Candy CRU 164 E Operating Instructions

Page 1
DE
CRU 164/1
Page 2
DE
INHALTSVERZEICHNIS
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE……………………………………………….…...3
INSTALLATION…………………………………………………………….…………….….4
Gerät aufstellen……………………………...……………………………………………....4
BEDIENUNG UND BESCHREIBUNG DER FUNKTIONEN......................................11
Bedienung – Temperatureinstellung...........................................................................11
Lebensmittel und Getränke aufbewahren...................................................................12
Ablagen……………………………………………………………………….....................12
Fächer der Innentür………………………………………………………........................12
Gefriergut aufbewahren / frische Lebensmittel einfrieren...........................................12
WICHTIGE HINWEISE ZUM EINFRIEREN...............................................................13
Abtauen......................................................................................................................13
Kühlschrankleuchte....................................................................................................13
Längerer Stillstand des Gerätes.................................................................................13
Fehlersuche ...............................................................................................................14
2
Page 3
DE
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie bitte diese Betriebsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät installieren und in Betrieb nehmen. Sie enthält wichtige Hinweise über die Installation, die Bedienung und die Sicherheit dieses Gerätes. Bewahren Sie dieses Heft für eine spätere Nutzung und für eventuelle neue Besitzer sorgfältig auf.
x Ziehen Sie stets den Stecker aus der Steckdose, wenn Sie das Geräteinnere oder
das Außengehäuse reinigen oder beim Auswechseln der Innenlampe (bei Modellen, die damit ausgestattet sind).
Das Gerät ist für die Bedienung durch Erwachsene konzipiert worden. Hindern Sie
Kinder daran, mit dem Gerät zu spielen und lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt in der Nähe des Gerätes. Verhindern Sie, dass Kinder sich auf den Schubladen setzen
oder sich an der Tür aufhängen. Jegliche elektrische Arbeit, die zur Installation des Gerätes notwendig sein sollte, muss von einem qualifizierten Elektriker oder durch einen ähnlich kompetenten Fachmann durchgeführt werden. Achten Sie auf Ihre Finger, wenn Sie die Tür schließen, damit sie nicht an den Scharnieren eingeklemmt werden und Sie verletzt werden.
x Stellen Sie nach der Aufstellung sicher, dass das Gerät nicht auf dem Netzkabel
steht.
x Lassen Sie das Gerät mindestens 2 Stunden stehen, bevor Sie es in Betrieb nehmen,
damit sich die Kühlflüssigkeit nach dem Transport stabilisieren kann.
x Das Gerät ist nur für den Haushaltsgebrauch konzipiert, und speziell nur zur
Aufbewahrung von Lebensmitteln.
x Während des Betriebs werden der Kompressor und die Kondensator an der
Geräterückseite naturgemäß heiß werden. Stellen Sie daher sicher, dass die Installation gemäß den Angaben dieser Anleitung erfolgt. Eine unzureichende Belüftung kann die Funktion beeinträchtigen und das Gerät beschädigen. Die Lufteinlässe des Gerätes dürfen niemals versperrt oder verstopft werden.
x Verwenden Sie niemals den Geräteboden, die Schubladen, Ablagen, Türen usw. als
Trittbrett oder um sich darauf zu stützen.
x Das Gerät niemals waagerecht, sondern stets stehend transportieren, damit das
Kompressoröl nicht in den Kühlkreislauf gerät.
x In allen Kühlschränken und Gefriergeräten bildet sich in einigen Bereichen eine
Frostschicht. Diese kann je nach Modell entweder automatisch oder per Hand abgetaut werden. Verwenden Sie niemals scharfe oder spitze Werkzeuge, um die Frostschicht im Gefrierfach abzuschaben. Das könnte den Verdampfer unwiederbringlich beschädigen und die Effizienz des Gerätes bebeinträchtigen. Wenden Sie auch keine mechanischen oder künstlichen Mittel, auch kein heißes Wasser, um das Abtauen zu beschleunigen.
x Stellen Sie keine kohlensäurehaltige Getränke oder Wasserflaschen in den bereichen
mit sehr niedriger Temperatur (Gefrierteil)
x Es ist dringend davon abzuraten, heiße Lebensmittel oder warme Flüssigkeiten in
den Kühlschrank zu stellen.
x Versuchen Sie niemals, das Gerät auf eigene Faust zu reparieren. Reparaturen
durch unqualifizierte Personen können ernste Schäden verursachen. Wenden Sie sich an den zuständigen Werkskundendienst vor Ort und verlangen Sie stets Originalersatzteile.
x Das Gerät darf in seinen technischen Eigenschaften nicht verändert werden. x Das Kühlmittel und die Isolierung des Geräts enthalten keine für die Ozonschicht
schädlichen Stoffe und keine Treibhausgase. Nichtsdestotrotz muss das Altgerät
3
Page 4
DE
nach den geltenden Normen und unter Beachtung der Umweltschutzmaßnahmen entsorgt werden.
x Das Kühlsystem ist mit dem Naturgas Isobutan (R600) gefüllt. Auf dem Typenschild
im Geräteinneren ist die Kühlmittelart und –menge angegeben. Gerät stets stehend transportieren und mit Vorsicht bewegen, da jeglicher Stoß oder Schlag das Kühlsystem beschädigen könnte.
x Die Nichtbeachtung der oben genannten Maßnahmen kann dazu führen, dass das
Gerät nicht mehr mit R 600 bzw. R134a funktionieren kann. Beim brennbaren Naturgas R600 kann eine Beschädigung des Kühlkreislaufs ein Explosionsrisiko durch Funken oder offene Flammen bedeuten. Rufen Sie bei einer eventuellen Beschädigung des Kühlsystems den zuständigen Kundendienst, lüften Sie den Raum, in dem das Gerät aufgestellt ist und vermeiden Sie offenen Flammen. Versuchen Sie nicht, das Gerät zu reparieren!
x Verwenden Sie keine elektrischen Geräte in Inneren des Kühlschranks. x Die Außenseiten und die Tür des Gerätes sind zum Schutz mit einer Kunststofffolie
überzogen, welche das Gehäuse während des Transports von Kratzern und anderen Beschädigungen bewahren soll. Diese muss vor Installation abgezogen werden. Hierzu ziehen Sie sie einfach per Hand und entsorgen Sie sie mit den wieder verwertbaren Kunststoffabfällen.
