Candy CRCS 6182 WE User Manual [cz]

COMBINATO ELETTRONICO O MECCANICO ...........................................da pag.2 a pag.4
IT
COMBINED ELECTRONIC OR MECHANICAL FREEZERS ..............from page 5 to page 7
ELEKTRONISCHE ODER MECHANISCHE KÜHL-/GEFRIERKOMBINATIONEN....von Seite 8 bis Seite 10
COMBINES ELECTRONIQUES OU MECANIQUES ................... De la page 11 à la page 13
KOELVRIESCOMBINATIE ELEKTRONISCH EN MECHANISCH ....van pagina 14 tot pagina 16
COMBINADOS ELECTRÓNICOS O MECÁNICOS .....................desde la página 17 a la 19
CONGELADORES COMBINADOS ELECTRÓNICOS OU MECÂNICOS ....da página 20 à página 22
ΨΥΓΕΙΟΚΑΤΑΨΥΚΤΕΣ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΟΥ Ή ΜΗΧΑΝΙΚΟΥ ΧΕΙΡΙΣΜΟΥ .... από σελίδα 23 ως σελίδα 25
KOMBINERADE ELEKTRONISKA ELLER MEKANISKA FRYSAR .... från sida 26 till sida 28
ELEKTRONISET TAI MEKAANISET YHDISTELMÄKAAPIT ................................ sivut 29-31
KOMBINERTE ELEKTRONISKE ELLER MEKANISKE FRYSERE .....fra side 32 til side 34
KOMBINEREDE ELEKTRONISKE ELLER MEKANISKE FRYSERE ...fra side 35 til side 37
KOMBINOVANÝ MRAZÁK S ELEKTRONICKÝM NEBO AUTOMATICKÝM OVLÁDÁNÍM .....strana 38 až strana 40
ELEKTRONICZNE LUB MECHANICZNE CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKI ....od strony 41 do strony 43
EN
DE
FR
NL
PT
EL
FI
NO
DA
CZ
PL
COMBINATO ELETTRONICO - CON DISPLAY
QUADRO COMANDI - COMBINATO ELETTRONICO
Per raggiungere il quadro comandi è suffi ciente aprire la porta superiore del frigorifero.
ACCENSIONE E SPEGNIMENTO DEL PRODOTTO
Il prodotto viene alimentato elettronicamente al collegamento del cavo d’alimentazione alla rete elettrica e rimane alimentato fi no alla rimozione dello stesso.
Il trattino acceso sul display indica che il prodotto è in funzione di stand-by, è quindi collegato all’alimentazione elettrica ma non funzionante. In questo caso per attivare il prodotto è suffi ciente premere il tasto MODE. Per disattivare il prodotto, e quindi metterlo nella funzione stand-by, è suffi ciente premere per alcuni secondi il tasto MODE.
(fi gura 1)
Una volta inserita la spina il prodotto visualizzerà sul display la temperatura consigliata per la cella frigo +5°C. Per la cella freezer il prodotto si porterà automaticamente alla temperatura consigliata di -18°C.
IMPOSTAZIONE DEL VANO FRIGORIFERO
E’ possibile modifi care la temperatura premendo i tasti (+) e (-). E’ possibile modifi care la temperatura da 1 a 7. La temperatura consigliata dalla casa produttrice è 5. In fase di impostazione della temperatura del vano frigorifero la scritta FRIDGE lampeggia.
Nel caso di un prodotto con tecnologia NO FROST, premendo il tasto (+) dal 7 al 1 si troverà la modalità OFF con la quale sarà possibile spegnere il vano frigo. Il display mostrerà solo la temperatura impostata per il vano freezer. Per riattivare il vano frigo schiacciare il tasto MODE fi nchè la modalità FRIDGE non lampeggerà, a questo punto sarà possibile modifi care la temperatura del vano frigo.
IMPOSTAZIONE DEL VANO FREEZER
E’ possibile passare dalla modalità FRIGO alla modalità FREEZER premendo il tasto MODE. Successivamente apparirà la scritta -18°C ovvero la temperatura consigliata. E’ possibile modifi care la temperatura da -16°C a -22°C.
(fi gura 2)
Per qualsiasi variazione della temperatura dopo aver premuto il tasto MODE e con la scritta FREEZER lampeggiante premere i tasti (+) e (-) fi no a raggiungere la temperatura desiderata. Le temperature a display sono solo indicative.
2 IT
2 IT
OPZIONE SUPERCONGELAZIONE / OPZIONE SUPER - COMBINATO ELETTRONICO
Premere più volte il tasto MODE fi no a che apparirà la scritta SUPER lampeggiante.
Disattivo Attivo
Prodotti ELETTRONICI senza tecnologia NO FROST: premere il tasto (+) per attivare la funzione SUPER. Disporre i cibi da congelare nel vano freezer. Al termine del tempo prestabilito il prodotto uscirà automaticamente dalla funzione SUPER. Nel caso si voglia interrompere prima la funzione SUPER premere il tasto (-). Prodotti ELETTRONICI con tecnologia NO FROST: premere il tasto (+) per attivare la funzione SUPER. Trascorse 8 ore disporre i cibi da congelare nel vano freezer. Al termine del tempo prestabilito il prodotto uscirà automaticamente dalla funzione SUPER. Nel caso si voglia interrompere prima la funzione SUPER, premere il tasto (-). La quantità massima di alimenti che è possibile congelare è indicata nella targhetta matricola (vedi fi gura 6).
(fi gura 3)
OPZIONE SUPERGUASTI ED ERRORI - COMBINATO ELETTRONICO
Ogni errore o guasto verrà segnalato automaticamente dal display che indicherà un numero preceduto dalla lettera „E” (Errore). In questo caso provare a spegnere e riaccendere il prodotto. Se l’errore si ripresenta contattare l’assistenza tecnica.
(fi gura 4)
In caso di mancanza di corrente superiore alle 10-12 ore controllare che gli alimenti siano rimasti inalterati per consumarli entro 24 ore o procedere alla loro cottura e successivo congelamento.
Nel caso di prodotti con tecnologia NO FROST, dopo un black-out sul display apparirà la scritta „PF” (Power Fail). In caso di mancanza di corrente superiore alle 10-12 ore controllare che gli alimenti siano rimasti inalterati per consumarli entro 24 ore o procedere alla loro cottura e successivo congelamento.
(fi gura 5)
COMBINATO MECCANICO - SENZA DISPLAY
SCATOLA COMANDI - COMBINATO MECCANICO
Nel caso di un frigorifero senza display elettronico, per raggiungere il quadro comandi (scatola termostato) aprire la porta superiore del frigorifero.
La scatola termostato per il controllo dell’apparecchio é collocata all’interno della cella frigo in alto a destra. Per essere certi che l’apparecchio stia funzionando accertarsi che la manopola termostato non sia sulla posizione “0”. Regolare la manopola in base alla temperatura che si vuole nel frigorifero.
Lo sbrinamento della cella frigo avviene automaticamente.
Nei prodotti senza tecnologia NO FROST la presenza di un lieve strato di brina o di gocce d’acqua durante il funzionamento è da considerarsi normale. E’ importante mantenere sempre pulito il condotto di scarico ed evitare di porre i cibi a contatto con la parete della cella.
IMPORTANTE: In presenza di temperatura ambiente molto calda, i prodotti senza tecnologia NO FROST, potrebbero funzionare in continuo, con conseguente formazione di brina sulla parete di fondo della cella frigo. In questi casi è necessario ruotare la manopola frigo su numeri più bassi.
CONGELAZIONE VANO FREEZER - COMBINATO MECCANICO
Disporre i cibi da congelare nei cassetti. All’inizio della congelazione, per non fare raffreddare eccessivamente il vano frigo, potrebbe essere necessario arretrare la manopola del termostato, in funzione del carico e della temperatura ambiente. Alla fi ne della congelazione riportare la manopola del termostato sul valore abituale. La quantitá massima di alimenti che si puó congelare é indicata nella targhetta matricola (vedi fi gura 6).
3 IT
3 IT
SBRINAMENTO VANO FREEZER- COMBINATO MECCANICO
(fi gura 6)
Nel caso di un frigorifero con tecnologia NO FROST il vano freezer non necessita di sbrinamento poi­ché questo prodotto é dotato di un sistema automatico che impedisce la formazione di ghiaccio.
Per la versione senza tecnologia NO FROST é consigliabile sbrinare manualmente il prodotto quando lo strato di ghiaccio supera 3mm. di spessore, posizionando la manopola sulld “0” Aprire la porta e rimuovere gli alimenti avendo cura di riporli in un luogo molto fresco. Lasciare aperta la porta per tutto il tempo necessario allo scioglimento dello strato di ghiaccio. Asciugare l’interno del congelatore con una spugna/straccio. Reintrodurre gli alimenti e riposizionare la manopola sul valore abituale.
N.B.: All’interno della cella frigo é presente la targa matricola, contenente i dati da comunicare all’Assistenza Tecnica qualora si verifi casse un guasto.
DRENAGGIO DELL’ACQUA - COMBINATO MECCANICO
In alcuni modelli di frigoriferi meccanici (senza display) e senza tecnologia NO FROST il congelatore è dotato di un sistema di evacuazione del­l’acqua di sbrinamento. Tale sistema è costituito da:
Una linguetta che deve essere estratta per consentire il fl usso dell’acqua.
Bacinella di raccolta acqua non in dotazione.
Nei frigoriferi con tecnologia NO FROST il sistema di evacuazione dell’acqua di sbrinamento è automatico.
NOTE PER TUTTI I PRODOTTI - ELETTRONICI E MECCANICI
N.B.: Per una miglior circolazione dell’aria, lasciare dello spazio tra gli alimenti.
INVERSIONE DEL SENSO DI APERTURA DELLE PORTE
Sdraiare o inclinare di 45° il frigorifero, per facilitare le operazioni nella parte inferiore dello stesso
Svitare il fermo dalla porta frigo e montare quello in dotazione sull’altro lato
Dalla busta accessori in dotazione, prelevare e fi ssare la cerniera superiore sinistra
Togliere la cerniera inferiore destra svitando le viti il perno e le rondelle, quindi togliere la porta inferiore
Togliere i tappi (A) e (B), svitare le viti ed estrarre parzialmente il cruscotto avendo cura di non danneggiare le parte elettrica posteriore
Rimontare il cruscotto, fi ssandolo con le viti e i tappini
N.B.: Per le PROVE NORMATIVE di consumo e conservazione togliere tutti i cassetti ad esclusione di quello in basso.
Svitare la cerniera centrale e togliere la porta superiore
Svitare la cerniera destra
Rimontare le cerniere e le porte operando dal basso verso l’alto, 1 2 3
Riportare l‘apparecchio in posizione verticale e attendere 2 ore prima di rimetterlo in funzione
2 ore
Per ottenere un corretto allineamento delle porte è necessario agire sulla cerniera centrale.
4 IT
4 IT
COMBINED ELECTRONIC FREEZER - WITH DISPLAY
CONTROL PANEL - COMBINED ELECTRONIC FREEZER
Open the top door of the fridge in order to access the control panel.
SWITCHING THE PRODUCT ON AND OFF
The product is electronically powered by connecting the power cable to the power outlet and remains powered on until said cable is removed.
The light on the display indicates that the product is in stand-by mode, therefore it is connected to the power outlet but it is not working. In this case, simply press the MODE button to activate the product. To deactivate the product and thus put it in standby mode, press down on the MODE button for a few seconds.
(Figure 1)
Once the plug has been connected, the product will show the recommended temperature for the fridge compartment on the display +5°C. For the freezer compartment, the product will automatically switch to the recommended temperature of -18°C.
SETTING OF THE FRIDGE COMPARTMENT
It is possible to modify the temperature by pressing the buttons (+) and (-). The temperature can be changed from 1 to 7. The temperature recommended by the manufacturing company is 5. When setting the temperature of the fridge compartment, the FRIDGE display will start fl ashing.
In case of products equipped with NO FROST technology, pressing the (+) button from 7 to 1 will bring up the OFF mode, which can be used to turn off the fridge compartment. The display will only show the temperature set for the freezer compartment. In order to reactivate the fridge compartment press the MODE button until the fridge mode stops Flashing, at this point it will be possible to change the temperature of the fridge compartment.
SETTING OF THE FREEZER COMPARTMENT
It is possible to switch from FRIDGE to FREEZER mode by pressing the MODE button. Subsequently, the message -18 will be displayed, i.e. the recommended temperature. It is possible to modify the temperature from -16°C to -22°C.
(Figure 2)
For any variation of the temperature after pressing the MODE button the word FREEZER will appear, press the buttons (+) and (-) until you reach the desired temperature. The display temperatures are only indicative.
5 EN
5 IT
SUPER OPTIONFREEZING / SUPER OPTION - COMBINED ELECTRONIC FREEZER
Press the mode button repeatedly until the message SUPER is displayed.
Off On
ELECTRONIC products without NO FROST technology: Press the (+) button in order to activate the SUPER function. Place the foods to be frozen into the freezer compartment. At the end of the preset time, the product will automatically exit the SUPER function. If you wish to interrupt the SUPER function in advance, press the (-) button. ELECTRONIC products with NO FROST technology: Press the (+) button in order to activate the SUPER function. After 8 hours, place the foods to be frozen in the freezer compartment. At the end of the preset time, the product will automatically exit the SUPER function. If you wish to interrupt the SUPER function in advance, press the (-) button. The rating plate states the maximum quantity of foods that can be frozen (see fi gure 6).
(Figure 3)
SUPER OPTIONFAULTS AND ERRORS - COMBINED ELECTRONIC
Every error or fault will be automatically shown in the display which will indicate a number preceded by the letter „E” (Error). In this case, try switching the product off and back on again. If the error persists, contact the technical assistance.
(Figure 4)
In case of a power-cut lasting over 10-12 hours, check that the foodstuffs has remained unchanged in order to consume it within 24 hours or proceed to cook it or freeze it.
In case of products equipped with NO FROST technology, after a power-cut, the message „PF” (Power Fail) will be shown on the display. In case of a power-cut lasting over 10-12 hours, check that the foodstuffs has remained unchanged in order to consume it within 24 hours or proceed to cook it or freeze it.
(Figure 5)
COMBINED MECHANICAL - WITHOUT DISPLAY
CONTROL PANEL - COMBINED MECHANICAL
In the case of a fridge without electronic display, open the top door of the fridge in order to reach the control panel (thermostat box).
The thermostat box to control the appliance is located inside the fridge compartment on the top right. To check whether the appliance is functioning, make sure that the thermostat knob is not set on "0". Adjust the knob according to the desired temperature in the fridge.
In this product the freezer compartment is automatically defrosted.
In products without NO FROST technology, the presence of a slight layer of frost or drops of water when the freezer is working is normal. Make sure the water outlet is always clean. Make sure foods do not touch the back or sides of the fridge compartment
Important: If the room temperature is very warm, appliances without NO FROST technology may work continuously and a layer of frost will deposit on the back of the fridge compartment. In this case, turn the knob to lower settings.
FREEZING OF THE FREEZER COMPARTMENT - COMBINED MECHANICAL
Place the foods to be freezer drawer, at the start of the freezing process, therefore not making the fridge compartment excessivley cold, it may be necessary to turn the thermostat knob up or down, according to the load and room temperature. Once the freezing process is completed, return the thermostat knob to the usual value. The rating plate states the maximum quantity of foods that can be frozen, (see fi gure 6).
6 EN
6 IT
DEFROSTING OF THE FREEZER COMPARTMENT - COMBINED MECHANICAL
(Figure 6)
In case of a fridge with NO FROST technology, the freezer compartment does not need to be defrosted because this product is equipped with an automatic system which prevents ice from forming.
For the version without NO FROST technology, we recommend manually defrosting the freezer area when the layer of frost is more than 3 mm thick. Turn the knob to "0", open the door and place the foods in a cool place. Leave the door open as long as is necessary for the layer of frost to melt. Dry the inside of the freezer with a sponge/cloth. Reposition the foodstuffs and reset the knob to the usual values.
N.B.: This is the rating plate. If you need to contact our Service Department in the event of faults, remember to give them the information on the plate.
DRAINING WATER - COMBINED MECHANICAL
In some models of mechanical refrigerators (without display) and without NO FROST technology, the freezer has a system for draining water while defrosting. This system comprises:
A drip tray which must be pulled out so water can fl ow into a basin.
A drainage basin (not supplied).
In fridges with NO FROST technology, the system for draining water while defrosting is automatic.
NOTES FOR ALL PRODUCTS - ELECTRONIC AND MECHANICAL
N.B.: For better air circulation, leave some room between the foodstuffs.
REVERSING THE OPENING OF THE DOORS
Place or tilt the fridge at a 45° angle, since it is necessary to work on the bottom of the appliance
Unscrew the hinge from the fridge door and mount the one supplied on the other side
Flip the top left-hand hinge found in the accessories kit
Remove the bottom hinge by removing the screws, the plug and washers, then remove the bottom door.
Remove the caps (A) and (B), loosen the screws and partially remove the panel taking care not to damage the rear electrical part.
Fit the panel, and secure with the screws and caps
N.B.: To TEST consumption and preservation standards, remove all drawers except for the bottom one.
Unscrew the central hinge and remove the top door
Unscrew the right hinge
Reassemble the hinges and doors working from bottom to top, 1 2 3
Put the appliance in an upright position and wait two hours before turning it on
2 hours
In order to obtain the correct alignment of the doors it is necessary to work on the middle hinge.
