CANDY CMCL 5142W, CMCL 5144X, CMCL 5172X, CMCL 5174X User Manual [nl]

USER MANUAL
MINI CITY COMBI E.
English 1 Italiano 17 Français 34 Deutsch 52 Nederlands 69 Español 86 Português 102 Αγγλικά 119 Hrvatski 137 Slovenščina 150 Čeština 163 Slovenčina 178 Română 194 Srpski 208 Magyar 223 Български 236
1
English
Contents
Safety information............................................ 1
Electrical Connection ........................................ 6
Product Features .............................................. 7
Preparations for use ......................................... 9
Functions ....................................................... 10
Instructions for food storage ........................... 10
Tips for special needs ..................................... 12
Maintenance and cleaning .............................. 13
Simple fault analysis and elimination .............. 13
Certifications .................................................. 14
Scrapping old appliances ................................ 14
Conformity ..................................................... 14
Energy Saving ................................................. 14
Thank you for purchasing this product. Before using your refrigerator, please carefully read this instruction manual in order to maximize its performance. Store all documentation for subsequent use or for other owners. This product is intended solely for household use or similar applications such as:
- the kitchen area for personnel in shops, offices
and other working environments
- on farms, by clientele of hotels, motels and
other environments of a residential type
- at bed and breakfasts (B & B)
- for catering services and similar applications not
for retail sale. This appliance must be used only for purposes of storage of food, any other use is considered dangerous and the manufacturer will not be responsible for any omissions. Also, it is recommended that you take note of the warranty conditions.
Safety information
This guide contains many important safety information. Please, we suggest you keep these instructions in a safe place for easy reference and a good experience with the appliance. The refrigerator contains a refrigerant gas (R600a: isobutane) and insulating gas (cyclopentane), with high compatibility with the environment, that are, however, inflammable.
Caution: risk of fire If the refrigerant circuit should
be damaged:
Avoid opening flames and
sources of ignition. Thoroughly ventilate the room in which the appliance is situated
Percentage running
WARNING!
Care must be taken while
cleaning/carrying the
appliance to avoid
touching the condenser
metal wires at the back of
the appliance, as you
might injure your fingers
and hands or damage your
product.
This appliance is not
designed for stacking with
2
any other appliance. Do not attempt to sit or stand on top of your appliance as it is not designed for such use. You could injure yourself or damage the appliance.
Make sure that mains
cable is not caught under the appliance during and after carrying/moving the appliance, to avoid the mains cable becoming cut or damaged.
When positioning your
appliance take care not to damage your flooring, pipes, wall coverings etc. Do not move the appliance by pulling by the lid or handle. Do not allow children to play with the appliance or tamper with the controls. Our company declines to accept any liability should the instructions not be followed.
Do not install the
appliance in humid, oily or dusty places, nor expose it to direct sunlight and to water.
Do not install the
appliance near heaters or inflammable materials.
If there is a power failure
do not open the lid. Frozen food should not be
affected if the failure lasts
for less than 20 hours. If
the failure is longer, then
the food should be
checked and eaten
immediately or cooked and
then refrozen.
If you find that the lid of
the chest freezer is difficult
to open just after you have
closed it, don’t worry. This
is due to the pressure
difference which will
equalize and allow the lid
to be opened normally
after a few minutes.
Do not connect the
appliance to the electricity
supply until all packing and
transit protectors have
been removed.
Leave to stand for at least
4 hours before switching
on to allow compressor oil
to settle if transported
horizontally.
This freezer must only be
used for its intended
purpose (i.e. storing and
freezing of edible
foodstuff).
Do not store medicine or
research materials in the
Wine Coolers. When the
material that requires a
strict control of storage
temperatures is to be
stored, it is possible that it
will deteriorate or an
3
uncontrolled reaction may occur that can cause risks.
Before performing any
operation, unplug the power cord from the power socket.
On delivery, check to make
sure that the product is not damaged and that all the parts and accessories are in perfect condition.
If in the refrigeration
system a leak is noted, do not touch the wall outlet and do not use open flames. Open the window and let air into the room. Then call a service center to ask for repair.
Do not use extension cords
or adapters.
Do not excessively pull or
fold the power cord or touch the plug with wet hands.
Do not damage the plug
and/or the power cord; this could cause electrical shocks or fires.
If the supply cord is
damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified person in order to avoid a hazard.
Do not place or store
inflammable and highly volatile materials such as
ether, petrol, LPG, propane
gas, aerosol spray cans,
adhesives, pure alcohol,
etc. These materials may
cause an explosion.
Do not use or store
inflammable sprays, such
as spray paint, near the
Wine Coolers. It could
cause an explosion or fire.
Do not place objects
and/or containers filled
with water on the top of
the appliance.
We do not recommend the
use of extension leads and
multi-way adapters.
Do not dispose of the
appliance on a fire. Take
care not to damage, the
cooling circuit/pipes of the
appliance in transportation
and in use. In case of
damage do not expose the
appliance to fire, potential
ignition source and
immediately ventilate the
room where the appliance
is situated.
The refrigeration system
positioned behind and
inside the Wine Coolers
contains refrigerant.
Therefore, avoid damaging
the tubes.
Do not use electrical
appliances inside the food
storage compartments of
the appliance, unless they
4
are of the type recommended by the manufacturer.
Do not damage the
refrigerant circuit.
Do not use mechanical
devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.
Do not use electrical
appliances inside the food storage compartments, unless they are of the type recommended by the manufacturer.
Do not touch internal
cooling elements, especially with wet hands, to avoid cracks or injuries.
Maintain the ventilation
openings in the appliance enclosure or in the built-in structure, free of obstruction.
Do not use pointed or
sharp-edged objects such as knives or forks to remove the frost.
Never use hairdryers,
electrical heaters or other such electrical appliances for defrosting.
Do not scrape with a knife
or sharp object to remove frost or ice that occurs. With these, the refrigerant circuit can be damaged,
the spill from which can
cause a fire or damage
your eyes.
Do not use mechanical
devices or other equipment
to hasten the defrosting
process.
Absolutely avoid the use of
open flame or electrical
equipment, such as
heaters, steam cleaners,
candles, oil lamps and the
like in order to speed up
the defrosting phase.
Never use water wash the
compressor position, wipe
it with a dry cloth
thoroughly after cleaning
to prevent rust.
It is recommended to keep
the plug clean, any
excessive dust residues on
the plug can be the cause
fire.
The product is designed
and built for domestic
household use only.
The guarantee will be void
if the product is installed
or used in commercial or
non-residential domestic
household premises.
The product must be
correctly installed, located
and operated in
accordance with the
instructions contained in
the User Instructions
Booklet provided.
5
The guarantee is
applicable only to new products and is not transferable if the product is resold.
Our company disclaims
any liability for incidental or consequential damages.
The guarantee does not in
any way diminish your statutory or legal rights.
Do not perform repairs on
this Wine Coolers. All interventions must be performed solely by qualified personnel.
If you are discarding an old
product with a lock or latch fitted to the door, ensure that it is left in a safe condition to prevent the entrapment of children.
This appliance can be used
by children aged from 8 years and above and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or with a lack of experience and knowledge; provided that they have been given adequate supervision or instruction concerning how to use the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Children should not play
with the appliance.
Cleaning and user
maintenance should not
be made by children
without supervision.
Locks :If your
Fridge/Freezer is fitted
with a lock, to prevent
children being entrapped
keep the key out of reach
and not in the vicinity of
the appliance. If disposing
of an old Fridge/Freezer
break off any old locks or
latches as a safeguard.
Children aged from 3 to 8
years are allowed to load
and unload this appliance. WARNING! When positioning
the appliance, ensure the supply cord is not trapped or damaged.
WARNING! Do not locate multiple portable socket­outlets or portable power supplies at the rear of the appliance.
To avoid contamination of food, please respect the following instructions
Opening the door for long
periods can cause a
significant increase of the
temperature in the
compartments of the
appliance.
6
Clean regularly surfaces
that can come in contact with food and accessible drainage systems.
Clean water tanks if they
have not been used for 48h; flush the water system connected to a water supply if water has not been drawn for 5 days.
Store raw meat and fish in
suitable containers in the refrigerator, so that it is not in contact with or drip onto other food.
Two-star frozen-food
compartments (if they are presented in the appliance) are suitable for storing pre­frozen food, storing or making ice-cream and making ice cubes.
One-, two- and three -star
compartments (if they are presented in the appliance) are not suitable for the freezing of fresh food.
If the appliance is left
empty for long periods, switch off, defrost, clean, dry and leave the door open to prevent mould developing within the appliance.
WARNING! During using, service and disposal the appliance, please pay attention to symbol as left
side, which is located on rear of appliance (rear panel or compressor).
It’s risk of fire warning
symbol. There are flammable materials in refrigerant pipes and compressor. Please be far away fire source during using, service and disposal.
Electrical Connection
WARNING
This appliance should be properly grounded for your safety. The power cord of this appliance is equipped with a three-prong plug which mates with the standard three prong wall outlets to minimize the possibility of electrical shock. Do not, under any circumstances, cut or remove the third ground prong from the power cord supplied. This refrigerator appliance requires a standard 220-240VAC 50/60Hz electrical outlet with three-prong ground. This refrigerator appliance is not designed to be used with an inverter. The cord should be secured behind the appliance and not left exposed or dangling to prevent accidental injury. Never unplug the refrigerator by pulling the power cord. Always grip the plug firmly and pull straight out from the receptacle. Do not use an extension cord with this appliance. If the power cord is too short, have a qualified electrician or service technician install an outlet near the appliance. Use of an extension cord can negatively affect the performance of the unit. Improper use of the grounded plug can result in the risk of electrical shock. If the power cord is damaged, have it replaced by an authorized service center.
Climate Range
The information about the climate range of the appliance is provided on the rating plate. It indicates at which ambient temperature (that is, room temperature, in which the appliance is working) the operation of the appliance is optimal (proper).
Climate
range
Permissible ambient
temperature
SN
from +10°C to +32°C
N
from +16°C to +32°C
ST
from +16°C to +38°C
T
from +16°C to +43°C
7
Note : Given the limit values of the ambient temperature range for the climate classes for which the refrigerating appliance is designed and the fact that the internal temperatures could be affected by such factors as location of the refrigerating appliance, ambient temperature and the frequency of door opening, the setting of any temperature control device might have to be varied to allow for these factors, if appropriate. If the power cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
Locks
If your Refrigerator is fitted with a lock, keep the key out of reach and not in the vicinity of the appliance to prevent children being entrapped. When disposing of an old Refrigerator, break off any old locks or latches as a safeguard.
Freon-free
The freon-free refrigerant (R600a) and the foaming insulation material (cyclopentane) that is environmentally friendly are used for the refrigerator, causing no damage to the ozone layer and having a very small impact on the global warming. R600a is flammable, and sealed in a refrigeration system, without leakage during normal use. But, in case of refrigerant leakage due to the refrigerant circuit being damaged, be sure to keep the appliance away from open flames and open the windows for ventilation as quickly as possible.
Product Features
Electronic temperature control
Reversible door
No
Description
1
Thermostat
2
Refrigerator Glass Shelf
3
Crisper Cover
4
Crisper
5
Frozen drawer
6
Adjusting foot
7
Bottle frame
No
Description
1
Thermostat
2
Refrigerator Glass Shelf
3
Crisper Cover
4
Crisper
5
Frozen drawer
6
Adjusting foot
8
No
Description
1
Thermostat
2
Refrigerator Glass Shelf
3
Crisper Cover
4
Crisper
5
Frozen Drawer
6
Adjusting foot
7
Bottle frame
No
Description
1
Thermostat
2
Refrigerator Glass Shelf
3
Crisper Cover
4
Crisper
5
Frozen Drawer
6
Adjusting foot
7
Bottle frame
9
No
Description
1
Thermostat
2
Refrigerator Glass Shelf
3
Crisper Cover
4
Crisper
5
Frozen Drawer
6
Adjusting foot
7
Upper bottle frame
8
Water Tank
No
Description
1
Thermostat
2
Refrigerator Glass Shelf
3
Crisper Cover
4
Crisper
5
Frozen Drawer
6
Adjusting foot
7
Water Tank
8
Bottle frame
Due to technological innovation, the descriptions of the product in this manual may not be completely consistent with your refrigerator. Details are in accordance with the material item.
Preparations for use
Installation location
1. Ventilation condition The position you select for the refrigerator installation should be well-ventilated and has less hot air. Do not locate the refrigerator near a heat source such as cooker, boiler, and avoid it from direct sunlight, thus guaranteeing the refrigeration effect while saving energy consumption. Do not locate the refrigerator in the damp place, so as to prevent the refrigerator from rusting and leaking electricity. The result of the total space of the room in which the refrigerator is installed being divided by the refrigerant charge amount of the refrigerator shall not be less than 8 g/M3. Note: The amount of refrigerant charged for the refrigerator can be found on the nameplate.
10
2. Heat dissipation space When working, the refrigerator gives off heat to
surroundings. Therefore, at least 300 mm of free space should be spared at the top side, more than 100 mm on both sides, and above 50 mm at the back side of the refrigerator.
3. Level ground Place the refrigerator on the solid and flat ground (floor) to keep it stable, or else, it will give rise to vibration and noise. When the refrigerator is placed on such flooring materials as carpet, straw mat, polyvinyl chloride, the solid backing plates should be applied underneath the refrigerator, so as to prevent color change due to heat dissipation.
Unobstructed ventilation shall be maintained around the appliance or in an embedded structure. Preparations for use
1. Standing time After the refrigerator is properly installed and well cleaned, do not switch it on immediately. Make sure to energize the refrigerator after more than 1 hour of standing, so as to ensure its normal operation.
2. Cleaning Confirm the accessory parts inside the refrigerator and wipe the inside with a soft cloth.
3. Power-on Insert the plug into the solid socket to start the compressor. After 1 hour, open the freezer door, if the temperature inside the freezer compartment drops obviously, it indicates the refrigeration system is working normally.
4. Storage of food After the refrigerator runs for a period of time, the internal temperature of the refrigerator will be
automatically controlled according to the user’s
temperature setting. After the refrigerator is fully cooled, put in foods, which usually need 2~3 hours to be fully cooled. In summer, when the temperature is high, it takes more than 4 hours for the foods to be fully cooled (Try to open the refrigerator door as less as possible before the internal temperature cools down).
If the refrigerator is installed in the moisture place, make sure to check whether the ground wire and leakage circuit breaker are normal. If vibration noises are produced due to the refrigerator contacting the wall or if the wall gets blackened by air convection around the compressor, move the refrigerator away from the wall. Setting up the refrigerator may cause jamming noise or image chaos to the mobile
phone, fixed-line telephone, radio receiver, television set surrounding it, so try to keep the refrigerator as far away as possible in such case.
Functions
Temperature setting:
The temperature of the refrigerator is controlled by the control panel mounted in the fridge compartment.
1. Under the normal operating condition (in
spring and autumn), it is recommended to set at Mode 5-8.
2. In summer when the ambient temperature is
high, it is recommended to set at Mode 2-4, so as to guarantee the fridge and freezer temperatures by extending the refrigerator running time; and in winter when the ambient temperature is low, it is recommended to set at Mode 2-4 to avoid frequent start/stop of the refrigerator.
3. Fast Cool: When this function is enabled, the
fridge temperature and the freezer temperature can be reduced rapidly at the same time, so that foods can be kept in fresh condition with their nutrition not lost. The maximum running time of the fast-cool function is 26 hours, after which, the refrigerator will be restored to its previous mode that is set before the fast-cool function is enabled.
Note: If the indicator light 2 or 5 or ‘8’ gets flickering, it indicates that the refrigerator has broken down. Please contact the after-sales personnel for on-site service as soon as possible.
Instructions for food storage
Precautions for use
The appliance might not operate consistently
(there is possibility of defrosting or temperature becoming too warm in the frozen food compartment) when sited for an extended period of time below the cold limit of the temperature range for which the refrigerating appliance is designed
The information of climate type of the
appliance is provided on the rating plate.
The internal temperature could be affected
by such factors as the location of refrigerating appliance, ambient temperature, and frequency of door open, etc., and if appropriate, a warning that setting of any temperature control device might have to be varied to allow for these factors should be
11
made.
Effervescent drinks should not be stored in
the freezer compartment or the low­temperature compartment, and some products such as water ices should not be consumed too cold.
Food storage location
Due to the cold air circulation in the refrigerator, the temperature of each area in the refrigerator is different, so different kinds of food should be placed in different areas. The fresh food compartment is suitable for the storage of such foods as need not to be frozen, the cooked food, beer, eggs, some condiments that need cold preservation, milk, fruit juice, etc. The crisper box is suitable for the preservation of vegetables, fruits, etc. The freezer compartment is suitable for the storage of ice cream, frozen food and the foods to be preserved for a long time.
Use of the fresh food compartment
Set the temperature of the fresh food storage compartment between 2 ~ 8 , and store the foods that are intended for short-term storage, or to be eaten at any time in the fresh food compartment. Fridge shelf: When removing the shelf, lift it up first, and then pull it out; and when installing the shelf, place it into position before putting it down. (For the two-section shelf, push the first section to the rear end, and then pull the second section out). Keep the shelf rear flange upward, to prevent foods from contact the liner wall. When taking out or putting in the shelf, hold it firmly, and handle with care to avoid damage. Crisper box: Pull out the crisper box for access to food. After using or cleaning the cover plate of the crisper box, be sure to put it back onto the crisper, so that the internal temperature of the crisper box will not be affected.
Cautions for food storage
You’d better clean the foods and wipe them dry
before storing them inside the refrigerator. Before foods are put in the refrigerator, it is advisable to seal them up, so as to prevent water evaporation to keep fresh fruits and vegetables on one hand, and prevent taint of odor on the other hand. Do not put too many or too weight foods inside the refrigerator. Keep enough space between foods; if too close, the cold air flow will be blocked, thus affecting the refrigeration effect. Do not store excessive or overweight foods, to avoid the shelf from being crushed. When storing the foods, keep a distance away from the inner wall; and do not place the water-rich foods too close to the fridge rear wall,
lest they get frozen on the inner wall. Categorized storage of foodsFoods should be stored by category, with the foods you eat every day placed in front of the shelf, so that the door open duration can be shortened and food spoilage due to expiration can be avoid. Energy-saving tips: Allow the hot food cool down to the room temperature before putting it in the refrigerator. Put the frozen food in the fresh food compartment to thaw, using the low temperature of the frozen food to cool the fresh food, thus saving energy.
Storage of fruits and vegetables
In the case of refrigerating appliances with chill compartment, a statement to the effect that some types of fresh vegetables and fruits are sensitive to cold and therefore are not suitable for storage in this kind of compartment should be made.
Use of the frozen food storage compartment
The freezer temperature is controlled below ­18 ℃, and it is advisable to store the food for long- term preservation in the freezer compartment, but the storage duration indicated on the food packaging should be adhered to. The freezer drawers are used to store food that needs to be frozen. Fish and meat of large block size should be cut into small pieces and packed into fresh-keeping bags before they are evenly distributed inside the freezer drawers. Allow the hot foods to cool down to the room temperature before putting them in the freezer compartment. Do not put a glass container with liquid or the canned liquid that is sealed in the freezer compartment, so as to avoid burst due to volume expansion after the liquid gets frozen up. Divide the food into appropriately small portions
You’d better pack the food up before freezing it,
and the packing bag used should be dry, in case the packing bags are frozen together. Foods should be packed or covered by such suitable materials as are firm, tasteless, impervious to air and water, non-toxic and pollution-free, to avoid cross-contamination and transfer of odor.
Tips for shopping the frozen foods
1. When you are buying frozen food, look at the Storage Guidelines on the packaging. You will be able to store each item of frozen food for the period shown against the star rating.
This is usually the period stated as “Best to use them before×”, found on the front of the
packaging.
2. Check the temperature of the frozen food cabinet in the shop where you buy the frozen foods.
12
3. Make sure the frozen food package is in perfect condition.
4. Always buy frozen products last on your shopping trip or visit to the supermarket.
5. Try to keep frozen food together whilst shopping and on the journey home, as this will help to keep the food cooler.
6. Don’t buy frozen food unless you can freeze it straight away. Special insulated bags can be bought from most supermarkets and hardware shops. These keep the frozen foods cold longer.
7. For some foods, thawing before cooking is unnecessary. Vegetables and pasta can be added directly to boiling water or steam cooked. Frozen sauces and soups can be put into a saucepan and heated gently until thawed.
8. Use quality food and handle it as little as possible. When foods are frozen in small quantities, it will take less than for them to freeze up and thaw.
9. Estimate the amount of foods to be frozen up. When freezing large amounts of fresh food, adjust the temperature control knob to the low mode, with the freezer temperature lowered. So, foods can be frozen up in fast manner, with the food freshness well kept.
Tips for Water dispenser (if available)
The refrigerator includes a water dispenser which makes it easier to fill your cup of water and have access to cold water almost immediately. The water dispenser includes one tank of 2.0 litres of water which has to be filled out. To use water dispenser follow the instructions below:
1. Open the refrigerator door to ensure the
water dispenser fixed well.
2. Open the filler cover of the water tank,
slowly fill the water tank to prevent any spills until the tank is filled. Then close the filler cover of the water tank. See image C.
3. Once the water tank is full, set the
thermostat at the lowest mode or the Fast Cool mode, and one hour later you can dispense water for drinking. See image D.
4. When using the water dispenser, some water
may drip and accumulate at the bottom of the water dispenser. Please wipe it with a cloth when necessary.
5. The maximum fill must be lower than the tank
cover as indicated by the maximum fill line
NOTE:Don't take away the cup until no waterdrop.
Tips for special needs
Moving the refrigerator/freezer
Location Do not place your refrigerator/freezer near a heat source, e.g. cooker, boiler or radiator. Avoid it from direct sunlight in out-buildings or sun lounges.
Leveling Make sure to level your refrigerator/freezer using the front leveling feet. If not level, the refrigerator/freezer door gasket sealing performance will be affected, or even it may lead to the operating failure of your refrigerator/freezer. After locating the refrigerator/freezer in position, wait for 4 hours before using it, so as to allow the refrigerant to settle.
Installation
Do not cover or block the vents or grilles of your appliance. When you are out for a long time
If the appliance will not be used for several months, turn it off first, and then unplug the plug from the wall outlet.
Take out all foods.
Clean and dry the interior thoroughly. To
prevent odor and mold growth, leave the door ajar: block it open or have the door removed if necessary.
Keep the cleaned appliance in a dry, ventilated place and away from the heat source, place the appliance smoothly, and do not place heavy objects on top of it.
The unit should not be accessible to child’s play.
Water tank cover
Water tank
Filler cover
close
open
Water dispenser
Water switch
13
Maintenance and cleaning
Before cleaning, unplug the power plug first; Do not plug in or plug out the plug with wet hand, because there is a risk of electric shock and injury. Do not spill water directly on the refrigerator, to avoid rust, electricity leakage and accidents. Do not stretch your hands into the bottom of the refrigerator, since you might be scratched by sharp metal corners. Internal cleaning and external cleaning
The food residuals in the refrigerator are liable to produce bad odor, so the refrigerator must be cleaned regularly. The fresh food compartment is usually cleaned once a month. Remove all shelves, crisper box, bottle racks, cover board, and drawers etc., and clean them with a soft towel or sponge dipped in warm water or neutral detergent. Clear off the dusts accumulated on the rear panel and side plates of the refrigerator often. After using detergent, be sure to rinse it with clean water, and then wipe it dry.
Do not use bristle brush, steel wire brush, detergent, soap powder, alkaline detergent, benzene, gasoline, acid, hot water and other corrosive or soluble items to cleanse the cabinet surface, door gasket, plastic decorative parts, etc., so as to avoid damage.
Carefully wipe dry the door gasket, clean the groove using a wooden chopstick wrapped with cotton string. After the cleaning, fix the four corners of the door gasket first, and then embed it segment by segment into the door groove. Interruption of power supply or failure of the refrigerating system
Take care of the frozen foods in the event of an
extended non-running of the refrigerating appliance (such as interruption of power supply or failure of the refrigerating system).
Try to open the refrigerator door as less as
possible, in this way can food safely and freshly kept for hours even in hot summer.
If you get the power outage notice in advance
1) Adjust the thermostat knob to the high mode
an hour in advance; so that foods get fully frozen (Do not store new food during this time!). Restore the temperature mode to the original setting when power supply becomes normal in a timely manner.
2) You can also make ice with a watertight
container, and put it in the upper part of the freezer, so as to extend the time for fresh food to be stored.
Note: Once the refrigerator is used, you’d better use it continuously; and under normal circumstance, do not stop its use, so as not to affect the service life. Defrosting
After a period of use, a thin layer of frost will be formed on the freezer compartment inner wall (or evaporator) surface, which may affect the refrigeration effect if exceeding 5mm in thickness. In such case, you need to gently scrape the frost off using an ice scraper rather than the metal or sharp hardware. Frosts need to be cleared off every 3 months or so, and if the normal use of drawers and normal access of foods are affected by frosting, make sure to remove the frosts in a timely manner. Follow the following steps to remove frosts:
1. Take out the frozen foods, shut off the mains
power supply, open the refrigerator door, and gently remove the frosts from the inner wall with an ice scraper. To speed up the thawing process, you are suggested to place a bowl of hot water inside the refrigerator/freezer, and when the solid ice frosts become loose, use an ice scraper to scrape them off and then take them out.
2. After defrosting, clean the
refrigerator/freezer inside, and switch on the power supply.
Changing the lamp
The LED lamp is used by the refrigerator for lighting, which features low energy consumption and long service life. In case of any abnormality, please contact the after-sales personnel for visiting service. The lamps can only be replaced by the manufacturer, together with a part of the appliance
Safety-check after maintenance
Is the power cord broken or damaged? Is the power plug firmly inserted into the socket? Is the power plug abnormally overheat?
Note: Electric shock and fire accident may be caused in case the power cord and plugs damaged or stained by dust. If any abnormality, please unplug the power plug and get in contact with the vendor.
Simple fault analysis and elimination
With regard to the following small faults, not every failure needs to be fixed by the technical service personnel; you can try to solve the problem.
14
Case
Inspection
Solutions
Completely non­refrigeration
Is power plug off?
Are breakers and fuses a broken?
No electricity or line trip?
Re-plug.
Opening the
door and checking whether the lamp is lit.
Abnormal noise
Is refrigerator stable?
Does refrigerator reach the wall?
Adjusting refrigerator's adjustable feet.
Off the wall.
