Candy CS H9A2DE, CS H7A2DE User Manual

SLHRSRBGEL
Index
Prosimo vas, da ta navodila pozorno preberete in stroj uporabljate v skladu z njimi. Ta knjižica vsebuje pomembna navodila za varno uporabo, namestitev in vzdrževanje vašega stroja ter tudi uporabne napotke za doseganje najboljših rezultatov.
Vso dokumentacijo, ki ste jo dobili s strojem, skrbno shranite, saj jo boste morda še potrebovali ali pa jo boste Predali drugemu
lastniku.
Prosimo, preverite, ali ste s strojem dobili tudi naslednje:
navodila za uporabo
garancijski list
nalepko o energijski varčnosti
Z oznako na tem proizvodu izjavljamo, na lastno odgovornost, da je proizvod skladen z vsemi evropskimi zahtevami o varnosti, zdravju in varstvu okolja, ki se v zakonodaji nanašajo na ta izdelek.
1. OPOMBE ZA VARNOST
2. ODTOČNA CEV: NAVODILA
ZA PRIKLJUČITEV
3. PRIPRAVA NA POLNJENJE STROJA
4. ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE
5. POSODA ZA VODO
6. VRATA IN FILTER
7. TIPKE ZA UPRAVLJANJE
IN SIGNALNE LUČKE
8. IZBIRA PROGRAMA
9. ODPRAVLJANJE NAPAK
Prepričajte se, da med. prevozom stroj ni bil poškodovan. Če se je poškodoval, pokličite pooblaščeni servis.Če ne boste upoštevali zgornjih navodil, lahko ogrozite varnost naprave. Če bi napaka na stroju nastala zaradi nepravilne uporabe, vam lahko zaračunamo klic servisne službe.
2
OPOMBE ZA VARNOST
1.
Aparat lahko uporabljajo otroci, starejši od 8 let, in osebe z z m a n j š a n i m i f i z i č n i m i , z a z n a v n i m i a l i u m s k i m i sposobnosti ali s pomanjkljivimi izkušnjami in predznanjem, vendar le pod nadzorom in če so jim bila razložena navodila za varno uporabo aparata in če se zavedajo s tem povezanih tveganj.
Otroci se ne smejo igrati z aparatom, prav tako otroci ne smejo čistiti in vzdrževati aparata brez nadzora.
O P O Z O R IL O : N ap a č n a uporaba sušilnega stroja lahko povzroči požar.
Aparat je namenjen samo
uporabi v gospodinjstvih in podobnih okoljih:
- kuhinjah za osebje v pisarnah, delavnicah ali drugih delovnih okoljih;
- na kmetijah;
- za stranke v hotelih, motelih in drugih bivalnih okoljih;
- v penzionih. Za drugačno uporabo v okoljih, ki se razlikujejo od uporabe v gospodinjstvih, kot na primer uporaba komercialne namene s strani strokovnjakov ali izučenih uporabnikov, ta apara t ni n a m e n j e n . N e n a m e n s k a uporaba aparata lahko skrajša njegovo življenjsko dobo in izniči
v e l j a v n o s t g a r a n c i j e . Proizvajalec ne prevzema ni kak š rn e odg o vo r nos t i, skladno z veljavnimi zakoni, za morebitno škodo na aparatu ali poškodbe ali izgubo zaradi nenamenske uporabe, tudi če je bil aparat uporabljan v gospodinjstvu.
Ta naprava je namenjena i z k l j u č n o u p o r a b i v gospodinjstvih, z njo lahko sušite le gospodinjski
tekstil in oblačila.
Strojsesmeuporabljatileza namen, kijeopisanvtem priročniku.Preduporabostroja
se p r e p ri č aj te , a l i s t e popolnoma razumeli navodila za namestitev in uporabo.
Stroja se ne dotikajte, če imate vlažne oziroma mokre roke ali noge.
Med polnjenjem stroja se ne naslanjajte na njegova vrata in jih nikoli ne uporabljajte za
dviganje ali premikanje stroja.
Nikoli ne dovolite otrokom, da bi se igrali s strojem ali njegovimi tipkami.
OPOZORILO: Stroja ne uporabljajte, če filter za puh ni pravilno nameščen ali če je
poškodovan; puh se lahko vžge.
SL
3
OPOZORILO: Na mestih, kjer je simbol za vročo površino , se l a h k o t e m p e ra t u r a m e d
delovanjem sušilnega stroja dvigne na več kot 60 stopinj Celzija.
Izvlecite vtič iz električne vtičnice. Pred čiščenjem stroja vtič vedno izvlecite iz vtičnice.
Če se vam zdi, da stroj ne deluje p r a v i l n o , g a p r e n e h a j t e uporabljati.
Na tleh v okolici stroja se ne smejo nabirati nitke ali puh.
Boben v stroju se lahko zelo segreje. Preden začnete perilo jemati iz stroja, vedno počakajte,
da sušilni stroj konča fazo hlajenja.
Zadnja faza programa sušenja poteka brez segrevanja (faza ohlajanja). S tem dosežemo, da je perilo po koncu sušenja take temperature, da ni nevarnosti za poškodbe tkanine.
V stroju ni dovoljeno sušiti perila, ki je bilo čiščeno z industrijskimi kemikalijami.
OPOZORILO: Če je že nujno potrebno prekiniti program sušenja pred koncem, kar odsvetujemo, takoj poberite perilo iz bobna in ga razgrnite, da se toplota razgubi.
Največja dovoljena količina perila: glej energijsko oznako.
Installation
Ne uporabljajte adapterjev, razdelilcev in/ali podaljškov.
Nikoli ga ne postavite ob zavese in pazite, da predmeti ne bodo mogli pasti za sušilni stroj ali se za njim nabirati.
Naprave ne smete namestiti za vrati, ki se dajo zakleniti, drsnimi vrati ali vrati, ki imajo tečaje na
nasprotni strani kot sušilni stroj.
Pomembno: Med transportom naj bo sušilni stroj v pokončnem položaju. Če je nujno, ga nagnite samo tako, kot je to prikazano na spodnji sliki:
V nasprotnem primeru počakajte vsaj 4 ure in šele nato vključite sušilni stroj, da bo lahko olje steklo nazaj v kompresor. V nasprotnem pri meru o bstaj a neva rnost poškodbe kompresorja!.
4
Perilo
V sušilnem stroju ne sušite kosov, ki niso bili oprani.
OPOZORILO: Nikoli ne sušite tkanin, obdelanih s tekočinami za kemično čiščenje.
OPOZORILO:M at er ia li iz penaste gume lahko včasih pri segrevanju (pod posebnimi
pogoji) zagorijo zaradi samovžiga. Predmetov iz penaste gume (lateks pena), kap za prhanje, proti vodi odpornih tkanin, izdelkov in oblačil z gumijasto podlogo in blazin z vložki iz penaste gume NE SMETE sušiti v sušilniku za perilo.
Da izveste, ali je material primeren za sušenje, vedno poglejte etiketo na tekstilu.
Predendasteoblačilavsušilni stroj,morajobitiožetaročnoalis centrifugovpralnemstroju. V
sušilni stroj se NE SME dajati oblačil, iz katerih še kaplja.
Pazite, da v žepih ni vžigalnikov ali vžigalic, in v bližini sušilnega stroja NIKOLI ne uporabljajte
gorljivih tekočin.
V stroju NIKOLI ne smete sušiti zaves iz steklenih vlaken. Če steklena vlakna pridejo na druga
oblačila, lahko pride do draženja kože.
Kose, ki so se umazali s snovmi, kot so na primer jedilno olje, aceton, alkohol, bencin, kerozin, od s t r a nj e va l ec m a de že v, terpentin, vosek ali odstranjevalec voska, morate najprej oprati v vroči vodi z nekaj več detergenta, preden jih začnete sušiti v sušilnem stroju.
Mehčalce perila in podobne izdelke uporabite, kot je navedeno v navodilih za uporabo Mehčalca.
PRETOK ZRAKA
V prostoru, kjer stoji sušilni stroj, je treba zagotoviti zadostno zračenje, zato da stroj med delovanjem v prostor ne bi potegnil plinov, ki jih pri izgorevanju izločajo nekatere naprave, na primer kamini.