7 EN
7 IT
ELEKTRONISCH GESTEUERTE KÜHL-/GEFRRIERKOMBINATION - MIT DISPLAY
BEDIENFELD - ELEKTRONISCH GESTEUERTE KÜHL-/GEFRRIERKOMBINATION
Öffnen Sie die obere Tür des Kühlschranks, um Zugang zum Bedienfeld zu bekommen.
AN- UND AUSSCHALTEN DES PRODUKTS
Das Gerät wird elektrisch gespeist, indem das Netzkabel an eine Steckdose angeschlossen wird. Die Stromversorgung bleibt solange bestehen, bis das Kabel abgezogen wird.
Der Strich auf dem Display zeigt an, dass sich das Gerät im Standbymodus befi ndet. Das heißt, es ist an der Steckdose angeschlossen, aber nicht in Betrieb. In diesem Fall drücken Sie einfach die MODE-Taste, um das Gerät zu anzuschalten. Um das Gerät auszuschalten und es damit in den Standbymodus zu bringen, drücken Sie einige Sekunden lang die MODE-Taste.
(Abbildung 1)
Wenn der Stecker angeschlossen worden ist, zeigt das Gerät die empfohlende Temperatur für das Kühlfach auf dem Display an: +5°C. Im Gefrierfach wird das Gerät automatisch auf die empfohlene Temperatur von -18°C schalten.
EINSTELLUNG DES KÜHLFACHS
Es ist möglich, die Temperatur durch Drücken der Tasten (+) und (-) einzustellen. Die Temperatur kann von 1 bis 7 geändert werden. Die vom Hersteller empfohlene Temperatur ist 5. Wenn die Temperatur des Kühlfachs eingestellt wird, wird auf dem Display blinkend FRIDGE angezeigt.
Wenn das Gerät mit NO FROST-Technologie ausgestattet ist, kann das Kühlfach durch Drücken der Taste (+) von 7 nach 1 ausgeschaltet werden. Es wird nur die Temperatur angezeigt, die für das Gefrierfach eingestellt ist. Um das Kühlfach wieder anzuschalten, drücken Sie die MODE-Taste, bis FRIDGE nicht mehr blinkt. Nun ist es möglich, die Temperatur des Kühlfachs zu ändern.
EINSTELLUNG DES GEFRIERFACHS
Es ist möglich, mit der MODE-Taste vom Kühlfach- in den Gefrierfachmodus umzuschalten. Danach wird -18 angezeigt, das ist die empfohlene Temperatur. Es ist möglich, die Temperatur von -16°C bis -22°C einzustellen.
(Abbildung 2)
Wenn Sie nach dem Drücken der MODE-Taste die Temperatur ändern wollen, wird FREEZER angezeigt. Drücken Sie die Tasten (+) oder (-), bis Sie die gewünschte Temperatur erreichen. Die angezeigten Temperaturen sind nur Anhaltspunkte.
8 DE
8DE
SUPER-OPTIONEINFRIEREN / SUPER-FUNKTION - ELKTRONISCH GESTEUERTE KÜHL-/GEFRIERKOMBI
Drücken Sie mehrfach die MODE-Taste, bis SUPER blinkend wird.
Aus An
ELEKTRONISCHE Geräte ohne NO FROST-Technologie: Drücken Sie die Taste (+), um die SUPER-Funktion zu aktivieren. Legen Sie die zu gefrierende Nahrung in das Gefrierfach. Am Ende der voreingestellten Zeit beendet das Gerät automatisch die SUPER-Funktion. Wenn Sie die SUPER-Funktion vorher unterbrechen wollen, drücken Sie die Taste (-). ELEKTRONISCHE Geräte mit NO FROST-Technologie: Drücken Sie die Taste (+), um die SUPER-Funktion zu aktivieren. Legen Sie die einzufrierende Nahrung nach 8 Stunden ins Gefrierfach. Am Ende der voreingestellten Zeit beendet das Gerät automatisch die SUPER­Funktion. Wenn Sie die SUPER-Funktion vorher unterbrechen wollen, drücken Sie die Taste (-). Das Typenschild gibt die maximale Menge von Nahrung an, die eingefroren werden kann (siehe Abbildung 6).
(Abbildung 3)
SUPER-OPTIONSTÖRUNGEN UND FEHLER - KOMBINIERTES ELEKTRONISCHES GERÄT
Jeder Fehler und jede Störung wird automatisch durch eine Zahl hinter dem Buchstaben "E"angezeigt. In diesem Fall schalten Sie das Gerät aus und wieder an. Wenn der Fehler bestehen bleibt, rufen Sie den Werkskundendienst.
(Abbildung 4)
Wenn ein Stromausfall mehr als 10-12 Stunden dauert, überprüfen Sie, ob die Nahrungsmittel unverändert geblieben sind, damit Sie sie innerhalb von 24 Stunden verzehren oder weiter kochen oder einfrieren.
Wenn die Geräte mit NO FROST-Technologie ausgestattet sind, wird nach einem Stromausfall auf dem Display "PF" (Power Fail) angezeigt. Wenn der Stromausfall mehr als 10-12 Stunden dauert, überprüfen Sie, ob die Nahrungsmittel unverändert geblieben sind, damit Sie sie innerhalb von 24 Stunden verzehren oder weiter kochen oder einfrieren.
(Abbildung 5)
MECHANISCH GESTEUERTE KÜHL-/GEFRIERKOMBINATION - OHNE DISPLAY
BEDIENFELD - MECHANISCH GESTEUERTE KÜHL-/GEFRIERKOMBINATION
Öffnen Sie bei einem Kühlschrank ohne elektronisches Display die obere Tür, damit Sie Zugang zum Bedienfeld (Thermostatbox) erhalten.
Die Thermostatbox zur Steuerung des Gerätes befi ndet sich oben rechts im Inneren des Kühlfachs. Um zu prüfen, ob das Gerät in Betrieb ist, stellen Sie sicher, dass der Thermostatknopf nicht auf "0" gestellt ist. Stellen Sie den Knopf auf die gewünschte Temperatur im Kühlschrank ein.
Bei diesem Gerät wird das Gefrierfach automatisch abgetaut.
Bei Geräten ohne NO FROST-Technologie ist das Vorhandensein einer leichten Eisschicht oder von Wassertropfen normal, wenn der Kühlschrank arbeitet. Sorgen Sie dafür, dass der Wasserablauf immer sauber ist. Vergewissern Sie sich, dass die Nahrungsmittel nicht die Rückseite oder die Seitenwände des Kühlfachs berühren.
Wichtig: Wenn die Raumtemperatur sehr warm ist, können Geräte ohne NO FROST-Technologie unter Umständen ständig laufen und auf der Rückseite des Kühlfachs wird sich eine Eisschicht ablagern. Drehen Sie den Knopf in diesem Fall auf eine niedrigere Einstellung.
EINFRIEREN IM GEFRIERFACH - MECHANISCH GESTEUERTE KÜHL-/GEFRIERKOMBINATION
Legen Sie die zu einzufrierende Nahrung zu Beginn des Gefriervorgangs in das Gefrierschubfach. Damit das Gefrierfach nicht zu kalt wird, kann es erforderlich sein, den Thermostatknopf entsprechend der Ladung und der Raumtemperatur nach oben oder unten zu drehen. Wenn das Einfrieren abgeschlossen ist, drehen Sie den Thermostatknopf auf den ursprünglichen Wert zurück. Das Typenschild gibt die maximale Menge von Nahrungsmitteln an, die eingefroren werden können (siehe Abbildung 6).
9 DE
9DE
ABTAUEN IM GEFRIERFACH - MECHANISCH GESTEUERTE KÜHL-/GEFRIERKOMBINATION
Abbildung
(
6) Bei einem Kühlschrank mit NO FROST-Technologie braucht das Gefrierfach nicht abgetaut zu werden,
weil dieses Gerät mit einem automatischen System ausgestattet ist, das die Bildung von Eis verhindert.
Bei Geräten ohne NO FROST-Technologie empfehlen wir, dass Sie den Gefrierfachbereich abtauen, wenn die Eisschicht mehr als 3 mm dick ist. Drehen Sie den Knopf auf "0", öffnen Sie die Tür, und legen Sie die Nahrung an eine kühle Stelle. Lassen Sie die Tür so lange wie es nötig ist, die Eisschicht aufzutauen, geöffnet. Trocknen Sie das Innere des Gefrierschranks mit einem Schwamm oder Tuch. Legen Sie die Nahrungsmittel wieder ein und drehen den Knopf wieder auf die üblichen Werte.
Wichtig: Das ist das Typenschild. Wenn Sie bei einer Störung den Kundendienst kontaktieren müssen, geben Sie die Informationen auf diesem Schild an.
WASSERABLAUF - MECHANISCH GESTEUERTE KÜHL-/GEFRIERKOMBINATION
Bei einigen Modellen der mechanischen Kühlschränke (ohne Display) und ohne NO FROST-Technologie hat der Gefrierschrank ein System zum Ableiten des Wassers während des Abtauens. Das System besteht aus:
Einer Ablaufrinne, die herausgezogen werden muss, so dass das Wasser in einen Behälter
Einem Auffangbehälter (nicht im Lieferumfang enthalten).
Bei Kühlschränken mit NO FROST-Technologie ist das System zum Ablassen des Wassers beim Abtauen automatisch.
fl ießen kann.
ANMERKUNGEN FÜR ALLE GERÄTE - ELEKTRONISCH UND MECHANISCH
Wichtig: Um eine bessere Luftzirkulation zu schaffen, lassen Sie etwas Platz zwischen den Nahrungsmitteln.
WECHSEL DES TÜRANSCHLAGES
Stellen oder kippen Sie den Kühlschrank in einem 45°-Winkel, da es notwendig ist, an der Unterseite des Gerätes zu arbeiten.
Schrauben Sie das Scharnier von der Kühlschranktür ab und befestigen Sie das mitgelieferte Scharnier auf der anderen Seite.
Nehmen Sie aus dem Zubehör das obere linke Scharnier und befestigen Sie es.
Entfernen Sie das untere Scharnier, indem Sie die Schrauben, die Stopfen und Unterlegscheiben entfernen. Entfernen Sie anschließend die untere Tür.
Entfernen Sie die Schutzkappen (A) und (B), lösen Sie die Schrauben, und ziehen Sie die Stirnwand teilweise heraus. Achten Sie darauf, dass Sie die Elektrik im hinteren Bereich nicht beschädigen.
Bringen Sie die Griffe wieder an, indem Sie die Schrauben und Schutzkappen befestigen.
Wichtig: Zur Prüfung der Verbrauchs- und Konservierungsstandards müssen alle Schubfächer außer dem unteren herausgenommen werden.
Schrauben Sie das mittlere Scharnier heraus und entfernen Sie die obere Tür.
Schrauben Sie das rechte Scharnier ab.
Bauen Sie die Scharniere und die Türen wieder an, beginnen Sie dabei von unten, 1 2 3
Bringen Sie das Gerät in die aufrechte Position, und warten Sie zwei Stunden, bevor Sie es wieder in Betrieb nehmen.
2 Stunden
Um die ordnungsgemäße Ausrichtung der Türen beizubehalten, ist es erforderlich, am mittleren Scharnier zu arbeiten.
10 DE
10DE
COMBINE ELECTRONIQUE AVEC AFFICHEUR DISPLAY
PANNEAU DE COMMANDE - COMBINE ELECTRONIQUE
Ouvrez la porte supérieure du réfrigérateur afi n d'accéder au panneau de commande.
ALLUMER/ETEINDRE L'APPAREIL
L'appareil est alimenté de façon électronique en raccordant le câble d'alimentation à la prise de courant. Il reste allumé tant que la prise est branchée.
L'éclairage de l'affi cheur indique que l'appareil est en mode veille, qu'il est bien raccordé à la prise de courant mais qu'il n'est pas en marche. Dans ce cas, appuyez simplement sur la touche MODE pour activer l'appareil. Pour désactiver l'appareil et le mettre en mode veille, tenez enfoncé la touche MODE pendant quelques secondes.
(Image 1)
Une fois branché, l'appareil indique, sur le panneau d'affi chage, la température recommandée pour le compartiment réfrigérateur, soit +5°C. Pour le compartiment congélateur, l'appareil passe automatiquement à la température conseillée de -18°C.
PARAMETRER LE COMPARTIMENT REFRIGERATEUR
Il est possible de modifi er la température en appuyant sur les touches (+) et (-). La température peut être réglée de 1 à 7. La température recommandée par le fabricant est de 5. Lors du réglage de la température du compartiment réfrigérateur, l'inscription FRIDGE commence à clignoter.
Si l'appareil est doté de la technologie NO FROST, l'appui sur la touche (+) pour passer de 7 à 1 permet de passer au mode ARRET qui peut être utilisé pour arrêter le compartiment réfrigérateur. L'affi cheur indiquera uniquement la température réglée pour le compartiment congélateur. Pour réactiver le compartiment réfrigérateur, appuyez sur la touche MODE jusqu'à ce que le mode réfrigérateur cesse de clignoter. Il sera alors possible de modifi er la température du compartiment réfrigérateur.
PARAMETRER LE COMPARTIMENT CONGELATEUR
Il est possible de passer du mode Réfrigérateur au mode Congélateur en appuyant sur la touche MODE. Suite à quoi, le chiffre -18 apparaît, représentant la température recommandée. Il est possible de modifi er cette température entre -16°C et -22°C.
(Image 2)
Pour toute variation de la température après avoir appuyé sur la touche MODE, l'inscription FREEZER s'affi chera ; appuyez sur les boutons (+) et (-) jusqu'à atteindre la température désirée. Les températures affi chées sont fournies à titre indicatif uniquement.
11 FR
11 IT
OPTION SUPEROPTION SUPER CONGELATION - COMBINE ELECTRONIQUE
Appuyez plusieurs fois sur la touche mode jusqu'à ce que SUPER soit affi ché.
Arrêt Marche
Appareils ELECTRONIQUES sans technologie NO FROST : Appuyez sur la touche (+) afi n d'activer la fonction SUPER. Placez les aliments à congeler dans le compartiment congélateur. A la fi n du temps préréglé, l'appareil quitte automatiquement la fonction SUPER. Si vous souhaitez interrompre la fonction SUPER, vous pouvez à tout moment appuyer sur la touche (-). Appareils ELECTRONIQUES avec technologie NO FROST : Appuyez sur la touche (+) afi n d'activer la fonction SUPER. 8 heures après, placez les aliments devant être congelés dans le compartiment congélateur. A la fi n du temps préréglé, l'appareil quitte automatiquement la fonction SUPER. Si vous souhaitez interrompre la fonction SUPER, vous pouvez à tout moment appuyer sur la touche (-). La plaque de signalisation indique la quantité d'aliments maximale pouvant être congelée (Voir image 6).
(Image 3)
OPTION SUPERPANNES ET ERREURS - COMBINE ELECTRONIQUE
Chaque panne ou erreur est affi chée sur le bandeau d'affi chage qui indique alors un chiffre précédé de la lettre « E » (pour Erreur). Dans ce cas, essayez d'éteindre et de rallumer l'appareil. Si l'erreur persiste, contactez l'assistance technique.
(Image 4)
Dans le cas d'une coupure de plus de 10-12 heures, vérifi ez que les aliments n'ont pas été altérés pour pouvoir les consommer dans les 24 heures ou alors cuisez-les avant de les cougeler.
Dans le cas d'appareils dotés de la technologie NO FROST, le message « PF » (Power Fail - Panne de courant) apparaît sur l'affi cheur après une coupure de courant. Dans le cas d'une coupure de plus de 10-12 heures, vérifi ez que les aliments n'ont pas été altérés pour pouvoir les consommer dans les 24 heures ou alors cuisez-les avant de les cougeler.
(Image 5)
COMBINE MECANIQUE - SANS AFFICHEUR
PANNEAU DE CONTROLE - COMBINE MECANIQUE
Dans le cas d'un réfrigérateur sans affi cheur électronique, ouvrez la porte supérieure du réfrigérateur afi n d'accéder au panneau de contrôle (boîtier thermostat).
Le thermostat commandant l'appareil se trouve en haut à droite l'intérieur du réfrigérateur. Pour vérifi er que l'appareil fonctionne, assurez-vous que le bouton du thermostat ne se trouve pas en position "0". Réglez le bouton selon la température désirée dans le réfrigérateur.
Le compartiment réfrigérateur de ce produit est automatique dégivré.
Dans les appareils sans technologie NO FROST, la présence d'une légère couche de givre ou de gouttes d'eau lorsque le congélateur fonctionne est normale. Assurez-vous de toujours maintenir propre la zone d'évacuation d'eau. Assurez-vous que les aliments ne soient pas en contact avec le fond ou les parois du réfrigérateur.
Important : Si la température de la pièce est trop élevée, il se peut que les appareils sans technologie NO FROST fonctionnent en continu et qu'une couche de givre se forme dans le fond du compartiment réfrigérateur. Dans ce cas, tournez le bouton sur le réglage minimum.
CONGELATION DU COMPARTIMENT CONGELATEUR - COMBINE MECANIQUE
Placez les aliments dans le tiroir du congélateur. Au début du processus de congélation, afi n de ne pas trop refroidir le compartiment réfrigérateur, il peut être nécessaire de tourner le bouton du thermostat vers le haut ou le bas selon la charge et la température de la pièce. Replacez le thermostat dans sa position habituelle une fois le processus de congélation terminé. La plaque de signalisation indique la quantité d'aliments maximale pouvant être congelée. (Voir image 6).