Poor refrigerating efficiency
Do you put hot food or too much food?
Do you open the door frequently?
Do you clip food bag to the seal of door?
Direct sunlight or near a furnace or stove?
Is it well- ventilated?
Temperature setting in too high?
Putting food into refrigerator when hot food becomes cool.
Checking and closing the door.
Removing the refrigerator from the heat source.
Emptying the distance to maintain good ventilation.
Setting to the appropriate temperature.
Peculiar smell in refrigerator
Any spoiled food?
Do you need to clean refrigerator?
Do you pack food of strong flavors?
Throwing away spoiled food.
Cleaning refrigerator.
Packing food of strong flavors.
Note: If the above descriptions are inapplicable to troubleshooting, do not disassemble and repair it yourself. Repairs carried out by inexperienced persons may cause injury or serious malfunctioning. Contact the local store where your purchase was made. This product should be serviced by an authorized engineer and only genuine spare parts should be used. When the appliance is not in use for long periods, disconnect from the electricity supply, empty all foods and clean the appliance, leaving the door ajar to prevent unpleasant smells.
Certifications
Electrical information
This electrical appliance must be grounded This product is equipped with a plug, which is suitable for all houses equipped with sockets meeting the current specifications If the fitted plug is not suitable for your socket outlets, it should be cut off and carefully disposed
of. To avoid a possible shock hazard, do not insert the discarded plug into a socket. This product complies the EEC directives.
Scrapping old appliances
This appliance is marked according to the European directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). WEEE contains both polluting substances (which can cause negative consequences for the environment) and basic components (which can be re-used). It is important to have WEEE subjected to specific treatments, in order to remove and dispose properly all pollutants, and recover and recycle all materials.
Individuals can play an important role in ensuring that WEEE does not become an environmental issue; it is essential to follow some basic rules:
- WEEE should not be treated as household
waste;
- WEEE should be handed over to the relevant
collection points managed by the municipality or by registered companies. In many countries, for large WEEE, home collection could be present.
In many countries, when you buy a new appliance, the old one may be returned to the retailer who has to collect it free of charge on a one-to-one basis, as long as the equipment is of equivalent type and has the same functions as the supplied equipment.
Conformity
By placing the mark on this product, we are confirming compliance to all relevant European safety, health and environmental requirements which are applicable in legislation for this product.
Energy Saving
For better energy saving we suggest : Installing tge appliance away from heat sources and not exposed to direct sunlight and in a well ventilated roo. Avoid putting hot food into the refrigerator to avoid increasing the internal temperature and therefore causing continuos functionaliting of the
15
compressor. Do not excessively stuff foods so as to ensure proper air circulation. Defrost the appliance in case there is ice to facilitate the transfer of cold. In case of absence of electrical energy, it is advisable to keep the refrigerator door closed. Open or keep the doors of the appliance open as little as possible Avoid adjusting the setting to temperatures too cold. Remove dust present on the rear of the appliance
Reversing the Door Swing
1. Make sure that your refrigerator is unplugged.
2. Pry the hinge cover up and off, remove the three screws that secure the upper hinge to the door, then remove the hinge.
3. Remove the refrigerator compartment door from the cabinet.
4. Remove the two screws that secure the center hinge.
5. Remove the freezer compartment door.
6. Remove the screws that secure the lower hinge to the right side of the cabinet, then remove the hinge.
7. Remove the washer and nut that secure the pin shaft to the right hole on the lower hinge, then remove the shaft
8. Insert the pin shaft into the left hole on the lower hinge, then secure the shaft with the washer and nut.
9. Install the lower hinge on the left side of the cabinet.
10. Remove the screw that secures the door stop from the bottom right of the freezer compartment door, then remove the door stop and install to the bottom left side.
11. Install the freezer compartment door.
12. Move the door bushing from the top right side of the freezer door to the top left side of the door. And move the left hole cover to the right side.
13. Remove the center hinge screw hole plug on the left side of the cabinet, then install in the screw holes on the right side of the cabinet.
Hinge cover
Screws
Upper hinge
Screws
Center hinge
Refrigerator compartment door
Screws
Center hinge
Pin shaft
Pin shaft
Freezer door
Door stop
Hole cover
Door
bushing
Screw hole plug
16
14. Install the center hinge to the left side with the two screws you removed previously.
15. Get the left door stop from the accessory bag, install it on the bottom left side of the refrigerator door.
16. Install the Refrigerator compartment door.
17. Move the door bushing from the top right side of the Refrigerator door to the top left side of the door. And move the left hole cover to the right side.
18. Remove the screw that secures the hinge screw hole cover from the top left side of the cabinet, remove the cover and secures the cover on the top right side of the cabinet.
19. Secure the upper hinge to the top left side of the cabinet with the three screws you removed previously. Before you tighten the upper hinge screws, make sure that the top of the door is level with the cabinet and that the rubber gasket makes a good seal.
20. Install the hinge cover over the hinge on the top left side of the cabinet.
Freezer compartment door
Center hinge
Door bushing
Screws
Refrigerator door
Left door stop
Hole cover
Door
bushing
Hinge screw hole
Screw
Hinge cover
Screws
Upper hinge
17
Italiano
Sommario
Informazioni di sicurezza ................................ 17
Collegamento elettrico ................................... 22
Caratteristiche del prodotto ............................ 23
Preparazione prima dell'uso ........................... 25
Funzioni ......................................................... 26
Istruzioni per la conservazione
degli alimenti ................................................. 26
Consigli per esigenze speciali .......................... 29
Manutenzione e pulizia .................................. 29
Semplice analisi ed eliminazione dei guasti ..... 30
Certificazioni .................................................. 30
Smaltimento dei vecchi elettrodomestici ........ 31
Conformità ..................................................... 31
Risparmio energetico...................................... 31
Grazie per aver acquistato questo prodotto. Prima di utilizzare il frigorifero, leggere attentamente questo manuale di istruzioni per ottimizzare il rendimento dell'elettrodomestico. Conservare tutta la documentazione per future consultazioni o per altri proprietari. Questo prodotto è destinato esclusivamente all'uso domestico o applicazioni simili, come:zone cucina per il personale di negozi, uffici e altri ambienti lavorativi, aziende agricole, clienti di hotel e motel e altri ambienti residenziali, ad es. Bed and Breakfast (B&B), servizi di catering e altri usi diversi dalla vendita al dettaglio. Questo elettrodomestico deve essere utilizzato esclusivamente per la conservazione di alimenti. Altri utilizzi sono pericolosi e il produttore in questi casi non sarà responsabile. Si raccomanda di consultare le condizioni della garanzia. Per un funzionamento senza problemi e per ottimizzare il rendimento dell'elettrodomestico, leggere attentamente queste istruzioni. Il mancato rispetto delle istruzioni fornite potrebbe annullare il diritto all'assistenza gratuita durante il periodo di garanzia.
Informazioni di sicurezza
Questa guida contiene numerose informazioni importanti per la sicurezza. Conservare queste istruzioni in un luogo sicuro per una facile consultazione durante l'uso dell'elettrodomestico. Il frigorifero contiene un gas refrigerante (isobutano, R600a) e un gas isolante (ciclopentano); entrambi i gas sono altamente compatibili con l'ambiente ma sono infiammabili.
Attenzione: rischio di
incendio
Se il circuito di refrigerazione è visibilmente danneggiato:
evitare la vicinanza con fiamme libere e fonti di ignizione.
Ventilare accuratamente l'ambiente in cui è installato l'elettrodomestico
AVVERTENZA!
Durate le operazioni di
pulizia o trasporto dell'elettrodomestico, fare attenzione a non toccare i cavi metallici del condensatore sul retro
18
dell'elettrodomestico per evitare di ferirsi le dita e le mani o di danneggiare il prodotto.
Questo elettrodomestico
non può essere impilato con altri elettrodomestici. Non sedersi né salire sull'elettrodomestico. Non è progettato per simili utilizzi. Ci si potrebbe ferire o l'elettrodomestico potrebbe danneggiarsi.
Accertarsi che il cavo di
alimentazione non resti impigliato sotto l'apparecchiatura per evitare che si laceri o si danneggi.
Quando l'elettrodomestico
viene posizionato, fare attenzione a non danneggiare il pavimento, i tubi, il rivestimento delle pareti ecc. Non spostare l'elettrodomestico tirandolo per il coperchio o per la maniglia. Non consentire ai bambini di giocare con l'apparecchio o manomettere i controlli. In caso di inosservanza delle istruzioni, l'azienda declina qualunque responsabilità.
Non installare
l'elettrodomestico in luoghi umidi, unti o polverosi, e non esporlo all'acqua e alla luce solare diretta.
Non installare
l'elettrodomestico accanto a caloriferi o materiali infiammabili.
In caso di interruzione
della corrente, non aprire il coperchio. Se il blackout non supera le 20 ore, gli alimenti congelati non dovrebbero subire alterazioni. Se l'interruzione della corrente dura di più, controllare il cibo e consumarlo immediatamente o ricongelarlo solo dopo averlo cotto.
Se il coperchio del
congelatore orizzontale non si riapre facilmente subito dopo che è stato chiuso, non si tratta di un problema, in quanto tale condizione dipende dalla differenza di pressione che si bilancerà entro pochi minuti consentendo
19
nuovamente l'apertura del coperchio.
Collegare
l'elettrodomestico all'alimentazione elettrica solo dopo aver tolto l'imballo e le protezioni per il trasporto.
Prima di accendere
l'elettrodomestico, attendere almeno 4 ore per consentire all'olio del compressore di assestarsi nel caso in cui l'elettrodomestico sia stato trasportato in posizione orizzontale.
Utilizzare il congelatore
solo per gli scopi previsti, ossia la conservazione e il congelamento di alimenti.
Non conservare medicinali
o materiali di ricerca nelle cantinette. Non conservare medicinali o materiali di ricerca che richiedano un controllo rigido della temperatura di conservazione, in quanto potrebbero deteriorarsi e provocare reazioni incontrollate e pericolose.
Prima di qualunque
intervento, scollegare il
cavo di alimentazione dalla presa elettrica.
Quando il prodotto viene
consegnato, accertarsi che non sia danneggiato e che tutti i componenti e gli accessori siano in perfette condizioni.
In caso di perdita
nell'impianto di refrigerazione, non toccare la presa di corrente ed evitare l'uso di fiamme libere. Aprire la finestra e arieggiare l'ambiente. Rivolgersi al centro assistenza per chiedere la riparazione.
Non adoperare adattatori
né cavi di prolunga.
Non tirare o piegare
eccessivamente il cavo di alimentazione e non toccare la spina con le mani umide.
Per scongiurare il rischio di
incendi o scosse elettriche, non danneggiare la spina e/o il cavo di alimentazione.
Se il cavo di alimentazione
dell’elettrodomestico dovesse essere danneggiato, farlo
20
sostituire dal produttore, dal suo servizio tecnico o da un tecnico qualificato, per evitare rischi.
Non collocare o conservare
materiali infiammabili o estremamente volatili (ad es. etere, benzina, GPL, propano, bombolette per aerosol, adesivi, alcool puro), in quanto possono provocare esplosioni.
Non adoperare né
conservare spray infiammabili (ad es. bombolette di vernice spray) accanto alle cantinette, in quanto potrebbero svilupparsi incendi o esplosioni.
Non collocare oggetti e/o
contenitori pieni d'acqua sopra l'elettrodomestico.
Si sconsiglia l'uso di
prolunghe e prese multiple.
Non smaltire
l'elettrodomestico nel fuoco. Fare attenzione a non danneggiare il circuito/i tubi di raffreddamento dell'elettrodomestico durante il trasporto e l'uso.
In caso di danni, non esporre l'elettrodomestico al fuoco o a potenziali fonti di ignizione, e ventilare immediatamente l'ambiente in cui è installato.
L'impianto di
refrigerazione collocato nella parte posteriore e nella parte interna delle cantinette contiene refrigerante, per cui occorre particolare attenzione a non danneggiare i tubi.
Non adoperare
apparecchiature elettriche all'interno dei comparti dell'elettrodomestico destinati alla conservazione degli alimenti, a meno che non siano del tipo consigliato dal produttore.
Non danneggiare il circuito
di refrigerazione.
Non usare oggetti
meccanici o utensili diversi da quelli consigliati dal produttore per accelerare lo sbrinamento.
Non adoperare
apparecchiature elettriche
21
all'interno dei comparti per la conservazione degli alimenti, a meno che non siano del tipo consigliato dal produttore.
Tenere libere da ostruzioni
le aperture di ventilazione sull'involucro del frigorifero.
Non toccare gli elementi di
raffreddamento interni, soprattutto con le mani bagnate, per evitare bruciature o lesioni.
Non adoperare oggetti
appuntiti o affilati (ad es. coltelli o forchette) per rimuovere il ghiaccio.
Non utilizzare
asciugacapelli, stufe o apparecchi simili per lo sbrinamento.
Non adoperare coltelli o
oggetti appuntiti per rimuovere brina o ghiaccio. Il circuito del refrigerante potrebbe danneggiarsi ed eventuali fuoriuscite potrebbero provocare danni oculari o incendi.
Non adoperare dispositivi
meccanici o altre apparecchiature per
accelerare il processo di sbrinamento.
Evitare nel modo più
assoluto l'uso di fiamme libere o apparecchiature elettriche (ad es. stufe, pulitrici a vapore, candele, lampade a olio e altri oggetti simili) per accelerare lo sbrinamento.
Non lavare con acqua la
zona del compressore, ma dopo la pulizia strofinarla con un panno asciutto per evitare la formazione di ruggine.
Tenere pulita la presa di
corrente, in quanto l'eccesso di residui di polvere può causare incendi.
Il prodotto è progettato e
realizzato esclusivamente per l'uso domestico.
Qualora il prodotto venga
installato o utilizzato il ambienti commerciali o non residenziali, la garanzia potrebbe essere annullata.
Il prodotto deve essere
installato correttamente, posizionato e utilizzato secondo le istruzioni
22
riportate nel manuale d'uso fornito in dotazione.
La garanzia vale solo per i
prodotti nuovi e non è trasferibile se il prodotto viene rivenduto.
L'azienda declina
qualunque responsabilità in caso di danni incidentali o consequenziali.
La garanzia non limita in
alcun modo i diritti dell'utente previsti dalla legge.
Le cantinette non possono
essere riparate dall'utente. Tutti gli interventi devono essere effettuati esclusivamente da personale qualificato.
SICUREZZA DEI BAMBINI!
Se occorre smaltire un
vecchio prodotto con un lucchetto applicato allo sportello, accertarsi che venga lasciato in condizioni sicure per evitare il pericolo di intrappolamento di bambini.
Questo elettrodomestico
può essere utilizzato dai bambini di almeno 8 anni, da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali
o mentali e da persone inesperte solo sotto supervisione o se hanno appreso le modalità di utilizzo sicuro dell'elettrodomestico e sono consapevoli dei relativi rischi.
Impedire ai bambini di
giocare con l'elettrodomestico. La pulizia e la manutenzione non devono essere effettuate dai bambini senza supervisione.
Collegamento elettrico
AVVERTENZA
L'elettrodomestico deve avere un adeguato collegamento a terra per motivi di sicurezza. Il cavo di alimentazione dell'elettrodomestico è dotato di una spina con tre puntali, compatibile con le relative prese a muro, per ridurre al minimo il rischio di scosse elettriche.
Non rimuovere per alcuna ragione il puntale di terra dal cavo di alimentazione fornito. Il frigorifero deve essere collegato a una presa a tre fori con una tensione nominale di 220-240 V ca 50/60 Hz e messa a terra. Il frigorifero non è stato progettato per funzionare con un inverter. Il cavo deve essere fissato dietro all'elettrodomestico e non deve essere accessibile o sospeso per evitare incidenti.
Non scollegare mai il frigorifero tirando il cavo di alimentazione. Prendere la spina con decisione e staccarla dalla presa.
Non utilizzare prolunghe con questo elettrodomestico. Se il cavo di alimentazione è troppo corto, far installare una presa vicino all’elettrodomestico da un elettricista o un tecnico di assistenza qualificato. L’utilizzo di una prolunga può influire negativamente sulle prestazioni dell’unità. L’usco scorretto della spina con messa a terra
può portare al rischio scosse elettriche. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, farlo sostituire da un centro di assistenza autorizzato.
23
Gamma climatica
Le informazioni relative alla gamma climatica dell'elettrodomestico sono riportate sulla targhetta dei dati. Indica a quale temperatura ambiente (cioè la temperatura dell'ambiente in cui l'elettrodomestico è in funzione) il funzionamento dell'elettrodomestico è ottimale (corretto).
Gamma
climatica
Temperatura ambiente
ammessa
SN
da +10°C a +32°C
N
da +16°C a +32°C
ST
da +16°C a +38°C
T
da +16°C a +43°C
Nota: considerando i valori limite dell'intervallo di temperatura ambiente per le classi climatiche per le quali il frigorifero è stato progettato e il fatto che le temperature interne potrebbero essere influenzate da fattori quali l'ubicazione del frigorifero, la temperatura ambiente e la frequenza di apertura delle porte, potrebbe essere necessario modificare l'impostazione di eventuali dispositivi di controllo della temperatura per tener conto di questi fattori, se del caso. Se il cavo di alimentazione dell’elettrodomestico dovesse essere danneggiato, farlo sostituire dal produttore, dal suo servizio tecnico o da un tecnico qualificato, per evitare rischi.
Serratura
Se il frigorifero è dotato di serratura, tenere la chiave fuori dalla portata di mano e non nelle vicinanze dell'elettrodomestico per evitare che i bambini rimangano intrappolati. Per lo smaltimento di un vecchio frigorifero, rompere le vecchie serrature o chiusure di sicurezza.
Senza freon
Il refrigerante privo di freon (R600a) e il materiale isolante schiumogeno (ciclopentano) ecologicamente compatibili che sono utilizzati per il frigorifero non danneggiano l'ozono e hanno un impatto minimo sul riscaldamento globale. L'R600a è infiammabile e sigillato in un sistema di refrigerazione, senza perdite durante il normale utilizzo. Tuttavia, in caso di perdite di refrigerante dovute a danni al circuito frigorifero, assicurarsi di tenere l'elettrodomestico lontano da fiamme libere e di aprire le finestre per la ventilazione il più rapidamente possibile.
Caratteristiche del prodotto
Controllo elettronico della temperatura
Porta reversibile
Descrizione
1
Termostato
2
Ripiano in cristallo per frigorifero
3
Coperchio cassetto per frutta e verdura
4
Cassetto per frutta e verdura
5
Cassetto freezer
6
Piedino di regolazione
7
Balconcino per bottiglie
24
Descrizione
1
Termostato
2
Ripiano in cristallo per frigorifero
3
Coperchio cassetto per frutta e verdura
4
Cassetto per frutta e verdura
5
Cassetto freezer
6
Piedino di regolazione
Descrizione
1
Termostato
2
Ripiano in cristallo per frigorifero
3
Coperchio cassetto per frutta e verdura
4
Cassetto per frutta e verdura
5
Cassetto freezer
6
Piedino di regolazione
7
Balconcino per bottiglie
Descrizione
1
Termostato
2
Ripiano in cristallo per frigorifero
3
Coperchio cassetto per frutta e verdura
4
Cassetto per frutta e verdura
5
Cassetto freezer
6
Piedino di regolazione
7
Balconcino per bottiglie
25
D
Descrizione
1
Termostato
2
Ripiano in cristallo per frigorifero
3
Coperchio cassetto per frutta e verdura
4
Cassetto per frutta e verdura
5
Cassetto freezer
6
Piedino di regolazione
7
Balconcino superiore portabottiglie
8
Vaschetta acqua
D
Descrizione
1
Termostato
2
Ripiano in cristallo per frigorifero
3
Coperchio cassetto per frutta e verdura
4
Cassetto per frutta e verdura
5
Cassetto freezer
6
Piedino di regolazione
7
Vaschetta acqua
8
Balconcino per bottiglie
A seguito dell'innovazione tecnologica, le descrizioni del prodotto contenute in questo manuale potrebbero non essere completamente coerenti con il vostro frigorifero. I dettagli sono in accordo con la voce dei materiali.
Preparazione prima dell'uso
Posizione di installazione
1. Condizione di ventilazione La posizione scelta per l'installazione del frigorifero deve essere ben ventilata e avere meno aria calda. Non collocare il frigorifero in prossimità di una fonte di calore come fornello, caldaia e proteggerlo dall'irraggiamento solare diretto, garantendo così l'effetto refrigerante con conseguente risparmio energetico. Non collocare il frigorifero in un luogo umido, in modo da evitare che il frigorifero si arrugginisca e perda energia elettrica. Il risultato della divisione dello spazio totale del locale in cui è installato il frigorifero per la quantità di carica di refrigerante del frigorifero non deve essere inferiore a 8 g/m3. Nota: La quantità di refrigerante caricata per il frigorifero si trova sulla targa dati.
26
2. Spazio di dissipazione del calore
Durante il funzionamento, il frigorifero cede calore all'ambiente circostante. Pertanto, almeno 300 mm di spazio libero devono essere risparmiati sul lato superiore, più di 100 mm su entrambi i lati e oltre 50 mm sul lato posteriore del frigorifero.
3. Superficie pianeggiante Posizionare il frigorifero su una superficie solida e piana (pavimento) per mantenerlo stabile, oppure, in caso contrario, causerà vibrazioni e rumore. Quando il frigorifero viene posizionato su materiali da pavimentazione come moquette, stuoia di paglia, cloruro di polivinile, le piastre di supporto compatte devono essere applicate sotto il frigorifero, in modo da evitare cambiamenti di colore dovuti alla dissipazione del calore.
Intorno all'elettrodomestico o in una struttura incassata deve essere mantenuta una ventilazione non ostruita. Preparazione prima dell'uso
1. Tempo di fermo Dopo che il frigorifero è stato installato correttamente e ben pulito, non accenderlo immediatamente. Accertarsi di mettere in tensione il frigorifero dopo più di 1 ora di fermo, in modo da assicurarne il normale funzionamento.
2. Pulizia Controllare la posizione delle parti accessorie all'interno del frigorifero e pulire l'interno con un panno morbido.
3. Accensione Inserire la spina nella presa per avviare il compressore. Dopo 1 ora, aprire la porta del freezer, se la temperatura all'interno del vano freezer si abbassa questo indica che l'impianto di refrigerazione funziona normalmente.
4. Conservazione degli alimenti Dopo che il frigorifero è stato in funzione per un periodo di tempo, la temperatura interna del frigorifero viene controllata automaticamente in base alla temperatura impostata dall'utente. Dopo che il frigorifero si è completamente raffreddato, introdurre gli alimenti, che di solito hanno bisogno di 2~3 ore per essere completamente raffreddati. In estate, quando la temperatura è alta, ci vogliono più di 4 ore per raffreddare completamente gli alimenti (cercare di aprire la porta del frigorifero il meno possibile prima che la temperatura interna si abbassi).
Se il frigorifero è installato in un luogo umido, assicurarsi di controllare se il filo di terra e l'interruttore automatico di dispersione sono normali. Se si producono rumori di vibrazione dovuti al contatto del frigorifero con la parete o se
la parete si annerisce per convezione d'aria intorno al compressore, allontanare il frigorifero dalla parete. L'installazione del frigorifero può causare disturbi come interferenze visive o acustiche al telefono cellulare, al telefono fisso, al ricevitore radio, al televisore collocati nelle vicinanze; in questo caso cercate di tenere il frigorifero il più lontano possibile.
Funzioni
Impostazione temperatura:
La temperatura all'interno del frigorifero è regolata dal pannello di controllo installato nel vano frigorifero.
1. In normali condizioni di funzionamento (in
primavera e autunno), si raccomanda di impostare la modalità 5-8.
2. In estate, quando la temperatura ambiente è
elevata, si consiglia di impostare la modalità 2-4, in modo da garantire le temperature del frigorifero e del freezer prolungando il tempo di funzionamento del frigorifero; in inverno, quando la temperatura ambiente è bassa, si consiglia di impostare la modalità 2-4 per evitare frequenti avviamenti/arresti del frigorifero.
3. Raffreddamento rapido: Quando questa funzione è attivata, la temperatura del frigorifero e quella del freezer possono essere abbassate rapidamente e contemporaneamente, in modo che gli alimenti possano essere mantenuti freschi e senza perdere il loro valore nutritivo. Il tempo massimo di funzionamento della funzione Fast Cooling è di 26 ore, dopodiché il frigorifero viene riportato alla modalità precedente, impostata prima di attivare la funzione Fast Cooling.
Nota: Se la spia '2' o '5' o '8' lampeggia, significa che il frigorifero si è rotto. Si prega di contattare il personale post-vendita per l'assistenza in loco il più presto possibile.
Istruzioni per la conservazione degli alimenti
Precauzioni per l'uso
L’elettrodomestico potrebbe non funzionare
in modo regolare (possibile scongelamento degli alimenti o temperatura troppo alta nello scomparto per gli alimenti congelati) se collocato per un lungo periodo di tempo in un’area con temperatura inferiore alla temperatura minima di regolazione prevista
Le informazioni relative alla gamma climatica
27
dell'elettrodomestico sono riportate sulla targhetta dei dati.
La temperatura interna può essere
influenzata da fattori quali la posizione del frigorifero, la temperatura ambiente e la frequenza di apertura delle porte e potrebbe essere necessario impostare un avviso che regoli il dispositivo di controllo della temperatura per adeguarla a queste variabili.
Le bevande effervescenti non devono essere
immagazzinate nel vano freezer o in scomparti a bassa temperatura e alcuni prodotti come i cubetti di ghiaccio non devono essere consumati troppo freddi.
Posizioni per la conservazione degli alimenti
A causa della circolazione dell'aria fredda nel frigorifero, la temperatura di ogni zona del frigorifero è diversa, per cui diversi tipi di cibo dovrebbero essere collocati in zone diverse. Lo scomparto alimenti freschi è adatto per la conservazione di alimenti che non devono essere congelati: alimenti cotti, birra, uova, alcuni condimenti che necessitano di conservazione a freddo, latte, succhi di frutta, ecc... Il cassetto delle verdure è adatto per la conservazione di verdure, frutta, ecc... Il vano freezer è adatto alla conservazione di gelati, surgelati e alimenti da conservare a lungo.