Zrak, ki izhaja iz stroja, ne sme biti speljan v dimnik, na
ka te reg a so pr ikl juč en e naprave, ki za zgorevanje uporabljajo plin ali druga goriva.
Sušilni stroj postavite s hrbtno stranjo ob zid ali drugo vertikalno površino.
Redno preverjajte, ali ima zrak, ki teče skozi sušilni stroj,
prosto pot.
Po uporabi preverite, ali se je v filtru nabral puh, in filter po potrebi očistite.
Okoli stroja mora biti vsaj 12 mm p raz n e ga p r ost o r a. Odprtine za vstop in izstop zraka morajo biti vedno neovirane, prav tako mora biti omogočeno kroženje zraka med dnom stroja in tlemi, kar je nujno za zadostno zračenje.
Preprečite, da bi predmeti padali za stroj ali se nabirali za
njim, saj bi lahko ovirali pretok
5
SL
Če je električni kabel
poškodovan, ga mora zamenjati
podobno kvalificirana oseba, da
preprečite obstoječe nevarnosti.
zraka (vhode in izhode za zrak).
N I K O L I n e n a m e s t i t e
sušilnega stroja ob zavesah.
Redno po vsaki uporabi preverjajte stanje filtra za delce tkanine in ga po potrebi ocistite.
Če sušilni stroj montirate na
pralnega, uporabite primeren
komplet za montažo, ki je v skladu
s konfiguracijo vašega aparata:
- Vezni del "standardne velikosti":
za pralni stroj z minimalno globino 44 cm;
- Vezni del "manjše velikosti": za
pralni stroj z minimalno globino 40 cm.
Komplet za montažo stroja na
stroj je na voljo pri servisu z nadomestnimi deli. Navodila
za montažo in dodatki za
pritrditev so priloženi kompletu za montažo stroja na stroj.
Vtič mora biti dostopen, da ga
lahko po namestitvi kadarkoli izključite.
OPOZORILO:
aparat se ne sme napajati preko zunanje stikalne naprave, kot je na primer programska ura, niti ne sme
biti priključen na omrežje, ki
ga ponudnik energije nenehno vklaplja in izklaplja.
proizvajalec, serviser ali
Aparata ne smete namestiti v prostoru, kjer je nizka temperatura oziroma obstaja tveganje za pojav zmrzali. Pri temperaturah okoli ledišča aparat morda ne bo pravilno deloval: o b s t aj a t ve g a n j e z a poškodbe, saj bi lahko voda v hidravličnem tokokrogu zamrznila (ventili, cevi, črpalke). Za učinkovito d e l ov a n j e m o r a b i t i temperatura v prostoru med 5-35°C. Upoštevajte, da lahko med delovanjem pri nizkih temperaturah (med +2 i n + 5 ° C ) p r i d e d o ko n d e n zaci j e v o d e in posledično kapljic vode na tleh.
Air Outlets in the Base
6
OPOZORILO:
Nevarnost požara / Vnetljivi
materiali.
Aparat vsebuje R290, ekološki
hladilni plin, ki je vnetljiv.Zato
naj v bližini aparata ne bo
odprtega plamena in virov vžiga.
Prepričajte se, da na aparatu ni
vidnih poškodb. Aparata ne uporabljajte, če je poškodovan.
Če se pojavi kakršnakoli
težava, se obrnite na
specializiranega trgovca ali na
naš center za pomoč
uporabnikom.
OPOZORILO:
prepričajte se, da so odprtine na aparatu in odprtine niše,
kamor bo aparat vgrajen, (pri vgradnih modelih) proste in brez ovir.
OPOZORILO:
ne poškodujte hladilnega
tokokroga.
Popravila in kakršnekoli druge
posege na aparatu lahko izvaja samo pooblaščen servis.
Napačno odlaganje aparata
med odpadke lahko povzroči
požar ali zastrupitve.
Aparat pravilno odložite med
odpadke in ne poškodujte cevi, ki so služile za kroženje
hladilne tekočine.
SL
7
Varovanje Okolja
● Vsi materiali, iz katerih je izdelana
embalaža, so okolju prijazni in jih je mogoče reciklirati. Prosimo, odvrzite embalažo na okolju prijazen način. Na vaši občini ali komunalni službi vam bodo lahko podrobno povedali več o odstranjevanju odpadkov.
Ko boste sušilni stroj odvrgli, varnost
zagotovite tako, da stroj izključite iz vtičnice ter nato prerežete električni kabel in ga skupaj z vtičem uničite. Da preprečite, da bi se otroci zaprli v stroj, odlomite tečaje vrat ali ključavnico na vratih.
European Directive 2012/19/EU
Izdelek je označen skladno z evropsko uredbo 2012/19/ES o odpadni električni in elektronski opremi (OEEO).
Zahteve za Električno Napeljavo
Sušilni stroji delujejo na enofazni izmenični tok s 50 Hz in napetostjo 220 240 V. Prepričajte se, da je nazivna zmogljivost priključka vsaj 6 A.
Električni tok je lahko zelo nevaren. Ta naprava mora biti ozemljena. Vtičnica električne napeljave in vtič morata biti iste vrste. Ne uporabljajte več adapterjev in/ali podaljškov. Vtič mora biti po namestitvi stroja na dostopnem mestu, da ga lahko po porabi iztaknete.
Če je razlog za problem v delovanju vašega stroja nepravilna instalacija, boste morda morali za obisk serviserja plačati.
OEEO vsebuje tako snovi, ki onesnažujejo okolje (in ki lahko negativno vplivajo na okolje) kot tudi osnovne komponente (ki jih je mogoče ponovno uporabiti). Zato je pomembna pravilna obravnava OEEO, ki omogoča odstranjevanje in ustrezno odlaganje vseh onesnaževal ter pridobivanje in recikliranje vseh materialov. Posamezniki lahko igrajo pomembno vlogo pri preprečevanju onesnaževanja okolja zaradi OEEO; pri tem morajo upoštevati nekaj osnovnih pravil:
- z OEEO ne ravnamo kot z običajnimi
odpadki iz gospodinjstva;
- OEEO je treba odpeljati na ustrezno
zbirališče odpadkov, upravljano s strani občine ali registrirane družbe. V številnih državah je za večje kose OEEO organizirano tudi zbiranje po domovih. V številnih državah lahko ob nakupu novega aparata starega oddate prodajalcu, ki ga je dolžan prevzeti brezplačno po načelu eden za enega; to velja v primeru, da gre opremo enakovrednega tipa z enakimi funkcijami kot dobavljeni aparat.
Pooblaščeni Servis
Zaradi zagotavljanja stalnega varnega in učinkovitega delovanja stroja priporočamo, da Vse servisne storitve in vsa popravila izvaja le pooblaščeni serviser.
Če se poškoduje priključni električni kabel na aparatu, ga je treba zamenjati s posebnim priključnim električnim kablom, ki je na voljo SAMO pri pooblaščenih servisih. Zamenjavo kabla mora opraviti ustrezno usposobljena oseba.
Ne potiskajte vtikača v vtičnico in ne vklapljajte stroja, dokler instalacija ni dokončana. Zaradi vaše varnosti mora biti sušilni stroj pravilno instaliran. Če niste prepričani o pravilni instalaciji, se posvetujte s strokovnjakom pooblaščenega servisa.
Nastavitev Nivelirnih Nog
Ko boste stroj postavili na želeno mesto, je tre b a n a sta v i t i še nivelirne noge, da stroj stoji vodoravno. Nas t a vite vse š t iri nivelirne noge tako, da st roj s toj i trd no i n vodoravno.
8
2.
Odtočna Cev: Navodila Za Priključitev
Da bi se izognili praznjenju posode za vodo po vsakem programu sušenja lahko napeljemo odtok vode neposredno v odtok (obstoječi hišni sistem za odvajanje vode). Neposredna povezava s površinskim odtokom je z zakonom prepovedana. Odtok, na katerega priključimo cev za odvajanje vode, mora biti v bližini sušilnega stroja.
V kompletu sta 1 cev in 1 pipa
OPOZORILO! Pred kakršnim koli
posegom izklopite vtikač sušilnega stroja iz električnega omrežja.