INSTALLATION
Gerät Aufstellen
Stellen Sie das Gerät möglichst nicht in die Nähe von Wärmequellen (Boiler, Herd, Heizung oder direkter Sonneinstrahlung). Damit der Gefrierschrank korrekt funktionieren kann, muss die Umgebungstemperatur je nach Klimaklasse des Gerätes geeignet sein, wie in der folgenden Tabelle ersichtlich. Matrikelschild im Geräteinneren angegeben.
Klimaklasse Umgebungstemperatur
SN 10°-32°C N 16°-32°C ST 16°-38°C T 16°-43°C
Das Gerät darf Witterungseinflüssen wie z.B. Regen nicht ausgesetzt werden. Stellen Sie sicher, dass die Geräterückseite ausreichend belüftet ist, da eine schlechte Belüftung die Funktion und die Effizienz beeinträchtigen kann. Der Einbaukühlschrank sollte nicht in direkter Nähe von Hitzequellen wie Heizungen, Herden und Backöfen aufgestellt werden und sollte vor direkter Sonneneinstrahlung geschützt werden.
Elektrischer Anschluss
Bevor Sie das Gerät an das Stromnetz anschließen, stellen Sie sicher, dass Spannung und Frequenz Ihrer Hausinstallation den Anforderungen auf dem Matrikelschild entsprechen. Eine Abweichung zwischen -6V und +6V zur angegeben Spannung ist zulässig. Für die Nutzung mit anderer Spannung ist ein geeigneter Transformator erforderlich.
Das Gerät muss an eine geerdete Steckdose angeschlossen werden! Der Hersteller lehnt jegliche Verantwortung für Schäden ab, die aufgrund der Nichtbeachtung der Sicherheitsvorschriften hervorgerufen werden sollten.
Die Klimaklasse Ihres Gerätes ist auf dem
4
Page 5
DE
Innenreinigung vor der ersten Inbetriebnahme
Nachdem das Gerät aufgestellt wurde, empfiehlt es sich das Gerät sorgfältig mit lauwarmem Seifenwasser zu reinigen und sorgfältig zu trocknen, um den charakteristischen „Neugeruch“ zu entfernen. oder Metallschwämme, da diese das Gerät beschädigen könnten.
Verwenden Sie keine scheuernden Mittel
Installationsanweisung
Bevor Sie das Gerät installieren, lesen Sie diese Anleitung aufmerksam durch, um mögliche Probleme zu vermeiden.
Abb. 2: Nischenmaße
Abb. 3: Einstellung der Höhe
Abb. 4: Installation des Gerätes unter der Arbeitsplatte
Abb. 5: Befestigung des Geräts an der Arbeitsplatte
Abb. 6: Türanschlagwechsel
Abb. 7 und Abb. 8: Montage der Möbeltür
5
Page 6
6DE7DE9DE10
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
DE
Die Ablagefläche kann in jede der Führungsschienen beliebig eingeschoben werden. Sie ist mit einem Ausziehstopp ausgestattet. Wenn Sie die Ablageflächen herausziehen oder auf eine andere Schiene einschieben wollen, gehen Sie wie folgt vor:
1. Heben Sie die Ablage und ziehen Sie sie bis zur Einkerbung der Führungsschiene heraus
2. Heben Sie die Ablage hoch und ziehen Sie sie schräg heraus
Zum Einschieben der Ablage in die Schiene gehen Sie in umgekehrter Reihenfolge vor.
Page 11
DE
Türanschlagwechsel der Gefrierfachklappe
Öffnen Sie die Gefrierfachklappe ein wenig. Mit einem kleinen Schraubenzieher drücken Sie die Feder an der unteren Türhalterung vorsichtig nach unten und nehmen Sie die Türhalterung zusammen mit der Tür komplett heraus. Versetzen Sie die Abdeckung (M) an die gegenüber liegende Seite, drehen Sie die Gefrierfachklappe um 180° und montieren Sie die untere Türhalterung in die entsprechende Aufnahme der Klappe. Heben Sie die Gefrierfachklappe ein wenig nach oben und montieren Sie sie auf die untere Türhalterung, schieben Sie dabei gleichzeitig die Türhalterung in die entsprechende viereckige Öffnung. Durch leichtes Justieren der Klappe nach oben oder nach unten kann die Montage erleichtert werden.
BEDIENUNG UND BESCHREIBUNG DER FUNKTIONEN
Bedienung - Temperatureinstellung
Um das Gerät einzuschalten, drehen Sie den Thermostatknopf im Uhrzeigersinn von der „0“-Position (Stopp) auf die gewünschte Einstellung:
y niedrige Zahl: weniger Kälte y höhere Zahl: mehr Kälte
Das Gefrierteil kann je nach Modell mit folgenden Anzeigelampen ausgestattet sein: orange für Dauerlauf/Schnellegefrieren, grün für normalen Betrieb, rote Alarmleuchte für zu hohe Innentemperatur. Die Innentemperatur wird durch den Thermostat automatisch konstant gehalten. Wir empfehlen eine mittlere Temperatureinstellung.
y Bei höheren Thermostateinstellungen oder bei einer höheren
Umgebungstemperatur oder wenn viele frische Lebensmittel eingeräumt werden, kann das Gerät u.U. im Dauerlauf arbeiten, und eine Frostschicht kann sich auf die Kühlschrankwände ablegen.