12 FR
12 IT
DEGIVRAGE DU COMPARTIMENT CONGELATEUR - COMBINE MECANIQUE
(Image 6)
Si un réfrigérateur dispose de la technologie NO FROST, il n'est pas nécessaire que l'on dégivre sa partie congélateur car il est équipé d'un système automatique qui empêche la formation de givre.
Pour la version sans technologie NO FROST, nous vous recommandons de dégivrer manuellement la partie congélateur lorsque la couche de givre dépasse 3 mm d'épaisseur. Tournez le bouton sur 0, ouvrez la porte et placez les aliments dans un lieu frais. Laissez la porte ouverte aussi longtemps que nécessaire pour que la couche de glace fonde. Séchez l'intérieur du congélateur avec une éponge/un chiffon. Remettez les aliments et réinitialisez le bouton avec les valeurs habituelles.
N.B.: Ceci est la plaque de signalisation. Si vous devez contacter notre service après vente en cas de dysfonctionnement, pensez à leur fournir les informations fi gurant sur la plaque.
DRAINAGE DE L'EAU - COMBINE MECANIQUE
Dans certains modèles de réfrigérateurs mécaniques (sans affi cheur) et sans technologie NO FROST, le congélateur possède un système de drainage de l'eau pendant le dégivrage. Ce système est composé :
D'un plateau de dégivrage qui doit être tiré pour que l'eau s'écoule dans une bassine.
D'une cuvette de vidange (non fournie)
Pour les réfrigérateurs avec la technologie NO FROST, le système de drainage de l'eau est automatique pendant le dégivrage.
REMARQUES POUR TOUS LES PRODUITS - ELECTRONIQUE ET MECANIQUE
N.B.: Pour une meilleure ventilation, laissez un peu d'espace entre les aliments.
INVERSER LE SENS D'OUVERTURE DES PORTES
Positionnez ou basculez l'appareil à un angle de 45° car il est nécessaire d'intervenir sur le bas de l'appareil.
Dévissez la charnière de la porte du réfrigérateur et installez celle fournie de l'autre côté.
Fixez la charnière supérieure gauche que vous trouverez dans le kit d'accessoires.
Retirez la charnière du bas en retirant les vis, le cache et les rondelles, puis enlevez la porte du bas.
Retirez les caches (A) et (B), dévissez les vis et retirez partiellement le panneau en faisant attention à ne pas endommager les pièces électriques qui se trouvent derrière.
Installez le panneau et fi xez-le à l'aide des vis et des caches.
N.B.: Afi n de tester la capacité de consommation et de conservation, retirez tous les tiroirs à l'exception de celui du bas.
Dévissez la charnière centrale et retirez la porte du haut.
Dévissez la charnière de droite.
Remontez les charnières et les portes en partant du bas vers le haut, 1 2 3
Placez l'appareil à la verticale et attendez deux heures avant de le mettre en marche.
2 heures
Le réglage de l'alignement des portes s'effectue à partir de la charnière centrale.
13 FR
13 IT
KOELVRIESCOMBINATIE ELEKTRONISCH - MET DISPLAY
BEDIENINGSPANEEL - ELEKTRONISCHE KOELVRIESCOMBINATIE
Open de bovenste deur van de koelkast om toegang tot het bedieningspaneel te krijgen.
HET APPARAAT IN- EN UITSCHAKELEN
De elektronica van het apparaat wordt ingeschakeld zodra de stekker in het stopcontact gestoken wordt en blijft ingeschakeld totdat de stekker uit het stopcontact wordt gehaald.
Als het licht op het display aangeeft dat het apparaat in de stand-by modus is, betekent dit dat de stekker in het stopcontact zit, maar het apparaat niet in werking is. In dit geval drukt u op de knop MODE om het apparaat in werking te zetten. Om het apparaat uit te zetten en dus in de stand-by modus, drukt u gedurende enkele seconden op de knop MODE.
(Afbeelding 1)
Zodra het apparaat ingeschakeld wordt, zal de display de aanbevolen temperatuur voor het koelgedeelte weergeven (+5°C). Voor wat betreft het vriescompartiment zal het apparaat automatisch naar de aanbevolen temperatuur van -18°C gaan.
INSTELLEN VAN HET KOELKASTCOMPARTIMENT
U kunt de temperatuur instellen door op de toetsen (+) en (-) te drukken. De temperatuur kan worden ingesteld tussen 1°C en 7°C. De door de producent aanbevolen temperatuur is 5°C. Als u de temperatuur van het koelcompartiment instelt, zal FRIDGE op het display gaan knipperen.
In het geval dat uw apparaat is voorzien van de NO FROST technologie, zal het drukken op de (+) toets van 7 tot 1 de OFF modus doen oproepen, wat er toe leidt dat het koelcompartiment wordt uitgeschakeld. Het display zal alleen de voor het vriescompartiment ingestelde temperatuur weergeven. Om het vriescompartiment opnieuw te activeren, drukt op u op de knop MODE totdat FRIDGE stopt met knipperen. Op dat moment is het mogelijk de temperatuur van het vriezercompartiment te wijzigen.
INSTELLEN VAN HET DIEPVRIESCOMPARTIMENT
Druk op de knop MODE om van de koelkast- naar de vriezermodus te schakelen. Vervolgens verschijnt het getal -18, d.w.z. de aanbevolen temperatuur. U kunt de temperatuur binnen een bereik van -16°C tot -22°C instellen.
(Afbeelding 2)
Voor elke variatie van de temperatuur nadat u op de knop MODE heeft gedrukt zal het woord FREEZER verschijnen, druk op de (+) en (-) knoppen totdat u de gewenste temperatuur heeft bereikt. Het display geeft alleen indicatieve temperaturen weer.
14 NL
14 IT
SUPER OPTIEVRIEZEN / SUPER OPTIE - KOELVROESCOMBINATIE ELEKTRONISCH
Druk op de knop MODE totdat de mededeling SUPER verschijnt.
Uit Aan
ELEKTRONISCHE producten zonder NO FROST technologie: Druk op de (+) knop om de SUPER functie te activeren. Plaats de etenswaren die u wilt gaan invriezen in het vriescompartiment. Aan het eind van de ingestelde tijd, zal het apparaat automatisch uit de SUPER functie gaan. Indien u de SUPER functie voortijdig wilt verlaten drukt u op de (-) toets. ELEKTRONISCHE producten met NO FROST technologie: Druk op de (+) toets om de SUPER functie te activeren. Na 8 uur plaatst u de in te vriezen levensmiddelen in het diepvriescompartiment. Aan het eind van de ingestelde tijd, zal het apparaat automatisch uit de SUPER functie gaan. Indien u de SUPER functie voortijdig wilt verlaten drukt u op de (-) toets. Op het typeplaatje staat de maximum hoeveelheid etenswaren aangegeven die ingevroren kan worden, (zie afbeelding 6).
(Afbeelding 3)
SUPER OPTIEGEBREKEN EN STORINGEN - COMBI ELEKTRONISCH
Iedere fout of defect zal automatisch in de display weergegeven worden. Dit geschiedt door een getal dat voorafgegaan wordt door de letter "E" (Error). Zet in een dergelijk geval het apparaat uit en schakel het daarna weer in. Blijft de fout bestaan, neem dan contact op met de technische dienst.
(Afbeelding 4)
Als de stroomstoring langer dan 10-12 uur duurt, controleer dan of de levensmiddelen nog in goede staat zijn om binnen 24 uur geconsumeerd te worden. Bereid de producten anders of vries de producten in.
Bij apparaten met NO FROST technologie, zal na een stroomonderbreking het bericht „PF” (stroomstoring) worden getoond op het display. Als de stroomstoring langer dan 10-12 uur duurt, controleer dan of de levensmiddelen nog in goede staat zijn om binnen 24 uur geconsumeerd te worden. Bereid de producten anders of vries de producten in.
(Afbeelding 5)
COMBI MECHANISCH - ZONDER DISPLAY
BEDIENIGSPANEEL - COMBI MECHANISCH
Bij een koelkast zonder elektronisch display, dient u de bovenste deur te openen om het bedieningspaneel te bereiken (thermostaatruimte).
De thermostaatregelaar van het apparaat bevindt zich rechtsboven in het koelkastgedeelte. Om te controleren of het apparaat functioneert dient u erop te letten dat de knop van de thermostaat niet op "0" staat. Stel de knop in op de gewenste temperatuur in de koelkast.
Het diepvriescompartiment van dit product wordt automatisch ontdooid.
Bij producten zonder NO FROST technologie is de aanwezigheid van een dunne laag ijs of waterdruppels normaal als de diepvriezer in gebruik is. Controleer of de waterafvoer altijd schoon is. Zorg ervoor dat etenswaren NIET in aanraking komen met de achterzijde of de zijkanten van het koelkastcompartiment.
Belangrijk: Als de kamertemperatuur relatief hoog is kan het zijn dat het apparaat zonder NO FROST technologie voortdurend werkt en er ijsafzetting op de achterkant van het koelkastcompartiment gevormd zal worden. Zet in dit geval de knop op een lagere stand.
VRIEZEN VAN HET DIEPVRIESCOMPARTIMENT - COMBI MECHANISCH
Plaats de levensmiddelen in de lade van de vriezer, aan het begin van het vriesproces, zonder het koelkastcompartiment extreem koud te maken. Het kan nodig zijn de thermostaatknop omhoog of omlaag te bewegen, afhankelijk van de inhoud en de kamertemperatuur. Zodra het diepvriesproces is voltooid dient de thermostaatknop op de normale waarde ingesteld te worden. Op het typeplaatje staat de maximum hoeveelheid etenswaren aangegeven die ingevroren kan worden, (zie afbeelding 6).
15 NL
15 IT
ONTDOOIEN VAN HET DIEPVRIESCOMPARTIMENT - COMBI MECHANISCH
(Afbeelding 6)
Bij een koelkast met NO FROST technologie hoeft het diepvriescompartiment niet ontdooid te worden, omdat dit apparaat voorzien is van een automatisch systeem dat ijsvorming voorkomt.
Bij apparaten zonder NO FROST technologie, raden wij u aan om het diepvriescompartiment handmatig te ontdooien als de ijsafzetting dikker dan 3 mm is. Draai de knop naar "0", open de deur en plaats de levensmiddelen in een koele omgeving. Laat de deur net zo lang open tot de ijslaag gesmolten is. Droog de binnenzijde van het diepvriescompartiment af met een spons/doek. Plaats de levensmiddelen weer terug en zet de knop weer in de gebruikelijke stand.
NB: Dit is het typeplaatje. Als u contact op moet nemen met onze onderhoudsdienst in het geval van storingen, verstrek dan de informatie op dit plaatje.
WATERAFVOER - COMBI MECHANISCH
Bij sommige modellen mechanische koelkasten (zonder display) en zonder NO FROST technologie, heeft de vriezer een systeem om water af te voeren tijdens het ontdooien. Dit systeem bestaat uit:
Een druppelplateau dat uitgetrokken moet worden zodat het water in een waterafvoerbak
Een waterafvoerbak (niet meegeleverd).
Bij koelkasten met NO FROST technologie, verloopt het waterafvoersysteem bij het ontdooien automatisch.
kan stromen.
AANTEKEINGEN VOOR ALLE PRODUCTEN - ELECTRONISCH EN MECHANISCH
NB: laat voor een betere luchtcirculatie wat ruimte tussen de levensmiddelen.
HET WIJZIGEN VAN DE MANIER WAAROP DE DEUREN OPENEN
Zet de koelkast onder een hoek van 45°, zodat u aan de onderzijde van het apparaat kunt werken
Schroef het scharnier van de koelkastdeur los en bevestig het meegeleverde scharnier aan de andere zijde.
Monteer het links-boven-scharnier dat zich in de accessoirekit bevindt
Verwijder het onderste scharnier door de schroeven, dopjes en ringen te verwijderen, en verwijder vervolgens de onderste deur
Verwijder de dopjes (A) en (B), draai de schroeven los en verwijder deze; verwijder het paneel gedeeltelijk, let op dat u het achterliggende elektrische gedeelte niet beschadigt.
Monteer het paneel, draai de schroeven vast en breng de dopjes aan.
NB: verwijder voor het TESTEN van de consumptie- en conserve ringsstandaarden, alle lades behalve de onderste.
Schroef het middelste scharnier los en verwijder de bovenste deur
Schroef het rechterscharnier los
Breng de scharnieren en deuren weer aan door van onder naar boven te werken, 1 2 3
Zet het apparaat rechtop en wacht twee uur voordat u het apparaat inschakelt.
2 uur
U kunt de deuren uitlijnen door het middelste scharnier bij te stellen.
16 NL
16 IT
COMBINADO ELETRÓNICO CON DISPLAY
PANEL DE CONTROL - CONGELADOR ELECTRÓNICO COMBINADO
Abra la puerta superior del frigorífi co para acceder a la caja panel de mandos.
ENCENDIDO Y APAGADO DEL PRODUCTO
El producto está electrónicamente alimentado conectando el cable de alimentación a la toma de red y permanecerá encendido hasta sacar dicho cable.
La luz en la pantalla indica que el producto está en modo en espera, y por lo tanto, que está conectado al enchufe de red pero no está funcionando. En este caso, pulse simplemente el botón de MODO para activar el producto. Para desactivar el producto y por lo tanto, ponerlo en modo en espera, pulse el botón de MODO durante varios segundos.
(Figura 1)
Una vez que se ha conectado la toma, el producto mostrará la temperatura recomendada para el compartimento del frigorífi co en la pantalla +5°C. Para el compartimento del frigorífi co, el producto pasará automáticamente a la temperatura recomendada de -18°C.
AJUSTE DEL COMPARTIMENTO DEL FRIGORÍFICO
Es posible cambiar la temperatura pulsando los botones (+) y (-). La temperatura puede cambiarse de 1 a 7. La temperatura aconsejada por la empresa de fabricación es 5. Cuando confi gure la temperatura del compartimento del frigorífi co, la pantalla del FRIGORÍFICO empezará a pestañear.
Para los productos equipados con tecnología ANTI HIELO, pulse el botón (+) de 7 a 1 para pasar al modo DESCONECTADO, que podrá utilizarse para desactivar el compartimento del frigorífi co. La pantalla sólo mostrará la temperatura fi jada para el compartimento del congelador. Con vistas a reactivar el compartimento del frigorífi co, presione el botón de MODO hasta que el modo de frigorífi co deje de pestañear, y en este punto, podrá cambiar la temperatura del compartimento del frigorífi co.
AJUSTE DEL COMPARTIMENTO DEL CONGELADOR
Es posible pasar del modo del FRIGORÍFICO al modo del CONGELADOR pulsando el botón "MODE" (MODO). A continuación, el mensaje 17 aparecerá en pantalla, indicándole la temperatura aconsejada. Es posible modifi car la temperatura de -16°C a -22°C.
(Figura 2)
Para cualquier cambio de temperatura tras pulsar el botón de MODO, la palabra CONGELADOR aparecerá, pulse los botones (+) y (-) hasta que alcance la temperatura deseada. Las temperaturas de la pantalla son sólo indicativas.
17 ES
17IT
OPCIÓN SÚPERCONGELADO/ OPCIÓN SÚPER - CONGELADOR ELECTRÓNICO COMBINADO
Pulse el botón de modo repetidamente hasta que aparezca el mensaje SÚPER.
Apagado Encendido
Los productos ELECTRÓNICOS sin tecnología ANTI HIELO: Pulse el botón (+) para poder activar la función SÚPER. Coloque los alimentos que desea congelar en el compartimento del congelador. Al fi nal del tiempo confi gurado, el producto saldrá automáticamente de la función SÚPER. Si desea interrumpir la función SÚPER de forma anticipada, pulse el botón (-). Los productos ELECTRÓNICOS con tecnología ANTI HIELO: Pulse el botón (+) para poder activar la función SÚPER. Al cabo de 8 horas, coloque los alimentos que desea congelar en el compartimento del congelador. Al fi nal del tiempo confi gurado, el producto saldrá automáticamente de la función SÚPER. Si desea interrumpir la función SÚPER de forma anticipada, pulse el botón (-). La placa indicadora muestra la cantidad máxima de comida que puede ser congelada, (véase fi gura 6).
(Figura 3)
OPCIÓN SÚPERFALLOS Y ERRORES - COMBINADO ELECTRÓNICO
Cada error o fallo aparecerá indicado automáticamente en la pantalla, en donde se mostrará un número precedido de la letra "E"(Error). En este caso, intente apagar el producto y vuelva a encenderlo de nuevo. Si el error persiste, póngase en contacto con la asistencia técnica.
(Figura 4)
Si la interrupción de electricidad durante más de 10 o 12 horas, compruebe que los alimentos permanecen en buen estado para poder consumirlos en un plazo de 24 horas, cocinarlos o congelarlos.
Para los productos equipados con tecnología SIN HIELO, tras un corte de alimentación, el mensaje "PF” (Fallo energético) aparecerá en pantalla. Si la interrupción de electricidad durante más de 10 o 12 horas, compruebe que los alimentos permanecen en buen estado para poder consumirlos en un plazo de 24 horas, cocinarlos o congelarlos.
(Figura 5)
COMBINADO MECÁNICO - SIN DISPLAY
PANEL DE CONTROL - COMBINADO MECÁNICO
En el caso de un frigorífi co sin pantalla electrónica, abra la puerta superior del frigorífi co para alcanzar el panel de control (caja del termostato).