Uso dello scomparto per alimenti freschi
Impostare la temperatura dello scomparto di conservazione degli alimenti freschi tra 2°C e 8°C e conservare gli alimenti destinati alla conservazione a breve termine o da consumare in qualsiasi momento nello scomparto degli alimenti freschi. Ripiano frigorifero: Quando si rimuove il ripiano, sollevarlo prima ed estrarlo; e quando si inserisce il ripiano, posizionarlo prima di metterlo giù. (Per il ripiano in due parti, spingere la prima parte fino all'estremità posteriore, quindi estrarre la seconda parte). Tenere la flangia posteriore del ripiano verso l'alto, per evitare che gli alimenti vengano a contatto con la parete del rivestimento. Quando si estrae o si inserisce il ripiano, tenerlo saldamente e maneggiarlo con cura per evitare di danneggiarlo. Cassetto per verdure: Estrarre il cassetto per verdure per accedere agli alimenti. Dopo aver usato o pulito la piastra di copertura del cassetto per verdure, assicurarsi di rimetterla sul cassetto, in modo che la temperatura interna del cassetto non venga alterata.
Precauzioni per la conservazione degli alimenti
Si consiglia di pulire gli alimenti e asciugarli prima di riporli in frigorifero. Prima di mettere gli
alimenti in frigorifero, si consiglia di sigillarli, in modo da evitare l'evaporazione dell'acqua per mantenere frutta e verdura fresca da un lato, e prevenire la diffusione degli odori dall'altro. Non mettere alimenti in quantità o di peso eccessivi all'interno del frigorifero. Mantenere uno spazio sufficiente tra gli alimenti; se sono troppo vicini, il flusso d'aria fredda sarà bloccato, influenzando così l'effetto refrigerante. Non conservare alimenti in quantità o di peso eccessivi, per evitare che il ripiano venga schiacciato. Quando si conservano gli alimenti, tenere una distanza dalla parete interna e non posizionare gli alimenti ricchi d'acqua troppo vicini alla parete posteriore del frigorifero, per evitare che si congelino sulla parete interna. Conservazione per categorie di alimenti: gli alimenti devono essere conservati per categoria, con gli alimenti che si consumano ogni giorno posti di fronte sul ripiano, in modo che la durata di apertura della porta possa essere ridotta, evitando inoltre il deterioramento degli alimenti a causa della scadenza. Accorgimenti per il risparmio energetico: Lasciare raffreddare il cibo caldo a temperatura ambiente prima di riporlo in frigorifero. Mettere gli alimenti surgelati nello scomparto alimenti freschi da scongelare, utilizzando la bassa temperatura del cibo surgelato per raffreddare gli alimenti freschi, risparmiando così energia.
Conservazione di frutta e verdura
Nel caso di frigoriferi con scomparto refrigerante, è necessario indicare che alcuni tipi di frutta e verdura fresca sono sensibili al freddo e quindi non sono adatti alla conservazione in questo tipo di scomparto.
Uso dello scomparto di conservazione degli alimenti congelati
La temperatura del freezer è controllata al di sotto di -18 °C e si consiglia di conservare gli alimenti per una conservazione a lungo termine nel vano freezer, ma è necessario rispettare la durata di conservazione indicata sull'imballaggio degli alimenti. I cassetti freezer sono utilizzati per conservare gli alimenti che devono essere congelati. Il pesce e la carne di grandi dimensioni devono essere tagliati in piccoli pezzi e introdotti in sacchetti di conservazione prima di essere distribuiti uniformemente all'interno dei cass etti del
freezer.
Lasciare raffreddare gli alimenti caldi a temperatura ambiente prima di riporli in freezer. Non mettere liquidi in contenitori di vetro o in lattina sigillati nel vano freezer, in modo da evitare
28
lo scoppio dovuto all'espansione del volume dopo che il liquido si è congelato.
Dividere gli alimenti in porzioni opportunamente ridotte È meglio imballare gli alimenti prima di congelarli; i sacchetti di imballaggio utilizzati devono essere asciutti per evitare che si congelino insieme. Gli alimenti devono essere imballati o ricoperti con materiali idonei compatti, insapore, impermeabili all'aria e all'acqua, atossici e non inquinanti, per evitare la contaminazione incrociata e il trasferimento degli odori.
Consigli per l'acquisto degli alimenti surgelati
1. Quando si acquistano alimenti surgelati,
consultare le linee guida per la conservazione sulla confezione. Sarete in grado di conservare ogni prodotto surgelato per il periodo indicato in base alla classificazione a stelle. Questo è di solito il periodo indicato come "Consumare entro×", che si trova sulla parte anteriore della confezione.
2. Controllare la temperatura dell'espositore
per surgelati nel negozio dove si acquistano gli alimenti surgelati.
3. Assicurarsi che la confezione di alimenti
surgelati sia in perfette condizioni.
4. Acquistare sempre i prodotti surgelati per
ultimi durante gli acquisti o la visita al supermercato.
5. Cercare di tenere insieme gli alimenti
surgelati durante la spesa e durante il viaggio di ritorno a casa, in quanto ciò contribuirà a mantenerli più freschi.
6. Non acquistare alimenti surgelati a meno che
non si possano congelare subito. I sacchetti gelo speciali isolati possono essere acquistati presso la maggior parte dei supermercati e dei negozi di ferramenta. Questi mantengono più a lungo gli alimenti surgelati freddi.
7. Per alcuni alimenti non è necessario
scongelarli prima di cucinarli. Verdure e pasta possono essere aggiunte direttamente all'acqua bollente o cotta a vapore. Salse e zuppe congelate possono essere messe in una casseruola e scaldate delicatamente fino allo scongelamento.
8. Utilizzare alimenti di qualità e manipolarli il
meno possibile. Quando gli alimenti sono congelati in piccole quantità, ci vorrà meno tempo per congelarli e scongelarli.
9. Calcolare la quantità di alimenti da
congelare. Quando si congelano grandi quantità di alimenti freschi, regolare la manopola di controllo della temperatura sulla modalità bassa, con la temperatura del
freezer abbassata. Così, gli alimenti possono essere congelati in modo veloce, conservando la freschezza degli alimenti.
Suggerimenti per erogatore acqua (se disponibile)
Il frigorifero comprende un erogatore acqua che facilita il riempimento di un bicchiere di acqua rendendo immediatamente disponibile acqua fredda. L'erogatore acqua comprende una vaschetta da 2,0 litri che deve essere riempita. Per utilizzare l'erogatore acqua, procedere come di seguito indicato:
1. Aprire la porta del frigorifero per accertarsi
che l'erogatore acqua sia fissato correttamente.
2. Aprire il coperchio di riempimento della
vaschetta dell'acqua, introducendo lentamente l'acqua per evitare versamenti, fino a riempire completamente la vaschetta. Quindi, chiudere il coperchio di riempimento della vaschetta dell'acqua. Vedere
illustrazione C.
3. Una volta che la vaschetta dell'acqua è piena,
impostare il termostato nella modalità più bassa o nella modalità Fast Cooling, e un'ora dopo si può erogare acqua potabile. Vedere illustrazione D.
4. Quando si utilizza l'erogatore, un po’ d’acqua
può sgocciolare e accumularsi al di sotto dello stesso. Se necessario, asciugare con uno straccio.
5. Il riempimento massimo deve essere inferiore
al coperchio della vaschetta come indicato dalla linea di riempimento massimo
NOTA: non togliere il contenitore fino a quando l'acqua non smette di scendere.
Coperchio vaschetta dell'acqua
Vaschetta acqua
Coperchio di
introduzione
chiuso
aperto
Erogatore acqua
Interruttore
acqua
29
Consigli per esigenze speciali
Spostamento del frigorifero/freezer
Posizione Evitare di posizionare frigorifero/freezer in prossimità di una fonte di calore, ad esempio fornello, caldaia o radiatore. Evitare la luce diretta del sole in edifici all'esterno o verande.
Livellamento Assicurarsi di livellare il frigorifero/freezer utilizzando i piedini di livellamento anteriori. In caso contrario, le prestazioni di tenuta della guarnizione della porta del frigorifero o del freezer ne risentiranno, o addirittura si potrebbe provocare il malfunzionamento del frigorifero o del freezer. Dopo aver posizionato il frigorifero/freezer, attendere 4 ore prima di utilizzarlo, in modo da permettere al refrigerante di stabilizzarsi.
• Installazione
Non coprire o bloccare le prese d'aria o le griglie dell'elettrodomestico. Quando si è assenti per molto tempo
• Se l'elettrodomestico non viene utilizzato per
diversi mesi, spegnerlo prima di tutto, quindi scollegare la spina dalla presa a muro.
• Togliere tutti gli alimenti.
• Pulire e asciugare accuratamente l’interno
dell'elettrodomestico. Per impedire la formazione di odori e di muffa, lasciare la porta leggermente aperta, se necessario bloccarla o farla rimuovere.
• Mantenere l'elettrodomestico pulito in un luogo
asciutto e ventilato, lontano dalle fonti di calore, posizionare l'elettrodomestico con cura e non appoggiare oggetti pesanti sopra di esso.
• Non consentire ai bambini di accedere
all'elettrodomestico.
Manutenzione e pulizia
Prima della pulizia, scollegare innanzitutto la spina di alimentazione; non inserire o scollegare la spina con le mani bagnate, in quanto sussiste il rischio di scosse elettriche e lesioni. Non versare l'acqua direttamente sul frigorifero, per evitare ruggine, perdite di elettricità e incidenti. Non allungare le mani sul fondo del frigorifero, in quanto si rischia di essere graffiati da spigoli metallici appuntiti.
Pulizia interna ed esterna
I residui di alimenti lasciati nel frigorifero possono produrre cattivi odori ed è per questo motivo che il frigorifero deve essere pulito regolarmente. Lo scomparto per gli alimenti freschi deve solitamente essere pulito una volta al mese. Rimuovere tutti i ripiani, il cassetto per le verdure, i portabottiglie, il piano di copertura, i cassetti, ecc.
e pulirli con un panno morbido o una spugna immersi in acqua calda o con un detergente neutro. Eliminare la polvere accumulata sul pannello posteriore e sulle piastre laterali del frigorifero. Dopo l'uso del detergente, risciacquare con acqua pulita, quindi asciugare.
Non utilizzare spazzole a setole, spazzole in filo d'acciaio, detergenti, sapone in polvere, detersivi alcalini, benzene, benzina, acidi, acqua bollente e altri elementi corrosivi o solubili per pulire la superficie del mobile, la guarnizione delle porte, le parti decorative in plastica, ecc.. per evitare danni.
Asciugare accuratamente la guarnizione della porta, pulire la scanalatura con un bastoncino di legno avvolto da un filo di cotone. Dopo la pulizia, fissare prima i quattro angoli della guarnizione della porta, quindi inserirla segmento per segmento nella scanalatura della porta. Interruzione dell'alimentazione elettrica o anomalia del sistema di refrigerazione
• È importante fare attenzione alla conservazione
di alimenti congelati in caso di periodi prolungati di mancato funzionamento dell’elettrodomestico (quali interruzione dell'alimentazione elettrica o anomalie del sistema di refrigerazione).
• Cercare di aprire la porta del frigorifero il meno
possibile, in questo modo il cibo può essere conservato in modo sicuro e fresco per ore anche in estate.
• Nel caso di preavviso di interruzione dell'alimentazione elettrica:
1) Regolare la manopola del termostato sulla
modalità alta con un'ora di anticipo, in modo che gli alimenti siano completamente congelati (durante questo periodo di tempo non introdurre alimenti nuovi!). Ripristinare la modalità temperatura all'impostazione originale quando l'alimentazione elettrica ritorna normale, in modo tempestivo.
2) Si può anche fare il ghiaccio con un
contenitore a tenuta stagna, e metterlo nella parte superiore del freezer, in modo da prolungare il tempo di conservazione degli alimenti freschi.
Nota: Una volta che il frigorifero viene utilizzato, è meglio utilizzarlo continuamente; e in circostanze normali, non interromperne l'uso, in modo da non influire sulla sua durata.
Scongelamento
Dopo un periodo di utilizzo, sulla parete interna del vano freezer (o sulla superficie dell'evaporatore) si formerà un sottile strato di
30
gelo, che può influire sull'effetto refrigerante se lo spessore supera i 5 mm. In tal caso, è necessario rimuovere delicatamente la brina utilizzando un raschiaghiaccio piuttosto che utensili affilati o di metallo. La brina deve essere eliminata circa ogni 3 mesi, e se il normale uso dei cassetti e il normale accesso degli alimenti sono influenzati dalla brina stessa, assicurarsi di rimuoverla in modo tempestivo. Per rimuovere la brina, procedere come segue:
1. Togliere gli alimenti congelati, spegnere l'alimentazione elettrica, aprire la porta del frigorifero e rimuovere delicatamente la brina dalla parete interna con un raschiaghiaccio. Per accelerare il processo di scongelamento, si consiglia di mettere una ciotola di acqua calda all'interno del frigorifero/freezer e, quando il ghiaccio si scioglie, utilizzare un raschiaghiaccio per raschiarlo e toglierlo.
2. Dopo lo sbrinamento, pulire il frigorifero/freezer all'interno e accendere l'alimentazione elettrica.
Sostituzione della lampadina
La lampada a LED viene utilizzata dal frigorifero per l'illuminazione, in quanto presenta un basso consumo energetico e una lunga durata. In caso di anomalie, si prega di contattare il personale del servizio post-vendita per l'assistenza. Le lampadine possono essere sostituite solo dal produttore, insieme ad una parte dell'elettrodomestico
Controllo di sicurezza dopo la manutenzione
Il cavo di alimentazione è rotto o danneggiato? La spina di alimentazione è saldamente inserita nella presa? La spina di alimentazione si surriscalda in modo anomalo?
Nota: Nel caso in cui il cavo di alimentazione e le spine siano danneggiate o ricoperte di polvere, possono verificarsi scosse elettriche e incendi. In caso di anomalie, scollegare la spina di alimentazione e mettersi in contatto con il fornitore.
Semplice analisi ed eliminazione dei guasti
Per quanto riguarda i seguenti piccoli guasti, non tutti devono essere riparati dal personale dell'assistenza tecnica; si può tentare di risolvere direttamente il problema.
Situazione
Ispezione
Cosa fare
• Assenza totale di refrigerazione
La spina di alimentazione è staccata?
Gli interruttori automatici e i fusibili sono
Ricollegare la spina.
Aprire la porta e controllare se la lampadina è accesa.
rotti?
Assenza elettricità o linea di alimentazione scattata?
• Rumore anomalo
Il frigorifero è stabile?
Il frigorifero tocca il muro?
Regolare i piedini regolabili del frigorifero.
Allontanare dal muro.
• Scarsa efficienza frigorifera
Sono stati introdotti troppi alimenti o alimenti troppo caldi?
Si apre spesso la porta?
Attaccate la borsa per gli alimenti alla guarnizione di tenuta della porta?
Luce solare diretta o vicino a un forno o a una stufa?
C'è una buona ventilazione?
L'impostazio ne della temperatura è troppo alta?
Mettere gli alimenti in frigorifero quando gli alimenti caldi si sono raffreddati.
Controllo e chiusura della porta.
Allontaname nto del frigorifero dalla fonte di calore.
Lasciare uno spazio libero per mantenere una buona ventilazione.
Impostazion e della temperatura appropriata.
• Particolare odore in frigorifero
Cibo andato a male?
Si deve pulire il frigorifero?
Si devono introdurre all'interno di sacchetti gli alimenti dagli odori forti?
Gettare via il cibo andato a male.
Pulire il frigorifero.
Introdurre gli alimenti dai sapori forti all'interno di sacchetti.
Nota: Se le descrizioni di cui sopra non sono applicabili alla risoluzione dei problemi, non smontarlo e ripararlo da soli. Le riparazioni effettuate da persone inesperte possono provocare lesioni o gravi malfunzionamenti. Contattare il negozio locale dove è stato effettuato l'acquisto. Questo prodotto deve essere sottoposto a manutenzione da parte di un tecnico autorizzato e devono essere utilizzati solo ricambi originali. Quando l'elettrodomestico non viene utilizzato per un lungo periodo di tempo, scollegarlo dalla rete elettrica, togliere tutti gli alimenti e pulire l'elettrodomestico, lasciando la porta socchiusa per evitare odori sgradevoli.
Certificazioni
Informazioni elettriche
Questo elettrodomestico deve essere collegato a terra Questo prodotto è dotato di una spina, che è
31
adatta a tutte le abitazioni dotate di prese conformi alle specifiche attuali Se la spina in dotazione non è adatta alle vostre prese di corrente, deve essere tagliata e smaltita con cura. Per evitare il rischio di scosse elettriche, non inserire la spina scartata in una presa. Questo prodotto è conforme alle direttive CEE.
Smaltimento dei vecchi elettrodomestici
Sull'unità è riportato il simbolo di conformità alla Direttiva europea 2012/19/UE relativa allo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche usate (WEEE).
Le apparecchiature elettriche ed elettroniche di scarto contengono sostanze inquinanti (pericolose per l'ambiente) e componenti riutilizzabili. Le apparecchiature elettriche ed elettroniche di scarto devono essere sottoposte a trattamenti specifici per rimuovere e smaltire adeguatamente tutte le sostanze inquinanti e per recuperare e riciclare i materiali. Osservando alcune regole basilari, tutti possono contribuire a evitare danni ambientali causati dalle apparecchiature elettriche ed elettroniche di scarto: Le apparecchiature elettriche ed elettroniche di scarto non devono essere gestite come rifiuti domestici.
Le apparecchiature elettriche ed elettroniche di scarto devono essere consegnate negli appositi punti di raccolta gestiti dagli enti comunali o da aziende regolarmente registrate. In molti paesi è prevista la raccolta a domicilio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche di scarto di dimensioni notevoli.
In molto paesi, quando si acquista un nuovo elettrodomestico, quello vecchio può essere restituito al rivenditore che è obbligato a prelevarlo gratuitamente alla consegna di quello nuovo, purché sia di tipo equivalente e abbia le stesse funzioni di quello fornito.
Conformità
L'applicazione del contrassegno sul prodotto garantisce la conformità a tutti i requisiti in materia di sicurezza, salute e ambiente previsti dalla legge.
Risparmio energetico
Per risparmiare energia, attenersi alle seguenti raccomandazioni:
Installare l'elettrodomestico lontano da fonti di
calore, non esposto alla luce solare diretta e in un ambiente ben ventilato.
Non introdurre alimenti caldi nel frigorifero per
evitare l'aumento della temperatura interna e il funzionamento continuo del compressore.
Per garantire un'adeguata circolazione dell'aria,
non introdurre quantità eccessive di alimenti.
In caso di accumulo di ghiaccio, sbrinare
l'elettrodomestico per agevolare il trasferimento del freddo.
In caso di assenza di energia elettrica, tenere
chiuso il più possibile lo sportello del frigorifero.
Aprire o tenere aperti gli sportelli
dell'elettrodomestico per il minor tempo possibile.
Evitare di regolare il termostato su una
temperatura troppo fredda.
Rimuovere la polvere accumulata sulla parte
posteriore dell'elettrodomestico.
Inversione dell’apertura della porta
1. Assicurarsi che il frigorifero sia scollegato.
2. Sollevare e rimuovere il copricerniera, rimuovere le tre viti che fissano la cerniera superiore alla porta, quindi rimuovere la cerniera.
3. Rimuovere lo sportello del vano frigorifero dal mobile.
4. Rimuovere le due viti che fissano la cerniera centrale.
5. Rimuovere lo sportello dello scomparto freezer.
6. Rimuovere le viti che fissano la cerniera inferiore sul lato destro del mobile, quindi rimuovere la cerniera.
Copricerniera
Viti
Cerniera superiore
Viti
Cerniera centrale
Porta cella frigorifera
Viti
Cerniera centrale
32
7. Rimuovere la rondella e il dado che fissano il perno dell'albero al foro destro sulla cerniera inferiore, quindi rimuovere l'albero
8. Inserire l'albero del perno nel foro sinistro della cerniera inferiore, quindi fissare l'albero con la rondella e il dado.
9. Montare la cerniera inferiore sul lato sinistro del mobile.
10. Togliere la vite che fissa il fermo porta dal lato inferiore destro dello sportello del vano freezer, quindi rimuovere il fermo porta e montarlo sul lato inferiore sinistro.
11. Montare la porta del vano freezer.
12. Spostare la boccola della porta dal lato superiore destro della porta del freezer al lato superiore sinistro della porta. E spostare la copertura del foro sinistro sul lato destro.
13. Rimuovere il tappo del foro della cerniera centrale sul lato sinistro dell'armadio, quindi installare nei fori per le viti sul lato destro del mobile.
14. Installare la cerniera centrale sul lato sinistro con le due viti precedentemente rimosse.
15. Prendere il fermo della porta sinistra dalla borsa degli accessori, installarlo sul lato inferiore sinistro della porta del frigorifero.
16. Montare la porta del vano frigorifero.
17. Spostare la boccola della porta dal lato superiore destro della porta del frigorifero al lato superiore sinistro della porta. E spostare la copertura del foro sinistro sul lato destro.
Albero perno
Albero perno
Porta freezer
Fermo porta
Copertura del foro
Boccola porta
Tappo del foro della vite
Porta cella freezer
Cerniera centrale
Boccola porta
Viti
Porta frigorifero
Fermo porta sinistra
Copertura del foro
Boccola porta
33
18. Togliere la vite che fissa il coperchio del foro della vite della cerniera dal lato superiore sinistro del mobile, rimuovere il coperchio e fissare il coperchio sul lato superiore destro del mobile.
19. Fissare la cerniera centrale sul lato superiore sinistro con le tre viti precedentemente rimosse. Prima di serrare le viti della cerniera superiore, assicurarsi che la parte superiore della porta sia a livello con il mobile e che la guarnizione in gomma garantisca una buona tenuta.
20. Montare il copricerniera sulla cerniera sul lato superiore sinistro del mobile.
Copertura foro della vite
della cerniera
Vite
Copricerniera
Viti
Cerniera superiore
34
Français
Sommaire
Informations sur la sécurité ............................ 34
Raccordement électrique ................................ 40
Caractéristiques du produit ............................ 41
Préparations pour l’utilisation ........................ 43
Fonctions ....................................................... 44
Instructions pour une bonne
conservation des aliments .............................. 44
Conseils pour des besoins particuliers ............. 47
Entretien et nettoyage .................................... 47
Analyse et élimination des anomalies ............. 49
Certifications .................................................. 49
Mise au rebut des appareils usages................. 49
Conformité ..................................................... 50
Économie d’énergie ........................................ 50
Inverser le sens d’ouverture de la porte .......... 50
Merci d'avoir acheté ce produit.
Avant d'utiliser votre réfrigérateur, veuillez lire attentivement ce mode d'emploi afin d'optimiser sa performance. Conserver l'ensemble de la documentation pour un usage ultérieur ou pour d'autres propriétaires. Ce produit est conçu uniquement pour une utilisation ménagère ou des applications similaires comme :
- coins-cuisine du personnel dans des magasins,
bureaux et autres environnements de travail ;
- dans les exploitations agricoles, pour la
clientèle des hôtels, motels et autres environnements de type résidentiel
- dans les hébergements Bed and Breakfast
(B & B)
- pour les services de restauration et des
applications similaires non destinées à une
vente au détail. Cet appareil doit être utilisé uniquement à des fins de conservation d'aliments, toute autre utilisation est considérée comme dangereuse et le fabricant ne sera pas responsable de toute omission. De plus, il est recommandé de prendre note des conditions de garantie. Pour obtenir la meilleure performance possible et un fonctionnement sans problème de votre appareil, il est très important de lire attentivement ces instructions. Tout non­respect de ces instructions peut annuler votre droit à des services gratuits pendant la période de garantie.
Informations sur la sécurité
Ce guide contient de nombreuses informations importantes sur la sécurité. Nous vous suggérons de conserver ces instructions dans un endroit sûr pour une référence ultérieure aisée et une bonne utilisation de l’appareil. Ce réfrigérateur contient un gaz réfrigérant (R600a : isobutane) et un gaz isolant (cyclopentane), qui présentent une compatibilité élevée avec l'environnement mais des propriétés inflammables.
Attention : risque d'incendie En cas de dommages du
circuit de réfrigérant :
Éviter des flammes
ouvertes et des sources
d'inflammation. Bien aérer la pièce dans laquelle se trouve l'appareil. Temps de fonctionnement en pourcentage : 18 °C : fonctionnement 11 minarrêt 20 min 25 °C : fonctionnement 10 minarrêt l2 min
35
3 °C : fonctionnement 18 minarrêt l0 min 42 °C : fonctionnement 30 minarrêt l5 min
AVERTISSEMENT !
Il convient de prêter une
attention particulière lors du nettoyage/du transport
de l’appareil pour éviter de
toucher les fils métalliques
du condenseur à l’arrière de l’appareil, en raison du
risque de blessures aux doigts et aux mains et du risque de détérioration de l’appareil.
Cet appareil n'est pas
conçu pour être empilé avec un autre appareil. Ne pas essayer de s'asseoir ou de se tenir debout sur le dessus de votre appareil étant donné qu’il n’est pas conçu à cet effet. Vous pourriez vous blesser ou endommager l'appareil.
Assurez-vous que le câble
secteur ne se retrouve pas coincé sous l’appareil pendant et après le transport/le déplacement de l'appareil, pour éviter de couper ou d’endommager le câble secteur.
Au moment de positionner
votre appareil, veillez à ne
pas endommager votre
plancher, vos tuyaux, les
revêtements muraux etc.
Ne déplacez pas l’appareil
en le tirant par le couvercle
ou la poignée. Ne laissez
pas les enfants jouer avec
l’appareil ou falsifier les
commandes. Notre
entreprise décline toute
responsabilité en cas de
non-respect des
instructions.
Ne pas installer l'appareil
dans des endroits
humides, huileux ou
poussiéreux, ne pas
l'exposer à la lumière
directe du soleil et à l'eau.
Ne pas installer l'appareil à
proximité de radiateurs ou
de matériaux
inflammables.
En cas de panne de
courant, n'ouvrez pas le
couvercle. Si la panne dure
moins de 20 heures, les
aliments surgelés ne
devraient pas être affectés.
Si la panne dure plus
longtemps, alors il
convient de vérifier les
aliments et de les manger
immédiatement ou bien de
36
les cuire et de les congeler à nouveau.
Si vous trouvez que le
couvercle du congélateur coffre est difficile à ouvrir juste après l’avoir ouvert, ne soyez pas inquiet. Cela vient de la différence de pression qui doit s'égaliser et permettre au couvercle de s’ouvrir normalement après quelques minutes.
