENÍ. V opačném případě bude možné dokončit praní a pak zvolit program sušení a náplň.
Počkejte, dokud kontrolka ZAMČENÁ DVÍŘKA nezhasne před otevřením dvířek.
Technické údaje
Page 16
!
16
! Stisknutím tlačítka START/PAUZA spusťte
zvolený cyklus.
! Po volbě programu zůstane volič programů
do konce cyklu s v nastavené pozici.
! Po zobrazení slova "End" na displeji a
zmizení ikony zámku je možné dveře otevřít.
! Pračku vypněte otočením voliče do
pozice OFF.
! Stisknutím spustíte zvolený cyklus.
POZASTAVENÍ SPOTŘEBIČE
! Podržte stisknuté tlačítko START/PAUZA
asi 2 sekundy (některé kontrolky a zbývající čas na displeji budou blikat, aby signalizovaly, že spotřebič je pozastaven).
! Opětovným stisknutím tlačítka START/
PAUZA znovu spusťte program od bodu,
ve kterém byl přerušen.
ZRUŠENÍ PROGRAMU
! K zrušení programu nastavte volič
programů do pozice OFF.
! Vyčkejte 2 minuty, dokud bezpečnostní
pojistka neumožní otevření dveří pračky.
! Toto tlačítko Vám umožňuje nastavit
odložený start pracího cyklu až o 24 hodin.
! K odložení startu postupujte následovně:
- Nastavte požadovaný program.
- Stisknutím tlačítka jednou aktivuje
funkci (na displeji se zobrazí h00) a pak opětovným stisknutím nastavte 1 hodinové odložení (na displeji se zobrazí h01). Přednastavené odložení se zvýší o 1 hodinu každým stisknutím tlačítka, až do h24, v tomto bodu dalším stisknutím začnete opět od nuly.
UPOZORNĚNÍ:
Nedotýkejte se displeje během připojování, neboť spotřebič během prvních sekund kalibruje systém: dotekem displeje nebude spotřebič fungovat správně. V takovém případě odpojte zástrčku od zásuvky a opakujte proces.
Volič programů s pozicí OFF
Po otočení voliče programů se rozsvítí displej pro zobrazení nastavení pro zvolený program. Pro úsporu energie na konci cyklu nebo v době nečinnosti se úroveň jasu sníží.
Poznámka: k vypnutí spotřebiče nastavte volič programů do pozice OFF.
Na konci každého cyklu nebo před spuštěním nového cyklu musíte nastavit volič programů zpět do pozice OFF.
Tlačítko START/PAUZA
Zavřete dvířka PŘED stisknutím tlačítka START/PAUZA.
Po stisknutí tlačítka START/PAUZA spotřebič chvíli čeká, dokud začne fungovat.
V některých fázích cyklu praní lze z bezpečnostních důvodů otvírat dvířka pouze v případě, že hladina vody je pod dolním okrajem a teplota je nižší než 45°C. Pokud jsou tyto podmínky splněny, před otevřením dvířek počkejte, než zhasne kontrolka ZAMČENÁ DVÍŘKA.
Tlačítko ODLOŽENÉHO STARTU
Page 17
!
CS
17
- Potvrďte stisknutím tlačítka START/PAUZA.
Spustí se odpočítávání a po jeho skončení se automaticky spustí program.
! Odložený start je možné zrušit otočením
programátoru do polohy OFF.
Pokud dojde za chodu spotřebiče k výpadku napájení, po obnovení napájení se spustí od začátku té fáze, ve které se nacházel v okamžiku výpadku napájení.
Toto tlačítko umožňuje zvolit mezi dvěma možnostmi:
- VOLBA SUŠENÍ
! Spustí automatický prací / sušící cyklus:
Po výběru pracího programu podle typu prádla, vyberte úroveň sušení stiskem tohoto tlačítka. Na konci pracího programu se zvolený sušicí cyklus automaticky spustí.
Pokud bude vybrán prací program, který není kompatibilní s automatickým sušením, není možná aktivace této funkce.
! Chcete-li před začátkem programu zrušit
výběr, opakovaně stiskněte tlačítko, dokud se světla nevypnou, nebo otočte ovládacím knoflíkem do pozice OFF.
! Vybrat pouze sušicí cyklus:
Po výběru sušícího programu ovládacím knoflíkem dle typu tkaniny je pomocí tohoto tlačítka možné zvolit stupeň suchosti (s výjimkou programu sušení vlny).
! Chcete-li zrušit cyklus během fáze
sušení, stiskněte tlačítko po dobu 3 sekund.
! Po zobrazení slova "End" na displeji a
zmizení ikony zámku je možné dveře otevřít.
- FUNKCE PÁRY
Po výběru "SNADNÉ ŽEHLENÍ" zvolte ze tří různých intenzit parních procedur, které jsou vhodné pro suché nebo mokré oblečení a podle typu tkaniny:
- Snadné žehlení Syntetické/Směsné
(výchozí volba) P1 se zobrazí na displeji
Tento program je vhodný pro syntetické a smíšené oblečení. V případě mokrého oblečení (tj. po praní) je určeno k narovnání pomačkání po odstředění, v případě suchého prádla napomáhá k dosažení optimální úrovně vlhkosti pro snadné žehlení. Střední délka.
Tlačítko přídavných možností musíte zvolit před stisknutím tlačítka START/PAUZA. Pokud zvolíte možnost nekompatibilní se zvoleným programem, kontrolka možnosti bude blikat a pak zhasne.
Tlačítko VOLBA SUŠENÍ / FUNKCE PÁRY
Nelze překročit maximální kapacitu náplně prádla pro sušení uvedenou v tabulce programů, jinak se prádlo neusuší uspokojivě.
UPOZORNĚNÍ:
Po zrušení cyklu sušení začne fáze vychladnutí a musíte počkat asi 10/20 minut před otevřením dvířek.
Je také možné zrušit sušicí cyklus otočením programového voliče do polohy OFF. Je třeba počkat na konec fáze chlazení (10/20 minut) a na zmizení ikony zámku před otevřením dvířek.
Page 18
!
18
- Snadné žehlení Bavlna
(Pouze tlačítko) P2 se zobrazí na displeji
Tento program je navržen pro bavlněné oblečení. V případě mokrého oblečení (tj. po praní) je určeno k narovnání pomačkání po odstředění, v případě suchého prádla napomáhá k dosažení optimální úrovně vlhkosti pro snadné žehlení. Střední délka.
- Vapore Refresh Oživení prádla párou
(stlačení dvou tlačítek) P3 se zobrazí na displeji
Tento cyklus umožňuje vyrovnat pokrčené oblečení po nošení za pomoci působení páry. Program se skládá z počáteční fáze, ve které se pára spustí, a konečné fáze, ve které je přebytek vlhkosti odstraněn, aby se oblečení mohlo ihned obléci. Tento cyklus je vhodný pro suché oblečení.
Tato funkce je vhodná pro maximálně 1,5 kg náplně.
Toto tlačítko umožňuje zvolit dvě různé možnosti, v závislosti na zvoleném programu.
- RYCHLÝ
Tlačítko bude aktivní, pokud zvolíte RYCHLÝ (14'/30'/44') program na ovladači a umožňuje zvolit jednu ze tří uvedených dob trvání programu.
- STUPEŇ ZNEČIŠTĚ
! Po volbě programu se automaticky
zobrazí čas pro daný program.
! Tato možnost umožňuje výběr ze 3 úrovní
intenzity upravující délku programu, v závislosti na stupni znečištění prádla (lze použít pouze s určitými programy uvedenými v tabulce programů).
Toto tlačítko umožňuje zvolit různé možnosti praní:
- PRETPRANJE
! Ova opcija vam omogućava da uključite
pretpranje i posebno je korisna za veoma zaprljan veš (može biti korišćena samo na pojedinim programima prikazanim na tabeli programa).
! Preporučujemo da u odeljak za pretpranje
stavite samo 20% preporučene količine deterdženta prikazane na pakovanju.
- AQUAPLUS
! Stisknutí tohoto tlačítka (k dispozici pouze
u některých programů) umožňuje prát v mnohem větším množství vody. Společně s nový m kombinovaným rotačním cyklem bubnu oděvy dokonale vyčistí a opláchne, prací prostředek se zcela rozpustí, a tím se zvyšuje čisticí účinek.
! Tato funkce byla navržena pro lidi s
jemnou a citlivou pletí, kterým mohou zbytky pracího prostředku způsobit podráždění nebo alergie.
! Doporučuje se použít tuto funkci pro
dětské oblečení a v případě praní silně znečištěného oblečení, pro které je vhodný v důsledku používání většího množství pracího prostředku, nebo pro praní froté tkanin, jejichž vlákna většinou mají tendenci zadržovat čisticí prostředek.
- HYGIENE +
Můžete aktivovat pouze při nastavení teploty 60 °C. Tato možnost umožňuje zvýšeni hygieny prádla se zachováním stejné teploty pro celé praní.
! Toto tlačítko vám umožňuje změnit
teplotu pracího cyklu.
Tlačítko RYCHLÝ/STUPEŇ ZNEČIŠTĚNÍ
Tlačítko MOŽNOSTI
Tlačítko VOLBA TEPLOTY
Page 19
!
CS
19
! Teplotu nelze zvýšit nad maximální
povolenou hodnotu pro daný program, za účelem ochrany tkanin.
! Pokud chcete uskutečnit studené praní,
nesmí svítit žádný indikátor.
! Stisknutím tohoto tlačítka můžete snížit
otáčky odstředění nebo odstředění zcela vyloučit.
! Pokud štítek neuvádí konkrétní
informace, lze možné použít maximální otáčky uvedené v programu.
! K opětovné aktivaci cyklu odstředě
stiskněte tlačítko, dokud se nezobrazí požadované otáčky.
! Otáčky odstředění můžete upravit bez
přerušení činnosti pračky.
Současné stlačení tlačítek START/PAUZA a MOŽNOSTI umožní spustit dříve stažený program z aplikace, pokud je otočné kolečko volby programu v pozici Smart
Touch (vice informací najdete v přísluš části uživatelského manuálu).
! Současným stisknutím tlačítek VOLBA
TEPLOTY a VOLBA OTÁČEK ODSTŘEDĚna přibližně 3 sekundy
můžete uzamknout tlačítka. Tímto způsobem můžete zabránit před nežádoucí změnou programu stisknutím tlačítka během cyklu.
! Uzamčení tlačítek můžete snadno zrušit
opětovným stisknutím stejných tlačítek nebo vypnutím spotřebiče.
Indikač systém displeje umožňuje neustále informování o stavu spotřebiče.
1
7
3 2 4 85 6 109
1) KONTROLKA ZAMČENÁ DVÍŘKA
! Ikona indikuje uzamčená dvíř ka.
Tlačítko VOLBA OTÁČEK ODSTŘEDĚ
Abyste zabránili poškození látky, není možné zvýšit otáčky nad maximální povolené programem.
Nadměrné dávkování pracího prostředku může vést k tvorbě velkého množství pěny. Pokud spotřebič zjistí nadměrné množství pěny, může vyloučit fázi odstředění nebo prodloužit trvání programu a zvýšit spotřebu vody.
Spotřebič je vybavený speciálním elektronickým zařízením, které brání cyklu odstředění v případě nevyváženého prádla. Tím se sníží hluk a vibrace spotřebiče a tak se prodlouží i jeho životnost.
SPUSTIT SMART TOUCH
UZAMČENÍ TLAČÍTEK
Digitální displej
Zavřete dvířka PŘED stisknutím tlačítka START/PAUZA.
Page 20
!
20
! Po stisknutí tlačítka START/PAUZA se
zavřenými dvířky bude kontrolka chvíli blikat a pak zůstane svítit.
! Počkejte, dokud kontrolka ZAMČENÁ
DVÍŘKA nezhasne před otevřením dvířek.
2) OTÁČKY ODSTŘEDĚ
Zobrazuje otáčky odstředění zvoleného programu, které lze změnit nebo odstředění zcela vyloučit pomocí příslušného tlačítka.
3) KONTROLKY VOLBA TEPLOTY
Zobrazuje nastavenou teplotu praní zvoleného programu, kterou lze změnit (pokud je to možné) odpovídajícím tlačítek. Pokud chcete provést studené praní, indikátory nesmí svítit.
4) TRVÁNÍ CYKLU
! Po volbě programu displej automaticky
zobrazí dobu trvání cyklu, která se může měnit v závislosti od zvolených přídavných možností.
! Po spuštění programu budete konstantně
informováni o zbývající době do konce programu.
! Spotřebič vypočítá dobu do konce
zvoleného programu na základě standardní náplně, během cyklu spotřebič upraví čas podle velikosti a složení náplně.
! Pokud je zvoleno automatické
praní/sušení, na konci fáze praní se na displeji zobrazí zbyvající doba do konce sušení.
5) KONTROLKA UZAMČENÍ TLAČÍTEK
Indikátor svítí v případě uzamčených tlačítek.
6) Wi-Fi (pouze u některých modelů)
! U modelů s možností Wi-Fi ikona indikuje
že Wi-Fi systém je v provozu.
! Veškeré informace o funkcích a
instrukcích pro snadnou konfiguraci Wi-Fi připojení naleznete v sekci "Download" na http://simplyfiservice.candy-hoover.com.
7) KONTROLKA STUPEŇ ZNEČIŠTĚ
Světelná kontrolka ukazuje výběr příslušné volby.
8) Kg Detector (funkce je aktivní pouze u některých programů)
! Během prvních minut cyklu zůstane
kontrolka "Kg Detector" svítit, dokud inteligentní senzor nezváží prádlo a podle toho nastaví trvání cyklu, spotřebu vody a elektřiny.
! Během každé fáze praní "Kg Detector"
umožňuje monitorování informací o prádle v bubnu v prvních praní:
- nastaví množství potřebné vody;
- určí délku pracího cyklu;
- ovládá máchání podle typu zvolené prané látky;
- nastaví rytmus rotací bubnu podle typu prané látky;
- rozezná přítomnost pě ny, v případě potřeby pak zvýší množství vody během máchání;
- nastaví rychlost odstřeďování podle
náplně, čímž zabrání nevyváženosti.
Pokud nejsou dvířka správné zavřená, kontrolka bude blikat přibližně 7 sekund, pak se příkaz spuštění automaticky zruší. V takovém případě zavřete dvířka správně a stiskněte opět tlačítko START/PAUZA.
Page 21
!
CS
21
9) KONTROLKY VOLBA SUŠENÍ
Ikony zobrazují stupně suchosti, které mohou být vybrány pomocí příslušného tlačítka:
Automatické programy sušení
EXTRA SUCHÉ
(vhodné pro ručníky, župany a objemné prádlo).
SUCHÉ K ŽEHLENÍ
(zanechává prádlo připravené k žehlení).
SUCHÉ K ULOŽENÍ
(pro oblečení, které se nemusí žehlit).
Časované programy sušení
Můžete je použít pro volbu časovanych programů sušení.
Fáze chlazení
Zapne se během konečné fáze chlazení, v posledních 10/20 minutách každé fáze sušení.
10) KONTROLKY MOŽNOSTI
Kontrolky zobrazují možnosti, které lze zvolit pomocí příslušných tlačítek.
Page 22
!
22
Tento spotřebič je vybavený technologií Smart Touch, která umožňuje komunikaci, prostřednictvím aplikace, se smartfony s operačním systémem Android a vybavenými funkcí NFC (Near Field Communication).
! Stáhněte si aplikaci Candy simply-Fi.
FUNKCE
Hlavní funkce aplikace jsou:
! Hlasový asistent – příručka k výběru
ideálního cyklu pouze se třemi hlasovými příkazy (prádlo/látka, barva, stupeň znečištění).
! Cykly – k načtení a spuštění nových
pracích programů.
! Smart péče – Smart kontrola a cykly
"Auto-Clean" (Automatické čištění) a příručka k odstranění možných problémů.
! Moje statistiky – statistika praní a tipy
pro efektivnější využití spotřebiče.
POUŽITÍ SMART TOUCH
POPRVÉ – registrace spotřebiče
! Otevřete menu "Settings" vašeho
Android smartfonu a aktivujte funkci NFC v menu "Wireless & Networks".
! Nastavte ovladač do pozice Smart
Touch k aktivaci senzoru na ovládacím
panelu.
! Otevřete aplikaci, vytvořte si uživatelský
profil a zaregistrujte spotřebič pokynů na telefonu nebo dle "Příručka Rychlého
Startu" sptořebiče.
SMART TOUCH
Aplikace Candy simply-Fi je dostupná pro zařízení se systémy Android a iOS, pro tablety a smartfony. Můžete komunikovat se spotřebičem a získat výhodu nabízenou Smart Touch pouze se smartfony Android vybavenými technologií NFC, dle následujícího schématu:
Android smartfon s
technologií NFC
Interakce se spotřebičem + obsahem
Android smartfon bez
NFC technologie
Pouze obsah Android tablet
Pouze obsah
Apple iPhone
Pouze obsah
Apple iPad
Pouze obsah
Správa a ovládání spotřebiče prostřednictvím aplikace je možná pouze „v blízkosti“: nelze provést operace na dálku (např.: z jiné místnosti; mimo domu).
Získejte veškeré podrobnosti o funkcích Smart Touch aplikace v DEMO režimu nebo přejděte na: www.candysmarttouch.com
V závislosti na modelu smartfonu a OS verzi systému Android může být proces aktivace NFC odlišný. Viz návod k smartfonu.
Další informace, otázky a video pro snadnou registraci je dostupné na: www.candysmarttouch.com/how-to
Page 23
!
CS
23
DALŠÍ POUŽITÍ – běžné použití
! Pokaždé, když chcete spravovat
spotřebič přes aplikaci, nejdříve aktivujte režim Smart Touch nastavením ovladače na správnou pozici.
! Ujistěte se, zda máte odemčenou
obrazovku telefonu (z pohotovostního režimu) a aktivovanou funkci NFC. V opačném případě postupujte podle výše uvedených pokynů.
! Pokud chcete spustit prací cyklus, vložte
prádlo, prací prostředek a zavřete dvířka.
! Zvolte požadovanou funkci v aplikaci
(např.: spuštění programu, kontrola cyklu, aktualizace statistik apod).
! Postupujte podle pokynů na displeji
telefonu a dle požadavku aplikace jej
UDRŽUJTE V BLÍZKOSTI loga Smart Touch, které se nachází na ovládacím
panelu spotřebiče.
! Aby bylo možné znovu spustit cyklus,
který již byl uložen do polohy Smart Touch, vyberte jej pomocí otočného kolečka a poté současně stiskněte tlačítka START/PAUZA a MOŽNOSTI, jak je uvedeno na ovládacím panelu.
POZNÁMKY:
Umístěte smartfon tak, že NFC anténa na zadní straně odpovídá pozici Smart Touch logu spotřebiče (viz obrázek níže).
Pokud neznáte pozici NFC antény, krouživými pohyby lehce pohybujte chytrým telefonem nad logem Smart Touch dokud aplikace nepotvrdí připojení. Aby byl přenos dat úspěšný, je nutné UDRŽOVAT CHYTRÝ TELEFON V BLÍZKOSTI OVLÁDACÍHO PANELU BĚHEM CELÉHO NĚKOLIKAVTEŘINOVÉHO PŘIPOJENÍ. Následně Vás bude zařízení informovat o správném výsledku operace a oznámí Vám, že je možné přesunout se s chytrým telefonem kamkoliv.
Silné obaly nebo metalické nálepky na smartfonu mohou ovlivnit nebo bránit přenosu dat mezi telefonem a spotřebičem. V případě potřeby je odstraňte.
Nahrazením některých částí chytrého telefonu (např. zadní kryt, baterie atd.) neoriginálními složkami by mohlo dojít k poškození NFC antény, které by pak mohlo bránit plnému využití aplikace.
Page 24
!
24
PROGRAM
(MAX.) *
1)
2
1
(viz ovládací panel)
(MAX.)
2 1
BAVLNA
2)
4)
6 8 9 9 10
12
13
14
90°
( )
ECO
40- 60
ECO 40-60
2)
4)
6 8 9 9 10
12
13
14
60°
ECO
40- 60
+
PRANÍ A SUŠENÍ
4 5 5 6 6 9 8
9
-
VLNA/RUČNÍ PRANÍ
1 2 2 2 2
2,5
2,5
2,5
30°
SYNTETICKÉ
2)
4)
3 4 4,5
4,5 5 6
6,5
7
60°
( )
MÁCHÁNÍ
- - - - - - -
-
-
ODČERPÁNÍ +
ODSTŘEDĚ
- - - - - - -
-
-
SUŠENÍ
SUŠENÍ VLNY
1 1 1 1 1 1 1
1
-
NÍZKÁ TEPLOTA
3 4 4,5
4,5 5 6
6,5
7
-
VYSOKÁ TEPLOTA
4 5 5 6 6 9 8
9
-
Easy
Iron
39’
SNADNÉ
ŽEHLENÍ 39'
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5
-
30’
14’
44’
14'
1
1,5
1,5
1,5
1,5 2 2
2
30°
RYCHLÝ
3)
30'
2
2,5
2,5
2,5
2,5 3 3
3
30°
44'
3
3,5
3,5
3,5
3,5 4 4
4
40°
59’
20°
SMÍŠENÉ A
BAREVNÉ 59'
4)
6 8 9 9 10
12
13
14
40°
59’
PERFEKTNÍ BAVLNA 59'
4)
3 4 4,5
4,5 5 6
6,5
7
40°
49’
SPECIÁLNÍ 49'
4)
6 8 9 9 10
12
13
14
40°
Touch
Smart
Přizpůsobitelná nastavení ovladače na spolupráci s aplikací smartfonu a ke stažení cyklů. viz odpovídající kapitolu). Ve výrobě je nastaven počáteční program "Auto-Clean" (Automatické čištění), navržen pro čištění spotřebiče.
Tabulka programů
Page 25
!
CS
25
Přečtěte si tyto poznámky:
* Maximální kapacita suchého prádla závisí
od modelu (viz ovládací panel).
(Pouze pro modely s prostorem na tekuté prací prostředky)
Pokud pouze několik kusů prádla vyžaduje ošetření bělením, můžete provést odstranění skvrn v pračce. Nalijte bělidlo do zásobníku pro tekuté bělidlo, vloženého v komoře "2" zásobníku pracích prostředků a nastavte speciální program MÁCHÁNÍ. Po ukončení této fáze spotřebič vypněte, přidejte zbytek prádla a pokračujte ve standardním praní s nejvhodnějším programem.
( )
Pouze se zvolenou možností PŘEDPÍRKY (programy s možnou volbou PŘEDPÍRKY).
( )
1)
Po zvolení programu se na displeji zobrazí doporučená teplota, kterou lze změnit (pokud je to mož né) pomocí příslušného tlačítka, nelze ji však zvýšit nad maximální povolenou pro daný program.
2)
Pro uvedené programy můžete nastavit trvání a intenzitu praní pomocí tlačítka STUPEŇ
ZNEČIŠTĚNÍ.
3)
Volbou programu RYCHLÝ na voliči program můžete zvolit pomocí tlačítka RYCHLÝ jeden ze tří dostupných rychlých programů: 14’, 30’ a 44’.
4)
Programy pro automatické sušení.
INFORMACE PRO ZKUŠEBNÍ
LABORATOŘE
STANDARDNÍ PROGRAMY PODLE
směrnice 96/60/ES
PRANÍ:
PROGRAM ECO 40-60
NASTAVENÍ TEPLOTY NA 60°C
SUŠENÍ:
PROGRAM SUŠENÍ
VYSOKÁ TEPLOTA
STUPEŇ VYSUŠENÍ
SUCHÉ DO SKŘÍNĚ
_______________________________________
STANDARDNÍ PROGRAMY
PODLE
(EU) č. 2019/2023
PRANÍ:
PROGRAM ECO 40-60
PRANÍ A SUŠENÍ:
PROGRAM ECO 40-60 +
STUPEŇ VYSUŠENÍ
SUCHÉ DO SKŘÍNĚ
Page 26
!
26
Pro praní různých typů látek a stupňů znečištění má pračka specifické programy pro splnění každé potřeby praní (viz tabulku s programy).
PRANÍ
BAVLNA
Tento program je vhodný pro praní barevných bavlněných oděvů při 40°C nebo pro zajiště nejvyššího stupně čistoty pro praní odolné bavlny při 60°C nebo 90°C. Závěreč odstředění je při maximální rychlosti, která zajišťuje vynikající odvod vody.
ECO 40-60
Program ECO 40-60 dokáže ve stejném cyklu společně vyprat normálně znečiště bavlněné prádlo, které se má podle údajů prát na 40°C nebo 60°C. Tento program se používá k posouzení souladu s právními předpisy EU Ecodesign (o konstrukci výrobků šetrných k životnímu prostředí).
PRANÍ A SUŠENÍ (ECO 40-60 + )
Cyklus PRANÍ A SUŠENÍ dokáže ve stejném cyklu společně vyprat normálně znečištěné bavlněné prádlo, které se má podle údajů prát na 40°C nebo 60°C, a
vysušit jej tak, aby bylo možné jej ihned uložit do skříně. Tento program se používá k posouzení souladu s právními předpisy EU Ecodesign (o konstrukci výrobků šetrných k životnímu prostředí).