La caja del termostato que controla la aplicación se encuentra ubicada dentro del compartimento del frigorífi co en la zona superior derecha. Para comprobar si la aplicación está funcionando, asegúrese de que la rueda del termostato no esté fi jada en "0". Ajuste la rueda según la temperatura deseada en el frigorífi co.
En este producto, el compartimento del congelador se descongela automáticamente.
En los productos sin tecnología ANTI HIELO, la presencia de una ligera capa de hielo o gotas de agua durante el funcionamiento del congelador es normal. Asegúrese de mantener siempre limpio el desagüe. Asegúrese de que las comidas no tocan la parte trasera del compartimento del congelador.
Importante: Si la temperatura de la habitación es muy alta, el aparato sin tecnología ANTI HIELO seguirá funcionando pero una capa de hielo se formará en la parte trasera del compartimento del frigorífi co. En este caso, gire el interruptor y sitúelo en posición mínima.
CONGELACIÓN DEL COMPARTIMENTO DEL CONGELADOR - COMBINADO MECÁNICO
Coloque los alimentos en el cajón del congelador, y al principio del proceso de congelación, no ponga demasiado frío el compartimento del frigorífi co, ya que quizás tenga que girar el termostato hacia arriba o hacia abajo en función de la carga y de la temperatura de la habitación. Una vez que se complete el proceso de congelación, gire la rueda del termostato hasta alcanzar su valor habitual. La placa indicadora muestra la cantidad máxima de comida que puede ser congelada, (véase fi gura 6).
18 ES
18IT
DESCONGELACIÓN DEL COMPARTIMENTO DEL CONGELADOR - COMBINADO MECÁNICO
(Figura 6)
Gracias a la tecnología del frigorífi co con sistema SIN HIELO, el compartimento del congelador no necesita ser descongelado ya que este producto está equipado con un sistema automático que evita la formación del hielo;
Para la versión sin tecnología SIN HIELO, le aconsejamos que descongele manualmente la zona del congelador cuando la capa de hielo alcance un grosor de más de 3 mm. Gire la rueda hasta "0", abra la puerta y coloque los alimentos en un lugar frío. Deje la puerta abierta durante el tiempo necesario hasta que se funda la capa de hielo. Seque el interior del congelador con una esponja o paño. Vuelva a colocar los alimentos y fi je la rueda en sus valores normales.
Nota: Esta es la placa indicadora Si necesita contactar con nuestro servicio de atención al cliente en caso de fallos o defectos, no olvide indicarle la información contenida en dicha placa.
DRENAJE DE AGUA - COMBINADO MECÁNICO
En algunos modelos de refrigeradores mecánicos (sin pantalla) y sin tecnología SIN HIELO, el congelador tiene un sistema para el drenaje de agua durante la descongelación. Este sistema comprende:
Una bandeja de drenaje que debe empujarse para que el agua pueda fl uir hacia un barreño.
Pila de desagüe (no suministrada con el producto).
En los frigorífi cos con tecnología SIN HIELO, el sistema para escurrir el agua mientras realiza la descongelación es automático.
NOTAS PARA TODOS LOS PRODUCTOS - ELECTRÓNICOS Y MECÁNICOS
Nota: Para lograr una mejora circulación del aire, deje un espacio entre los alimentos.
INVERTIR EL SENTIDO DE APERTURA DE LAS PUERTAS
Coloque o incline el frigorífi co respetando un ángulo de 45°, ya que será necesario para poder trabajar sobre la parte inferior del aparato.
Desajuste la bisagra de la puerta del refrigerador e instale la bisagra de la parte opuesta.
Ajuste la bisagra del lado superior izquierdo que se encuentra en su kit de accesorios.
Saque la bisagra inferior, desatornillando las tuercas, sacando el enchufe y las arandelas y a continuación, saque la puerta inferior.
Saque los topes (A) y (B), afl oje las tuercas y saque y retire parcialmente el panel, teniendo cuidado de no dañar la parte eléctrica trasera.
Ajuste la panel de mandos y refuerce todo el conjunto con ayuda de los tornillos y las tapas.
Nota: Para PROBAR los niveles de consumo y conservación de los alimentos, saque todos los cajones menos el del fondo.
Desatornille la bisagra central y saque la puerta superior
Desapriete la bisagra derecha.
Una las bisagras y las puertas de arriba a abajo. 1 2 3
Coloque el aparato en posición vertical y espere durante dos horas antes de encenderlo.
2 horas
Para obtener la alineación adecuada de las puertas, es necesario que trabaje en la bisagra intermedia.
19 ES
19IT
CONGELADOR COMBINADO ELECTRÓNICO - COM MOSTRADOR
PAINEL DE CONTROLO - CONGELADOR COMBINADO ELECTRÓNICO
Abra a porta superior do frigorífi co para aceder ao painel de controlo.
LIGAR E DESLIGAR O EQUIPAMENTO
O produto é activado electronicamente ligando o cabo de alimentação à tomada de corrente e permanece ligado até o cabo ser removido.
A luz nos mostradores indica que o produto está no modo de stand-by e por conseguinte ligado à tomada de corrente, não estando contudo a funcionar. Neste caso, simplesmente pressione o botão MODE (Modo) para activar o produto. Para desactivar o produto e, consequentemente, colocado no modo de stand-by, pressione o botão MODE (Modo) durante alguns segundos.
(Figura 1)
Depois de ligar a fi cha, o produto mostra a temperatura recomendada para o frigorífi co no mostrador +5 °C. No congelador, o produto muda automaticamente para a temperatura recomendada de -18 °C.
CONFIGURAR O FRIGORÍFICO
É possível alterar a temperatura premindo os botões (+) e (-). A temperatura pode ser alterada de 1 a 7. A temperatura recomendada pela empresa fabricante é 5. Ao defi nir a temperatura do compartimento do frigorífi co, o mostrador do FRIGORÍFICO começará a piscar.
No caso de produtos equipados com tecnologia SEM GELO, ao pressionar o botão (+) de 7 a 1 irá activar o modo OFF (Desligado), o qual pode ser utilizado para desligar o compartimento do frigorífi co. O visor apresenta apenas a temperatura defi nida para o congelador. Para reactivar o compartimento do frigorífi co, prima o botão MODE (Modo) até o modo Fridge (Frigorífi co) parar de piscar. Em seguida, pode alterar a temperatura do compartimento do frigorífi co.
CONFIGURAR O CONGELADOR
É possível mudar do modo Fridge (Frigorífi co) para Freezer (Congelador) premindo o botão MODE (Modo). Por conseguinte, é apresentada a mensagem -18, isto é, a temperatura recomendada. É possível modifi car a temperatura de -16 °C para -22 °C.
(Figura 2)
Para qualquer variação da temperatura após pressionar o botão MODE (Modo) surgirá a palavra FREEZER (Congelador); pressione os botões (+) e (-) até atingir a temperatura desejada. As temperaturas apresentadas servem apenas de referência.
20 PT
20IT
OPÇÃO SUPERCONGELAÇÃO / OPÇÃO SUPER - CONGELADOR COMBINADO ELECTRÓNICO
Pressione o botão repetidamente até ser apresentada a mensagem SUPER.
Off (Desligado) On (Ligado)
Produtos ELECTRÓNICOS com tecnologia SEM GELO: Prima o botão (+) para activar a função SUPER. Coloque os alimentos a congelar no compartimento do frigorífi co. No fi nal do período pré-defi nido, o produto sairá automaticamente da função SUPER. Se pretende interromper a função SUPER antecipadamente, prima o botão (-). Produtos ELECTRÓNICOS com tecnologia SEM GELO: Prima o botão (+) para activar a função SUPER. Passadas 8 horas, coloque os alimentos a congelar no compartimento do congelador. No fi nal do período pré-defi nido, o produto sairá automaticamente da função SUPER. Se pretender interromper a função SUPER antecipadamente, prima o botão (-). A placa de identifi cação indica a quantidade máxima de alimentos que podem ser congelados (ver fugura 6).
(Figura 3)
OPÇÃO SUPERFALHAS E ERROS - COMBINADO ELECTRÓNICO
Cada erro ou falha será mostrado automaticamente no mostrador, que irá apresentar um número precedido pela letra „E(Erro). Neste caso, desligue o equipamento e volte a ligá-lo. Se o erro persistir, contacte a assistência técnica.
(Figura 4)
Se houver um corte de energia que dure mais de 10-12 horas, verifi que se os alimentos fi caram inalterados, de modo a consumi-los num período de 24 horas ou então cozinhe ou congele os alimentos.
No caso de produtos equipados com tecnologia SEM GELO, após um corte de energia, a mensagem "PF” (Falha de Energia) será apresentada no mostrador. Se houver um corte de energia que dure mais de 10-12 horas, verifi que se os alimentos fi caram inalterados, de modo a consumi-los num período de 24 horas ou então cozinhe ou congele os alimentos.
(Figura 5)
COMBINADO MECÂNICO - SEM MOSTRADOR
PAINEL DE CONTROLO - COMBINADO MECÂNICO
No caso de um frigorífi co sem mostrador electrónico, abra a porta superior do frigorífi co de modo a alcançar o painel de controlo (caixa do termóstato).
A caixa do termóstato que controla o equipamento está localizada dentro do compartimento do frigorífi co no lado superior direito. Para verifi car se o equipamento está a funcionar, certifi que-se de que o botão do termóstato não está regulado para "0". Regule o botão de acordo com a temperatura pretendida no frigorífi co.
Neste produto, o compartimento do frigorífi co é automaticamente descongelado.
Nos produtos sem tecnologia SEM GELO, a presença de uma ligeira camada de gelo ou gotas de água quando o congelador está a funcionar é normal. É importante manter a conduta de água sempre limpa. Evite guardar os alimentos encostados às partes posterior ou lateral do compartimento do frigorífi co
Importante: Se a temperatura ambiente estiver muito quente, os electrodoméstico sem tecnologia SEM GELO podem continuar a funcionar e uma camada de gelo irá formar-se na parte traseira do compartimento do frigorífi co. Neste caso, rode o botão para uma regulação mais baixa
CONGELAÇÃO DO COMPARTIMENTO DO CONGELADOR - COMBINADO MECÂNICO
Coloque os alimentos na gaveta do congelador no início do processo de congelação, evitando que o compartimento do frigor ífi co fi que excessivamente frio. Poderá ser necessário rodar o botão do termóstato para cima ou para baixo, de acordo com a carga e a temperatura ambiente. Quando o processo de congelação estiver concluído, programe o botão do termóstato para o valor normal. A placa de identifi cação indica a quantidade máxima de alimentos que podem ser congelados, (ver fi gura 6).
21 PT
21IT
DESCONGELAÇÃO DO COMPARTIMENTO DO CONGELADOR - COMBINADO MECÂNICO
(Figura 6)
No caso de um frigorífi co com tecnologia SEM GELO, não é necessário descongelar o compartimento do frigorífi co porque este produto está equipado com um sistema automático que impede a formação de gelo.
No que respeita aos frigorífi cos sem tecnologia SEM GELO, recomendamos a descongelação manual da área do congelador se verifi car a presença de uma camada de gelo com uma espessura superior a 3 mm. Rode o botão para "0", abra a porta e coloque os alimentos num local fresco. Deixe a porta aberta o tempo que for necessário para que a camada de gelo descongele. Seque o interior do congelador com uma esponja/pano. Coloque de novo os alimentos e reponha o botão para os valores normais.
N.B.: Esta é a placa de identifi cação. Se necessitar de entrar em contacto com a Assistência técnica em caso de avaria, deve fornecer-lhes a informação indicada na placa.
DRENAR ÁGUA - COMBINADO MECÂNICO
Em alguns modelos de frigorífi cos mecânicos (sem mostrador) e sem tecnologia SEM GELO, o congelador possui um sistema para drenar água enquanto descongela. Este sistema inclui:
Um tabuleiro para descongelação de água, que deve ser retirado para que a água possa
Um reservatório de escoamento (não fornecido).
Nos frigorífi cos com a tecnologia SEM GELO, o sistema para a drenagem da água durante a descongelação é automático.
escorrer para um recipiente.
NOTAS PARA TODOS OS PRODUTOS - ELECTRÓNICOS E MECÂNICOS
N.B.: Para uma melhor circulação do ar, deixe algum espaço entre os alimentos.
INVERTER A ABERTURA DAS PORTAS
Deite ou incline o frigorífi co a 45°, para facilitar as operações na parte inferior do mesmo
Desaperte o fecho da porta do frigorífi co e coloque o fecho fornecido no outro lado
No saquinho dos acessórios fornecidos, procure o fecho superior da esquerda
Retire o fecho inferior, removendo os parafusos, a fi cha e as anilhas e depois retire a porta inferior.
Retire as tampas (A) e (B), desaperte os parafusos e retire parcialmente o painel, tendo cuidado para não danifi car a parte eléctrica traseira.
Coloque novamente o painel, fi xando-o com os parafusos e coloque as tampas.
N.B.: Para TESTAR as normas de congelamento e de conservação, retire todas as gavetas, excepto a de baixo.
Desaparafuse o fecho central e retire a porta superior
Desaparafuse o fecho da direita
Monte os fechos e as portas debaixo para cima, 1 2 3
Coloque o aparelho na vertical e aguarde duas horas antes de o ligar.
2 horas
Para obter o alinhamento correcto das portas, é necessário regular a dobradiça intermédia.
22 PT
22IT
ΨΥΓΕΙΟΚΑΤΑΨΥΚΤΗΣ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΟΥ ΧΕΙΡΙΣΜΟΥ - ΜΕ ΟΘΟΝΗ
ΠΙΝΑΚΑΣ ΕΛΕΓΧΟΥ - ΨΥΓΕΙΟΚΑΤΑΨΥΚΤΗΣ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΟΥ ΧΕΙΡΙΣΜΟΥ
Για να αποκτήσετε πρόσβαση στον πίνακα ελέγχου, ανοίξτε την πάνω πόρτα του ψυγείου.
ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΚΑΙ ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ
Το προϊόν τίθεται υπό τάση ηλεκ τρονικά με τη σύνδεση του καλωδίου ρεύματος στην πρίζα και παραμένει υπό τάση έως ότου αποσυνδεθεί το εν λόγω καλώδιο.
Η λυχνία στην οθόνη δηλώνει ότι η συσκευή είναι σε κατάσταση αναμονής, επομένως είναι συνδεδεμένη στην πρίζα, αλλά δεν είναι σε λειτουργία. Στην περίπτωση αυτή, απλά πιέστε το πλήκτρο MODE (Τρόπος λειτουργίας) για να ενεργοποιήσετε το προϊόν. Για να απενεργοποιήσετε το προϊόν και να το θέσετε σε κατάσταση αναμονής, πιέστε και κρατήστε πατημένο το πλήκτρο MODE (Τρόπος λειτουργίας).
(Εικόνα 1)
Ότα ν συνδεθεί το φις στην πρίζα, η συσκευή θα δείξει σ την οθόνη τη συνισ τώμενη θερμοκρασία +5°C για το θάλαμο συντήρησης. Για το θάλαμο κατάψυξης, η συσκευή θα μεταβεί αυτόματα στη συνιστώμενη θερμοκρασία των -18°C.
ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΟΥ ΘΑΛΑΜΟΥ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ
Η θερμοκρασία μπορεί να τροποποιηθεί πιέζοντας τα πλήκτρα (+) και (-). Η θερμοκρασία μπορεί να μεταβληθεί από 1 έως 7. Η συνιστώμενη από τον κατασκευασ τή ρύθμιση θερμοκρασίας είναι 5. Κατά τη ρύθμιση της θερμοκρασίας του θαλάμου συντήρησης, θα αρχίσει να αναβοσβήνει η ένδειξη FRIDGE (Συντήρηση).
Σε περίπτωση προϊόν των που διαθέτουν τεχνολογία NO FROST (Αυτόματη απόψυξη), πιέζοντας το πλήκτρο (+) από 7 σε 1 καλείται η κατάσταση OFF (Απενεργοποίηση), η οποία μπορεί να χρησιμοποιηθεί για απενεργοποίηση του θ αλάμου συν τήρησης. Η οθόνη θα δείχνει μόνο τη θερμοκρασία που ορίστηκε για το θάλαμο κατάψυξης. Για να ενεργοποιήσετε πάλι το θά λαμο συντήρησης, πιέστε το κουμπί MODE (Τρόπος λειτουργίας) έως ότου πάψει να αναβοσβήνει η λειτουργία συντήρησης. Τότε θα είναι δυνατή η τροποποίηση της θερμοκρασίας του θαλάμου συντήρησης.
ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΟΥ ΘΑΛΑΜΟΥ ΚΑΤΑΨΥΞΗΣ
Η αλλαγή από λειτουργία FRIDGE (Συντήρησης) σε λειτουργία FREEZER (Κατάψυξης) γίνεται πιέζοντας το κουμπί MODE (Τρόπος λειτουργίας). Κατόπιν, θα εμφανιστεί η ένδειξη -18, δηλ. η συνιστώμενη θερμοκρασία. Η τιμή της θερμοκρασίας μπορεί να τροποποιηθεί μεταξύ -16°C και -22°C.
(Εικόνα 2)
Για οποιαδήποτε μεταβολή της θερμοκρασίας, αφού πιεστεί το πλήκ τρο MODE (Τρόπος λειτουργίας) θα εμφανιστεί η λέξη FREEZER (Κατάψυξη). Πιέσ τε τα πλήκτρα (+) και (-) έως ότου φθάσετε την επιθυμητή θερμοκρασία. Οι εμφανιζόμενες τιμές θερμοκρασίας είναι μόνο ενδεικτικές.