y In diesen Fällen stellen Sie den Thermostatknopf auf eine niedrigere
Einstellung (weniger Kälte) ein
11
Page 12
DE
Lebensmittel und Getränke aufbewahren
Zur optimalen Nutzung Ihres Kühlschranks empfehlen wir, folgende Hinweise zu beachten: Stellen Sie keine warmen Speisen oder Flüssigkeiten in den Kühlschrank Decken Sie Speisen ab oder wickeln Sie sie ein, bevor Sie sie in den Kühlschrank geben. Legen Sie die Speisen so, dass die Luft in der Kühlzelle ungehindert zirkulieren kann. Fleisch jeder Sorte sollte verpackt und nach maximal 1-2 Tage verzehrt werden. Gekochte Speisen und kalte Gerichte müssen abgedeckt in den Kühlschrank gestellt werden. Obst und Gemüse sollten vorab von grobem Schmutz befreit werden und in die untere Schublade aufbewahrt werden. Bananen, Kartoffeln, Zwiebeln und Knoblauch sollten nur eingewickelt oder verpackt im Kühlschrank aufbewahrt werden.
Ablagen
Die Wände der Kühlzelle sind mit Führungsschienen ausgestattet, welche das Einschieben der Ablageflächen in verschiedenen Höhen ermöglichen.
Fächer der Innentür
Die Fächer der Innentür können in verschiedenen Positionen eingehängt werden. Um die Fächer zu versetzen, gehen Sie wie folgt vor: Ziehen Sie das Fach nach oben aus seinem Sitz heraus und setzen Sie es an andere Stelle wieder ein. Das obere Fach kann bei Bedarf entfernt werden, um die Reinigung der Innentür zu ermöglichen.
Gefriergut aufbewahren / frische Lebensmittel einfrieren
Geräte mit maximal einen Monat. Bei Geräten mit
Gefrierfach eignen sich zur Aufbewahrung von Gefriergut für
Gefrierfach können bereits gefrorene
Lebensmittel länger aufbewahrt, aber keine frischen Lebensmittel eingefroren werden. Nur Geräte mit einem
Gefrierfach eignen sich nicht nur zur Aufbewahrung von Gefriergut, sondern auch für das Tiefgefrieren von Lebensmitteln. Bevor Sie Gefriergut in das Gefrierfach einordnen, stellen Sie sicher, dass es ordnungsgemäß im Handel aufbewahrt worden ist. Auch sollte die Zeit zwischen Einkauf und Ablage in das Gefrierfach so kurz wie möglich gehalten werden. Überschreiten Sie niemals das maximale Haltbarkeitsdatum, das auf der Verpackung des Gefriergutes angegeben ist. Vermeiden Sie es, die Tür des Gefrierfachs unnötigerweise zu öffnen oder offen zu halten, um Kälteverlust zu verhindern.
Falls Sie das Gerät nach einem längeren Stillstand wieder in Betrieb nehmen, stellen Sie den Thermostatknopf auf die höchste Stufe, und lassen Sie das Gerät mindestens 2-3 Stunden laufen, bevor Sie das Gefrierfach befüllen. Danach stellen Sie den Thermostat wieder auf eine mittlere Position.
12
Page 13
DE
Geräte ohne Sterne-Symbol sind nicht geeignet zum Einfrieren von frischen Speisen oder zum Aufbewahren von Gefriergut.
WICHTIGE HINWEISE
y Sollte das Gefriergut z.B. durch einen Stromausfall an- oder aufgetaut sein,
darf es nicht wieder eingefroren werden und muss innerhalb kurzer Zeit verzehrt werden. Falls möglich, können die Lebensmittel erst gekocht und
dann wieder eingefroren werden (nur bei
-Gefrierfach)
y Wenn der Stromausfall nur kurze Zeit dauert (max. 6 bis 8 Stunden) besteht
keine Gefahr, dass die Lebensmittel auftauen.
Abtauen
Auf der Rückwand der Kühlzelle bildet sich eine dünne Reifschicht, wenn der Kompressor in Betrieb ist. Während der Pausen des Motors taut die Schicht ab und das Abtauwasser verdampft von alleine.
Gefrierfach abtauen
Während des Normalbetriebs kann sich bei jedem Öffnen der Gefrierfachklappe Feuchtigkeit im Gefrierfach absetzen und dort als Reif gefrieren. Entfernen Sie diese Frostschicht in regelmäßigen Abständen mit dem mitgelieferten Kunststoffschaber. Verwenden Sie auf keinen Fall spitze oder scharfe Gegenstände. Das Gefrierfach sollte abgetaut werden, wenn die Frostschicht ca. 4 mm dick ist, auf jeden Fall aber mindestens einmal im Jahr, am besten wenn das Gerät leer ist oder nur wenig Gefriergut enthält.
Achtung!
Verwenden Sie niemals elektrische Heizungen oder andere mechanische oder künstliche Mittel, um das Abtauen zu beschleunigen, mit Ausnahme der in dieser Anleitung empfohlenen Vorrichtung. Benutzen Sie auch keine Enteisungssprays, sie könnten für Ihre Gesundheit gefährlich sein.
Kühlschrankleuchte
Das Thermostatgehäuse ist mit einer Lampe ausgestattet zur Beleuchtung des Geräteinnenraums. Sollte die Glühbirne ersetzt werden müssen, ziehen Sie zuerst den Stecker aus der Steckdose, nehmen Sie den Schutzgitter der Thermostateinheit ab und schrauben Sie die Lampe ab. Ersetzen Sie diese mit einer andern mit gleichen Eigenschaften, montieren Sie die Abdeckung wieder und schließen Sie das Gerät wieder ans Stromnetz an.
Längerer Stillstand
Sollte das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzt werden, entleeren Sie es vollständig und reinigen Sie es gründlich. Ziehen Sie en Stecker aus der Steckdose und lassen Sie die Tür einen Spalt offen, damit die Luft zirkulieren kann und sich keine unangenehmen Gerüche entwickeln.