VLNA/RUČNÍ PRANÍ
Tento program je určen pro praní vlněných tkanin, které lze prát v pračce, prádla, které se pere v ruce, hedvábného prádla nebo prádla, která má na štítku označení „Perte jako hedvábí“.
SYNTETICKÉ
Tento program umožňuje společné praní látek různých typů a barev. Rotace bubnu a hladina vody je optimalizována, během praní a máchání. Přesná činnost odstředě zajišťuje sníženou tvorbu záhybů látek.
MÁCHÁNÍ
Tento program provede 3 máchání s prostředním odstředěním (kterého otáčky lze snížit nebo zcela vyloučit pomocí odpovídajícího tlačítka). Slouží pro máchání jakéhokoliv typu látky, například po ručním praní.
ODČERPÁNÍ + ODSTŘEDĚ
Program dokončí odčerpání a odstředění při maximálních otáčkách. Otáčky odstředění lze snížit nebo zcela vyloučit pomocí tlačítka VOLBY OTÁČEK ODSTŘEDĚNÍ.
SNADNÉ ŽEHLENÍ 39'
Tento exkluzivní program používá páru, která umožňuje snížit a narovnat záhyby a dosahuje ideální vlhkosti pro snadnější žehlení. Prostřednictvím speciálního tlačítka je možné zvolit tři různé úrovně intenzity pro přizpůsobení suchému nebo mokrému oblečení, a také druhu tkaniny.
RYCHLÝ (14'/30'/44')
Úspora bez kompromisů! Tento nový program lze používat k získání vynikajících výsledků při současné úspoře vody, energie, pracího prostředku a času. Pere při středně vysoké teplotě vhodné pro jakýkoli druh tkaniny. Doporučuje se pro malé náplně a mírně znečištěné kusy prádla.
Popis programů
Zvolte program podle pokynů na štítcích prádla, věnujte pozornost zejména maximální doporučené teplotě.
UPOZORNĚNÍ:
DŮLEŽITÁ RADA PRO DOKONALÉ PRANÍ.
! Nové barevné prádlo je nutné prát
samostatně alespoň 5 až 6 prvních praní.
! Některé velké kusy tmavého prádla,
jako jsou džíny a ručníky, je nutné vždy prát samostatně.
! Nikdy nemíchejte NESTÁLOBAREVNÉ
tkaniny.
Page 27
!
CS
27
SMÍŠENÉ A BAREVNÉ 59' *
Tento program nabízí volnost ve společném praní všech druhů tkanin bez blednutí barev; při plné náplni dosahuje vynikajících výsledků za pouhých 59 minut. Při praní na středně vysokou teplotu se tento program doporučuje pro prádlo, které není příliš znečištěné.
* Přednastavená teplota 20°C (lze ji
upravit příslušným tlačítkem). Tento cyklus praní je vhodný také k praní bavlněného prádla.
PERFEKTNÍ BAVLNA 59'
Tento program zaručuje vynikající výsledky pro bavlněné prádlo. Tato možnost je určena ke zkrácení délky praní středně znečištěného bavlněného prádla při středně vysokých teplotách. Abyste dosáhli nejlepších výsledků, naplňte pračku pouze do poloviny.
SPECIÁLNÍ 49'
Inovativní technologie tohoto programu zkracuje množství času, který trávíme praním prádla; zaručuje vysokou účinnost praní při středně vysokých teplotách za pouhých 49 minut. Abyste dosáhli nejlepších výsledků, naplňte pračku pouze do poloviny.
SUŠENÍ
Buben mění směr během cyklu sušení pro ochranu prádla před zamotáním. Studený vzduch se využívá během posledních 10/20 minut sušicího cyklu k minimalizaci pomačkání.
SUŠENÍ VLNY
Nízkoteplotní sušicí program, který suší vlněné oděvy s maximální péčí a jemností, snižuje nepříjemné škrábání tkaniny a
zamezuje plstění. Je doporučeno obrátit oblečení naruby před sušením. Délka cyklu závisí na naplnění a odstřeďování zvoleného pro praní. Cyklus je vhodný pro maximální náplň 1 kg (3 svetry).
NÍZKÁ TEPLOTA
Program sušení s nízkou teplotou doporučujeme pro syntetické a směsné látky (viz štítek ošetřování na prádle).
VYSOKÁ TEPLOTA
Program sušení s vysokou teplotou doporučujeme pro bavlněné a lněné prádlo (viz štítek ošetřování na prádle).
Smart Touch
Přizpůsobitelné nastavení ovladače, který musíte zvolit, pokud chcete přenést příkaz z aplikace do spotřebiče a ke načtení/spuštění cyklu. (viz odpovídající kapitolu v návodu k obsluze aplikace pro podrobnější informace). V možnosti Smart
Touch je z výroby nastaven cyklus "Auto­Clean" (Automatické čištění), k čiště
bubnu, odstranění pachu a prodloužení životnosti pračky.
Cyklus "Auto-Clean" (Automatické čištění) spusťte bez vloženého prádla, používejte pouze práškový prací prostředek. Na konci cyklu nechte dvířka pračky otevřená pro vysušení bubnu. Doporučujeme po každých 50 cyklech praní.
UPOZORNĚNÍ:
Dávkovače používané pro koncentrované prášky a tekuté prací prostředky musíte vyjmout z bubnu před spuštěním program sušení.
Cyklus pro sušení vlny tohoto spotřebiče byl schválen "The Woolmark Company" pro sušení vlněného oblečení za předpokladu, že produkty lze prát v pračce v závislosti na pokynech na štítku oblečení a prohlášení výrobce tohoto spotřebiče. Symbol Woolmark je certifikační známka v mnoha zemích. M1715
Page 28
!
28
8. CYKLUS SUŠENÍ
! Uvedené pokyny jsou obecné, proto jsou
potřebné určité zkušenosti pro dosažení nejlepších výsledků sušení.
! Doporučujeme volbu kratší doby sušení
než je uvedená, při prvním použití, abyste přizpůsobili správný stupeň sušení.
! Nedoporučujeme sušit látky, které se
snadno třepí, jako jsou koberce nebo prádlo s dlouhým vlasem, abyste zabránili ucpání vzduchových kanálků.
! Rozdělte prádlo podle následujícího
postupu:
- Podle symbolů sušení, které jsou na štítku prádla
Vhodné pro sušení v sušičce.
Sušení při vysoké teplotě.
Sušení pouze při nízké teplotě.
NESUŠIT v bubnové sušičce.
- Podle velikosti a tloušťky
Kdykoliv je náplň větší než kapacita
sušení, rozdělte prádlo podle tloušťky (např. ručníky od tenkého spodního prádla).
- Podle typu látky
Bavlna/len: ručníky, bavlna jersey, lož
a stolní prádlo. Syntetické: blůzy, košile, pracovní oděvy, apod. z polyesteru nebo polyamidu, jako i bavlna/syntetické směsné.
! Pouze suché odstředěné prádlo.
! Otevřete dvířka.
! Naplňte prádlem nepřesahujícím maximální
náplň sušení uvedenou v tabulce programů. V případě velkých kusů prádla (např. prostěradla) nebo velmi savých materiálů (např. ručníky nebo džíny) snižte množství náplně.
! Zavřete dvířka.
! Otočte volič programů na nejvhodnější
program sušení podle vašeho prádla.
! Spotřebič může provést následující typy
sušení:
- Program sušení s Nízkou teplotou
doporučený pro vlněné tkaniny ( symbol na voli či programů).
- Program sušení s Nízkou teplotou
doporučený pro směsné látky (syntetické/bavlna) syntetické látky
( symbol na voliči programů).
- Programy sušení s Vysokou teplotou
doporučené pro bavlnu, froté ručníky, len, konopné látky, apod... (
symbol na voliči programů).
! Vyberte stupeň suchosti, který chcete:
EXTRA SUCHÉ
(vhodné pro ručníky, župany a objemné prádlo).
SUCHÉ K ŽEHLENÍ
(zanechává prádlo připravené k žehlení).
SUCHÉ K ULOŽENÍ
(pro oblečení, které se nemusí žehlit).
Pokud prádlo neobsahuje informač štítek, musí být bráno jako nevhodné
pro sušení.
Správný způsob sušení
Page 29
!
CS
29
! Pokud chcete zvolit časovany program
sušení, stiskněte tlačítko VOLBA SUŠENÍ, dokud se nerozsvítí přísluš
kontrolka.
! Spotřebič vypočítá potřebnou dobu pro
sušení a požadovanou zbytkovou vlhkost, podle prádla a zvoleného sušení.
! Zkontrolujte, zda je otevřený vodovodní
ventil a zda je správně umístěna odtoková hadice.
! Stiskněte tlačítko START/PAUZA (na
displeji se zobrazí zbývající doba sušení).
! Kontrolka programu sušení svítí až do
spuštění fáze chlazení a rozsvícení příslušné kontrolky.
! Po skončení programu se na displeji
zobrazí nápis "End". Po 5 minutách spotřebič přejde do pohotovostního režimu (u určitých modelů displej zobrazí dva řádky).
! Vypněte spotřebič nastavením voliče
programů do pozice OFF.
! Otevřete dvířka a vyjměte prádlo.
! Zavřete vodovodní ventil.
ZRUŠENÍ PROGRAMU SUŠENÍ
! K zrušení programu sušení stiskněte a
podržte tlačítko VOLBA SUŠENÍ na přibližně 3 sekundy.
Pro správný provoz spotřebiče doporučujeme nepřerušovat fázi sušení, dokud to není nutné.
Po zvolení programu sušení vlny není možné zvolit určitý stupeň suchosti odlišný od výchozího.
UPOZORNĚNÍ:
Nesušte oblečení se speciálním polstrováním (např. deky, prošívané bundy, atd.) a velmi jemné tkaniny. Pokud jsou oděvy nežehlivé, sušte menší množství oděvů, aby se zabránilo pomačkání.
Spotřebič vypočítá dobu do konce programu na základě standardní náplně, během cyklu spotřebič upraví čas podle velikosti a složení náplně.
Během fáze sušení buben zrychluje na vyšší rychlost k rozložení prádla a k optimalizaci výsledku sušení.
UPOZORNĚNÍ:
Po zrušení programu sušení se spustí fáze chlazení a před otevřením dvířek musíte počkat přibližně 10/20 minut.
Page 30
!
30
9. AUTOMATICKÝ CYKLUS PRANÍ/SUŠENÍ
- Praní
! Otevřete zásobník pracích prostředků a
naplňte správné množství.
! Viz seznam pracích programů podle
prané látky (např. velmi znečištěná bavlna) a nastavte volič programů na požadovaný program.
! Případně nastavte požadovanou teplotu.
! Stiskněte tlačítko možností (pokud je to
nutné).
! Zkontrolujte, zda je otevřený vodovodní
ventil a zda je správně umístěna odtoková hadice.
- Sušení
! Vyberte stupeň suchosti, který chcete:
EXTRA SUCHÉ
(vhodné pro ručníky, župany a objemné prádlo).
SUCHÉ K ŽEHLENÍ
(zanechává prádlo připravené k žehlení).
SUCHÉ K ULOŽENÍ
(pro oblečení, které se nemusí žehlit).
! Pokud chcete zvolit časovany program
sušení, stiskněte tlačítko VOLBA SUŠENÍ, dokud se nerozsvítí přísluš
kontrolka.
! Stiskněte tlačítko START/PAUZA.
! Na konci fáze praní displej zobrazí
zbývající dobu sušení.
! Kontrolka programu sušení svítí až do
spuštění fáze chlazení a rozsvícení příslušné kontrolky.
! Po skončení programu se na displeji
zobrazí nápis "End". Po 5 minutách spotřebič přejde do pohotovostního režimu (u určitých modelů displej zobrazí dva řádky).
! Vypněte spotřebič nastavením voliče
programů do pozice OFF.
! Otevřete dvířka a vyjměte prádlo.
! Zavřete vodovodní ventil.
ZRUŠENÍ PROGRAMU SUŠENÍ
! K zrušení programu sušení stiskněte a
podržte tlačítko VOLBA SUŠENÍ na přibližně 3 sekundy.
Pro správný provoz spotřebiče doporučujeme nepřerušovat fázi sušení, dokud to není nutné.
Nesmíte překročit maximální náplň sušení prádla uvedenou v tabulce programů, v opačném případě nebudou výsledky sušení uspokojivé.
Po zvolení programu vlny je k dispozici pouze výchozí stupeň suchosti.
UPOZORNĚNÍ:
Po zrušení programu sušení se spustí fáze chlazení a před otevřením dvířek musíte počkat přibližně 10/20 minut.
Page 31
!
CS
31
10. ODSTRANĚNÍ MOŽNÝCH PROBLÉMŮ A ZÁRUKA
Pokud si myslíte, že vaše pračka nefunguje správně, přečtěte si níže uvedenou rychlou příručku ohledně praktických rad pro odstranění nejběžnějších problémů.
HLÁŠENÍ ZÁVADY
Zobrazená chyba
Možné příčiny a praktická řešení
E2 (s displejem) 2 bliknutí LED (bez displeje)
Spotřebič nemůže napustit vodu.
Zkontrolujte, zda je otevřený přívod vody.
Zkontrolujte přívodní hadici z hlediska zalomení nebo přiskřípnutí.
Odtoková hadice není ve správné výšce (viz kapitolu o instalaci).
Zavřete přívodní ventil, odšroubujte hadici s filtrem na zadní straně spotřebiče a zkontrolujte, zda je filtr čistý a není zablokovaný.
Zkontrolujte filtr, jestli není ucpaný, nebo jestli v prostoru filtru nejsou cizí předměty, které by mohly bránit řádnému průtoku vody.
E3 (s displejem) 3 bliknutí LED (bez displeje)
Pračka nevypouští vodu.
Zkontrolujte filtr, jestli není ucpaný, nebo jestli v prostoru filtru nejsou cizí předměty, které by mohly bránit řádnému průtoku vody.
Zkontrolujte, zda není odtoková hadice zalomená nebo přiskřípnutá.
Zkontrolujte, zda není ucpán odtokový systém domácnosti a zda voda volně odtéká. Zkuste vypustit vodu do výlevky.
E4 (s displejem) 4 bliknutí LED (bez displeje)
Příliš pěny a/nebo vody.
Zkontrolujte, zda jste nepřidali nadměrné množství pracího prostředku nebo prostředek nevhodný pro pračky.
E7 (s displejem) 7 bliknutí LED (bez displeje)
Problém s dvířky.
Zkontrolujte, zda jsou dvířka správně zavřená. Zkontrolujte, zda prádlo nebrání v zavření dvířek.
Pokud jsou dvířka blokovaná, spotřebič vypněte a odpojte od elektrické sítě, počkejte 2-3 minuty a otevřete dvířka.
Jakýkoliv jiný kód
Spotřebič vypněte a odpojte od elektrické sítě, chvíli počkejte. Spotřebič zapněte a spusťte program. Pokud se závada opět objeví, kontaktujte autorizované servisní středisko.
POZZE PRO SMART TOUCH MODELY. Díky cyklu Smart kontrola vaší aplikace Candy simply-Fi můžete kdykoliv zkontrolovat správnou funkčnost spotřebiče. Potřebujete pouze Android smartfon s technologií NFC. Více informací najdete v aplikaci. Pokud displej spotřebiče zobrazuje chybu (kód nebo blikající LED), měli byste zapnout aplikaci a přiblížit Android smartfon k NFC na Smart Touch logu spotřebiče. Nyní můžete spustit adresář k řešení problému.
! Modely s displejem: chyba je zobrazena číslem se znakem „E“ (příklad: Error 2 =
E2)
! Modely bez displeje: chyba je zobrazena blikáním každé LED dle kódu závady,
s následnou 5sekundovou pauzou (příklad: Error 2 = dvě bliknutí – pauza 5 sekund – dvě bliknutí – apod)
Page 32
!
32
JINÉ POTÍŽE
Problém
Možná příčina a praktická řešení
Pračka nefunguje/nespustí se
Zkontrolujte, zda je spotřebič připojený k funkční síťové zásuvce.
Zkontrolujte, zda je zapnutá.
Pomocí jiného spotřebiče zkontrolujte, zda je elektrická zásuvka funkční.
Nejsou správně zavřená dvířka: otevřete a opět zavřete.
Zkontrolujte zvolený program a zda je stisknuté tlačítko start.
Zkontrolujte, zda pračka není v režimu pauzy.
Voda na podlaze nebo v blízkosti spotřebiče
Může to být způsobeno netěsností mezi přívodním ventilem a hadicí; v takovém případě vyměňte těsnění a utáhněte hadici a ventil.
Zkontrolujte, zda je filtr správně zavřený.
Pračka neodstřeďuje
Z důvodu nevhodného rozdělení prádla může pračka: Pokoušet o vyvážení prádla, prodloužením doby odstředění. Snížit rychlost odstředění k snížení vibrací a hluku. Vyloučit odstředění pro ochranu spotřebiče. Ujistěte se, zda je prádlo vyvážené. Pokud ne, uspořádejte jej a restartujte program.
Může to být z důvodu, že není zcela odčerpána voda: počkejte několik minut. Pokud problém trvá, viz část Error 3.
Některé modely jsou vybavené funkcí „bez odstředění“: zkontrolujte, zda není zapnutá.
Zkontrolujte možnosti nastavení, které mohou vyloučit odstředění.
Použití nadměrného množství pracího prostředku může mít vliv na spuštění odstředění.
Silné vibrace/hluk během odstřeďování
Pračka není vyvážená: v případě potřeby nastavte pomocí nastavitelných nožiček dle příslušné kapitoly.
Zkontrolujte, zda jsou odstraněné přepravné šrouby, gumové vložky a podložky.
Zkontrolujte, zda se v bubnu nenacházejí cizí předměty (mince, háčky, knoflíky apod).
Standardní záruka výrobce se vztahuje na elektrické nebo mechanické závady výrobku ze strany výrobce. Pokud je závada způsobena faktory mimo výrobku, nesprávným použitím nebo nedodržením pokynů v návodu, výrobce nenese odpovědnost a za opravy může být účtován poplatek.
Page 33
!
CS
33
Důrazně doporučujeme používat originální náhradní díly, které jsou k dostání u vašeho servisního střediska.
Umístěním značky
na produkt
deklarujeme na vlastní zodpovědnost shodu se všemi požadavky EU týkajícími se bezpečnosti, zdraví a životního prostředí, které jsou zakotveny v legislativě a týkají se daného produktu.
Výrobce nenese žádnou odpovědnost za tiskové chyby v návodu dodaném se spotřebičem. Také si vyhrazuje právo na jakékoliv změny užitečné pro tento výrobek bez změny jeho základních vlastností.
Záruka
Na výrobek se vztahuje záruka dle podmínek uvedených na certifikátu dodaném s výrobkem. Záruční certifikát musí být kompletně vyplněný. Uschovejte si jej na bezpečném místě pro případ požadavky autorizovaného servisního střediska.
Page 34
!
34
Page 35
!
HU
35
Köszönjük, hogy jelen termék mellett döntött. Büszkék vagyunk, hogy ideális terméket nyújthatunk Önnek, és hogy a háztartási készülékek legjobb és legteljesebb kínálatával szolgálhatunk, amelyek segítik Önt a mindennapi tevékenységekben.
A készülék helyes és biztonságos használata, valamint az eredményes karbantartásra vonatkozó ötletek megismerése érdekében olvassa el figyelmesen ezt a kézikönyvet.
Csak az utasítások figyelmes elolvasása után vegye használatba a mosógépet. Javasoljuk, hogy őrizze meg a kézikönyvet az esetleges későbbi tulajdonosok számára.
Minden terméket egy egyedi, 16 karakterből álló kód azonosít, amelyet sorozatszámnak nevezünk. Ez a sorozatszám a készülékre ragasztott címkére van nyomtatva (az ablakrésznél), vagy a termékben található borítékban van elhelyezve. Ez a kód egyfajta speciális termékazonosító kártya, amelyet Önnek regisztrálnia kell, és a Ügyfélszolgálatánál is szüksége lesz rá.
A készülék jelölése megfelel az Elektromos és Elektronikus Berendezések Hulladékairól (WEEE) szóló 2012/19/EU európai irányelvnek.
A WEEE-hulladékok (a környezetre kedvezőtlen következményekkel járó) szennyezőanyagokat és (újrafelhasználható) alapösszetevőket tartalmaznak. Fontos, hogy a WEEE-hulladékok különleges kezelésben részesüljenek az összes szennyezőanyag eltávolítása és megfelelő ártalmatlanítása, valamint az összes anyag visszanyerése és újrahasznosítása céljából. Az emberek fontos szerepet játszhatnak annak
biztosításában, hogy a WEEE-hulladékok ne váljanak környezeti problémává. Nagyon fontos néhány alapvető szabály betartása:
! A WEEE-hulladékok nem kezelhetők
háztartási hulladékként.
! A WEEE-hulladékokat az önkormányzat
vagy arra kijelölt vállalatok által kezelt, megfelelő gyűjtőhelyeken kell leadni. Sok országban a nagyméretű WEEE­hulladékokat a lakásokból és az otthonokból gyűjtik be.
Számos országban új készülék vásárlása esetén a régit visszaadhatjuk a kiskereskedőnek, akinek egyedileg kell azt díjmentesen átvennie mindaddig, amíg a berendezés típusa és funkciója azonos a leszállított berendezés típusával és funkciójával.
1.
ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK
2. TELEPÍTÉS
3. MOSÓSZERTÁROLÓ FIÓK
4. GYAKORLATI TANÁCSOK
5. KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS
6. RÖVID FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ
7. KAPCSOLÓK ÉS PROGRAMOK
8. SZÁRÍTÁSI CIKLUS
9.
AUTOMATIKUS MOSÓ/SZÁRÍTÓ CIKLUS
10.
HIBAELHÁRÍTÁS ÉS GARANCIA
Környezetvédelem
Artalomjegyzék
Page 36
!
36
1.
ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK
! A készüléket háztartásokban és
hasonló környezetekben történő használatra terveztük, például:
üzletek, irodák és más munkakörnyezetek személyzeti konyháiban;
tanyaházakban;
szállodák, motelek és más
lakókörnyezetek ügyfelei által;
„szoba reggelivel” típusú környezetekben.
A készülék háztartási környezettől vagy a tipikus háztartási feladatoktól eltérő használata, például szakemberek vagy képzett felhasználók által történő kereskedelmi használata a fent említett alkalmazások esetében sem megengedett. Ha a készüléket nem a fentiek szerint használják, akkor az csökkentheti a készülék élettartamát és érvénytelenítheti a gyártó garanciáját. A törvények által megengedett mértékben a gyártó nem fogadja el a készülék sérülését vagy más jellegű olyan károsodását vagy kárát, amely az otthoni vagy a háztartási használattól eltérő használat miatt következik be (még akkor sem, ha a készülék otthoni vagy háztartási környezetben van).
! A készüléket csak akkor használhatják
8 éven felüli gyerekek, csökkent fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességű, illetve tapasztalatokkal és ismeretekkel nem rendelkező személyek, ha
felügyeletben részesülnek vagy útmutatást kaptak a készülék biztonságos használatáról, és megértették a készülék használatában rejlő veszélyeket. Gyerekek nem játszhatnak a készülékkel. A tisztítást és a karbantartást nem végezhetik felügyelet nélküli gyerekek.
! Ügyelni kell arra, hogy gyerekek
ne játsszanak a készülékkel.
! Állandó felügyelet hiányában a
3 évesnél kisebb gyerekeket távol kell tartani a készüléktől.
! Ha a kábel sérült, kérjük cserélje
ki egy speciális kábelre, amit a gyártó cégtől vagy a hivatalos szerviz szolgáltatótól tud beszerezni.
! Csak a készülékkel együtt
szállított tömlőkészletet használja a vízellátás csatlakoztatásához (ne használjon régi tömlőkészletet).
! A víznyomásnak 0,05 MPa és
0,8 MPa között kell lennie.
! Ügyeljen arra, hogy szőnyeg ne
akadályozza a gép alsó részét vagy ne takarja el a szellőzőnyílásokat.
! A mosó-szárító ciklus befejező
része hőfejlesztés nélkül zajlik le (hűtési ciklus) annak biztosítása érdekében, hogy a ruhadarabok olyan hőmérsékleten maradjanak, amely nem károsítja őket.
Page 37
!
HU
37
!
A telepítés után a készüléket úgy kell beállítani, hogy a csatlakozódugó hozzáférhető legyen.
!
A készüléket nem szabad zárható ajtó, tolóajtó vagy olyan csuklópánttal ellátott ajtó mögé telepíteni, amely a mosó-szárítógép csuklópántjával ellentétes oldalon van, és így akadályozná a mosó­szárítógép ajtajának teljes nyitását.
! A maximális száraz ruhaadag
az alkalmazott típustól függ (lásd a kapcsolólapot).