23 EL
23 EL
ΚΑΤΑΨΥΞΗ / ΕΠΙΛΟΓΗ SUPER (ΤΑΧΕΙΑ ΚΑΤΑΨΥΞΗ) - ΨΥΓΕΙΟΚΑΤΑΨΥΚΤΗΣ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΟΥ ΧΕΙΡΙΣΜΟΥ
Πιέστε το κουμπί Mode (Τρόπος λειτουργίας) επανειλημμέ να έως ότου εμφανιστεί στην οθόνη το μήνυμα SUPER (Ταχεία κατάψυξη).
Προϊόν τα ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΟΥ χειρισμού χωρίς τεχ νολογία NO FROST (Αυτόματη απόψυξη): Πιέστε το κουμπί (+) για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία SUPER (Ταχεία κατάψυξη). Τοποθετήστε τα τρόφιμα που θέλετε να καταψύξετε στο θάλαμο κατάψυξης. Στο τέλος του προρυθμισμένου χρόνου, η συσκευή θα τερματίσει αυτόματα τη λειτουργία SUPER (Ταχεία κατάψυξη). Αν επιθυμείτε να διακόψετε νωρίτερα τη λειτουργία SUPER (Ταχεία κατάψυξη) , πιέσ τε το πλήκτρο (-). Προϊόν τα ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΟΥ χειρισμού με τεχνολογία NO FROST (Αυτόματη απόψυξη): Πιέστε το πλήκτρο (+) για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία SUPER (Ταχεία κατάψυξη). Μετά από 8 ώρες τοποθετήσ τε τα τρόφιμα που θέλετε να καταψύξετε στο θάλαμο κατάψυξης. Στο τέλος του προρυθμισμένου χρόνου, η συσκευή θα τερματίσει αυτόματα τη λειτουργία SUPER (Ταχεία κατάψυξη). Αν επιθυμείτε να διακόψετε νωρίτερα τη λειτουργία SUPER (Ταχεία κατάψυξη) , πιέστε το πλήκτρο (-). Η πινακίδα στοιχείων δείχ νει τη μέγιστη ποσότητα τροφίμων που μπορούν να καταψυχθούν (δείτε την εικόνα 6).
ΕΠΙΛΟΓΗ SUPER (ΤΑΧΕΙΑ ΚΑΤΑΨΥΞΗ)
Απενεργοποιημένη Ενεργοποιημένη
(Εικόνα 3)
ΕΠΙΛΟΓΗ SUPER (ΤΑΧΕΙΑ ΚΑΤΑΨΥΞΗ)ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΑ ΚΑΙ ΣΦΑΛΜΑΤΑ - ΨΥΓΕΙΟΚΑΤΑΨΥΚΤΗΣ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΟΥ ΧΕΙΡΙΣΜΟΥ
Κάθε πρόβλημα ή σφάλμα θα εμφανίζεται αυτόματα σ την οθόνη με τη μορφή ενός αριθμού με την πρόθεση του γράμματος „E“ (Error ­Σφάλμα). Στην περίπτωση αυτή, προσπαθήστε να απενεργοποιήσετε τη συσκευή και να την ενεργοποιήσετε πάλι. Αν το σφάλμα επιμένει, επικοινωνήστε με την τεχνική εξυπηρέτηση.
(Εικόνα 4)
Σε περίπτωση διακοπής ρεύματος που διαρκεί περισσότερο από 10-12 ώρες, ελέγξτε ότι τα τρόφιμα έχουν παραμείνει αναλλοίωτα για να τα καταναλώσετε εντός 24 ωρών ή προχωρήστε στην παρασκευή τους ή την κατάψυξή τους.
Σε περίπτωση προϊόντων εξοπλισμένων με τεχ νολογία NO FROST (Αυτόματη απόψυξη), μετά από διακοπή ρεύματος, στην οθόνη θα εμφα νιστεί το μήνυμα „PF” (Power Fail- διακοπή ρεύματος). Σε περίπτωση διακοπής ρεύματος που διαρκεί περισσότερο από 10-12 ώρες, ελέγξτε ότι τα τρόφιμα έχουν παραμείνει αναλ λοίωτα για να τα καταναλώσετε εντός 24 ωρών ή προχωρήστε στην παρασκευή τους ή την κατάψυξή τους.
(Εικόνα 5)
ΨΥΓΕΙΟΚΑΤΑΨΥΚΤΗΣ ΜΗΧΑΝΙΚΟΥ ΧΕΙΡΙΣΜΟΥ - ΧΩΡΙΣ ΟΘΟΝΗ
ΠΙΝΑΚΑΣ ΕΛΕΓΧΟΥ - ΨΥΓΕΙΟΚΑΤΑΨΥΚΤΗΣ ΜΗΧΑΝΙΚΟΥ ΧΕΙΡΙΣΜΟΥ
Σε περίπτωση ψυγείου χωρίς ηλεκτρονική οθόνη, ανοίξτε την πάνω πόρτα του ψυγείου για να αποκτήσετε πρόσβαση στον πίνακα ελέγχου (κουτί θερμοστάτη).
Το κουτί θερμοστάτη για τον έλεγχο της συσκευής βρίσκεται στο εσωτερικό του θαλάμου συντήρησης στο πάνω δεξιό μέρος. Για να ελέγξετε αν η συσκευή λειτουργεί, βεβαιωθείτε ότι το περιστροφικό κουμπί του θερμοστάτη δεν έχει τεθεί στην ένδειξη "0". Ρυθμίστε το περιστροφικό κουμπί σύμφωνα με την επιθυμητή θερμοκρασία στο ψυγείο.
Σ' αυτό το προϊόν η απόψυξη στο θάλαμο κατάψυξης γίνεται αυτόματα.
Σε προϊόντα χωρίς τεχνολογία NO FROST (Αυτόματη απόψυξη), είναι κανονική η παρουσία μικρής στρώσης πάχνης ή σταγόνων νερού όταν λειτουργεί η κατάψυξη. Να βεβαιώνεστε ότι η δίοδος αποστράγγισης του νερού είναι πάντα καθαρή. Να βεβαιώνεστε ότι τα τρόφιμα δεν αγγίζουν την πίσω πλευρά ή τα πλαϊνά του θαλάμου συντήρησης
Σημαντική παρατήρηση: Εάν η θερμοκρασία του περιβάλλοντος χώρου είναι πολύ υψηλή, οι συσκευές χωρίς τεχνολογία NO FROST (Αυτόματη απόψυξη) μπορεί να λειτουργούν συνέχεια και θα σχηματιστεί ένα στρώμα πάχνης στο πίσω μέρος του θαλάμου συντήρησης. Σ' αυτήν την περίπτωση γυρίστε το περιστροφικό κουμπί σε κάποια χαμηλότερη ρύθμιση.
ΚΑΤΑΨΥΞΗ ΣΤΟ ΘΑΛΑΜΟ ΚΑΤΑΨΥΞΗΣ - ΨΥΓΕΙΟΚΑΤΑΨΥΚΤΕΣ ΜΗΧΑΝΙΚΟΥ ΧΕΙΡΙΣΜΟΥ
Τοποθετήστε τα τρόφιμα στο συρτάρι της κατάψυξης. Στην αρχή της διαδικασίας κατάψυξης για να μην κρυώσει υπερβολικά ο θάλαμος συντήρησης, ίσως χρειαστεί να περιστρέψετε το περιστροφικό κουμπί θερμοστάτη προς τα πάνω ή κάτω, ανάλογα με το φορτίο και τη θερμοκρασία του περιβάλλοντος χώρου. Όταν η διαδικασία κατάψυξης ολοκληρωθεί, γυρίστε το κουμπί του θερμοστάτη πάλι στη συνηθισμένη τιμή. Η πινακίδα στοιχείων δείχνει τη μέγιστη ποσότητα τροφίμων που μπορούν να καταψυχθούν (δείτε την εικόνα 6).
24 EL24 EL
ΑΠΟΨΥΞΗ ΤΟΥ ΘΑΛΑΜΟΥ ΚΑΤΑΨΥΞΗΣ - ΨΥΓΕΙΟΚΑΤΑΨΥΚΤΕΣ ΜΗΧΑΝΙΚΟΥ ΧΕΙΡΙΣΜΟΥ
(Εικόνα 6)
Σε περίπτωση ψυγείου με τεχνολογία NO FROST (Αυτόματη απόψυξη), ο θάλαμος κατάψυξης δεν χρειάζεται απόψυξη επειδή το προϊόν αυτό είναι εξοπλισμένο με αυτόματο σύστημα που αποτρέπει το σχηματισμό πάγου.
Για την έκδοση χωρίς τεχνολογία NO FROST (Αυτόματη απόψυξη), συνιστούμε να εκτελείτε χειροκίνητη απόψυξη στο θάλαμο κατάψυξης όταν το στρώμα της πάχνης έχει πάχος μεγαλύτερο από 3 mm. Περιστρέψτε το κουμπί στο "0", ανοίξτε την πόρτα και τοποθετήστε τα τρόφιμα σε δροσερό μέρος. Αφήστε την πόρτα ανοιχτή όσο χρόνο χρειάζεται για να λειώσει η στρώση πάχνης. Στεγνώστε το εσωτερικό της κατάψυξης με σφουγγάρι ή πανί. Τοποθετήστε πάλι τα τρόφιμα και ρυθμίστε το περιστροφικό κουμπί στις συνηθισμένες τιμές.
ΣΗΜ.: Αυτή είναι η πινακίδα στοιχείων. Εάν χρειαστεί να απευθυνθείτε στο Τμήμα μας Τεχνικής Εξυπηρέτησης σε περίπτωση κάποιου προβλήματος, θυμηθείτε να αναφέρετε τις πληροφορίες που περιλαμβάνει αυτή η πινακίδα.
ΑΠΟΣΤΡΑΓΓΙΣΗ ΝΕΡΟΥ - ΨΥΓΕΙΟΚΑΤΑΨΥΚΤΕΣ ΜΗΧΑΝΙΚΟΥ ΧΕΙΡΙΣΜΟΥ
Σε ορισμένα μοντέλα ψυγείων με μηχανικό χειρισμό (χωρίς οθόνη) και χωρίς τεχνολογία NO FROST (Αυτόματη απόψυξη), η κατάψυξη διαθέτει ένα σύστημα για αποστράγγιση νερού κατά την απόψυξη. Το σύστημα αυτό αποτελείται από:
Ένα δίσκο συλλογής σταγόνων τον οποίο πρέπει να τραβάτε προς τα έξω ώστε το νερό να
Μια λεκάνη αποστράγγισης (δεν παρέχεται).
Σε ψυγεία με τεχνολογία NO FROST (Αυτόματη απόψυξη), το σύστημα για την αποστράγγιση του νερού κατά την απόψυξη είναι αυτόματο.
κυλά σε μια λεκάνη.
ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ ΓΙΑ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΣΥΣΚΕΥΕΣ - ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΟΥ ΚΑΙ ΜΗΧΑΝΙΚΟΥ ΧΕΙΡΙΣΜΟΥ
ΣΗΜ.: Για καλύτερη κυκλοφορία του αέρα, αφήνετε λίγο χώρο ανάμεσα στα τρόφιμα.
ΣΗΜ.: Για να ΔΟΚΙΜΑΣΕΤΕ τις προδιαγραφές κατανάλωσης και διατήρησης, αφαιρέστε όλα τα συρτάρια εκτός από το κάτω.
ΑΝΤΙΣΤΡΟΦΗ ΤΗΣ ΦΟΡΑΣ ΠΟΥ ΑΝΟΙΓΟΥΝ ΟΙ ΠΟΡΤΕΣ
Τοποθετήστε ή γείρετε το ψυγείο σε γωνία 45°, αφού είναι απαραίτητο να εργαστείτε στην κάτω πλευρά της συσκευής
Ξεβιδώστε το μεντεσέ από την πόρτα του ψυγείου και βιδώστε τον παρεχόμενο μεντεσέ στην άλλη πλευρά
Τοποθετήστε τον πάνω αριστερό μεντεσέ που βρίσκεται στο κιτ των αξεσουάρ
Αφαιρέστε τον κάτω μεντεσέ αφού αφαιρέσετε τις βίδες, τον πείρο και τις ροδέλες και κατόπιν αφαιρέστε την κάτω πόρτα
Αφαιρέστε τα καπάκια (A) και (B), χαλαρώστε τις βίδες και αφαιρέστε τις και αφαιρέστε εν μέρει τον πίνακα προσέχοντας να μην προξενήσετε ζημιά στα πίσω ηλεκτρικά εξαρτήματα.
Προσαρμόστε τον πίνακα, στερεώστε τον με τις βίδες και τοποθετήστε τα καπάκια τους.
Ξεβιδώστε το μεσαίο μεντεσέ και αφαιρέστε την πάνω πόρτα
Ξεβιδώστε το δεξιό μεντεσέ
Συναρμολογήστε πάλι τους μεντεσέδες και τις πόρτες εργαζόμενοι από το κάτω προς το πάνω μέρος, 1 2 3
Τοποθετήστε τη συσκευή σε όρθια θέση και περιμένετε δύο ώρες πριν τη θέσετε σε λειτουργία.
2 ώρες
Για να αποκτήσετε σωστή ευθυγράμμιση στις πόρτες απαιτείται ρύθμιση στο μεσαίο μεντεσέ.
25 EL25 EL
KOMBINERAD ELEKTRONISK FRYS MED DISPLAY
KONTROLLPANEL - KOMBINERAD ELEKTRONISK FRYS
Öppna den övre kylskåpsdörren för att komma åt kontrollpanelen.
SÄTTA PÅ OCH STÄNGA AV PRODUKTEN
Denna produkt får sin strömförsörjning genom att kabeln kopplas till strömuttaget och den förblir inkopplad tills kabeln tas bort.
Ljuset på displayen betyder att produkten är i standbyläge, den är alltså kopplad till strömuttaget men den är inte igång. I detta läge tryck helt enkelt på MODE-knappen för att aktivera produkten. För att avaktivera produkten och således försätta den i standbyläge, tryck ner MODE-knappen i några sekunder.
(Figur 1)
När väl kontakten har satts i visas rekommenderad temperatur för kyldelen på displayen (+5 °C). När det gäller frysdelen växlar apparaten automatiskt till den rekommenderade temperaturen -18 °C.
INSTÄLLNING AV KYLDELEN
Det går att ändra temperaturen med knapparna (+) och (-). Temperaturen kan ändras från1 till 7. Tillverkarens rekommenderade temperatur är 5. När du ställer in temperaturen i kyldelen, börjar KYLSKÅPETS display att blinka.
Om produkterna är utrustade med FROSTFRI teknologi, genom att trycka på knappen (+) från 7 till 1 kommer du till OFF-läget, som kan användas för att stänga av kyldelen. Displayen visar endast den inställda temperaturen för frysdelen. Vill du återaktivera kyldelen trycker du på MODE-knappen tills det slutar att blinka, sedan kan du ändra temperaturen i kyldelen.
INSTÄLLNING AV FRYDELEN
Det går att växla från kylläge till frysläge med MODE-knappen. Därefter visas meddelandet -18, d.v.s. den rekommenderade temperaturen. Det går att ändra temperaturen från -16 °C till -22 °C.
(Figur 2)
För varje temperaturändring efter att ha tryckt på MODE-knappen visas ordet FRYS, tryck på knapparna (+) och (-) tills du har uppnått önskad temperatur. Displayens temperaturer är endast vägledande.
26 SV
26 IT
FRYSNING / SUPERALTERNATIV - KOMBINERAD ELEKTRONISK FRYS
Tryck på mode-knappen upprepade gånger tills meddelandet SUPER visas.
ELEKTRONISKA produkter utan FROSTFRI teknologi: Tryck på knappen (+) för att aktivera funktionen SUPER. Lägg in matvarorna som ska frysas i frysutrymmet. Produkten lämnar automatiskt SUPER-funktionen vid slutet av den inställda tiden. Om du vill avbryta SUPER­funktionen tidigare trycker du på (-) ELEKTRONISKA produkter utan FROSTRI teknologi: Tryck på knappen (+) för att aktivera funktionen SUPER. Efter 8 timmar, placera matvarorna som ska frysas in i frysutrymmet. Produkten lämnar automatiskt SUPER-funktionen vid slutet av den inställda tiden. Om du vill avbryta SUPER-funktionen tidigare trycker du på (-) Den maximala mängden matvaror som kan frysas in fi nns angiven på märkplåten, (se fi gur 6).
SUPERALTERNATIV
Av
(Figur 3)
FEL OCH STÖRNINGAR - KOMBINERAD ELEKTRONISK
Varje fel eller störning visas automatiskt på displayen som indikerar en siffra föregången av bokstaven „E“ (Error). I det här fallet, försök att stänga av och på produkten igen. Om felet kvarstår, kontakta service.
Vid strömavbrott som varar mer än 10-12 timmar, kontrollera att matvarorna är oförändrade för att konsumera dem inom 24 timmar eller laga till dem och frys in dem.
Om produkterna är utrustade med FROSTFRI teknologi , efter ett strömavbrott, visas meddelandet „PF” (Power Fail) på displayen. Vid strömavbrott som varar mer än 10-12 timmar, kontrollera att matvarorna är oförändrade för att konsumera dem inom 24 timmar eller laga till dem och frys in dem.
SUPERALTERNATIV
(Figur 4)
(Figur 5)
KOMBINERAD MEKANISK - UTAN DISPLAY
KONTROLLPANEL - KOMBINERAD MEKANISK
Om det är en frys utan elektronisk display, öppna den övre kylskåpsdörren för att nå kontrollpanelen (termostaten).