Ne pas brancher l’appareil
à l'alimentation électrique avant d’avoir retiré tous les protecteurs d'emballage et de transport.
Le laisser reposer au moins
4 heures avant de l’allumer pour permettre à l'huile du compresseur de décanter s’il a été transporté horizontalement.
Ce congélateur doit
uniquement être utilisé aux fins prévues (c.-à-d. la conservation et la congélation de denrées comestibles).
Ne pas conserver des
médicaments ou des substances de recherche dans le rafraîchisseur de vin. Lorsque la matière à conserver requiert un contrôle strict des
températures de
conservation, il est
possible qu'elle se
détériore ou qu'une
réaction incontrôlée se
produise, laquelle peut
entraîner des risques.
Avant de procéder à tout
fonctionnement,
débrancher le cordon
électrique de la prise
électrique.
A la livraison, vérifiez que
le produit n'est pas
endommagé et que toutes
les pièces et les accessoires
sont en parfait état.
Si une fuite est détectée
dans le système de
réfrigération, ne pas
toucher la sortie murale et
ne pas utiliser de flammes
ouvertes. Ouvrir la fenêtre
et aérer la pièce. Ensuite
appeler un service après-
ventes pour demander une
réparation.
Ne pas utiliser de rallonges
ni d'adaptateurs.
Ne pas tirer ou plier de
manière excessive le
cordon d'alimentation ou
ne pas toucher la fiche
avec les mains mouillées.
Ne pas endommager la
fiche et/ou le cordon
37
d'alimentation ; cela pourrait provoquer des chocs électriques ou des incendies.
Si le câble d’alimentation
est endommagé, il doit être remplacé par le fabriquant, un agent après­vente ou toute autre personne qualifiée pour éviter tout danger.
Ne pas placer ou conserver
des substances inflammables ou hautement volatiles tels que l'éther, le pétrole, le GPL, le gaz propane, les bombes d'aérosol, les colles, l'alcool pur etc. Ces substances peuvent provoquer une explosion.
Ne pas utiliser ou
conserver des sprays inflammables, tels que de la peinture en aérosol, auprès du rafraîchisseur de vin. Cela pourrait entraîner une explosion ou un incendie.
Ne pas placer d'objets
et/ou de récipients contenant de l'eau sur le dessus de l'appareil.
Nous ne recommandons
pas l'utilisation de
rallonges et d’adaptateurs
multiples.
Ne pas jeter l'appareil au
feu. Veiller à ne pas
endommager le circuit/les
tuyaux de refroidissement
de l’appareil pendant le
transport et l’utilisation.
En cas de dommage, ne
pas exposer l’appareil au
feu, à une source
d'inflammation potentielle
et aérer immédiatement la
pièce dans laquelle se
trouve l’appareil.
Le système de
réfrigération positionné
derrière et à l'intérieur du
rafraîchisseur de vin
contient du réfrigérant.
Par conséquent, éviter
d'endommager les tuyaux.
Ne pas utiliser d’appareils
électriques à l'intérieur des
compartiments de
conservation des aliments
de l'appareil, sauf s'ils
correspondent aux
modèles recommandés par
le fabricant.
Ne pas endommager
circuit réfrigérant.
Ne pas utiliser de
dispositifs mécaniques ou
d’autres moyens pour
accélérer le processus de
38
dégivrage, hormis ceux recommandés par le fabricant.
Ne pas utiliser d’appareils
électriques à l'intérieur des compartiments de conservation des aliments, sauf s'ils correspondent aux modèles recommandés par le fabricant.
Ne touchez pas aux pièces
de réfrigération internes, en particulier si vos mains sont humides, car vous pourriez vous brûler ou vous blesser.
Maintenir les ouvertures
de ventilation situées dans le bâti de l'appareil ou sur la structure encastrée, libres de toute obstruction.
Ne pas utiliser d'objets
pointus ou tranchants comme des couteaux ou des fourchettes pour retire la couche de glace.
Ne jamais utiliser de
sèche-cheveux, de chauffages électriques ou d'autres appareils électriques similaires pour le dégivrage.
Ne pas gratter avec un
couteau ou un objet
tranchant pour retirer le
givre ou la glace apparus.
Ceux-ci pourraient causer
des dégâts sur le circuit
réfrigérant, toute
projection en résultat peut
provoquer un incendie ou
endommager vos yeux.
Ne pas utiliser de
dispositifs mécaniques ou
d'autre équipement pour
accélérer le processus de
dégivrage.
Éviter impérativement
l'utilisation de flamme nue
ou d’un équipement
électrique, comme des
radiateurs, des nettoyeurs
à vapeur, des bougies, des
lampes à pétrole ou
similaires pour accélérer la
phase de dégivrage.
Ne jamais utiliser de l’eau
pour laver le compresseur,
l’essuyer avec un chiffon
sec après le nettoyage
pour éviter la rouille.
Il est recommandé de
garder la fiche dans un état
propre, tout résidu de
poussière présente en
excès sur la fiche peut être
la cause d'un incendie.
Le produit est conçu et
fabriqué pour un usage
domestique uniquement.
39
La garantie s'annule si le
produit est installé ou utilisé dans des espaces domestiques non­résidentiels ou commerciaux ;
Le produit doit être
correctement installé, positionné et utilisé conformément aux instructions contenues dans le Manuel
d’instructions de l’utilisateur fourni.
La garantie s'applique
uniquement aux produits
neufs et n’est pas
transférable si le produit est revendu.
Notre entreprise décline
toute responsabilité pour les dommages accessoires ou consécutifs.
La garantie ne diminue en
rien vos droits statutaires ou juridiques.
Ne pas effectuer de
réparation sur ce rafraîchisseur de vin. Toutes les interventions doivent uniquement être réalisées par un personnel qualifié.
SÉCURITÉ DES ENFANTS !
Si vous mettez au rebut un
produit usagé doté d’une
serrure ou d’un verrou fixé
sur la porte, assurez-vous
qu’il soit laissé dans un
état sécurisé pour éviter
que des enfants ne s’y
retrouvent piégés.
Cet appareil peut être
utilisé par des enfants âgés
de 8 ans et plus et par des
personnes à capacités
physiques, sensorielles ou
intellectuelles réduites ou
sans expérience et
connaissances, s'ils sont
sous une surveillance
appropriée ou bien s'ils
ont été informés quant à
l'utilisation de l'appareil de
manière sûre, et s'ils
comprennent les risques
impliqués.
Les enfants ne doivent pas
jouer avec l'appareil. Le
nettoyage et l’entretien ne
doivent pas être effectués
par des enfants sans
surveillance.
40
Raccordement électrique
AVERTISSEMENT
Pour votre sécurité, l’appareil doit être
correctement mis à la terre. Le câble
d’alimentation de ce réfrigérateur est équipé d’une fiche à trois broches qui correspond aux
prises murales à trois broches, ce qui réduit le
risque d’électrocution. Ne coupez ou ne retirez jamais la troisième broche de la fiche du câble d’alimentation. Ce réfrigérateur nécessite une prise de courant standard de 220-240 VCA 50/60 Hz avec trois broches. Ce réfrigérateur n’est pas conçu pour être utilisé avec un onduleur. Pour éviter tout risque d’accident, le câble doit être fixé derrière le réfrigérateur et ne pas être exposé ou pendre dans le vide.
Ne débranchez jamais le réfrigérateur en tirant
sur le câble d’alimentation. Saisissez la fiche la fiche avec fermeté et droit pour l’extraire de la
prise.
N’utilisez pas de rallonge avec cet appareil. Si le cordon d’alimentation est trop court, demandez à un électricien qualifié ou à un technicien chargé de l’entretien d’installer une prise à proximité de l’appareil. L’utilisation d’une rallonge peut avoir un effet néfaste sur les performances de l’unité.
Un mauvais usage de la fiche de mise à la terre peut provoquer un risque d’électrocution. Si le
câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un centre d’assistance autorisé.
Classe climatique
Les informations concernant la classe climatique de l’appareil sont fournies sur la plaque signalétique. Elle indique à quelle température ambiante (c’est-à-dire la température de la pièce dans laquelle l’appareil est installé) le fonctionnement de l’appareil est optimal (correct).
Classe
climatique
Températures ambiantes
autorisées
SN
de +10°C à +32°C
N
de +16°C à +32°C
ST
de +16°C à +38°C
T
de +16°C à +43°C
Remarque : en raison des valeurs limites de la plage de températures pour les classes climatiques pour lesquelles le réfrigérateur est conçu et du fait que la température interne peut être influencée par des facteurs tels que l’emplacement de l’appareil de réfrigération, la température ambiante et la fréquence avec laquelle la porte est ouverte, le réglage de la température du dispositif de contrôle pourrait devoir être modifié, afin de s’adapter à ces facteurs, si nécessaire. Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son technicien ou des personnes possédant le même type de qualification, afin d’éviter tout risque.
Verrous
Si votre réfrigérateur est doté d’un verrou, conservez la clé hors de portée et dans un endroit éloigné de l’appareil afin d’éviter qu’un enfant se retrouve coincé à l’intérieur. Lors de la mise au rebut d’un ancien réfrigérateur, cassez les anciens verrous ou loquets pour plus de sécurité.
Sans fréon
Le réfrigérant sans fréon (R600a) et le matériau d’isolation en mousse (cyclopentane), respectueux de l’environnement, sont utilisés pour le réfrigérateur, sans endommager la couche d’ozone et avec un très faible impact sur le réchauffement mondial. Le R600a est inflammable et enfermé dans un système de réfrigération, sans aucune fuite pendant le fonctionnement normal. Mais, en cas de fuite du réfrigérant dû à un endommagement du circuit de réfrigération, assurez-vous de garder l’appareil éloigné des flammes nues et ouvrez les fenêtres pour aérer la pièce dès que possible.
41
Caractéristiques du produit
Contrôle électronique de la
température
Porte réversible
Description
1
Thermostat
2
Étagère en verre du réfrigérateur
3
Couvercle du bac à légumes
4
Bac à légumes
5
Tiroir du congélateur
6
Pied ajustable
7
Balconnet à bouteilles
Description
1
Thermostat
2
Étagère en verre du réfrigérateur
3
Couvercle du bac à légumes
4
Bac à légumes
5
Tiroir du congélateur
6
Pied ajustable
42
Description
1
Thermostat
2
Étagère en verre du réfrigérateur
3
Couvercle du bac à légumes
4
Bac à légumes
5
Tiroir du congélateur
6
Pied ajustable
7
Balconnet à bouteilles
Description
1
Thermostat
2
Étagère en verre du réfrigérateur
3
Couvercle du bac à légumes
4
Bac à légumes
5
Tiroir du congélateur
6
Pied ajustable
7
Balconnet à bouteilles
43
D
Description
1
Thermostat
2
Étagère en verre du réfrigérateur
3
Couvercle du bac à légumes
4
Bac à légumes
5
Tiroir du congélateur
6
Pied ajustable
7
Balconnet à bouteilles du haut 8 Réservoir d’eau
D
Description
1
Thermostat
2
Étagère en verre du réfrigérateur
3
Couvercle du bac à légumes
4
Bac à légumes
5
Tiroir du congélateur
6
Pied ajustable
7
Réservoir d’eau
8
Balconnet à bouteilles
En raison de l’innovation technologique, les descriptions du produit contenues dans ce manuel peuvent ne pas correspondre exactement à votre réfrigérateur. Les détails dépendent de l’appareil.
Préparations pour l’utilisation
Emplacement d’installation
1. Conditions d’aération L’emplacement que vous choisissez pour installer le réfrigérateur doit être correctement aéré et avec le moins d’air chaud possible. N’installez pas le réfrigérateur à proximité d’une source de chaleur comme une cuisinière ou une chaudière et évitez la lumière directe du soleil afin de garantir l’effet de réfrigération tout en économisant de l’énergie. N’installez pas le réfrigérateur dans un endroit humide de manière à éviter qu’il ne rouille et d’éventuelles fuites d’électricité. Le résultat de l’espace total de la pièce dans laquelle le réfrigérateur est installé divisé par la quantité de réfrigérant du réfrigérateur ne doit pas être inférieur à 8 g/m3.
44
Remarque : La quantité de réfrigérant présente dans le réfrigérateur est indiquée sur la fiche signalétique.
2. Espace de dissipation de la chaleur Pendant le fonctionnement, le réfrigérateur libère de la chaleur dans la pièce. De ce fait, au moins 300 mm doivent être laissés au-dessus de l’appareil, plus de 100 mm des deux côtés et plus de 50 mm à l’arrière du réfrigérateur.
3. Niveau du sol Installez le réfrigérateur sur un terrain solide et plat (sol) afin qu’il soit stable. Dans le cas contraire, il produira des vibrations et du bruit. Lorsque le réfrigérateur est installé sur des revêtements de sol comme des tapis, des nattes, du polychlorure de vinyle, des plaques d’appui doivent être installées sous le réfrigérateur de manière à éviter tout changement de couleur due à la diffusion de la chaleur.
Une aération non obstruée doit être maintenue autour de l’appareil ou dans la structure dans laquelle il est intégré. Préparations pour l’utilisation
1. Temps d’attente Après que le réfrigérateur a été correctement installé et nettoyé, ne le branchez pas immédiatement. Branchez l’alimentation du réfrigérateur après au moins 1 heure d’attente afin de garantir un fonctionnement normal.
2. Nettoyage Installez correctement les pièces accessoires à l’intérieur du réfrigérateur et essuyez l’intérieur avec un chiffon doux.
3. Mise sous tension Insérez la fiche dans la prise pour démarrer le compresseur. Après 1 heure, ouvrez la porte du congélateur ; si la température à l’intérieur du congélateur a baissé de manière évidente, cela indique que le système de réfrigération fonctionne normalement.
4. Conservation des aliments Après que le réfrigérateur a fonctionné pendant un certain temps, la température intérieure du réfrigérateur sera automatiquement contrôlée conformément au réglage de température effectué par l’utilisateur. Une fois que le réfrigérateur est complètement refroidi, placez les aliments à l’intérieur ; il faut généralement 2-3 heures pour qu’ils soient complètement froids. L’été, lorsque la température est élevée, il faut plus de 4 heures pour que les aliments soient complètement froids (essayez d’ouvrir la porte du réfrigérateur le moins souvent possible tant que la température intérieure n’est pas froide).
Si le réfrigérateur est installé dans un endroit humide, vérifiez que le câble de mise à la terre et le disjoncteur sont en bon état. Si des bruits de vibration sont produits en raison d’un contact entre le réfrigérateur et le mur ou si le mur noircit autour du réfrigérateur en raison de la convection de l’air, éloignez le réfrigérateur du mur. L’installation du réfrigérateur peut provoquer des bruits d’encombrement ou brouiller les images sur les téléphones portables, les téléphones fixes, les récepteurs radio ou les télévisions installés autour ; il est donc conseillé d’installer le réfrigérateur éloigné de ces appareils.
Fonctions
Réglage de la température :
La température du réfrigérateur est contrôlée par un panneau de commande installé dans le compartiment du réfrigérateur.
1. Dans des conditions de fonctionnement
normales (à l’automne et au printemps), il est recommandé de régler le réfrigérateur sur 5-8.
2. L’été, lorsque la température ambiante est
élevée, il est recommandé de le régler sur 2­4 de manière à préserver les températures du réfrigérateur et du congélateur en accroissant la durée de fonctionnement du réfrigérateur. L’hiver, lorsque la température ambiante est basse, il est recommandé de le régler sur 2-4 pour éviter les démarrages/arrêts fréquents du réfrigérateur.
3. Refroidissement rapide : Lorsque cette
fonction est activée, la température du réfrigérateur et celle du congélateur peuvent être réduites rapidement en même temps afin que les aliments puissent être conservés au frais sans perdre leurs éléments nutritifs. La durée de fonctionnement maximale de la fonction de refroidissement rapide est de 26 heures ; après cela, le réglage effectué avant l’activation de la fonction de refroidissement rapide sera rétabli.
Remarque : Si le témoin lumineux ‘2’, ‘5’ ou ‘8’ clignote, cela indique que le réfrigérateur est en panne. Contactez le service après-vente pour un dépannage sur site dès que possible.
Instructions pour une bonne conservation des aliments
Précautions d’utilisation
L’appareil peut ne pas fonctionner de manière
45
régulière (possibilité de dégivrage ou température trop élevée dans le compartiment des aliments surgelés) lorsqu’il est resté pendant trop longtemps au-dessous de la limite la plus froide de la plage de températures pour laquelle l’appareil a été conçu.
Les informations concernant la classe
climatique de l’appareil sont fournies sur la plaque signalétique.
La température intérieure peut être
influencée par des facteurs tels que l’emplacement de l’appareil de réfrigération, la température ambiante et la fréquence avec laquelle la porte est ouverte et, le cas échéant, un avertissement indiquant que le réglage de la température du dispositif de contrôle pourrait devoir être modifié doit être fourni.
Les boissons effervescentes ne doivent pas
être conservées dans le compartiment de congélation et les produits tels que les sorbets ne doivent pas être consommés trop froids.
Emplacement de conservation des aliments
En raison de la circulation d’air froid dans le réfrigérateur, la température varie en fonction des zones du réfrigérateur ; des aliments différents doivent donc être placés dans des zones différentes. Le compartiment pour aliments frais convient pour la conservation d’aliments qui n’ont pas besoin d’être congelés : les aliments cuisinés, la bière, les œufs, certains condiments qui nécessitent d’être conservés au frais, le lait, les jus de fruit, etc. Le bac à légumes convient pour la conservation des légumes, des fruits, etc. Le compartiment de congélation convient pour la conservation de glaces, d’aliments congelés et d’aliments devant être conservés pendant une longue période.
Utilisation du compartiment pour les aliments frais
Réglez la température du compartiment de conservation des aliments frais entre 2 et 8 et stockez les aliments qui doivent être conservés peu de temps ou qui doivent être consommés à tout moment. Clayette du réfrigérateur : Lorsque vous retirez une clayette, levez-la puis sortez-la ; lorsque vous la remettez en place, insérez-la dans l’axe puis baissez-la. (Pour la clayette en deux parties, poussez d’abord la première partie vers l’arrière puis tirez la seconde partie vers l’extérieur). Placez le rebord arrière de la clayette vers le haut afin d’empêcher les aliments d’entrer en contact avec la paroi arrière. Lorsque vous retirez ou remettez
en place la clayette, tenez-la fermement et manipulez-la avec précaution pour éviter de l’endommager. Bac à légumes : Sortez le bac à légumes pour accéder aux aliments. Après avoir utilisé ou nettoyé le couvercle du bac à légumes, veillez à le remettre en place correctement de manière à ce que la température intérieure du bac à légumes ne soit pas affectée.
Précautions pour une bonne conservation des aliments
Nous recommandons de bien nettoyer les aliments et de les essuyer avant de les placer dans le réfrigérateur. Avant de mettre les aliments dans le réfrigérateur, nous conseillons de les placer dans des sachets fermés. Cela permet d’éviter l’évaporation de l’eau afin de maintenir les fruits et légumes frais et d’empêcher l’apparition d’odeurs. Ne placez pas d’aliments en trop grande quantité ou trop lourds dans le réfrigérateur. Maintenez un espace suffisant entre les aliments ; s’ils sont trop proches, le flux d’air froid sera bloqué ce qui affectera l’effet de réfrigération. Ne conservez pas d’aliments en trop grandes quantités ou trop lourds afin d’éviter que la clayette ne casse. Lorsque vous rangez les aliments, maintenez un espace libre avec la paroi intérieure, ne placez pas d’aliments riches en eau trop proches de la paroi arrière du réfrigérateur car ils seraient congelés en cas de contact avec la paroi. Différenciez la conservation des aliments : les aliments doivent être rangés par catégorie, ceux que vous mangez tous les jours sur la partie avant des clayettes de manière à réduire la durée d’ouverture de la porte et à éviter le gaspillage dû au dépassement des dates de consommation. Conseils d’économie d’énergie : Laissez les aliments chauds refroidir à température ambiante avant de les mettre au réfrigérateur. Mettez les produits congelés à décongeler dans le compartiment des aliments frais, cela permet d’utiliser la température basse des aliments congelés pour refroidir les aliments frais et donc de faire des économies d’énergie.
Conservation des fruits et légumes
Dans le cas d’appareils de réfrigération avec compartiment de réfrigération, une déclaration indiquant que certains types de fruits et légumes frais sont sensibles au froid et ne sont donc pas adaptés à une conservation dans ce type de compartiment est nécessaire.
Utilisation du compartiment de conservation d’aliments congelés
La température du congélateur est contrôlée à
46
moins de -18 °C. Il est conseillé de conserver les aliments nécessitant une longue période de conservation dans le compartiment de congélation, tout en respectant la durée de conservation indiquée sur l’emballage. Les tiroirs du congélateur sont utilisés pour conserver les aliments qui doivent être congelés. Les gros morceaux de poisson ou de viande doivent être coupés en plus petits morceaux et placés dans des sachets fraîcheur fermés avant d’être répartis de manière équilibrée dans les tiroirs du congélateur.
Laissez les aliments chauds refroidir à température ambiante avant de les mettre dans le compartiment congélateur. Ne placez pas de conteneurs en verre avec un liquide ou de canettes de boisson fermés dans le compartiment congélateur afin d’éviter qu’ils n’explosent en raison de l’expansion volumique après congélation du liquide.
Divisez les aliments en petites portions. Nous recommandons d’emballer les aliments
avant de les congeler. Le sachet d’emballage utilisé doit être sec si plusieurs sachets sont congelés en même temps. Les aliments doivent être emballés ou enveloppés dans des matériaux appropriés qui soient solides, sans goût, imperméables à l’eau et à l’air, non toxiques et sans substances nocives afin d’éviter toute contamination croisée ou transfert d’odeur.
Conseils pour l’achat de produits surgelés
1. Lorsque vous achetez des produits surgelés, lisez les instructions de conservation fournies sur l’emballage. Vous pourrez conserver chaque produit surgelé pendant la période indiquée en regard du classement d’étoiles. Il s’agit habituellement de la période indiquée par « À consommer de préférence avant le x » sur l’emballage.
2. Vérifiez la température du meuble de stockage des aliments surgelés dans le magasin où vous achetez les produits.
3. Vérifiez que l’emballage du produit surgelé est en parfait état.
4. Achetez toujours les produits surgelés à la fin de vos courses au supermarché.
5. Essayez de ranger les produits surgelés ensemble pendant les courses et sur le chemin du retour, cela aidera à garder les aliments plus froids.
6. N’achetez pas de produits surgelés si vous ne pouvez pas les mettre au congélateur immédiatement. Vous pouvez acheter des sacs isothermes spécifiques dans la plupart des supermarchés. Ils permettent de garder
les aliments surgelés froids plus longtemps.
7. Certains aliments doivent être décongelés avant d’être cuisinés. Les légumes et les pâtes peuvent être directement immergés dans l’eau bouillante ou cuits à la vapeur. Les sauces et soupes congelées peuvent être mises dans une casserole et chauffées à feu doux jusqu’à ce qu’elles soient décongelées.
8. Choisissez des aliments de bonne qualité et manipulez-les le moins possible. Lorsque les aliments sont congelés en petites portions, la congélation et la décongélation seront plus rapides.
9. Estimez la quantité d’aliments à congeler. Si de grandes quantités d’aliments frais doivent être congelées, réglez le bouton de commande de la température en mode bas, ce qui fera baisser la température du congélateur. Les aliments seront congelés plus rapidement et leur fraîcheur sera préservée.
Conseils concernant le distributeur d’eau (si présent)
Ce réfrigérateur est doté d’un distributeur d’eau qui vous permet de vous servir un verre d’eau plus aisément et d’avoir accès à de l’eau fraîche presque instantanément. Le distributeur d’eau se compose d’un réservoir d’eau de 2,0 litres que vous devez remplir. Pour utiliser le distributeur d’eau, suivez les instructions ci-dessous :
1. Ouvrez la porte du réfrigérateur et vérifiez que le distributeur d’eau est correctement fixé.
2. Ouvrez le couvercle de remplissage du réservoir et remplissez ce dernier d’eau, bien soigneusement, pour éviter les éclaboussures. Refermez ensuite le couvercle de remplissage du réservoir d’eau. Voir illustration C.
3. Une fois que le réservoir est rempli, réglez le thermostat sur le mode le plus bas ou sur le mode Refroidissement rapide ; vous pourrez avoir de l’eau fraîche après une heure. Voir illustration D.
Couvercle du réservoir d’eau
Réservoir d’eau
Couvercle de
remplissage
Fermé
Ouvert
47
4. L’utilisation du distributeur d’eau peut
entraîner que de l’eau dégouline ou s’écoule hors du distributeur. Le cas échéant, essuyez­la avec un chiffon.
5. L’eau ne doit pas atteindre le couvercle du
réservoir ; une ligne indique le niveau de remplissage maximal.
REMARQUEn’éloignez pas votre verre tant que de l’eau goutte encore.
Conseils pour des besoins particuliers
Déplacer le réfrigérateur/congélateur
• Emplacement
Ne placez pas le réfrigérateur/congélateur près d’une source de chaleur, p. ex. une cuisinière, une chaudière ou un radiateur. Évitez la lumière directe du soleil dans les dépendances ou les terrasses couvertes.
• Mise de niveau
Assurez-vous que le réfrigérateur/congélateur est parfaitement de niveau en réglant les pieds ajustables avant. S’il n’est pas de niveau, les performances du joint de la porte du réfrigérateur/congélateur seront affectées et il est même possible que cela entraine un dysfonctionnement du réfrigérateur/congélateur. Après avoir installé le réfrigérateur/congélateur, attendez 4 heures avant de l’utiliser afin que le réfrigérant se répartisse correctement.
• Installation
Ne couvrez jamais et ne bloquez pas les aérations ou grilles de votre appareil. Si vous vous absentez pendant une longue période
• Si votre appareil ne sera pas utilisé pendant plusieurs mois, éteignez-le et débranchez la prise du secteur.
• Retirez tous les aliments.
• Nettoyez et essuyez l’intérieur soigneusement. Pour éviter l’apparition d’odeurs et de moisissures, laissez la porte entrouverte : bloquez-la ouverte ou retirez-la, si nécessaire.
• Installez l’appareil propre dans un endroit sec, aéré et éloigné de sources de chaleur, déplacez
l’appareil sans à-coups et ne placez pas d’objets lourds sur le dessus.
• Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil.