13
Page 14
DE
Fehlersuche
Eine Fehlfunktion des Gerätes ist nicht unbedingt durch einen technischen Fehler hervorgerufen, sondern oft die Folge von unsachgemäßer Installation oder Benutzung. Um unnötige, kostenpflichtige Einsätze des Kundendienstes zu vermeiden, prüfen Sie zuerst Folgendes, bevor Sie sich an den Service wenden:
Problem Lösung
Gerät ist nicht eingeschaltet. Schalten Sie es ein. (Thermostat darf nicht auf „0“ sein)
Gerät ist nicht ans Stromnetz angeschlossen. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose.
Die Sicherung hat ausgelöst. Prüfen und ggf.
Das Gerät funktioniert nicht
ersetzen. Die Steckdose ist defekt. Eventuelle Defekte an der
elektrischen Installation dürfen nur von einem qualifizierten Elektriker behoben werden
Die Tür schließt nicht richtig oder stand zu lange offen. Öffnen Sie die Tür nicht unnötigerweise.
Prüfen Sie, ob die Luft frei zirkulieren kann
Die Kühlschranktemperatur ist nicht kalt genug,
Die Kühlschranktemperatur ist zu tief Prüfen Sie die Thermostateinstellung.
Der Kompressor läuft ununterbrochen
Die Innenlampe funktioniert nicht
Das Gerät steht neben einer Wärmequelle. Siehe Abschnitt „Aufstellort“
Stellen Sie sicher, dass der Kondensator nicht verschmutzt ist
Der Thermostat ist zu hoch eingestellt, drehen Sie ihn auf eine kleinere Einstellung
Die Tür schließt nicht richtig oder stand offen. Es wurden zu viele Speisen auf einmal eingefüllt
und/oder die Tür wurde oft geöffnet Prüfen Sie, dass die Lufteinlässe nicht verstopft
sind.
Prüfen Sie, ob das Gerät eingeschaltet ist. Wenn ja, zeihen Sie zuerst den Stecker aus der Steckdose, entfernen Sie die Schutzhülle des Thermostats und prüfen Sie, dass die Lampe richtig fest geschraubt ist. Ersetzen ggf. die defekte Lampe mit einer neuen 15V Glühbirne mit gleichen Eigenschaften und Spannung, wie auf dem Typenschild angegeben.
Sollte die Fehlfunktion trotz dieser Maßnahmen immer noch bestehen, wenden Sie sich an den örtlichen Werkskundendienst. Sollte der Fehler nicht auf einer technischen oder elektrischen Ursache beruhen, fällt der Einsatz des Kundendienstes nicht unter der Garantie und ist daher kostenpflichtig.
14
Page 15
FR
CRU 164/1
Page 16
5
5 6
6 11
12
12
12 13
13 13 13
13 14
14 14 14 15
Page 17
FR
AVANT TOUTE UTILISATION
Cette notice contient des informations importantes relatives à l'installation, à l'utilisation et à la maintenance de votre nouveau réfrigérateur. Nous vous recommandons de la lire attentivement avant toute utilisation. Ces avertissements vous sont donnés en vue d’assurer votre sécurité. Assurez-vous d'avoir tout compris avant d'installer et d'utiliser votre appareil et n’hésitez pas à contacter votre revendeur ou votre service client si un doute relatif à la compréhension des informations contenues dans cette notice subsiste. Conservez ce document et n'oubliez pas de le confier à l'acquéreur en cas de revente. Votre appareil est exclusivement réservé à un usage domestique.
INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES
Déclaration de conformité
Cet appareil est destiné au stockage et à la conservation de nourriture en conformité avec la directive européenne (CE) n° 1935/2004. Cet appareil a été créé, produit et commercialisé en accord avec les spécifications des directives 73/23/EEC et 89/336/EEC, et de l’amendement 93/68/EEC. La sécurité du circuit électrique de votre appareil n’est garantie que sous réserve d’un branchement à une installation électrique aux normes en vigueur.
Installation
1/ Après avoir retiré l’emballage intérieur et extérieur de l’appareil, assurez-vous que celui-ci soit en bon état et que la porte se referme correctement. Tout appareil endommagé doit être signalé à votre revendeur dans les 24 heures après la livraison. 2/ Laissez reposer l'appareil en position verticale pendant au moins 2 heures avant de le raccorder au réseau d’électricité. Ceci réduit le risque de défaillance du système de réfrigération liée au déplacement. 3/ Assurez-vous que le branchement électrique soit aux normes. 4/ Nettoyez l’intérieur de l’appareil à l'eau tiède et avec un chiffon doux. Cet appareil est lourd. Il doit être déplacé avec prudence.
Il peut être dangereux de chercher à modifier le produit ou ses spécificités techniques.
Assurez-vous que l’appareil ne soit pas posé sur son câble électrique. Si ce dernier venait
à être endommagé, il devrait être remplacé par un câble spécifique par les soins d’un centre de services agréé.
L’installation électrique sur laquelle votre réfrigérateur est branché doit avoir été réalisée par un professionnel qualifié.
Les parties du réfrigérateur amenées à chauffer ne doivent pas être directement accessibles. Lorsque cela est possible, il est conseillé de positionner l’arrière de l’appareil contre un mur (en veillant à laisser un espace suffisant pour la ventilation comme décrit dans les instructions ci-après).
L’emballage de cet appareil a été construit avec des matériaux 100% recyclables. Merci de prendre vos dispositions pour le jeter en accord avec les règlementations locales. Veillez à ne pas laisser l’emballage de l’appareil à la portée des enfants.
Le réfrigérant isobutane (R600a) est contenu dans le circuit de votre appareil. Il s'agit d'un gaz naturel respectueux de l'environnement, qui est cependant inflammable. Assurez-vous qu'aucun composant du circuit de réfrigération ne vienne à être endommagé lors du transport ou de l'installation de l'appareil. Si le circuit réfrigérant venait à être endommagé :
- tenez l'appareil à l'écart de toutes flammes et sources inflammables;
- ventilez au maximum la pièce dans laquelle se trouve l'appareil.