Cev priključite na naslednji način.
1. Previdno nagnite stroj na desno..
2. Odtok za odpadno vodo je na desni strani stroja (gl sliko). Siva cev ga povezuje z mostičkom na levi strani. S kleščami odstranite držalo cevi na mostičku.
3. L o č i t e c e v o d p r i kl j u čk a n a mostičku.
1
2
3
4. Priključite črno cev iz kompleta (uporabite priloženi priključek in sponko za cev) na cev, ki ste jo sneli z nosilca.
5. Prikl j u čit e n o vo odtočno cev na odtok.
6. Ko ste stroj postavili na ustrezno mesto, preverite, da nova cev ne bo pripognjena, ko j e s u š i l n i s t r o j potisnjen v pravilni položaj.
Priključite stroj na električno omrežje.
Pozor: Če je bil stroj pred tem v ležečem položaju, počakajte vsaj 4 ure in ga šele nato vklopite, da bo olje steklo nazaj v kompresor. V nasprotnem primeru lahko pride do poškodbe kompresorja.
4
5
6
SL
9
3.
PRIPRAVA NA POLNJENJE STROJA
Preden prvič uporabite sušilni stroj:
Skrbno preberite navodila za uporabo;
Odstranite vse dele, ki so v bobnu;
Z vlažno krpo obrišite notranjost bobna in vrat,
da odstranite prah, ki se je nabral med prevozom.
Priprava Oblačil
Prepričajte se, ali je perilo, ki ga nameravate dati v sušilni stroj, primerno za strojno sušenje; to je prikazano na opozorilnih simbolih na vsakem kosu perila. Preverite, ali so vsi gumbi, zadrge in podobno zapeti in ali so žepi prazni. Obrnite oblačila navzven. Oblačila položite v boben narahlo (ne natrpajte jih), da se ne bodo prepletla.
V Sušilnem Stroju ne Sušite:
Svila, najlo nske nogavice, ob čutljiv e vezenine, tkanine s kovinskimi okraski, oblačila z obrobami iz polivinila ali usnja.
POMEMBNO: V stroju ne sušite perila, ki
ste ga čistili s čistili za kemično čiščenje ali oblačil iz gume (nevarnost požara ali eksplozije).
Tekom zadnjih 15 minut se perilo suši v hladnem zraku.
Varčevanje z Energijo
V sušilni stroj polagajte le perilo, ki ste ga strojno ali ročno oželi. Čim bolj suho je perilo, tem krajši bo čas sušenja, kar pomeni manjšo porabo električne energije.
VEDNO
Pred sušenjem preverite, ali je filter očiščen.
NIKOLI
Ne napolnite stroja s tako mokrimi oblačili, da z njih še kaplja; tako bi lahko stroj poškodovali.
Perilo Sortirajte po Naslednjem Zaporedju:
Po etiketah na oblačilih
Najdete jih na ovratniku ali notranjem šivu:
Primerno za sušenje v sušilnem stroju.
. .
Sušenje v stroju pri visokih temperaturah.
.
Sušenje v stroju le pri nizkih temperaturah.
Ne sušite v sušilnem stroju.
Po količini in gostoti blaga
Kadar koli je količina materiala za sušenje večja od zmogljivosti sušilnega stroja, razdelite obleke po debelini materiala (npr. ločite brisače od tankega spodnjega perila).
Po vrsti materiala Bombažne/lanene tkanine: brisače, bombažni
jersey, posteljno in namizno perilo. Sintetika: bluze, srajce, delovne halje itd.,
Izdelane iz poliestra ali poliamida; velja tudi za mešanice iz bombaža in sintetike.
Po tem, kako močno jih želite posušiti Razdelite na: popolnoma suho, primerno za zlaganje itd. Za občutljivo blago pritisnite tipko da izberete sušenje pri nizki temperaturi.
Bobna ne smete preveč napolniti, saj lahko z velikimi kosi, ko so mokri, prekoračite najvišjo dovoljeno težo perila (na primer: spalne vreče, prešite odeje).
4.
ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE
Čiščenje Sušilnega Stroja
Očistite filter in izpraznite posodo za vodo po vsakem sušenju.
Redno čistite kondenzator.
Po vsaki uporabi obrišite notranjost
bobna in pustite vrata nekaj časa odprta, da zrak kroži po bobnu in ga posuši.
Zunanjost stroja in vrata obrišite z mehko krpo.
NE UPORABLJAJTE grobih gobic, krpic ali čistil.
Da bi preprečili nabiranje delcev tkanin
in oteženo odpiranje/zapiranje vrat po vsakem zaključenem programu sušenja obrišite notranjo stran vrat in tesnilo z vlažno krpo.
OPOZORILO! Boben, vrata in perilo so lahko zelo vroči!
POMEMBNO! Pred čiščenjem stroj vedno izklopite in potegnite vtikač iz vtičnice.
Podatki o ustreznem električnem omrežju so navedeni na tablici s podatki na sprednji strani ohišja (ob odprtih vratih).
Če oblačilo nima etikete, ga raje ne sušite Strojno.
10
5.
POSODA ZA VODO
Voda, ki se med sušenjem izloči iz perila, se zbira v posodi v vratih sušilnega stroja. Ko se posoda napolni, se osvetli indikator na stikalni plošči. Takrat MORATE izprazniti posodo za vodo. Priporočamo pa, da posodo za vodo izpraznite po vsakem programu sušenja.
OPOMBA: Ko začnete uporabljati stroj, se
bo po nekaj programih sušenja v nabralo zelo malo vode, saj se mora najprej napolniti rezervoar v notranjosti stroja.
Odstranjevanje posode za
kondenzat v vratih
OPOMBA: Če je v
bl i ž i ni s u š i ln e g a stroja odtok, lahko u r e d i t e s t a l n o odtekanje vode iz sušilnega stroja s pomočjo ustreznega kompleta . V tem primeru vam ne bo treba prazniti posode za vodo.
UPORABA SUŠILNEGA STROJA
1.Odprite vrata in vložite perilo v boben. Pazite, da perilo ne ovira zapiranje vrat.
2.Nežno zaprite vrata – potisnite jih proti stroju, dokler se slišno ne zaprejo.
1
C
SL
1. Nežno izvlecit e posodo za vodo; primite jo za ročaj. (A) Ko je
posoda za vodo polna, tehta približno 6 kg.
2. Posodo za vodo nagnite, da voda izteče iz nje skozi dulec. (B)
P r a z n o p o s o d o potisnite nazaj v stroj, kot je to prikazano na s l ik i ; ( C) n a jp r e j postavite spodnji del poso d e v p rav i l e n pol o ž aj, k o t je to prikazano na sliki, (1)
nato pa nežno potisnite zgornji del v pravilen položaj (2).
3. Ponovno zaženite program s pritiskom na tipko.
3.Obrnite gumb za izbiranje programov na ustrezen program (gl. razpredelnico programov).
4.Pritisnite na tipko Sušilni stroj začne izvajati izbrani program, kontrolna lučka nad tipko je stalno osvetljena.
A
5.Če med izvajanjem programa odprete vrata, da bi preverili suhost perila, po zapiranju vrat ponovno zaženete program s pritiskom na tipko.
6.Proti koncu programa opravi stroj fazo ohlajanja – perilo se med obračanjem bobna ohlaja s pomočjo hladnega zraka.
7.Ko je program zaključen, se na
B
prikazovalniku prikaže indikator END (Konec).
8.Po zaključku programa se boben občasno zavrti, kar prepreči pretirano mečkanje perila. Ta faza poteka, dokler ne izklopite stroja oz. dokler ne odprete vrat.
Med izvajanjem samodejnega programa ne odpirajte vrat, da zagotovite pravilno sušenje.
11
6.
VRATA IN FILTER
Za odpiranje vrat potegnite ročico. Za ponovni zagon sušilnega stroja zaprite vrata in pritisnite tipko
OPOZORILO! Med delovanjem se
boben in vrata ZELO SEGREJEJO.
Filter
POMEMBNO:Zaradi zagotavljanja in ohranjanja učinkovitosti sušilnega stroja pred vsakim sušenjem Preverite, ali je filter za puh čist.
