
PL
33
Dziękujemy za wybór tego produktu.
dumą oferujemy produkt idealni
opasowany do Państwa potrzeb i najlepsz
kompletny zestaw domowych urządzeń d
odziennego użytku.
Przeczytanie całości niniejszej Instrukcji
pozwoli na prawidłowe i bezpieczne
użytkowanie urządzenia oraz dostarcz
przydatnych porad dla poprawnej konserwacji.
Pralkę można uruchomić wyłączni
po uważnym przeczytaniu Instrukcji. Zaleca si
przechowywanie Instrukcji w dostępnym
miejscu oraz zachowanie jej dla ewentualnych
przyszłych właścicieli urządzenia.
Każdy produkt posiada unikatowy kod
kładający się z 16 znaków, określany jak
numer seryjny”. Można go odnaleźć na
tykiecie naklejonej na sprzęcie AGD (
kolicy okienka załadunku) lub w woreczku
okumentami znajdującym się wewnątr
urządzenia. Taki kod jest swego rodzaju
owodem osobistym, innym dla każdeg
produktu, służącym do rejestracji urządzenia
raz w razie potrzeby skontaktowania się
entrum Serwisu Technicznego.
o urządzenie jest oznakowane zgodni
Dyrektywą Europejską 2012/19/U
n dotyczącą Zużytego Sprzęt
Elektrycznego i Elektronicznego(WEEE).
EEE zawiera zarówno substancje
anieczyszczające (co może spowodow a
negatywne skutki dla środowiska
naturalnego) or az podstawowe element
(które mogą być ponownie wykorzystane).
ażne jest, aby dokonać wszelkich starań
celu usun ięcia i pozbycia się właściwie
szystkich zanieczyszczeń o raz odzyskania i
recyklingu wszystkich materiałów. Osob
izyczne mogą odgrywać ważną rolę
apewnieniu, że WEEE nie stanie si
roblemem dla środowiska naturalnego;
stotne jest, aby prz estrzegać kilku
odstawowych zasad:
l WEEE nie powinien być tra ktowany jak
odpad komunalny;
l WEEE należy przekazać do odpowiednich
punktów zbiórki prowadzonych prze
gminy lub przez zarejestrowane firmy.
wielu krajach duży sprzęt AGD może by
wielu krajach, przy zakupie noweg
rządzenia, stary może być zwrócony d
przedawcy, który musi zebrać g
ezpłatnie na zasadzie jeden do jednego,
ak długo, jak sprzęt j est właściweg
odzaju i ma takie same funkcje, co sprzę
ostarczony.
1. OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
. CZYSZCZENIE I RUTY NOWA
KONSERWACJA
. ZDALNE STERO WANIE (Wi-Fi)
7. SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI
. SUSZENIE
10.
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW I
GWARANCJA
Uwagi dotyczące środowiska

34
1. O GÓLNE ZASADY
BEZPIECZEŃSTWA
l Urządzenie to przeznaczone jest do
użytku domowego i w podobnych
warunkach, dla przykładu:
−w strefach wypoczynku, na
terenie sklepów, w biurach lub
innych miejscach pracy;
− w gospodarstwach agroturystycznych;
−dla klientów hoteli, moteli lub
innych podobnych centrach
pobytowych;
−
w ośrodkach typu Bed & Breakfast.
Użytkowanie sprzętu odmienne niż
typowe dla domowego, jak na
przykład profesjonalne użytkowanie
przez osoby przeszkolone i
specjalistów, jest zabronione także
w miejscach wyżej opisanych.
Użytkowanie niezgodne z opisanym
może zredukować trwałość produktu
i spowodować utratę gwarancji
producenta. Wszelkie uszkodzenia
urządzenia czy innych elementów,
wynikające z użytkowania innego niż
domowego (także, kiedy sprzęt
zainstalowany jest w środowisku
domowym) w oparciu o istniejące
prawo nie będą uznane przez
Producenta.
l Urządzenie to może być użytkowane
przezdzieci 8-letnie i starszeoraz przez
osoby o ograniczonych zdolnościach
fizycznych, czuciowych i umysłowych
lub niemające doświadczenia i wiedzy,
podwarunkiem, że będą nadzorowane
lub pouczone odnośnie bezpiecznego
użytkowania i że rozumieją
niebezpieczeństwa, jakie wynikają z
użytkowania takiego sprzętu. Należy
unikać możliwości zabawy przez dzieci
przy użyciu pralki lub jej czyszczenia
czykonserwacji bez nadzoru.
l Dzieci powinny być pilnowane tak,
aby nie bawiły się urządzeniem.
l Dzieci poniżej trzeciego roku
życia mogą ob sługiwać pralkę
wyłącznie pod stałym nadzorem.
l
Jeśli przewód zasilający jest
uszkodzony, musi zostać
wymieniony na specjalny
przewód lub zestaw dostępny
u producenta lub jego
przedstawiciela serwisowego.
l Do odprowadzenia wody stosować
wyłącznie przewód dostarczony z
urządzeniem. Nie używać starych
przewodów.
l Wymagane ciśnienie wody:
0,05-0,8 Mpa
l Upewnić się, że podłoże pralki
oraz przewody wentylacyjne
znajdujące się od spodu nie są
zablokowane np dywanikiem.
l
Ostatni etap cyklu suszenia w
pralko-suszarce odbywa się bez
udziału wysokiej temperatury (cykl
chłodzenia), co chroni suszoną
odzież przed uszkodzeniem.

PL
35
l Przy montażu urządzenie
powinno być umieszczone w
sposób umożliwiający dostęp do
kontaktu zasilania.
l
Nie instalować urządzenia
bezpośrednio za zamykanymi
drzwiami, drzwiami przesuwnymi
lub drzwiami z zawiasami po stronie
przeciwnej względem urządzenia w
sposób uniemożliwiający całkowite
otwarcie drzwiczek.
l Maksymalny wsad prania
suchego zależy od modelu pralki
(patrz panel sterowania).
l Nie należy suszyć odzieży,
która została wcześniej poddana
działaniu płynów do czyszczenia
chemicznego.
l W pralko-suszarce nie należy
suszyć brudnych (niewypranych)
wyrobów.
l
Przed wysuszeniem w pralko
suszarce odzież zabrudzoną olejem
spożywczym, acetonem, alkoholem,
benzyną, naftą, środkiem do
odplamiania, terpentyną, woskiem lub
substancjami do usuwania wosku
należy wyprać w gorącej wodzie z
dużą ilością detergentu.
l W urządzeniu nie należy
suszyć wyrobów z pianki
gumowej
(lateksowej), czepków
kąpielowych, tkanin nieprzemakalnych,
podgumowanych oraz odzieży i
poduszek z wkładkami z gumy
piankowej.
l Płyny do płukania tkanin i podobne
produkty należy stosować zgodnie
z instrukcją producenta podaną na
opakowaniu produktu.
l Tkaniny zabrudzone olejem mogą
zapalić się samoistnie pod wpływem
wysokiej temperatury, również
podczas suszenia w pralkosuszarce. Pod wpływem ciepła
zachodzi reakcja utleniania z olejem
i wytwarza się ciepło. Jeżeli ciepło
nie może się rozproszyć, tkaniny te
mogą nagrzewać się do bardzo
wysokiej temperatury i ulec
samozapłonowi. Układanie w stosy
lub przechowywanie wyrobów
poplamionych olejem może
uniemożliwić rozpraszanie się ciepła
i stwarzać zagrożenie pożarowe.
l Przed włoże niem do suszarki
tkanin poplamionych olejem
(w tym olejem spożywczym)
lub tkanin zanieczyszczonych
produktami do pielęgnacji włosów
należy je wcześniej wyprać w
gorącej wodzie z dodatkiem dużej
ilości detergentu tak aby ograniczyć
ryzyko samozapłonu (nie da się go
jednak całkowicie wyeliminować).
UWAGA:
nie wyłączać urządzenia przed
zakończeniem cyklu suszenia.
Jeśli jest to konieczne należy
szybko wyjąć pranie z bębna, aby
umożliwić rozproszenia ciepła.