3
Page 18
q
FR
Pour la sécurité des enfants
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants ou par une personne déficiente sans l’accord et la surveillance d’un adulte.
Conseils d’utilisation
Cet appareil a été exclusivement conçu pour le stockage de nourriture dans le cadre d’un usage domestique.
Les aliments ne doivent pas être recongelés s’ils l’ont déjà été.
Ne pas stocker de boissons gazeuses ou pétillantes dans le congélateur.
Ne pas placer de la nourriture ou des boissons chaudes dans le réfrigérateur.
Ne pas déplacer d’aliments du congélateur lorsque vous avez les mains mouillées ou
humides. Vous risqueriez de vous abîmer la peau ou de vous brûler.
Entretien et nettoyage
Eteignez et débranchez l’appareil avant de le nettoyer.
ATTENTION! N’utilisez jamais d’instruments coupants pour enlever manuellement du givre ou de la glace (lire attentivement les instructions spécifiques au dégivrage). Ne pas endommager le circuit réfrigérant. Ne pas utiliser d’eau chaude. Vous ne devez en aucun cas placer un appareil électrique à l’intérieur de l’appareil.
Réparation
Cet appareil doit être réparé par un professionnel agréé, ceci exclusivement avec des pièces d’origine. Vous ne devez en aucun cas tenter de réparer votre appareil par vos propres moyens. Un réparateur non qualifié pourrait provoquer un danger pour les utilisateurs. Si votre appareil a besoin d'être réparé, contactez votre revendeur.
Mise hors d’usage
Cet appareil a été conçu avec des matériaux recyclables. Il est commercialisé en accord avec la directive européenne 2002/96/CE sur les déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE). En vous assurant que ce produit est correctement recyclé, vous participez à la prévention des conséquences négatives sur l’environnement et la santé publique qui pourraient être causées par une mise au rebut inappropriée du produit
Avant de le jeter, démontez la porte, laissez les clayettes en place afin que les enfants ne puissent pas jouer dans le produit. Pour plus d’informations, nous vous encourageons à vous rapprocher de vos services locaux de
collecte des déchets ou de votre revendeur.
ATTENTION! Le symbole sur ce produit ou sur les documents indique qu’il ne doit pas être traité comme un déchet ménager. Il doit être rapporté jusqu'à un point de recyclage des déchets électri
ues et électroniques.
.
4
Page 19
FR
INSTALLATION
Position de l’appareil
Place l’appareil loin de sources de chaleurs telles qu’une cuisinière, radiateur, rayons directs du soleil etc. La performance maximum et la sécurité sont garanties si vous maintenez une température interne correcte en fonction de la classification du pays dans lequel vous vous trouvez.
Classificati on du climat Température ambian t e
SN
N
ST
T
Les appareils ne doivent pas être exposés à la pluie.
Pour des raisons de sécurité, d'économies d'énergie et de longévité de votre appareil, vous devez
veiller à laisser un espace suffisant sur les côtés et à l'arrière de l’appareil : au moins 100mm entre
l’arrière de l’appareil et le mur ainsi que sur les côtés, et au moins 200mm au-dessus de l’appareil.
Alimentatio n électrique
L'appareil est seulement compatible avec une prise de 220-240V~/ 50Hz ; 230V~/ 60Hz. Si vous
souhaitez brancher votre réfrigérateur dans un lieu où le voltage ou la fréquence sont différents de
ceux précédemment préconisés, il est important, par mesure de sécurité, que vous vous
rapprochiez d’un électricien ou d’un professionnel qualifié de manière à faire les adaptations
nécessaires.
10~32
16~32
16~38
16~43
5
Page 20
FR
Conseils de nettoyage avant utilisation
Avant utilisation, nettoyer les parties intérieures avec un chiffon et de l’eau chaude pour supprimer
l’odeur de « neuf » puis sécher le tout. Ne jamais utiliser de détergents abrasifs qui pourraient
endommager l’appareil.
Instructions d’installation
Avant d’installer le produit, lire attentivement les instructions afin d’éviter tout problème.
Fig 2 - Dimensions du produit / de la niche d’encastrement
Fig 3 - Réglage de la hauteur des pieds
Fig 4 - Installation de l’appareil sous un plan de travail
Fig5–Installationdel’appareilsousleplandetravail
Fig 6 - Inversion du sens d’ouverture de la porte
Fig7,Fig8-Installerlaportedecuisine
6
Page 21
FR
7
Page 22
FR
FRFR
8
Page 23
Page 24
FR
10
Page 25
Bal
g
FR
Vuedel’appareil
Comment enlever une clayette de l’appareil ?
La clayette peut être placée au choix s ur les crans positionnés sur les côtés internes de
l’appareil.
Au cas où vous souhaitiez ajuster ou enlever les clayettes :
1. Soulever la clayette à la m ain et tirer vers vous j usqu’à c e que cela atteigne la
fente des gradins
2. Soulever la clayette et la sortir en la maintenant inclinée entre la porte et
l’appareil.
La réinsertion de la cla yette se fait dans le s ens invers e.
Freezer
Bac à glaçons
Régulateur de température
Clayette
Clayette de couverture du bac à légumes
umes
Bac à lé
Balconnet
connet couvert
Balconnet inférieur
11
Page 26
FR
Changer le sens d’ouverture de la porte du compartiment freezer
Ouvrir légèr emen t la porte du com partim ent. Ut ilis er un petit tour nev is, pre sser le ress ort à
l’ouverture de la porte inférieure en soulevant légèrement vers le haut et retirer la porte.
Positionner le cac he en plastique (M) de l ’autre c ôté. Donner une rotation de 18 0 degr és à
la porte du compartiment freezer puis placer le support s ur la partie infér ieure
Soulever légèrem ent la porte du compartiment freezer, la placer dans l’axe supérieur du
compartiment en l’intégrant dans le même temps la par tie inf érieure. De petits ajustem ents
de haut en bas de la porte permettent de faciliter l’ installatio n.