! A készülék nem használható, ha
ipari vegyszereket használtak a tisztításhoz.
! Ne szárítson mosatlan ruhadarabokat
a mosó-szárítógépben.
!
A főzőolajjal, acetonnal, alkohollal, benzinnel, kerozinnal, folteltávolítóval,
viasszal és viaszeltávolítóval szennyezett ruhadarabokat a mosó­szárítógépben történő szárítás előtt meleg vízben, nagy mennyiségű mosószerrel ki kell mosni.
! Nem szabad a szárítógépben habgumit
(latexhabot), zuhanyozószőnyeget, vízálló textíliát, gumizott ruhákat vagy habgumival töltött párnákat szárítani.
! Az öblítőszereket és a hasonló
termékeket az öblítőszerhez készült utasítás szerint kell használni.
! Az olajjal szennyezett ruhadarabok
öngyulladásra hajlamosak, különösen ha olyan hőforrás hatásának vannak kitéve, mint a mosó-szárítógép. A ruhadarabok felmelegednek és oxidációs reakciót indítanak el az olajban. Az oxidáció hőt fejleszt. Ha a hő nem tud távozni, a ruhadarabok eléggé átforrósodhatnak ahhoz, hogy lángra kapjanak. Az olajjal szennyezett ruhadarabok egymásra helyezése, egymásra halmozása vagy tárolása megakadályozhatja a hő távozását, ezért tűzveszélyt idéznek elő.
! Ha elkerülhetetlen, hogy növényi
vagy főzőolajat tartalmazó, vagy hajápolási termékekkel átitatott ruhadarabok kerüljenek a mosó­szárítógépbe, akkor azokat először nagy mennyiségű mosószeres forró vízben kell kimosni. Ez csökkenti, de nem szünteti meg a veszélyt.
! Vegyen ki minden tárgyat
(például öngyújtót, gyufát) a zsebekből.
FIGYELMEZTETÉS:
Soha ne állítsa le a mosó­szárítógépet a szárítási ciklus vége előtt, hacsak nem veszi ki gyorsan az összes ruhadarabot, és nem teríti szét őket, hogy a hő szétszóródjon.
Page 38
!
38
! A termék-adatlap a gyártó
weboldalán tekinthető meg.
! A műszaki adatok (tápfeszültség
és tápellátás) a termék adattábláján találhatók.
! Ellenőrizze, hogy az elektromos
rendszer földelt-e, megfelel-e az összes alkalmazandó törvénynek, és hogy a csatlakozó kompatibilis­e a készülék dugójával. Ellenkező esetben kérjen szakképzett szakmai segítséget.
! Az átalakítók és a hosszabbító
kábelek használata ellenjavallt.
! A mosógép tisztítása vagy
karbantartása előtt húzza ki a készülék csatlakozódugóját és zárja el a vízcsapot.
! A csatlakozódugó kihúzásához
ne húzza meg a hálózati kábelt vagy a készüléket.
! Az ablak kinyitása előtt, ügyeljen
arra, hogy ne legyen víz a dobban.
! Ne tegye ki a készüléket eső,
közvetlen napsugárzás vagy más időjárási körülmények hatásának.
! A készülék mozgatásakor ne emelje
meg a mosógépet a gomboknál vagy a mosószertároló fióknál fogva
. Szállítás közben soha ne fektesse a készülék ablakát a szállítókocsira. Javasoljuk, hogy a mosógépet két személy emelje meg.
!
Hiba és/vagy hibás működés esetén kapcsolja ki a mosógépet, zárja el a vízcsapot, és ne fogjon hozzá a készülék szakszerűtlen javításához. Vegye fel azonnal a kapcsolatot az Ügyfélszolgálattal, és kizárólag eredeti tartalék alkatrészeket használjon. A fenti utasítások betartásának elmulasztása veszélyeztetheti a készülék biztonságát.
Elektromos csatlakozások és biztonsági utasítások
FIGYELMEZTETÉS:
A készüléket nem szabad külső kapcsolóeszközön, például időzítőn keresztül bekapcsolni, vagy olyan áramkörhöz csatlakoztatni, amelyet egy segédprogram rendszeresen bekapcsol és kikapcsol.
FIGYELMEZTETÉS:
Mosás közben a víz nagyon magas hőmérsékletű lehet.
Page 39
!
HU
39
2. TELEPÍTÉS
! Csavarozza ki a hátoldalon lévő
2 vagy 4 csavart (A), és távolítsa el a 2 vagy 4 alátétet (B) az 1. ábrán látható módon.
! Takarja le a 2 vagy 4 furatot a
borítékban található dugók felhasználásával.
! Beépített mosógép esetén
csavarozza ki a 3 vagy 4 csavart (A) és távolítsa el a 3 vagy 4 alátétet (B).
! Bizonyos típusok esetében egy
vagy több alátét beleesik a gépbe:
az alátétek kiemeléséhez döntse előre a mosógépet. Takarja le a furatokat a borítékban található dugókkal.
!
Helyezze a "polionda" lapot a készülék aljába, ahogy a 2. ábra mutatja. A modelltől függően azt az A, B vagy C verzió szerint kell behelyezni.
A
A
A
A
B
B
B
B
1
3
2
1
3
1
2
A
C
B
2
FIGYELMEZTETÉS:
Tartsa távol a csomagolóanyagokat a gyerekektől!
Egyes modellek esetében a műveletet nem szükséges elvégezni, mivel a lap gyárilag be van helyezve.
Page 40
!
40
! Csatlakoztassa a vízcsövet a csapra
(3 ábra), és ehhez kizárólag a készülékkel együtt szállított csövet használja (a régi csőkészletet nem szabad újra használni).
! BIZONYOS TÍPUSOK az alábbi egy vagy
több funkcióval rendelkezhetnek::
! HOT&COLD (4 ábra): A nagyobb
energiatakarékosság érdekében a vízhálózati csatlakoztatás meleg vagy hideg vízre állítható be. A szürke csövet a hideg vizes csapra , a piros csövet pedig a meleg vizes csapra kell csatlakoztatni. A mosógép csak hideg vizes csapra csatlakoztatható: ebben az esetben előfordulhat, hogy egyes programok csak néhány perccel később indulnak el.
! AQUASTOP (5 ábra): A vízellátó csövön
kialakított eszköz leállítja a vízáramlást, ha a cső meghibásodik. Ebben az esetben egy piros jelzés jelenik meg az „A” ablakban, ekkor ki kell cserélni a csövet. A csavaranya kicsavarozásához nyomja meg a „B egyirányú zárat.
AQUAPROTECT - VÉDETT VÍZELLÁTÓ CSŐ (6 ábra): Ha szivárog a víz az
elsődleges belsőA” csőből, akkor az áttetszőB” köpeny tartja meg a vizet, hogy befejeződhessen a mosási ciklus. A ciklus végén vegye fel a kapcsolatot az Ügyfélszolgálattal a vízellátó cső cseréje céljából.
3
1
4
B
A
5
B
A
6
A vízellátás csatlakoztatása
Page 41
!
HU
41
! Igazítsa a mosógépet a falhoz, vigyázzon,
hogy a cső ne tekeredjen vagy ne sérüljön meg. Helyezze az elvezető csövet a kádba, vagy ha lehet, csatlakoztassa egy legalább 50 cm magas fali lefolyócsőbe, amelynek az átmérője nagyobb a mosógép csövének átmérőjénél (7 ábra).
! A lábak segítségével állítsa vízszintes helyzetbe
a készüléket a 8 ábrán látható módon:
a.Fordítsa el a csavaranyát jobbra a
csavar kioldása céljából;
b.Fordítsa el a lábat a készülék
megemeléséhez vagy lesüllyesztéséhez, amíg rá nem fekszik a padlóra;
c.Rögzítse a lábat a csavaranya
becsavarozásával, amíg az hozzá nem illeszkedik a mosógép aljához.
! Dugja be a mosógép csatlakozódugóját.
min 50 cm max 85 cm
+2,6 mt
max
max 100 cm
min 4 cm
7
* A TARTOZÉK KÜLÖN VÁSÁROLHATÓ MEG
A
B
C
8
Elhelyezés
FIGYELMEZTETÉS:
Vegye fel a kapcsolatot az Ügyfélszolgálattal, ha a hálózati kábel cserére szorul.
A gyártói garancia nem vonatkozik a nem megfelelő telepítés miatt keletkezett hibákra.
Page 42
!
42
3. MOSÓSZERTÁROLÓ FIÓK
A mosószertároló fiók 3 rekeszre oszlik a 9 ábrán látható módon:
! “1” rekesz: az előmosószer számára; ! “ ”rekesz: a különleges adalékok, az
öblítőszerek, a keményítő, az illatanyagok stb. számára;
! “2” rekesz: a mosószer számára.
EGYES TÍPUSOKHOZ folyékony mosószeres csésze is tartozik (10 ábra). Ha használni
szeretné, helyezze a „2” rekeszbe. Ebben az esetben a folyékony mosószer a megfelelő időben kerül be a dobba. A csésze fehérítéshez is használható az „Öblítés” program kiválasztásakor.
2
1
9
10
FIGYELMEZTETÉS:
Csak folyékony szereket használjon. A mosógép úgy van beállítva, hogy automatikusan adagolja a adalékokat az egyes ciklusokban az utolsó öblítés során.
FIGYELMEZTETÉS:
Egyes mosószereket nem szabad a mosógép mosószer adagolójába tölteni, hanem a mosószerhez kapott saját adagolójában kell a dobba helyezni.
EGYES MODELLEK automatikus adagolást biztosítanak, amely révén a készülék precíz mennyiségű tisztítószerrel és lágyítóval szolgál. Ebben az esetben részletek ügyében tájékozódjon a KAPCSOLÓK ÉS PROGRAMOK fejezet megfelelő részéből.
Page 43
!
HU
43
4.
GYAKORLATI TANÁCSOK
A ruhák szétválogatásakor ügyeljen a következőkre:
- ne hagyjon fémtárgyakat, például elemet, gombostűt, pénzérmét a ruhákban;
- gombolja be a párnahuzatokat, húzza be a zipzárakat, húzza meg a laza öveket és a hosszú szalagokat;
- vegye le a görgőket a függönyökről;
- olvassa el figyelmesen a ruhadarabok mosására vonatkozó címkéket;
- folteltávolítóval távolítsa el a makacs szennyeződéseket.
! Plédek, ágytakarók vagy más nehéz
anyagok mosásakor javasoljuk a centrifugázás elhagyását.
! A gyapjú textíliák mosása előtt győződjön
meg róla, hogy azok mosógépben moshatók. Ellenőrizze az anyagok címkéjét.
!
A gépben esetlegesen kialakuló kellemetlen szagok elkerülése érdekében a mosások között résnyire hagyja nyitva a készülék ajtaját.
A készülék használatára vonatkozó pénztakarékossági és környezetvédelmi tippek
! A készüléket minden egyes program
esetén a programtáblázatban szereplő maximális kapacitásra töltse fel – ily módon energiát és vizet TAKARÍTHAT MEG.
! A centrifugázás sebessége hatással van
a készülék által kibocsátott zajra és a kimosott ruhaneműk maradék nedvességtartalmára: minél nagyobb fordulatszámot választ, a készülék annál hangosabban működik, de annál alacsonyabb lesz a ruhaneműk nedvességtartalma.
! A víz- és az energiafogyasztás
tekintetében általában azok a programok a leghatékonyabbak, amelyek hosszú időt vesznek igénybe és alacsonyabb hőmérsékleteken működnek.
Maximális ruhaadag
! Az energia, a víz, a mosószer és az
idő legjobb felhasználása érdekében maximális ruhaadagok használatát javasoljuk. Két féladag helyett egy teljes adag kimosásával akár 50% energiát is megtakaríthat.
Van-e szükség előmosásra?
! Csak a nagyon szennyezett ruhák
esetében! Ha az enyhén és az áltagosan szennyezett ruha esetében NEM választja ki az előmosást, akkor azzal mosóport, időt, vizet és 5-15%-ban energiát TAKARÍTHAT MEG.
Szükséges a magas hőfokon való mosás?
! Kezelje elő a foltokat folteltávolítóval,
vagy áztassa be a beszáradt foltokat a mosást megelőzően, hogy ne legyen szükséges a magas hőfokon való mosás. Takarítson meg energiát azzal, hogy alacsonyabb hőfokon mos.
A szárítóprogram használata előtt (MOSÓ-SZÁRÍTÓGÉP)
! Idő- és energia-megtakarítás céljából
válassza a nagy sebességű centrifugálást, hogy a szárítóprogram beindítása előtt csökkenjen a kimosott ruha víztartalma.
Az alábbi rövid útmutatóban a tisztítószer használatára vonatkozó tippeket és tanácsokat mutatunk be.
!
Kizárólag mosásra szolgáló tisztítószereket használjon.
! A szövet típusának (pamut, finom
anyagok, szintetikus anyagok, gyapjú, selyem stb.) és színének, a szennyeződés típusának és mértékének, valamint a mosási hőmérsékletnek megfelelő tisztítószert használjon.
Betöltési tanácsok
Energiatakarékossági tippek
A tisztítószer adagolása
Page 44
!
44
! A tisztítószer, az öblítő vagy az egyéb
adalékanyagok megfelelő mennyiségének a használatához minden esetben kövesse a gyártó utasításait: a megfelelő
mennyiség használatával csökkentheti a hulladék mennyiségét, és csökkentheti a környezetre gyakorolt hatását.
! A túlzott mennyiségű tisztítószer
használata túlzott mértékű habzást eredményez, amely megakadályozza az adott ciklus megfelelő elvégzését. Ezen felül a mosás és a centrifugázás minőségére is hatással lehet.
A foszfátot nem tartalmazó, környezetbarát mosószerek használata az alábbi hatásokkal járhat:
- zavarosabb öblítővíz: ez a hatás a
szuszpenzióban jelenlévő zeolitoknak tulajdonítható, amelyek nincsenek kedvezőtlen hatással az öblítés hatékonyságára.
- fehér por (zeolitok) a ruhán a mosás végén: ez normális jelenség, a port nem nyeli el az anyag, és nem változik meg az anyag színe sem.
- habképződés az utolsó öblítéskor: ez nem feltétlenül jelzi azt, hogy gyenge minőségű az öblítés.
- erőteljes habzás: ez gyakran a mosószerekben található anionos felületaktív anyagok miatt következik be, amelyeket nehéz eltávolítani a textíliából.
Ebben az esetben ne végezzen újabb
öblítést: egyáltalán nem fog segíteni.
Ha a probléma továbbra is fennáll, vagy a készülék hibás működésére gyanakszik, haladéktalanul vegye fel a kapcsolatot a hivatalos Ügyfélszolgálattal.
Erősen szennyezett fehér ruhák mosásakor a 60°C-os vagy annál
magasabb hőmérsékletű pamutprogramok és normál (nagy teljesítményű) mosópor használatát javasoljuk, amely olyan fehérítőszereket is tartalmaz, amelyek kitűnő eredményeket kínálnak közepes/magas hőmérsékleten.
40°C és 60°C hőmérséklet közötti mosás esetén az alkalmazott mosószer feleljen meg a textília típusának és a szennyezettség mértékének. A normál mosóporok a „fehér” vagy a színes színtartó, erősen szennyezett anyagokhoz, míg a folyékony mosószerek vagy a „színvédő mosóporok az enyhén szennyezett színes textíliákhoz alkalmasak.
A 40°C alatti mosáshoz folyékony mosószerek vagy az alacsony hőmérsékletű mosásra alkalmas címkével ellátott mosószerek használatát javasoljuk.
Gyapjú- vagy selyem mosáshoz kifejezetten az ezekhez az anyagokhoz kifejlesztett mosószereket kell használni.
Page 45
!
HU
45
5. KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS
A készülék megfelelő ápolásával megnövelheti annak élettartamát.
! Válassza le a gépet az elektromos
hálózatról.
! Egy nedves ruhával tisztítsa meg a
készülék külső burkolatát, de NE
HASZNÁLJON SÚROLÓSZEREKET, ALKOHOLT ÉS/VAGY HÍGÍTÓSZEREKET.
! A mosószer és a mosáshoz használt
egyéb anyagok felgyülemlésének az elkerülése érdekében ajánlott a mosószeres fiókot rendszeresen megtisztítani.
! Óvatosan, de határozott mozdulattal
távolítsa el a fiókot.
! Folyó víz alatt tisztítsa meg a fiókot, majd
helyezze vissza a helyére.
AUTOMATIKUS FOLYÉKONY MOSÓSZER ÉS VÍZLÁGYÍTÓ ADAGOLÓRENDSZERREL SZERELT MODELLEK:
! Húzza ki a fiókot teljesen a kioldógomb
megnyomásával, miközben figyel a
mosószer lerakódások esetleges kihullására.
1
2
! Töltse fel a fiókot forró vízzel.
! Rázza meg a fiókot, hogy a víz az összes
rekeszt átjárhassa.
! Ürítse ki a fiókot a felesleges víztől, majd
helyezze vissza teljesen a helyére.
A készülék külsejének tisztítása
A fiók tisztítása
Mielőtt folytatná a tisztítást, bizonyosodjon meg az összes rekesz ürességéről.
FIGYELMEZTETÉS:
NE használjon savas termékeket (például ecetet) vagy agresszív tisztítószereket a fiók tisztításához, így elkerülhető a készülék tömítéseinek és/vagy belső alkatrészeinek a károsítása.
Page 46
!
46
! A készülék egy speciális szűrővel is
rendelkezik, amely a lefolyórendszer eldugulását okozó nagyobb tárgyak, pl. gombok vagy pénzérmék szűrésére szolgál (a modelltől függően az A vagy a B változat található meg az adott készülékben).
A szűrőt évente 5-6 alkalommal javasolt ellenőrizni és megtisztítani.
! Válassza le a gépet az elektromos
hálózatról.
! A szűrő kicsavarozása előtt helyezzen egy
nedvszívó rongyot a szűrő alá, hogy a padló száraz maradjon.
! Fordítsa el a szűrőt balra, hogy
függőleges helyzetbe kerüljön.
! Vegye ki és tisztítsa meg a szűrőt, majd
pedig jobbra csavarozva tegye vissza a helyére.
! Az összeszereléshez ismételje meg az előző
lépéseket fordított sorrendben.
B
A
! Ha a készüléket hosszú időn át tárolja
fűtés nélküli helyiségben, a csövekben lévő maradék vizet teljesen el kell távolítani a rendszerből.
! Válassza le a gépet az elektromos
hálózatról.
! Kapcsolja le a csövet a szíjról, és engedje
ki teljesen a vizet egy edénybe.
! Ezt követően rögzítse az elvezető csövet
a szíjjal.
A szivattyúszűrő tisztítása
A mozgatással és a hosszabb üzemszünettel kapcsolatos javaslatok.
AUTOMATIKUS FOLYÉKONY MOSÓSZER ÉS VÍZLÁGYÍTÓ ADAGOLÓRENDSZERREL SZERELT MODELLEK: amennyiben a gépet meg kell döntenie, vagy el kell mozdítania, bármiféle művelet előtt távolítsa el a mosószer fiókot, miközben vízszintesen tartja a szivárgások elkerülése érdekében.
Page 47
!
HU
47
6. RÖVID FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ
A mosógép automatikusan hozzáigazítja a vízszintet a szennyes ruha típusához és mennyiségéhez. Ez a rendszer csökkenti az energiafogyasztást, és érezhetően lerövidíti a mosási időt is.
! Kapcsolja be a mosógépet és válassza ki
a kívánt programot.
! Szükség esetén állítsa be a mosási
hőmérsékletet, és nyomja le a kívánt „opció” gombot.
! A mosás megkezdéséhez nyomja le a
START/SZÜNET gombot.
! A program végén az „End” („Vége”) felirat
jelenik meg a kijelzőn, vagy felgyullad a megfelelő LED-égő.
! Kapcsolja ki a mosógépet.
Bármit is szeretne mosni, tekintse át a programtáblázatot és tartsa be a működtetési sorrendet.
Víznyomás:
min 0,05 Mpa / max 0,8 Mpa
Centrifugálás: lásd a géptörzslapot. Teljesítményigény/Biztosíték/Hálózati
feszültség: lásd a géptörzslapot.
7. KAPCSOLÓK ÉS PROGRAMOK
A
B
HGECDF
I
L
M
A
Programválasztó gomb KI helyzettel
B
START/SZÜNET gomb
C
KÉSLELTETETT INDÍTÁS gomb
D
SZÁRÍTÁSVÁLASZTÓ gomb / GŐZÖLŐ FUNKCIÓ
E
GYORS / SZENNYEZETTSÉGI SZINT gomb
F
OPCIÓK gomb
G
HŐMÉRSÉKLETVÁLASZTÁS gomb
H
CENTRIFUGAVÁLASZTÁS gomb
F+B
A SMART TOUCH INDÍTÁSA
G+H
GOMBOK LEZÁRÁSA
I
Digitális kijelző
L
AJTÓBIZTONSÁG jelzőlámpa
M
SMART TOUCH terület
Programválasztás
SZÁRÍTÁS Ha azt szeretné, hogy a szárítási ciklus automatikusan megkezdődjön a mosás után, akkor válassza ki a kívánt programot a SZÁRÍTÁSVÁLASZTÓ gombbal. Ellenkező esetben befejezheti a mosást, és azt követően dönthet a szárítóprogramról.
Az ajtó kinyitása előtt várja meg, amíg az AJTÓBIZTONSÁG jelzőlámpa kiaszik.
Műszaki adatok
Page 48
!
48
! A kiválasztott ciklus beindításához
nyomja le a START/SZÜNET gombot.
! Csak az "End" szó kijelzőn történő
megjelenése és az AJTÓBIZTONSÁG jelzőlámpa kialvása után lehet az ajtót kinyitni.
! A program kiválasztása után a
programválasztó gomb a kiválasztott programon marad a ciklus végéig.
! Kapcsolja ki a mosógépet a programválasztó
gomb KI helyzetbe történő elfordításával.
! Nyomja le a gombot a kiválasztott ciklus
beindításához.
A GÉP ÜZEMELÉSÉNEK SZÜNETELTETÉSE
! Tartsa lenyomva a START/SZÜNET
gombot körülbelül 2 másodpercig (néhány jelzőlámpa és a fennmaradó időt jelző kijelző villogni fog, jelezve, hogy a gép üzemelése szünetel).
! Nyomja meg újból a START/SZÜNET
gombot, a program ekkor újraindul onnan, ahol szüneteltetve lett.
A PROGRAM TÖRLÉSE
! A program törléséhez állítsa a
választógombot a KI helyzetbe.
! Várjon 2 percig, amíg a biztonsági
berendezés oldja az ajtózárat.
! Ez a gomb a mosási ciklus előzetes
beprogramozását teszi lehetővé, ezáltal a ciklus kezdete legfeljebb 24 órával késleltethető.
FIGYELMEZTETÉS:
A csatlakozódugó behelyezésekor ne érintse meg a kijelzőt, mert az első másodpercekben a rendszerek beállítását végzi a gép: a kijelző megérintése esetén a gép nem képes megfelelően működni. Ebben az esetben húzza ki a csatlakozódugót, és ismételje meg a műveletet.
Programválasztó gomb KI helyzettel
A programválasztó gomb elfordításakor felgyullad a kiválasztott program beállításait megjelenítő kijelző. Energiatakarékossági okokból a ciklus végén vagy az inaktív időszakokban csökken a kijelző fényereje.
MEGJEGYZÉS: A készülék kikapcsolásához fordítsa el a programválasztó gombot KI helyzetbe.
A programválasztó gombot vissza kell állítani a KI helyzetbe minden egyes ciklus végén, vagy egy új mosási ciklus beindításakor a következő program kiválasztása és beindítása előtt.
START/SZÜNET gomb
Csukja be az ajtót a START/SZÜNET gomb lenyomása ELŐTT.
A START/SZÜNET gomb lenyomása után a készülék csak néhány másodperc elteltével lép működésbe.
Biztonsági okok miatt egyes mosási ciklusok esetében az ajtó csak akkor nyitható ki, ha a víz szintje az alsó perem alá ér, valamint ha a víz hőmérsékleté kevesebb, mint 45°C. Ebben az esetben az ajtó kinyitása előtt várja meg, míg az AJTÓBIZTONSÁG lámpa kikapcsol.
KÉSLELTETETT INDÍTÁS gomb
Page 49
!
HU
49
! Az indítás késleltetése az alábbi
eljárással végezhető el:
- Állítsa be a kívánt programot.
- Az aktiváláshoz nyomja le egyszer a
gombot (h00 felirat jelenik meg a kijelzőn), majd pedig nyomja meg ismét az 1 órás késleltetés beállításához (h01 felirat jelenik meg a kijelzőn). Az előre beállított késleltetési idő a gomb minden egyes lenyomásakor 1 órával növekszik mindaddig, amíg a h24 felirat jelenik meg a kijelzőn. A gomb ebben a helyzetben történő lenyomásával a késleltetett indítás ismét nullára áll vissza.
- Erősítse meg a beállítást a
START/SZÜNET gomb lenyomásával. Megkezdődik a visszaszámlálás, amelynek befejeződésekor a program automatikusan elindul.