36
l W kieszeniach odzieży przeznaczonej
do suszenia nie należy pozostawiać
żadnych przedmiotów, w
szczególności zapalniczek i zapałek.
l Odnośnie dodatkowych informacji
dotyczących produktu lub w
celu uzysk ania danych z karty
technicznej należy zaznajomić się
ze stroną internetową Producenta.
l Dane techniczne (napięcie i
moc zasilania) podane są na
tabliczce znamionowej produktu
l
Upewnij się, że system elektryczny
jest uziemiony, spełnia wszystkie
obowiązujące przepisy i że
gniazdo (elektryczne) jest zgodne z
wtyczką urządzenia.
Jeśli tak nie
jest, zwróć się o pomoc do
wykwalifikowanego fachowca.
l Zdecydow anie odradza się
stosowanie przetworników, gniazd
wielokrotnych lub przedłużaczy.
l Przed wykonaniem jakichkolwiek
prac (czyszczenie i konserwacja)
należy odłączyć z gniazdka przewód
zasilania elektrycznego oraz zamknąć
kranik z dopływem wody.
l Nie ciągnąć przewodu zasilania lub
samego urządzenia w celu odłączenia
wtyku z gniazda elektrycznego.
l Przed otwarciem drzwiczek upewnić
się, żew bębnie nie ma wody.
l Nie pozostawiać pralki na działanie
deszczu, słońca czy innych
czynników atmosferycznych.
l W przypadku przewozu nie unosić
pralki za pokrętła czy szufladkę na
płyn do prania; podczas transportu
nie opierać nigdy drzwiczek pralki na
wózku. Zaleca się, aby pr alkę
podnosiły dwie osoby.
l W każdym przypadku uszkodzenia
i/lub złego funkcjonowania pralki,
zaleca się jej wyłączenie, zamknięcie
dopływu wody i nie dokonywanie
żadnych czynności w urządzeniu.
Skontaktować się natychmiast z
Centrum Serwisu Technicznego,
zamawiając wyłącznie oryginalne
części zamienne. Brak zachowania
powyższego może spowodować
narażenie stanu bezpieczeństwa
urządzenia.
Podłączenia elektryczne i instrukcj
UWAGA:
urządzenie nie może być
zasilane z zewnętrznego
urządzenia wyłączającego,
takiego jak zegar st erujący,
ani podłączone do obwodu,
który jest często włączany i
wyłączany przez zakład
energetyczny.
UWAGA:
podczas prania woda może
osiągać bardzo wys okie
tem

PL
37
2. INSTALACJA
l Odkręcić śruby szt. 2 lub 4 (A)
na tylnej ścianie i usuną
podkładki dystansowe szt. 2 lub
4 (B), patrz rysunek 1.
l Zabezpiec zyć otwory szt. 2 lub
4 stosując w tym celu zatyczki
dostarczonych w woreczku
Instrukcją.
l Jeśli pralka jest pod zabudowę,
należy odkręcić śruby szt. 3 lub
(A) i usunąć podkładki dystansow
szt. 3 lub 4 (B).
l W niektórych modelach, 1 lu
więcej podkładek dystansowych
wpadnie do wnętrza urządzenia:
celu ich usunięcia należy przechyli
pralkę do przodu. Zaślepić otwor
używając w tym celu zatyczki
dostarczone w woreczku.
l
Zamontować osłonę z tworzywa od
spodu urządzenia jak pokazano n
rysunku 2 (wariant A, B lub C
zależności od
modelu).
A
A
A
A
B
B
B
B
1
3
2
1
3
1
2
A
C
B
2
UWAGA:
nie należy pozostawić elementów
opakowania dostępnych dla
dzieci.
W niektórych modelach operacja
ta nie jest konieczna, ponieważ
osłona jest montowana fabrycznie.

38
l Podłącz wąż doprowadzający wodę d
kranu (rys. 3) tylko za pomocą przewodu
dostarczonego wraz z urządzeniem (ni
używać starych zestawów węży).
l
POSZCZEGÓLNE MODELE mogą posiada
niektóre z poniższych funkcji:
l HOT&COLD (rys. 4): możliwoś
połączenia do sieci wody ciepłej i zimnej
dla większej oszczędności energii.
Podłączyć szary przewód do kraniku
zimną wodą i czerwony przewód d
kranu wody gorącej. Urządzenie może te
być podłączone tylko do zimnej wody:
takim przypadku rozpoczęcie niektórych
programów będzie opóźnione o kilka minut.
l AQUASTOP (rys. 5): urządzenie znajdując
się na przewodzie doprowadzającym wodę
blokujące dopływ wody w sytuacji, gd
przewód jest uszkodzony; w takim wypadk
pojawi się czerwone oznaczenie w okienk
"A", niezbędna będzie wymiana przewodu
Aby odkręcić tulejkę nacisnąć przycis
blokujący odkręcenie "B".
l AQUAPROTECT - PRZEWÓD WODY
ZABEZPIECZENIEM (rys. 6): W przypadk
wycieku wody z głównej rury wewnętrzne
"A" jego przezroczysta osłona zewnętrzn
"B" będzie wypełniona wodą, co pozwoli n
ukończenie bieżącego prania. P
zakończeniu cyklu wymienić przewó
kontaktując się z Centrum Serwis
Technicznego.
3
1
4
B
A
5
B
A
6
Połączenie hydrauliczne

PL
39
l Przysunąć pralkę do ściany zachowują
ostrożność, aby przewód wody nie by
zagięty lub zgnieciony i przyłączyć przewó
odprowadzający wodę do wanny, zalecam
podłączenie do stałego odpływu n
minimalnej wysokości 50 cm i o średnic
większej niż rurka od pralki (rys. 7).
l Wypoziomować pralkę za pomoc
obrotowych nóżek, jak na rysunku 8:
a.odkręcić nakrętkę zgodnie z ruche
wskazówek zegara dla odblokowania śruby;
b.obracać nóżkę obniżając ją lub unosząc, ta
aby przylegała do podłoża;
c.zablokować nóżkę ponownie dokręcają
nakrętkę aż do dna pralki.
l Włożyć wtyk do kontaktu zasilania.
7
*
WYPOSAŻENIE SPRZEDAWANE ODDZIELNIE
Ustawienie
UWAGA:
w razie konieczności wymiany przewodu
zasilania elektrycznego należy skontaktować
się z CentrumSerwisu Technicznego.
Usterki spowodowane niewłaściwą
instalacją nie są objęte gwa rancją

40
3. SZUFLADKA NA
DETERGENT
Szufladka na proszek podzielona jest na 3
przegródki, jak pokazan o na rysunku 9:
l przegródka “1”: przeznaczona jest na
proszek do prania wstępnego;
l przegródka “ ”:przeznaczona na specjalne
dodatki do prania, środki zmiękczające wodę,
zapachowe, krochmal, itp.;
l przegródka “2”: przeznaczona na
proszek do prania zasadniczego.
W NIEKTÓRYCH MODELACH dołączone zostało
także naczynko do środków piorących w płynie
(rys. 10). Stosujemy je poprzez wprowadzenie do
przegródki "2". W ten sposób płynny środek
zostanie wprowadzony do bębna w odpowiednim
momencie. Naczynko to będzie także przydatne,
jeśli chcemy wykonać wybielanie wybierając
program"Płukanie".
UWAGA:
stosować wyłącznie produkty płynne; pralka
przystosowana jest do automatycznego
pobierania dodatków podczas ostatniego
łukaniaprzykażdym cykluprania.
UWAGA:
Niektóre środki czyszczące nie są
przeznaczone do stosowania w pojemniku
na detergenty, ale są wyposażone w ich
własny dozownik, który jest umieszczony
bez
NIEKTÓRE MODELE są wyposażone w
opcję automatycznego dozowania,
która zapewnia pobranie precyzyjnie
odmierzonej dawki detergentu i płynu do
zmiękczania tkanin.
W takim przypadku
należy zapoznać się ze szczegółowymi
informacjami w rozdziale STEROWANIE
I PROGRAMY.

PL
41
4. PRAKTYCZNE PORADY
Przy sortowaniu odzieży przed praniem
należy dopilnować, aby:
- usunąć z pranej bielizny przedmioty
metalowe, takie jak agrafki, spinki, monety;
- zapiąć pościel, zasunąć zamki błyskawiczne,
zawiązać luźne paski i długie tasiemki przy
ubraniach;
- usunąć z zasłonek rolki do ich przesuwania;
- uważnie przestrzegać wskazań dotyczących
prania zamieszczonych na etykietach przy
ubraniach;
- usunąć przed praniem ewentualne uporczywe
plamy przy użyciu specjalnego środka.
l W przypadku prania dyw anów, narzut lub
innej ciężkiej odzieży, zaleca się nie
stosować wirowania.
l Przed praniem wełny, upewnij się, czy
nadaje się do prania w pralce. Sprawdź
etykietę tkaniny.
l
Między kolejnymi cyklami prania
drzwiczki należy zostawiać uchylone,
żeby zapobiec powstawaniu
nieprzyjemnych zapachów wewnątrz
urządzenia.
Poniższe wskazówki dotyczą użytkowania
urządzenia w oszczędny i ekologiczny
sposób.
l
Urządzenie należy napełniać maksymalnym
wsadem podanym dla wybranego
programu w tabeli programów - pozwoli to
ZAOSZCZĘDZIĆ energię oraz wodę.
l Prędkość wirowania wpływa na poziom
hałasu oraz wilgotność upranych tkanin:
przy większych obrotach urządzenie
pracuje głośniej, ale pranie jest bardziej
suche.
l Najbardziej wydajn e programy pod
względem połączonego zużycia wody
i energii to zazwyczaj te, które trwają
dłużej i wykorzystują niższe temperatury.
Załadowanie do maksimum bębna pralki
l Najlepsze wykorzystanie energii, wody,
środków piorących i czasu uzyskać można
przez użycie zalecanej, maksymalnej
wielkości załadunku. Możliwe jest
zaoszczędzenie do 50% energii piorąc
jeden pełny załadunek zamiast prać dwa
razy połowę wsadu.
Kiedy potrzebne jest pranie wstępne?
l Wyłącznie dla bardzo zabrudzonych ubrań!
Można zaoszczędzić od 5 do 15% energii
nie wybierając opcji prania wstępnego dla
odzieży normalnie zabrudzonej.
Czy konieczne jest pr anie w gorącej
wodzie?
l Przetrzyj plamę odplamiaczem lub
namocz suchą plamę w wodzie przed
praniem, aby w ten sposób użycie
programu prania w wysokiej temperaturze
nie było kon ieczne.
Oszczędzaj energię dzięki programowi
prania w niskiej temperaturze.
Przed rozpoczęciem programu suszenia
(PRALKO-SUSZARKI)
l Aby zaoszczędzić czas i energię
elektryczn ą wyroby przeznaczone do
suszenia w pralko-suszarce należy
wcześniej odwirowa ć na n ajwyższej
zalecanej prędkości wirowania, tak aby
usunąć z nich nadmiar wody.
Poniżej zamieszczamy krótki poradnik z
zaleceniami i ws kazówkami dotyczącymi
stosowan ia detergentu.
l
Należy korzystać wyłącznie z detergentów
przeznaczonych do s tosowania w
pralkach.
skazó wki dotyczące załadunku
bębna
Przydatne porady dotycząc