1.Pot e g n ite filt e r navzgor.
Čiščenje filtra kondenzatorja
1.Snemite podnožje.
2. Obrnite jezička v levo
in izvlecite sprednji pokrov.
3. Nežno izvlecite okvir filtra in odstranite prah in delce tkanine s filtra, uporabite krpo. Filtra ne
čistite z vodo!
1
2
2. Filter odprite, kot je prikazano.
3. Z mehko krtačko ali k o nic a m i p rs t o v narahlo odstranite
nitke.
4. Filter zaprite nazaj in ga vstavite nazaj na njegovo Mesto.
1
2
Signalna Lučka za Stanje Filtra
se prižge, ko je treba filter očistiti.
Če se perilo ne suši pravilno, preverite, da ni filter Zamašen.
ČE FILTER OPERETE S CURKOM VODE, NE POZABITE, DA GA MORATE PRED PONOVNIM VSTAVLJANJEM V STROJ DO KONCA POSUŠITI.
OPOZORILO! Če med izvajanjem
programa odprete vrata stroja, preden je zaključena faza hlajenja, je lahko ročaj zelo vroč. Pri praznjenju posode za vodo med izvajanjem programa bodite zelo previdni!
4. Nežno odstranite
gobic o i n j o n a t o izperite pod tekočo v o do; p r i t em j o obračajte, da z nje odstranite prah in delce tkanine.
5. Znova namestite sprednji pokrov, pri tem pa pazite, da je pravilno n a m e š č e n ( g l . pu š č i c o ! ) . Z a p r i t e j e z i č k a , k i g a pridržujeta na mestu.
6.Spet namestite
podnožje..
Pred vsakim programom očistite filtre.
Prosimo bodite pozorni, saj lahko preobremenitev ali preveliko polnjenje v boben sušilnega stroja povzroči odpiranje vrat. V tem primeru zmanjšajte količino perila in nadaljujte s programom sušenja
3
4
5
12
TIPKE ZA UPRAVLJANJE
7.
IN SIGNALNE LUČKE
A
E
B
D
C
1
4
3
2
5
7
A-Gumb za izbiro programa-
Z vrtenjem gumba v eno od smeri lahko izberete želeni program sušenja. Če želite preklicati izbiro ali izklopiti sušilni stroj, gumb zavrtite v položaj za izklop (OFF).
B- Digitalni prikazovalnik -
Na prikazovalniku je prikazan čas do konca sušenja, nastavljeni časovni zamik in druga obvestila o nastavitvah.
C-Switch -
1.Start - premor - Za začetek oziroma za prekinitev izvajanja izbranega programa.
2.Izbiranje časovnih programov - Časovni programi: nastavite lahko tudi trajanje programa sušenja, in sicer tekom 3 minut po zagonu programa. Če pozneje želite preklopiti na samodejni program sušenja, morate stroj najprej izklopiti. Če izberete nekompatibilne opcije, vse kontrole lučke 3-krat utripnejo. Če potem želite znova nastaviti samodejno sušenje, morate pred tem sušilni stroj izklopiti Če izberete nekompatibilne nastavitve, vse kontrolne lučke 3-krat utripnejo.
3.Zamik vklopa – VEČFUNKCIJSKI ZASLO
- Omogoča zamik začetka izvajanja programa
za od 1 do 24 ur v korakih po 1 uro. Nastavljeni časovni zamik je prikazan na zaslonu. Po pritisku na tipko START se čas odšteva v korakih po 1 uro. Če vrata stroja odprete, ko je zamik vklopa že nastavljen, najprej zaprite vrata in nato znova pritisnite gumb za začetek programa. Odštevanje se potem nadaljuje.
1
6
8
4.Izbiranje stopnje suhosti-
Omogoča nastavljanje želene stopnje suhosti perila: nastavljanje je možno tekom 5 minut po zagonu programa:
- Za likanje : perilo je po sušenju še nekoliko vlažno, kar olajša likanje.
- Za na obešalnik : perilo je primerno suho za obešanje na obešalnik
- Za v omaro: perilo lahko takoj shranite v omaro
- Zelo suho : perilo je po sušenju povsem suho, primerno za sušenje polnega stroja perila Ta aparat ima funkcijo Drying Manager. Ko je pri samodejnih programih dosežena posamezna stopnja suhosti, zasveti lučka, ki ustreza tej stopnji, dokler stroj ne doseže izbrane stopnje suhosti.
5.Hitri programi - Hitri programi: samodejni program lahko spremenite v hitrega najpozneje tri minute po začetku programa. Če na gumb pritisnete večkrat, se trajanje programa podaljša (30, 45 oz. 59 minut).
Ko je ta možnost izbrana, morate za ponastavitev na samodejno sušenje izklopiti sušilni stroj. Če izbira ni na voljo, vse lučke LED trikrat kratko zasvetijo.
6.Preprečevanje mečkanja - Ta opcija samodejno aktivira način premikanja za preprečevanje mečkanja na začetku (če je nastavljen časovni zamik vklopa) in na koncu sušenja in sicer za obdobje 6 ur po koncu sušenja. Aktivira se vsakih 10 minut. Če želite premikanje preklicati, obrnite gumb v izklopljeni položaj - OFF
Ta opcija je zelo koristna, če ne morete pobrati perila iz sušilnega stroja takoj po koncu sušenja, saj se boben občasno zavrti in s tem prepreči, da bi se perilo zaradi lastne teže zmečkalo, ampak ostane suho in mehko.
7. Zaklepanje tipk- Ta funkcija onemogoča neželene spremembe nastavljenih opcij s pomočjo stikalne plošče med delovanjem stroja. Aktiviranje/Deaktiviranje: Dve sekundi pritiskajte hkrati na tipko 4 in 5. Na prikazovalniku se prikaže napis "LOC" . Ko prekličete zaklepanje, se na prikazovalniku samo enkrat prikaže napis "Unl". Če odprete vrata stroja medtem ko je stikalna plošča zaklenjena, se program sušenja ustavi, stikalna plošča pa ostane zaklenjena: če želite znova zagnati program sušenja, morate stikalno ploščo odkleniti in znova pritisniti na tipko Start. Ko sušilni stroj izklopite, se opcija samodejno deaktivira.
V katerem koli trenutku tekom izvajanja programa lahko stikalno ploščo zaklenete ali odklenete.
12
13
SL
8. Start smart touch
S hkratnim pritiskom na tipki START/PAVZA in OPCIJE lahko zaženete program, ki ste ga pred tem naložili iz aplikacije; gumb za izbiranje programov mora biti obrnjen na Smart Touch (podrobnejša pojasnila so v ustreznem poglavju Navodil za uporabo).
D- Lučke LED
Posoda za vodo - Osvetli se, ko je
potrebno izprazniti posodo za kondenzirano vodo. Čiščenje filtrov - Osvetli se, ko je potrebno očistiti filtre (filter v vratih in v spodnjem delu stroja).
Hlajenje - Osvetli se med izvajanjem zadnje faze hlajenja
E­Območje SMART TOUCH - s pritiskom na
tipko START / PAUSE omogoča, da se začasno preneseni cikel začne, medtem ko je na gumbu programa izbran program Touch (za prenos ciklov iz aplikacije glejte ustrezni del tega uporabniškega priročnika).
Cyklus sušenia vlny t e jt o s uš i ck y b ol s c h v á l e n ý s p o loc n os tou T h e Woolmark Company na s u še n ie v ln en ý ch výrobkov vhodných na
pranie v prácke za predpokladu, že ich budete prat a sušit podla pokynov na etikete všité v odeve a pokynov vydaných výrobcom tejto sušick. M1530 V Spojenom kráľovstve, Írsku, Hongkongu a v In dii j e obchod ná z načk a Wo olmark certifikačnou obchodnou značkou.
Maksimalna Teža za Sušenje
Bombaž največ
Synthetics ali Delicates
Napaka Max.capacity Max.4 Kg
Navodila za Sušenje
Standardni program SUHO BREZ LIKANJA ( ) je
energijsko najbolj učinkovit in najbolj primeren za sušenje običajno mokrega perila iz bombaža.
Tabela na zadnji strani kaže približen čas in porabo energije glavnih programov sušenja.