! A késleltetett indítás a programválasztó
gomb KI helyzetbe fordításával törölhető.
Ha a gép működése közben megszakad a tápellátás, a tápellátás visszakapcsolását követően a gép újraindul azon fázisnak az újrakezdésével, amelyben a tápellátás megszakadása jelentkezett.
Ez a gomb két különböző opció közötti választást tesz lehetővé:
- SZÁRÍTÁSVÁLASZTÓ
! Automatikus mosási/szárítási ciklus:
a mosóprogram ruhatípus szerinti kiválasztása után válassza ki a szárítás
kívánt mértékét a gomb lenyomásával. A mosóprogram végén automatikusan beindul a kiválasztott szárítási ciklus.
Ha a mosóprogram nem kompatibilis a kiválasztott automatikus szárítással, akkor ez a funkció nem aktiválható.
! Ha a program beindulása előtt vissza
szeretné vonni választását, kérjük, nyomja le ismételten a gombot, amíg a lámpák ki nem alszanak, vagy állítsa vissza a programválasztót a KI helyzetbe.
! Csak szárítási ciklus:
miután kiválasztotta a gombbal a ruhaneműnek megfelelő szárító programot, a gomb lenyomásával kiválasztható a szárítás kívánt, alapértelmezettől eltérő mértéke (a gyapjúszárító program kivételével).
! A ciklus szárító fázis közben történő
törléséhez nyomja le körülbelül 3 másodpercre a gombot.
! Csak az "End" szó kijelzőn történő
megjelenése és az AJTÓBIZTONSÁG jelzőlámpa kialvása után lehet az ajtót kinyitni.
Az opciógombokat a START/SZÜNET gomb lenyomása előtt kell kiválasztani. Ha olyan opciót választ, amely nem egyeztethető össze a kiválasztott programmal, akkor az opciójelz ő lámpa el őször villog, majd pedig kialszik.
SZÁRÍTÁSVÁLASZTÓ gomb / GŐZÖLŐ FUNKCIÓ
Nem lépheti túl a programtáblázatban jelzett maximális szárítható ruhamennyiséget, mert különben a ruha nem kielégítően szárad meg.
FIGYELMEZTETÉS:
A szárítóprogram törlése után a hűtőfázis lép működésbe, ezért körülbelül 10–20 percig várni kell az ajtó kinyitása előtt.
Page 50
!
50
- GŐZÖLŐ FUNKCIÓ
A "KÖNNYŰ VASALÁS" program kiválasztása után válasszon három különböző intenzitású, száraz vagy nedves ruhákhoz használható gőzölő kezelés közül, a ruha típusa szerint:
- Könnyen vasalható szintetikus/kevert anyagok
(alapértelmezett választás) P1 jelenik meg a kijelzőn
Ez a program szintetikus és kevert anyagokhoz használható. Nedves ruhák esetén (vagyis mosás után) a centrifugálás utáni gyűrődések kisimítására szolgál, száraz ruhák esetében pedig a könnyű vasaláshoz ideális nedvességtartalom elérését segíti elő. Közepes idő.
- Könnyen vasalható pamut
(csak egy gombnyomás) P2 jelenik meg a kijelzőn
Ezt a programot pamutból készült ruhákhoz ajánljuk. Nedves ruhák esetén (vagyis mosás után) a centrifugálás utáni gyűrődések kisimítására szolgál, száraz ruhák esetében pedig a könnyű vasaláshoz ideális nedvességtartalom elérését segíti elő. Közepes idő.
- Gőzöléses frissítés
(két gombnyomás) P3 jelenik meg a kijelzőn
A gőzölő hatásnak köszönhetően ez a ciklus felfrissíti a ruhákat és kisimítja a használat során keletkezett gyűrődéseket. A program egy gőzöléses kezdeti fázisból és egy befejező fázisból áll, amelyben távozik a nedvesség a ruhából, így az azonnal használatba vehető. Ez a ciklus száraz ruhákhoz használható.
A funkció max. 1,5 kg adaghoz használható.
A kiválasztott programtól függően ez a gomb két különböző opció közötti választást tesz lehetővé.
- GYORS
A gomb a GYORS (14'/30'/44') program kiválasztásakor válik aktívvá. A kijelzett három időtartam egyikének a kiválasztását teszi lehetővé.
- SZENNYEZETTSÉGI SZINT
! A programválasztás után automatikusan
megjelenik a kijelzőn az adott programhoz beállított mosási idő.
! Ezzel az opcióval – a program hosszának
módosítása révén – a mosási intenzitás 3 szintje közül lehet választani, attól függően, mennyire szennyezettek a ruhák (csak a programtáblázatban jelzett néhány program esetében használható).
Ez a gomb három különböző opció közötti választást tesz lehetővé:
- ELŐMOSÁS
! Ez az opció előmosás elvégzését teszi
lehetővé, és különösen az erősen szennyezett ruhák esetében hasznos (csak a programtáblázatban jelzett néhány program esetében használható).
! A mosószeres dobozon ajánlott
mennyiségnek csak a 20%- át javasoljuk felhasználni.
- AQUAPLUS
! Ez az opció (csak egyes programok
esetében érhető el) a ruha sokkal nagyobb mennyiségű vízben történő mosását teszi lehetővé, ezáltal tökéletesen tiszta és kiöblített ruhát kapunk; ehhez párosul még a dob forgási ciklusainak kombinált működése, ahol a víz betöltésére és ürítésére kerül sor.
A szárítási ciklus a programválasztó gomb KI helyzetbe fordításával törölhető. Az ajtó kinyitása előtt meg kell várni a hűtőfázis végét (10–20 perc) és az AJTÓBIZTONSÁG jelzőlámpa kikapcsolódását.
GYORS / SZENNYEZETTSÉGI SZINT gomb
OPCIÓK gomb
Page 51
!
HU
51
! Ezt a funkciót érzékeny bőrű emberekkel
vizsgáltattuk meg, akiknél a legkisebb mosószermaradvány is bőrirritációt vagy allergiát okozhat.
! Célszerű ezt a funkciót gyermekruhák és
a nagyon piszkos ruhadarabok esetében is használni, amelyekhez nagy mennyiségű mosószer használata szükséges, vagy törülközők mosásához ajánlott, amelyek szövetszálai hajlamosak a mosószer visszatartására.
- TISZTASÁG+
Csak 60°C-os hőmérséklet beállítása mellett aktiválható. Ezzel az opcióval a szennyeződések még alaposabban eltávolíthatók, miközben azonos hőmérséklet tartható fenn az egész mosás alatt.
! Ezzel a gombbal lehet változtatni a
mosási ciklusok hőmérsékletet.
! A ruhák kímélése érdekében nem lehet a
legnagyobb megengedett érték fölé növelni a hőmérsékletet.
! Ha hideg mosást szeretne végezni, minden
jelzőlámpának kikapcsolt állapotban kell lennie.
! A gomb lenyomásával csökkenthető a
maximális sebesség, és a centrifugálási ciklus ki is kapcsolható.
! Ha a címkén nincs különleges információ,
akkor az adott program maximális centrifugálási sebessége alkalmazható.
! A centrifugálás ismételt aktiválásához
nyomja le a gombot, amíg el nem éri a beállítani kívánt centrifugasebességet.
! A centrifugálási sebesség a gép
működésének szüneteltetése nélkül módosítható.
A START/SZÜNET és az OPCIÓK gomb egyidejű lenyomása lehetővé teszi az alkalmazásból előzőleg letöltött ciklus megkezdését, miközben a Smart Touch helyzet kiválasztása történik meg a programgombon (a további részleteket lásd a felhasználói kézikönyv megfelelő részében).
! A HŐMÉRSÉKLETVÁLASZTÁS és a
CENTRIFUGAVÁLASZTÁS gomb 3
másodpercig tartó egyidejű lenyomásával lehetővé válik a billentyűk lezárása. Így elkerülhetők a véletlenszerű vagy nem kívánatos változtatások, ha a ciklus folyamán véletlenül lenyomunk egy gombot a kijelzőn.
HŐMÉRSÉKLETVÁLASZTÁS gomb
CENTRIFUGAVÁLASZTÁS gomb
Az anyagok kímélése érdekében a programválasztás közben az automatikusan megengedhető érték fölé nem növelhető a fordulatszám.
A mosószer túladagolása túlzott habképződést eredményezhet. Ha a készülék túl sok hab jelenlétét érzékeli, akkor kihagyhatja a centrifugálási fázist, vagy meghosszabbíthatja a program időtartamát és növelheti a vízfelhasználást.
A gép speciális elektronikus berendezéssel van felszerelve, amely megakadályozza a centrifugálást, ha a berakott ruhaadag egyenetlenül oszlik el. Ezáltal csökken a gép által keltett zaj és vibráció, és meghosszabbodik a mosógép élettartama is.
A SMART TOUCH INDÍTÁSA
GOMBOK LEZÁRÁSA
Page 52
!
52
! A gombok lezárása könnyen feloldható a
két gomb egyszerre történő ismételt lenyomásával, vagy a készülék kikapcsolásával.
A kijelző rendszer folyamatos tájékoztatást ad a gép aktuális helyzetéről.
1
7
3 2 4 85 6 109
1) AJTÓBIZTONSÁG JELZŐLÁMPA
! Az ikon az ajtó zárását jelzi.
! Ha az ajtó zárva van, a START/SZÜNET
gomb lenyomásakor a jelzőlámpa egy pillanatra felvillan, majd égve marad.
! Az ajtó kinyitása előtt várja meg, amíg az
AJTÓBIZTONSÁG jelzőlámpa kiaszik.
2) CENTRIFUGÁLÁSI SEBESSÉG
A kiválasztott program centrifugálási sebességét mutatja, amely a megfelelő gombbal módosítható vagy kihagyható.
3) HŐMÉRSÉKLETVÁLASZTÁS JELZŐLÁMPÁK
A kiválasztott program mosási hőmérsékletét mutatja, amely a megfelelő gombbal (ahol lehet) módosítható. Ha hideg mosást szeretne végezni, minden jelzőlámpának kikapcsolt állapotban kell lennie.
4) CIKLUSIDŐTARTAM
! A program kiválasztásakor a kijelző
automatikusan mutatja a ciklus időtartamát, amely a választott opcióktól függően változhat.
! A program beindulása után a gép
folyamatos tájékoztatást ad a mosás végéig hátralévő időről.
! A szabványos adag alapján a készülék
kiszámítja a kiválasztott program végéig tartó időt, majd pedig a ciklus közben korrigálja az időtartamot a ruhaadag méretéhez és összetételéhez képest.
! Az automatikus mosás/szárítás választásakor
a mosási fázis végén a hátralévő szárítási idő látható a kijelzőn.
5) SZENNYEZETTSÉGI JELZŐLÁMPA
A jelzőlámpa azt mutatja, hogy a gombok le vannak zárva.
6) Wi-Fi (csak bizonyos típusoknál)
! A Wi-Fi opcióval rendelkező típusok
esetében az ikon azt jelzi, hogy működik a Wi-Fi rendszer.
! A Wi-Fi működésével és egyszerű
konfigurálására vonatkozó utasításokkal kapcsolatos információkért kérjük, keresse fel a "Download" részt a következő weboldalon:
http://simplyfiservice.candy-hoover.com.
7) GŐZ JELZŐLÁMPA
A jelzőlámpa az adott opció kiválasztását jelzi.
Digitális kijelző
Csukja be az ajtót a START/SZÜNET gomb lenyomása ELŐTT.
Ha az ajtó nincs megfelelően bezárva, akkor a lámpa körülbelül 7 másodpercig tovább villog, majd pedig automatikusan törlődik az indítási utasítás. Ebben az esetben csukja be rendesen az ajtót, és nyomja le a START/SZÜNET gombot.
Page 53
!
HU
53
8) Kg Detector (a funkció csak egyes
programok esetében aktív)
! A ciklus első perceiben a "Kg Detector"
jelzőlámpa égve marad, miközben az intelligens érzékelő megméri a ruha súlyát, és ennek megfelelően állítja be a ciklusidőt, valamint a víz- és áramfogyasztást.
! A "Kg Detector" mindegyik mosási
fázisban lehetővé teszi a dobban lévő ruhaadaggal kapcsolatos információk figyelemmel kísérését, és a mosás első perceiben:
- beállítja a szükséges vízmennyiséget;
- meghatározza a mosási ciklus hosszát;
- szabályozza az öblítést a mosáshoz kiválasztott textiltípusnak megfelelően;
- a kiválasztott textiltípushoz beállítja a dob forgási ritmusát;
- érzékeli a hab jelenlétét, és szükség esetén öblítés közben növeli a vízmennyiséget;
- a ruhaadagnak megfelelően és a kiegyensúlyozatlanság elkerülése érdekében beállítja a centrifugálási sebességet.
9) SZÁRÍTÁSVÁLASZTÓ JELZŐLÁMPÁK
A jelzőlámpák a szárítás mértékét mutatják, amely a megfelelő gombbal választható ki:
Automatikus szárítóprogramok
EXTRA SZÁRAZ
(törülközőkhöz, fürdőlepedőkhöz és nagyméretű ruhadarabokhoz).
VASALÓSZÁRAZ
(vasalásra kész állapotban hagyja a ruhákat).
SZEKRÉNYSZÁRAZ
(vasalás nélkül elteendő ruhadarabokhoz).
Időzített szárítóprogramok
Az időzített szárítóprogramok kiválasztásához használhatók.
Hűtőfázis
Az utolsó hűtési periódus alatt van bekapcsolva, az egyes szárító fázisok utolsó 10/20 percében.
10) OPCIÓK JELZŐLÁMPÁK
A jelzőlámpák azt az opciót mutatják, amely kiválasztható a megfelelő gombbal.
Page 54
!
54
A készülék az úgynevezett Smart Touch technológiával van kiegészítve, amely az alkalmazáson keresztül lehetővé teszi az Android operációs rendszerrel működő és az NFC (Near Field Communication) funkcióval ellátott okostelefonokkal való együttműködést.
! Töltse le okostelefonjára a Candy
simply-Fi alkalmazást.
FUNKCIÓK
Az alkalmazás használatával elérhető fő funkciók a következők:
! Voice Assistant – Útmutató az ideális
ciklus kiválasztásához mindössze három hangbevitellel (ruha/textília, szín, szennyezettségi szint).
! Cycles – Új mosóprogramok letöltése és
beindítása.
! Smart Care – Smart Check-up (ellenőrző)
és Auto-Clean automatikus tisztító ciklus és hibaelhárítási útmutató.
! My Statistics – Mosási statisztika
és ötletek a gép hatékonyabb használatához.
A SMART TOUCH HASZNÁLATA
ELSŐ ALKALOMMAL A gép regisztrálása
! Lépjen a az Android okostelefon
„Beállítások” menüjébe és a „Vezeték nélküli hálózatok és hálózatok”
menüben aktiválja az NFC funkciót.
! Állítsa a gombot a Smart Touch
helyzetbe a műszerfalon lévő érzékelő bekapcsolásához.
! Nyissa meg az alkalmazást, hozza létre a
felhasználói profilt, és regisztrálja a készüléket a telefon kijelzőjén megjelenő vagy a készülékhez mellékelt „Rövid útmutató”-ban található utasításokat követve.
SMART TOUCH
A Candy simply-Fi alkalmazás Android és iOS operációs rendszerű táblagépekhez és okostelefonokhoz érhető el. Mindemellett csak az NFC funkcióval ellátott, Android operációs rendszerrel működő okostelefonok segítségével lehet a géppel kapcsolatot teremteni a Smart Touch által kínált lehetőség használatával, az alábbi rendszer szerint:
Android okostelefon NFC technológiával
Együttműködés a géppel + tartalom
Android okostelefon NFC technológia nélkül
Csak tartalom Android táblagép
Csak tartalom
Apple iPhone
Csak tartalom
Apple iPad
Csak tartalom
A gép alkalmazáson keresztül történő kezelése és irányítása csak „közelről” lehetséges: távvezérlésre nincs lehetőség (például
egy másik
helyiségből
; a házon kívülről).
Ismerje meg a Smart Touch funkciók részleteit az alkalmazás DEMO módban történő böngészésével, vagy látogasson el a következő webhelyre: www.candysmarttouch.com
Az okostelefon típusától és Android operációs rendszerének verziójától függően eltérő lehet az NFC funkció aktiválásának módja. Olvassa el a részleteket az okostelefon kézikönyvében.
Az egyszerű regisztrációval kapcsolatos további információ, a GYIK és a videó a következő címen érhető el: www.candysmarttouch.com/how-to
Page 55
!
HU
55
KÖVETKEZŐ ALKALOMMAL – Rendszeres használat
! Minden alkalommal, amikor az
alkalmazáson keresztül szeretné kezelni a gépet, először a Smart Touch üzemmódot kell bekapcsolnia a gomb azonos nevű pontjára állítva.
! Ellenőrizze, hogy feloldotta-e a telefon
képernyőjét (az esetleges készenléti üzemmódból), és aktiválta-e az NFC funkciót. Ha nem, akkor hajtsa végre a korábban említett lépéseket.
! Ha el szeretne indítani egy mosási
ciklust, töltse be a ruhát és a mosószert, és csukja be az ajtót.
! Válassza ki az alkalmazásban a kívánt
funkciót (például program indítása, ellenőrző ciklus, statisztika frissítése stb.).
! Kövesse a telefon kijelzőjén megjelenő
utasításokat, és amikor az alkalmazás kéri, TARTSA A TELEFONT a készülék műszerfalán lévő Smart Touch logó fölé.
! A Smart Touch helyzetbe már letöltött
ciklus újraindítása érdekében válassza ki azt a programgombbal, majd pedig a kapcsolólapon látható módon nyomja le egyszerre a START/SZÜNET és az
OPCIÓK gombot.
MEGJEGYZÉSEK:
Úgy helyezze el okostelefonját, hogy a hátoldalán lévő NFC antenna egybeessen a készüléken lévő Smart Touch logó helyzetével (lásd az alábbi ábrát).
Ha nem tudja, hogy hol helyezkedik el az NFC antenna, forgassa körkörösen az okostelefont a Smart Touch logó fölött, amíg az alkalmazás jelzi a kapcsolatot. A sikeres adatátvitel érdekében fontos, hogy A NÉHÁNY MÁSODPERCIG TARTÓ MŰVELET IDEJE ALATT A MŰSZERFALON TARTSA AZ OKOSTELEFONT; a készüléken megjelenő üzenet tájékoztat a művelet eredményéről, és jelzi, mikor lehet elvenni onnan az okostelefont.
A vastag telefontokok vagy az okostelefonon lévő fém matricák befolyásolhatják vagy akadályozhatják a gép és a telefon közötti adatátvitelt. Szükség esetén távolítsa el azokat.
Az okostelefon egyes alkatrészeinek (például hátsó borítólap, akkumulátor stb.) nem eredeti alkatrészekkel történő kicserélése az NFC antenna eltávolítását eredményezheti, ami megakadályozza az alkalmazás teljes körű használatát.
Page 56
!
56
PROGRAM
(MAX.) *
1)
2
1
(lásd a kezelőlapot)
(MAX.)
2 1
PAMUT
2)
4)
6 8 9 9 10
12
13
14
90°
( )
ECO
40- 60
ECO 40-60
2)
4)
6 8 9 9 10
12
13
14
60°
ECO
40- 60
+
MOSÁS ÉS
SZÁRÍTÁS
4 5 5 6 6 9 8
9
-
GYAPJÚ/KÉZI
1 2 2 2 2
2,5
2,5
2,5
30°
SZINTETIKUS
ANYAG
2)
4)
3 4 4,5
4,5 5 6
6,5
7
60°
( )
ÖBLÍTÉS
- - - - - - -
-
-
LEERESZTÉS +
CENTRIFUGA
- - - - - - -
-
-
SZÁRÍTÁS
GYAPJÚ SZÁRÍTÁS
1 1 1 1 1 1 1
1
-
ALACSONY
HŐMÉRSÉKLET
3 4 4,5
4,5 5 6
6,5
7
-
MAGAS
HŐMÉRSÉKLET
4 5 5 6 6 9 8
9
-
Easy
Iron
39’
KÖNNYŰ
VASALÁS 39'
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5
-
30’
14’
44’
14'
1
1,5
1,5
1,5
1,5 2 2
2
30°
GYORS
3)
30'
2
2,5
2,5
2,5
2,5 3 3
3
30°
44'
3
3,5
3,5
3,5
3,5 4 4
4
40°
59’
20°
VEGYES ÉS
SZÍNES 59'
4)
6 8 9 9 10
12
13
14
40°
59’
TOKELETES
PAMUT 59'
4)
3 4 4,5
4,5 5 6
6,5
7
40°
49’
SPECIAL 49'
4)
6 8 9 9 10
12
13
14
40°
Touch
Smart
A gomb személyre szabható beállítása, amelyet az okostelefonos alkalmazással történő használathoz és a ciklusok letöltéséhez kell kiválasztani. (lásd az ezzel foglalkozó részt). Gyárilag az Auto-Clean alapértelmezett automatikus tisztító program van beállítva, amely a gép tisztításához készült.
Programtáblázat
Page 57
!
HU
57
Kérjük, olvassa el az alábbi megjegyzéseket:
* A maximális száraz ruhaadag az
alkalmazott típustól függ (lásd a kapcsolólapot).
(Csak a folyékony mosószertároló rekesszel ellátott típusok esetében)
Ha csak kevés ruhadarabon vannak olyan foltok, amelyeket folyékony fehérítőszerrel kell kezelnünk, akkor a foltok előzetes eltávolítását a mosógépben végezhetjük el. Öntse bele a fehérítőszert a folyékony fehérítő­tartóba, amely a mosószeres fiók „2” jelű rekeszébe van behelyezve, és állítsa be a speciális ÖBLÍTÉS programot. Amikor az öblítési fázis véget ér, kapcsolja ki a készüléket, adja hozzá a többi textíliát, és folytassa a mosást a ruhatípusoknak megfelelő programon.
( )
Csak az ELŐMOSÁS opció választásakor (ELŐMOSÁS opcióval rendelkezésre álló programok).
1)
Egy program kiválasztásakor megjelenik a kijelzőn az ajánlott mosási hőmérséklet, amely a megfelelő gombbal módosítható (ha megengedett), de a megengedett maximális érték fölé nem növelhető.
2)
A bemutatott programoknál a SZENNYEZETTSÉGI SZINT gomb segítségével a mosás időtartamát
és intenzitását állíthatja be.
3)
A GYORS program kiválasztásakor a rendelkezésre álló három gyors program egyikét választhatjuk ki (14’, 30’ és 44’) a GYORS gombbal.
4)
Programok automatikus szárításhoz.
INFORMÁCIÓ
TESZTLABORATÓRIUMOK
SZÁMÁRA
STANDARD PROGRAMOK A
96/60/EK IRÁNYELVNEK
MEGFELELŐEN
MOSÁS:
ECO 40-60 PROGRAM
A HŐMÉRSÉKLET
BEÁLLÍTÁSA: 60°C
SZÁRÍTÁS
SZÁRÍTÁSI PROGRAM
MAGAS HŐMÉRSÉKLET
SZÁRÍTÁSI FOKOZAT
SZEKRÉNYSZÁRAZ
_______________________________________
STANDARD PROGRAMOK AZ
(EU) 2019/2023 RENDELETNEK
MEGFELELŐEN
MOSÁS:
ECO 40-60 PROGRAM
MOSÁS ÉS SZÁRÍTÁS
ECO 40-60 PROGRAM +
SZÁRÍTÁSI FOKOZAT
SZEKRÉNYSZÁRAZ
Page 58
!
58
A mindennapi mosás elősegítése érdeké­ben a mosógép speciális programokkal rendelkezik a különböző típusú anyagok tisztításához és a különböző mértékű szennyeződések eltávolításához (lásd a programtáblázatot).
MOSÁS
PAMUT
Ez a program alkalmas a színes pamutruhák 40°C-on történő mosására vagy az ellenálló pamut anyagok 60°C vagy 90°C-os mosására a maximális tisztaság biztosításához. Az utolsó centrifugálási ciklus magas sebességgel történik, amely biztosítja a víz leghatékonyabb eltávolítást a ruhaneműkből.
ECO 40-60
Az ECO 40-60 program olyan normál mértékben szennyezett pamut ruhaneműk mosására használható, amelyek a címkéjükön szereplő információk alapján egyazon programon belül 40°C-on vagy 60°C-on is moshatók. Ez a program a környezetbarát termékek tervezéséről szóló uniós Ecodesign irányelvnek való megfelelés felmérésére szolgál.
MOSÁS ÉS SZÁRÍTÁS (ECO 40-60 + )
A MOSÁS ÉS SZÁRÍTÁS ciklus olyan normál mértékben szennyezett pamut ruhaneműk mosására használható, amelyek a címkéjükön szereplő információk alapján egyazon programon belül 40°C-on vagy 60°C­on is moshatók, a program szárítási fokozatának köszönhetően pedig a ruhákat közvetlenül elpakolhatja a szekrénybe. Ez a program a környezetbarát termékek tervezéséről szóló uniós Ecodesign irányelvnek való megfelelés felmérésére szolgál.