FONCTIONS
Régulation de la température
Pour faire fonctionner l’appareil, tourner le bouton du thermostat à la température désirée. Plus le
nombre est élevé, plus la température s era froide.
Les freezers peuvent être équipés d’un indicateur lumineux aux couleurs suivantes :
- Orange pour un fonctionnement continu
- Vert pour un fonctionnement normal
- Rouge lorsque la température est trop élevée
La température interne de l’appareil est maintenue constante de manière automatique. Un
thermostat intermédiaire est généralement recommandé.
A un niveau de réglage supérieur du thermostat avec une température ambiante
supérieure et une grande quantité de nourriture stockée, l’opération peut être continue
avec la formation de givre ou de glace sur les parois.
Dans ces conditions, positionner le bouton du thermostat à un niveau inférieur
12
Page 27
FR
Conserver des aliments et des boissons
Pour une utilisation optimale du compartiment réfrigérateur, suivre les instructions suivantes :
Ne jamais stocker de la nourriture ou une boisson chaude dans le réfrigérateur.
Avant c onservation, couvrir ou emballer la nourriture (notamment la nourriture contenant
des épices).
Placer les aliments de façon à ce que l’air circule bien dans le compartiment.
Viande (tous types) : emballer à l’aide d’un papier couvrant et conserver 1 ou 2 jours
maximum.
Les aliments cuisinés et les plats fr oids doivent être bien enveloppés
Conserver les fruits et légumes préalablement lavés dans le tiroir prévu à cet effet.
Bananes, pommes de terre, oignons et ail doivent être conservés enveloppés dans le
réfrigérateur
Les clayettes
Les clayettes du réfrigérateur sont équipé es de guide-rails q ui en facilitent le ur
positionnement sur les gr adins.
Position des balconnets de la porte
Les balconnets de la porte peuvent être placés à différentes hauteurs. Pour changer leur
position, procéder de la manière suivante :
- Tirer le balconnet hors de l a porte et le replacer à la positi on souhait ée
- Le balconn et supérieur peut être retiré entièrement pour le nettoyer quand néces s a ire
Conserver des aliments congelés / Congeler des aliments
Les appareils avec des compartiments qui possèdent le symbole peuvent être utilisés
pour conser ver de la nourriture congelée pour une durée m aximum d’un mois. Les appareils
avec des compartiments qui possèdent le symbole conviennent pour conserver de
la nourriture congelée mais pas pour c ongeler des aliments frais, alors que les appareils qui
possèdent le symbole conviennent pour les deux usages.
Pour conserver de la nourriture congelée, s’assurer auprès du commerçant qu’elle a été
correct em ent cons erv ée .
L’interval le entre l’ ac h at et le placement de la nour riture d ans le fre e zer doit être le plus court
possible.
Ne jamais exc é der la pério de de conser va ti o n indiquée s ur le packagi ng des aliments.
Ouvrir la porte du fr ee ze r seulemen t lorsque c’es t nécessair e et de façon la plus br è v e possible.
Dans le cas où l’appareil n’a pas été utilisé pendant une période prolongée, faire en
sorte de régler le thermostat au maximum et brancher l’appareil à vide pendant 2/3
heures, puis placer ensuite la nourriture comme indiqué, ajuster le thermostat au
réglage intermédiaire.
Les appareils avec des compartiments qui n’ont pas de symboles c onviennent pour congeler
les aliments frais et conserver de la nourriture congelée.
13
Page 28
FR
IMPORTANT
Si la nourriture conservée dans le compartiment freezer est décongelé non intentionnellement,
par exemple à cause d’une panne de courant, elle devrait être consommée dans un court laps
de temps même si elle n’est pas complètement décongelée.
La nourriture peut être recongelée après avoir été cuite
De brèves inter rupt ions (de 6 à 8 heures) n ’aff ecten t pas le nourrit ure congelée
Dégivrage de l’appareil
La paroi arrière d u réfrigérateur est couverte de glace lorsque le compresseur fonctionne et dégivre
lorsque le compresseur ne fonctionne pas. L’eau provenant de la décongélation du givre s’évapore
par elle-même.
Dégivrer le compartiment freezer
Pendant l’utilisation et lorsque la porte du compartiment freezer est ouverte, l’humidité se
transforme sous forme de glace. Retirer régulièrement la glace avec la raclette en plastique mou.
Ne jamais utiliser de d’objets pointus ou durs pour retirer la glace. Le compartiment freezer devrait
être toujours dégivré avant que couche de glace n’atteigne une épaisseur de 4mm, sinon une fois
par an. Dégivrer lorsque l’appareil est vide ou contient très peu d’aliments.
Attention!
Ne pas utiliser d’appareil électrique chauffant ou autre dispositif pour accélérer le processus
de dégivrage à l’exception de ceux r ecommandés dans l es instructions.
Ne pas utiliser de sprays dégivrants, ils peuvent être dangereux pour la santé.
Lampe
La section centrale de la boîte de thermostat contient une lampe pour l’illum ination intérieure.
Si son remplacement est requis, débr ancher l’appareil de s a source d’alimentation, retirer la
grille de protection de l’unité du thermostat et dévisser l’ampoule. La r emplacer avec une
ampoule de voltage similaire, replacer la grille sur l’unité du thermostat et rebrancher
l’appareil.
Périodes de non utilisation de l’appareil
Lors de périodes prolongées de non utilisation de l’appareil, le nettoyer soigneusement après
l’avoir vidé, le débrancher de sa source d’alimentation et laisser la porte entrouverte pour
éviter la formation d’odeurs désagréables.
14
Page 29
FR
Dysfonctionnements éventuels
Vous pouvez résoudre facilement la plupart des problèmes classiques de votre réfrigérateur, en
vous économisant un appel au service après-vente.