Tehnični Podatki
Prostornna bobna 125
Največja obremenitev
Všna 85 cm Šrna Globna 60 cm Nalepka o energetsk
varčnosti
Poraba električne energije v stanju izključenosti
Poraba električne energije v stanju pripravljenosti
Informacije za preskusni laboratorij
glej energijsko oznako
60 cm
glej energijsko oznako
0,40 W
0,75 W
EN 61121 Programme To Use
-DRY COTTON
-IRON DRY COTTON
-EASY-CARE TEXTILE
Pred vsakim programom očistite filtre.
- COTTON OR
-COTTON OR WHITES
-DELICATES OR SYNTHETIC
SUŠILNI STROJ SAMO ZA 10 KG
PERILA: POVEŽITE CEVI ZA KONDENZ KOT JE NAVEDENO V 2. POGLAVJU NAVODIL
Dejanski čas ciklusa sušenja je odvisen tudi od začetne vlažnosti perila, hitrosti ože- manja, vrste in količine perila, čistosti filtrov in temperature okolja.
14
8.
IZBIRA PROGRAMA
PROGRAM
Udobna rešitev za sušenje različnih vrst tkanin, ki zmanjša mečkanje perila in zagotavlja popolno vlažnost za lažje likanje. Pred sušenjem perilo dobro stresite.
Standardni program za sušenje Eko (za obešanje), najbolj učinkovit po porabi energije. Primeren za sušenje bombaža in platna.
Primeren program za sušenje bombaža, frotirja, brisač.
Za hkratno sušenje različnih vrst tkanin - bombaža, platna, mešanice vlaken, sintetike.
Za sušenje občutljivih in sintetičnih tkanin, pri vzdrževanju katerih se je treba strogo držati navodil
Ta program je namensko zasnovan za sušenje srajc. Perilo se med sušenjem ne zavozla, tako da je manj zmečkano; za to poskrbi poseben način vrtenja bobna. Priporočamo, da perilo poberete iz stroja takoj po koncu programa.
Občutljiv namenski program za sušenje temnih ali pisanih oblačil iz bombaža ali sintetike.
Popoln program za sušenje otroških oblačil, ko je potrebna velika stopnja higiene.
Program je namenjen enakomernemu sušenju debelejših tkanin, jeansa ali denima. Priporočamo, da perio pred sušenjem obrnete z notranjo stranjo navzven.
Za sušenje tehničnih oblačil za športne aktivnosti in fitnes, za nežno in skrbno sušenje, ki preprečuje krčenje in negativen učinek na elastična vlakna
Volnena oblačila: Program se lahko uporablja, da posuši do 1 kg perila (okoli 3 puloverje ).Priporočljivo je, da pred sušenjem obrnete vsa oblačila.čas se lahko spremeni zaradi dimenzije in debeline perila in izbranega ožemanja med pranjem.Ob koncu cikla so oblačila pripravljena, da se oblečejo, vendar če so le ta bolj težka, so lahko robovi malce mokri : predlagamo, da jih posušite naravno.Priporočljivo je, da izpraznite oblačila na samem koncu cikla.Priporočljivo je, da izpraznite oblačila na samem koncu cikla.Pozor: proces polstenja volne je nepovraten; posušite izključno oblačila s simbolom "primerno za sušenje " ; ta program ni primeren za akrilna oblačila.
PROGRAM DESCRIPTION
CAPACITY
(kg)
2
Full
Full
4
4
2.5
4
4
4
4
1
DRYING
TIME (min)
*
*
*
*
*
*
*
150’
*
*
70’
SL
Specifičen program, ki ob sušenju tudi odpravlja prisotnost alergenov ­pršic, dlak domačih ljublječkov, cvetnega prahu in ostankov detergenta
Ta program periilo segreje in samo v 12 minutah zgladi gube, tako da je manj zmečkano
To je popoln program za odstranjevanje neprijetnih vonjev iz perila in za glajenje zmečkanega perila
Prilagodljiva nastavitev gumba, ki ga morate izbrati, če se želite povezati z aplikacijo za pametni telefon in naložiti program (gl. ustrezno poglavje). Tovarniško je nastavljen program za Samodejno čiščenje, namenjen čiščenju pralnega stroja.
4
2.5
2.5
220’
12’
*
*Dejansko trajanje programa sušenja je odvisno od začetne stopnje vlažnosti perila, ki je odvisna od hitrosti ožemanja, vrste in količine perila v bobnu, čistoče filtrov in temperature v prostoru.
15
SMART TOUCH
Ta stroj je opremljen s tehnologijo Smart Touch, ki s pomočjo aplikacije na osnovi
operacijskega sistema Android omogoča komuniciranje s pametnimi telefoni, opremljenimi s funkcijo NFC (Near Field Communication).
● Na svoj pametni telefon naložite aplikacijo
Candy simply-Fi.
Aplikacija Candy simply-Fi je na voljo za naprave, ki delujejo na osnovi Android in iOS, tako za tablice kot za
pametne telefone. Vendar pa lahko komunicirate s svojim strojem in izkoriščate možnosti, ki jih omogoča Smart Touch samo, če uporabljate pametni telefon Android, ki je opremljen s tehnologijo NFC, kot je to pojasnjeno v spodnji razpredelnici:
Pametni telefon Android s tehnologijo NFC
Pametni telefon Android brez tehnologije NFC
Tablica Android Apple iPhone
Apple iPad
Komuniciranje s strojem + vsebina
Samo vsebina
Samo vsebina Samo vsebina
Contents only
FUNKCIJE
Za več podrobnosti o funkcijah Smart Touch in brskanje po aplikaciji vstopite v način DEMO, ali pa obiščite spletno stran: www.candysmarttouch.com
KAKO UPORABLJATI SMART TOUCH
PRVIČ – Registracija stroja
● Vstopite v meni za nastavitve
"Settings" vašega pametnega telefona Android in v meniju "Wireless &
Networks" aktivirajte funkcijo NFC.
Način aktiviranja NFC je odvisen od modela vašega pametnega telefona in verzije operacijskega sistema Android. Upoštevajte navodila za vaš pametni telefon.
● Gumb obrnite v položaj Smart Touch in
s tem aktivirajte tipalo na upravljalni plošči.
● Odprite aplikacijo, ustvarite profil uporabnika in registrirajte stroj; sledite navodilom na prikazovalniku telefona ali navodila v "Hitrem Vodniku" na stroju.
Osnovne funkcije, ki so vam na voljo z uporabo aplikacije:
Voice Assistant – Vodnik za izbiranje
idealnega programa s samo tremi glasovnimi inputi (perilo/tkanine, barva, stopnja umazanosti).
Programi – Za nalaganje in zagon novih
programov pranja.
Pametna nega – Programi Pametni pregled in Samodejno čiščenje ter vodnik za odpravljanje nepravilnosti v delovanju.
Moja statistika – Statistika pranja in nasveti za bolj učinkovito rabo stroja.
Več informacij, odgovori na pogosto zastavljana vprašanja in video o enostavni registraciji so vam na voljo na spletni strani: www.candysmarttouch.com/how-to
16
KASNEJŠA UPORABA – Redna uporaba
● Vsakič, ko želite upravljati stroj s pomočjo aplikacije, morate najprej omogočiti način
Smart Touch z obračanjem gumba v ustrezni položaj.
● Prepričajte se, da ste odklenili zaslon telefona (če je bil morda v načinu mirovanja) in da ste aktivirali funkcijo NFC. Č e tega še niste storili, sledite že omenjenim korakom v teh navodilih.
● Če želite zagnati program pranja, vstavite perilo v boben, odmerite detergent in zaprite vrata stroja.
● V aplikaciji izberite želeno funkcijo (npr. zagon programa, program Pametni pregled, posodabljanje statistike ipd.).
● Upoštevajte navodila na zaslonu telefona,
IN GA PRIDRŽITE ob logotip Smart Touch na stikalni plošči aparata, ko aplikacija to zahteva.