GYAPJÚ/KÉZI
A program kifejezetten gyapjúból készült, olyan ruhaneműkhöz kialakított mosóciklust végez el, amelyek moshatók gépben, amelyek kézi mosást igényelnek, illetve a program megfelelő a ruhaneműk címkéjén „Selyemként mosandó” cikkekhez.
SZINTETIKUS
A program lehetővé teszi, hogy különböző fajtájú textíliákat és különböző színeket együtt mosson. A dob rotációs mozgása és a vízszint optimalizálva van a mosási és az öblítési fázisban. Az alapos centrifugálás a gyűrődések kialakulásának csökkentését biztosítja.
ÖBLÍTÉS
Ez a program három öblítést végez köze­pes centrifugálási sebességgel (ami a meg­felelő gombbal csökkenthető vagy kihagy­ható). Bármilyen típusú anyag öblítéséhez használható, például a kézi mosás után.
LEERESZTÉS + CENTRIFUGA
A program leüríti a vizet és maximális fordulatszámú centrifugálást végez. A CENTRIFUGAVÁLASZTÁS gombbal kiiktatható a centrifugálás vagy csökkenthető a centrifugálási sebesség.
KÖNNYŰ VASALÁS 39'
Ennél a különleges programnál gőzölő kezelést alkalmazunk, amely lehetővé teszi a gyűrődések csökkentését és kisimítását, és ideális nedvességtartalmat alakít ki a vasalás megkönnyítéséhez. A programhoz tartozó gombbal három intenzitási szint közül lehet választani, amelyek száraz vagy nedves ruhákhoz, illetve a ruha fajtájához igazíthatók.
Programok leírása
Válasszon programot a címkéken szereplő mosási utasításoknak megfelelően, különösen figyelve a maximális javasolt hőmérsékletre.
FIGYELMEZTETÉS:
MOSÁSI TELJESÍTMÉNYRE VONATKOZÓ FONTOS TANÁCS
! Az új, színes ruhákat 5-6 mosásig
külön mossa.
! Az olyan nagy méretű, sötét
darabokat, mint a farmer és a törölköző, mindig külön mossa.
! Soha ne mosson együtt NEM
SZÍNTARTÓ ruhákat.
Page 59
!
HU
59
GYORS (14'/30'/44')
Kompromisszumok nélküli megtakarítás! Ez az új program kiváló eredményekkel szolgál, miközben takarékoskodik a vízzel, az energiával, a mosószerrel és az idővel. Az opció közepes hőmérsékletű mosást kínál, és bármilyen anyaghoz használható. Kis töltetekhez és enyhén szennyezett ruhaneműkhöz ajánljuk.
VEGYES ÉS SZÍNES 59' *
A program tökéletes eredményeket kínál többféle anyag és fakulásmentes színek együttes mosásához, teljes töltettel, mindössze 59 perc alatt. Közepes hőmérsékleten való mosás esetén a programot nem túlságosan szennyezett ruhaneműkhöz javasoljuk.
* 20°C előbeállított hőmérséklet (a
megfelelő gombbal módosítható). A mosási ciklus megfelelő a pamutalapú ruhaneműk mosásához is.
TOKELETES PAMUT 59'
A program kiváló eredményeket garantál pamut ruhaneműk mosásához. Az opció csökkenti a mosási időtartamot közepes hőmérsékleteken közepesen szennyezett pamut ruhaneműkhöz. A legjobb eredmények eléréséhez javasoljuk, hogy csak félig töltse fel a gépet ruhaneműkkel.
SPECIAL 49'
A program innovatív technológiája lehető teszi a mosásra fordított idő lerövidítését, miközben változatlanul magas mosási teljesítményt biztosít közepes hőmérsékleteken mindössze 49 perc alatt. A legjobb eredmények érdekében csak fél töltetet használjon.
SZÁRÍTÁS
A szárítási ciklus folyamán a dob váltogatja a forgási irányt, hogy a ruhadarabok ne gubancolódjanak össze, és ezáltal a szárítás is egyenletesebb lesz. A gyűrődések minimálisra csökkentése érdekében a készülék hűvös levegőt használ a szárítási ciklus utolsó 10/20 percében.
GYAPJÚ SZÁRÍTÁS
Alacsony hőmérsékletű szárító program, gyapjúruhák gondos és körültekintő szárításához ideális, csökkenti a bolyhosodást és az összetapadást. A szárítás előtt célszerű kifordítani a ruhadarabokat. Az időtartam az adag nagyságától és a mosásnál kiválasztott centrifugálási sebességtől függ. A ciklus legfeljebb 1 kg-os kis adagokhoz használható (3 gyapjúpulóver).
ALACSONY HŐMÉRSÉKLET
Az alacsony hőmérsékletű szárítóprogramot szintetikus és kevert szálas anyagokhoz ajánljuk (mindig nézze meg a kezelési útmutató címkét).
MAGAS HŐMÉRSÉKLET
A magas hőmérsékletű szárítóprogramot pamutból és vászonból készült anyagokhoz ajánljuk (mindig nézze meg a kezelési útmutató címkét).
FIGYELMEZTETÉS:
A szárítóprogramok megkezdése előtt ki kell venni a dobból a koncentrált mosóporokhoz és a folyékony mosószerekhez használt adagolókat.
A készülék gyapjúszárító ciklusát a The Woolmark Company is jóváhagyta a gépben mosható gyapjútermékek szárításához, azzal a feltétellel, hogy a termékek mosása és szárítása a ruhadarabokon lévő címke, illetve a készülékgyártó utasításai szerint történik. A Woolmark szimbólum számos országban rendelkezik tanúsítvánnyal. M1715
Page 60
!
60
Smart Touch
A gomb személyre szabható beállítása, amit akkor kell választani, ha utasítást szeretne továbbítani a géphez az alkalmazásból, és egy ciklust szeretne letölteni/beindítani. (további információért lásd a kapcsolódó részt és az alkalmazás felhasználói kézikönyvét). A Smart Touch opció esetében gyárilag az "Auto-Clean" alapértelmezett tisztító ciklus
van beállítva, amely a dob tisztítását, a kellemetlen szagok megszüntetését és a mosógép élettartamának meghosszabbítását célozza. Ügyeljen arra, hogy az "Auto-Clean" ciklust csak mosópor használatával indítsa be olyankor, amikor nincsenek ruhák a gépben. A ciklus végén hagyja nyitva a gép ajtaját, hogy kiszáradhasson a dob. Minden 50. mosás után ajánlott.
Page 61
!
HU
61
8. SZÁRÍTÁSI CIKLUS
! Az itt megadott tájékoztató általános jellegű,
ezért a legjobb szárítási eredmények eléréshez bizonyos gyakorlatra van szükség.
! Az első használat alkalmával a megadottnál
rövidebb szárítási idők beállítását javasoljuk, hogy megállapíthassa a szárítás kívánt mértékét.
! A légcsatorna eltömődésének elkerülése
érdekében ne szárítson gyorsan kopó anyagokat, például pokrócot vagy bolyhos ruhákat.
! Javasoljuk, hogy az alábbi módszer
szerint válogassa szét a ruhákat:
- A ruhadarabok kezelési útmutató címkéjén látható szimbólumok szerint
Szárítógépben történő szárításra alkalmas.
Szárítás gépben, magas hőmérsékleten.
Szárítógépben csak alacsony hőmérsékleten szárítható.
NEM szárítható géppel.
- Méret és vastagság szerint
Ha a ruhaadag nagyobb a szárítógép
kapacitásánál, akkor vastagság szerint válogassa szét a ruhadarabokat (például a törülközőket az alsóneműtől).
- Anyagtípus szerint
Pamut/vászon: törülköző, pamut-jersey,
ágynemű és asztalterítő. Szintetikus anyagok: poliészterből vagy poliamidból készült blúz, ing, overall stb., valamint a pamut és a szintetikus anyagok keverékei.
! Csak előzetesen kicentrifugázott
ruhaneműt szabad szárítani.
! Nyissa ki az ajtót.
! Tegye be a ruhákat, ügyelve arra, hogy
ne lépje túl a programtáblázatban jelzett maximális szárítható ruhamennyiséget. Nagyméretű anyagok (például lepedők) vagy erősen nedvszívó anyagok (például törülközők, farmernadrágok) esetében célszerű az adag méretét csökkenteni.
! Csukja be az ajtót.
! Fordítsa el a programtárcsát a ruhának
legjobban megfelelő szárítóprogramra.
! A mosó-szárítógép az alábbi szárítási
módokra alkalmas:
- Az Alacsony hőmérsékletű
szárítópotrogram, gyapjúruhákhoz ajánlott ( szimbólum a programtárcsán).
- Az alacsony hőmérsékletű szárítóprogramot
kevert anyagokhoz (szintetikus/pamut) és szintetikus anyagokhoz javasoljuk
( szimbólum a programtárcsán).
- A magas hőmérsékletű szárítóprogramot
pamuthoz, frottírtörülközőhöz, lenvászonhoz, kenderszövethez stb. Javasoljuk
( szimbólum a programtárcsán).
Ha a ruhadarabon nincs kezelési útmutató címke, akkor azt kell feltételezni, hogy a ruhadarab gépi szárításra nem alkalmas.
A helyes szárítási mód
Page 62
!
62
! Válassza ki a szárítás elérni kívánt
mértékét:
EXTRA SZÁRAZ
(törülközőkhöz, fürdőlepedőkhöz és nagyméretű ruhadarabokhoz).
VASALÓSZÁRAZ
(vasalásra kész állapotban hagyja a ruhákat).
SZEKRÉNYSZÁRAZ
(
vasalás nélkül elteendő ruhadarabokhoz).
! Ha időzített szárítóprogramot szeretne
választani, akkor addig nyomja le a SZÁRÍTÁSVÁLASZTÓ gombot, amíg fel nem gyullad a kívánt időjelző lámpa.
! Az egyik automatikus program
kiválasztásával a mosó-szárítógép a ruhaadag nagyságának és a kiválasztott szárítási típusnak megfelelően kiszámítja a szárításhoz szükséges időt és a szükséges maradó nedvességet.
! Ellenőrizze, hogy a csap ki van-e nyitva
és a kifolyócső megfelelően van-e elhelyezve.
! Nyomja le a START/SZÜNET gombot (a
hátralévő szárítási idő látható a kijelzőn).
! A szárítóprogram jelzőlámpa addig ég,
amíg meg nem kezdődik a hűtőfázis, és fel nem gyullad a megfelelő jelzőlámpa.
! A program befejeződésekor az "End"
("Vége") szó jelenik meg a kijelzőn. 5 perc elteltével a készülék készenléti üzemmódra vált át (bizonyos típusoknál a kijelzőn két sor látható).
! Kapcsolja ki a gépet a programválasztó
KI helyzetbe fordításával.
! Nyissa ki az ajtót, és vegye ki a ruhákat.
! Zárja el a csapot.
A SZÁRÍTÓPROGRAM TÖRLÉSE
! A szárítóprogram törléséhez nyomja le és
körülbelül 3 másodpercig tartsa lenyomva a SZÁRÍTÁSVÁLASZTÓ gombot.
A készülék megfelelő működése érdekében ne szakítsuk meg a szárítási ciklust, hacsak az nem feltétlenül szükséges.
A gyapjúszárító program választásakor nem lehet az alapértelmezettől eltérő szárítási fokot választani.
FIGYELMEZTETÉS:
Ne szárítson különleges párnázású ruhadarabokat (például paplant, steppelt anorákot stb.) vagy finom textíliát. Ha a ruhákat facsarás nélkül kell szárítani, akkor a gyűrődések elkerülése érdekében kisebb mennyiséget tegyen be a gépbe.
A szabványos adag alapján a készülék kiszámítja a kiválasztott program végéig tartó időt, majd pedig a ciklus közben korrigálja az időtartamot a
ruhaadag méretéhez és
összetételéhez képest.
A szárítási ciklus alatt a dob nagyobb fordulatszámra gyorsul fel a ruhaadag elosztása és a szárítási teljesítmény optimálissá tétele céljából.
FIGYELMEZTETÉS:
A szárítóprogram törlése után a hűtőfázis lép működésbe, ezért körülbelül 10/20 percig várni kell az ajtó kinyitása előtt.
Page 63
!
HU
63
9. AUTOMATIKUS MOSÓ/ SZÁRÍTÓ CIKLUS
- Mosás
! Nyissa ki a fiókot, válassza ki a
mosószert, és öntsön be megfelelő mennyiséget.
! A kimosandó textíliának megfelelően
(például nagyon piszkos pamut) tekintse át a mosóprogramok listáját, és fordítsa el a választógombot a kívánt programra.
! Szükség esetén állítsa be a mosási
hőmérsékletet.
! Nyomja le az opciógombokat (ha
szükséges).
! Ellenőrizze, hogy a csap ki van-e nyitva
és a kifolyócső megfelelően van-e elhelyezve.
- Szárítás
! Válassza ki a szárítás elérni kívánt
mértékét:
EXTRA SZÁRAZ
(törülközőkhöz, fürdőlepedőkhöz és nagyméretű ruhadarabokhoz).
VASALÓSZÁRAZ
(vasalásra kész állapotban hagyja a ruhákat).
SZEKRÉNYSZÁRAZ
(
vasalás nélkül elteendő ruhadarabokhoz).
! Ha időzített szárítóprogramot szeretne
választani, akkor addig nyomja le a SZÁRÍTÁSVÁLASZTÓ gombot, amíg fel nem gyullad a kívánt időjelző lámpa.
! Nyomja le a START/SZÜNET gombot.
! A mosási fázis végén a hátralévő
szárítási idő látható a kijelzőn.
! A szárítóprogram jelzőlámpa addig ég,
amíg meg nem kezdődik a hűtőfázis, és fel nem gyullad a megfelelő jelzőlámpa.
! A program befejeződésekor az "End"
("Vége") szó jelenik meg a kijelzőn. 5 perc elteltével a készülék készenléti üzemmódra vált át (bizonyos típusoknál a kijelzőn két sor látható).
! Kapcsolja ki a gépet a programválasztó
KI helyzetbe fordításával.
! Nyissa ki az ajtót, és vegye ki a ruhákat.
! Zárja el a csapot.
A SZÁRÍTÓPROGRAM TÖRLÉSE
! A szárítóprogram törléséhez nyomja le és
körülbelül 3 másodpercig tartsa lenyomva a SZÁRÍTÁSVÁLASZTÓ gombot.
A készülék megfelelő működése érdekében ne szakítsuk meg a szárítási ciklust, hacsak az nem feltétlenül szükséges.
Nem lépheti túl a programtáblázatban jelzett maximális szárítható ruhamennyiséget, mert különben a ruha nem szárad meg megfelelően.
A gyapjúprogram választásakor csak az alapértelmezett szárítási szint érhető el.
FIGYELMEZTETÉS:
A szárítóprogram törlése után a hűtőfázis lép működésbe, ezért körülbelül 10/20 percig várni kell az ajtó kinyitása előtt.
Page 64
!
64
10. HIBAELHÁRÍTÁS ÉS GARANCIA
Ha úgy véli, hogy mosógépe nem működik megfelelően, tekintse át az alábbi rövid útmutatót, amely gyakorlati tanácsokat tartalmaz a legtöbb általános probléma megoldásához.
HIBAJELENTÉS
Jelzett hiba
Lehetséges okok és gyakorlati megoldások
E2 (kijelzővel) A LED-jelzők 2 felvillanása (kijelző nélkül)
A gép nem tud vizet beszívni.
Ellenőrizze, hogy nyitva van-e a vízcsap.
Ellenőrizze, hogy a vízbevezető tömlő nincs-e meghajolva, meggörbülve vagy eltömődve.
Az elvezetőcső nincs a megfelelő magasságban (lásd a telepítéssel foglalkozó részt).
Zárja el a vízcsapot, csavarozza ki a tömlőt a mosógép hátsó részéből, és ellenőrizze, hogy a „homokszűrő” tiszta és akadálymentes-e.
Bizonyosodjon meg arról, hogy a szűrő nincs eltömődve, és hogy nincsenek olyan idegen tárgyak a szűrő rekeszben, amelyek meggátolhatják a víz megfelelő áramlását.
E3 (kijelzővel) A LED-jelzők 3 felvillanása (kijelző nélkül)
A mosógép nem engedi le a vizet.
Bizonyosodjon meg arról, hogy a szűrő nincs eltömődve, és hogy nincsenek olyan idegen tárgyak a szűrő rekeszben, amelyek meggátolhatják a víz megfelelő áramlását.
Ellenőrizze, hogy az elvezetőtömlő nincs-e meghajolva, meggörbülve vagy eltömődve.
Ellenőrizze, hogy nem dugult-e el a háztartási csatornarendszer, és akadálymentesen folyik-e el a víz. Próbálja meg a mosogatóba vezetni a vizet.
E4 (kijelzővel) A LED-jelzők 4 felvillanása (kijelző nélkül)
Túl sok a hab és/vagy a víz.
Ellenőrizze, hogy nem használt-e túl sok mosószert vagy nem mosógéphez készült terméket.
E7 (kijelzővel) A LED-jelzők 7 felvillanása (kijelző nélkül)
Ajtóprobléma.
Ellenőrizze, hogy rendesen be van-e csukva az ajtó. Ellenőrizze, hogy nem akadályozzák-e ruhadarabok az ajtó becsukását.
Ha beszorult az ajtó, kapcsolja ki a mosógépet, húzz ki a kábelt a hálózati aljzatból, várjon 2-3 percet, és nyissa ki újra az ajtót.
Egyéb kódok
Kapcsolja ki a mosógépet, húzza ki a kábelt a hálózati aljzatból, és várjon egy percet. Kapcsolja be a mosógépet és indítson be egy programot. Ha a hiba továbbra is fennáll, vegye fel közvetlenül a kapcsolatot a hivatalos Ügyfélszolgálattal.
CSAK A SMART TOUCH TÍPUSOK ESETÉBEN A Candy simply-Fi alkalmazás Smart Check-up ellenőrző ciklusának köszönhetően bármikor ellenőrizheti, hogy megfelelően működik-e a gép. Ehhez Android rendszerű, NFC funkcióval ellátott okostelefonra van szükség. További információ az alkalmazásban található. Ha a gép kijelzője hibát jelez (kód jelenik meg vagy villog a LED-jelző), kapcsolja be az alkalmazást, és közelítse az Android rendszerű, NFC funkcióval ellátott okostelefonját a kereten lévő Smart Touch logóhoz. Ekkor beindítható a tartalomjegyzék a probléma megoldásához.
! Kijelzős típusok: a hibát egy szám jelzi, ami előtt „E” betű van (például: Hiba 2 = E2) ! Kijelző nélküli típusok: a hibát az jelzi, hogy minden LED-jelző annyiszor villan fel,
amennyi a hibakód, amit 5 másodperces szünet követ (például: Hiba 2 = két felvillanás – 5 másodperc szünet – két felvillanás – stb.)
Page 65
!
HU
65
EGYÉB RENDELLENESSÉGEK
Probléma
Lehetséges okok és gyakorlati megoldások
A mosógép nem működik/ nem indul be
Ellenőrizze, hogy a kábel be van-e dugva a hálózati aljzatba.
Ellenőrizze, hogy be van-e kapcsolva a mosógép.
Ellenőrizze, hogy működik-e a fali csatlakozóaljzat; ellenőrizze egy másik készülékkel, például egy lámpával.
Lehet, hogy nincs megfelelően becsukva az ajtó: nyissa ki és csukja be újra.
Ellenőrizze, hogy megfelelően választotta-e ki a kívánt programot, és lenyomta-e az indítógombot.
Ellenőrizze, hogy a mosógép nincs-e Szünet üzemmódban.
Víz folyt ki a padlóra a mosógép körül
Lehet, hogy szivárog a víz a csaptelep és a vízellátó cső közötti tömítésnél. Ebben az esetben cserélje ki a tömítést és húzza meg a csatlakozást.
Ellenőrizze, hogy megfelelően a helyén van-e a szűrő.
A mosógép nem centrifugál
A ruhadarabok nem megfelelő elrendezése miatt előfordulhat, hogy a mosógép:
a centrifugálási idő növelésével megpróbálja kiegyensúlyozni az adagot;
csökkenti a centrifugálási sebességet a vibráció és a zaj csökkentése érdekében;
a gép védelme érdekében kihagyja a centrifugálást.
Ügyelje arra, hogy a ruhaadag kiegyensúlyozott legyen. Ha egyenetlen a ruhaeloszlás, vegye ki, majd tegye vissza a ruhadarabokat, és indítsa be újra a programot.
Ez amiatt fordulhat elő, hogy nem távozott az összes víz a mosógépből: várjon néhány percet. Ha a probléma továbbra is fennáll, olvassa el a 3-as számú hibával foglalkozó részt.
Egyes típusokon „nincs centrifugálás” funkció is van: ellenőrizze, hogy nincs-e bekapcsolva ez a funkció.
Ellenőrizze, hogy nincsenek-e olyan opciók bekapcsolva, amelyek módosítják a centrifugálást.
A túl sok mosószer használata akadályozhatja a centrifugálás megkezdését.
Erőteljes rezgés / zaj hallható centrifugálás közben
Lehet, hogy a mosógép nincs teljesen vízszintbe állítva: szükség esetén állítsa be a lábakat az ezzel foglalkozó részben foglaltak szerint.
Győződjön meg arról, hogy kivette-e a gépből a szállításhoz használt csavarokat, gumidugókat és távtartókat.
Ellenőrizze, hogy nincsenek-e idegen tárgyak a dobban (pénzérmék, kapcsok, gombok stb.).
A szabványos gyártói garancia a gyártó cselekedete vagy mulasztása miatt keletkező elektromos vagy mechanikai hibák által okozott meghibásodásokra terjed ki. Díj számítható fel, ha a meghibásodást nem a leszállított termék belső hibája, a termék helytelen használata vagy a használati utasítások be nem tartása okozta.
Page 66
!
66
Javasoljuk, hogy mindig eredeti tartalék alkatrészeket használjon, amelyek a hivatalos Ügyfélszolgálattól szerezhetők be.
A
jel terméken történő
elhelyezésével saját felelősségünkre kijelentjük, hogy a termék megfelel a jogszabályokban meghatározott összes európai biztonsági, egészségügyi és környezetvédelmi követelménynek.
A gyártó minden felelősséget elhárít a termékhez mellékelt füzetben előforduló nyomdahibákkal kapcsolatban. Ezen kívül a gyártó – a lényeges jellemzők megváltoztatása nélkül – fenntartja a termékek szükség szerinti módosításának jogát.
Garancia
A termékre a mellékelt garanciajegyen található kikötésekkel és feltételekkel terjed ki a garancia. A garanciajegyet megfelelő módon ki kell tölteni és meg kell őrizni, hogy szükség esetén bemutathassa a hivatalos Ügyfélszolgálatnak.
Page 67
!
RO
67
Vă mulțumim că ați ales acest produs. Suntem mândri să vă oferim produsul ideal pentru dvs. și cea mai bună gamă completă de electrocasnice pentru rutina dvs. zilnică.
Citiți cu atenție acest manual pentru utilizarea corectă și în siguranță a produsului și pentru sugestii privind mentenanța lui eficientă.
Folosiți mașina de spălat doar după ce ați citit cu atenție aceste instrucțiuni. Vă recomandăm să păstrați acest manual la îndemână, în bune condiții, pentru referințe ulterioare.
Fiecare produs este identificat printr-un cod unic format din 16 caractere numit "număr de serie", ce se regăsește fie tipărit pe autocolantul aplicat pe aparat (în zona hubloului), fie în plicul cu documente din interiorul produsului. Acest cod este un fel de carte de identitate specifică produsului pe care va trebui să-l înregistrați în caz că aveți nevoie să contactați Centrul de Relații cu Clienții.
Acest aparat este marcat în conformitate cu Directiva europeană 2012/19/UE cu privire la deşeurile de echipamente electrice şi electronice (DEEE).
DEEE conţ in atât substanţ e poluante (care pot avea consecinţe negative asupra mediului) cât şi componente de bază (care pot fi reutilizate). Este important ca DEEE să facă obiectul unui tratament special, pentru a se îndepărta şi colecta corespunzător toate substanţele poluante şi pentru a se recupera şi recicla toate
materialele. Utilizatorii pot juca un rol important în asigurarea faptului cu DEEE nu poluează mediul; este esenţial să se respecte următoarele reguli de bază:
! DEEE nu trebuie reciclate împreună cu
deşeurile menajere;
! DEEE trebuie predate la centrele de colectare
municipale sau la societăţile autorizate de colectare/reciclare. În anumite ţări, DEEE voluminoase pot fi preluate de la domiciliu.
În multe ţări, în momentul în care achiziţionaţi un aparat nou de acelaşi tip, aparatul vechi poate predat distribuitorului care trebuie să îl colecteze gratuit, în baza schimbului de unu la unu.
1.