Termostaten som man ställer in apparatens temperatur med befi nner sig uppe till höger i kylskåpsdelen. För att kontrollera om apparaten fungerar, säkerställ att termostatvredet inte är inställt på "0". Justera reglaget utifrån vilken temperatur du vill ha i kylskåpet.
Den här produkten har automatisk avfrostning av frysdelen.
På produkter utan FROSTFRI teknologi, är närvaron av ett tunt islager eller vattendroppar när frysen fungerar normal. Se till att vattenutloppet alltid är rent. Se till att matvaror inte vidrör baksidan eller sidorna i kylutrymmet.
Viktigt: Om rumstemperaturen är mycket hög, arbetar apparater utan FROSTFRI teknologi kontinuerligt och ett frostlager bildas baktill i kylutrymmet. I så fall, vrid vredet till en lägre inställning.
FRYSNING AV FRYSUTRYMMET - KOMBINERAD MEKANISK
Lägg in matvarorna som ska frysas i fryslådan: Vid början av infrysningsprocessen, för att inte göra kyldelen överdrivet kall, kan det vara nödvändigt att vrida termostatvredet uppåt eller nedåt, beroende på mängden inlagda matvaror och rumstemperatur. När infrysningsprocessen är klar bör du vrida tillbaka termostatvredet till det vanliga värdet. Den maximala mängden matvaror som kan frysas in fi nns angiven på märkplåten, (se fi gur 6).
27 SV
27 IT
AVFROSTNING AV FRYSUTRYMMET - KOMBINERAD MEKANISK
(Figur 6)
En kyl/frys med FROSTFRI teknologi innebär att frysdelen inte behöver frostas av eftersom ett automatiskt system förhindrar att is bildas.
För version utan FROSTFRI teknologi rekommenderas manuell avfrostning av frysområdet när islagret är tjockare än 3 mm. Vrid vredet till "0", öppna dörren och placera matvarorna på en kall plats. Lämna dörren öppen så länge det behövs (tills frostlagret har smält). Torka insidan av frysen med en svamp eller trasa. Ställ tillbaka maten och vrid termostaten till normalläge igen.
OBS! Detta är märkplåten. Om du behöver kontakta vår service p.g.a. eventuella fel, kom ihåg att ange informationen som fi nns på den här plåten.
DRÄNERINGSVATTEN - KOMBINERAD MEKANISK
På vissa modeller av mekaniska kylskåp (utan display) och utan FROSTFRI teknologi, har frysen ett system för att dränera vatten under avfrostning. Detta system består av:
En droppbricka som måste dras ut så att vatten kan rinna ner i en behållare.
Ett dräneringskar (medföljer ej).
Kylskåp utan FROSTFRI teknologi har ett automatiskt system för dränering av vatten vid avfrostning.
ANMÄRKNINGAR FÖR ALLA PRODUKTER - ELEKTRONISKA OCH MEKANISKA
OBS! Lämna lite utrymme mellan maten för bättre luftcirkulation.
OMVÄNDNING AV DÖRRAR
Placera eller vält kylskåpet i en 45° vinkel, eftersom det är nödvändigt att arbeta på botten av apparaten.
Skruva loss gångjärnet från kylskåpsdörren och montera det medlevererade på den motsatta sidan
Fäst det övre vänstra gångjärnet som ligger i tillbehörssatsen
Avlägsna det undre gångjärnet genom att avlägsna skruvarna, pluggen och brickorna, avlägsna sedan bottendörren.
Ta bort täckpluggarna (A) och (B), lossa skruvarna och ta delvis bort panelen. Var försiktig så att inte de bakre elektriska delarna skadas.
Fäst panelen på nytt med skruvarna och täckpluggarna.
OBS! Ta bort alla lådor utom bottenlådan för att testa förbrukningen och förvaringsstandarden.
Skruva loss det mittersta gångjärnet och avlägsna den övre dörren
Skruva loss det högra gångjärnet.
Återmontera gångjärnen och dörrarna uppifrån och ner 1 2 3
Ställ apparaten i upprätt läge och vänta två timmar innan du slår på den.
2 timmar
För att få dörrarna helt jämna behöver man arbeta lite med det mittersta gångjärnet.
28 SV
28 IT
ELEKTRONINEN YHDISTELMÄKAAPPI - NÄYTÖLLÄ
OHJAUSPANEELI - ELEKTRONINEN YHDISTELMÄKAAPPI
Avaa jääkaapin yläovi, jotta pääset käsiksi ohjauspaneeliin.
LAITTEEN KYTKEMINEN PÄÄLLE JA POIS PÄÄLTÄ
Laitteeseen kytketään virta liittämällä virtajohto verkkovirtalähteeseen ja virta jää päälle, kunnes johto irrotetaan.
Näytössä oleva valo ilmoittaa, että laite on valmiustilassa, ts. laite on kytketty verkkovirtaan, mutta se ei ole toiminnassa. Ky tke laite päälle yksinkertaisesti painamalla MODE (TILA) -painiketta. Laite voidaan kytkeä pois päältä ja se voidaan asettaa valmiustilaan painamalla MODE (TILA) -painiketta muutaman sekunnin ajan.
(Kuva 1)
Kun pistoke on liitetty, laitteen näytössä näkyy jääkaapin suositeltu lämpötila +5°C. Pakastin säätyy automaattisesti suositeltavaan -18°C lämpötilaan.
JÄÄKAAPPIOSASTON ASETUKSET
Lämpötilaa voidaan säätää painamalla painikkeita (+) ja (-). Lämpötilaa voidaan säätää asetuksien 1-7 välillä. Valmistajan suosittelema lämpötila on 5. Kun jääkaappiosaston lämpötilaa asetetaan, JÄÄKAAPPI-näyttö alkaa vilkkumaan.
Jos laite käyttää NO FROST -teknologiaa ja asetus asetetaan arvosta 7 arvoon 1 painikkeella (+), laite siirtyy OFF (POIS) -tilaan, jonka avulla jääkaappiosasto voidaan kytkeä pois päältä. Näytössä näkyy ainoastaan pakastinosaston lämpötila. Jääkaappiosasto voidaan kytkeä uudelleen päälle painamalla MODE (TILA) -painiketta, kunnes jääkaappitila ei enää vilku, tällöin voidaan muuttaa jääkaapin lämpötilaa.
PAKASTINOSASTON ASETUKSET
Jääkaappitilasta voidaan siityä pakastintilaan painamalla MODE (TILA) -painiketta. Tämän jälkeen näkyviin tulee viesti -18, joka on suositeltu lämpötila. Lämpötilan säätöasteikko on -16°C - -22°C.
(Kuva 2)
Kun säädät lämpötilaa MODE (TILA) -painikkeen painamisen jälkeen, PAKASTIN häviää näytöstä ja voit asettaa haluamasi lämpötilan painikkeilla (+) ja (-). Näytössä näkyvät lämpötilat ovat ainoastaan viitteellisiä.
29 FI
29 IT
SUPER-TOIMINTOPAKASTUS / SUPER-TOIMINTO - ELEKTRONINEN YHDISTELMÄKAAPPI
Paina tilapainiketta, kunnes "SUPER" tulee näkyviin.
Pois päältä Päällä
ELEKTRONISET laitteet, jotka eivät käytä NO FROST -teknologiaa: Paina (+) -painiketta, jotta SUPER-toiminto aktivoituu. Aseta pakastettavat elintarvikkeet pakastinosastoon. Esiasetetun ajan jälkeen laite poistuu automaattisesti SUPER-toiminnosta. Jos haluat keskeyttää SUPER­toiminnon aikaisemmin, paina (-) -painiketta. ELEKTRONISET laitteet, jotka käyttävät NO FROST -teknologiaa: Paina (+)-painiketta, jotta SUPER-toiminto aktivoituu. Aseta pakastettavat elintarvikkeet pakastinosastoon 8 tunnin jälkeen. Esiasetetun ajan jälkeen laite poistuu automaattisesti SUPER-toiminnosta. Jos haluat keskeyttää SUPER-toiminnon aikaisemmin, paina (-) -painiketta. Arvokilvessä ilmoitetaan pakastettavien elintarvikkeiden enimmäismäärä (katso kuva 6).
(Kuva 3)
SUPER-TOIMINTOHÄIRIÖT JA VIRHEET - ELEKTRONINEN YHDISTELMÄKAAPPI
Virhe tai häiriö näytetään automaattisesti näytössä, joka ilmoittaa numeron kirjaimen E (Error, virhe) perässä. Yritä tässä tapauksessa kytkeä laite pois päältä ja käynnistää se uudelleen. Jos virhe toistuu, ota yhteyttä huoltopalveluun.
(Kuva 4)
Jos sähkökatkos kestää yli 10-12 tuntia, varmista, että ruoka-ainekset ovat säilyneet ennallaan ja käytä ne 24 tunnin kuluessa tai kypsennä tai pakasta ne.
Jos laite käyttää NO FROST -teknologiaa, sähkökatkoksen jälkeen näytössä näkyy PF (Power Fail, sähkökatkos). Jos sähkökatkos kestää yli 10-12 tuntia, varmista, että ruoka-ainekset ovat säilyneet ennallaan ja käytä ne 24 tunnin kuluessa tai kypsennä tai pakasta ne.
(Kuva 5)
MEKAANINEN YHDISTELMÄKAAPPI - ILMAN NÄYTTÖÄ
OHJAUSPANEELI - MEKAANINEN YHDISTELMÄKAAPPI
Jos jääkaapissa ei ole elektronista näyttöä, avaa jääkaapin ylempi ovi käyttääksesi ohjauspaneelia (termostaattikotelo).
Laitteen säätöön tarkoitettu termostaatti sijaitsee jääkaappitilassa oikealla ylhäällä. Kun haluat tarkastaa, että laite toimii, varmista, ettei termostaattisäädin ole asennossa "0“. Säädä säädin haluamasi jääkaappilämpötilan mukaan.
Tämän laitteen pakastinosaston sulatus tapahtuu automaattisesti.
Laitteissa, jotka eivät käytä NO FROST -teknologiaa, pakastimen toiminnan aikana voi esiintyä hiukan huurretta tai vesipisaroita. Tämä on normaalia. Varmista, että veden poistoletku on aina puhdas. Varmista, että elintarvikkeet eivät kosketa jääkaapin takaosaa tai sivuja.
Tärkeää: Jos huonelämpötila on erittäin lämmin eikä laite käytä NO FROST
-teknologiaa, laite saattaa käydä jatkuvasti ja jääkaappiosaston takaosaan voi muodostua huurrekerros. Säädä tällöin säädin alhaisempaan asentoon.
PAKASTINOSASTON PAKASTUS - MEKAANINEN YHDISTELMÄKAAPPI
Aseta elintarvikkeet pakastinlokeroon pakastusprosessin alussa välttäen näin liian kylmää pakastinta. Termostaattisäädintä voi olla tarpeen säätää ylös tai alas pakastimen kuormituksesta ja huonelämpötilasta riippuen. Kun pakastusprosessi on suoritettu loppuun, palauta termostaattisäädin normaaliin arvoon. Arvokilvessä ilmoitetaan pakastettavien elintarvikkeiden enimmäismäärä (katso kuva 6)
30 FI
30 IT
PAKASTINOSASTON SULATUS - MEKAANINEN YHDISTELMÄKAAPPI
(Kuva 6)
Jos yhdistelmäkaappi käyttää NO FROST -teknologiaa, sen pakastinta ei tarvitse sulattaa, koska tuotteessa on jäänmuodostumisen estävä automaattinen järjestelmä.
Jos laitteessa ei ole NO FROST -teknologiaa, suosittelemme pakastimen sulatusta silloin, kun jääkerros on yli 3 mm:n paksuinen. Käännä säädin asentoon "0", avaa ovi ja aseta elintarvikkeet viileään paikkaan. Jätä ovi auki, kunnes jääkerros on sulanut kokonaan. Kuivaa pakastimen sisätila sienellä/liinalla. Aseta elintarvikkeet takaisin ja aseta säädin uudelleen normaaliasentoon.
HUOMAA: Arvokilpi on kiinnitetty tähän. Jos sinun tarvitsee ottaa yhteyttä huoltopalveluun häiriön esiintyessä, muista ilmoittaa kilvessä olevat tiedot.
VEDEN TYHJENNYS - MEKAANINEN YHDISTELMÄKAAPPI
Joissakin mekaanisten kaappien malleissa (ilman näyttöä), joissa ei ole NO FROST -teknologiaa, pakastimessa on veden tyhjennysjärjestelmä sulatusta varten. Järjestelmässä on:
Vesitarjotin, joka tulee vetää ulos niin, että vesi voi valua astiaan.
Keräysastia (ei mukana toimituksessa).
Jos jääkaappi käyttää NO FROST -teknologiaa, sulatuksen vedentyhjennysjärjestelmä on automaattinen.
KAIKKIIN LAITTEISIIN LIITTYVIÄ HUOMAUTUKSIA - ELEKTRONISET JA MEKAANISET
HUOMAA: Jätä elintarvikkeiden väliin hiukan tilaa paremman ilmankierron mahdollistamiseksi.
HUOMAA: Kulutus- ja säilytysstandardien TESTAAMISEKSI tulee kaikki paitsi laitteen alin lokero poistaa.
OVIEN KÄTISYYDEN VAIHTAMINEN
Aseta jääkaappi lattialle tai kallista sitä 45°, koska on tarpeen työskennellä laitteen pohjassa.
Ruuvaa sarana irti jääkaapin ovesta ja asenna toimitettu ovi toiselle puolelle.
Ota vasen yläsarana laitteen mukana toimitettavasta välinepakkauksesta ja aseta se paikalleen.
Irrota alasarana avaamalla ruuvit, tulppa ja alusrenkaat, irrota sitten alaovi.
Poista tapit (A) ja (B), löysää ruuvit ja poista osittain paneeli. Varo ettei takana oleva sähköosa vaurioidu.
Asenna paneeli paikalleen ja kiinnitä se ruuveilla ja tapeilla.
Ruuvaa keskimmäinen sarana irti ja irrota yläovi.
Ruuvaa oikea sarana irti.
Kokoa saranat ja ovet paikalleen järjestyksessä alhaalta ylös, 1 2 3
Aseta laite pystyasentoon ja odota kaksi tuntia ennen sen käynnistämistä.
2 tuntia
Jotta ovien kohdistus olisi virheetön, tulee laitteen keskellä olevaa saranaa säätää.
31 FI
31 IT
KOMBINERT ELEKTRONISK FRYSER – MED DISPLAY
KONTROLLPANEL – KOMBINERT ELEKTRONISK FRYSER
Åpne døren på kjøleskapet for å få adgang til kontrollpanelet.
SLÅ APPARATET AV OG PÅ
Produktet eldrives ved å sette i stikkontakten og står på inntil kontakten tas ut.
Lyset på betjeningspanelet indikerer dette at produktet er i standby-modus. Det er derfor det ikke står på selv om stikkontakten står i. I dette tilfellet skal man trykke på MODE knappen for å aktivere produktet. For å koble fra produktet og på denne måten sette det i standby modus, skal man trykke ned MODE knappen i noen sekunder.
(Figur 1)
Når stikkontakten er satt i, vil produktet vise anbefalt temperatur for kjøleskapet vises på displayet +5°C. Produktet vil automatisk sette fryseren til anbefalt temperatur på -18°C.
INNSTILLING AV KJØLERSEKSJONEN
Temperaturen kan endres ved å trykke på knappene (+) og (-). Temperaturen kan endres fra 1 TIL 7. Temperaturen som anbefales av produsenten er 5. Når man stiller inn temperaturen, vil FRIDGE displayet starte å blinke.
Hvis produktet er utstyrt med NO FROST teknologi, vil man øke til OFF modus ved å trykke (+) knappen fra 7 til 1, som kan benyttes til å slå av kjøleseksjonen. Displayet vil kun vise temperaturen som er satt for dypfryseren. For å reaktivere kjøleskapsseksjonen skal man trykke på MODE knappen til kjøleskapsmodus stopper å blinke. Nå vil det være mulig å endre temperaturen på kjøleskapsseksjonen.
INNSTILLING AV FRYSERSEKSJONEN
Det er mulig å bytte fra Kjøleskap- til Fryser-modus ved å trykke på MODE-knappen. Tallet -18 vises da displayet, dvs. anbefalt temperatur. Det er mulig å endre temperaturen fra -16°C til -22°C.
(Figur 2)
For alle variasjoner av temperaturen etter å ha trykket MODE knappen, vil ordet FREEZER komme til syne. Trykk på (+) og (-) til du når den ønskede temperaturen.. Temperaturene på displayet er kun indikative.
32 NO
32 IT
SUPERINNFRYSING/ SUPERVALG – KOMBINERT ELEKTRONISK FRYSER
Trykk ”mode” -knappen fl ere ganger til meldingen SUPER vises..
Av
ELEKTRONISKE produkter uten NO FROST teknologi: Trykk på (+)-knappen for å aktivere SUPER-funksjonen. Plasser matvarene som skal fryses i fryserseksjonen. På slutten av den forhåndsinnstilte tidenvil produktet automatisk avslutte SUPERfunksjonen. Hvis du ønsker å avslutte SUPER funksjonen på forhånd skal du trykke på (-) knappen. ELEKTRONISKE produkter med NO FROST teknologi: Trykk på (+)-knappen for å aktivere SUPER-funksjonen. Plasser matvarene som skal dypfryses i fryserseksjonen etter 8 timer. På slutten av den forhåndsinnstilte tiden vil produktet automatisk avslutte SUPER-funksjonen. Hvis du ønsker å avslutte SUPER funksjonen på forhånd skal du trykke på (-) knappen. Merkeskiltet oppgir den maksimale mengden av matvarer som kan fryses ned, (se fi gur 6).