Entretien et nettoyage
Avant de nettoyer l’appareil, débranchez la prise du secteur. Ne branchez pas et ne débranchez pas la prise avec les mains mouillées, cela peut entrainer un risque de choc électrique et de blessure. Ne renversez pas d’eau directement sur le réfrigérateur afin d’éviter la rouille, les fuites électriques et les accidents. Ne glissez pas vos mains sous le réfrigérateur car vous pourriez être blessé par les coins métalliques aiguisés. Nettoyage interne et externe
Les restes d’aliments laissés dans le réfrigérateur peuvent produire des mauvaises odeurs. C’est pourquoi il convient de nettoyer régulièrement le réfrigérateur. Le compartiment des aliments frais est généralement nettoyé une fois par mois. Retirez toutes les clayettes, le bac à légumes, les balconnets à bouteilles, le couvercle et les tiroirs, etc. et nettoyez-les avec un chiffon doux ou une éponge mouillée d’eau chaude ou d’un détergent neutre. Retirez souvent la poussière accumulée à l’arrière et sur les côtés du réfrigérateur. Après avoir utilisé un détergent, rincez soigneusement à l’eau claire puis essuyez le réfrigérateur.
N’utilisez pas de brosse, de brosse métallique, de détergent, de savon en poudre, de détergent alcalin, de benzène, d’essence, d’acide, d’eau chaude ou d’autres agents corrosifs ou solubles pour nettoyer la surface du réfrigérateur, le joint de la porte, les parties décoratives en plastique, etc. afin d’éviter de les endommager.
Essuyez soigneusement le joint de la porte, nettoyez la rainure à l’aide d’une baguette en bois enveloppée dans du coton. Après le nettoyage, fixez d’abord les quatre coins du joint de la porte puis insérez le joint segment par segment dans la rainure de la porte. Panne d’électricité ou panne du système de réfrigération
• Contrôlez les aliments congelés en cas de panne
prolongée de l’appareil de réfrigération (par ex. coupure d’électricité ou panne du système de réfrigération)
• Essayez d’ouvrir la porte du réfrigérateur le
moins souvent possible ; les aliments seront ainsi maintenus au frais en toute sécurité pendant
Distributeur d’eau
Bouton de
distribution
d’eau
48
plusieurs heures, même en cas de fortes chaleurs.
• Si vous avez reçu un préavis de coupure d’électricité :
1) Réglez le bouton du thermostat sur le mode le
plus élevé une heure à l’avance de manière à congeler complètement les aliments (n’introduisez aucun autre aliment pendant cette durée !). Rétablissez rapidement la température sur le mode normal après la fin de la coupure d’électricité.
2) Vous pouvez également faire de la glace dans
un récipient étanche et le placer dans la partie supérieure du congélateur afin d’accroître la durée de conservation des aliments frais.
Remarque : Après que le réfrigérateur a été mis sous tension, nous recommandons de l’utiliser de manière continue ; dans des circonstances normales, ne cessez pas de l’utiliser afin de ne pas affecter sa durée d’utilisation.
Dégivrage
Après un certain temps d’utilisation, une fine couche de givre se formera sur la paroi intérieure du compartiment congélateur (ou évaporateur) ; cela peut affecter l’effet de réfrigération si elle excède 5 mm d’épaisseur. Dans ce cas, vous devez soigneusement gratter le givre en utilisant un grattoir à glace et non pas un outil métallique ou aiguisé. Le givre doit être retiré tous les 3 mois environ et, si l’utilisation normale des tiroirs ou l’accès aux aliments sont rendus difficiles à cause du givre, retirez le givre plus fréquemment. Suivez les instructions suivantes pour retirer le givre :
1. Retirez les aliments congelés, coupez
l’alimentation, ouvrez la porte du réfrigérateur et retirez soigneusement le givre de la paroi intérieure avec un grattoir à glace. Pour accélérer le processus de dégivrage, nous conseillons de placer un bol d’eau chaude dans le réfrigérateur/congélateur et, lorsque des morceaux de givre solides se détachent, utilisez un grattoir à glace pour les gratter et les retirer.
2. Après le dégivrage, nettoyez le
réfrigérateur/congélateur et remettez-le sous tension.
Remplacement de l’ampoule
La lampe à led est utilisée pour l’éclairage ; elle a des caractéristiques de faible consommation et de longue durée de vie. En cas de dysfonctionnement, contactez le service après­vente pour une intervention. Les lampes peuvent
être remplacées uniquement par le fabricant, en même temps qu’une pièce de l’appareil.
Contrôle de sécurité après entretien
Le câble d’alimentation est-il coupé ou endommagé ? La fiche est-elle correctement introduite dans la prise murale ? La fiche chauffe-t-elle de manière anormale ?
Remarque : Un choc électrique et un incendie peuvent survenir si le câble d’alimentation et la fiche sont endommagés ou couverts de poussière. En cas de dysfonctionnement, débranchez l’appareil et contactez le vendeur.
49
Analyse et élimination des anomalies
Concernant les petites anomalies ci-dessous, toutes les défaillances ne nécessitent pas l’intervention d’un technicien qualifié ; vous pouvez essayer de résoudre le problème vous­même.
Situation
Inspection
Solutions
• Absence totale de réfrigération
La fiche est- elle débranchée du secteur ?
Des disjoncteurs ou des fusibles ont­ils sauté ?
Absence d’électricité ou ligne en court­circuit ?
Rebranchez l’appareil.
Ouvrez la porte et vérifiez si la lampe s’allume.
• Bruit anormal
Le réfrigérateur est-il installé de niveau ?
Le réfrigérateur touche-t-il le mur ?
Réglez les pieds ajustables sous le réfrigérateur.
Éloignez le réfrigérateur du mur.
• Faible efficacité de réfrigération
Avez-vous placé dans le réfrigérateur des aliments chauds ou en trop grande quantité ?
Ouvrez-vous la porte fréquemment ?
Avez-vous coincé un emballage dans le joint de la porte ?
Le réfrigérateur est-il placé à la lumière directe du soleil ou à proximité d’un four ou d’un poêle ?
Le réfrigérateur est-il correctement aéré ?
La température réglée est-elle trop élevée ?
Mettez les aliments au réfrigérateur après qu’ils ont complètement refroidi.
Contrôlez et fermez la porte.
Éloignez le réfrigérateur de la source de chaleur.
Videz l’espace pour conserver une bonne aération.
Réglez la température appropriée.
• Odeur particulière dans le réfrigérateur
Y a-t-il des aliments avariés ?
Devez-vous nettoyer le réfrigérateur ?
Avez-vous emballé les aliments à forte odeur ?
Jetez les aliments avariés.
Nettoyez le réfrigérateur.
Emballez les aliments à forte odeur.
Remarque : Si les situations ci-dessus ne correspondent pas au dysfonctionnement que vous rencontrez, ne démontez pas l’appareil vous­même et n’essayez pas de le réparer. Les réparations effectuées par une personne non­experte peuvent entraîner des blessures ou de graves dysfonctionnements. Contactez le magasin local où votre achat a été effectué. L’appareil doit être entretenu par un technicien agréé et seules des pièces de rechange d’origine doivent être utilisées. Lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue période, débranchez-le du secteur, videz tous les aliments et nettoyez l’appareil en laissant la porte entrouverte pour éviter toute odeur désagréable.
Certifications
Informations relatives à l’électricité
Cet appareil électrique doit être mis à la terre. Ce produit est équipé d’une fiche appropriée à toutes les habitations équipées de prises conformes aux normes en vigueur. Si la fiche fournie n’est pas adaptée à vos prises murales, elle doit être coupée et soigneusement mise au rebut. Pour éviter tout risque de choc électrique, n’insérez pas une fiche abîmée dans une prise. Ce produit est conforme aux directives CEE.
Mise au rebut des appareils usages
Cet appareil est marqué conformément à la Directive Européenne 2012/19/CE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE). Les DEEE contiennent à la fois des substances polluantes (qui peuvent avoir des conséquences négatives sur l'environnement) et des composants de base (qui peuvent être ré-utilisés). Il est important que les DEEE soient soumis à des traitements spécifiques afin de retirer et d'éliminer tous les polluants de manière appropriée et de valoriser et recycler tous les matériaux. Chaque personne individuelle peut jouer un rôle important en s'assurant que les DEEE ne deviennent pas un problème environnemental ; il est essentiel de suivre certaines lois fondamentales : les DEEE ne doivent pas être traités comme des déchets ménagers.
50
les DEEE doivent être remis aux points de collecte appropriés, gérés par les municipalités ou des entreprises agréées. Dans de nombreux pays, en cas de DEEE de grande taille, la collecte à domicile peut être à disposition.
Dans de nombreux pays, lorsque vous achetez un nouvel appareil, l'ancien peut être retourné au vendeur qui doit le collecter gratuitement sous forme d'échange, dans la mesure où l'équipent est d'un type équivalent et qu'il possède les mêmes fonctions que l'équipement fourni.
Conformité
En apposant la marque sur ce produit, nous confirmons qu’il est conforme à toutes les exigences européennes en matière de sécurité, de santé et d’environnement qui sont applicables dans la législation pour ce produit.
Économie d’énergie
Pour des économies d'énergie optimales, nous suggérons ce qui suit :
Installer l'appareil à distance des sources de
chaleur et éloigné de la lumière directe du soleil dans une pièce bien ventilée.
Éviter de déposer des aliments chauds dans le
réfrigérateur pour éviter une augmentation de la température intérieure et provoquer ainsi un fonctionnement continu du compresseur.
Ne pas entasser d'aliments de manière
excessive afin d'assurer une bonne circulation de l'air.
Dégivrer l'appareil en cas de givre pour faciliter
le transfert du froid.
En cas de coupure de courant, il est conseillé de
garder la porte du réfrigérateur fermée.
En cas de coupure de courant, il est conseillé de
garder la porte du réfrigérateur fermée.
Ouvrir ou garder les portes de l'appareil
ouvertes le moins possible.
Éviter de régler le thermostat sur des
températures trop basses.
Retirer la poussière présente sur l'arrière de
l'appareil.
Inverser le sens d’ouverture de la porte
1. Vérifiez que le réfrigérateur n’est pas branché au secteur.
2. Faites levier sur le cache de la charnière, retirez les trois vis qui fixent la charnière supérieure à la porte puis retirez la charnière.
3. Déposez la porte du compartiment réfrigérateur.
4. Retirez les deux vis qui fixent la charnière centrale.
5. Retirez la porte du compartiment congélateur.
6. Retirez les vis qui fixent la charnière inférieure au côté droit de l’appareil puis retirez la charnière.
7. Retirez la rondelle et l’écrou qui fixent la tige d’axe au trou de droite sur la charnière inférieure puis retirez la tige.
8. Insérez la tige d’axe dans le trou de gauche sur la charnière inférieure puis fixez la tige avec la rondelle et l’écrou.
Cache de charnière
Vis
Charnière supérieure
Vis
Charnière centrale
Porte du compartiment réfrigérateur
Vis
Charnière centrale
Tige d’axe
Tige d’axe
51
9. Installez la charnière inférieure sur le côté gauche de l’appareil.
10. Retirez la vis qui fixe la butée de porte en bas à droite de la porte du compartiment congélateur puis retirez la butée de porte et installez-la sur le côté gauche.
11. Installez la porte du compartiment congélateur.
12. Déplacez la douille de porte du côté supérieur droit de la porte du congélateur vers le côté supérieur gauche de la porte. Déplacez ensuite le cache-trou du côté gauche vers le côté droit.
13. Retirez le cache-trous de vis de la charnière centrale sur le côté gauche de l’appareil et installez-le sur les trous de vis sur la partie droite de l’appareil.
14. Installez la charnière centrale sur le côté gauche avec les deux vis que vous avez retirées précédemment.
15. Récupérez la butée de porte gauche dans le sachet des accessoires, installez-la sur le côté inférieur gauche de la porte du réfrigérateur.
16. Installez la porte du compartiment réfrigérateur.
17. Déplacez la douille de porte du côté supérieur droit de la porte du réfrigérateur vers le côté supérieur gauche de la porte. Déplacez ensuite le cache-trou du côté gauche vers le côté droit.
18. Retirez la vis qui fixe le cache-trou de vis de la charnière du côté supérieur gauche de l’appareil, retirez le cache et fixez-le sur le côté supérieur droit de l’appareil.
19. Fixez la charnière supérieure sur le côté supérieur gauche de l’appareil avec les trois vis que vous avez retirées précédemment. Avant de serrer les vis de la charnière supérieure, vérifiez que la partie supérieure de la porte est de niveau avec l’appareil et que le joint en caoutchouc adhère parfaitement.
20. Installez le cache de charnière sur la charnière du côté supérieur gauche de l’appareil.
Porte du congélateur
Butée de porte
Cache-trou
Douille de
porte
Cache-trou de vis
Porte du compartiment
Charnière centrale
Douille de porte
Vis
Porte du réfrigérateur
Butée de porte gauche
Cache-trou
Douille de
porte
Cache trou de vis de
charnière
Vis
Cache de charnière
Vis Charnière
52
Deutsch
Inhalt
Sicherheitsinformationen ............................... 52
Elektrischer Anschluss .................................... 58
Produktmerkmale .......................................... 59
Vorbereitende Maßnahmen ........................... 61
Funktionen ..................................................... 61
Hinweise zur Lebensmittellagerung ................ 62
Tipps für spezielle Anforderungen................... 64
Wartung und Reinigung .................................. 64
Einfache Fehleranalyse und -beseitigung ......... 65
Zertifizierungen .............................................. 66
Entsorgung von altgeräten .............................. 66
Konformität .................................................... 66
Energie sparen................................................ 66
Umkehren des Türanschlags ........................... 67
Vielen Dank für den Kauf dieses Produkts.
Bitte lesen Sie vor dem Gebrauch des Kühlschranks diese Anleitung sorgfältig, um das Gerät optimal zu nutzen. Bewahren Sie die gesamte Referenzdokumentation zum Nachschlagen oder für einen eventuellen späteren Besitzer auf. Dieses Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch und vergleichbare Verwendung bestimmt, wie:
- Personalküchen in Geschäften, Büros und
anderen Arbeitsumgebungen,
- in landwirtschaftlichen Betrieben, für die
Nutzung durch Gäste von Hotels, Motels und ähnlichen Unterkünften,
- Bed & Breakfast (B&B),
- Catering-Dienste und ähnliche Zwecke im
Einzelhandel. Das Gerät darf ausschließlich für die Konservierung von Lebensmitteln verwendet werden. Jede andere Verwendung wird als gefährlich erachtet und der Hersteller weist im Fall der Nichtbeachtung jede Haftung zurück. Bitte lesen Sie auch die Garantiebestimmungen. Um die bestmögliche Leistung zu erzielen und einen problemlosen Betrieb zu gewährleisten, lesen Sie zunächst diese Anweisungen sorgfältig durch. Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann zum Erlöschen des Anspruchs auf kostenlosen Kundenservice während der Garantiezeit führen.
Sicherheitsinformationen
Diese Anleitung enthält wichtige Sicherheitsinformationen. Bewahren Sie diese Anleitung daher zum Nachschlagen und damit Sie Ihr Gerät optimal nutzen können sicher auf. Die Kühltruhe enthält ein Kühlgas (R600a: Isobutan) und ein Schaumtreibmittel (Cyclopentane) zur Isolierung, die sehr umweltfreundlich, aber entflammbar sind.
Vorsicht: Feuergefahr
Wenn der Kühlkreislauf
beschädigt wird:
Offenes Feuer und
Zündquellen vermeiden. Den Raum, in dem sich das Gerät befindet, gut lüften. Anteil Laufzeiten: 18Läuft 11 Min, stoppt 20 Min 25Läuft 10 Min, stoppt 12 Min 38Läuft 18 Min, stoppt 10 Min 42Läuft 30 Min, stoppt 15 Min
53
WARNUNG!
Vorsicht beim
Reinigen/Tragen des Geräts, sodass das Metall der Kühlschlaufen nicht berührt wird, da dies Finger und Hände verletzen oder das Gerät beschädigen könnte.
Dieses Gerät ist nicht
geeignet, um darauf oder darunter weitere Geräte zu stapeln. Nicht auf dem Gerät sitzen oder stehen, da es dafür nicht geeignet ist. Dies könnte zu Personenschäden führen oder das Gerät beschädigen.
Darauf achten, dass das
Stromkabel während und nach dem Tragen/Verschieben des Geräts nicht darunter stecken bleibt, damit es nicht beschädigt oder zerschnitten wird.
Beim Aufstellen des Geräts
darauf achten, dass der Fußboden, Leitungen, Wandverkleidungen usw. nicht beschädigt werden. Gerät nicht verschieben, indem an der Klappe oder
am Griff gezogen wird.
Erlauben Sie Kindern nicht
mit dem Gerät zu spielen
oder an den
Bedienknöpfen
herumzuspielen. Unser
Unternehmen übernimmt
keine Haftung, falls diese
Anweisungen nicht befolgt
werden.
Das Gerät nicht in
Umgebungen mit feuchter,
öliger oder staubiger
Atmosphäre installieren
sowie vor direkter
Sonneneinstrahlung und
Wasser schützen.
Das Gerät nicht in der
Nähe von Hitzequellen
oder entflammbaren
Materialien installieren.
Bei einem Stromausfall
nicht die Klappe öffnen.
Dauert der Stromausfall
weniger als 20 Stunden an,
wird die Tiefkühlware nicht
beeinträchtigt. Dauert der
Stromausfall länger, sollten
die Lebensmittel überprüft
und sofort verzehrt oder
gekocht und erneut
eingefroren werden.
Lässt sich die Klappe der
Kühltruhe schwierig
54
öffnen, nachdem Sie diese gerade geschlossen haben, so ist dies normal. Dies liegt am Druckausgleich, der hergestellt wird. Die Klappe lässt sich normalerweise nach wenigen Minuten wieder öffnen.
Das Gerät erst dann an die
Stromversorgung anschließen, wenn sämtliches Verpackungsmaterial und Transportschutzvorrichtun gen entfernt wurden.
Das Gerät vor dem
Einschalten mindestens vier Stunden lang stehen lassen, wenn es im Liegen transportiert wurde, damit sich das Kompressoröl absetzen kann.
Diese Kühltruhe darf nur
für den vorgesehenen Zweck (z.B. Lagern und Einfrieren von Lebensmitteln) verwendet werden.
Keine Medikamente oder
Materialien für wissenschaftliche Forschungen aufbewahren. Wird Material gelagert, das
eine strenge Kontrolle der
Lagertemperatur erfordert,
so kann sich die Qualität
verschlechtern oder es
kann eine
unvorhergesehene
Reaktion auftreten, die zu
Risiken führen kann.
Vor jedem Eingriff am
Gerät den Netzstecker
ziehen.
Bei der Lieferung
überprüfen, ob das
Produkt nicht beschädigt
ist und ob alle Teile und
Zubehör unversehrt sind.
Wenn Sie am Kühlsystem
ein Leck feststellen, nicht
die Netzsteckdose
berühren und unbedingt
offenes Feuer vermeiden.
Das Fenster öffnen und
den Raum gut lüften.
Wenden Sie sich an den
Kundenservice, um das
Gerät reparieren zu lassen.
Zum Anschluss keine
Verlängerungskabel und
Adapter verwenden.
Das Netzkabel nicht stark
spannen oder biegen und
den Netzstecker nicht mit
nassen Händen berühren.
Den Netzstecker und/oder
55
das Netzkabel nicht beschädigen - Stromschlag­und Brandgefahr!
Ein beschädigtes Netzkabel
muss vom Hersteller oder dem zugelassenen Kundendienst oder ähnlich qualifizierter Person ausgewechselt werden, um Gefahren vorzubeugen.
Keine brennbaren und
hoch flüchtigen Substanzen wie Äther, Benzin, Flüssiggas, Propan, Sprühdosen, Klebstoffe, reinen Alkohol usw. in der Kühltruhe aufbewahren ­Explosionsgefahr!
In der Nähe der Kühltruhe
keine brennbaren Sprays wie z.B. Farbspraydosen aufbewahren. Es besteht Explosions- oder Brandgefahr.
Keine Gegenstände oder
mit Wasser gefüllten Behälter auf das Gerät stellen.
Keine Verlängerungskabel
und Mehrfachsteckleisten verwenden.
Gerät nicht durch
Verbrennen entsorgen. Darauf achten, dass die
Kühlschleife des Geräts
während des Transports
oder im Betrieb nicht
beschädigt wird. Bei einer
Beschädigung das Gerät
keinem offenen Feuer oder
möglichen Zündquellen
aussetzen und den Raum,
in dem sich das Gerät
befindet, sofort gut lüften.
Das Kühlsystem an der
Rückseite und im Inneren
des Geräts enthält ein
Kältemittel. Es muss daher
darauf geachtet werden,
die Leitungen nicht zu
beschädigen.
Im Inneren des
Gefriergeräts keine
elektrischen Geräte
benutzen, es sei denn, sie
sind vom Hersteller
empfohlen.
Den Kühlkreislauf nicht
beschädigen.
Keine mechanischen oder
sonstigen Hilfsmittel
verwenden, um den
Abtauvorgang zu
beschleunigen, es sei denn,
dies ist vom Hersteller so
empfohlen.
Im Inneren des
Kühlschranks keine
56
elektrischen Geräte benutzen, es sei denn, der Typ wurde vom Hersteller empfohlen.
Die Lüftungsgitter am
Gehäuse des Geräts und innerhalb der Einbauöffnung nicht verstopfen oder verschließen.
Nicht die internen
Kühlelemente berühren, besonders nicht mit nassen Händen, da Sie sich verbrennen oder anderweitig verletzen können.
Keine scharfkantigen
Gegenstände wie Messer oder Gabeln verwenden, um Eisschichten damit zu entfernen.
Keinen Haarfön,
Heizgeräte oder sonstige elektrische Geräte zum Abtauen verwenden.
Wenn sich an den
Innenwänden eine Eisschicht bildet, diese nicht mit einem Messer oder sonstigen scharfen Gegenständen abkratzen. Dies kann den Kühlkreislauf beschädigen
und das austretende
Kältemittel kann sich
entzünden oder die Augen
schädigen.
Keine mechanischen oder
sonstigen Hilfsmittel
verwenden, um den
Abtauvorgang zu
beschleunigen.
Auf keinen Fall offene
Flammen oder elektrische
Geräte wie Heizelemente
oder Dampfstrahlreiniger
sowie keine Kerzen,
Öllampen oder Ähnliches
verwenden, um den
Abtauvorgang zu
beschleunigen.
Für die Reinigung des
Kompressors kein Wasser
darauf schütten. Nach der
feuchten Reinigung mit
einem Tuch gründlich
trocken reiben, um Rost zu
vermeiden.
Den Netzstecker sauber
halten. Starke
Staubablagerungen
erhöhen die Brandgefahr.
Das Produkt ist nur für die
Verwendung in
Privathaushalten
vorgesehen.
Die Garantie erlischt, wenn
57
das Produkt für gewerbliche Zwecke und nicht in Privathaushalten eingesetzt wird.
Das Produkt muss im
Einklang mit den Anweisungen im Bedienungshandbuch richtig installiert, aufgestellt und betrieben werden.
Die Garantie gilt nur für
neue Produkte und erlischt, wenn das Produkt weiterverkauft wird.
Unser Unternehmen
übernimmt keine Haftung für Unfälle oder Folgeschäden im Zusammenhang mit dem Produkt.
Die Garantie führt nicht
zum Erlöschen gesetzlicher Rechte.
Nicht versuchen, das Gerät
selbst zu reparieren. Technische Eingriffe dürfen ausschließlich von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden.
KINDERSICHERHEIT!
Wenn Sie ein Altgerät
entsorgen, dass ein Schloss
oder eine Verriegelung an
der Tür hat, stellen Sie
sicher, dass hier
versehentlich keine
spielenden Kinder
eingesperrt werden
können.
Dieses Gerät kann von
Kindern ab 8 Jahren und
Personen mit
eingeschränkten
körperlichen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten
oder mangelnder
Erfahrung und
mangelndem Wissen
benutzt werden, wenn
diese in die sichere
Bedienung des Geräts
eingewiesen wurden oder
beaufsichtigt werden und
wenn ihnen die damit
verbundenen Gefahren
bekannt sind.
Kinder sollten nicht mit
dem Gerät spielen.
Reinigung und Pflege
sollten nicht von Kindern
ohne Aufsicht erfolgen.
58
Elektrischer Anschluss
WARNUNG
Dieses Gerät muss aus Sicherheitsgründen geerdet werden. Der Netzstecker dieses Geräts ist mit einem entsprechenden Stecker ausgestattet, der in eine geerdete Wandsteckdose passt und die Gefahr eines Stromschlags minimiert.
Unter keinen Umständen den dritten (Erdungs-) Pol vom bereitgestellten Netzkabel abschneiden oder entfernen. Dieses Kühlgerät benötigt eine standardmäßige, geerdete Steckdose mit 220-240 VAC, 50/60 Hz. Dieses Kühlgerät ist nicht für die Verwendung mit einem Wechselrichter vorgesehen. Das Kabel sollte hinter dem Gerät gesichert werden und nicht lose sein oder baumeln, um versehentliche Verletzungen zu vermeiden.
Ziehen Sie niemals den Netzstecker aus der Steckdose durch Ziehen des Netzkabels. Immer den Stecker festhalten und direkt aus der Steckdose ziehen.
Kein Verlängerungskabel mit diesem Gerät verwenden. Wenn das Netzkabel zu kurz ist, konsultieren Sie einen qualifizierten Elektriker oder Servicetechniker für die Installation einer Steckdose in der Nähe des Geräts. Der Einsatz eines Verlängerungskabels kann die Leistung des Geräts negativ beeinflussen.
Unsachgemäße Verwendung des geerdeten Steckers führt zu der Gefahr eines elektrischen Schlages. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es einem autorisierten Servicepartner ersetzt werden.
Temperaturbereich
Die Angaben zum Temperaturbereich des Geräts befinden sich auf dem Typenschild. Es gibt an, welche Umgebungstemperatur (d. h. Raumtemperatur, bei der das Gerät benutzt wird) für den Gerätebetrieb optimal (geeignet) ist.
Temperatur
bereich
Zulässige
Umgebungstemperatur
SN
von +10 °C bis +32 °C
N
von +16°C bis +32 °C
ST
von +16°C bis +38°C
T
von +16°C bis +43°C
Hinweis: Angesichts der Grenzwerte des Umgebungstemperaturbereichs für die entsprechende Klimaklasse des Kühlgeräts und der Tatsache, dass die Innentemperaturen von Faktoren wie dem Aufstellungsort des Geräts, der Umgebungstemperatur sowie der Häufigkeit des Türöffnens beeinflusst werden können, muss die Einstellung jeder Temperatursteuerungsvorrichtung gegebenenfalls angepasst werden. Ein beschädigtes Netzkabel muss vom Hersteller, dem zugelassenen Kundendienst oder ähnlich qualifizierten Stellen ausgewechselt werden, um Gefahren vorzubeugen.