42
l Detergent należy dobierać do typu
(bawełna, tkaniny delikatne, syntetyczne,
wełna, jedwab itp.) i koloru t kaniny,
rodzaju oraz stopnia zabrudzenia, a także
temperatury danego programu prania.
l Właściwą ilość detergentu, zmiękczacza
lub innych d odatków należy każdo razowo
dokładnie sprawdzać w instrukcji
producenta: prawidłowe użytkowanie
urządzenia z odpowiednią ilością
środków chemicznych zapewni
oszczędną pracę i ograniczy
oddziaływanie na środowisko.
l Zb yt duża ilość detergentu prowadzi do
nadmiernego powstawania piany, co
uniemożliwia prawidłowe ukończenie
cyklu, a dodatkowo może wpływać na
jakość prania i wirowania.
Stosowanie środków piorących bez
fosforanów może spowodować następujące
rezultaty:
- woda z płukania może być bardziej
mętna: jest to wynik obecności zawiesiny
zeolitów, która nie powoduje negatywnych
efektów dla skuteczności płukania.
- obecność białego proszku (zeolitów) na
praniu po jego zakończeniu: jest to
normalne zjawisko, proszek nie przyczepia
się do materiału, ani nie zmienia jego koloru.
- obecność piany w wodzie z ostatniego
płukania: nie musi to oznaczać
nieskutecznego płukania.
- tworzenie się znacznej ilości piany: często
spowodowane obecnością anionowych
środków powierzchniowo czynnych w
składzie środków piorących, które są trudne
do usunięcia z pranych materiałów.
W takim wypadku nie jest konieczne
wykonywanie dodatkowych cyklów płukania
dla usunięcia tego zjawiska: nie spowoduje
to żadnej zmiany.
Jeśli problem nie został rozwiązany lub jeśli
podejrzew asz us terkę, należy natychmiast
skontaktować się z Autoryzowanym
Centrum Obsługi Klienta.
W przypadku prania z pro gramem
bawełna, temperatura od 60°C w górę,
dla ubrań białych, trwałych i bardzo
zabrudzonych, zaleca się zastosowanie
zwyczajne go środka piorącego w proszku
(heavy-duty), zawierającego elementy
wybielające i który przy średnich-wysokich
temperatur ach daje najlepsze rezultaty.
W przypadku u życia pr ogramów o
temperaturze pomiędzy 60°C a 40°C,
wybór środka piorącego musi być
dokonany w zależności od rodzaju
pranego materiału, jego koloru i stopnia
zabrudzenia. Zwykle dla białej, trwałej i
bardzo zabrudzonej odzieży poleca się
zwyczajny środek w proszku; dla odzieży
kolorowej i bez poważnych plam zaleca
się środek p łynny lub w proszku,
polecany do ochrony kolorów.
W przypadku prania w niskich
temperaturach do 40°C, doradzamy
używanie środków płynnych lub w proszku,
specjalnie polecanych do niskich temperatur.
W przypadku wełny i jedwabiu,
używać wyłącznie specjalnych produktów
przeznaczonych do ich prania.

PL
43
5. C ZYSZCZENIE I
RUTYNOWA
KONSERWACJA
Prawidłow a pielęgnacja urządzenia wydłuża
jego okres eksploatacji.
l Odłączyć urządzenie od źródła zasilania.
l Wyczyścić obudowę urządzenia za
pomocą wilgotnej ściereczki. NIE
UŻYWAĆ SUBSTANCJI ŚCIERNYCH,
ALKOHOLU ANI ROZCIEŃCZALNIKÓW.
l Za leca się regu larne czyszczenie
dozownika detergentu, aby uniknąć
gromadzenia się pozostało ści detergentu
i dodatków.
l Wyjąć dozownik ostrożnym, ale
zdecydow anym ruchem.
l Umyć dozownik pod bieżącą wodą i
ponownie włożyć do właściwej komory.
DLA MODELI Z SYSTEMEM
AUTOMATYCZNEGO DOZOWANIA
PŁYNU DO PRANIA I ŚRODKA
ZMIĘKCZAJĄCEGO:
l Naciskając przycisk zwalniający, wyjąć
dozownik, uważając, aby nie doszło do
wycieku pozostałości detergentu.
1
2
l Napełnić dozownik gorącą wodą.
l Wstrząsnąć dozownikiem w celu
umożliwienia przepływu wody we
wszystkich komorach.
l Opróżnić dozownik z nadmiaru wody i
włożyć go z powrotem.
Czysz czenie zewnętrznych
powierzchni urz
dzenia
Czyszczenie szufladki
Przed przystąpieniem do czyszczenia
należy upewnić się, że wszystkie
komor
uste.
UWAGA:
Do czyszczenia dozownika NIE
UŻYWAĆ produktów kwaśnych (np.
octu) ani agresywnych detergentów,
aby uniknąć uszkodzenia uszczelek
i/lub wewnętrznych części urządzenia.

44
l Urządzenie jest wyposażone w specjalny
filtr, który wychwytu je większe obiekty
mogące zablokować układ odpływowy,
takie ja k guziki czy monety (w zal eżności
od modelu możliwa jest konfiguracja A
albo B).
Zalecamy sprawdzanie i czyszczenie
filtra 5 lub 6 razy w roku.
l Odłączyć urządzenie od źródła zasilania.
l Przed odkręceniem filtru dobrze jest
umieścić pod nim ściereczkę dla uniknięcia
rozlania na podłogę pozostałości wody.
l Obrócić filtr w kierunku odwrotnym d o
ruchu wskazówek zegara, do zatrzymania
na pozycji pionowej.
l Wyjąć filtr i oczyścić go; następ nie
umieścić na swoim miejscu i obrócić
zgodnie z ruchem wskazówek zegara.
l Zamontować wszystkie usunięte elementy
powtarzając w odwrotnej kolejności
wszystkie wcześniejsze czynności.
B
A
l Jeśli urządzenie będzie prz ez długi czas
stało w nieogrzewanym pomieszczeniu,
należy usunąć całą wodę z rur.
l Odłączyć urządzen ie od gniazda
sieciowego.
l Rozłączyć opaskę przytrzymującą przewód
wody obniżając go do posadzki, aby
usunąć całkowicie wodę.
l Ponownie zamocować opaską przewód
odprowadzenia wody.
ugestie dotyczące przewożeni
i okre sów nie używania pralki
DLA MODELI Z SYSTEMEM
AUTOMATYCZNEGO DOZOWANIA
PŁYNU DO PRANIA I ŚRODKA
ZMIĘKCZAJĄCEGO:
w przypadku konieczności przechylenia
lub przesunięcia pralki, należy
najpierw wyjąć dozownik detergentu,
utrzymując go w pozycji po ziomej,
aby nie dopuścić do wyciekania
płynu.