REGULI GENERALE PRIVIND SIGURANȚA
2. INSTALARE
3.
COMPARTIMENTUL PENTRU DETERGENT
4. SUGESTII PRACTICE
5. ÎNGRIJIRE ȘI CURĂȚARE
6. GHID DE UTILIZARE RAPIDĂ
7. REGLAJE ȘI PROGRAME
8. PROGRAM USCARE
9. PROGRAM AUTOMAT SPĂLARE/
USCARE
10.
PROBLEME TEHNICE SI GARANȚIE
Reciclarea produsului
Cuprins
Page 68
!
68
1. REGULI GENERALE
PRIVIND SIGURANȚA
! Acest aparat electrocasnic este
destinat utilizării în gospodării individuale sau în spații similare, cum ar fi:
Spațiile de bucătărie pentru angajați din magazine, birouri sau alte medii de lucru;
Ferme;
În hoteluri, moteluri sau zone
rezidențiale;
În spații care oferă cazare și mic dejun.
O utilizare diferită a acestui aparat, în afară de cea din mediul casnic sau de funcțiile tipice pentru menaj, cum ar fi utilizarea în scopuri comerciale de către experți sau utilizatori instruiți, este exclusă chiar și pentru mediile de mai sus. Dacă aparatul este utilizat în mod incorect, acest lucru poate reduce durata lui de viață și poate anula garanția oferită de producător. Orice deteriorare a aparatului sau alte pagube sau pierderi rezultate din utilizarea ce nu este în concordanță cu uzul casnic sau în medii similare (chiar dacă se află într-un mediu casnic sau de uz casnic), nu vor fi acceptate de către producător conform reglemetărilor legale în vigoare.
! Acest aparat poate fi utilizat de către
copiii în vârstă de opt ani și mai mari dar și de către persoanele cu
capacități fizice, senzoriale sau mentale reduse sau lipsite de experiență și cunoștințe în cazul în care acestea au fost supravegheate și instruite cu privire la utilizarea aparatului într-un mod sigur și înțeleg pericolele implicate. Copiii nu trebuie să se joace cu aparatul. Curățarea și întreținerea aparatului nu poate fi făcută de către copii fără ca aceștia să fie supravegheați de un adult.
! Trebuie să supravegheați copiii
pentru a vă asigura că nu se joacă cu aparatul.
! Nu permiteţi copiilor mai mici
de 3 ani să stea în apropierea aparatului, fără supraveghere.
! În cazul în care cablul de
alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit cu un cablu special sau un sistem disponibil la producător sau la centrele de service autorizate de către acesta.
! Pentru conexiunile la rețeaua de
alimentare cu apă folosiți doar setul de furtunuri ce v-a fost furnizat împreună cu mașina de spălat (nu utilizați furtunuri refolosite).
!
Presiunea apei trebuie să fie cuprinsă între 0,05 MPa şi 0,8 MPa.
! Aveți grijă ca orificiile pentru
ventilare sau baza mașinii să nu fie obturate de mochete sau covoare.
Page 69
!
RO
69
! Partea finală a programului de
spălare cu uscare se realizează fără încălzire (numai fază de răcire), pentru a se asigura faptul că rufele rămân la o temperatură la care ţesătura nu va fi deteriorată.
! După instalarea mașinii, priza de
alimentare trebuie să fie ușor accesibilă.
! Aparatul nu trebuie instalat în spatele
unei uşi care se blochează, a unei uşi culisante sau vis-a-vis de o uşă cu balamale, pentru a se permite deschiderea uşoară a uşii maşinii de spălat rufe, cu uscător.
! Capacitatea maximă de încărcare
pentru rufe uscate depinde de modelul utilizat (vezi panoul de control).
! Nu introduceţi rufele în uscător
dacă pentru curăţarea acestora au fost utilizate produse chimice.
! Nu uscaţi în uscător rufe care
nu au fost spălate.
! Articolele care au fost pătate cu
substanţe cum ar fi ulei pentru gătit, acetonă, alcool, petrol, kerosen, produse pentru îndepărtarea petelor, terebentină, ceară sau produse de
curăţare pe bază de ceară trebuie spălate în apă fierbinte, cu o cantitate suplimentară de detergent, înainte de a fi uscate în uscător.
! Articolele din cauciuc (spumă de
latex), căştile de duş, materialele impermeabile, articole cu suprafaţă cauciucată şi hainele sau pernele cu umplutură de tip vatelină nu trebuie uscate în uscător.
! Balsamurile de rufe sau alte
produse similare trebuie utilizate numai în conformitate cu specificaţiile producătorului produsului respectiv.
! Articolele impregnate cu uleiuri se pot
aprinde spontan, în special dacă sunt expuse unor surse de căldură, cum este şi cazul uscătorului. Aceste articole se încălzesc, provocând o reacţie de oxidare a uleiului şi oxidarea produce căldură. În cazul în care căldura nu poate fi eliminată, articolele devin suficient de fierbinţi pentru a se aprinde. Depozitarea sau aşezarea unor astfel de articole impregnate cu ulei unele peste altele poate împiedica eliminarea căldurii şi reprezintă pericol de incendiu.
! Dacă nu se poate evita spălarea în
maşina de spălat cu uscător a unor ţesături care sunt impregnate cu uleiuri vegetale sau ulei pentru gătit sau care au fost pătate cu produse pentru întreţinerea părului, acestea trebuie săplate mai întâi cu apă fierbinte şi cu o cantitate suplimentară de detergent. În acest mod se reduce pericolul, dar nu este eliminat.
ATENȚIE:
Nu opriţi maşina de spălat rufe cu uscător înainte de finalizarea programului de uscare, ci numai după ce aţi scos rapid toate rufele şi le-aţi întins, pentru ca să se disipeze căldura.
Page 70
!
70
! Scoateţi din buzunare obiecte
precum brichetele sau chibriturile.
! Pentru a consulta fișa produsului,
vă rugăm să accesați website-ul producătorului.
! Detaliile tehnice (tensiunea de
alimentare și puterea) sunt indicate pe plăcuța cu date tehnice a produsului
! Verificați ca circuitul electric să
fie prevăzut cu împământare, să fie în conformitate cu toate reglementările în vigoare și priza să fie compatibilă cu ștecherul cablului de alimentare. În caz contrar, apelați la un electrician autorizat.
! Nu se recomandă utilizarea de
transformatoare, prize multiple sau cabluri de prelungire.
! Înainte de a curăța mașina
sau
de a efectua lucrări de mentenanță, scoateți ștecherul cablului de alimentare din priză și închideți robinetul de alimentare cu apă.
! Nu trageți direct de cablul de
alimentare pentru a îl deconecta din priză, trageți de ștecher.
! Înainte de a deschide hubloul
asigurați-vă că nu a rămas apă în cuvă.
! Nu expuneți mașina de spălat
în ploaie, lumina directă a soarelui sau alte intemperii.
! Când mutați mașina, nu trageți
de butoane sau de sertarele pentru detergent. În timpul transportului, nu sprijiniți toată greutatea mașinii pe hublou. Este recomandat ca mașina să fie ridicată de 2 persoane.
! În cazul unei defectări, opriți
mașina, închideți robinetul de alimentare cu apă și nu umblați la aparat. Contactați un centru autorizat de service și utilizați doar piese originale pentru înlocuirea celor defecte. Dacă nu respectați aceste instrucțiuni există riscul de a defecta și mai tare aparatul.
Conexiuni electrice și măsuri de siguranță
ATENȚIE:
aparatul nu trebuie alimentat printr-un dispozitiv de comutare extern, cum ar fi un cronometru, sau conectat la un circuit care este pornit și oprit în mod regulat de catre un utilizator.
ATENȚIE:
În timpul ciclului de spălare temperatura apei poate atinge valori foarte mari.
Page 71
!
RO
71
2. INSTALARE
! Deșurubați cele 2 sau 4
șuruburi (A) situate în partea
din spate a mașinii și scoateți cele 2 sau 4 garnituri (B), conform ilustrației din figura 1.
!
Astupați cele 2 sau 4 orificii folosind dopurile furnizate împreună cu mașina.
! Dacă mașina de spălat va fi
încorporată în mobilier,
deșurubați
cele 3 sau 4 șuruburi (A) și scoateți cele 3 sau 4 garnituri (B).
! La anumite modele, una sau
mai multe garnituri pot cădea în
interiorul mașinii. Pentru a le scoate, înclinați mașina. Astupați orificiile folosind dopurile.
! Așezați placa "polionda" la bază,
așa cum se observă în figura 2 (în funcție de model, aveți în vedere versiunea A, B sau C).
A
A
A
A
B
B
B
B
1
3
2
1
3
1
2
A
C
B
2
ATENȚIE:
Evitați contactul copiilor cu materialele folosite la ambalarea mașinii.
La unele modele, această operațiune nu este necesară, deoarece placa "polionda" este deja amplasată la baza aparatului.
Page 72
!
72
! Conectați furtunul de alimentare cu apă la
robinet (fig. 3). Utilizați numai furtunul furnizat împreună cu aparatul (nu reutilizați furtunuri vechi).
! ANUMITE MODELE au și una sau mai
multe dintre următoarele funcții:
! HOT&COLD (fig. 4): Setarea conexiunii
la rețeaua de apă caldă sau rece pentru un consum redus de energie. Conectați furtunul gri la robinetul de apă rece și pe cel roșu la robinetul de apă caldă. Mașina paote fi conectată doar la robinetul de apă caldă: în acest caz anumite programe vor începe cu o întârziere de câteva minute.
! AQUASTOP (fig. 5): Un dispozitiv
localizat pe furtunul de admisie a apei va opri alimentarea cu apă dacă furtunul se deteriorează; în acest caz va apărea un simbol roșu în fereastra “Ași trebuie să înlocuiți furtunul deteriorat. Pentru a deșuruba piulița, apăsați dispozitivul de blocare "B".
! AQUAPROTECT - PROTECȚIE
SUPLIMENTARĂ FURTUN (fig. 6): Dacă apar scurgeri de apă din furtunul principal "A", învelișul transparent "B" va colecta apa scursă pentru a putea face posibilă completarea programului de spălare. La sfârșitul programului, contactați centrul de service pentru a înlocui furtunul spart.
3
1
4
B
A
5
B
A
6
Conexiunea la rețeaua de alimentare cu apă
Page 73
!
RO
73
! La poziționarea mașinii lângă un perete,
aveți grijă ca furtunul de admisie apă să nu stea îndoit sau să fie presat. Așezați furtunul de evacuare în cadă sau conectați-l la rețeaua de evacuare a apei (fig. 7).
! Așezați la nivel aparatul cu ajutorul
piciorușelor reglabile, așa cum este ilustrat în figura 8:
a.rotiți piulița în sensul acelor de
ceasornic pentru a deșuruba șurubul;
b.rotați piciorușul pentru a îl așeza
corespunzător pe podea;
c.fixați piciorușul, strângeți piulița la loc.
! Conectați ștecherul la priza de alimentare.
min 50 cm max 85 cm
+2,6 mt
max
max 100 cm
min 4 cm
7
* ACCESORIU VANDUT SEPARAT
A
B
C
8
Amplasare
ATENȚIE:
Contactați un centru autorizat de service dacă trebuie înlocuit cablul de alimentare.
Instalarea incorectă nu este acoperită de garanție.
Page 74
!
74
3. COMPARTIMENTUL PENTRU DETERGENT
Compartimentul pentru detergent este împărțit în 3 spații, așa cum este ilustrat în figura 9:
! compartimentul “1”: detergent pentru
prespălare;
! compartimentul “ ”:pentru aditivi speciali,
balsam, produse pentru apretare, etc;
! compartimentul “2”: pentru detergentul
de spălare.
O cupă pentru detergent lichid este INCLUSĂ LA ANUMITE MODELE (fig. 10). Pentru a o utiliza, așezați-o în compartimentul "2". În acest mod detergentul lichid va ajunge în cuvă la momentul oportun. Cupa poate fi folosită și pentru înălbitor la selectarea programului “Clătire”.
2
1
9
10
ATENȚIE:
Utilizați doar detergenți lichizi; mașina de spălat este setată să dozeze automat aditivii la fiecare ciclu în timpul ultimei etape de clătire.
ATENȚIE:
Unii detergenți nu sunt realizați pentru a fi puși în dozator, ci sunt ambalați sub formă de tablete ce pot fi așezate direct în cuvă.
UNELE MODELE sunt prevăzute cu un sistem de dozare automată care efectuează o dozare precisă a detergentului și balsamului. În acest caz, consultați secțiunea specifică din capitolul REGLAJE ȘI PROGRAME pentru detalii.
Page 75
!
RO
75
4. SUGESTII PRACTICE
Când sortați rufele ce urmează a fi spălate, aveți grijă să:
- scoateți din buzunarele rufelor obiectele metalice, cum ar fi monede, agrafe, insigne;
- să închideți nasturii fețelor de pernă, fermoarele, strângeți curelele ș i cordoanele halatelor de baie;
- să scoateți sistemul de prindere al perdelelor și draperiilor;
- citiți cu atenție instrucțiunile de spălare ale hainelor;
- îndepărtați petele persistente cu detergenți speciali.
! Când spălați covoare, cuverturi de pat și
alte obiecte grele, vă recomandăm să nu folosiți centrifugarea.
! Pentru articolele din lână, verificați mai
întâi dacă pot fi spălate în mașina de spălat rufe. Citiți informațiile de pe etichetă.
!
Lăsați ușa aparatului ușor deschisă între spălări, pentru a preveni posibilele mirosuri grele care se dezvoltă în interiorul mașinii.
Sfaturi privind modul de a economisi bani și a nu dăuna mediului când vă folosiți mașina.
! Încărcați mașina la cea mai mare
capacitate indicată în tabelul de programe pentru fiecare program - astfel veți permite ECONOMISIREA de energie și apă.
! Zgomotul și umezeala reziduală a rufelor
sunt afectate de viteza de stoarcerea: o stoarcere mai rapidă este asociată cu un zgomot mai mare și umezeală reziduală mai redusă a rufelor.
! Cele mai eficiente programe în ceea ce
privește utilizarea combinată a apei și enegiei sunt, de regulă, cele mai lungi cu temperatură redusă.
Maximizați încărcarea mașinii
! Pentru un consum redus de eenrgie,
detergent, apă și timp încărcați mașina la maximum, conform recomandărilor. Reduceți consumul de energie cu 50% dacă spălați o singură dată cu mașina plină față de varianta în care ați spăla de 2 ori, cu mașina pe jumătate plină cu rufe.
Aveți nevoie de prespălare?
! Da, pentru rufe foarte murdare!
ECONOMISIȚI detergent, timp, apă și între 5 și 15% energie dacă NU selectați programul de Prespălare pentru rufele puțin murdare.
Este necesară spălarea cu apă caldă?
! Tratați înainte petele cu o soluție de
îndepărtare a petelor sau lăsați la înmuiat în apă zonele pătate pentru a reduce necesitatea de utilizare a unui program de spălare cu apă caldă. Reduceți consumul de energie prin utilizarea unui program de spălare cu temperatură scăzută.
Înainte de a utiliza programul de uscare (MAȘINI DE SPĂLAT RUFE CU USCĂTOR)
! ECONOMISIŢI energie şi timp prin
selectarea unei viteze de centrifugare mai mari pentru reducerea conţinutului de apă din rufe înainte de utilizarea programului de uscare.
Mai jos se regăsește un scurt ghid cu recomandări și sfaturi privind utilizarea de detergent.
! Folosiți numai detergenți adecvați pentru
spălarea la mașină.
! Selectați-vă detergentul în funcție de tipul
de material (bumbac, delicate, sintetice, lână, mătase etc.), culoare, tip și nivel de murdărie și temperatură de spălare programată.
Sfaturi privind încărcarea
Recomandări utile pentru economisire
Dozarea detergentului
Page 76
!
76
! Pentru a utiliza cantitatea corectă de
detergent, balsam sau orice alt aditiv, urmați de fiecare dată cu atenție instrucțiunile producătorului: utilizarea
corectă a aparatului cu doza corectă vă permite să evitați risipa și să reduceți impactul ecologic.
! Prea mult detergent duce la spumare
excesivă, care previne rularea corectă a ciclului. De asemenea, poate afecta calitatea spălării și a clătirii.
Folosirea detergenților ecologici fără fosfat poate cauza următoarele:
- Apa de clătire evacuată este tulbure:
acest efect este legat de zeoliții în suspensie care nu au efecte negative asupra eficienței clătirii.
- Pulbere Albă (zeoliți) pe rufe la sfârșitul spălării: acest lucru este normal, pudra nu este absorbită de material și nu schimbă culoarea rufelor.
- Spumă în apa de la ultima clătire: acest lucru nu indică neaparat o clătire necorespunzătoare.
- Spumă abundentă: acest lucru se datorează adesea agenților tensioactivi anionici ce se regăsesc în detergenți și care sunt greu de eliminat din rufe.
În aceste cazuri nu este necesară rularea
unei etape suplimentare de clătire, nu va avea nici un efect.
Dacă problema persistă sau suspectați o defecțiune, contactați imediat un centru de service autorizat.
La spălarea rufelor albe cu pete dificile de murdărie, vă recomandăm să folosiți programul pentru bumbac la 60°C sau mai mult și un produs de
înălbire care să aibă rezultate bune de îndepărtare a petelor la temperaturi medii sau ridicate.
La spălarea între 40°C și 60°C tipul de detergent folosit trebuie să fie potrivit pentru tipul de țesătură și gradul de murdărie al rufelor. Detergenții normali sunt potriviți pentru țesături "albe" sau care se colorează ușor cu un grad de murdărie mare, în timp ce detergenți lichizi sau pentru rufe colorate sunt adecvați spălării țesăturilor colorate cu un grad mic de murdărire.
La spălarea sub 40°C vă recomandăm să utilizați detergent lichid sau detergenți speciali pentru spălarea la temperaturi joase.
Pentru spălarea articolelor din lână sau mătăse folosiți doar detergenți
speciali pentru astfel de țesături.
Page 77
!
RO
77
5.
ÎNGRIJIRE ȘI CURĂȚARE
Îngrijirea corectă a aparatului poate extinde durata sa de viață.
! Scoateți din priză mașina.
! Curățați carcasa exterioară a aparatului,
folosind o lavetă umedă și EVITÂND SUBSTANȚELE ABRAZIVE, ALCOOLUL ȘI/SAU DILUANȚII.
! Se recomandă să curățați periodic
sertarul pentru detergent pentru a evita acumularea de detergent sau reziduuri cumulate.
! Scoateți setarul ușor, dar ferm.
! Curățați sertarul sub jet de apă și puneți-l
la loc în comparimentul său.
PENTRU MODELELE CU SISTEM AUTOMAT
DE DOZARE A DETERGENTULUI LICHID ȘI A BALSAMULUI:
! Trageți complet sertarul în afară apăsând
butonul de eliberare, fiind atenți la scurgerile de reziduuri de detergent.
1
2
! Umpleți sertarul cu apă fierbinte.
! Scuturați sertarul pentru a lăsa debitul de
apă să curgă în toate compartimentele.
! Goliți sertarul de excesul de apă și
reintroduceți-l complet.
Curățarea exteriorului mașinii
Curățarea sertarelor
Înainte de a efectua curățarea, toate compartimentele trebuie să fie goale.
ATENȚIE:
NU utilizați produse acide (de exemplu, oțet) sau detergenți agresivi pentru a curăța sertarul, pentru a evita deteriorarea etanșărilor și/sau a pieselor interne ale aparatului.
Page 78
!
78
! Aparatul are un filtru special care
capturează reziduurile mai mari care pot bloca sistemul de drenare, cum ar fi nasturi sau monede (în funcție de model, luați în considerare versiunea A sau B).
Vă recomandăm să verificați și să curățați filtrul de 5 sau 6 ori pe an.
! Scoateți din priză mașina.
! Înainte de a deșuruba filtrul, așezați o
cârpă la baza mașinii pentru a evita scurgerea apei pe podea.
! Rotiți filtrul în sens invers acelor de
ceasornic până la capât.
! Scoateți filtrul și curățați-l; apoi puneți-l la
loc și rotiți-l în sensul acelor de ceasornic pentru a îl fixa.
! Repetați pașii de mai sus în ordine inversă
pentru a reasambla toate componentele.
B
A
! Dacă aparatul este păstrat într-o cameră
neîncălzită pe perioade mai mari de timp, toate reziduurile apei trebuie eliminate complet din conducte.
! Scoateți din priză mașina.
! Detașați furtunul de evacuare din suport
și așezați-l la un nivel mai jos pentru a se scurge toată apa din interior.
! Așezați furtunul la loc în suport.
Curățarea filtrului pompei
Sugestii privind mutarea și scoaterea din uz pentru o perioadă îndelungată
PENTRU MODELELE CU SISTEM AUTOMAT DE DOZARE A DETERGENTULUI LICHID ȘI A BALSAMULUI: în cazul în care trebuie să înclinați sau să mutați mașina, scoateți sertarul pentru detergent înainte de a continua, menținându-l orizontal pentru a evita scurgerile.
Page 79
!
RO
79
6. GHID DE UTILIZARE
RAPIDĂ
Mașina de spălat poate seta automat cantitatea de apă necesară în funcție de tipul și cantitatea de rufe. Acest sistem permite reducerea consumului de energie și a timpului de spălare.
! Porniți mașina de spălat și selectați
programul de spălare dorit.
! Ajustați temperatura apei dacă este
necesar și apăsați butonul "opțiuni".
! Apăsați butonul START/PAUZĂ pentru a
începe rularea programului de spălare.
! La finalizarea programului se va aprinde
LED-ul ”End” și va apărea acest mesaj și pe ecran.
! Opriți mașina de spălat.
Pentru tipul de spălare, citiți tabelul cu programele disponibile și urmați instrucțiunile de utilizare.
Presiunea in instalatia hidraulica:
min 0,05 Mpa / max 0,8 Mpa
Rotatii centrifuga: cititi pe placuta masinii. Putere/ amperajul fuzibilului/ tensiune:
cititi pe placuta masinii.
7.
REGLAJE ȘI PROGRAME
A
B
HGECDF
I
L
M
A
Selectare program cu poziţie OPRIT (OFF)
B
Buton START/PAUZĂ
C
Buton START ÎNTÂRZIAT
D
Buton SELECTARE USCARE / FUNCȚIE ABUR
E
Buton RAPID / GRAD DE MURDĂRIRE
F
Buton OPŢIUNI
G
Buton SELECTARE TEMPERATURĂ
H
Buton SELECTARE CENTRIFUGARE
F+B
START SMART TOUCH
G+H
BLOCARE BUTOANE
I
Afişaj digital
L
Indicator luminos BLOCARE UŞĂ
M
Zonă SMART TOUCH
Selectarea programului
USCARE Dacă doriţi ca programul de uscare să înceapă automat după spălare, selectaţi programul dorit cu ajutorul butonului SELECTARE USCARE. În caz contrar, se poate finaliza spălarea şi se poate decide ulterior asupra programului de uscare, în funcţie de încărcătură.
Așteptați ca indicatorul luminos BLOCARE UȘĂ să se stingă înainte de a deschide ușa.
Caracteristici tehnice
Page 80
!
80
! Apăsaţi butonul START/PAUZĂ pentru a
activa programul selectat.
! După selectarea programului, butonul
selector rămâne poziţionat în dreptul programului selectat, până la finalul programului.
! După apariția pe afișaj a cuvântului
"End" și stingerea indicatorului pentru BLOCARE UȘĂ, puteți să deschideți ușa.
! Opriţi maşina de spălat prin rotirea
butonului selector în poziţia OPRIT.
! Apăsaţi pentru a activa programul
selectat.
PUNEREA MAȘINII PE PAUZĂ
! Țineți apăsat butonul START/PAUZĂ
timp de aproximativ 2 secunde (unele indicatoare luminoase ș i afișajul timpului rămas vor clipi intermitent, indicând că mașina este pusă pe pauză).
! Apăsați din nou butonul START/PAUZĂ
pentru a reporni programul de la punctul unde a fost pus pe pauză.
ANULAREA PROGRAMULUI
! Pentru a anula programul, rotiţi butonul
selector în poziţia OPRIT.
! Aşteptaţi 2 minute până ce se
deblochează dispozitivul de închidere de siguranţă.
! Acest buton vă permite să programaţi în
avans cu până la 24 de ore începerea programului de spălare.
ATENȚIE:
Nu atingeţi afişajul în timp ce introduceţi rufele, deoarece maşina calibrează sistemul în primele secunde: dacă apăsaţi afişajul, maşina nu va funcţiona corect. În astfel de situaţii, scoateţi ştecherul cablului de alimentare din priză şi repetaţi operaţiunea.
Selectare program cu poziţie OPRIT
Când rotiţi butonul pentru selectarea programului, afişajul se aprinde pentru a indica setările corespunzătoare programului selectat. Pentru reducerea consumului de energie, la finalul programului sau în perioadele de pauză, nivelul contrastului afişajului descreşte.
OBS.: Pentru a opri maşina de spălat, rotiţi butonul pentru selectarea programului în poziţia OPRIT.