Schlösser
Falls Ihr Kühlschrank ein Schloss hat, muss der Schlüssel außer Reichweite und nicht in der Nähe des Geräts aufbewahrt werden, um zu verhindern, dass Kinder eingeschlossen werden. Beim Entsorgen eines alten Kühlschranks sind vorhandene Schlösser oder Riegel aus Sicherheitsgründen zu entfernen.
Freonfrei
Das bei diesem Kühlschrank verwendete freonfreie Kältemittel (R600a) und das Isolationsmaterial (Cyclopentan) sind umweltfreundlich, verursachen keine Schäden der Ozonschicht und haben nur sehr geringen Einfluss auf die globale Erwärmung. R600a ist entflammbar und fest im Kühlsystem eingeschlossen, so dass es bei normaler Benutzung nicht austreten kann. Sollte das Kältemittel infolge einer Beschädigung des Kühlmittekreislaufs dennoch austreten, ist sicherzustellen, dass das Gerät von offenen Flammen ferngehalten wird und die Fenster möglichst umgehend zwecks Lüftung geöffnet werden.
59
Produktmerkmale
Elektronische Temperaturregelung
Umkehrbare Tür
Nr.
Beschreibung
1
Thermostat
2
Glaseinlegeboden des Kühlschranks
3
Gemüsefachabdeckung
4
Gemüsefach
5
Gefrierfach
6
Justierfuß
7
Flaschenfach
Nr.
Beschreibung
1
Thermostat
2
Glaseinlegeboden des Kühlschranks
3
Gemüsefachabdeckung
4
Gemüsefach
5
Gefrierfach
6
Justierfuß
Nr.
Beschreibung
1
Thermostat
2
Glaseinlegeboden des Kühlschranks
3
Gemüsefachabdeckung
4
Gemüsefach
5
Gefrierfach
6
Justierfuß
7
Flaschenhalter
60
Nr.
Beschreibung
1
Thermostat
2
Glaseinlegeboden des Kühlschranks
3
Gemüsefachabdeckung
4
Gemüsefach
5
Gefrierfach
6
Justierfuß
7
Flaschenhalter
D
Nr.
Beschreibung
1
Thermostat
2
Glaseinlegeboden des Kühlschranks
3
Gemüsefachabdeckung
4
Gemüsefach
5
Gefrierfach
6
Justierfuß
7
Obere Flaschenablage
8
Wassertank
D
Nr.
Beschreibung
1
Thermostat
2
Glaseinlegeboden des Kühlschranks
3
Gemüsefachabdeckung
4
Gemüsefach
5
Gefrierfach
6
Justierfuß
7
Wassertank
8
Flaschenhalter
Aufgrund technologischer Weiterentwicklungen kann es sein, dass die Produktbeschreibung in diesem Handbuch nicht vollständig mit Ihrem Kühlschrank übereinstimmt. Einzelheiten entsprechen dem jeweiligen Gegenstand.
61
Vorbereitende Maßnahmen
Aufstellungsort
1. Lüftungsbedingungen Der Aufstellungsort für den Kühlschrank sollte eine gute Belüftung und wenig warme Luft aufweisen. Stellen Sie den Kühlschrank nicht neben eine Wärmequelle wie einem Herd oder Heizkessel auf und schützen Sie ihn vor direkter Sonneneinstrahlung. Dies sorgt für eine optimale Kühlleistung und spart gleichzeitig Energie. Stellen Sie den Kühlschrank nicht an einem feuchten Ort auf, um zu verhindern, dass sich Rost bildet und Kriechströme auftreten. Wenn Sie den insgesamt verfügbaren Rauminhalt für das Aufstellen des Kühlschranks durch das Ladevolumen des Kühlschranks teilen, sollte das Resultat nicht weniger als 8 g/m3 ergeben. Hinweis: Die Kühlmittelmenge des Geräts ist auf dem Typenschild angegeben.
2. Wärmeableitungsraum Während des Betriebs gibt der Kühlschrank Wärme an seine Umgebung ab. Daher sollten mindestens 300 mm Freiraum nach oben, mindestens 100 mm zu beiden Seiten und mindestens 50 mm auf der Rückseite des Kühlschranks vorhanden sein.
3. Ebene Stellfläche Stellen Sie den Kühlschrank auf eine feste, ebene Fläche (Boden), so dass er stabil steht; andernfalls kann es zu Vibrationen und Geräuschentwicklungen kommen. Wenn der Kühlschrank auf Bodenbeläge wie Teppich, Strohmatten oder Polyvinylchlorid aufgestellt wird, sollten die stabilen Ankerplatten unter dem Gerät benutzt werden, um Farbveränderungen infolge der Wärmeabgabe zu verhindern.
Um das Gerät herum oder in einer Einbaustruktur muss eine uneingeschränkte Belüftung gewährleistet sein. Vorbereitende Maßnahmen
4. Standzeit Nachdem der Kühlschrank ordnungsgemäß installiert wurde, darf er nicht sofort eingeschaltet werden. Achten Sie darauf, den Kühlschrank erst nach mindestens 1 Stunde Standzeit einzuschalten, um seinen normalen Betrieb zu gewährleisten.
5. Reinigen Nehmen Sie die Zubehörteile aus dem Kühlschrank heraus und wischen Sie die Innenseite mit einem weichen Tuch ab.
6. Einschalten Schließen Sie den Netzstecker an einer geeigneten Steckdose an, um den Kompressor zu starten. Öffnen Sie nach 1 Stunde die Kühlschranktür.
Wenn die Temperatur im Kühlfach spürbar sinkt, deutet das darauf hin, dass das Gerät normal funktioniert.
7. Lebensmittellagerung Nachdem der Kühlschrank eine Zeit lang in Betrieb war, wird die Innentemperatur entsprechend den benutzerseitigen Einstellungen automatisch geregelt. Wenn der Kühlschrank seine volle Kühlleistung erreicht hat, können Sie Lebensmittel hineinlegen, die in der Regel nach 2-3 Stunden vollständig durchgekühlt sind. Bei hohen Temperaturen im Sommer kann es mehr als 4 Stunden, bis Lebensmittel vollständig durchgekühlt sind. (Öffnen Sie die Kühlschranktür möglichst kurz, damit die Innentemperatur nicht absinkt).
Falls der Kühlschrank an einem feuchten Ort installiert wird, sollten Sie unbedingt kontrollieren, ob der Schutzleiter und der Fehlerstrom­Schutzschalter ordnungsgemäß funktionieren. Falls Vibrationen auftreten, weil der Kühlschrank die Wand berührt, oder die Wand um den Kompressor herum eine schwarze Färbung aufweist, sollten Sie den Kühlschrank von der Wand abrücken. Nach dem Aufstellen des Kühlschranks kann es zu einem Störungsrauschen oder zu Bildstörungen im Mobilfunk- und Festnetz sowie bei Radio- und Fernsehempfängern in der Nähe kommen. Daher sollte der Kühlschrank in solchen Fällen möglichst weit entfernt aufgestellt werden.
Funktionen
Temperatureinstellung:
Die Temperatur des Kühlschranks wird über das Bedienfeld im Kühlfach geregelt.
1. Unter normalen Betriebsbedingungen (im
Frühling und Herbst) sollte die Einstellung 5-8 gewählt werden.
2. Im Sommer, bei hohen
Umgebungstemperaturen, sollte die Einstellung 2-4 gewählt werden, um durch eine verlängerte Kompressorlaufzeit die gewünschten Kühl- und Gefriertemperaturen zu gewährleisten; im Winter, bei niedrigen Außentemperaturen, sollte die Einstellung 2-4 gewählt werden, um ein häufiges Ein- und Ausschalten des Kühlschranks zu vermeiden.
3. Schnellkühlung: Wenn diese Funktion
aktiviert ist, können Kühltemperatur und Gefriertemperatur gleichzeitig rasch abgesenkt werden, damit Lebensmittel ihren frischen Zustand erhalten und wenig Nährstoffe verlieren. Die maximale Laufzeit
62
der Schnellkühlfunktion beträgt 26 Stunden; danach kehrt der Kühlschrank wieder in den zuvor eingestellten Betriebszustand zurück.
Hinweis: Wenn die Anzeige „2“ oder „5“ oder „8“ blinkt, weist dies darauf hin, dass der Kühlschrank eine Störung hat. Wenden Sie sich in diesem Fall möglichst umgehend an den Kundendienst zwecks Vor-Ort-Service.
Hinweise zur Lebensmittellagerung
Vorsichtsmaßnahmen
Das Gerät funktioniert möglicherweise nicht
durchgehend (Möglichkeit des Auftauens oder zu warmer Temperaturen im Gefrierfach), wenn es über einen längeren Zeitraum an einem Ort steht, an dem der konzeptionelle Kältegrenzwert des Kühlgeräts unterschritten wird.
Die Angaben zum Temperaturbereich des
Geräts befinden sich auf dem Typenschild.
Die Innentemperatur kann durch Faktoren
wie Standort des Kühlschranks, Raumtemperatur und Häufigkeit des Türöffnens usw. beeinflusst werden. Infolgedessen kann es einen Warnhinweis geben, dass eine Temperatureinstellung entsprechend anzupassen ist.
Es sollten keine kohlensäurehaltigen Getränke
im Gefrierfach oder Tiefkühlfach gelagert werden. Zudem sollten einige Produkte wie Wassereis nicht zu kalt verzehrt werden.
Lebensmittellagerung
Aufgrund der Kaltluftzirkulation im Kühlschrank weist jeder Bereich eine andere Temperatur auf. Unterschiedliche Lebensmittel sollten daher in entsprechenden Bereichen aufbewahrt werden. Das Fach für frische Lebensmittel eignet sich für Produkte, die nicht eingefroren werden müssen, gekochte Speisen, Bier, Eier, kühlungsbedürftige Zutaten, Milch, Fruchtsaft usw. Das Gemüsefach eignet sich zur Aufbewahrung von Gemüse, Früchten usw. Das Gefrierfach eignet sich zur Aufbewahrung von Eiscreme, TK-Produkten und Lebensmitteln, die längerfristig konserviert werden sollen.
Benutzung des Frischwarenfachs
Stellen Sie die Temperatur des Frischwarenfachs auf 2 °C bis 8 °C ein und lagern Sie dort Lebensmittel, die nur kurze Zeit aufbewahrt werden oder jederzeit verzehrbereit sein sollen.
Einlegeboden: Zum Entnehmen heben Sie den Einlegeboden etwas an und ziehen ihn dann vollständig heraus; zum Einlegen setzen Sie ihn entsprechend wieder an und senken ihn dann ab. (Beim zweiteiligen Einlegeboden drücken Sie das erste Segment nach hinten und ziehen dann das zweiten Segment heraus). Halten Sie die Einlegebodenrückseite aufrecht, um zu verhindern, dass Lebensmittel mit der Innenwand in Kontakt kommen. Nehmen Sie den Einlegeboden beim Entnehmen und Einsetzen fest in die Hand und achten Sie darauf, nichts zu beschädigen. Gemüsefach: Ziehen Sie das Gemüsefach heraus, um Lebensmittel hineinzulegen. Achten Sie nach dem Benutzen oder Reinigen der Abdeckplatte des Gemüsefachs darauf, sie wieder anzubringen, damit die Innentemperatur des Gemüsefachs nicht beeinträchtigt wird.
Hinweise zur Lebensmittellagerung
Lebensmittel sollten abgewaschen und abgetrocknet werden, bevor man sie in den Kühlschrank legt. Außerdem sollten sie verschlossen werden, um Früchte und Gemüse vor einem Flüssigkeitsverlust zu schützen und so frisch zu halten, aber auch, um Geschmacks- und Geruchsübertragungen zu vermeiden. Bewahren Sie nicht zu viele oder zu schwere Lebensmittel im Kühlschrank auf. Lassen Sie ausreichend Platz zwischen den Lebensmitteln. Bei zu enger Lagerung kann die kalte Luft nicht zirkulieren und der Kühleffekt beeinträchtigt werden. Lagern Sie nicht zu viele oder zu schwere Lebensmittel, um die Fächer nicht zu beschädigen. Lagern Sie Lebensmittel immer mit Abstand zur Innenwand und legen Sie wasserhaltige Produkte nicht zu nahe an die Rückwand, weil sie daran festfrieren können. Lagerungskategorien: Lebensmittel sollten nach Kategorien gelagert werden, wobei Lebensmittel, die täglich verzehrt werden, vorn im Fach abgelegt werden sollten, damit die Tür zum Entnehmen nur kurz geöffnet werden muss und eine Lebensmittelvergeudung wegen Überlagerung vermieden wird. Energiespartipps: Lassen Sie heiße Speisen auf Raumtemperatur abkühlen, bevor Sie sie in den Kühlschrank stellen. Stellen Sie gefrorene Lebensmittel zum Auftauen in das Frischwarenfach, um die niedrige Temperatur der TK-Ware zum Kühlen der Frischware zu nutzen und so Energie zu sparen.
Lagerung von Früchten und Gemüse
Bei Kühlgeräten mit einem Kaltlagerfach ist darauf hinzuweisen, dass bestimmte frische Gemüse­und Fruchtsorten kälteempfindlich sind und dort
63
nicht gelagert werden sollten.
Benutzung des Gefrierfachs
Die Gefrierfachtemperatur beträgt -18 °C. Darin sollten Lebensmittel aufbewahrt werden, die längerfristig konserviert werden sollen, wobei die auf der Verpackung angegebene Lagerdauer zu beachten ist. Die Gefrierfächer dienen dazu, Lebensmittel aufzubewahren, die eingefroren werden müssen. Größere Portionen von Fisch und Fleisch sollten in kleinere Einheiten aufgeteilt und in geeignete Gefrierbeutel verpackt werden, bevor man sie dann gleichmäßig in den Gefrierfächern verteilt. Lassen Sie heiße Speisen auf Raumtemperatur abkühlen, bevor Sie sie in das Gefrierfach geben. Stellen Sie keine Glasbehältnisse mit Flüssigkeit oder Flüssigkeiten in Dosen in das Gefrierfach, weil sich der Inhalt im gefrorenen Zustand ausdehnt und die Behältnisse zerstören kann. Teilen Sie Lebensmittel in geeignete kleine Portionen auf. Lebensmittel sollten vor dem Einfrieren in geeignete Gefrierbeutel verpackt werden, die außen trocken sein sollten, damit sie nicht aneinander festfrieren. Lebensmittel sollten in geeigneten Materialien verpackt werden, die robust, geschmacksneutral, wasser- und luftundurchlässig, ungiftig und schadstofffrei sind, um eine etwaige Kreuzkontaminierung und Geruchsübertragung zu vermeiden.
Einkaufstipps für TK-Waren
1. Beachten Sie beim Kauf von tiefgefrorenen Lebensmitteln die Lagerungshinweise auf der Verpackung. Alle TK-Waren haben eine Stern-Kennzeichnung, die ihre Lagerungsdauer angibt. Dies ist in der Regel die Angabe auf der Verpackung „Mindestens haltbar bis x“.
2. Überprüfen Sie die Temperatur des Gefrierschranks bzw. der Gefriertruhe in dem Geschäft, in dem Sie die TK-Ware kaufen.
3. Kontrollieren Sie, ob die Lebensmittelverpackung intakt ist.
4. Legen Sie bei Ihrem Einkauf im Supermarkt TK-Produkte immer als Letztes in den Wagen.
5. Legen Sie TK-Produkte beim Einkaufen oder auf dem Nachhauseweg stets übereinander, um sie kühler zu halten.
6. Kaufen Sie TK-Produkte nur, wenn Sie sie direkt wieder einfrieren können. In den meisten Supermärkten oder Einkaufsläden sind spezielle Isolierbeutel erhältlich. Darin bleiben TK-Produkte länger kalt.
7. Einige Lebensmittel brauchen vor dem Garen nicht aufgetaut zu werden. Gemüse und Frischnudeln können direkt ins Kochwasser
gegeben oder dampfgegart werden. Tiefgefrorene Saucen und Suppen können in einem Kochtopf behutsam erhitzt werden.
8. Kaufen Sie hochwertige Produkte und behandeln Sie sie möglichst wenig. Kleiner portionierte Lebensmittel lassen sie sich schneller einfrieren und wieder auftauen.
9. Schätzen Sie die Menge der einzufrierenden Lebensmittel ab. Wenn Sie große Mengen an frischen Lebensmitteln einfrieren müssen, senken Sie die Gefrierfachtemperatur entsprechend ab. So werden die Lebensmittel schneller eingefroren und ihre Frische bleibt erhalten.
Tipps für den Wasserspender (sofern vorhanden)
Der Kühlschrank ist mit einem Wasserspender für das Befüllen von Trinkgefäßen ausgestattet und ihnen nahezu unmittelbar Zugang zu kaltem Wasser bereitstellen. Der Wasserspender hat einen 2-l-Tank für Wasser, der aufgefüllt werden muss. Für die Verwendung des Wasserspenders befolgen Sie bitte die nachfolgenden Anweisungen:
1. Öffnen Sie die Kühlschranktür und achten Sie
darauf, dass der Wasserspender ordnungsgemäß befestigt ist.
2. Öffnen Sie die Abdeckung zum Befüllen des
Wassertanks und füllen Sie diesen vorsichtig auf, wobei darauf zu achten ist das kein Wasser verschüttet wird. Setzen Sie anschließend die Abdeckung des Wassertanks erneut auf. Siehe Abbildung C.
3. Wenn der Wassertank aufgefüllt ist, bringen
Sie den Thermostat in die niedrigste Einstellung bzw. den Schnellkühlmodus. Schon nach einer Stunde haben Sie kühles Trinkwasser. Siehe Abbildung D.
Wassertankdeckel
Wassertank
Verschluss
Schließen
Öffnen
64
4. Bei der Verwendung des Wasserspenders
können Wassertropfen entstehen, die sich am Boden des Wasserspenders sammeln. Bitte wischen Sie diese gegebenenfalls mit einem Tuch ab.
5. Der maximale Füllstand muss niedriger als der
Tankverschluss sein (siehe maximale Fülllinie).
HINWEIS: Nehmen Sie das Trinkgefäß erst weg, wenn kein Wasser mehr nachtropft.
Tipps für spezielle Anforderungen
Aufstellen des Kühl-/Gefrierschranks
Standort Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen (z. B. Herd, Heizkessel oder Heizkörper) auf. Vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung in Außengebäuden oder Glasverandas.
Nivellierung Achten Sie darauf, den Kühl-/Gefrierschrank mit Hilfe des vorderen Justierfußes eben aufzustellen Andernfalls könnte dies die Dichtleistung der Gerätetür beeinträchtigen oder sogar zu einer Gerätestörung führen. Warten Sie nach dem korrekten Aufstellen des Kühl-/Gefrierschranks mindestens 4 Stunden, bevor sie ihn einschalten, damit sich das Kühlmittel setzen kann.
• Montage
Die Lüftungsöffnungen oder -gitter des Geräts dürfen weder abgedeckt noch blockiert werden. Bei längerer Abwesenheit
• Falls das Gerät mehrere Monate lang nicht benutzt werden soll, schalten Sie es aus und ziehen dann den Netzstecker.
• Nehmen Sie sämtliche Lebensmittel heraus.
• Reinigen und trocknen Sie den Innenraum gründlich. Um Geruchsbildung und Schimmelwachstum zu verhindern, lassen Sie die Tür leicht offen: blockieren Sie die Tür oder entfernen Sie sie gegebenenfalls.
• Bewahren Sie das gereinigte Gerät an einem trockenen, gut belüfteten Ort ohne
Wärmequelle auf; stellen Sie es vorsichtig hin und legen Sie keine schweren Gegenstände darauf ab.
• Das Gerät sollte für Kinder nicht zugänglich sein.
Wartung und Reinigung
Ziehen Sie vor dem Reinigen zunächst den Netzstecker ab. Fassen Sie den Netzstecker dabei niemals mit feuchten Händen an, weil sonst die Gefahr eines Stromschlags besteht. Spritzen Sie niemals Wasser direkt auf das Gerät, um Rostbildung, Kriechströme und Unfälle zu vermeiden. Greifen Sie nicht mit der Hand unter den Kühlschrank, weil Sie sich an den scharfen Metallkanten verletzten könnten. Innen- und Außenreinigung
Da Lebensmittelrückstände im Kühlschrank unangenehme Gerüche verursachen können, muss der Kühlschrank regelmäßig gereinigt werden. Das Fach für frische Lebensmittel sollte normalerweise einmal pro Monat gereinigt werden. Entfernen Sie alle Einlegeböden, das Gemüsefach, das Flaschengestell, die Abdeckplatte, die Schubladen usw. und reinigen Sie diese mit einem weichen Tuch oder Schwamm sowie etwas warmem Wasser und einem neutralen Reinigungsmittel. Beseitigen Sie regelmäßig etwaige Staubansammlungen an der Rückwand und den Seitenwänden des Kühlschranks. Spülen Sie ein benutztes Reinigungsmittel anschließend mit sauberem Wasser ab und trocknen Sie die Flächen sorgfältig.
Benutzen Sie keinesfalls Borstenpinsel, Drahtbürsten, Lösungsmittel, Seifenpulver, alkalische Reiniger, Benzol, Benzin, Essig, heißes Wasser sowie sonstige korrosive oder lösliche Stoffe, um die Gehäuseflächen, Türdichtungen, Kunststoffteile usw. zu reinigen, weil diese dadurch beschädigt werden könnten.
Wischen Sie die Türdichtung vorsichtig trocken und säubern Sie die Rille mit einem Holzstäbchen, um das Sie ein Stück Baumwolle wickeln. Fixieren Sie nach dem Reinigen zunächst die vier Ecken der Türdichtung und setzen Sie sie dann Stück für Stück in die Türnut ein. Unterbrechung der Stromversorgung oder Ausfall des Kühlsystems
• Achten Sie bei der Lagerung tiefgefrorener
Lebensmittel auf eine eventuelle längere Betriebsunterbrechung des Kühlschranks (Stromausfall oder Störung des Kühlsystems).
• Achten Sie darauf, die Kühlschranktür nur
Wasserspender
Entnahmehebel
65
möglichst kurz zu öffnen, um die Lebensmittel auch im Sommer sicher aufzubewahren und für Stunden frisch zu halten.
• Falls Sie vorab eine Mitteilung über einen Stromausfall erhalten:
1) Stellen Sie den Thermostatregler eine Stunde
vorher auf die höchste Stufe, so dass die Lebensmittel komplett durchgefroren sind. (Legen Sie in dieser Zeit keine neuen Lebensmittel hinein!) Stellen Sie wieder den normalen Temperaturmodus ein, sobald die Stromversorgung wiederhergestellt ist.
2) Um die Lagerdauer von Frischwaren zu
verlängern, können Sie in einem wasserdichten Behältnis auch Eis herstellen und oben in das Gerät stellen.
Hinweis: Sobald sich der Kühlschrank in Betrieb befindet, sollte er unter normalen Umständen kontinuierlich benutzt werden, um die Nutzungsdauer nicht zu beeinträchtigen. Abtauen
Nach einer gewissen Zeit bildet sich eine dünne Eisschicht an der Oberfläche des Gefrierfachs (oder Verdampfers), die die Kühlwirkung beeinträchtigen kann, wenn Sie mehr als 5 mm dick wird. In solchen Fällen müssen Sie die Eisschicht mit einem Eiskratzer vorsichtig entfernen. Benutzen Sie keinesfalls einen metallenen oder scharfen Gegenstand. Eisbildung muss ungefähr alle 3 Monate entfernt werden. Sollte die normale Benutzung der Schubladen sowie der Zugang zu Lebensmitteln durch Eisbildung beeinträchtigt sein, muss diese rechtzeitig beseitigt werden. Beachten Sie beim Entfernen von Eisbildung bitte Folgendes:
1. Nehmen Sie die gefrorenen Lebensmittel
heraus, schalten Sie die Stromversorgung aus, öffnen Sie die Gefrierschranktür und entfernen Sie vorhandenes Eis an der Innenwand vorsichtig mit einem Eiskratzer. Um den Abtauvorgang zu beschleunigen, sollten Sie eine Schüssel mit warmen Wasser in den Kühl-/Gefrierschrank stellen und das Eis, sobald es sich ablöst, mit einem Eiskratzer entfernen und herausholen.
2. Nach dem Abtauen reinigen Sie das Innere
des Kühl-/Gefrierschranks und schalten die Stromversorgung wieder ein.
Auswechseln des Leuchtmittels
Die LED-Lampe dient zur Beleuchtung des Kühlschranks und zeichnet sich durch geringen Energieverbrauch und lange Haltbarkeit aus. Bei Fehlfunktionen wenden Sie sich bitte zwecks Service an den Kundendienst. Das Leuchtmittel darf nur vom Hersteller in Verbindung mit einem
Teil des Geräts ersetzt werden.
Sicherheitsprüfung nach Wartungsmaßnahmen
Ist das Netzkabel durchtrennt oder beschädigt? Ist der Netzstecker korrekt an der Steckdose angeschlossen. Wird der Netzstecker ungewöhnlich warm?
Hinweis: Beschädigungen des Netzkabels oder Netzsteckers oder Staubansammlungen daran bergen die Gefahr eines Stromschlags und Brandes. Bei Anomalitäten ziehen Sie sofort den Netzstecker und wenden sich an den Verkäufer.
Einfache Fehleranalyse und ­beseitigung
Nachstehend sind ein paar geringfügige Fehler aufgeführt, die nicht notwendigerweise vom Kundendienstpersonal behoben werden müssen, sondern eventuell auch von Ihnen beseitigt werden können.
Problem
Überprüfung
Lösung
• Keine Kühlleistung
Wurde der Netzstecker abgetrennt?
Wurde ein Leistungsschalte r ausgelöst oder ist eine Sicherung durchgebrannt?
Kein Netzstrom oder Ausfall eines Stromkreises?
Stecker erneut anschließen.
Tür öffnen und kontrollieren, ob die Lampe brennt.
• Ungewöhnlic he Geräusche
Steht der Kühlschrank stabil?
Berührt der Kühlschrank die Wand?
Justierfuß des Kühlschranks anpassen.