(Figur 3)
SUPERFEIL OG AVVIK – KOMBINERT ELEKTRONISK
Alle feil som oppstår vises automatisk i displayet med et tall etterfulgt av bokstaven "E” (Feil). Hvis dette skjer, må du prøve å slå produktet av og så på igjen. Hvis feilen fortsatt er der, vennligst kontakt teknisk hjelp.
(Figur 4)
Hvis strømbruddet varer i mer enn 10-12 timer, må du kontrollere at maten fortsatt er i god nok tilstand til at du kan konsumere den innen 24 timer, eller at du kan tilberede eller fryse den.
Hvis produktet er utstyrt med NO FROST teknologi, vil en strømkutt melding ”PF” (Power Fail) vises i displayet. Hvis strømbruddet varer i mer enn 10-12 timer, må du kontrollere at maten fortsatt er i god nok tilstand til at du kan konsumere den innen 24 timer, eller at du kan tilberede eller fryse den.
(Figur 5)
KOMBINERT MEKANISK – UTEN DISPLAY
KONTROLLPANEL- KOMBINERT MEKANISK
Hvis du har et kjøleskap uten display, skal du åpne toppdøren på kjøleskapet for nå kontrollpanelet (termostatkassen).
Termostatboksen som kontrollerer apparatet befi nner seg oppe til høyre i kjøledelen. For å kontrollere at apparatet virker, må du sjekke at termostatens bryter ikke står på "0". Juster termostathjulet i overensstemmelse med den ønskede temperaturen i kjøleskapet.
I dette produktet er fryseren automatisk frostfri.
I produkter uten NO FROST teknologi, vil man få et tynt lag med rim eller vanndråper når fryseren fungerer som normalt. Forsikre deg om at avløpshullet alltid er rent. Pass på at matvarene ikke kommer i kontakt med veggene til kjøleskapet.
Viktig: Dersom romtemperaturen er veldig høy, vil apparater uten NO FROST teknologi sannsynligvis fungere uten stans, og kan forårsake at det danner seg rim på den bakre kjøleskapsvegg.I dette tilfellet bør du sette kjøleskapets termostathjul på et lavere nummer.
INNFRYSING AV FRYSERSEKSJON – KOMBINERT MEKANISK
På begynnelsen av fryseprosessen, plasser matvarene som skal fryses i skapet. Dette kan medføre at fryseseksjonen ikke blir tilstrekkelig kald, og det kan være nødvendig å vri termostatknappen opp eller ned, i overensstemmelse med mengde og romtemperatur. Når fryseprosessen er ferdig, skru termostatknappen tilbake til vanlig verdi. Merkeskiltet oppgir den maksimale mengden av matvarer som kan fryses ned, (se fi gur 6).
33 NO
33 IT
AVRIMING AV FRYSERSEKSJON – KOMBINERT MEKANISK
(Figur 6)
Et kombinert kjøleskap og fryser med FROST FREE teknologi, krever ikke at fryseren avrimes, da dette produktet er utstyrt med et automatisk system som forhindrer at det produserer is.
For kombinerte kjøleskap og frysere uten FROSTFRI teknologi, anbefaler vi at du avrimer fryseren manuelt når islaget er tykkere enn 3 mm. Vri knappen til ”0”, åpne døren og plasser matvarene på et kjølig sted. La døren være åpen så lenge som mulig slik at islaget smelter. Tørk av fryseren innvendig med en svamp/klut. Sett tilbake matvarene og still knappen tilbake til den vanlige verdien.
NB.: Dette er merkeskiltet. Hvis du blir nødt til å kontakte vår serviceavdeling i tilfelle feil, oppgi dataene på merkeskiltet.
DRENERE VANN – MEKANISK KOMBISKAP
I noen modeller av mekaniske kjøleskap (uten display) og uten NO FROST teknologi, har fryseren et system for drenering av vann under avriming. Systemet består av:
Et oppsamlingsbrett som må trekkes ut så vannet kan renne ned i en tank.
Beholder (ikke levert).
I kjøleskap og frysere med FROST FREE teknologi, er systemet for drenering av vann under avriming automatisk.
MERKNADER FOR ALLE PRODUKTER – ELEKTRONISK OG MEKANISK
NB.: La det være litt avstand mellom matvarene for å få bedre luftsirkulasjon.
SNUING AV DØRÅPNINGEN
Plasser eller vipp kjøleskapet i en 45° vinkel, slik at du kan arbeide fra apparatets underside
Skru av hengslet på kjøleskapsdøren og monter den som følger med på den andre siden
Snu det øverste, venstre hengslet som du fi nner i tilbehøret
Fjern nederste hengsle ved å skru ut skruene, fjern hetten og pakningene før du fjerner den nederste døren.
Ta bort deksel (A) og (B), løsne skruene og fjern delvis panelet og vær forsiktig slik at du ikke skader elektriske delene på baksiden.
Sett dekselet på og fest det med skruene og hettene
NB.: For og TESTE forbruk og konserveringsstandardene, skal alle skuffene tas ut unntatt den i bunn.
Skru ut det midtre hengslet og fjern den øverste døren
Skru ut det høyre hengslet
Remonter hengsler og dører og arbeid nedenfra og oppover, 1 2 3
Sett apparatet i vertikal stilling igjen og vent 2 timer før du setter det i gang
2 timer
For å sørge for at dørene er riktig innregulert, er det nødvendig å jobbe på det midterste hengselet.
34 NO
34 IT
KOMBINERET ELEKTRONISK FRYSER - MED DISPLAY
KONTROLPANEL - KOMBINERET ELEKTRONISK FRYSER
Åbn den øverste dør på køleskabet for at få adgang til kontrolpanelet.
TÆND OG SLUK KØLE/FRYSESKABET
Produktet er elektronisk drevet ved at tilslutte strømledningen til strømstikket, og forbliver drevet, indtil ledningen fjernes.
Lyset på displayet indikerer, at produktet befi nder sig i stand-by funktion, hvilket betyder, at det er tilsluttet TIL strømstikket, men ikke kører. I dette tilfælde tryk blot på MODE-knappen for at aktivere produktet. Du deaktiverer produktet og sætter det i stand-by funktion, ved at trykke MODE­knappen ned i få sekunder.
(Figur 1)
Når stikket er sat til, vil produktet vise den anbefalede temperatur for køleskabet på displayet +5°C. For fryseren, vil produktet automatisk skifte til den anbefalede temperatur på -18 °C.
INDSTILLING AF KØLESKABET
Det er muligt at ændre temperaturen ved at trykke på knapperne (+) og (-). Temperaturen kan ændres fra 1 til 7. Den anbefalede temperatur fra producenten er 5. Ved indstilling af køleskabstemperaturen vil køleskabets display begynde at blinke.
I tilfælde af produkter, der ikke er forsynet med NOFROST teknologi, vil tryk på (+) knappen fra 7 til 1 fremkalde OFF funktionen, som kan bruges til at slå køleskabsrummet fra. Displayet vil kun vise den temperatur, der er indstillet for fryseren. Du genaktiverer køleskabsrummet ved at trykke på MODE-knappen, indtil køleskabsfunktionen stopper med at blinke, og det vil være muligt at ændre temperaturen i køleskabsrummet.
INDSTILLING AF FRYSEREN
Det er muligt at skifte fra KØLESKAB til FRYSER funktionen ved at trykke på MODE-knappen. Efterfølgende vil meddelelsen -18 blive vist, dvs. den anbefalede temperatur. Det er muligt at ændre temperaturen fra -16 °C til -22 °C.
(Figur 2)
For alle temperaturvariationer efter tryk på MODE-knappen, vises ordet FRYSER, tryk derefter på knapperne (+) og (-), indtil du kommer til den ønskede temperatur. Temperaturerne på displayet er kun vejledende.
35 DA
35 IT
SUPERINDSTILLINGINDFRYSNING / SUPERINDSTILLING - KOMBINERET ELEKTRONISK FRYSER
Tryk gentagne gange på MODE-knappen, indtil meddelelsen SUPER vises.
Fra Til
ELEKTRONISKE produkter uden NOFROST teknologi: Tryk på (+) knappen for at aktivere SUPER funktionen. Anbring de madvarer, der skal fryses i fryseren. Ved afslutningen på den forudindstillede tid, vil produktet automatisk forlade SUPER funktionen. Du kan på forhånd afbryde SUPER-funktionen ved at trykke på (-)-knappen. ELEKTRONISKE produkter med NOFROST teknologi: Tryk på (+) knappen for at aktivere SUPER funktionen. Efter 8 timer kan madvarene lægges i fryseren. Ved afslutningen på den forudindstillede tid, vil produktet automatisk forlade SUPER funktionen. Du kan på forhånd afbryde SUPER-funktionen ved at trykke på (-)-knappen. Typeskiltet angiver den maksimale mængde madvarer, der kan nedfryses (se fi gur 6).
(Figur 3)
SUPERINDSTILLINGMANGLER OG FEJL - KOMBINERET ELEKTRONIK
Enhver mangel eller fejl vil automatisk blive vist på displayet, hvilket vil indikere et nummer efterfulgt af bogstavet „E“ (Fejl). Hvis det sker, prøv at slukke og tænde for produktet. Hvis fejlen varer ved, kontakt venligst teknisk assistance.
(Figur 4)
I tilfælde af, at et strømsvigt varer i 10-12 timer, tjek at madvarene er i korrekt stand, så de kan spises inden for 24 timer, eller kan tilberedes og derefter genfryses.
Ved produkter udstyret med NOFROST teknologi, vises meddelelsen „PF” (strømfejl) på displayet efter et strømsvigt. I tilfælde af, at et strømsvigt varer i 10-12 timer, tjek at madvarene er i korrekt stand, så de kan spises inden for 24 timer, eller kan tilberedes og derefter genfryses.
(Figur 5)
KOMBINERET MEKANISK - UDEN DISPLAY
KONTROLPANEL - KOMBINERET MEKANISK
I tilfælde af et køleskab uden elektronisk display, åbn den øverste dør på køleskabet for at fi nde kontrolpanelet (termostatboksen).
Den termostatboks, der styrer temperaturen i skabet, sidder indvendigt i køleafdelingen foroven til højre. For at kontrollere om skabet fungerer, skal du kontrollere, at termostatknappen ikke står på "0". Indstil knappen i henhold til den ønskede temperatur i fryseren.
I dette produkt bliver fryseren automatisk afrimet.
I produkter uden NOFROST teknologi, vil tilstedeværelsen af et let lag rim eller vanddråber være normal, når fryseren kører. Sørg for, at vandafl øbet altid er rent. Sørg for, at madvarerne ikke rører ved endevæggen eller siderne inde i køleskabet
Vigtigt: Hvis rumtemperaturen er meget høj, kan det ske, at apparater uden NOFROST teknologi kører hele tiden, og der vil blive dannet et lag rim på endevæggen i køleskabet. I dette tilfælde skal du dreje knappen til en lavere indstilling.
INDFRYSNING AF FRYSEREN - KOMBINERET MEKANISK
Anbring de madvarer, der skal fryses, i fryseskuffen, når indfrysningsprocessen starter, og du derfor ikke ønsker, at køleskabsrummet skal være ekstra koldt, kan det være nødvendigt at dreje termostatknappen op eller ned i henhold til mængden og rumtemperaturen. Når først nedfrysningsprocessen er gennemført, skal du indstille termostatknappen til den normale indstilling. Typeskiltet angiver den maksimale mængde madvarer, der kan nedfryses (se fi gur 6).
36 DA
36 IT
AFRIMNING AF FRYSEREN - KOMBINERET MEKANISK
(Figur 6)
Hvis fryseren er udstyret med NOFROST teknologi, er det ikke nødvendigt af afrime fryseren, da dette produkt er udstyret med et automatisk system, der forhindrer rimdannelse.
For køleskabsfrysere uden NOFROST teknologi anbefaler vi, at du afrimer fryseren, når der er et lag rim, der er mere end 3 mm tykt. Drej knappen til "0", åbn døren og anbring madvarerne et køligt sted. Lad døren stå åben så lang tid som nødvendigt, indtil frostlaget smelter. Tør indersiden af fryseren med en svamp/klud. Sæt madvarerne ind igen og indstil knappen til den normale indstilling.
N.B.: Dette er typeskiltet. Hvis du har behov for at kontakte vores kundeservice i forbindelse med fejl, skal du bruge de oplysninger, der står på typeskiltet.
AFTAPNING AF VAND - KOMBINERET MEKANISK
I nogle af de mekaniske køleskabsmodeller (uden display) og uden NOFROST teknologi, har fryseren et system til aftapning af vand under afrimning. Systemet består af:
En drypbakke, der skal trækkes ud, så vandet kan løbe ned i en balje.
Aftapningskar (medfølger ikke).
I køleskabe med NOFROST teknologi, er systemet til aftapning af vand under afrimning automatisk.
BEMÆRKNINGER FOR ALLE PRODUKTER - ELEKTRONISKE OG MEKANISKE
N.B.: For bedre luftcirkulation, undgå at pakke madvarerne for tæt.
VENDE DØRÅBNINGERNE OM
For at kunne arbejde på skabets bund er det nødvendigt at anbringe eller tippe det i en vinkel på 45°
Skru hængslet af køleskabsdøren og montér det medfølgende hængsel i den modsatte side.
Slå let på det øverste venstre hængsel, som fi ndes i tilbehørssættet
Fjern det nederste hængsel ved at fjerne skruer, proppen og spændeskiver, hvorefter den nederste dør tages af.
Fjern hætterne (A) og (B), løsn skruerne og fjern delvist panelet, idet du passer på ikke at beskadige den elektriske del.
Justér panelet og fastgør det med skruerne og hætterne.
N.B.: Du KONTROLLERER forbrug og konserveringsstandarder ved at tage alle skufferne ud med undtagelse af den nederste.
Skru det midterste hængsel af, og fjern den øverste dør
Skru højre hængsel af
Sæt hængsler og døre på igen nedefra og opefter 1 2 3
Rejs apparatet op og vent to timer, før du tænder for det.
2 timer
For at justere dørene, er det nødvendigt, at du skruer på midterhængslet.
37 DA
37 IT
Produktet skal være fuldt tilgængeligt for service.
KOMBINOVANÝ MRAZÁK S ELEKTRONICKÝM OVLÁDÁNÍM - S DISPLEJEM
OVLÁDACÍ PANEL - KOMBINOVANÝ MRAZÁK S ELEKTRONICKÝM OVLÁDÁNÍM
Pro přístup k panelu ovládání otevřete horní dveře chladničky.
ZAPNUTÍ A VYPNUTÍ SPOTŘEBIČE
Výrobek je ovládán elektronicky po zapojení napájecího kabelu do síťové zásuvky a dokud tento kabel neodpojíte, je spotřebič pod napětím.
Světlo na displeji signalizuje, že se spotřebič nachází v pohotovostním (úsporném) režimu - je sice připojeno k síťové zásuvce, avšak je mimo provoz. V takovém případě jednoduše stiskněte tlačítko MODE (REŽIM), čímž uvedete zařízení do provozu. Zařízení vypnete stisknutím tlačítka MODE (REŽIM) a spotřebič tak přejde do pohotovostního režimu.
(Obrázek 1)
Po připojení zástrčky do síťové zásuvky se na displeji spotřebiče zobrazí doporučená teplota pro prostor chladničky +5°C. V prostoru mrazničky se spotřebič automaticky zapne na doporučenou teplotu -18°C.
NASTAVENÍ TEPLOTY CHLADNIČKY
Teplotu je možné změnit stisknutím tlačítek (+) a (-). Teplotu můžete měnit v rozmezí hodnot 1 až 7. Hodnota teploty doporučená výrobcem je 5. Displej CHLADNIČKY bliká při nastavování její teploty.
V případě spotřebičů vybavených beznámrazovou technologií NO FROST, se opakovaným stiskem tlačítka (+) z hodnot 7 až 1 dostanete do režimu OFF (VYPNUTO), což můžete využít k vypnutí chlazení v prostoru chladničky. Na displeji bude zobrazena pouze teplota nastavená pro prostor mrazáku. Pokud budete chtít chladničku znovu zapnout, stiskněte tlačítko MODE (REŽIM), tlačítko přidržte, dokud nepřestane blikat režim 'chladnička'. V tomto okamžiku bude možné změnit nastavení teploty v prostoru chladničky.
NASTAVENÍ TEPLOTY MRAZNIČKY
Přepnutí režimu z CHLADNIČKY na MRAZNIČKU se provede stisknutím tlačítka MODE (REŽIM). Následně se zobrazí -18, tj. doporučená teplota. Teplotu je možné nastavovat v rozsahu od -16°C do -22°C.
(Obrázek 2)
Pro změnu teploty stiskněte tlačítko MODE (REŽIM), zobrazí se slovo MRAZNIČKA a stiskem tlačítek (+) a (-) nastavte požadovanou teplotu. Zobrazené teploty jsou pouze orientační.
38 CZ
38IT
MRAZENÍ / FUNKCE SUPER - KOMBINOVANÝ MRAZÁK S ELEKTRONICKÝM OVLÁDÁNÍM
Opakovaným stiskem tlačítka MODE (REŽIM) zobrazte na displeji slovo SUPER.