PL
45
6. ZDALNE STEROWANIE (WI-FI)
o urządzenie jest wyp osażone
echnologię Wi-Fi, która umożliwia zdalne
terowanie za pomocą aplikacji.
REJESTRACJA URZĄDZENIA (W APLIKACJI)
l Pobierz aplikację Candy simply-Fi App
na swoje urządzenie.
l Otwórz aplikacj ę, utwórz profi l
użytkownika (lub zaloguj się, jeśli był ju
utworzony) i zarejestruj urządzenie
zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na
ekranie lub w "Krótkiej instrukcji"
dołączone j do urządzenia.
BY W ŁĄCZYĆ ZDALNE STEROWANIE
l Sprawdź, czy router jest włączony i
podłączon y do Internetu.
l Za ładuj pranie, zamknij drzwiczki i dodaj
detergent, jeśli jest to koniec zne.
l Obrócić pokrętło wyboru programu do
położenia ZDAL NE
STEROWANIE (Wi-Fi);
nastąpi zablokowanie drzwiczek, a
elementy sterowania na panelu
sterowania nie będą działać.
l Rozpocząć cykl, używając aplikacji Cand
simply-Fi. Po zakończeniu cyklu wyłączy
urządzenie, obracając pokrętło programó
prania do położenia OFF (WYŁĄCZENIE)
w celu odblokowania drzwiczek.
ZDALNE STEROWANIE (Wi-Fi)
BY W YŁĄCZYĆ ZDALNE ST EROWANIE
l
Aby wyjść z trybu ZDALNE STEROWANI
w trakcie cyklu, należy obrócić pokrętł
wyboru
programu do dowolnego położeni
innego niż ZDALNE STEROWANIE
(Wi-Fi). Panel sterowania na urządzeniu
będzie znowu aktywny, a jeśli cykl
zostanie wstrzymany, będzie możliw
otwarcie drz wiczek po zgaśnięciu
kontrolki BLOKADY DRZWICZEK.
l Przy zamkniętych drzwiczkach obróci
pokrętło do położenia ZDALNE STEROWANI
(Wi-Fi), aby ponownie sterować urządzeniem
za pomocą aplikacji. Jeżeli trwa cykl,
będzie on kontynuowan y.
Aplikacja Candy simply-Fi jest dostępna
na urządzeniach z sy stemem Android i
iOS - zarówno na tabletach, jak i
smartfonach.
Poznaj wszystkie szczegóły funkcji WiFi, przeglądając aplikację w trybie
DEMO.
Ze wz ględów bezpieczeństwa, w
niektórych f azach cyklu prania,
drzwiczki można otworzyć tylko
wtedy, gdy pozio m wody sięga
poniżej dolnej krawędzi oraz gdy
temperatura jest niższa niż 45 °C.
Jeśli te warunki zostaną spełnione,
zaczekaj, aż zgaśnie lampka BLOKADY
DRZWICZEK, zanim je otw orzysz.

46
7.
SKRÓCONA INSTRUKCJA
OBSŁUGI
Nasza urządzenie posiada system
automatycznego dostosowania poziomu
wody do rodzaju i ilości prania. System ten
prowadzi do zredukowania zużycia energii i
znacznego skrócenia czasu p rania.
l Włącz urządzenie i wybierz żądany
program.
l W razie potrzeby dostosuj ustawienia
prania i wybierz wymagane opcje.
l Nacisnąć przycisk Start programu.
l O zakońc zeniu programu poinformuje
komunikat na wyświetlaczu (w niektórych
modelach w tym momencie zaświecą się
wszystkie kontrolki).
l Wyłącz urządzenie.
Dla każdego rodzaju prania sprawdź tabelę
programów i postępuj zgodnie ze wskazaną
procedurą.
Ciśnienie wody:
min 0,05 Mpa / max 0,8 Mpa
Wirowanie (obr/min):
(patrz tabliczka znamionowa)
Moc przyłączeniowa / Bezpi ecznik
zasilania / Napięcie zasilania
(patrz tabliczka znamionowa)
8. STEROWANIE I
PROGRAMY
A
A
BD CE GF
I
H
H
I
BD C E GF
* W zależności od modelu
Pokrętło programów prania
pozyc ją OFF (WYŁĄCZ)
B Przycisk START/PAUZA
C
Przycisk OP
NIONEGO STARTU
D Przycisk WYBÓR SUSZENIA **
E Przycisk PRANIE SZYBKIE
STAN ZABRUDZENIA
F
Przycisk WYBORU TEMPERATURY
G Przycisk WYBORU WIROWANI
F+G BLOKADA RODZICIELSKA
HWyświetlacz cyfrowy
I
Kontrolka BLOKADY DRZWICZEK
** Przycisk WYBÓR SUSZENIA/
TRYB PARY (tylko w niek tórych
modelach)
SUSZENIE (dotyczy tylko PRALKO-
SUSZAREK)
Jeśli chcesz, aby sus zenie rozpoczęło
się automatycznie po cyklu prania,
wybierz odpowiedni dla siebie program
prania oraz cykl suszenia. Możesz
również wybrać program suszenia po
zakończeniu prania.
Dane techniczne

PL
47
l Po przekręceniu pokrętła na wyświetlaczu
pojawiają się ustawienia aktualnie
wybranego programu.
l Po zakończeniu programu należy
wyłączyć pralkę ustawiając pokrętło
wyboru programów w pozycji OFF.
- Ustawienie języka
l Po podłączeniu urządzenia do sieci i
włączeniu go, naciśnij przycisk "F" lub
"G", aby wyświetlić dostępne języki.
l Wybierz żądany język, naciskając
przycisk START/PAUZA.
- Zmiana języka
Jeśli chcesz zmienić ustawiony język, naciśnij
jednocześnie przez około 5 sekundy
przyciski "D" i "G".
Na wyświet laczu pojaw i
się ENGLISH i będziesz mógł wybrać nowy
język.
l Aby rozpocząć wybrany cykl używając
ustawionych parametrów, naciśnij
przycisk START/PAUZA. Podczas
działania programu, wyświetlacz będzie
pokazywał czas, jaki upłynął.
l Ponadto, jeśli chcesz zmodyfikować
wybrany program, naciśnij żądane
przyciski opcji, zmodyfikuj parametry
domyślne, a następnie naciśnij przycisk
START/PAUZA, aby ro zpocząć cykl.
l
Po włączeniu urząd zenia zaczekać kilka
sekund na rozpoczęcie działania programu.
CZAS TRWANIA PROG RAMU
l Po wybraniu programu wyświetlacz
automatycznie pokazuje czas trwania
cyklu, kt óry może różnić się w zależności
od wy branych opcji.
l Po rozpoczęciu programu będziesz
informowany na bieżąco o czasie, który
pozostał do końca cyklu prania.
l Urządzenie wylicza czas do zakończenia
wybranego programu na podstawie
standardo wego ciężaru załadunku, a
podczas cyklu koryguje go w zależności
od wielkości i składu ładunku.
KONIEC PROGRAMU
l
Kiedy na wyświetlaczu pojawi się informacja
o zakończeniu pro gramu, a kontrolka
BLOKADY DRZWICZEK zgaśnie, można
otworzyć drzwiczki.
l Po zakończeniu programu należy
wyłączyć pralkę ustawiając pokrętło
wyboru programów w pozycji OFF.
UWAGA:
nie dotykać przycisków podczas
podłączania pralki do zasilania,
ponieważ przez p ierwsze kilka sekund
pralka przeprowadza kalibrację
systemów. Dotknięcie przycisków
spowoduj e błąd i w takiej sytuacji
należy odłączyć pralkę od zasilan ia i
powtórzyć operację.
twieranie dr zwiczek
Specjalne zabezpieczenie zapobiega
otwarciu drzwiczek bezpośrednio po
zakończeniu programu prania. Należy
odczekać 2 minuty od zakończenia
programu i po zgaśnięciu wskaźnika
blokady otworzyć drzwiczki.
Pokrętło programów prania
Pierwsze uruchomienie
Przycisk START/PAUZA
Drzwiczki należy zamknąć PRZED
naciśnięciem przycisku START/PAUZA.
Można wybrać tylko opcje kompatybilne
ze skonfigurowanym programem.