Če ne veste, kje na telefonu je antena NFC, počasi s svojim pametnim telefonom krožite nad logotipom Smart Touch, dokler aplikacija ne potrdi povezave. Da bi bil prenos podatkov uspešen, je ključnega pomena, DA DRŽITE PAMETNI TELEFON OB STIKALNI PLOŠČI TEKOM CELEGA POSTOPKA, KI TRAJA NEKAJ SEKUND. Sporočilo na napravi vas obvesti o uspehu operacije in vam da vedeti, kdaj lahko odmaknete telefon.
Debela ohišja ali kovinske nalepke na pametnem telefonu bi lahko vplivale na prenos podatkov med strojem in telefonom, ali ga celo onemogočile. Če je potrebno, jih odstranite.
Če katerega od sestavnih pametnega telefona nadomestite z neoriginalnimi (npr. pokrov na hrbtni strani, baterijo itd.), se lahko zgodi, da ste s tem odstranili tudi anteno NFC ter tak o onemogočili koriščenje aplikacije v celoti.
Upravljanje in nadzor nad strojem s pomočjo aplikacije je možno le iz bližine, t.j. "by proximity": daljinsko upravljanje torej ni mogoče (npr.: iz druge sobe ali z dvorišča).
SL
OPOMBE:
Svoj pametni telefon namestite tako, da se položaj antene NFC na hrbtni strani ujema s položajem logotipa Smart Touch na aparatu (gl. spodnjo sliko).
PARAMETRI BREZZICNEGA OMREŽJA
Parametri
Standard brezžičnega omrežja
Frekvenčni pas
Jakost magnetnega polja
Candy Hoover Group Srl, izjavlja, da je ta aparat, označen z oznako , skladen z
b i st v e n im i z ah t e v a mi d i re k t iv e 2014/53/EU. Če želite kopijo izjave o skladnosti, se obrnite na proizvajalca na naslov:
www.candy-group.com
17
Specifikacije
ISO/IEC 14443 Type A in NFC Forum Type 4
13,553-13,567 MHz (center frekvenca 13,560 MHz)
< 42dBμA/m (pri 10 metrih)
9.
ODPRAVLJANJE NAPAK
SAMO MODELI SMART TOUCH
Program Pametni pregled Candyjeve aplikacije simply-Fi vam omogoča, da kadarkoli preverite brezhibnost delovanja vašega stroja. Potrebujete le pametni telefon Android s tehnologjio NFC.
Več o tem lahko preberete v aplikaciji.
Če je na prikazovalniku stroja prikazana koda napake (v obliki kode ali z utripanjem žarnic LED), vklopite aplikacijo in približajte svoj pametni telefon Android s tehnologijo NFC logotipu Smart Touch na ohišju. Zdaj lahko zaženete direktorij in rešite problem.
Kaj je Lahko Vzrok, da ...
Napake, ki jih lahko odpravite sami
Preden pokličete pooblaščeni servis za nasvet, vas prosimo, da pregledate ta seznam. Če bi se izkazalo, da stroj dela ali da je bil nepravilno uporabljen ali nameščen, vam bomo morali storitve servisa zaračunati. Če težave ne morete odpraviti z nasveti po tem seznamu, prosimo, pokličite pooblaščeni servis, saj vam bodo morda lahko pomagali po telefonu.
Če sušenje traja predolgo oz. če oblačila niso dovolj suha:
Ste izbrali pravi program/čas sušenja?
So bile obleke preveč mokre? Ste oblačila
temeljito ročno ali strojno oželi?
Je treba očistiti filter?
Je treba očistiti kondenzator?
Je sušilni stroj preobremenjen?
Ali kaj ovira dno sušilnega stroja ali dovodne
in odvodne odprtine?
Sušilni stroj je zelo glasen ...
Izključite stroj in za nasvet pokličite pooblaščeni servis.
Signalna lučka je prižgana ...
Je treba očistiti filter?
Je treba očistiti kondenzator?
Signalna lučka je prižgana ...
Je treba izprazniti posodo za vodo?
Pomoč Strankam
Če vaš sušilni stroj še vedno ne dela niti potem, ko ste preverili vse točke na tem seznamu, vas prosimo, da za nasvet pokličete pooblaščeni servis. Morda vam bodo lahko pomagali po telefonu ali pa se boste dogovorili za primeren čas serviserjevega klica skladno z določili garancije. Vendar pa vam lahko v naslednjih primerih servisne storitve tudi zaračunamo:
če stroj deluje;
če stroj ni bil nameščen v skladu z navodili za Namestitev;
če ste stroj uporabljali narobe.
Nadomestni Deli
Sušilni stroj ne deluje ...
Ali je stroj pod napetostjo? V vtičnico priključite drugo napravo, da preverite, ali vtičnica deluje.
Je vtič pravilno vključen v vtičnico?
Je prišlo do napake pri oskrbi z električnim
tokom?
Je pregorela varovalka?
So vrata pravilno zaprta?
Ali je sušilni stroj vklopljen in vključen v
vtičnico?
Ste izbrali čas sušenja ali program sušenja?
Ste po odprtju vrat stroj vklopili ponovno?
Je stroj prenehal delovati, ker je posoda za
zbiranje vode polna in jo je treba izprazniti?
Ve d n o u p or a bl j a jt e o ri g in a ln e nadomestne dele, ki so na voljo pri pooblaščenem servisu.
Pooblaščeni Servis
Če potrebujete servisne storitve ali popravilo stroja, pokličite najbližji pooblaščeni servis.
Izdelovalec ne odgovarja za morebitne tiskarske napake v tem priročniku. Proizvajalec si pridržuje pravico do primernih sprememb svojih naprav, ta ko da ne spreminja njihovih osnovnih značilnosti.
18
Molimo vas, pažljivo pročitajte i pridržavajte se ovih uputa i postupajte sa strojem u skladu s njima. Priručnik daje važne smjernice za sigurno korištenje, instalaciju, održavanje i neke korisne savjete za najbolje rezultate prilikom korištenja stroja.
Držite svu dokumentaciju na sigurnom mjestu za buduće informiranje ili za eventualne buduće vlasnike.
Molimo vas da provjerite je li sljede
eno uz stroj:
č
isporu
Priruč
Postavljanjem oznake, pod punom odgovornoš u sukladnosti sa svim sigurnosnim, zdravstvenim i ekološkim zahtjevima europskog zakonodavstva.
nik za uporabu Garantni list Oznaka napajanja
ć
u, potvr
Provjerite je li tijekom transporta došlo do ošteć jeste, nazovite GIAS servis. Nepravilnim izvršavanjem gore navedenih radnji možete ugroziti sigurnost stroja. U slučaju problema
č
prouzro morati platiti.
enih krivim korištenjem, servis
đ
ujemo da je ovaj uređaj
enja stroja. U slučaju da
ćete
Sadržaj
1.INFORMACIJE O SIGURNOSTI
I PREDOSTROŽNOSTI
2. ODVODNA CIJEV : UPUTE ZA
INSTALACIJU
3. RAZVRSTAVANJE RUBLJA
4. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
5. SPREMNIK ZA KONDENZAT
će
6. VRATA I FILTER
7. ODABIR PROGRAMA I
PODEŠAVANJE FUNKCIJA
8. ODABIR PROGRAMA I PODEŠAVANJE
FUNKCIJA
9. UKLANJANJE GREŠAKA U RADU
HR
19
1.
INFORMACIJE O SIGURNOSTI I PREDOSTROŽNOSTI
Uređaj mogu koristiti djeca s navršenih 8 godina i osobe sa smanjenim fizičkim, osjetilnim i mentalnim sposobnostima i nedostatkom iskustva i znanja ukoliko su pod nadzorom ili upućene u način upotrebe i moguće opasnosti od strane osoba odgovornih za njihovu sigurnost.
Djeca se ne smiju igrati s uređajem. Čišćenje i održavanje ne smiju vršiti djeca bez nadzora.
UPOZORENJE Nepravilna
upotreba sušilice rublja može izazvati požar.
- Uređ aj je namijenjen za kućansku upotrebu i slične primjene poput:
- u kuhinjama za osoblje u prodavaonicama, uredima i ostalim radnim prostorima;
- na gospodarstvima;
- za goste hotela, motela i ostalih prostora stambenog tipa;
- u prenoćištima.