Butonul pentru selectarea programului trebuie readus în poziţia OPRIT la finalul fiecărui program sau dacă doriţi să activaţi un alt program înaintea programului următor selectat şi activat.
Buton START/PAUZĂ
Închideţi uşa ÎNAINTE de a apă sa butonul START/PAUZĂ.
După apăsarea butonului START/PAUZĂ va mai dura câteva secunde pentru ca maşina să înceapă funcţionarea.
Din motive de siguranță, în unele faze ale ciclului de spălat, ușa se poate deschide numai dacă nivelul apei este sub marginea inferioară și dacă temperatura este mai mică de 45°C. În aceste condiții, așteptați ca indicatorul de BLOCARE UȘĂ să se stingă înainte de a deschide ușa.
Buton START ÎNTÂRZIAT
Page 81
!
RO
81
! Pentru a programa startul întârziat,
procedaţi astfel:
- Setaţi programul dorit.
-
Apăsaţi butonul o dată pentru a îl activa (pe afişaj apare h00) şi apoi apăsaţi din nou pentru a seta întârzierea cu 1 oră (pe afişaj apare h01). Durata pentru întârzierea programului creşte cu câte 1 oră la fiecare apăsare a butonului până când pe ecran apare h24, moment în care startul întârziat va fi resetat de la zero.
- Confirmaţi prin apăsarea butonului
START/PAUZĂ. Începe numărătoarea inversă şi programul începe automat în momentul în care se ajunge la intervalul de timp setat.
! Se poate anula opţiunea pentru start
întârziat prin rotirea butonului selector în poziţia OPRIT.
Dacă există o pană de curent pe parcursul operării utilajului, atunci când alimentarea cu energie electrică este reluată, utilajul va reporni de la începutul fazei în care se afla în momentul penei.
Acest buton vă permite să selectați două opțiuni diferite:
- SELECTARE USCARE
! Realizarea unui program automat de
spălare/uscare:
după selectarea programului de spălare, în funcție de tipul de țesături, selectați gradul de ucare prin apăsarea acestui buton. La finalul programului de spălare, programul de uscare selectat va începe automat.
Dacă este selectat un program de spălare care nu este compatibil cu uscarea automată, nu este posibil să activați această funcție.
! Dacă doriți să anulați selecția înainte de
începerea programului, vă rugă m să
apăsați de câteva ori butonul până când indicatorul luminos se stinge sau readuceți butonul selector pentru programe în poziția OPRIT.
! Efectuare numai program uscare:
După selectarea programului adecvat de uscare prin rotirea butonului, în funcție de tipul de țesătură , dacă veți apă sa acest buton se poate selecta un grad de uscare pentru rufe diferit de cel implicit (cu excepția programului pentru uscarea țesăturilor din lână).
! Pentru anularea programului în timpul
programului de uscare, vă rugăm să apăsați butonul după circa 3 secunde.
! După apariția pe afișaj a cuvântului
"End" și stingerea indicatorului pentru BLOCARE UȘĂ, puteți să deschideți ușa.
Butoanele pentru opțiuni trebuie să fie selectate înainte de a apăsa butonul START/PAUZĂ. Dacă este selectată o opțiune ce nu este compatibilă cu programului selectat, atunci indicatorul luminos va clipi apoi se va stinge.
Buton SELECTARE USCARE / FUNCȚIE ABUR
Nu puteți să depășiți cantitatea maximă admisă pentru uscare indicată în tabelul cu programe, în caz contrar, rufele nu vor fi uscate corespunzător.
ATENȚIE:
După anularea programului de uscare, se va activa faza de răcire și trebuie să așteptați circa 10/20 de minute înainte de a deschide ușa.
Puteți de asemenea să anulați programul de uscare prin rotirea butonului selector pentru programe în poziția OPRIT. Trebuie să așteptați să se termine faza de răcire (10/20 minute) și să se stingă indicatorul pentru BLOCARE UȘĂ înainte de a deschide ușa.
Page 82
!
82
- FUNCȚIE ABUR După selectarea programului "EASY
IRON", selectați unul dintre cele trei
tratamente de tratare cu abur care sunt adecvate pentru rufe uscate sau umede și variază în funcție de tipul de țesătură:
- Easy Iron Țesături sintetice/Mixte (selectare implicită) pe afișaj apare P1
Acest program este adecvat pentru rufe din țesături sintetice și mixte. În cazul rufelor umede (ex. după spălare) este recomandat pentru a îndepărta urmele de șifonare după centrifugare, în cazul rufelor uscate ajută la atingerea gradului ideal de umiditate pentru a permite călcarea ușoară. Timp mediu.
- Easy Iron Bumbac
(numai o apăsare de buton) pe afișaj apare P2
Acest program este recomandat pentru rufele din bumbac. În cazul rufelor umede (ex. după spălare) este recomandat pentru a îndepărta urmele de șifonare după centrifugare, în cazul rufelor uscate ajută la atingerea gradului ideal de umiditate pentru a permite călcarea ușoară. Timp mediu.
- Reîmprospătare cu abur
(două apăsări de buton) pe afișaj apare P3
Datorită acțiunii aburului, acest tip de program contribuie la reîmprospătarea și relaxarea țesăturilor după utilizare. Acest program se compune dintr-o etapă inițială în care acționează aburul și o etapă finală în care umiditatea în exces este îndepărtată, pentru a permite utilizarea adecvată a rufelor. Acest program este adecvat pentru rufele uscate.
Funcția este adecvată pentru o încărcare de maximum 1,5 kg.
Acest buton permite selectarea uneia dintre cele două opțiuni diferite, în funcție de programul selectat.
- RAPID
Butonul devine activ atunci când selectați programul RAPID (14'/30'/44') și vă permite să selectați una dintre cele trei durate indicate.
- GRAD DE MURDĂRIRE
! După ce a fost selectat programul, va fi
afișat automat timpul de spălare pentru programul respectiv.
! Această opțiune vă permite să selectați
unul dintre cele 3 nivele de spălare, modificând durata programului, în funcție de gradul de murdărire al rufelor (poate fi utilizat doar pentru anumite programe, așa cum este indicat și în tabelul cu programe).
Acest buton permite selectarea uneia dintre cele trei opțiuni disponibile:
- PRESPĂLARE
! Această opţiune vă permite să realizaţi
prespălarea şi este adecvat în special pentru încărcăturile cu rufe foarte murdare (poate fi utilizat numai la anumi te programe, aşa cum este menţionat în tabelul cu programe).
! Vă recomandăm să utilizaţi numai 20%
din cantitatea de detergent recomandată pe ambalajul detergentului.
- AQUAPLUS
! Această opțiune (disponibilă numai la
anumite programe) vă permite să spălați rufele cu o cantitate mai mare de apă și acest lucru, împreună cu acțiunea combinată a rotației cuvei, prin care apa este alimentată și evacuată, permite spălarea și centrifugarea perfectă a rufelor și curățarea excelentă a acestora.
! Această funcție a fost realizată pentru
persoane cu pielea sensibilă și delicată, la care cele mai mici reziduuri de detergent provoacă iritații sau alergii.
Buton RAPID / GRAD DE MURDĂRIRE
Buton OPȚIUNI
Page 83
!
RO
83
! Se recomandă de asemenea utilizarea
acestei funcții pentru spălarea articolelor de îmbrăcăminte ale copiilor, pentru articolele care trebuie spălate cu o cantitate mai mare de detergent sau pentru spălarea prosoapelor la care fibrele au tendința de a reține detergentul.
- HYGIENE +
Puteți activa această opțiune numai atunci când ați setat temperatura de 60°C. Această opțiune permite igienizarea hainelor dumneavoastră, menținând aceeași temperatură pe tot parcursul programului de spălare.
! Acest buton permite modificarea
temperaturii programului de spălare.
! Pentru a vă proteja hainele, nu este
permisă creșterea temperatuii peste nivelul maxim admis pentru fiecare program în parte.
! Dacă doriți să realizați o spălare cu apă
rece, toate indicatoarele luminoase trebuie să fie stinse.
! Cu ajutorul acestui buton, puteți reduce
viteza maximă și dacă doriți, puteți anula centrifugarea.
! Dacă pe eticheta hainelor nu sunt oferite
informații suplimentare, puteți utiliza viteza maximă a programului.
! Pentru a activa din nou viteza de
centrifugare, apăsați butonul până se ajunge la viteza dorită.
! Puteți modifica viteza de centrifugare fără
a opri mașina de spălat.
Apasarea simultana a butoanelor START/PAUZĂ si OPȚIUNI permite pornirea unui ciclu descarcat anterior din Aplicatie, in timp ce butonul programator se afla in pozitia Smart Touch (citeste sectiunea relevanta pentru acest lucru in manualul de instructiuni, pentru mai multe detalii).
! Pentru a bloca butoanele de pe mașina
de spălat, apăsați simultan timp de 3
secunde butoanele SELECTARE TEMPERATURĂ și SELECTARE CENTRIFUGARE. Astfel, puteți evita
modificările nedorite ale setărilor în cazul în care este apăsat accidental un buton în timpul programului de spălare.
! Funcția de blocare a butoanelor poate fi
anulată prin apăsarea celor două butoane simultan sau prin oprirea mașinii de spălat.
Buton SELECTARE TEMPERATURĂ
Buton SELECTARE CENTRIFUGARE
Pentru a nu deteriora hainele, nu se poate seta o viteză de centrifugare
mai
mare decât viteza maximă permisă pentru fiecare program în parte.
Utilizarea unei cantități foarte mari de detergent poate duce la formarea de spumă în exces. Dacă mașina de spălat detectează o cantitatea mare de spumă, poate elimina etapa de centrifugare sau poate prelungi durata programului, mărind în același timp consumul de apă.
Mașina este prevăzută cu un dispozitiv electronic special, ce nu va porni etapa de centrifugare în cazul în care cantitatea de rufe din interior nu este echilibrată. Se vor reduce vibrațiile și zgomotul, prelungindu-se totodată și durata de viață a mașinii de spălat.
START SMART TOUCH
BLOCARE BUTOANE
Page 84
!
84
Sistemul de indicatoare al afişajului vă permite să fiţi în permanenţă informaţi asupra stării maşinii.
1
7
3 2 4 85 6 109
1) INDICATOR LUMINOS BLOCARE UŞĂ
! Acest simbol indică faptul că uşa este
închisă.
! Dacă apăsaţi butonul START/PAUZĂ
când uşa este închisă, indicatorul luminos va clipi puţin şi apoi va rămâne aprins.
! Așteptați ca indicatorul luminos
BLOCARE UȘĂ să se stingă înainte de a deschide ușa.
2) VITEZA DE CENTRIFUGARE
Este indicată viteza de centrifugare pentru programul selectat. Aceasta poate fi modificată sau se poate renunţa la centrifugare, prin apăsarea butonului corespunzător.
3) INDICATOARE LUMINOASE SELECTARE
TEMPERATURĂ
Este indicată temperatura apei pentru programul selectat și poate fi modificată
(dacă se permite) cu ajutorul butonului respectiv. Dacă doriți să spălați cu apă rece, toate indicatoarele luminoase trebuie să fie stinse.
4) DURATA PROGRAMULUI
! Când este selectat un program, pe afişaj
apare automat durata acestuia. Durata poate varia, în funcţie de opţiunile selectate.
! După începerea programului, veţi fi
informaţi în mod constant asupra duratei de timp rămasă până la finalizarea programului.
! Aparatul calculează durata de timp până
la finalul programului selectat pe baza unei încărcări standard. În timpul desfăşurării programului, această durată este corectată în funcţie de greutatea şi de compoziţia încărcăturii.
! Dacă se selectează automat
spălare/uscare, la finalul fazei de spălare, pe afişaj este indicată durata de timp până la finalizarea uscării.
5) INDICATOR LUMINOS GRAD DE
MURDĂRIRE
Indicatorul luminos arată faptul că butoanele sunt blocate.
6) Wi-Fi (numai pentru unele modele)
! La modelele cu opţiunea Wi-Fi, simbolul
indică faptul că sistemul Wi-Fi funcţionează.
! Pentru informații complete cu privire la
funcționare și instrucțiuni pentru o configurare ușoară a Wi-Fi, vă rugăm să citiți secțiunea "Download" de pe pagina web
http://simplyfiservice.candy-hoover.com.
Afişaj digital
Închideţi uş a ÎNAINTE de a apăsa butonul START/PAUZĂ.
Dacă uşa nu este bine închisă, indicatorul va continua să clipească circa 7 secunde, după care comanda de start se şterge automat. În astfel de situaţii, închideţi bine uşa şi apăsaţi butonul START/PAUZĂ.
Page 85
!
RO
85
7) INDICATOR LUMINOS ABURI
Indicatorul luminos arata selectia optiunii relevante.
8)
Kg Detector
(funcție activă numai la
unele programe)
! În timpul primelor minute ale programului,
indicatorul "Kg Detector" rămâne aprins în timp ce senzorul inteligent cântăreşte greutatea rufelor şi reglează durata programului, consumul de apă şi de energie.
! Pentru fiecare fază a programului de
spălare, funcţia "Kg Detector" permite monitorizarea informaţiei referitoare la greutatea rufelor din cuvă şi în primele minute, va efectua următoarele:
- reglează cantitatea de apă necesară;
- stabileşte durata programului de spălare;
- controlează clătirile în funcţie de tipul de ţesătură care se spală;
- reglează ritmul de rotaţie al cuvei pentru tipul de ţesătură care este spălată ;
- recunoaşte prezenţa spumei şi, dacă este necesar, măreşte cantitatea de apă în timpul clătirii;
- reglează viteza de centrifugare în funcţie de greutatea rufelor şi astfel se asigură distribuirea echilibrată a rufelor în cuvă.
9) INDICATOARE LUMINOASE SELECTARE USCARE
Prin apăsarea butonului corespunzător, pe afișaj apar indicatoarele pentru gradul de uscare:
Programe automate de uscare
USCARE EXTRA
(adecvat pentru prosoape, halate de baie și țesături grele).
USCARE PENTRU CĂLCARE
(rufele sunt gata de pentru a fi călcate).
USCARE FĂRĂ CĂLCARE
(pentru rufe care pot fi puse direct în dulap, fără călcare).
Duratele programelor de uscare
Selectaţi în funcţie de durata de timp dorită pentru programul de uscare.
Faza de răcire
Activaţi în timpul perioadei finale de răcire, în ultimele 10/20 de minute ale fiecărui program de uscare.
10) INDICATOARE LUMINOASE OPŢIUNI
Indicatorul semnalizează opţiunea care poate fi selectată prin apăsarea butonului corespunzător.
Page 86
!
86
Acest produs este prevăzut cu tehnologie Smart Touch ce permite interacționarea, prin intermediul aplicațiilor, cu telefoanele cu sisteme de operare Android și prevăzute cu funcția NFC (Near Field Communication).
! Descărcați pe telefonul dumneavoastră
aplicația Candy simply-Fi.
FUNCȚII
Funcțiile principale disponibile utilizând aplicațiile sunt:
! Asistent vocal – Un ghid pentru
selectarea programului ideal cu doar trei intrări vocale (haine/țesături, culoare, grad de murdărire).
! Programe – Pentru a descărca și lansa
noile programe de spălare.
! Smart Care – Verificare și programe
”Curățare Automatăși ghid cu probleme tehnice.
! Statisticile mele – Statisticile de spălare
și recomandări pentru o utilizare cât mai
eficientă a mașinii de spălat.
CUM SĂ UTILIZAȚI SMART TOUCH
PRIMA DATĂ – Înregistrarea mașinii
! Accesați meniul "Setări" de pe telefonul
cu Android și activați funcția NFC din meniul "Wireless & Networks".
! Rotiți butonul pe poziția Smart Touch
pentru a activa senzorii de pe panou.
! Deschideți aplicația, creați un profil și
înregistrați aplicați urmând instrucțiunile de pe telefon sau din ghidul "Ghidul
Rapid" atașat de mașina de spălat.
SMART TOUCH
Aplicația Candy simply-Fi este disponibilă pentru telefoanele cu sistem de operare Android și iOS, pentru tablete și smartphone. Puteți interacționa cu mașina de spălat și puteți beneficia de potențialul oferit de Smart Touch doar cu ajutorul telefoanelor prevăzute cu tehnologie NFC, în funcție de următorul tabel:
Smartphone Android cu tehnologie NFC
Interacțiune cu mașină + conținut
Smartphone Android fără tehnologie NFC
Doar conținut Tabletă Android
Doar conținut
iPhone Apple
Doar conținut
iPad Apple
Doar conținut
Administrarea și controlul mașinii prin intermediul aplicației este posibilă doar din apropiere: de aceea, nu este posibilă operarea de la distanță (de exemplu: din alta cameră, din afara casei).
Obțineți toate detaliile privind funcția Smart Touch, navigând prin aplicație în modul DEMO sau accesați: www.candysmarttouch.com
În funcție de modelul telefonului și versiunea sistemului Android, procesul de activare NFC poate varia. Vezi manualul telefonului smartphone pentru mai multe detalii.
Mai multe intrebări, informații și videoclipuri pentru o înregistrare ușoară veți găsi pe: www.candysmarttouch.com/how-to
Page 87
!
RO
87
DATA VIITOARE – Utilizare periodică
! De fiecare dată când doriți să setați
mașina prin intermediul aplicației, va trebui în primul rând să activați modul Smart Touch prin rotirea butonului.
! Asigura-te ca ai deblocat ecranul
telefonului (din modul stand-by) si ca ai activat functia NFC; in caz contrar te rugam sa urmezi pasii mentionati anterior.
! Dacă doriți să porniți un program de
spălare, introduceți rufele, detergentul și închideți ușa.
! Selectați funcția dorită din aplicație (de
exemplu: pornirea unui program, etapa de verificare, statistici actualizare, etc...).
! Urmeaza instructiunile de pe ecranul
telefonului, POZITIONEAZA-L PE logo-ul Smart Touch de pe masina, atunci cand Aplicatia solicita acest lucru.
! Pentru a reporni un ciclu care a fost deja
descarcat in pozitia Smart Touch, selectati ciclul cu ajutorul butonului programator si apoi apasati simultan butoanele START/PAUZĂ si OPȚIUNI, asa cum este indicat si pe control panel.
OBSERVAȚII:
Așezați telefonul în așa fel încât antena NFC de pe spate să corespundă cu logo-ul Smart Touch de pe mașina de spălat (vezi imaginea de mai jos).
Daca nu cunosti pozitia antenei NFC, misca circular incet telefonul deasupra logo-ului Smart Touch pana cand Aplicatia confirma conexiunea. Pentru ca transferul de date sa se realizeze cu succes este esential SA TII TELEFONUL PE MASINA IN CELE CATEVA SECUNDE ALE PROCEDURII; un mesaj pe dispozitiv te va informa cu privire la rezultatul corect al operatiunii si iti va recomanda indepartarea telefonului.
Husele groase sau autocolantele metalice de pe telefon pot afecta transmisia de date dintre mașină și telefon. Dacă este nevoie, îndepărtați-le.
Inlocuirea anumitor elemente ale smartphone-ului (ex. carcasa, baterie, etc.) cu piese care nu sunt originale poate duce la indepartarea antenei NFC, impiedicand functionarea corecta a Aplicatiei.
Page 88
!
88
PROGRAM
(MAX.) *
1)
2
1
(vezi panoul de control)
(MAX.)
2 1
BUMBAC
2)
4)
6 8 9 9 10
12
13
14
90°
( )
ECO
40- 60
ECO 40-60
2)
4)
6 8 9 9 10
12
13
14
60°
ECO
40- 60
+
SPĂLARE ȘI
USCARE
4 5 5 6 6 9 8
9
-
LÂNĂ/SPĂLARE
MANUALĂ
1 2 2 2 2
2,5
2,5
2,5
30°
SINTETICE
2)
4)
3 4 4,5
4,5 5 6
6,5
7
60°
( )
CLĂTIRE
- - - - - - -
-
-
EVACUARE +
CENTRFUGARE
- - - - - - -
-
-
USCARE
USCARE LÂNĂ
1 1 1 1 1 1 1
1
-
USCARE ȚESĂTURI
MIXTE
3 4 4,5
4,5 5 6
6,5
7
-
USCARE BUMBAC
4 5 5 6 6 9 8
9
-
Easy
Iron
39’
CĂLCARE
UȘOARĂ 39'
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5
-
30’
14’
44’
14'
1
1,5
1,5
1,5
1,5 2 2
2
30°
RAPID
3)
30'
2
2,5
2,5
2,5
2,5 3 3
3
30°
44'
3
3,5
3,5
3,5
3,5 4 4
4
40°
59’
20°
MIXTE &
COLORATE 59'
4)
6 8 9 9 10
12
13
14
40°
59’
BUMBAC
PERFECT 59'
4)
3 4 4,5
4,5 5 6
6,5
7
40°
49’
SPECIAL 49'
4)
6 8 9 9 10
12
13
14
40°
Touch
Smart
Setare personalizată a butonului pe care trebuie să îl selectați pentru a interacționa cu aplicațiile de pe smartphone pentru a descărca programele (vezi secțiunea dedicată). Setarea din fabrică pentru programe este Curățare automată, destinată igienizării mașinii de spălat.
Tabel cu programe
Page 89
!
RO
89
Vă rugăm să citiţi aceste informaţii:
* Capacitatea maximă de încărcare pentru
rufe uscate depinde de modelul utilizat (vezi panoul de control).
(Numai pentru modelele prevăzute cu compartiment pentru detergent lichid)
Dacă există articole de îmbrăcăminte care sunt pătate şi care trebuie tratate cu agent de înnălbire, se poate realiza îndepărtarea preliminară a petelor în maşina de spălat. Turnați lichidul de înălbire în recipientul pentru lichid de înălbire, introduceți recipientul în compartimentul marcat cu "2" și setați programul special de CLĂTIRE. La finalul acestei faze, opriți aparatul, adăugați restul de rufe și continuați cu o spălare normală, prin alegerea programului celui mai potrivit.
( )
Numai dacă este selectată
opţiunea PRESPĂLARE (programe cu opţiunea PRESPĂLARE disponibilă).
( )
1)
Atunci când este selectat un program, pe afișaj va apare temperatura de spălare recomandată ce poate fi modificată (dacă este permis) cu ajutorul butonului respectiv, însă nu poate fi mărită peste valoarea maximă permisă.
2)
Pentru programele indicate se poate regla durata şi intensitatea spălării prin apăsarea butonului GRAD DE MURDĂRIRE.
3)
Dacă selectaţi programul RAPID cu ajutorul butonului selector, prin apăsarea butonului RAPID veţi putea să selectaţi una dintre duratele de timp corespunzătoare acestuia 14´, 30´ şi 44´.
4)
Programe automate pentru uscare.
INFORMAȚII PENTRU
LABORATOARELE DE TESTARE
PROGRAME STANDARD CONFORM
Directivei 96/60/CE
SPĂLARE:
PROGRAM ECO 40-60
SETAREA TEMPERATURII LA 60°C
USCARE:
PROGRAM DE USCARE
USCARE BUMBAC
GRAD DE USCARE
USCARE PENTRU AȘEZARE
ÎN DULAP
_______________________________________
PROGRAME STANDARD CONFORM
(UE) Nr. 2019/2023
SPĂLARE:
PROGRAM ECO 40-60
SPĂLARE ȘI USCARE:
PROGRAM ECO 40-60 +
GRAD DE USCARE
USCARE PENTRU AȘEZARE
ÎN DULAP
Page 90
!
90
Mașina de spălat este prevăzută programe speciale care să vă permită curățarea diverselor tipuri de țesături, cu grade diferite de murdărire (vezi tabelul).
SPĂLARE
BUMBAC
Acest program este potrivit pentru spalarea rufelor din bumbac, colorate, la o temperatura de 40°C sau spalarea rufelor la temperaturi mai inalte - 60°C sau 90°C - in cazul in care acestea sunt mai rezistente si ne dorim o igienizare profunda. La finalul programului, stoarcea rufelor se realizeaza la viteza maxima, care asigura eliminarea completa a apei.
ECO 40-60
Programul ECO 40-60 poate curăța rufe din bumbac cu grad normal de murdărie care se pot spălat conform declarației la 40°C sau 60°C, împreună în același ciclu. Acest program este utilizat pentru a evalua conformitatea cu legislația UE Ecodesign (design de produse ecologice).
SPĂLARE ȘI USCARE (ECO 40-60 + )
Ciclul SPĂLARE ȘI USCARE poate curăța rufe din bumbac cu grad normal de murdărie care se pot spăla conform declarației la 40°C sau 60°C, împreună în același ciclu, și se pot usca astfel încât pot fi puse imediat în dulap. Acest program este utilizat pentru a evalua conformitatea cu legislația UE Ecodesign (design de produse ecologice).
LÂNĂ/SPĂLARE MANUALĂ
Acest program rulează un ciclu de spălare dedicat lânii care poate fi spălată la mașina de spălat, articole care se vor spăla manual sau piese vestimentare fabricat din mătase sau specificate cu „A se spăla ca mătase” pe eticheta materialului.