48
WSTRZYMYWANIE PRACY URZĄDZENIA
l
Przytrzymaj przycisk
START/PAUZA
przez
około 2 sekundy (niektóre wskaźniki
świetlne oraz wskaźnik pozostałego
czasu będą migać, pokazując, że praca
urządzenia została wstrzymana).
l Naciśnij ponownie przycisk START/
PAUZA, aby uruchomić z powrotem
program od momentu jego wstrzymani a.
ANULOWANIE PROGRAMU
l Aby anulować program należy ustawić
pokrętło wyboru programó w w pozycji
OFF.
l Przed otwarciem drzwiczek odczekaj, aż
lampka BOKADY DRZWICZEK zgaśnie.
l Przycisk ten umożliwia uruchomienie
programu prania z opóźnieniem
wynoszącym maksymalnie 24 godziny.
l Aby zaprogramować opóźniony start,
należy:
- Wybrać program prania.
- Nacisnąć przycisk raz w celu aktywacji
opóźnionego startu, a następnie nacisnąć
go jeszcze raz (lub przytrzymać), aby
ustawić wymagane opóźnienie. Każde
naciśnięcie przycisku zwiększa opóźnienie,
aż do pojawienia się na wyświetlaczu
wartości 24 godzin - wówczas
ponowne
naciśnięcie przycisku spowoduje
wyzerowa nie op óźnienia.
- Nacisnąć przycisk START/PAUZA w
celu rozpoczęcia odliczania czasu
pozostałego d o uruchomienia programu.
Po upływie zaprogramowanego
czasu
opóźnienia program zostanie
automatycznie uruchomiony.
l Możliwe jest skasowanie ustawionego
wcześniej opóźnienia startu programu
przez ustawienie pokrętła w pozycji
OFF (WYŁĄCZ).
Jeśli w trakcie pracy urządzenia nastąpi
przerwa w zasilaniu, to po przywróceniu
zasilania ur ządzenie rozpocznie od
początku fazę, w której zasilanie zostało
przerwane.
Ten przycisk umożliwia:
- Cykl automa tycznego prania/suszenia
Po wybraniu programu prania zgodnego z
rodzajem wsadu, wybierz tym przyciskiem
stopień jego wysuszenia. Po zakończeniu
cyklu prania cykl suszenia uruchomi się
automatycznie.
Jeśli program prania nie jest
kompatybilny z wybranym cyklem
automatycznego suszenia, funkcja ta nie
uruchomi się.
Pokrętło wyboru programów n ależy
ustawić w pozycji OFF po
zakończeniu każdego programu lub
przed wyborem i uruchomieniem
kolejnego programu prania.
Ze względów bezpieczeństwa, w
niektórych fazach cyklu prania, drzwiczki
można otworzyć tylko wtedy, gdy
poziom wody sięga poniżej dolnej
krawędzi oraz gdy temperatura jest
niższa niż 45°C. Jeśli te warunki
zostaną spełnione, zaczekaj, aż zgaśnie
lampka BLOKADY DRZWICZEK, zanim
je otworzysz.
Przycisk OPÓŹNIONEGO STARTU
Przyciski opcji powinny być wybierane
przed wciśnięciem przycisku START/
PAUZA. Jeśli wybrano opcję, która nie
jest
zgodna z danym programem,
wówczas lampka kontrolna opcji
najpierw miga, a następnie gaśnie.
Przycisk WYBÓR SUSZENIA

PL
49
- Tylko cykl suszenia
Wybierz tym przyciskiem żądany program
suszenia zgodny z rodzajem tkanin.
Można wybrać inny stopień wysuszenia
niż za dany (z wyjątkiem programu do
suszenia wełny).
Kiedy na wyświetlaczu pojawi się
informacja o zakończeniu programu , a
kontrolka BLOKADY DRZWICZEK zgaśnie,
można otworzyć drzwiczki.
W NIEKTÓRYCH MODELACH ten przycisk
jest połączony z funkcją PARY
:
- PARY
l Ta opcja umożliwia dołączenie do
niektórych cykli prania (patrz tabela
programów) spe cyficznej obróbki parą.
l Fu nkcja obróbki parą oddziałuje na mokrą
odzież, ograniczając powstawanie zgnieceń,
a tym samym skraca czas prasowania.
l Włókna są regenerowane i odświeżane,
dzięki czemu eliminuje się z odzieży
nieprzyjemne zapachy.
l
Dla każdego programu została opracowana
odpowiednia obróbka parą w celu
zapewnienia maksymalnej efektywności
prania w zależności od tkanin i kolorów
odzieży.
Aby aktywować kolejną obróbkę po
cyklu prania, naciśnij przycisk tak długo
(lub przyciśnij go do momentu ), aż
zaświeci się odpowiedni wsk aźnik
.
Przycisk ten pozwala wybierać pomiędzy
dwiema opcjami, w zależności od
wybranego programu.
- PRANIE SZYBKIE
Przycisk zostaje aktywowany po wybraniu
pokrętłem p rogramu SZYBKI (14'/30'/44') i
pozwala na wybranie trzech czasów prania.
- STAN Z ABRUDZENIA
l Po wybraniu programu zostaje
automatycznie pokaza ny czas prania d la
tego programu.
l Opcja ta pozwala na wybór 3 poziomów
intensywności prania dzięki modyfikacji
czasu jego trwania, zależnie od tego jak
bardzo zabrudzone są tkaniny (może być
stosowany tylko w połączeniu z
niektórymi programami, tak jak to
pokazano w tabeli programów ).
l Przycisk ten pozwala na zmianę
temperatury prania.
l Nie jest możliwe podniesienie temperatury
powyżej maksymalnej wartości zaprogramowanej
dla danego programu, aby nie niszczyć
tkanin.
l Jeśli chcesz przeprowadzić pranie w
zimnej wodzie, wszystkie lampki kontrole
muszą być wyłączone.
l Po naciśnięciu tego przycisku możliwe
jest zmniejszenie maksymalnej prędkości
wirowania, a jeśli chcesz, cykl wirowania
można całkowicie anulować.
l Jeśli metka na ubraniu nie podaje innych
informacji, można korzystać z maksymalnej
prędkości wirowania.
l Aby reaktywować cykl wirowania, wciskaj
przycisk aż do osiągnięcia żądanej
prędkości wirowania.
l Prędkość wirowani a można modyfikować
bez zatrzymywania pralki.
Jeśli przekroczona została maksymalna
waga wsadu do suszenia podana w
tabeli programów, ładunek może nie
zostać całkowicie wysuszony.
Przycisk PRANIE SZYBKIE /
TAN ZABRUDZENIA
BLOK ADA RODZICIELSKA
Przycisk WYBÓRU W IROWANIA
Aby zapobiec uszkodzeniu tkanin, nie
można zwiększyć prędkości wirowania
ponad maksy malny poziom do zwolony
dla danego programu.

50
l Jednoczesne wciśnięcie przycisków "F"
oraz "G" przez około 3 seku ndy blokuje
przyciski urządzenia. Pozwala to uniknąć
dokonania przypadkowych lub niechcianych
zmian, gdy przycisk na wyświetlaczu
został wciśnięty przypadkowo w trakcie
trwania cyklu.
l Blokada przycisków może zostać
anulowana przez ponowne jednoczesne
wciśnięcie tych dwóch przycisków lub
wyłączenie urządzenia.
Podczas każdej fazy prania funkcja
"Kg Detector" umożliwia sprawdzenie
informacji do tyczących wsadu w bębnie i
podczas pierwszych minut prania:
- dostosowuje ilość wymaganej wody;
- oblicza czas trwania cyklu prania;
- dostos owuje płukanie do wybranego
rodzaju tkaniny;
- dostosowuje rytm obrotów bęb na do
wybranego rodza ju tkaniny;
- wykrywa obecność piany i w razie
potrzeby zwiększa ilość wody podczas
płukania;
- dostosowuje prędkość wirowania do
wsadu (nierównomierny rozkład prania
wewnątrz bębna).
Wyświetlacz w sposób ciągły informuje
użytkownika o statusie urządze nia.
2 1 7 8
5
3 4 6
2 1 7 8
5
3 4 6
* W zależności od modelu
1) CZAS CYKLU
l Po wyborze programu na wyświetlaczu
automatycznie wyświetlony z ostanie czas
cyklu (może on się różnić w zależności od
wybranych opcji).
l Po rozpoczęciu programu na wyświetlaczu
podawana jest przez cały czas informacja
o czasie pozostałym do końca prania.
l Pralka oblicza czas do końca wybranego
programu w oparciu o standardowy wsad.
Podczas cyklu pralka dokonuje korekty
czasu na podstawie ilości i rodzaju wsadu.
2) KONTROLKI WYBÓR PROGRAMU
SUSZENIA
Lampki kontrolne pokazują stopień wysuszenia,
który można wybrać za pomocą odpowiedniego
przycisku:
Programy automatyczne
EXTRA SUCHE
(odpowied ni dla ręczn ików, szlafrokó
i większych sztuk garderoby).
Nadmiar detergentu może powodować
nadmierne pienienie. Urządzenie wykrywa
obecność nadmiaru piany i może:
anulować fazę wirowania, przedłużyć
czas pracy programu lub zwiększyć
ilość użytej wody.
Urządzenie jest wyposażone w specjalne
urządzenie elektroniczne, które uniemożliwia
wirowanie przy niesymetrycznym obciążeniu
bębna. Pozwala ono obniżyć poziom
hałasu i drgania pralki, i tym samy m
przedłuża żywotność urządzenia.
BLOK ADA RODZICIELSKA
aktywny tylko w niektóryc