Von der Wand abrücken.
• Schlechte Kühlleistung
Zu warme Speisen oder zu viele Lebensmittel im Kühlschrank?
Wird die Tür häufig geöffnet?
Sind Lebensmittelbe utel in der Türdichtung eingeklemmt?
Direkte Sonneneinstrahl ung oder Nähe zu einem Ofen oder Herd?
Standort gut belüftet?
Temperature instellung zu hoch?
Stellen Sie warme Speisen nur abgekühlt in den Kühlschrank.
Kontrollieren und schließen Sie die Tür.
Entfernen Sie den Kühlschrank von der Wärmequelle.
Sorgen Sie für ausreichende Belüftung.
Stellen Sie die geeignete Temperatur ein.
66
Problem
Überprüfung
Lösung
• Merkwürdig er Geruch im Kühlschrank
Verdorbene Lebensmittel?
Bedarf der Kühlschrank einer Reinigung?
Befinden sich streng riechende Lebensmittel im Kühlschrank?
Entsorgen Sie verdorbene Lebensmittel.
Reinigen Sie den Kühlschrank.
Verpacken Sie streng riechende Lebensmittel zusätzlich.
Hinweis: Sollten die vorgenannten Lösungsvorschläge wirkungslos sein, versuchen Sie keinesfalls, das Gerät selbständig zu demontieren und zu reparieren. Durch unerfahrene Personen ausgeführte Reparaturen können zu Verletzungen sowie schwerwiegenden Störungen führen. Wenden Sie sich an das Geschäft, in dem Sie den Kauf getätigt haben. Dieses Produkt darf nur von einem entsprechend qualifizierten Techniker gewartet werden. Nur Originalersatzteile verwenden. Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird, vom Stromnetz trennen, sämtliche Lebensmittel ausräumen, das Gerät reinigen und die Tür offen lassen, um Geruchsbildung zu vermeiden.
Zertifizierungen
Elektrohinweise
Diese elektrische Gerät muss geerdet werden. Diese Produkt hat einen Stecker, der für alle Haushalte mit Steckdosen geeignet ist, die den geltenden Spezifikationen entsprechen. Sollte der vorhandene Stecker für Ihre Steckdosen ungeeignet sein, sollte er abgetrennt und ordnungsgemäß entsorgt werden. Um einen möglichen Stromschlag zu vermeiden, darf der abgetrennte Stecker keinesfalls in eine Steckdose gesteckt werden. Dieses Produkt erfüllt die EWG-Richtlinien.
Entsorgung von altgeräten
Dieses Elektrohaushaltsgerät ist entsprechend der EU-Richtlinie 2012/19/CE über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet. Elektro- und Elektronik-Altgeräte enthalten umweltschädigende Substanzen, aber auch Grundkomponenten, die wiederverwendet
werden können. Daher ist es wichtig, Elektro- und Elektronik-Altgeräte spezifisch zu entsorgen, um alle schädlichen Substanzen zu entfernen und wiederverwendbare Teile zu recyceln. Verbraucher leisten einen wichtigen Beitrag zur Gewährleistung, dass Elektro- und Elektronik­Altgeräte nicht zu einem Umweltproblem werden. Halten Sie sich daher bitte an die folgenden Grundregeln: Elektro- und Elektronik-Altgeräte dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden.
Elektro- und Elektronik-Altgeräte müssen bei zugelassenen Sammelstellen abgegeben werden, die von der Stadtverwaltung oder anderen zuständigen Stellen verwaltet werden. In vielen Ländern wird für die Entsorgung großer Elektro­und Elektronik-Altgeräte ein Abholservice angeboten.
Beim Kauf eines neuen Geräts wird das alte möglicherweise vom Händler zurückgenommen, der es kostenfrei entsorgt, sofern das neue Gerät von einem ähnlichen Typ ist und die gleiche Funktion erfüllt wie das Altgerät.
Konformität
Durch das Zeichen auf diesem Produkt wird seine Einhaltung aller geltenden Sicherheits-, Gesundheits- und Umweltanforderungen bestätigt, die gesetzlich für dieses Produkt vorgeschrieben
Energie sparen
Tipps zum Energiesparen:
Das Gerät entfernt von Hitzequellen,
vor Sonneneinstrahlung geschützt und in einem gut belüfteten Raum aufstellen.
Keine warmen Speisen in das Gerät
stellen. Dies erhöht die Innentemperatur und der Kompressor arbeitet im Dauerbetrieb.
Das Gerät nicht übermäßig füllen, um
eine korrekte Belüftung zu gewährleisten.
Wenn sich eine Eisschicht bildet, das
Gerät abtauen, um die Kälteabgabe zu erleichtern.
Bei Stromausfall die Klappe möglichst
geschlossen halten.
Die Klappe so selten wie möglich
öffnen und nicht zu lange offen halten.
Den Thermostat nicht auf eine
67
übermäßig geringe Temperatur einstellen.
Staubablagerungen von der
Geräterückseite entfernen.
Umkehren des Türanschlags
1. Stellen Sie sicher, dass der Kühlschrank vom Stromnetz abgetrennt ist.
2. Entfernen Sie die Scharnierkappen, lösen Sie die drei Schrauben, mit denen die Tür am oberen Scharnier befestigt ist, und nehmen Sie das Scharnier dann ab.
3. Entfernen Sie die Kühlfachtür vom Gehäuse.
4. Entfernen Sie die beiden Schrauben, mit denen das Mittelscharnier befestigt ist.
5. Entfernen Sie die Gefrierfachtür vom Gehäuse.
6. Entfernen Sie die Schrauben, mit denen das untere Scharnier auf der rechten Gehäuseseite befestigt ist, und entfernen Sie dann das Scharnier.
7. Entfernen Sie die Unterlegscheibe und die Mutter, mit denen der Stiftbolzen am unteren Scharnier befestigt ist, und entfernen Sie den Bolzen.
8. Setzen Sie den Stiftbolzen in das linke Loch des unteren Scharniers ein und fixieren Sie ihn dann mit der Unterlegscheibe und der Mutter.
9. Bringen Sie das untere Scharnier auf der linken Seite des Gehäuses an.
10. Entfernen Sie die Schrauben, die den Türanschlag auf der unteren rechten Seite der Kühlfachtür fixieren; entfernen Sie dann den Türanschlag und bringen Sie ihn auf der unteren linken Seite wieder.
11. Bringen Sie die Gefrierfachtür an.
12. Versetzen Sie die Türbuchse von der rechten oberen Seite der Gefrierfachtür zur linken oberen Seite der Tür. Und versetzen Sie die Lochabdeckung von der linken auf die rechte Seite.
13. Entfernen Sie die Abdeckung der mittleren Scharnierschraube auf der linken Gehäuseseite und bringen Sie sie an den Schraubenlöchern auf der rechten Gehäuseseite an.
Scharnierkappe
Schrauben
Oberes Scharnier
Schrauben
Mittelscharnier
Kühlfachtür
Schrauben
Mittelscharnier
Stiftbolzen
Stiftbolzen
Gefrierfachtür
Türanschlag
Lochabdeckung
Türbuchse
Schraubenlochkappe
68
14. Bringen Sie das mittlere Scharnier unter Verwendung der zuvor entfernten Schrauben auf der linken Seite an.
15. Nehmen Sie den linken Türanschlag aus dem Zubehörbeutel und bringen Sie ihn unten auf der linken Seite der Kühlschranktür an.
16. Bringen Sie die Kühlfachtür an.
17. Versetzen Sie die Türbuchse von der rechten oberen Seite der Kühlfachtür zur linken oberen Seite der Tür. Und versetzen Sie die Lochabdeckung von der linken auf die rechte Seite.
18. Entfernen Sie die Schraube, mit der die Abdeckung der Scharnierschraube an der linken oberen Gehäuseseite befestigt ist; entfernen Sie dann die Abdeckung und bringen Sie sie auf der rechten oberen Seite des Gehäuses an.
19. Bringen Sie das obere Scharnier unter Verwendung der drei zuvor entfernten Schrauben auf der linken oberen Gehäuseseite an. Achten Sie vor dem Festziehen der oberen Scharnierschrauben darauf, dass die Türoberseite bündig mit dem Gehäuse ist und die Gummidichtung sauber abdichtet.
20. Bringen Sie die Abdeckung am Scharnier auf der linken oberen Gehäuseseite an.
Gefrierfachtür
Mittelscharnier
Türbuchse
Schrauben
Kühlschranktür
Linker Türanschlag
Lochabdeckung
Türbuchse
Schraubenlochkappe
Schraube
Scharnierkappe
Schrauben
Oberes Scharnier
69
Nederlands
Inhoud
Veiligheidsinformatie ..................................... 69
Elektrische aansluiting .................................... 75
Productkenmerken ......................................... 75
Voorbereidingen voor gebruik ........................ 77
Functies ......................................................... 78
Instructies voor het bewaren
van levensmiddelen........................................ 78
Tips voor speciale behoeften .......................... 80
Onderhoud en reiniging .................................. 81
Eenvoudige analyse en opheffen
van storingen ................................................. 82
Certificeringen ................................................ 82
Oude apparaten slopen .................................. 83
Conformiteit ................................................... 83
Energiebesparing ............................................ 83
De deuropening omkeren ............................... 83
Bedankt voor de aankoop van dit product.
Lees deze instructiehandleiding zorgvuldig door voordat u uw koelkast gaat gebruiken, voor de beste prestaties van het apparaat. Bewaar alle documentatie voor toekomstig gebruik of voor andere eigenaren. Dit product is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik of voor soortgelijke toepassingen, zoals:
- de keukenruimte voor personeel in winkels,
kantoren en andere werkomgevingen
- op boerderijen, door gasten van hotels, motels
en andere woonomgevingen
- in bed and breakfasts (B & B)
- voor cateringservices en dergelijke
toepassingen die niet voor de kleinhandel zijn. Dit apparaat mag uitsluitend worden gebruikt voor het bewaren van voedsel. Elk ander gebruik moet als gevaarlijk worden beschouwd en de fabrikant is niet verantwoordelijk voor nalatigheid. Het is ook aan te raden om de garantievoorwaarden door te lezen. Voor de beste prestaties en probleemloze werking van uw apparaat, is het zeer belangrijk om deze instructies zorgvuldig te lezen. Als u deze instructies niet in acht neemt, kan uw recht op gratis onderhoud tijdens de garantieperiode vervallen.
Veiligheidsinformatie
In deze handleiding staat veel belangrijke veiligheidsinformatie. We raden u aan om deze instructies op een veilige plaats te bewaren om ze gemakkelijk te kunnen raadplegen en optimaal van uw apparaat gebruik te kunnen maken. De koelkast bevat een koelgas (R600a: isobutaan) en een isolerend gas (cyclopentaan), die milieuvriendelijk, maar wel brandbaar zijn.
Voorzichtig: brandgevaar Als het koelcircuit beschadigd
raakt:
Vermijd open vuur en
ontstekingsbronnen. Ventileer de ruimte waarin het apparaat staat zeer goed. Percentage bedrijfstijd: 18 °CBedrijfstijd 11 min stoptijd 20 min 25 °CBedrijfstijd 10 min stoptijd 12 min 38 °CBedrijfstijd 18 min stoptijd 10 min 42 °CBedrijfstijd 30 min stoptijd 15 min
70
WAARSCHUWING!
Wees bij het
reinigen/verplaatsen van het apparaat voorzichtig om de metalen condensatordraden aan de achterkant van het apparaat niet aan te raken, omdat u daardoor uw vingers en handen kunt verwonden of uw product kunt beschadigen.
Dit apparaat is niet
ontworpen om op andere apparaten te stapelen. Probeer niet op uw apparaat te zitten of te staan, omdat het daar niet voor is ontworpen. U kunt uzelf verwonden of het apparaat beschadigen.
Zorg ervoor dat het
netsnoer niet beklemd zit onder het apparaat tijdens en na het vervoeren/verplaatsen van het apparaat, om te voorkomen dat het netsnoer doorgesneden of beschadigd raakt.
Let bij het plaatsen van uw
apparaat goed op om uw vloer, leidingen, wandbekleding enz. niet te
beschadigen. Verplaats het
apparaat niet door het aan
het deksel of de handgreep
te trekken. Laat kinderen
niet met het apparaat
spelen of aan de
bedieningselementen
komen. Ons bedrijf wijst
alle aansprakelijkheid van
de hand als de instructies
niet worden gevolgd.
Installeer het apparaat
niet in vochtige,
olieachtige of stoffige
plaatsen en stel het niet
bloot aan direct zonlicht of
water.
Installeer het apparaat
niet in de buurt van
verwarmingsapparaten of
ontvlambare materialen.
Open het deksel niet als er
een stroomstoring is. Als
de storing korter dan 20
uur duurt, zou deze geen
effect moeten hebben op
bevroren voedsel. Als de
storing langer duurt, moet
het voedsel worden
gecontroleerd en
onmiddellijk worden
geconsumeerd of bereid
en daarna opnieuw
ingevroren.
71
Maakt u zich geen zorgen
als het deksel van de diepvrieskist moeilijk te openen is meteen nadat u het heeft gesloten. Dit komt door het drukverschil, dat gewoonlijk na enkele minuten verdwijnt waardoor het deksel gewoon kan worden geopend.
Sluit het apparaat niet aan
op de elektriciteitsvoorziening voordat alle verpakkingen en transportbeschermers zijn verwijderd.
Laat het apparaat
minstens 4 uur staan voordat u het aanzet, om de compressorolie te laten stabiliseren na horizontaal transport.
Deze vriezer mag alleen
worden gebruikt voor het beoogde doel (d.w.z. het bewaren en invriezen van eetbare voedingsmiddelen).
Bewaar geen medicijnen of
onderzoeksmaterialen in de wijnkoelers. Als er materiaal moet worden
opgeslagen waarvoor een
strenge controle van de
opslagtemperatuur vereist
is, kan dit bederven of kan
er een ongecontroleerde
reactie optreden die
risico's kan veroorzaken.
Haal de stekker uit het
stopcontact voordat u
handelingen uitvoert.
Controleer bij levering of
het product niet
beschadigd is en of alle
onderdelen en accessoires
in perfecte staat zijn.
Als in het koelsysteem een
lek opgemerkt wordt, raak
dan de wandcontactdoos
niet aan en gebruik geen
open vlammen. Open het
venster en laat lucht de
kamer binnenkomen. Bel
vervolgens een
servicecentrum en vraag
om reparatie.
Gebruik geen
verlengsnoeren of
adapters.
Trek niet te hard aan het
netsnoer, vouw het niet
dubbel en raak de stekker
niet met natte handen
aan.
72
Beschadig de stekker en/of
het netsnoer niet; dit kan elektrische schokken of brand veroorzaken.
Plaats geen brandbare en
sterk vluchtige materialen zoals ether, benzine, LPG, propaangas, spuitbussen, lijm, pure alcohol, enz. op of in het apparaat. Deze materialen kunnen een explosie veroorzaken.
Als het netsnoer van het
apparaat is beschadigd, moet het worden vervangen door de fabrikant, diens technische dienst of personen met vergelijkbare kwalificaties, om gevaarlijke situaties te voorkomen.
Gebruik of bewaar geen
ontvlambare sprays, zoals verfbussen in de buurt van de wijnkoelers. Deze kunnen een explosie of brand veroorzaken.
Plaats geen voorwerpen
en/of houders gevuld met water bovenop het apparaat.
We raden het gebruik van
verlengsnoeren en multi­adapters niet aan.
Verbrand het apparaat
niet als u het weg wilt
doen. Wees voorzichtig dat
u het koelcircuit/de
koelleidingen van het
apparaat niet beschadigt
tijdens het transport en
het gebruik. Stel in het
geval van schade het
apparaat niet bloot aan
brand, mogelijke
ontstekingsbronnen en
ventileer onmiddellijk de
ruimte waarin het
apparaat staat.
Het koelsysteem dat zich
achter en binnenin de
wijnkoelers bevindt, bevat
een koelmiddel. Zorg er
daarom voor dat de buizen
niet beschadigd raken.
Gebruik geen elektrische
apparaten in de
bewaarruimten voor
levensmiddelen van het
apparaat, tenzij deze van
het type zijn dat door de
fabrikant wordt
aanbevolen.
Beschadig het koelcircuit
niet.
Gebruik geen mechanische
apparaten of andere
middelen om het
73
ontdooien te versnellen, behalve als deze door de fabrikant worden aanbevolen.
Gebruik geen elektrische
apparaten in de bewaarruimten voor levensmiddelen, tenzij deze van het type zijn dat door de fabrikant wordt aanbevolen.
Zorg ervoor dat de
ventilatieopeningen in de behuizing van het apparaat of in de ingebouwde constructie open blijven.
Raak geen interne
koelelementen aan, met name met natte handen. Dit kan brandwonden of andere verwondingen veroorzaken.
Gebruik geen puntige of
scherpe voorwerpen zoals messen of vorken om ijs te verwijderen.
Gebruik nooit haardrogers,
elektrische verwarmers of dergelijke elektrische apparaten voor het ontdooien.
Schraap de rijm en de
ijsaanslag die optreedt niet af met een mes of scherp
voorwerp. Deze kunnen
het koelcircuit
beschadigen en de lekkage
uit het circuit kan brand
veroorzaken of uw ogen
beschadigen.
Gebruik geen andere
mechanische toestellen of
apparaten om het
ontdooiingsproces te
versnellen.
Gebruik absoluut geen
open vuur of elektrische
apparatuur, zoals
verwarmers,
stoomreinigers, kaarsen,
olielampen en dergelijke
om de ontdooiingsfase te
versnellen.
Gebruik nooit water om de
compressor te reinigen.
Veeg deze na het reinigen
goed af met een droge
doek om roest te
voorkomen.
Het wordt aanbevolen om
de stekker schoon te
houden, te veel stof op de
stekker kan brand
veroorzaken.
Het product is alleen
ontworpen en gebouwd
voor huishoudelijk
gebruik.
74
De garantie vervalt als het
product wordt geïnstalleerd of gebruikt in commerciële of niet­residentiële huishoudelijke omgevingen.
Het product moet op de
juiste manier worden geïnstalleerd, geplaatst en gebruikt, volgens de instructies in de bijgeleverde handleiding.
De garantie geldt alleen op
nieuwe producten en is niet overdraagbaar als het product wordt doorverkocht.
Ons bedrijf wijst iedere
aansprakelijkheid voor incidentele of gevolgschade van de hand.
De garantie vermindert op
geen enkele wijze uw statutaire of wettelijke rechten.
Voer geen reparaties uit
aan deze wijnkoelers. Alle ingrepen mogen uitsluitend door gekwalificeerd personeel worden uitgevoerd.
VEILIGHEID VOOR KINDEREN!
Als u een oud product dat
een slot of grendel op de
deur heeft weggooit, zorg
er dan voor dat het veilig
wordt achtergelaten, zodat
kinderen er niet in
opgesloten kunnen raken.
Dit apparaat mag worden
gebruikt door kinderen
vanaf 8 jaar en door
personen met
verminderde fysieke,
zintuiglijke of geestelijke
vermogens of met een
gebrek aan ervaring en
kennis, mits deze geschikt
toezicht hebben of
instructies hebben
gekregen om het apparaat
veilig te kunnen gebruiken
en de gevaren die erbij
betrokken zijn te kunnen
begrijpen.
Kinderen mogen niet
spelen met het apparaat.
Reiniging en
gebruikersonderhoud
mogen niet worden
uitgevoerd door kinderen
zonder toezicht.
75
Elektrische aansluiting
WAARSCHUWING
Dit apparaat moet op de juiste manier geaard zijn voor uw eigen veiligheid. Het netsnoer van het apparaat is voorzien van een stekker met drie pennen, die past op standaard stopcontacten met drie openingen om de kans op een elektrische schok tot een minimum te beperken.
Verwijder de derde aardpen nooit, onder geen enkele omstandigheid, uit de stekker van het bijgeleverde netsnoer. Voor dit koelapparaat is een standaard 220­240VAC 50/60Hz stopcontact met een drievoudige aarding nodig. Dit koelapparaat is niet ontworpen om te worden gebruikt met een gelijkstroom­wisselstroomomzetter. Het netsnoer moet worden vastgezet achter het apparaat, en mag niet loshangen om letsel door ongelukken te voorkomen.
Koppel de koelkast nooit los van de netvoeding door aan het netsnoer te trekken. Pak altijd de stekker stevig vast en trek hem recht uit het stopcontact.
Gebruik geen verlengsnoer met dit apparaat. Als het netsnoer te kort is, laat dan een stopcontact installeren in de buurt van het apparaat door een bevoegde elektricien of servicemonteur. Het gebruik van een verlengsnoer kan de prestaties van het apparaat negatief beïnvloeden.
Onjuist gebruik van de geaarde stekker kan leiden tot het risico van een elektrische schok. Als het netsnoer beschadigd is, laat het dan vervangen door een erkend servicecentrum.
Klimaatbereik
De informatie over het klimaatbereik van het apparaat is te vinden op het typeplaatje. Dit geeft aan bij welke omgevingstemperatuur (d.w.z. kamertemperatuur waarbij het apparaat werkt) de werking van het apparaat optimaal (correct) is.
Klimaatbere
ik
Toegelaten
omgevingstemperatuur
SN
+10°C tot +32°C
N
+16°C tot +32°C
ST
+16°C tot +38°C
T
+16°C tot +43°C
Opmerking: Gezien de grenswaarden van het omgevingstemperatuurbereik voor de klimaatklassen waarvoor het koelapparaat is ontworpen en het feit dat de interne temperaturen kunnen worden beïnvloed door factoren zoals de plaats van het koelapparaat, de omgevingstemperatuur en de frequentie van het openen van de deur, kan het nodig zijn dat de instelling van een eventueel temperatuur­regelapparaat gewijzigd moet worden om eventueel rekening te houden met deze factoren.
Als het netsnoer beschadigd is, moet het worden vervangen door de fabrikant, zijn servicevertegenwoordiger of andere bevoegde personen om gevaarlijke situaties te voorkomen.
Sloten
Als uw koelkast is uitgerust met een slot, houd de sleutel dan buiten bereik en niet in de buurt van het apparaat om te voorkomen dat kinderen bekneld raken. Bij het afdanken van een oude koelkast moeten oude sloten of grendels ter beveiliging worden afgebroken.
Freonvrij
Het freonvrije koudemiddel (R600a) en het milieuvriendelijke schuimisolatiemateriaal (cyclopentaan) worden voor de koelkast gebruikt, waardoor de ozonlaag niet wordt beschadigd en de impact op de opwarming van de aarde zeer gering is. R600a is brandbaar en afgedicht in een koelsysteem, zonder lekkage bij normaal gebruik. Als er echter koudemiddellekkage optreedt als gevolg van een beschadiging van het koelmiddelcircuit, dient u het apparaat uit de buurt van open vuur te houden en de ramen zo snel mogelijk te openen voor ventilatie.
Productkenmerken
Elektronische temperatuurregeling
Omkeerbare deur
Nr.
Beschrijving
1
Thermostaat
2
Glazen koelkastschap
3
Deksel van groentelade
4
Groentelade
5
Vrieslade
6
Stelpoot
7
Flessenrek
76
Nr.
Beschrijving
1
Thermostaat
2
Glazen koelkastschap
3
Deksel van groentelade
4
Groentelade
5
Vrieslade
6
Stelpoot
Nr.
Beschrijving
1
Thermostaat
2
Glazen koelkastschap
3
Deksel van groentelade
4
Groentelade
5
Vrieslade
6
Stelpoot
7
Flessenrek
Nr.
Beschrijving
1
Thermostaat
2
Glazen koelkastschap
3
Deksel van groentelade
4
Groentelade
5
Vrieslade
6
Stelpoot
7
Flessenrek
77
D
Nr.
Beschrijving
1
Thermostaat
2
Glazen koelkastschap
3
Deksel van groentelade
4
Groentelade
5
Vrieslade
6
Stelpoot
7
Bovenste flessenrek
8
Waterreservoir
D
Nr.
Beschrijving
1
Thermostaat
2
Glazen koelkastschap
3
Deksel van groentelade
4
Groentelade
5
Vrieslade
6
Stelpoot
7
Waterreservoir
8
Flessenrek
Als gevolg van technologische innovatie is het mogelijk dat de beschrijvingen van het product in deze handleiding niet volledig in overeenstemming zijn met uw koelkast. De details zijn in overeenstemming met het materiaalitem.
Voorbereidingen voor gebruik
Plaats van installatie
1. Ventilatietoestand De positie die u kiest voor installatie van de koelkast moet goed geventileerd zijn en minder hete lucht hebben. Plaats de koelkast niet in de buurt van een warmtebron zoals het fornuis of de verwarmingsketel en vermijd direct zonlicht, zodat het koeleffect gegarandeerd is en er tegelijkertijd energie wordt bespaard. Plaats de koelkast niet op een vochtige plaats, om roestvorming en lekkage van elektriciteit te voorkomen. Het resultaat van de deling van de totale ruimte in de kamer waarin de koelkast is opgesteld door de hoeveelheid koelmiddelvulling van de koelkast, mag niet minder dan 8 g/m3 bedragen.
78
Opmerking: De hoeveelheid koelmiddel waarmee de koelkast is gevuld, vindt u op het typeplaatje.
2. Ruimte voor warmteafvoer Tijdens zijn werking geeft de koelkast warmte af aan de omgeving. Daarom moet er aan de bovenzijde minimaal 300 mm vrije ruimte, meer dan 100 mm aan beide zijden en meer dan 50 mm aan de achterzijde van de koelkast worden vrijgehouden.
3. Vlakke ondergrond Plaats de koelkast op een vaste en vlakke ondergrond (vloer) om hem stabiel te houden, want anders zal hij trillingen en lawaai veroorzaken. Wanneer de koelkast op vloermateriaal zoals tapijt, stromatten, polyvinylchloride wordt geplaatst, moeten massieve steunplaten onder de koelkast worden aangebracht om kleurverandering door warmteafvoer te voorkomen.
Er moet een onbelemmerde ventilatie rond het apparaat of in een ingebedde structuur worden gehandhaafd. Voorbereidingen voor gebruik
1. Stilstandtijd Schakel de koelkast niet onmiddellijk na een correcte installatie en een goede reiniging in. Zorg ervoor dat de koelkast na meer dan 1 uur stilstand van stroom wordt voorzien, zodat de normale werking ervan gewaarborgd is.