SINTETICE
Acest program vă permite să spălați împreună rufe din diverse țesături și de diverse culori. Mișcarea de rotație a cuvei și nivelul de apă sunt optimizate atât în timpul spălării, cât și în timpul clătirii. Acțiunea exactă de centrifugare elimină șifonarea rufelor.
CLĂTIRE
Acest program realizează 3 clătiri și are o centrifugare intermediară (care poate fi redusă sau exclusă prin apăsarea butonului corespunzător). Se utilizează pentru clătirea oricărui tip de țesătură, de exemplu după spălarea manuală a rufelor.
EVACUARE + CENTRFUGARE
Acest program realizează evacuarea apei și efectuează centrifugare la viteză maximă. Se poate renunța la centrifugare sau se poate reduce viteza acesteia prin apăsarea butonului SELECTARE VITEZĂ CENTRIFUGARE.
CĂLCARE UȘOARĂ 39'
Acest program exclusiv utilizează un tratament cu abur care contribuie la reducerea gradului de șifonare și la relaxarea țesăturilor și se atinge gradul de umiditate ideal pentru o călcare perfectă a rufelor. Datorită butonului special este posibil să selectați trei grade diferite de intensitate, pentru rufe uscate sau umede și adecvate în funcție de tipul de țesătură.
Descrierea programelor
Alegeți programul în conformitate cu instrucțiunile de spălare care apar pe etichetă, în special temperatura maximă recomandată.
ATENȚIE:
RECOMANDĂRI PENTRU PERFORMANȚA DE SPĂLARE IMPORTANTE.
! Hainele colorate noi trebuie spălat
separat timp de cel puțin 5 sau 6 spălări.
! Anumite articole de culoare închisă
mari, cum ar fi blugii și prosoapele trebuie mereu spălate separat.
!
Nu amestecați materialele DIN CARE IESE CULOAREA.
Page 91
!
RO
91
RAPID (14'/30'/44')
Economisiți fără a face compromisuri! Acest program nou poate fi utilizat pentru a obține rezultate în timp ce economisiți apă, energie, detergent și timp. Aceastp opțiune spală la o temperatură medie adecvată pentru orice tip de material. Recomandat pentru sarcini mici și articole ușor murdare.
MIXTE & COLORATE 59' *
Acest program vă oferă libertatea de a spăla tot felul de materiale și culori care nu ies împreună, cu o cuvă plină , obținând rezultate excelente în numai 59 de minute. Cu spălare la temperatură medie, acest program este recomandat pentru rufe care nu sunt deosebit de murdare.
* Presetați temperatura la 20°C (poate fi
modificată cu butonul relevant). Ciclul de spălare este adecvat și pentru spălarea bumbacului.
BUMBAC PERFECT 59'
Acest program garantează rezultate excelente pentru hainele din bumbac. Această opțiune a fost concepută să reducă timpul de spălare la temperatură medie pentru rufele din bumbac cu grad mediu de murdărie. Umpleți mașina numai la jumătate pentru cele mai bune rezultate.
SPECIAL 49'
Tehnologia inovatoare a acestui program reduce volumul de timp petrecut cu rufele, asigurând oricum o performanță de spălare înaltă la temperaturi medii în numai 49 de minute. Umpleți mașina pe jumătate pentru cele mai bune rezultate.
USCARE
Cuva îşi modifică sensul de rotaţie în timpul programului de uscare pentru a preveni încurcarea rufelor şi pentru a asigura o
uscare uniformă a acestora. În timpul ultimelor 10/20 de minute este utilizat aer rece, pentru a se reduce şifonarea rufelor.
USCARE LÂNĂ
Program de uscare la temperatură scăzută, ideal pentru uscarea rufelor din lână, foarte delicat, care nu permite asprirea țesăturii sau formarea de scame. Se recomandă întoarcerea rufelor pe dos înainte de uscare. Durata programului depinde de greutatea încărcăturii și de viteza de centrifugare selectată la spălare. Programul este adecvat pentru încărcături mici, de max. 1 kg (3 pulovere).
USCARE ȚESĂTURI MIXTE
Program de uscare cu temperatură redusă, recomandat pentru ţesături sintetice şi mixte (verificaţi întotdeauna etichetele de pe articolele de îmbrăcăminte).
USCARE BUMBAC
Program de uscare cu temperatură ridicată, recomandat pentru ţesături din bumbac şi in (verificaţi întotdeauna etichetele de pe articolele de îmbrăcăminte).
Smart Touch
Setare personalizată a butonului pe care trebuie să îl selectați atunci când doriți să transferați o comandă de pe aplicație că tre mașina de spălat pentru a porni / descărca
ATENȚIE:
Recipientele pentru detergenţi concentraţi şi lichizi trebuie să fie scoase din cuvă înainte de a începe programul de uscare.
Programul de uscare pentru lână pentru această mașină a fost aprobat de "The Woolmark Company" pentru țesături din lână care pot fi spălate în mașina de spălat rufe, cu condiția ca rufele să fie spălate și uscate în conformitate cu instrucțiunile de pe etichetă și cele recomandate de producătorul acestei mașini. Simbolul Woolmark este o marcă de Certificare în numeroare țări. M1715
Page 92
!
92
un program (pentru mai multe informații, vezi secțiunea dedicată și manualul de utilizare al aplicației). Pentru opțiunea Smart Touch, setarea din fabricație este programul "Curățare automată", utilizat pentru igienizarea
cuvei, îndepărtarea mirosurilor neplă cute și pentru prelungirea duratei de viață a mașinii de spălat.
Aveți grijă să porniți programul "Curățare automată" fără a introduce rufe în cuvă, utilizați doar detergent pudră. La finalul programului, lăsați ușa deschisă pentru a permite uscarea cuvei. Este recomandabil să utilizați acest program la fiecare 50 de spălări.
Page 93
!
RO
93
8. PROGRAM USCARE
! Informaţiile oferite sunt cu caracter
general, de aceea, cele mai bune rezultate se vor obţine numai după ce veţi efectua mai multe programe.
! La prima utilizare, vă recomandăm să
setaţi o durată mai mică pentru uscare decât cea indicată, pentru a stabili gradul de uscare dorit.
! Vă recomandăm să nu uscaţi ţesături
care se pot destrăma uşor, cum ar fi covoraşe sau articole cu fir lung, pentru a se se evita blocarea tuburilor de aer.
! Vă recomandăm să sortaţi rufele după
următoarele metode:
- În funcţie de simbolurile pentru
uscare, de pe etichetele rufelor
Adecvat pentru uscare în uscător.
Uscare la temperatură ridicată.
Uscare numai la temperatură scăzută.
A NU SE USCA în uscător.
- În funcţie de dimensiune şi grosime
De fiecare dată când încărcătura pentru
spălare este mai mare decât capacitatea de uscare, separaţi rufele în funcţie de grosime (ex. separaţi prosoapele de lenjeria intimă).
- În funcţie de tipul de ţesă tură
Bumbac/in: prosoape, ţesături din
bumbac, lenjerie de pat şi feţe de masă. Sintetice: bluze, cămăşi, tricouri etc. din poliester sau poliamidă, precum şi ţesături mixte bumbac/sintetic.
! Uscaţi numai rufele care au fost
centrifugate înainte.
! Deschideţi uşa.
! Introduceţi rufele, având grijă să nu
depăşiţi cantitatea maximă de încărcare pentru uscare, indicată în tabelul cu programe. În cazul unor articole mai mari (ex. cearşafuri) sau a unor articole cu grad mare de absorbţie (ex. prosoape sau jeans), se recomandă reducerea greutăţii încărcăturii.
! Închideţi uşa.
! Rotiţi butonul pentru programe la
programul cel mai adecvat de uscare pentru rufele dumneavoastră.
! Maşina de spălat rufe cu uscător poate
efectua următoarele tipuri de uscare:
- Temperatură scăzută program de
uscare recomandat pentru țesături din lână (simbolul de pe selectorul de
programe).
- Temperatură scăzută program de
uscare recomandat pentru ţesături mixte (sintetice/bumbac), sintetice
(simbolul de pe selectorul de programe).
- Temperatură ridicată program de
uscare recomandat pentru bumbac, in, cânepă etc... (simbolul de pe
selectorul de programe).
Dacă rufele nu au nicio etichetă, se consideră că nu sunt adecvate a fi uscate în uscător.
Efectuarea corectă a programului de uscare
Page 94
!
94
! Selectați gradul de uscare dorit:
USCARE EXTRA
(adecvat pentru prosoape, halate de baie și țesături grele).
USCARE PENTRU CĂLCARE
(rufele sunt gata de pentru a fi călcate).
USCARE FĂRĂ CĂLCARE
(pentru rufe care pot fi puse direct în dulap, fără călcare).
! Dacă doriţi să selectaţi un program de
uscare cu durată de timp programată, apăsaţi butonul SELECTARE USCARE până când se aprinde indicatorul luminos corespunzător duratei de timp dorită.
! Maşina de spălat cu uscător va calcula
durata de timp necesară pentru uscare şi umiditatea reziduală, în funcţie de încărcătură şi de tipul de uscare selectat.
! Verificaţi dacă este deschis robinetul şi
dacă furtunul pentru evacuarea apei este poziţionat corect.
! Apăsați butonul START/PAUZĂ (pe afișaj
apare durata de timp rămasă din programul de uscare).
! Indicatorul luminos pentru programul de
uscare este aprins, până când începe faza de răcire şi indicatorul corespunzător acesteia se va aprinde.
! La finalul programului, pe afişaj apare
mesajul "End". După 5 minute, aparatul intră în modul standby (la anumite modele, pe afişaj apar două linii).
! Opriţi funcţionarea maşinii prin rotirea
butonului pentru selectarea programului în poziţia OPRIT.
! Deschideţi uşa şi scoateţi rufele.
! Închideţi robinetul.
ANULAREA PROGRAMULUI DE USCARE
! Pentru anularea programului de uscare,
apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul SELECTARE USCARE circa 3 secunde.
Pentru funcţionarea corectă a aparatului, este de preferat să nu se întrerupă programul de uscare decât dacă este absolut necesar.
Dacă selectați programul pentru uscarea țesăturilor din lână, nu puteți să selectați un alt grad de uscare în afară de cel setat implicit.
ATENȚIE:
Nu uscați articole de îmbrăcăminte cu căptușeală specială (ex. pilote, hanorace groase etc.) și țesături foarte delicate. Dacă rufele sunt umede/uscate, încărcați mai puține articole, pentru a preveni șifonarea.
Aparatul calculează durata de timp până la finalizarea programului selectat pe baza unei încărcări standard, şi în timpul programului, aparatul corectează durata de timp în funcţie de încărcătura actuală şi de compoziţia acesteia.
În timpul fazei de uscare, cuva va accelera la o viteză mai mare, pentru distribuirea rufelor şi pentru optimizarea performanţelor de uscare.
ATENȚIE:
După anularea programului de uscare, începe faza de răcire ş i trebuie să aşteptaţi circa 10/20 de minute înainte de a deschide uşa.
Page 95
!
RO
95
9. PROGRAM AUTOMAT
SPĂLARE/USCARE
- Spălare
! Deschideţi sertarul pentru detergent,
alegeţi detergentul şi turnaţi cantitatea corectă de detergent.
! Verificaţi lista cu programe de spălare,
pentru a selecta programul adecvat rufelor care vor fi spălate (ex. ţesături din bumbac, foarte murdare) şi rotiţi butonul selector la programul dorit.
! Reglaţi temperatura de spălare, dacă
este necesar.
! Apăsaţi butoanele pentru opţiuni (dacă
este cazul).
! Verificaţi dacă este deschis robinetul şi
dacă furtunul pentru evacuarea apei este poziţionat corect.
- Uscare
! Selectați gradul de uscare dorit:
USCARE EXTRA
(adecvat pentru prosoape, halate de baie și țesături grele).
USCARE PENTRU CĂLCARE
(rufele sunt gata de pentru a fi călcate).
USCARE FĂRĂ CĂLCARE
(pentru rufe care pot fi puse direct în dulap, fără călcare).
! Dacă doriţi să selectaţi un program de
uscare cu durată de timp programată, apăsaţi butonul SELECTARE USCARE până când se aprinde indicatorul luminos corespunzător duratei de timp dorită.
! Apăsaţi butonul START/PAUZĂ.
! La finalul programului de spălare, pe
afişaj apare durata de timp rămasă până la finalizarea programului de uscare.
! Indicatorul luminos pentru programul de
uscare este aprins, până când începe faza de răcire şi indicatorul corespunzător acesteia se va aprinde.
! La finalul programului, pe afişaj apare
mesajul "End". După 5 minute, aparatul intră în modul standby (la anumite modele, pe afişaj apar două linii).
! Opriţi funcţionarea maşinii prin rotirea
butonului pentru selectarea programului în poziţia OPRIT.
! Deschideţi uşa şi scoateţi rufele.
! Închideţi robinetul.
ANULAREA PROGRAMULUI DE USCARE
! Pentru anularea programului de uscare,
apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul SELECTARE USCARE circa 3 secunde.
Pentru funcţionarea corectă a aparatului, este de preferat să nu se întrerupă programul de uscare decât dacă este absolut necesar.
Vă recomandăm să nu depăşiţi cantitatea maximă de încărcare pentru uscare indicată în tabelul cu programe. În caz contrar, rezultatele
Dacă selectați programul pentru lână, este disponibil numai gradul de uscare setat implicit.
ATENȚIE:
După anularea programului de uscare, începe faza de răcire ş i trebuie să aşteptaţi circa 10/20 de minute înainte de a deschide uşa.
Page 96
!
96
10. PROBLEME TEHNICE SI GARANȚIE
În cazul în care mașina de spălat nu funcționează corespunzător, consultați ghidul rapid furnizat mai jos. Conține recomandări practice privind rezolvarea celor mai simple probleme.
RAPORT EROARE
Eroare afișată
Cauze posibile și soluții practice
E2 (cu afișaj) 2 clipiri ale LED-urilor (fără afișaj)
Mașina nu este alimentată cu apă.
Asigurați-vă de faptul că robinetul de alimentare este deschis.
Asigurați-vă că furtunul de alimentare nu este îndoit sau răsucit.
Evacuarea nu se află la înălțimea potrivită (vezi secțiunea pentru instalare).
Închideți robinetul de alimentare, deșurubați furtunul din spatele mașinii și asigurați-vă că filtrul este curățat și nu este blocat.
Verificați dacă filtrul este înfundat sau să nu existe corpuri străine în interiorul compartimentului filtrului care să obstrucționeze debitul corect de apă.
E3 (cu afișaj) 3 clipiri ale LED-urilor (fără afișaj)
Mașina de spălat nu evacuează apa.
Verificați dacă filtrul este înfundat sau să nu existe corpuri străine în interiorul compartimentului filtrului care să obstrucționeze debitul corect de apă.
Asigurați-vă de faptul că furtunul de evacuare nu este îndoit sau răsucit.
Asigurați-vă de faptul că sistemul de evacuare nu este blocat iar apa curge fără blocaje. Încercați să evacuați apa în chiuvetă.
E4 (cu afișaj) 4 clipiri ale LED-urilor (fără afișaj)
Există prea multă spumă și / sau apă.
Asigurați-vă că nu a fost utilizată o cantitate foarte mare de detergent sau un produs ce nu era destinat utilizării în mașina de spălat.
E7 (cu afișaj) 7 clipiri ale LED-urilor (fără afișaj)
Probleme cu ușa.
Verificați dacă ușa este închisă corespunzător. Asigurați-vă că rufele sunt în interiorul mașinii și nu blochează închiderea ușii.
Dacă ușa este blocată, opriți mașina și scoateți ștecherul din priză, așteptați 2-3 minute apoi redeschideți ușa.
Oricare alt cod
Opriți mașina și scoateți ștecherul din priză, așteptați un minut. Porniți mașina și un nou program. Dacă apare din nou eroarea, contactați un centru de service autorizat.
DOAR PENTRU MODELELE SMART TOUCH. Datorită etapei Smart Check-up a aplicației Candy simply-Fi, puteți verifica oricând dacă mașina de spălat funcționează corespunzător. Aveți nevoie doar de un telefon cu sistem Android și tehnologie NFC. Mai multe informații veți găsi în aplicație. Dacă pe afișajul mașinii apare o eroare (un cod sau un LED ce clipește), va trebui să porniți aplicația și să apropiați telefonul cu Android și NFC de logo-ul Smart Touch de pe mașină. Acum puteți încerca să rezolvați problema.
! Modele cu afișare: eroarea este afișată printr-un număr precedat de litera ”E”
(exemplu: Eroare 2 = E2).
! Modele fără afișare: eroarea este indicată prin clipirea LED-urilor în funcție de
numărul erorii, urmată de o pauză de 5 secunde (exemplu: Eroare 2 = două clipiri – pauză 5 secunde – două clipiri – etc)
Page 97
!
RO
97
ALTE ANOMALII
Problemă
Cauze posibile și soluții practice
Mașina de spălat nu pornește / nu funcționează
Asigurați-vă că produsul este conectat la o priză ce funcționează.
Asigurați-vă că există alimentare cu energie.
Asigurați-vă că priza funcționează prin conectarea unui alt echipament.
Ușa nu este închisă corespunzător: deschideți și închideți ușa.
Verificați dacă programul a fost selectat corect iar butonul de pornire este apăsat.
Asigurați-vă de faptul că mașina nu se află în modul pauză.
Curge apă pe podea lângă mașină
Acest lucru se produce datorită unor scurgeri în garnitura de etanșare dintre robinet și furtun; în acest caz, trebuie să înlocuiți garnitura.
Verificați dacă filtrul este închis corespunzător.
Nu pornește centrifugarea
Datorită aranjării necorespunzătoare a rufelor, mașina de spălat:
Încearcă să echilibreze rufele, mărind timpul de centrifugare.
Reduce viteza de centrifugare pentru a reduce vibrațiile și
zgomotul.
Exclude centrifugarea pentru a proteja mașina.
Asigurați-vă că rufele sunt echilibrate. Dacă nu, aranjați-le, introduceți-le la loc și reporniți programul.
Apa nu a fost evacuată complet: așteptați câteva minute. Dacă problema persistă, vezi secțiunea Eroarea 3.
Unele modele sunt prevăzute cu funcția ”fără centrifugare”: verificați să nu fie activată.
Verificați să nu fie activate unele opțiuni ce pot modifica centrifugarea.
Utilizarea unei cantități prea mari de detergent poate împiedica pornirea centrifugării.
În timpul centrifugării se aud vibrații puternice / zgomote
Mașina de spălat nu este așezată la nivel: dacă este nevoie, reglați picioarele așa cum este indicat în secțiunea corespunzătoare.
Asigurați-vă că șuruburile de transport, dopurile din cauciuc și distanțierele au fost îndepărtate.
Asigurați-vă că nu sunt obiecte străine în interiorul cuvei (monede, nasturi, etc.).
Garanția standard a producătorului acoperă avariile cauzate de defecte mecanice sau electrice datorate unor omisiuni ale producătorului. În cazul în care o defecțiune se dovedește a fi provocată de factori din afara produsului furnizat, utilizarea necorespunzătoare sau ca urmare a nerespectării instrucțiunilor de utilizare, se poate aplica o taxă.
Page 98
!
98
Este recomandabil să utilizați întotdeauna piese de schimb originale, disponibile în centrele de service autorizate.
Prin aplicarea marcajului
pe produs,
declarăm pe proprie răspundere că acest produs este în conformitate cu reglementările europene în vigoare cu privire la siguranță, sănătate și protecția mediului.
Producătorul își declină orice responsabilitate pentru greşelile de tipar din manualul acestui produs. Mai mult decât atât, își rezervă de asemenea dreptul de a face orice modificări considerate utile pentru produsele sale fără a schimba caracteristicile lor esențiale.
Garanție
Produsul este garantat în termenii și condițiile stabilite în certificatul furnizat împreună cu produsul. Certificatul de garanție trebuie să fie completat corespunzător și păstrat, deoarece va trebui să fie prezentat centrului de service autorizat în cazul în care apelați la acesta.
Page 99
!
SK
99
Ďakujeme, že ste si vybrali tento produkt. Sme hrdí na to, že vám ponúkame ideálny produkt a najlepší kompletný sortiment domácich spotrebičov pre každodenné činnosti.
Pozorne si prečítajte tento návod pre správne a bezpečné užívanie spotrebiča a pre užitočné tipy ohľadom údržby.
Spotrebič používajte len po dôkladnom preštudovaní týchto pokynov. Majte tento návod vždy po ruke a v dobrom stave pre prípadného ďalšieho majiteľa.
Každý výrobok je označený jedinečným 16- miestnym kódom, tiež nazývaným „sériové číslo”, vytlačeným na štítku na spotrebiči (oblasť otvoru) alebo v dokumentácii vo vnútri výrobku. Tento kód je špecifickou ID kartou produktu, ktorú potrebujete k registrácii a na kontakt s servisným strediskom.
Tento spotrebič je označený podľa Európskej smernice 2012/19/EU O odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ).
OEEZ obsahujúce znečisťujúce látky (ktoré žu spôsobovať negatívne dopady na životné prostredie) a základné komponenty (ktoré je možné opäť využiť). Je potrebné podrobiť OEEZ špecifickému zaobchádzaniu, pre odstránenie a likvidáciu všetkých znečisťujúcich látok a obnovu a recykláciu všetkých materiálov. Jednotlivci môžu zohrať
dôležitú úlohu pri zaistení, aby OEEZ nezostalo problémom pre životné prostredie; je dôležité dodržiavať určité základné pravidlá:
! OEEZ sa nesmie likvidovať spoločne s
bežným komunálnym odpadom.
! OEEZ musí byť odovzdané na príslušných
zberných miestach spravovaných obcou alebo mestom alebo príslušnými podnikmi. V mnohých krajinách sa uskutočňuje pri veľkých OEEZ zber z domu.
V mnohých krajinách, keď si zakúpite nový spotrebič, starý je možné odovzdať predajcovi, ktorý ho bezplatne vyzdvihne na základe výmeny jedného za druhý, ak ide o zariadenie ekvivalentného typu a má rovnaké funkcie ako dodávané zariadenie.
1.
ZÁKLADNÉ BEZPEČNOSTNÉ PRAVIDLÁ
2. INŠTALÁCIA
3.
ZÁSOBNÍK PRACÍCH PROSTRIEDKOV
4. PRAKTICKÉ RADY
5. ÚDRŽBA A ČISTENIE
6. PRÍRUČKA RÝCHLEHO ŠTARTU
7. OVLÁDACIE PRVKY A PROGRAMY
8. CYKLUS SUŠENIA
9. AUTOMATICKÝ CYKLUS PRANIA/
SUŠENIA
10. ODSTRÁNENIE MOŽNÝCH PROBLÉMOV
A ZÁRUKA
Životné prostredie
Obsah
Page 100
!
100
1. ZÁKLADNÉ
BEZPEČNOSTNÉ PRAVIDLÁ
! Tento spotrebič je určený na
používanie v domácnosti a podobných miestach:
Zamestnanecké kuchyne v predajniach, kanceláriách alebo inom pracovnom prostredí;
Na farmách;
Klientmi hotelov, motelov a
iných ubytovacích zariadení;
Na mieste pre výdaj raňajok.
Iné použitie tohto spotrebiča mimo domáceho prostredia alebo pre typické domáce činnosti, ako je komerčné využitie odborníkmi alebo skúsenými užívateľmi, je vylúčené z vyššie uvedených aplikácií. Ak nepoužívate spotrebič v súlade s vyššie uvedenými podmienkami, môže sa skrátiť jeho životnosť a môžete stratiť právo na záručnú opravu. Akékoľvek poškodenie spotrebiča vyplývajúce
z použitia iného ako domáceho (aj keď sa nachádza v domácnosti) nebude akceptované výrobcom pri uplatnení záruky.
! Tento spotrebičžu používať
deti od 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, senzorickými alebo mentálnymi schopnosťami, alebo bez dostatočných skúseností
a znalostí, pokiaľ sú pod dohľadom alebo boli poučené o bezpečnom používaní spotrebiča a porozumeli možnému riziku. Nedovoľte deťom hrať sa so spotrebičom. Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru.
! Nedovoľte deťom hrať sa so
spotrebičom.
! Deti do 3 rokov držte mimo
dosah, pokiaľ nie sú neustále pod dohľadom.
! Pokiaľ je napájací kábel poškodený,
musí byť vymenený špeciálnym káblom, alebo zostavou, ktorá je k dispozícii u výrobcu alebo u jeho servisného zástupcu.
! Na pripojenie vody používajte
len hadice dodané so spotrebičom (nepoužívajte staré hadice).
! Tlak vody musí byť v rozsahu
od 0,05 MPa až 0,8 MPa.
! Zabezpečte, aby koberec
neblokoval dno práčky a vetracie otvory.
!
Konečný cyklus práčky bude bez ohrevu (cyklus chladenia) pre zaistenie, že bielizeň zostala pri teplote, ktorá nepoškodí bielizeň.
Loading...