pozostawia ubrania gotowe d
dla sztuk odzieży odkładanych/odwieszanyc
3) KONTROLKA Kg Detector
(tylko w niektórych modelach)
W pi erwszych minutach c yklu kontrolka "Kg
Detector" świeci się, a inteligentny czujnik
waży pranie i dostosowuje odpowiedni czas
trwania cyklu oraz ilość wody i prądu
(aktywna tylko w niektórych programach).
3) KONTROLKA PARA
(tylko w niektórych modelach)
Lampka kontrolna pokazuje wybór odpowiedniej
opcji.
4) KONTROLKA BLOKADY DRZWICZEK
l Ikona informuje o blokadzie drzwiczek.
l Po naciśnięciu przycisku START/PAUZ A
przy z amkniętych drzwiczkach kontrolka
będzie przez chwilę migała a następnie
zaświeci się.
l Specjalna blokada zabezpiecza drzwiczki
przed otwarciem bezpośrednio po
zakończeniu cyklu. Po zakończeniu cyklu,
przed otwarciem drzwiczek należy
odczekać 2 minuty aż kontrolka blokad y
zgaśnie. Po zakończeniu cyklu ustawić
pokrętło wyboru program u w pozycji OFF.
5) KONTROLKA BLOKADA PRZYCISKÓW
Lampki kontrole pokazują, że przyciski są
zablokowane.
6) KONTROLKA Wi-Fi
l W modelach z opcją Wi-Fi, ikona
wskazuje stan połączenia. Może być:
- ŚWIECĄCA: możliwe zdalne sterowanie
- WOLNO MIGAJĄCA: zdalne sterowanie
niemożliwe.
-
SZYBKO MIGAJĄCA PRZEZ 3 SEKUNDY
I
WYŁĄCZAJĄCA SIĘ: urządzenie nie
może połączyć się z domową siecią WiFi lub nie zostało zarejestrowan e w
aplikacji.
- WOLNO MIGAJĄCA 3 RAZY, POTEM
WYŁĄCZONA PRZEZ 2 SEKUNDY:
zresetuj sieć Wi-Fi (podczas rejestracji
w aplikacji).
- WŁĄCZONA PRZEZ 1 SEKUNDĘ,
WYŁĄCZONA PRZEZ 3 SEKUNDY:
drzwiczki są otwarte. Zdalne st erowanie
nie może być aktywowane.
l Aby uzyskać wszys tkie informacje o
funkcjach oraz instrukcje dotyczące łatwej
konfiguracji Wi-Fi, zapoznaj się z:
go.candy-group.com/sm
7)
KONTROLKI WYBÓRU TEMPERATURY
Pokazuje temperaturę prania dla wybranego
programu, którą (jeśli to możliwe) można
zmienić za pomocą odpowiedniego przycisku.
Jeśli chcesz prać w zimnej wodzie,
wszystkie lampki kontrolne muszą być
wyłączone.
8) KONTROLKI WYBÓ RU WIROWANIA
Pokazuje prędkość wirowania dla wybranego
programu, którą można zmieniać za
pomocą odpowiedniego przycisku lub
wirowanie całkow icie anulować.
Drzwiczki należy zamknąć PRZED
naciśnięciem przycisku START/PAUZA
Jeśli drzwiczki są nieprawidłowo
zamknięte kontrolka miga przez ok. 7
sekund. Po upływie tego czasu komenda
start zostanie automatycznie anulowana.
W takim przypadku należy zamknąć
prawidłowo drzwiczki i nacisnąć przycisk
START/PAUZA.

2
1
(patrz panel sterowania)
(MAXS.
2 1
BAWEŁNA
2)
4)
6 8 9 9 10 12 13 14
90°
EC
ECO 40-60
2)
6 8 8 9 10 12 13 14
60°
0- 60
+
PRANIE I SUSZENIE 4 5 5 6 6 9 8 9
-
+ Pre
BAWEŁNA +
PRANIE WSTĘPNE
6 8 9 9 10 12 13 14
60°
SYNTETYCZNE I
KOLOROWE
2)
4)
3 4 4,5 4,5 5 6 6,5 7
60°
PŁUKANIE - - - - - - - -
-
WYPOMPOWANIE
WODY I
ODWIROWANIE
- - - - - - - -
-
SUSZENIE
SUSZENIE W EŁNY 1 1 1 1 1 1 1 1
-
NISKA TEMPERATURA
3 4 4,5 4,5 5 6 6,5 7
-
WYSOKA
TEMPERATURA
4 5 5 6 6 9 8 9
-
9’
WEŁNA/
DELIKATNE 49'
4)
1 2 2 2 2 2,5 2,5 2,5
30°
14'
1 1,5 1,5 1,5 1 ,5 2 2 2
30°
SZYBKI
30' 2 2,5 2,5 2,5 2,5 3 3 3
30°
44' 3 3,5 3,5 3,5 3,5 4 4 4
40°
9’
20°
MIESZANE I
KOLOROWE 59'
4)
6 8 9 9 10 12 13 14
40°
IDEALNA
BAWEŁNA 59'
4)
3 4 4,5 4,5 5 6 6,5 7
40°
SPECJALNY 49’
4)
3 4 4,5 4,5 5 6 6,5 7
40°
ZDALNE STERO WANIE (Wi-Fi)
Pozycja, którą musisz wybrać, gdy chcesz włączyć zdalne sterowanie za
pośrednictwem aplikacji (przez Wi-Fi).

PL
53
Przeczytaj poniższe uwagi:
Maksymal ny wsad prania sucheg o zależ
od modelu pralki (patrz panel sterowania).
(Tylko modele z komorą na
środek piorący w płynie)
Jeśli tylko niektóre rzeczy do
prania mają plamy, które
wymagają użycia wybielacza w
płynie, możliwe jest wstępne
usunięcie plam w pralce. Nalać
wybielacza do pojemnika na
wybielacz w płynie w komorze
oznaczonej 2 w sz ufladzie n a
środki pi orące i ustawić program
specjalny PŁUKANIE. Po zakończeniu
tej fazy wyłącz urządzenie, dodaj
pozostałe tkaniny i kontynuuj
pranie w najbardziej odpowiednim
programie .
Programysuszenia automatycznego.
1)
Po wybraniu programu, wyświetlacz
pokaże zalecaną temperaturę
prania, którą można zmienić, je śli
jest to do zwolone, za pomocą
odpowiedniego p rzycisku, lecz
której nie można podnieść
powyżej wartości maksymalnej
temperatu ry zadanej dla danego
ramu.
2) Dla wybranych programów
możliwe jest dostosowanie czasu
trwania i intensywno ści prania
ciskiem STAN ZABRUDZENIA.
3) Po wybraniu programu SZYBKI na
pokrętle możliwe będzie wybranie
za pomocą przycisku SZYBKI
jednego z trzech szybkich
programów (14, 30 lub 44 minuty).
4) Dostępna funkcja pary (tylko w
modelach z t ą opcją).
INFORMACJA PRZEZNACZONA DLA
LABORATORIÓW BADAWCZYCH
STANDARDOWE PROGRAMY
ZGODNE
z dyrektywą 96/60/WE
PRANIE:
PROGRAM ECO 40-60
USTAWIA NIE TEMPERATURY 60°C
SUSZENIE:
PROGRAM SUSZENIA
WYSOKA TEMP.
STOPIEŃ SUSZENIA
SUCHE DO SZAFY
_______________________________________
STANDARDOWE PROGRAMY
ZGODNE Z ROZPORZĄDZENIEM
(UE) nr 2019/2023
PRANIE:
PROGRAM ECO 40-60
PRANIE I SUSZENIE:
PROGRAM ECO 40-60 +
STOPIEŃ SUSZENIA
SUCHE DO SZAFY

54
Do prania różnych rodzajów tkanin
różnych poziomach zabrudzenia pralk
posiada specjalne programy spełniając
szystkie wymagania związane z praniem
(patrz tabela programów).
PRANIE
DALNE STEROWANIE(Wi-Fi)
Pozycja, którą m usisz wybrać, gdy chces
łączyć / wyłączyć zdalne sterowanie z
pośrednictwem aplikacji (Wi-Fi). W takim
przypadku początek cyklu nastąpi p
ykonaniu poleceń w aplikacji. Więcej
zczegółów w rozdziale ZDALN
TEROWANIE (Wi-Fi).
BAWEŁNA
Program odpowiedni do prania kolorowyc
kanin bawełnianych w temperaturze 40°C
Możliwe jest dobranie temperatury 60°C lu
0°C dla zapewnienia najwyższego stopni
zystości prania tkanin. Wirowanie końcow
dbywa się z maksymalną prędkością, któr
apewnia doskonałą efektywność odsączani
ody.
ECO 40-60
Program ECO 40-6 0 umożliwia
równoczesne pranie normalnie zabrudzonyc
kanin bawełnianych deklarowanych jak
przeznaczone do prania w temperaturze 40°
lub w temperaturze 60°C podczas teg
amego cyklu. Program ten jes
ykorzystywany do oceniania zgodności
unijnymi przepisami Ecodesign (ekologiczn
projektowanie produktów).
PRANIE I SUSZENIE (ECO 40-60 + )
ykl PRANIE I SUSZENIE umożliwi
równoczesne pranie normalnie zabrudzonyc
kanin bawełnianych deklarowanych jak
przeznaczone do prania w temperaturze 40°
lub w temperaturze 60°C podczas teg
amego cyklu, a także ich suszenie w stopni
umożliwiającym bezpośrednie odłożenie d
zafy. Program ten jest wykorzystywany d
ceniania zgodności z unijnymi przepisam
Ecodesign (ekologiczne projektowani
produktów).
BAWEŁNA + PRANIE WSTĘPNE
Program ten jest przeznaczony do usuwani
rwałych plam z białych ubrań bawełnianych
Pranie wstępne gwarantuje usunięcie brudu
Do przedziału "1" należy dodać detergent,
ilości równej 20% ilości użytej do prani
YNTETYCZNE I KOLOROWE
Program ten pozwala na pranie różnych tkani
i kolorów razem. Ruch obrotowy bębna
ykorzystanie wody zostały zoptymalizowan
arówno podczas fazy prania jak i płukania
Dokładne wirowanie zapewnia zmniejszeni
ilości zagnieceń na tkaninach.
PŁUKANIE
Program trzech płukań przy średniej prędkośc
irowania (odpowiednim przyciskiem płukani
można wyłączyć lub zmniejszyć jeg
prędkość). Program do płukania wszelkieg
rodzaju tkanin, na przykład po praniu ręcznym.
YPOMPOWANIE WODYI ODWIROWANIE
Program wypompowuje wodę i wiruje prani
przy maksymalne j prędkości. Możliwe
est wyłączenie wirowania i zmniejszeni
prędkości wirowania przyciskiem WYBÓ
pisy programów
Program należy wybrać zgodnie z
instrukcjami prania umieszczonymi
na metkach, szczególnie jeśli chodz i
o maksymalną zalecaną temperaturę.
UWAGA:
WAŻNE PORADY DOTYCZĄC E
WYDAJNEGO PRANIA.
l Nowe kolorowe ubrania należy prać
oddzielnie przez co najmniej 5–6
cykli.
l Niektóre większe artykuły, takie jak
dżinsy czy ręczniki, należy zawsze
prać oddzielnie .
l Nie wolno nigdy mieszać ze sobą
tkanin FARBUJĄCYCH.