Prenez soin de lire attentivement les informations ci-dessous avant d’appeler votre service
après-vente.
PROBLEMES CAUSES POSSIBLES
Vérifier que le câble d’alimentation n’est pas déconnecté
Vérifier que le thermostat n’est pas positionné sur « 0 »
Vérifier que la prise est insérée correctement dans la prise de Le réfrigérateur ne fonctionne pas
La température interne n’est pas suffisamment froide
courant.
Vérifier que le disjoncteur de la m aison n’a pas sauté ou qu’un
fusible n’est pas grillé.
Vérifier que le câble d’alimentation électrique n’est pas endommagé
Vérifie que la porte est fermée correctement
Vérifier que l’air peut circuler librement
Vérifier que le réglage du thermostat est correct.
Vérifier que le réfrigérateur n’est pas situé près de sources de
chaleur
Vérifier que le condensateur est propre.
La température interne est trop basse
Le compresseur fonctionne de façon continue
La lumière interne ne
fonctionne pas
Si après les vérifications faites ci-dessous, le problème persiste, appeler votre service après-vente.
L’utilisateur doit s’assurer que les vérifications ci-dessus ont été faites car le technicien facturera
son intervention si le problème n’est pas un dépannage mécanique ou électrique.
Vérifier que le réglage du thermostat est correct.
Ajuster le thermostat pour arriver à une température de contrôle correcte.
Vérifier que la porte est bien fermée.
De grandes quantités de nourriture ont été placées récemment
dans le réfrigérateur et/ou la porte est fréquemment ouverte.
Vérifier que l’entrée de la ventilation n’est pas obstruée.
Vérifier que l’appareil est en marche. Sinon, retirer la prise de
courant,retirerlagrilledeprotectiondel’unitédethermostatet vérifier que la lampe est correctement installée. Remplacer toute ampoule défectueuse avec une ampoule de même voltage (cf celui indiqué sur la plaque informative à l’intérieur du produit).
15
Page 30
GB
CRU 164/1
Page 31
GB
3
6
6
7
7
11
12
12
12
Changing the light bulb
Noises during Operation
Energy Saving tips.....................................................................................16
Regulations, Standards, Guidelines.........................................................18
Disposal of the appliance..........................................................................18
13
13
14
14
15
16
16
17
Page 32
GB
Page 33
GB
Important safety instructions
Prior to initial start-up
Page 34
GB
Refrigerant
The refrigerant isobutene (R600a) is contained within the refrigerant circuit of the appliance, a na-
tural gas with a high level of environmental compatibility, which is nevertheless flammable. During
transportation and installation of the appliance, ensure that none of the components of the refrig-
erant circuit becomes damaged.
The refrigerant (R600a) is flammable.
Caution: risk of fire
If the refrigerant circuit should become damaged:
Avoid open flames and sources of ignition.
Thoroughly ventilate the room in which the appliance is situated.
The instructions shall include the warnings:
WARNING—Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure,
clear of obstruction.
WARNING—Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting pro-
cess, other than those recommended by the manufacturer.
WARNING—Do not damage the refrigerant circuit.
WARNING—Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the
recommended by the manufacturer.
WARNING—This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical,sensory or mental capabilities,or lack of experience and knowledge,unless they have
been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible
for their safety.
WARNING—Young children should be supervised to ensure that they do not play with the app-
liance.
WARNING—If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its servi-
ce agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
WARNING—When disposing of the appliance do so only at an authorized waste disposal
centre. Do not expose to flame.
WARNING—Please keep the appliance away from substance, which can cause ignition.
WARNING—Before obtaining access to terminals, all supply circuits must be disconnected.
WARNING! Please remove all the doors before you dispose your refrigerator.
WARNING!—The fridge is only applied with power supply of single phase alternating current
of 220~240V/50Hz. If fluctuation of voltage in the district of user is so large that the voltage
exceeds the above scope, for safety sake, be sure to apply A.C. Automatic voltage regulator
Page 35
GB
of more than 350W to the fridge. The fridge must employ a special power socket instead of
common one with other electric appliances. Its plug must match the socket with ground wire.
Safety of children
Packaging (e.g. wraps, polystyrene) can be dangerous for children. There is a risk of suffocation!
Keep packaging material away from children! Make old appliances unusable prior to disposal.Pull
out the mains plug, cut off the mains cable, break or remove spring or bolt catches, if fitted. By
doing this you ensure that children cannot lock themselves in the appliance when playing (there is
risk of suffocation!) or get themselves into other dangerous situations. Often children cannot rec-
ognize the hazards present in household appliances. It is therefore important that you ensure ad-
equate supervision and never let children play with the appliance!
Position the appliance away from sources of heat such as stoves, radiators, direct sunlight etc.
Maximum performance and safety are guaranteed by maintaining the correct indoor temperat-
ure for the class of unit concerned, as specified on the rating plate. This application perform
well from N to ST. The Appliance may not work properly if it is left for a longer period at a tem-
perature above or below the indicated range.
IMPORTANT! -There is a need of good ventilation around the fridge for easy dissipation of heat,
high efficiency of refrigeration and low power consumption. For this purpose, sufficient clear
space should be available around the fridge. It is advisable for there to be 75mm separating
the back of the fridge to the wall, at least 100mm of space at its two sides, height of over 100mm
from its top and a clear space upfront to allow the doors to open 160.
Climate class
SN
N
Ambient temperature
+10°C to +32°C
+16°C to +32°C
ST
T
Appliances must not be exposed to rain. Sufficient air must be allowed to circulate in the lower
rear section of appliances, as poor air circulation can affect performance. Built-in appliances
should be positioned away from heat sources such as heaters and direct sunlight.
+16°C to +38°C
+16°C to +43°C
Page 36
GB
1
7
Page 37
GB
8
Page 38
GB
9
Page 39
GB
Check that the larder fridge door is aligned horizontally and vertically and that the door seals are secure on all sides before finally tightening the hinge bracket screws.