Ovaj uređ aj namijenjen je isključivo za kućnu upotrebu, za uobičajene kućanske poslove. Nije namijenjen za drugačije primjene, npr. u profesionalne svrhe, čak i ako ga koriste stručnjaci ili posebno obučeni korisnici.
Korištenje koje nije u skladu s ovim uputama može smanjiti radni vijek uređ aja ili dovesti do ukidanja jamstva proizvođ ača. Bilo koji kvar ili šteta na uređaju koja je proizašla zbog neprimjernog korištenja ili onoga koje nije u skladu s korištenjem u kućanstvu (čak i ako se uređ aj nalazi u k u ć a n s t v u ) n e ć e b i t i prihvaćena od strane proizvođ ača u jamstvenom roku.
Uređ aj je namijenjen
isključivo za upotrebu opisanu u ovom priručniku. Prije početka upotrebe, pripazite da je uređaj pravilno postavljen te da su vam upute u potpunosti jasne.
Ne dodirujte uređaj vlažnim
ili mokrim rukama ili nogama.
Ne naslanjajte se na vrata
kod punjenja rublja i ne koristite vrata za podizanje ili pomicanje uređaja.
Djecu treba držati pod
nadzorom kako uređ aj ne bi koristila za igru.
20
 UPOZORENJE Ne koristite
uređ aj ako filter nije pravilno postavljen ili ako je oštećen: može doći do požara.
UPOZORENJE Simbol vruće
površine označava da temperatura tijekom rada sušilice može biti viša od 60 C.
Isključite utikač iz utičnice prije
svakog čišćenja.
Ukoliko uočite kvar ili oštećenje,
prekinite s upotrebom uređaja.
Vlakna i prašina ne se smiju
skupljati na podu oko uređaja.
Završna faza programa sušenja
odvija se bez zagrijavanja (faza hlađenja) kako bi rublje postigla odgovarajuću temperaturu bez rizika oštećenja rublja.
Ne sušite rublje u sušilici,
ukoliko su za njegovo čišćenje korištena industrijska kemijska sredstva.
U P O Z O R E N J E : N e
zaustavljajte rad sušilice prije završetka. Ukoliko to učinite, rublje je potrebno što prije rasprostrti kako bi se raspršila toplina.
Maksimalan kapacitet sušenja:
vidi energetsku naljepnicu.
Instalacija
Ne kor istite is pravl ja če,
višestruke utičnice i/ili produžne kablove.
Ne postavljajte sušilicu nasuprot
ili ispod zavjesa i pripazite da iza uređ aja ne padaju ili se ne sakupljaju predmeti.
Ne postavljajte uređaj iza vrata
koja se zaključavaju, kliznih vrata ili vrata s šarkama na suprotnoj strani od sušilice rublja.
Važno: Tijekom transporta, uređaj mora biti u uspravnom položaju, ukoliko je nužno, možete ga nagnuti na stranu samo prema niže prikazanoj slici;
Pažnja: Ukoliko je uređaj bio okrenut na drugačiji način, pričekajte barem 4 sata prije uključenja, kako bi se ulje vratilo u kompresor i stabiliziralo. U suprotnom, može doći do oštećenja kompresora.
HR
21
Rublje
●Ne sušite prljavo/neoprano rublje u sušilici.
●UPOZORENJE Ne sušite tkanine tretirane sredstvima za kemijsko čišćenje.
●UPOZORENJE Gumeni ili pjenasti materijali mogu se, pod o d r e đ e n i m o k o l n o s ti m a , sp o n t a n o z a p alit i u s l i j e d zagrijavanja. Predmeti poput lateks pjene, kapa za tuširanje, vodootpornih tkanina, punjenih jakni ili jastuka NE SMIJU SE sušiti u sušilici.
●Upute za sušenje uvijek provjerite na etiketama rublja.
●Rublje je potrebno temeljito ocijediti ili centrifugirati prije sušenja u sušilici.
●U sušilicu ne stavljajte rublje s kojeg kaplje voda.
●Izvadite upaljače i šibice iz džepova i NIKADA ne koristite zapaljive tekućine u blizini uređaja.
●Zavjese od staklenih vlakana NIKADA ne sušite u sušilici. Može doći do prijenosa staklenih vlakana na ostalo rublje što izaziva kožne iritacije.
● Rublje zaprljano tvarima poput ulja za kuhanje, acetona, alkohola, petroleja, kerozina, sredstava za uklanjanje mrlja, terpentina, voska i sredstava za uklanjanje vosaka potrebno je prije sušenja u
22
sušilici oprati u toploj vodi s većom količinom deterdženta.
● O m e k š i v a č e i s l i čn e proizvode koristite u skladu s uputama proizvođača
Ventilacija
● U prostoriji gdje je smještena sušilica potrebno je osigurati odgovarajuću ventilaciju kako ne bi došlo do miješanja s p l i no v i ma k oj i n a st a j u izgaranjem kod rada ostalih uređaja, uključujući otvoreni plamen.
● Stražnju stranu uređaja postavite uz zid ili okomitu površinu.
● Između uređaja i ostalih predmeta mora biti barem 12 mm slobodnog prostora. Ventilacijski otvori moraju biti prohodni i bez prepreka. Za pravilnu ventilaciju, prostor između uređaja i poda mora biti bez prepreka.
●R edo v ito p rov j era v aj t e prohodnost vent ilacijs kih otvora.
● Redovito provjeravajte mekani filter nakon upotrebe, te ga očistite ukoliko je potrebno.
● Pripazite da iza sušilice ne
Ako je kabel za napajanje
oštećen, treba ga zamijeniti proizvođač, njegov serviser ili osobe sličnih kvalifikacija kako
bi se izbjegla opasnost.
padaju i ne skupljaju se predmeti
kako ne bi zaprijecili prohodnost
ventilacijskih otvora.
● NIKADA ne postavljajte sušilicu nasuprot ili ispod zavjesa.
Kad se sušilica postavlja na
perilicu rublja, potrebno je upotrijebiti odgovarajući spojni element u skladu s
konfiguracijom vašeg uređaja:
- Spojni element „standardne
veličine”: za perilicu rublja
minimalne dubljine od 44 cm;
- Spojni element „uže veličine”:
za perilicu rublja minimalne dubljine od 40 cm.
Spojni je element dobavljiv iz
našeg servisa. Upute za
postavljanje i dodatci za
pričvršćivanje isporučuju se sa
spojnim elementom.
Utikač bi trebao biti dostupan
radi isključivanja nakon
instalacije uređaja.
Ne postavljajte sušilicu u prostor niske temperature gdje postoji mogućnost zamrzavanja. Na temperaturi oko točke zamrzavanja, uređaj ne može pravilno raditi: postoji rizik oštećenja ukoliko dođe do zamrzavanja vode u sustavu hidraulike (ventili, cijevi, pumpe). Za bolju učinkovitost uređaja, temperatura prostora mora biti između 5-35°C. Imajte na umu da rad u hladnim uvjetima (između +2 and +5°C) može izazvati kondenzaciju vode na podu i zidovima prostorije.
HR
UPOZORENJE:
uređaj se ne smije napajati
iz vanjskog sklopnog
uređaja, poput brojača vremena, niti se priključiti na
strujni krug koji se redovito
uključuje i isključuje
opskrbnog pogona.
Air Outlets in the Base
iz
23
UPOZORENJE: Opasnost od požara / zapaljivi materijali.
Uređaj sadržava R290,
ekološki održivi rashladni plin
koji je zapaljiv.Držite uređaj podalje od otvorenog plamena i izvora zapaljenja.
Provjerite ima li na uređaju
vidljivih oštećenja. Ne rabite
uređaj ako je oštećen.
Ako nastane bilo kakav
problem, obratite se specijalizi­ranom prodajnom zastupniku ili
jednom od naših centara za
korisničku podršku.
UPOZORENJE: pobrinite se da kraj otvora na
uređaju i kraj otvora na dijelu
na kojem je uređaj postavljen
(za ugradbene modele) nema nikakvih prepreka.
UPOZORENJE: ne oštećujte rashladni sklop.
Bilo kakve popravke
i intervencije na uređaju smije
izvesti samo ovlaštena služba
za pomoć.
Neprimjerenim zbrinjavanjem
uređaja mogli biste prouzročiti požar ili trovanje.