EŁNA/DELIKATNE 49'
Program przez naczony do prania tkanin
ełnianych nadających się do prania
pralce automatycznej, artykułów, któr
pierze się ręcznie or az delikatnych tkanin i
ubrań, kt óre wymagają szczególnej
pielęgnacji. Pranie w tym programi
dbywa się w niskiej temperaturze i zajmu j
9 minut. Zalecany do niewielkich wsadów.
szczędność bez kompromisów! Ten now
program może być używany do uzyskiwani
oskonałych efektów przy jednoczesnym
szczędzaniu wody, energii, detergentu
raz czasu. Przy tej opcji pranie następuj
średniej temperaturze, odpowiedniej d
szystkich typów tkanin. Program zalecan
o małyc h wsadów i delikatnie zabrudzonej
dzieży.
MIESZAN E I KOLOROWE 59' *
en program zapewnia swobodę prani
szystkich rodzajów tkanin i trwałych
kolorów razem, przy pełnym wsadzie, dają
oskonałe wyni ki w ciągu zaledwie 5
minut. Podczas prania w średniej
emperatur ze program ten jest zalecany d
rtykułów niezbyt zabrudzonych.
* Temperatura zadana 20°C (możliwoś
odyfikacji za pomocą odpowiednieg
rzycisku). Cykl prania nadaje si
ównież do prania tkanin bawełnianych.
IDEALNA BAWE ŁNA 59'
Program gwarantuje doskonałe rezultaty
przypadku prania bawełny. Opcja pozwal
krócić czas prania w średnich
emperatur ach średnio zabrudzonych
rtykułów bawełnianych. W celu uzyskani
najlepszego rezultatu zalecane jes
napełnianie urząd zenia tylko w połowie.
PECJALNY 49’
Innowacyjna technologia tego programu
kraca czas poświęcany na pranie,
apewniając jednocześnie wysok
ydajność prania w średnich temperaturach
zaledwie 49 minut. Dla uzyskani
najlepszych rezultatów należy napełnia
pralkę tylko d o połow y jej pojemności.
trakcie suszenia bęben urządzeni
kresowo zmienia kierunek obrotów, ab
nie dopuścić do splątania się suszonych
yrobów i zapewnić ich równomiern
ysuszenie. Końcowa faza cyklu suszeni
(ostatnie 10-20 minut) odbywa si
bez udziału wysokiej temperatury, ab
minimalizować zagniecenia.
USZENIE WEŁNY
Program suszenia w niskiej temperaturze
idealny dla suchych ubrań z włóczki,
apewniający maksymalną pielęgnację i
miękkość, i zmniejszający przy tym
ycieranie się tkanin i ich filcowanie. Przed
uszeniem zaleca się przewinięcie ubrań n
lewą stronę. Czas su szenia zależy od wag
sadu i prędkości, z jaką ubrania został
dwirowane przez pralkę. Cykl jes
dpowiedni dla małych wsadów
maksymal nej wadze 1 kg (3 swetry).
UWAGA:
Przed rozpoczęciem susze nia z bębna
urządzenia należy wyjąć dozowniki na
skoncentrowane proszki i płyny do
prania.
Cykl suszenia wyrobów wełnianych w
tym urządzeniu został zatwierdzony
przez firmę Woolmark w odniesieniu do
produktów wełnianych nadających się
do prania w pralce, z zastrzeżeniem, że
produkty te są prane i suszone zgodnie
z informacjami podanymi na metce
dołączonej do ubrania i instrukcjami
dołączonymi do urządzenia przez
producenta.
Symbol Woolmark stanowi w wielu
kra
ach znak certyfikacji. M1715

56
NISKA TEMPERATURA
Program suszenia w niskiej temperaturz
alecany do suszenia tkanin z włókie
yntetycznych i mieszanych (należy sprawdzi
alecenia producenta na metce wyrobu).
YSOKA TEMPERATURA
Program suszenia w wysokiej t emperatur z
alecany do suszenia tkanin bawełnianych i
lnianych (należy sprawdzić zaleceni
producenta na metce wyrobu).

PL
57
9. SUSZENIE
l Wskazówki podane w instrukcji
urządzenia mają charakter ogólny.
Osiągnięci e optymalnego efektu suszenia
wymaga praktyki w obsłudze urządzenia.
l Za leca się, aby we wstępnej fazie
eksploatacji urządzenia wybierać czasy
suszenia krótsze niż podano w instrukcji,
tak aby samodzielnie dobrać optymal ny
stopień wysuszenia.
l Nie należy suszyć materiałów łatwo
strzępiących się (np. dywaników) ani
materiałów z długim włosiem, aby nie
dopuścić do zatkania przewodu
wentylacyjnego.
l Za lecane sposoby sortowania prania:
- S ortowanie według zaleceń
podanych na metkach
adaje się do suszenia w suszarc
uszyć w suszarce bębnowej
uszyć w suszarce bębnowej
IE SU SZYĆw suszarce bębnowej.
- Sortowanie według wielkości wyrobu
i grubości tkaniny
Jeśli wielkość wsadu przekracza
pojemność urządzenia należy podzielić
odzież według grubość tkanin
(np. oddzielić ręczniki od bielizny).
- Sortowanie według rodzaju tkaniny
Len/bawełna: ręczniki, bluzy bawełniane,
pościel i obrusy.
Syntetyki: bluzki, koszule, kombinezony
itp. wykonane z poliestru lub poliamidu,
jak również m ieszanki bawełny z
włóknem syntetycznym.
l Przed rozpoczęciem suszenia pranie
należy odwirować.
l Otworzyć drzwiczki.
l Za ładuj pranie, nie przekraczając
maksymal nego załadunku wskazanego w
tabeli programów. W przypadku dużych
wyrobów (np. prześcieradeł) lub wyrobów
pochłaniających duże ilości wody (np.
ręczniki, dżinsy itp.) należy zmniejszyć
wielkość wsadu.
l Zamknąć drzwiczki.
l Wybierz najbardziej odpowiedni program
suszenia dla Twojeg o prania (WYSOKA
TEMP., N ISKA TEMP., SUSZ ENIE
WEŁNY).
l Wybierz potrzebny stopień wysuszenia:
EXTRA SUCHE
(odpowiedni dla ręczników, szlafroków i
większych sztuk garderoby).
SUCHE DO PRASOWANIA
(pozostawia ubrania gotowe do
prasowani a).
SUCHE DO SZAFY
(dla sztuk odzieży odkładanych/odwieszanych
do
szafy bez prasowania).
CZASY SUSZENIA PR OGRAMÓW
- 120 MINUT
- 90 MINUT
- 60 MINUT
- 30 MINUT
Jeśli wyrób nie posiada metki należy
założyć, że nie nadaje się do suszenia
w suszarce bębnowej.
Prawidłowy sposób suszenia
Wybranie programu suszenia wełny
uniemożli wia wybranie stopnia
wysuszenia innego niż domyślny.