Tum the hinge over and place it on the diagonally opposite comer of the cabinet. Screw back in place.
10
Page 40
GB
11
Page 41
GB
12
Page 42
GB
Setting “0” means:Off.
Turning clockwise in direction Refrigerating unit on, the latter
then operating automatically.
Setting “1” means:Highest temperature, warmest setting.
Setting “7” (end-stop) means:Lowest temperature,coldest
setting.
Important!
Normally we advise you select setting of 2 or 3 or 4, if you want the temperature warmer or
colder please turn the knob to lower or higher setting accordingly.When you turn the knob to
lower which can lead to the more energy efficiency. Otherwise, it would result the energy-
consuming.
Important!
High ambient temperatures (e.g. on hot summer days) and a cold setting on the temperature re-
gulator (position 6 to 7) can cause the compressor to run continuously or even non-stop.
Reason:when the ambient temperature is high,the compressor must run continuously to maintain
the low temperature in the appliance.
Changing the light bulb
Before changing the light bulb, switch off the appliance and unplug it, or pull the fuse or the
circuit breaker.
Light bulb data:220-240V~,max 15W.
To switch off the appliance, set the temperature regulator to position “0”.
Unplug the mains plug.To change the light bulb, undo the screw.Press the light bulb cover and
slide it backwards.Change the defective light bulb.Refit the light bulb cover and the screw.
Put the refrigerator back into operation.
Noises during Operation
The following noises are characteristic of refrigeration appliances:
Clicks
Whenever the compressor switches on or off, a click can be heard.
Humming
As soon as the compressor is in operation, you can hear it humming.
13
Page 43
GB
Bubbling
When refrigerant flows into thin tubes, you can hear bubbling or splashing noises.
Splashing
Even after the compressor has been switched off, this noise can be heard for a short time.
14
Page 44
GB
IMPORTANT! – in order to make the most of the volume of the fresh food compartment and
frozen-food storage compartment, the user can removedshelves, drawers, out of the appliance,
according to your daily use.
Defrosting Why defrosting
Water contained in food or getting into air inside the fridge be opening doors may form a layer pf
frost inside.It will weaken the refrigeration when the frost is thick. While it is more than 10mm thick,
you should defrost.
Defrosting in fresh food storage compartment
It is automatically controlled by switching the temperature regulator on or off so that there is no
need of operation of defrosting. Water from defrosting will be drained into an drip tray through a
drain pipe at the back of the fridge automatically.
Defrosting in frozen-food storage compartment
Defrosting in freezer chamber is operated manually. Before defrosting, take the food out; take the
ice tray and drawers out or put them into the fresh food compartment temporarily, then set the
knob of the temperature regulator to position “0”(where the compressor will stop working) and
leave the door of the refrigerator open until ice and frost dissolve thoroughly and accumulation at
the bottom of the freezer chamber. Wipe off the water with soft cloth. In the case of speeding up
the process of defrosting,you may put a bowl of warm water (about 50) into the freezer chamber,
and scrape away the ice and rost with a defrosting spatula. After doing so, be sure to set the knob
of the temperature regulator to the original position.It is not advisable to heat the freezer chamber
directly with hot water or hair dryer while defrosting to avoid deformation of the inner case.It is also
not advisable to scrape off ice and frost or separate food from the containers which have been
congealed together with the food with sharp tools or wooden bars, so as not to damage the inner
casing or the surface of the evaporator.
15
Page 45
GB
Warning!
Switching off the appliance.
To switch off the appliance, turn the temperature regulator to position ”0”.
Important!
The fridge should be defrosted at least every one month. During the using process, if the door
was opened frequently or using the appliance in the extreme humidity, we advise the user to
defrost every two weeks .
Energy Saving tips
1.Do not place warm foods into the appliance.Allow warm foods to cool first.Do not install the
appliance near cookers, radiators or other sources of warmth.High ambient temperatures cause
longer, more frequent operation of the compressor
2.In order to make the cooling system work efficiently, please make sure the side plates and back
plate of the product are with some distance from the wall. It is strongly recommended that its back
is 75mm away from the wall, its sides at least have a space of 100mm separately and the
height from over its top is not less than 100mm.
3.When the product works, please do not open the door too often or leave the door open any
longer than necessary.
4.Do not set temperature any colder than necessary.
5.The direct cooling refrigerator (with a freezer) needs to be defrosted when necessary.This will
improve the cold transfer and reduce energy consumption.
6.The sketch map shows the right combination of the drawers, crisper and shelves which can
lead to the more energy efficiency. If users adjust the combination, it would result in the energy-
consuming.
7.Store food logically. Do not exceed the storage period specified.
16
Page 46
GB
17
Page 47
GB
Regulations, Standards, Guidelines
This appliance is in accordance with the following EU guidelines:
-73/23/EEC low voltage guidelines.
-89/336/EEC EMC Directive
-2009/125/EC framework for the settting of ecodesign requirements for energy-using
-EC.643/2009. requirements four household refrigerating appliances.
Disposal of the appliance
It is prohibited to dispose of this appliance in domestic household waste.
For disposal there are several possibilities:
a) The municipality has established collection systems ,where electronic waste can be disposed
of at least free of charge to the user.
b) The manufacturer will take back the old appliance for disposal at least free of charge to the
user.
c) As old products contain valuable resources ,they can be sold to scrap metal dealers.
Wild disposal of waste in forests and landscapes endangers your health when hazardous
substances leak into the ground-water and fin their way into the food chain .
Correct Disposal of this product
This marking indicates that this product should not be disposed
with other household wastes throughout the EU. To prevent po-
ssible harm to the environment or human health from uncontrol-
led waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustai-
nable reuse of material resources. To return your used device,
please use the return and collection systems or contact the ret-
ailer where the product was purchased. They can take this pro-
duct for environmental safe recycling.
18
Loading...