ELEKTRONICKÉ spotřebiče bez beznámrazové technologie NO FROST: Funkci SUPER aktivujete stiskem tlačítka (+). Do prostoru mrazáku umístěte pokrm, které chcete zmrazit. Na konci předem nastaveného časového úseku spotřebič automaticky ukončí funkci SUPER. Pokud chcete funkci SUPER ukončit dřív, stiskněte tlačítko (-). ELEKTRONICKÉ spotřebiče s beznámrazovou technologií NO FROST: Funkci SUPER aktivujete stiskem tlačítka (+). Po 8 hodinách umístěte do prostoru mrazáku potraviny určené ke zmrazení. Na konci předem nastaveného časového úseku spotřebič automaticky ukončí funkci SUPER. Pokud chcete funkci SUPER ukončit dřív, stiskněte tlačítko (-). Typový štítek stanovuje maximální množství potravin, které mohou být zmrazeny (viz obrázek 6).
FUNKCE SUPER
Vypnuto Zapnuto
(Obrázek 3)
FUNKCE SUPERPORUCHY A ZÁVADY - KOMBINOVANÉ SPOTŘEBIČE S ELEKTRONICKÝM OVLÁDÁNÍM
Každá porucha nebo závada se automaticky zobrazí na displeji, je indikována číslem uvedeným před písmenem „E” (Error = chyba). V takovém případě zkuste spotřebič vypnout a znovu zapnout. Pokud chyba nezmizí, obraťte se na autorizovaný servis.
(Obrázek 4)
V případě, že by výpadek trval déle než 10-12 hodin, zkontrolujte, zda potraviny zůstaly v nezměněném stavu, aby mohly být v průběhu 24 hodin zkonzumovány. Případně je uvařte nebo zmrazte.
V případě výrobků vybavených NO FROST technologií se po výpadku elektrického proudu na displeji zobrazí zpráva „PF” (Power Fail = výpadek sítě). V případě, že by výpadek trval déle než 10-12 hodin, zkontrolujte, zda potraviny zůstaly v nezměněném stavu, aby mohly být v průběhu 24 hodin zkonzumovány. Případně je uvařte nebo zmrazte.
(Obrázek 5)
KOMBINOVANÉ SPOTŘEBIČE S AUTOMATICKÝM OVLÁDÁNÍM - BEZ DISPLEJE
OVLÁDACÍ PANEL - KOMBINOVANÉ SPOTŘEBIČE S AUTOMATICKÝM OVLÁDÁNÍM
V případě chladničky bez elektronického displeje otevřete pro přístup k panelu ovládání (termostatu) horní dveře chladničky.
Termostat určený k ovládání teploty spotřebiče je umístěn uvnitř chladničky vpravo nahoře. Pokud chcete zkontrolovat, že spotřebič opravdu funguje, přesvědčte se, že termostat není nastavený v poloze „0”. Ovladač termostatu nastavte na požadovanou teplotu v chladničce.
U tohoto výrobku je prostor mrazničky odmrazován automaticky.
U výrobků bez technologie NO FROST je přítomnost tenké vrstvy námrazy nebo kapek vody za provozu mrazáku normální. Zajistěte, aby tento odvod vody byl vždy čistý. Ujistěte se, že se potraviny nedotýkají zadní stěny nebo stran chladničky.
Důležité: Pokud je teplota v místnosti velmi vysoká, mohou spotřebiče bez technologie NO FROST pracovat nepřetržitě a vrstva námrazy se bude ukládat na zadní straně prostoru chladničky. V takovém případě nastavte ovladač termostatu na nižší hodnoty.
MRAZENÍ (PROSTOR MRAZÁKU) - KOMBINOVANÉ SPOTŘEBIČE S AUTOMATICKÝM OVLÁDÁNÍM
Aby prostor chladničky nebyl nadměrně studený, umístěte potraviny na začátku procesu zmrazování do zásuvky mrazáku a v závislosti na této náplni či teplotě místnosti zvyšte nebo snižte teplotu ovladačem termostatu. Jakmile je proces zmrazování ukončen, vraťte ovladač termostatu na obvyklou teplotu. Typový štítek stanovuje maximální množství potravin, které mohou být zmrazeny (viz obrázek 6).
39 CZ
39IT
ODMRAZOVÁNÍ (PROSTOR MRAZÁKU) - KOMBINOVANÉ SPOTŘEBIČE S AUTOMATICKÝM OVLÁDÁNÍM
Obrázek
(
6) Chladničky s beznámrazovou technologií NO FROST nevyžadují, aby byl prostor mrazáku odmrazován,
protože je tento spotřebič vybaven automatickým systémem, který zabraňuje vytváření ledu.
U modelů bez technologie NO FROST doporučujeme, abyste mrazák ručně odmrazovali, jakmile vrstva námrazy dosáhne více než 3 mm. Otočte ovladač termostatu na "0", otevřete dvířka a přemístěte jídlo na chladné místo. Dveře ponechte otevřené tak dlouho, dokud se vrstva ledu neroztaví. Osušte vnitřek chladničky houbou/látkou. Přemístěte potraviny zpět a nastavte ovladač termostatu na obvyklou teplotu.
Pozn.: Zde je umístěn typový štítek. Potřebujete-li v případě závady kontaktovat servisní středisko, nezapomeňte jim poskytnout informaci z tohoto štítku.
ODTOK VODY - KOMBINOVANÉ SPOTŘEBIČE S AUTOMATICKÝM OVLÁDÁNÍM
U některých modelů automatických chladniček (bez displeje) a chladniček bez technologie NO FROST má mrazák systém pro odtok vody při odmrazování. Tento systém se skládá z následujících částí:
Odkapávač, který je nutno povytáhnout tak, aby voda mohla odtékat do připravené nádržky.
Odvodňovací nádržka (není součástí dodávky).
U chladniček s mrazákem s technologií NO FROST funguje systém pro odtok rozmrazené vody automaticky.
POZNÁMKY KE VŠEM SPOTŘEBIČŮM - S ELEKTRONICKÝM A AUTOMATICKÝM OVLÁDÁNÍM
Pozn.: Pro lepší cirkulaci vzduchu ponechte určitý prostor mezi potravinami.
Pozn.: Pro ověření kritérií spotřeby a uchování potravin vyjměte všechny šuplíky, kromě spodního.
ZMĚNA SMĚRU OTEVÍRÁNÍ DVEŘÍ
Chladničku nakloňte v 45° úhlu, protože potřebujete zpřístupnit spodek spotřebiče.
Odšroubujte závěs z dveří chladničky a na druhou stranu namontujte ten, který je součástí dodávky.
Přetočte horní levý závěs, který je součástí sady s příslušenstvím.
Demontujte spodní závěs uvolněním šroubů, krytky a podložek, potom sundejte spodní dvířka.
Odstraňte krytky (A) a (B), povolte šrouby a pak částečně sejměte panel. Dejte pozor, abyste nepoškodili elektrické součásti na zadní stěně.
Panel nasaďte zpět a zajistěte ho šrouby a krytkami.
Demontujte prostřední závěs a sundejte horní dvířka.
Odšroubujte pravý závěs.
Namontujte zpět závěsy a dvířka, postupujte zdola nahoru, 1 2 3
Vraťte spotřebič do vertikální polohy a počkejte dvě hodiny před jeho uvedením do provozu.
2 hodiny
Abyste dosáhli správného vyrovnání dvířek, musíte seřídit střední závěs.
40 CZ
40IT
ELEKTRONICZNA CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKA – Z WYŚWIETLACZEM
PANEL STEROWANIA – ELEKTRONICZNA CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKA
Aby uzyskać dostęp do panelu sterowania, należy otworzyć górne drzwi lodówki.
WŁĄCZANIE I WYŁĄCZANIE URZĄDZENIA
Produkt jest włączany elektronicznie przez podłączenie kabla zasilającego do gniazdka i pozostaje zasilany do momentu jego odłączenia.
Zapalona kontrolka na cyfrowym wyświetlaczu oznacza, że produkt jest w trybie czuwania, a więc podłączony jest do gniazdka zasilania, ale nie pracuje. W takim przypadku wystarczy nacisnąć przycisk MODE (TRYB), by aktywować produkt. By dezaktywować produkt i ponownie ustawić go w trybie czuwania, przytrzymać przycisk MODE przez kilka sekund.
(rysunek 1)
Gdy wtyczka zostanie podłączona, na wyświetlaczu produktu pokaże się zalecana temperatura przedziału lodówki +5°C. Produkt automatycznie ustawi zalecaną temperaturę przedziału zamrażarki na -18°C.
USTAWIANIE PRZEDZIAŁU LODÓWKI
Temperaturę można zmieniać za pomocą przycisków (+) i (-). Temperaturę można zmieniać w zakresie 1º – 7º. Temperatura zalecana przez producenta to 5º. Podczas ustawiania temperatury przedziału lodówki, wyświetlacz FRIDGE będzie błyskać.
W przypadku produktów wyposażonych w bezszronową technologię NO FROST naciskanie przycisku (+) od 7 do 1 spowoduje przejście w stan OFF (WYŁ.), który służy do wyłączenia przedziału lodówki. Na wyświetlaczu pokazana będzie jedynie temperatura przedziału zamrażarki. Aby ponownie włączyć przedział lodówki, nacisnąć przycisk MODE (TRYB), aż tryb lodówki przestanie błyskać. W tym momencie możliwe jest wprowadzenie zmiany temperatury przedziału lodówki.
USTAWIANIE PRZEDZIAŁU ZAMRAŻARKI
Możliwe jest przejście z trybu FRIDGE (LODÓWKA) na FREEZER (ZAMRAŻARKA) przez naciśnięcie przycisku MODE. Następnie pojawi się liczba -18, oznaczająca zalecaną temperaturę. Możliwa jest zmiana temperatury w zakresie -16°C do -22°C.
(rysunek 2)
By zmienić temperaturę, gdy po naciśnięciu przycisku MODE pojawi się słowo FREEZER, naciskać przyciski (+) lub (-) do czasu ustawienia wybranej temperatury. Temperatury na wyświetlaczu to wskazania ogólne.
41 PL
41 IT
OPCJA SUPERZAMRAŻANIE / OPCJA SUPER – ELEKTRONICZNA CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKA
Naciskać przycisk MODE do momentu pojawienia się komunikatu SUPER.
Wył. Wł.
Produkty elektroniczne bez technologii NO FROST: Nacisnąć przycisk (+), aby włączyć funkcję SUPER. Umieścić żywność do zamrożenia w przedziale zamrażarki. Pod koniec ustawionego czasu, produkt automatycznie wyłączy funkcję SUPER. Jeśli chcesz przerwać działanie funkcji SUPER wcześniej, naciśnij przycisk (-). Produkty elektroniczne z bezszronową technologią NO FROST: Nacisnąć przycisk (+), aby włączyć funkcję SUPER. Po 8 godzinach umieścić żywność do zamrożenia w zamrażarce. Pod koniec ustawionego czasu, produkt automatycznie wyłączy funkcję SUPER. Jeśli chcesz przerwać działanie funkcji SUPER wcześniej, naciśnij przycisk (-). Na tabliczce znamionowej umieszczono informację o maksymalnej ilości produktów, jaką można zamrozić (patrz rysunek 6).
(rysunek 3)
OPCJA SUPERUSTERKI I BŁĘDY – ELEKTRONICZNA CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKA
Każdy błąd lub usterka automatycznie pojawia się na wyświetlaczu jako liczba, poprzedzona literą „E” (od Error - błąd). W takiej sytuacji spróbować wyłączyć i ponownie włączyć urządzenie. Jeśli błąd się powtarza, skontaktować się z serwisem.
(rysunek 4)
Jeśli przerwa w zasilaniu trwa ponad 10-12 godzin, sprawdzić, czy żywność nie ulega zepsuciu i nadaje się do spożycia w ciągu 24 godzin lub przystąpić do jej gotowania lub zamrażania.
W przypadku produktów wyposażonych w bezszronową technologię NO FROST, po przerwie w zasilaniu na wyświetlaczu pojawi się komunikat „PF” (Power Fail - błąd zasilania). Jeśli przerwa w zasilaniu trwa ponad 10-12 godzin, sprawdzić, czy żywność nie ulega zepsuciu i nadaje się do spożycia w ciągu 24 godzin lub przystąpić do jej gotowania lub zamrażania.
(rysunek 5)
MECHANICZNA CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKA – BEZ WYŚWIETLACZA
PANEL STEROWANIA – MECHANICZNA CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKA
W przypadku lodówki bez elektronicznego wyświetlacza otworzyć górne drzwi lodówki, aby sięgnąć do panelu sterowania (skrzynka termostatu).
Skrzynka termostatu sterującego urządzeniem znajduje się wewnątrz zamrażarki, w jej prawej górnej części. Aby sprawdzić, czy urządzenie działa, ustawić pokrętło termostatu na pozycji innej niż „0”. Ustawić pokrętło na żądaną temperaturę w lodówce.
W tym urządzeniu zamrażarka jest rozmrażana automatycznie.
W produktach bez technologii NO FROST obecność warstwy lodu lub kropli wody, gdy zamrażarka funkcjonuje, jest normalnym objawem. Należy dbać o to, aby odpływ wody był zawsze czysty. Produkty nie powinny dotykać tylnej ani bocznych ścianek lodówki.
Ważne: W wysokiej temperaturze otoczenia urządzenie bez technologii NO FROST może działać bez przerwy, a w tylnej części zamrażarki może odkładać się warstwa lodu. W takim przypadku pokrętło należy ustawić na niższą wartość.
MROŻENIE PRZEDZIAŁU ZAMRAŻARKI – MECHANICZNA CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKA
Umieścić produkty do zamrożenia w szufl adzie na początku procesu mrożenia, aby przedział lodówki nie stał się zbyt zimny. Być może będzie trzeba przekręcić pokrętło termostatu w górę lub w dół, zgodnie z ilością produktów oraz temperaturą otoczenia. Po zakończeniu procesu zamrażania można ustawić termostat w zwykłej pozycji. Na tabliczce znamionowej umieszczono informację o maksymalnej ilości produktów, jaką można zamrozić (patrz rysunek 6).
42 PL
42 IT
ROZMRAŻANIE PRZEDZIAŁU ZAMRAŻARKI – MECHANICZNA CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKA
(rysunek 6)
Lodówka z bezszronową technologią NO FROST nie wymaga rozmrażania przedziału zamrażarki, ponieważ produkt wyposażony jest w automatyczny system zapobiegający formowaniu się lodu.
W przypadku wersji bez technologii NO FROST zalecamy ręczne odmrażanie strefy zamrażarki, gdy grubość warstwy lodu przekracza 3 mm. Przekręcić pokrętło na pozycję „0”, otworzyć drzwi i umieścić żywność w chłodnym miejscu. Pozostawić drzwi otwarte na tak długo, jak konieczne do stopienia się warstwy szronu. Osuszyć wnętrze zamrażarki gąbką lub ścierką. Włożyć żywność na miejsce i przestawić pokrętło na normalną wartość.
Uwaga: Tutaj widoczna jest tabliczka znamionowa. W razie problemów, kiedy zachodzi konieczność skontaktowania się z serwisem, należy podać informacje umieszczone na tej tabliczce.
USUWANIE WODY – MECHANICZNA CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKA
W niektórych modelach lodówek mechanicznych (bez wyświetlacza) oraz bez technologii NO FROST, zamrażarka wyposażona jest w system odprowadzania wody podczas rozmrażania. System ten składa się z następujących części:
Taca ściekowa, która musi zostać wyjęta, aby woda mogła spływać do zbiornika.
Zbiornik odpływowy (brak w zestawie).
W lodówkach z technologią NO FROST system odprowadzania wody podczas odmrażania działa automatycznie.
UWAGI DOTYCZĄCE WSZYSTKICH PRODUKTÓW – ELEKTRONICZNYCH I MECHANICZNYCH
Uwaga: Aby zapewnić lepszy obieg powietrza, należy pozostawić trochę wolnego miejsca pomiędzy produktami żywnościowymi.
Uwaga: Aby SPRAWDZIĆ parametry normatywne, należy wyjąć wszystkie szufl ady poza dolną.
ODWRACANIE KIERUNKU OTWIERANIA DRZWI
Urządzenie ustawić lub przechylić pod kątem 45°, ponieważ będzie konieczne wykonywanie czynności na spodzie urządzenia.
Odkręcić zawias od drzwi lodówki i z drugiej strony zamocować zawias dostarczony w zestawie.
Z woreczka z akcesoriami wyjąć i zamocować lewy zawias.
Zdjąć dolny zawias, usuwając wkręty, zatyczkę i podkładki, a następnie zdjąć dolne drzwi.
Zdjąć zatyczki (A) i (B), odkręcić i wyjąć śruby, a następnie częściowo wyjąć panel, uważając, aby nie uszkodzić części elektrycznych z tyłu.
Zamocować listwę, dokręć wkręty i założyć zatyczki.
Odkręcić środkowy zawias i zdjąć górne drzwi.
Odkręcić prawy zawias.
Ponownie założyć zawiasy i drzwi, zaczynając od dołu, 1 2 3.
Ustawić urządzenie w pozycji pionowej i przed jego włączeniem odczekać dwie godziny.
2 godziny
Aby ustawić drzwi w odpowiedniej pozycji należy wyregulować środkowy zawias.
43 PL
43 IT
Z STUDIO > 04-2010 – 41033652
Loading...