58
l Suszenia urządzenie obliczy cza
potrzebny do zakończenia suszenia
uzyskania żądanego stopnia wil gotnośc
tkanin na podstawie wielkości wsad u
parametrów programu suszenia.
l Sprawdzić czy zawór doprowadzając
wodę jest otwarty i czy wąż odpływow
jest prawidłowo założony.
l Wciśnij przycisk START/PAUZA (pane
sterowania pokaże czas, który pozostał d
by zapewnić prawidłowe działani
ralko-suszarki nie należy be
onieczności przerywać cyklu suszenia.
UTOMATYCZNY CYKL PRANIA/ SUSZENIA
eśli chcesz, aby cykl suszenia rozpoczą
ię po praniu automatycznie, po prostu
ybierz żądany cykl pra nia, ustaw żądan
topień wysuszenia za pomocą przyc isku
WYBÓR SUSZENIA" i uruchom cykl. P
akończeni u programu prania ustawion
ykl suszenia rozpocznie się automatyczni
patrz rozdział "WYBÓR SUSZENIA").
UWAGA:
Nie suszyć artykułów ze specjalnym
wypełnieniem (np. pikowanych kołder,
kurtek, itp.) i bardzo delikatnych tkanin.
Jeśli odzież ocieka wodą/jest sucha,
włóż mniejszy wsad, w celu
zapobieżenia zagnieceń.
Urządzenie p odaje czas pozostały do
końca programu susz enia dla
standardowego wsadu. Podczas
suszenia urządzenie koryguje ten
czas w oparciu o rzeczywistą
wielkośći rodzaj wsadu .
Podczas suszenia prędkość obrotów
bębna zwiększa się, aby równomier nie
rozprowadzić wsad i zapewnić
optymalne efekty suszenia.
Nie przekraczaj dopuszczalnego
załadunku suszenia ws kazanego w
tabeli programów, w przeciwnym
wypadku pranie nie będzie
wystarczająco suche.

PL
59
10. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW I GWARANCJA
Rozwiązanie niektórych najczęściej pojawiających się problemów związanych z nieprawidłowym
działaniem pralki mogą ułatwić zamieszczone poniżej praktyczne wskaz ówki:
RAPORT BŁĘDÓW
Wyświetlany błąd Możliwe przyczyny i proponowane rozwiązania
E2 (na pralkach z
wyświetlaczem)
2 mignięcia lampek LED
(brak wyświetlacza)
Pralka nie po biera wody
Upewnij się, czy zawór doprowadzającywodę został odkręcony.
Upewnij się,czy przewód doprowadzający wodę nie jest zagięty, skręcony lub
nieciony.
Odpływ wody został umieszczony na nieprawidłowej wysokości (sprawdź
instrukc
e w sekcji dotyczącejinstalacji
Zamknij dopływ wody, odkręć wąż doprowadzający wodę z tyłu pralki i
u
ewnijsię, czyfiltrprzeciwpiaskow
est czystyi drożny.
Należy sprawdzić, czy filtr nie jest zatkany lub czy w jego wnętrzu nie
ma ciał obc
które mogłybyzakłócićprawidłow
E3 (na pralkach z
wyświetlaczem)
3 mignięcia lampek LED
(brak wyświetlacza)
Pralkanie odprowadza wody
Należy sprawdzić, czy filtr nie jest zatkany lub czy w jego wnętrzu nie
ma ciał obc
które mogłybyzakłócićprawidłow
rzepływ wody.
Upewnij się, czy przewód doprowadzający wodę nie jest zagięty, poskręcany
lub
nieciony.
Sprawdź, czy rura odprowadzająca wodę nie jest zatkana i pozwala wodzie
swobodnie od
wać. Spróbujodprowadzić wodędo zlewu.
E4 (na pralkach z
wyświetlaczem)
4 mignięcia lampek LED
Jest zbytdużo piany i/lub wody.
Sprawdź, czy nie użyto zbyt dużej ilości detergentu lub produktu
nieprzeznaczonego do pralek.
E7 (na pralkach z
wyświetlaczem)
7 mignięcia lampek LED
(brak wyświetlacza)
Problem z drzwiczkami.
Upewnij się, że drzwiczki zostały prawidłowo domknięte. Sprawdź, czy
wewn
trzpralki nie ma ubrań, które utrudnia
Jeśli drzwiczki zablokowały się, wyłącz pralkę i odłącz ją od gniazdka
zasilania; odczeka
2-3 minutyiponownie spróbujotworzyć drzwiczki.
Wszystkie inne kody
Wyłącz pralkę i odłącz ją od gniazdka zasilania, odczekaj 1 minutę. Włącz
pralkę i uruchom program. Jeśli błąd znowu się pojawi, skontaktuj się
bez
ośrednio z Autoryzowanym Centrum Obsługi Klienta.
l Modele z wyświetlaczem: wyświetlony zostaje kod błędu, zawsze poprzedzony
literą E (np. Błąd 2 = E2)
l Modele bez wyświetlacza: błąd sygnalizowany jest migotaniem wszystkich lampek
kontrolnych LED - tyle razy, ile wynosi kod błędu - z 5-sekundowymi przer wami (np.:
Błąd 2 = dwa mi gotania -> pauza 5 sekund -> dwa m igotania -> itd.)

60
INNE NIETYPOWE PRZYPADKI
Wyświetlany błąd Możliwe przyczyny i proponowa ne rozwiązania
Pralka nie działa / nie
uruchamia się
Sprawdź, czy urządzenie jest podłączone do działającego gniazdka
zasilania.
Upewnijsi
działa zasilanie.
Upewnij się, czy gniazdo ele ktryczne działa podłączając in ne
urz
.
Drzwi mogą być nieprawidłowo zamknięte: otwórz je i zamknij
onownie.
Sprawdź, czy został poprawnie wybrany żądany program i naciśnij
cisk start.
Upewnijsię, cz
ralka niejest w trybiepauzy.
Woda wyciekła na
podłogę w pobliżu
pralki
Prawdopodobnie n ieszczelna jest uszczelka między kranem a rurą
dopływu wody; w takim przypadku, należy ją wymienić i ponownie
dokr
Upewnijsię, czyfiltrjestprawidłowo zamknięty.
Nie działa
odwirowa ne
Z powodu nieoptymalnego rozmieszczenia ubrań pralka może:
• próbować wyrównać obciążenia, wydłużając czas wirowania.
• zmniejszyć prędkość wirowania, aby zmniejszyć wibracje i hałas.
• anulować wi rowanie, aby chronić maszynę.
Upewnij się, że ładunek jest równomiernie rozłożo ny. Jeśli chcesz
unikn
ć zagnieceń,ponownie załadujubrania i uruchomprogram.
Prawdopodobnie woda nie została całkowicie odprowadzona, więc
odczekaj kilka minut. Jeśli problem będzie się powtarzał, sprawdź
informac
e dotyczące Błędu 3.
Niektóre modele posiadają funkcję "Bez wirowan ia": Upewnij się, czy
nie
adkiem włączona.
Upewnij się, czy nie włączono opcji zmieniającej parametry
wirowania.
Użycie zbyt dużej ilości detergentu może utrudnić uruchomienie
wirowania.
Silne wibracje /
odgłosy dochodzące
z pral ki podczas
odwirowy wania
Pralka jest prawdopodobnie źle wypoziomowana: w razie potrzeby
w
ulować nóżki,jak opisano to w odpowiednimpunkcie Instrukcji.
Upewnij się, czy śruby transp ortowe, gumowe korki i przekładki
d
stansowe zostałyusunięte.
Upewnij się, czy wewnątrz bębna nie ma ciał obcych (monet,
zawiasów,
Standardowa gwarancja producenta obejmuje stwierdzone wady mechaniczne
lub elektryczne produktu wynikłe z działania lub zaniechania działania ze strony
producenta. Jeśli okaże się, że usterka została spowodowana przez czy nniki
zewnętrzne, tj. podczas transpor tu, niewłaściwego stosowania lub na skutek
nie
rzestrzegania instrukcji obsługi,za naprawęmoże zostać naliczona opłata.

aleca się stosowanie wyłącznie
ryginalnyc h części zamiennych, które s
ostępne w naszych Autoryzowanych
oprzez umieszczenie oznaczenia
a tym produkcie poświadczamy n
łasną odpowiedzialność przestrzegani
szystkich wymo gów europejskic
otyczących bezpieczeństwa, ochron
drowia i środowiska określonych
rzepisach dla tego produktu.
roducent nie jest odpowiedzialn
a ewentualne błędy wynikające
ruku niniejs zej Instrukcj i załączone
o urządzenia. Dodatkowo Producen
ozostawia sobie prawo do wprowadzani
mian, jakie okażą się konieczne w
łasnych produktach, bez naruszani
asadniczej ich charakterystyki.
Gwarancja
Produkt jest objęty gwarancją zgodnie z
postanowieniami i warunkami określonymi
w gwarancji pisemn ej dołączonej do
produktu. Gwarancja musi być należycie
wypełniona i przechowywany tak, ab y w
razie potrzeby mogła być okazana
w Autoryzowanym Centrum Obsługi
Klienta.