Primjereno zbrinite uređaj i ne
oštećujte cijevi za protok
rashladnog fluida.
24
Zaštita okoliša
Sav materijal korišten za ambalažu ekološki je prihvatljiv i može se reciklirati. Molimo da zbrinjavanje ambalaže izvršite na za to predviđ enom odlagalištu. Za upute se obratite nadležnom lokalnom uredu.
Za sigurno odlaganje uređaja, isključite utikač iz utičnice, presijecite glavni kabel i uništite ga zajedno s utikačem. Uklonite šarke i odvojite vrata kako biste spriječili da se djeca zatvore unutar uređaja.
Uvjeti za električno spajanje
Sušilica rublja radi na jednofaznom električnom naponu 220-240V, 50 Hz. Pripazite da je osigurač u električnoj instalaciji na koji je priključena sušilica snage najmanje 6 A. Električna struja može biti izuzetno opasna. Uređaj mora biti uzemljen.
Zidna utičnica i utikač sušilice moraju biti istovrsni.
Ne koristite ispravljače, višestruke utičnice i/ili produžne kablove.
Nakon postavljanja sušilice, utikač mora biti lako dostupan.
HR
Europska smjernica 2012/19/EU
Uređaj nosi oznaku sukladnosti s EU Smjernicom 2012/19/EU o otpadnoj električnoj i elektroničkoj opremi (OEEO). OEEO sadrži zagađujuće tvari (mogu imati negativne posljedice za okoliš i osnovne sirovine (mogu se ponovno iskoristiti). Važno je OEEO podvrgnuti odgovarajućoj obradi, kako bi se pravilno uklonile i zbrinule sve zagađujuće tvari, a reciklirali svi korisni materijali.
Kako bi se osiguralo da OEEO ne postane ekološki problem, pojedinci imaju važnu ulogu; potrebno je slijediti nekoliko osnovnih pravila:
OEEO se ne smije tretirati kao kućanski otpad;
OEEO mora biti zbrinut na odgovarajućim odlagalištima kojima upravlja
lokalna samouprava ili ovlaštene tvrtke.
U mnogim zemljama, za veći OEEO, organizirano je skupljanje krupnog otpada. Kod kupnje novog uređaja, stari možete vratiti kupci koji ga je dužan preuzeti bez naknade uz uvjet da je uređaj istovjetan i ima iste funkcije kao i novi.
GIAS ovlašteni servis
Popravak kvara i/ili oštećenja uzrokovanih nepravilnom instalacijom ide na trošak korisnika .
U slučaju oštećenja glavnog kabla, treba ga zamijeniti posebnim kablom dostupnim ISKLJUČIVO kod ovlaštenog servisa. Kabel mora postavili ovlašteni servis.
Ne spajajte sušilicu na električnu mrežu sve dok instalacija nije završena. Zbog vaše sigurnosti, uređaj mora biti pravilno postavljen. Ukoliko imate nedoumica oko instalacije, kontaktirajte ovlašteni servis.
Podešavanje nožica
Za siguran i učinkovit rad uređ aja,
savjetujemo da sve servise i popravke obavlja isključivo GIAS ovlašteni servis.
Nakon postavljanja uređaja, poravnajte ga pomoću podesivih nožica.
25
2.
ODVODNA CIJEV : UPUTE ZA INSTALACIJU
Kako biste izbjegli pražnjenje spremnika za kondenzat nakon svakog ciklusa sušenja, kondenzat možete isprazniti i izravno u sustav kućnog odvoda (kao i kod kuhinjskog sudopera). Propisi o zaštiti okoliša zabranjuju površinsko ispuštanje otpadnih voda. Odvod za vodu mora biti smješten neposredno uz sušilicu rublja.
Komplet za instalaciju sadrži cijev, spojnicu, obujmicu.
4. Učvrstite crnu cijev i z k o m p l e t a z a in stalaciju pomoću spojnice i obujmice na cijev izvučenu sa spoja s mostom.
5 . S p o ji t e n o v u odvodnu cijev na odvod za vodu.
4
5
UPOZORENJE! Isključite uređaj i
izvadite utikač iz utičnice prije instalacije.
Upute za instalaciju
1. Lagano nagnite uređa j n a d e s n u stranu.
2. Odvo d na c ijev s m j e š t e n a j e na desnoj strani uređaja (vidi sliku). Sivu cijev spojite na most s lijeve strane uređaja. P o m o ć u kl i j e š t a , ukl o n i te o b u j micu cijevi s mosta.
1
2
3
6. Nakon postavljanja uređaja, pripazite da n o v a c i j e v n i j e pretjerano savinuta ili pritisnuta.
Spojite u r e đ a j na električnu mrežu
Pažnja: Ako je uređaj tijekom ove instalacije bio okrenut na drugačiji način, pričekajte barem 4 sata prije uključenja kako bi se ulje vratilo u kompresor i stabiliziralo. U suprotnom, može doći do oštećenja kompresora
6
3. Izvucite cijev iz spoja s mostom.
26
3.
Razvrstavanje rublja
Prije prve upotrebe sušilice:
Pažljivo pročitajte upute za upotrebu.
Uklonite sve predmete iz bubnja.
Obrišite unutrašnjost bubnja vlažnom krpom
kako biste uklonili zaostalu prašinu.
Prikladno za sušenje u sušilici rublja.
Sušenje na visokim temperaturama.
. .
S a m o s uš e n j e n a n i s k i m
.
temperaturama.
Zabranjeno sušenje u sušilici rublja.
HR
Priprema rublja
Pripazite da je rublje namijenjeno sušenju u sušilici, prema simbolima na etiketama rublja.
Provjerite jesu li svi gumbi i zatvarači zatvoreni, a džepovi prazni. Okrenite rublje na unutarnju stranu. Rublje pažljivo složite u bubanj kako se ne bi zapetljalo.
Ne sušite u sušilici rublja:
Svilu, najlonke, osjetljive izvezene tkanine, rublje s metalnim, plastičnim ili kožnim ukrasima.
VAŽNO: Ne sušite rublje koje je tretirano
sredstvima za kemijsko čišćenje ili gumene materijale (opasnost od požara ili eksplozije).
Tijekom zadnjih 15 minuta ciklusa, rublje se suši na hladnom zraku.
Ušteda energije
U sušilici sušite samo rublje koje ste temeljito ocijedili ili centrifugirali. Što je manja vlažnost rublja, to je kraće sušenje, time i potrošnja električne energije.
UVIJEK
Provjerite čistoću i prohodnost filtera prije
svakog ciklusa sušenja.
NIKAD
Ne stavljajte u sušilicu mokro rublje s kojeg
kaplje voda, može doći do oštećenja uređaja.
Razvrstavanje rublja
Prema simbolima na etiketi
Nalaze se na ovratniku ili unutarnjem šavu:
Ukoliko rublje nema odgovarajuću etiketu sa simbolima za sušenje, smatra se da nije prikladno za sušenje u sušilici rublja.
Prema količini i debljini materijala
Kada količina rublja prelazi kapacitet sušilice, odvojite rublje prema debljini materijala (npr. ručnike od tankog donjeg rublja).
Prema vrsti tkanine
Pamuk/lan: ručnici, traper, posteljina,
stolnjaci. Sintetika: Košulje, majice, radna odjela od
poliestera ili poliamida, kao i miješane tkanine od pamuka I sintetike.
Pripazite na kapacitet bubnja, veliki komadi rublja kada su mokri prelaze maksimalan kapacitet (poput vreća za spavanje, popluna).
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
4.
Čišćenje sušilice
Nakon svakog ciklusa sušenja, očistite
filter i ispraznite spremnik za kondenzat.
Redovito čistite kondenzator.
N akon svake upo t rebe, obri š ite
unutrašnjost bubnja i ostavite otvorena vrata kako bi kruženje zraka osušilo bubanj.
Obrišite vrata i ostatak uređaja mekanom
krpom.
NE KORISTITE abrazivne materijale ili
sredstva za čišćenje
Da spriječite zapinjanje vrata i nakupljanje
vlakana, nakon svakog sušenja očistite unutrašnjost i brtvu vrata vlažnom krpom.
27
Loading...
+ 61 hidden pages