2. Reiniging Bevestig de accessoires in de koelkast en veeg de binnenkant af met een zachte doek.
3. Inschakelen Steek de stekker in het vaste stopcontact om de compressor te starten. Open na 1 uur de vriezerdeur, als de temperatuur in het vriezercompartiment duidelijk daalt, geeft dit aan dat het koelsysteem normaal werkt.
4. Opslag van voedsel Nadat de koelkast een tijdje heeft gewerkt, wordt de interne temperatuur van de koelkast automatisch geregeld volgens de door de gebruiker ingestelde temperatuur. Nadat de koelkast volledig is afgekoeld, kunnen er levensmiddelen in worden gedaan, die gewoonlijk 2~3 uur nodig hebben om volledig afgekoeld te worden. In de zomer, wanneer de temperatuur hoog is, duurt het meer dan 4 uur voordat het voedsel volledig is afgekoeld (probeer de deur van de koelkast zo min mogelijk te openen voordat de interne temperatuur is afgekoeld).
Als de koelkast in een vochtige ruimte is geïnstalleerd, moet u controleren of de
aardingsdraad en de lekstroomonderbreker normaal zijn. Als er trillingsgeluiden ontstaan doordat de koelkast in contact komt met de muur of als de muur zwart wordt door de luchtconvectie rond de compressor, moet de koelkast uit de buurt van de muur worden gebracht. Het opstellen van de koelkast kan stoorgeluiden of chaotisch beeld veroorzaken bij mobiele telefoons, vaste telefoons, radio-ontvangers of televisietoestellen in de buurt, dus probeer in dat geval de koelkast zo ver mogelijk uit de buurt te houden.
Functies
Instellen van de temperatuur:
De temperatuur van de koelkast wordt geregeld met behulp van het bedieningspaneel in het koelkastcompartiment.
1. Onder normale bedrijfsomstandigheden (in
het voor- en najaar) is het aan te raden om de modus 5-8 in te stellen.
2. In de zomer, wanneer de
omgevingstemperatuur hoog is, wordt aanbevolen om de koelkast en de vriezer in modus 2-4 in te stellen, om de temperatuur van de koelkast en de vriezer te garanderen door de werkingstijd van de koelkast te verlengen; en in de winter, wanneer de omgevingstemperatuur laag is, wordt aanbevolen om de koelkast in modus 2-4 in te stellen om te voorkomen dat de koelkast vaak wordt opgestart/stopgezet.
3. Snel koelen: Wanneer deze functie is
ingeschakeld, kunnen de temperatuur van de koelkast en de vriezer tegelijkertijd snel worden verlaagd, zodat het voedsel in verse staat kan worden bewaard en de voedingsbestanddelen niet verloren gaan. De maximale werkingstijd van de snelkoelfunctie is 26 uur, waarna de koelkast weer in de vorige modus wordt gezet die was ingesteld voordat de snelkoelfunctie werd ingeschakeld.
Opmerking: Als het controlelampje ‘2’, ‘5’ of ‘8’ gaat knipperen, betekent dit dat de koelkast defect is. Neem zo snel mogelijk contact op met de klantenservice voor service ter plaatse.
Instructies voor het bewaren van levensmiddelen
Voorzorgsmaatregelen voor het gebruik
Het is mogelijk dat het apparaat niet
regelmatig werkt (er bestaat de kans op ontdooien of een te hoge temperatuur in het diepvriesvak) wanneer het apparaat zich
79
gedurende langere tijd onder de koudegrens van het temperatuurbereik waarvoor het koelapparaat is ontworpen, bevindt.
Informatie over het klimaattype van het
apparaat is te vinden op het typeplaatje.
De binnentemperatuur kan worden beïnvloed
door factoren zoals de plaats van het koelapparaat, de omgevingstemperatuur, de frequentie van het openen van de deur, enz. Indien nodig, moet de instelling van temperatuurregelaars aangepast worden om met deze factoren rekening te houden.
Koolzuurhoudende dranken mogen niet in het
vriezercompartiment of in de lage­temperatuurvakken worden geplaatst. Sommige producten, zoals waterijs, mogen niet te koud worden geconsumeerd.
Plaats van opslag van voedsel
Door de koude luchtcirculatie in de koelkast is de temperatuur van elke ruimte in de koelkast anders, en dus moeten er verschillende soorten voedsel in verschillende ruimtes worden geplaatst. Het versvak is geschikt voor de opslag van levensmiddelen die niet hoeven te worden ingevroren, gekookt voedsel, bier, eieren, sommige kruiden die koude conservering nodig hebben, melk, vruchtensap, enz. De groentelade is geschikt voor de conservering van groenten, fruit. enz. Het diepvriescompartiment is geschikt voor het bewaren van ijs, diepvriesproducten en levensmiddelen die langere tijd bewaard moet worden.
Gebruik van het versvak
Stel de temperatuur van het versvak in tussen 2 °C ~ 8 °C en bewaar in dit vak voedsel dat bestemd is voor kortstondige opslag of onmiddellijk gebruik. Koelkastschap: Voor het verwijderen van het schap, tilt u dit eerst op en trekt u het er vervolgens uit; bij het aanbrengen van het schap, plaats u het in positie voordat u het neerlegt. (Voor het tweedelige schap, duwt u het eerste deel naar achteren en trekt u vervolgens het tweede deel naar buiten). Houd de achterflens van het schap naar boven, om te voorkomen dat levensmiddelen in contact komen met de binnenwand. Houd het schap tijdens het verwijderen en inbrengen stevig vast en ga voorzichtig te werk om schade te voorkomen. Groentelade: Trek de groentelade uit voor toegang tot het voedsel. Na het gebruik of het schoonmaken van de afdekplaat van de groentelade moet u deze weer op de groentelade leggen, zodat de inwendige temperatuur van de groentelade niet wordt beïnvloed.
Voorzorgen voor het bewaren van levensmiddelen
U kunt het voedsel beter schoonmaken en droogvegen voordat u het in de koelkast opbergt. Voordat voedsel in de koelkast wordt bewaard, is het raadzaam om het af te dekken, om te voorkomen dat het water verdampt om enerzijds vers fruit en verse groenten en fruit te bewaren en anderzijds te voorkomen dat er geurvervuiling ontstaat. Zet niet te veel of te zwaar voedsel in de koelkast. Houd voldoende ruimte tussen de levensmiddelen; als ze te dicht opeen staan, wordt de koude luchtstroom geblokkeerd waardoor het koeleffect wordt beïnvloed. Bewaar niet te veel of te zwaar voedsel, om te voorkomen dat het schap doorzakt. Houd bij het bewaren van het voedsel een bepaalde afstand tot de binnenwand aan en plaats waterrijk voedsel niet te dicht bij de achterwand van de koelkast, zodat het niet op de binnenwand kan bevriezen. Gecategoriseerde opslag van levensmiddelen: voedingsmiddelen moeten worden opgeslagen per categorie, met het voedsel dat elke dag wordt gegeten vooraan op het schap, zodat de deur korter open kan worden gehouden en voedselbederf als gevolg van verstreken vervaldata kan worden vermeden. Tips voor energiebesparing: Laat warm voedsel afkoelen tot kamertemperatuur alvorens het in de koelkast te plaatsen. Zet diepvriesvoedsel in het versvak om te ontdooien en benut daarbij de lage temperatuur van het diepvriesvoedsel om het verse voedsel te koelen en zo energie te besparen.
Opslag van groenten en fruit
In het geval van koelapparaten met chiller moet worden vermeld dat sommige soorten verse groenten en fruit gevoelig zijn voor koude en daarom niet geschikt zijn voor opslag in een dergelijk vak.
Gebruik van het vriezercompartiment
De vriezertemperatuur wordt onder -18 geregeld en het is raadzaam om het voedsel voor langdurige bewaring in het vriezercompartiment op te slaan, maar de op de verpakking van het voedsel aangegeven bewaartermijn moet in acht worden genomen. De diepvriesladen worden gebruikt om voedsel op te slaan dat ingevroren moet zijn. Vis en vlees in grote blokken moeten in kleine stukjes worden gesneden en in vershoudzakken worden verpakt voordat ze gelijkmatig over de diepvriesladen worden verdeeld.
Laat warm voedsel afkoelen tot kamertemperatuur alvorens het in het vriezercompartiment te plaatsen. Plaats geen vloeistoffen verpakt in glas of blik in het vriezercompartiment, om te voorkomen dat
80
het glas of blik barst als gevolg van volume­uitzetting na het bevriezen van de vloeistof.
Verdeel het voedsel in kleinere porties. U kunt het voedsel beter inpakken voordat u het
invriest. De gebruikte verpakkingszakken moet droog zijn om te voorkomen dat ze aan elkaar vastvriezen. Levensmiddelen moeten worden
verpakt of afgedekt met geschikte materialen die stevig, smaakloos, lucht- en waterdicht, niet giftig en vrij van vervuiling zijn, om kruisbesmetting en geurhinder te voorkomen.
Tips voor het kopen van diepvriesvoedsel
1. Raadpleeg wanneer u diepvriesvoedsel koopt
de bewaarinstructies op de verpakking. U kunt elk diepvriesproduct opslaan gedurende de periode die wordt aangegeven in de sterrenclassificatie. Gewoonlijk is dit de periode die wordt aangegeven als “Minstens houdbaar tot”, op de voorkant van de verpakking.
2. Controleer de temperatuur van het
diepvriesvak in de winkel waar u uw diepvriesvoedsel koopt.
3. Ga na of de verpakking van diepvriesvoedsel
in perfecte conditie is.
4. Doe diepvriesproducten altijd als laatste in
uw winkelmand of -wagen.
5. Probeer diepvriesvoedsel bij elkaar te
houden tijdens het winkelen en tijdens de terugkeer naar huis, zo blijft het voedsel kouder.
6. Koop diepvriesvoedsel alleen als u het
onmiddellijk in de vriezer kunt doen. In de meeste supermarkten en apparatuurwinkels zijn speciale geïsoleerde zakken te koop. Deze houden de diepvriesproducten langer koud.
7. Voedsel hoeft niet altijd te worden ontdooid
voordat het wordt bereid. Groenten en pasta kunnen rechtstreeks in kokend water worden gedaan of worden gestoomd. Bevroren sauzen en soepen kunnen in een pan worden gedaan en langzaam worden verhit tot ze ontdooid zijn.
8. Gebruik voedsel van goede kwaliteit en
manipuleer het zo min mogelijk. Wanneer levensmiddelen in kleine hoeveelheden worden ingevroren, zal het minder tijd kosten dan wanneer ze bevroren en ontdooid zijn.
9. Schat de hoeveelheid in te vriezen voedsel.
Bij het invriezen van grote hoeveelheden vers voedsel, zet u de temperatuurregelaar op de lage stand, waarbij de vriestemperatuur wordt verlaagd. Het voedsel kan dus snel worden ingevroren, waardoor de versheid
van het voedsel goed bewaard blijft.
Tips voor waterdispenser (indien beschikbaar)
De koelkast heeft een waterdispenser waar u uw glas of beker gemakkelijk kunt vullen en u vrijwel onmiddellijk kunt beschikken over koud water. De waterdispenser heeft een reservoir van 2,0 liter dat gevuld moet worden. De waterdispenser dient te worden gebruikt volgens de onderstaande aanwijzingen:
1. Open de koelkastdeur om te verzekeren dat
de waterdispenser goed vastzit.
2. Open het vuldeksel van het waterreservoir,
giet langzaam water in het reservoir om niet te morsen, totdat het reservoir vol is. Sluit vervolgens het vuldeksel van het waterreservoir. Zie afbeelding C.
3. Als het waterreservoir vol is, zet u de
thermostaat op de laagste stand of op de Fast Cool-stand en een uur later kunt u drinkwater afgeven. Zie afbeelding D.
4. Wanneer de waterdispenser wordt gebruikt
kan er water wegdruppelen en zich ophopen op de bodem van de waterdispenser. Veeg dit af met een doek, wanneer nodig.
5. De maximale vulling moet lager zijn dan het
reservoirdeksel zoals aangegeven door de maximale vullijn.
OPMERKING: Neem het glas pas weg als de waterstroom gestopt is.
Tips voor speciale behoeften
De koelkast/vriezer verplaatsen
Locatie Zet uw koelkast/vriezer niet in de buurt van een warmtebron zoals een fornuis, boiler of radiator.
Waterreservoirdeksel
Waterreservoir
Vuldeksel
sluiten
openen
Waterdispenser
Waterschakelaar
81
Vermijd ook direct zonlicht in bijgebouwen of serres.
• Waterpas Zorg ervoor dat u uw koelkast/vriezer waterpas zet met behulp van de voorste stelpootjes. Als de koelkast/vriezer niet waterpas staat, zal de afdichting niet optimaal zijn en kan dit zelfs leiden tot het uitvallen van de werking van de koelkast/vriezer. Nadat u de koelkast/vriezer op zijn plaats hebt gezet, wacht u 4 uur voordat u hem gebruikt zodat het koelmiddel zich kan zetten.
• Installatie
Dek de luchtopeningen of roosters van het apparaat niet af en blokkeer ze niet. Als u gedurende langere tijd afwezig bent
• Als het apparaat enkele maanden niet gebruikt
zal worden, zet het dan eerst uit en trek dan de stekker ui het stopcontact.
• Haal alle etenswaren eruit.
• Maak de binnenkant grondig schoon en droog.
Laat de deur een beetje openstaan om luchtjes en schimmelvorming te voorkomen; zet iets tussen de deur om hem open te houden of verwijder de deur eventueel.
• Houd het gereinigde apparaat op een droge,
geventileerde plaats en uit de buurt van warmtebronnen, zet het apparaat voorzichtig neer en plaats er geen zware voorwerpen op.
• Het apparaat mag niet toegankelijk zijn voor
kinderen om mee te spelen.
Onderhoud en reiniging
Trek voor het reinigen eerst de stekker uit het stopcontact. De stekker mag niet met natte handen uit het stopcontact worden gehaald of erin worden gestoken, omdat er gevaar voor elektrische schokken en verwondingen bestaat. Mors geen water direct op de koelkast om roest, elektriciteitslekken en ongelukken te voorkomen. Steek uw handen niet in de bodem van de koelkast, want u kunt zich bezeren aan de scherpe metalen hoeken. Interne reiniging en externe reiniging
De voedselresten in de koelkast kunnen een onaangename geur veroorzaken, dus moet de koelkast regelmatig worden schoongemaakt. Het versvak moet meestal één keer per maand worden schoongemaakt. Verwijder alle schappen, groentelade, flessenrekken, afdekplaat en lades enz. en maak ze schoon met een zachte doek of spons gedompeld in warm water of een neutraal schoonmaakmiddel. Verwijder vaak het stof dat zich op het achterpaneel en de zijplaten van de koelkast
verzamelt. Spoel het schoonmaakmiddel na gebruik af met schoon water en veeg vervolgens droog.
Gebruik geen borstelharen borstel, staalborstel, afwasmiddel, zeeppoeder, alkalisch reinigingsmiddel, benzeen, benzine, zuur, heet water en andere bijtende of oplosbare voorwerpen om het oppervlak van de kast, de afdichting van de deur, plastic decoratieve onderdelen, enz. te reinigen om beschadiging te voorkomen.
Veeg het deurrubber voorzichtig droog, maak de groef schoon met een houten eetstokje omwikkeld met een katoenen koordje. Bevestig na het reinigen eerst de vier hoeken van het deurrubber en bed dit vervolgens segment voor segment in de deurgroef in. Onderbreking van de stroom of storing in het koelsysteem
• Zorg voor de diepvriesproducten in het geval dat
het koelapparaat langere tijd niet werkt (zoals een stroomonderbreking of uitval van het koelsysteem).
• Probeer de deur van de koelkast zo min mogelijk
te openen, zo kan voedsel uren lang veilig en vers worden bewaard, zelfs in de hete zomer.
• Als u van tevoren weet dat er geen stroom zal zijn:
1) Stel de thermostaatknop een uur van tevoren
in op de hoge stand, zodat het voedsel volledig bevroren is (plaats geen nieuw voedsel gedurende deze tijd!). Zet de temperatuurmodus weer op de oorspronkelijke instelling wanneer de stroomvoorziening tijdig normaal wordt.
2) U kunt ook ijs maken met een waterdichte bak
en dit in het bovenste gedeelte van de vriezer plaatsen om de bewaartermijn voor vers voedsel te verlengen.
Opmerking: Zodra de koelkast wordt gebruikt, kunt u die beter onophoudelijk gebruiken; en onder normale omstandigheden, moet u het gebruik ervan niet onderbreken om zijn levensduur niet te beïnvloeden. Ontdooien
Na een periode van gebruik wordt een dun laagje ijs gevormd op de binnenwand (of verdamper) van het vriezercompartiment, wat het koeleffect kan beïnvloeden als de dikte van het ijs meer dan 5 mm bedraagt. In dat geval moet u het ijs er voorzichtig af schrapen met behulp van een ijskrabber in plaats van metalen of scherpe voorwerpen. IJsafzetting moet ongeveer om de 3 maanden worden verwijderd; als het normale
82
gebruik van laden en de normale toegang tot voedsel wordt beïnvloed door het ijs, zorg er dan voor dat u het tijdig verwijdert. Volg de volgende stappen om ijsafzetting te verwijderen:
1. Haal de diepvriesproducten eruit, sluit de stroomtoevoer af, open de deur van de koelkast en verwijder voorzichtig het ijs van de binnenwand met een ijskrabber. Om het ontdooiproces te versnellen, wordt aangeraden om een kom heet water in de koelkast/vriezer te plaatsen en wanneer het vaste ijs loskomt, een ijskrabber te gebruiken om het eraf te schrapen en vervolgens te verwijderen.
2. Maak de koelkast/vriezer na het ontdooien van binnen schoon en schakel de stroom in.
Lamp vervangen
De LED-lamp die voor de verlichting van de koelkast wordt gebruikt, heeft een laag energieverbruik en een lange levensduur. Neem in geval van een storing contact op met het aftersales-personeel voor een reparatiebezoek. De lampen kunnen alleen door de fabrikant worden vervangen, samen met een deel van het apparaat.
Veiligheidscontrole na onderhoud
Is het netsnoer kapot of beschadigd? Is de stekker goed in het stopcontact gestoken? Is de stekker abnormaal heet?
Opmerking: Elektrische schokken en brand kunnen worden veroorzaakt als het netsnoer en de stekkers beschadigd of vervuild zijn door stof. Als er sprake is van een storing, trek dan de stekker uit het stopcontact en neem contact op met de leverancier.
Eenvoudige analyse en opheffen van storingen
Bij de volgende kleine storingen hoeft niet elke storing door de technische dienst te worden verholpen; u kunt proberen het probleem op te lossen.
Geval
Inspectie
Oplossingen
• In het geheel geen koeling
Zit de stekker in het stopcontact?
Zijn er schakelaars of zekeringen defect?
Is er geen elektriciteit of is de schakelaar gesprongen?
Steek de stekker in het stopcontact.
Open de deur en kijk of de lamp brandt.
• Abnormaal geluid
Staat de koelkast stabiel?
Raakt de koelkast de
Pas de stelpootjes van de koelkast aan.
Zet het
muur?
apparaat van de muur af.
• Slecht koelrendement
Staat er warm voedsel of te veel voedsel in het apparaat?
Wordt de deur vaak geopend?
Zit er een voedselverpakki ng tussen de deurafdichting?
Staat het apparaat in direct zonlicht, of vlakbij een fornuis of oven?
Wordt het apparaat goed geventileerd?
Is de temperatuur te hoog ingesteld?
Zet voedsel pas in de koelkast als het afgekoeld is.
Controleer dit en sluit de deur goed.
Zet de koelkast uit de buurt van de warmtebron.
Pas de afstand aan om goede ventilatie te krijgen.
Stel de juiste temperatuur in.
• Onaangena me geur in de koelkast
Staat er bedorven voedsel in het apparaat?
Moet u de koelkast schoonmaken?
Hebt u sterk ruikend voedsel in het apparaat gezet?
Gooi bedorven voedsel weg.
Maak de koelkast schoon.
Pak sterk ruikend voedsel goed in.
Opmerking: Als de bovenstaande beschrijvingen niet van toepassing zijn op het oplossen van problemen, mag u het apparaat niet zelf demonteren en repareren. Reparaties uitgevoerd door onervaren personen kunnen letsel of ernstige storingen veroorzaken. Neem contact op met de winkel waar u het product heeft gekocht. Onderhoud aan het apparaat moet worden uitgevoerd door een geautoriseerde technicus en er mogen alleen originele reserveonderdelen worden gebruikt. Wanneer het apparaat gedurende langere tijd niet wordt gebruikt, koppel het dan los van het lichtnet, haal al het voedsel eruit en maak het apparaat schoon, laat hierna de deur op een kier staan om onaangename geuren te voorkomen.
Certificeringen
Elektrische informatie
Dit elektrische apparaat moet geaard zijn. Dit product is uitgerust met een stekker die geschikt is voor alle huizen met stopcontacten die voldoen aan de huidige specificaties. Als de gemonteerde stekker niet geschikt is voor uw stopcontacten, moet deze worden afgesneden en zorgvuldig worden weggegooid. Om een mogelijk gevaar voor schokken te voorkomen,
83
mag de afgedankte stekker niet in een stopcontact worden gestoken. Dit product voldoet aan de EEG-richtlijnen.
Oude apparaten slopen
Dit apparaat is gemarkeerd conform de Europese Richtlijn 2012/19/EU betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (WEEE).
WEEE bevat beide vervuilende stoffen (die negatieve gevolgen voor het milieu kunnen hebben) en basiscomponenten (die hergebruikt kunnen worden). Het is belangrijk om WEEE te onderwerpen aan specifieke behandelingen ten einde alle vervuilende stoffen juist te verwijderen en af te voeren en alle materialen te recupereren en te recycleren. Individuen kunnen een belangrijke rol spelen om ervoor te zorgen dat WEEE geen milieuprobleem wordt. Het is van essentieel belang om enkele basisregels te volgen: WEEE mag niet worden behandeld als huishoudafval.
WEEE moet ingeleverd worden bij relevante inzamelpunten die worden beheerd door de gemeente of door geregistreerde bedrijven. In vele landen kan thuisophaling beschikbaar zijn voor grote WEEE.
In landen kan, wanneer u een nieuw apparaat koopt, het oude teruggegeven worden aan de detailhandelaar die het gratis moet verzamelen met dien verstande dat de apparatuur van een gelijkwaardig type is en dezelfde functies had als de geleverde apparatuur.
Conformiteit
Door het -merk op dit product te plaatsen, bevestigen we dat het voldoet aan alle relevante Europese veiligheids-, gezondheids- en milieu­eisen die van toepassing zijn in de wetgeving voor dit product.
Energiebesparing
Voor meer energiebesparing raden we het volgende aan:
Het apparaat uit de buurt van warmtebronnen
te installeren, niet bloot te stellen aan direct zonlicht en in een goed geventileerde ruimte te
plaatsen.
Te vermijden om warm voedsel in de koelkast
te zetten om te voorkomen dat de interne temperatuur stijgt waardoor de compressor doorlopend blijft werken.
Niet teveel voedsel te plaatsen om een goede
luchtcirculatie te garanderen.
Het apparaat te ontdooien als er ijsvorming is
om de koude-overdracht te vergemakkelijken.
De koelkastdeur gesloten te houden als er
stroomuitval is.
De koelkastdeur gesloten te houden als er
stroomuitval is.
De deuren van het apparaat zo weinig mogelijk
te openen en ze zo kort mogelijk open te houden.
De thermostaat niet op een te lage
temperatuur in te stellen.
Stof van de achterkant van de koelkast te verwijderen.
De deuropening omkeren
1. Zorg ervoor dat de stekker van uw koelkast is losgekoppeld.
2. Wrik de scharnierafdekking omhoog en omlaag, verwijder de drie schroeven die het bovenste scharnier aan de deur bevestigen en verwijder vervolgens het scharnier.
3. Verwijder de deur van het koelkastcompartiment.
4. Verwijder de twee schroeven waarmee het middelste scharnier is bevestigd.
5. Verwijder de deur van het vriezercompartiment.
Scharnierafdekking
Schroeven
Bovenste scharnier
Schroeven
Middelste scharnier
Deur koelkastcompartiment
84
6. Verwijder de schroeven die het onderste scharnier aan de rechterkant van de kast bevestigen en verwijder vervolgens het scharnier.
7. Verwijder de ring en moer die de stiftas in het rechter gat in het onderste scharnier vastzetten en verwijder vervolgens de as.
8. Steek de stiftas in het linker gat van het onderste scharnier en zet vervolgens de as vast met de ring en de moer.
9. Monteer het onderste scharnier aan de linkerkant van de kast.
10. Verwijder de schroef waarmee de deurstop rechtsonder op de deur van het vriezercompartiment is bevestigd, verwijder vervolgens de deurstop en monteer deze linksonder.
11. Monteer de deur van het vriezercompartiment.
12. Verplaats de deurbus van de rechter bovenzijde van de vriezerdeur naar de linker bovenzijde van de deur. En verplaats de linker gatafdekking naar de rechterkant.
13. Verwijder de schroefgatdop van het middelste scharnier aan de linkerkant van de kast en monteer deze vervolgens in de schroefgaten aan de rechterkant van de kast.
14. Monteer het middelste scharnier aan de linkerkant met de twee schroeven die u eerder hebt verwijderd.
15. Haal de linker deurstop uit de accessoiretas en monteer deze linksonder in de koelkastdeur.
16. Monteer de koelkastdeur.
17. Verplaats de deurbus van de rechter bovenzijde van de koelkastdeur naar de linker bovenzijde van de deur. En verplaats de linker gatafdekking naar de rechterkant.
Schroeven
Middelste scharnier
Stiftas
Stiftas
Vriezerdeur
Deurstop
Gatafdekking
Deurbus
Schroefgatdop
Deur vriezercompartiment
Middelste scharnier
Deurbus
Schroeven
Koelkastdeur
Linker deurstop Gatafdekking
Deurbus
85
18. Verwijder de schroef die de schroefgatafdekking van het scharnier bevestigd van de linker bovenzijde van de kast, verwijder de afdekking en bevestig deze aan de rechter bovenzijde van de kast.
19. Bevestig het bovenste scharnier aan de linker bovenzijde van de kast met de drie schroeven die u eerder hebt verwijderd. Voordat u de bovenste scharnierschroeven vastdraait, moet u zich ervan vergewissen dat de bovenkant van de deur gelijk is met de kast en dat de rubberen pakking een goede afdichting vormt.
20. Monteer de scharnierafdekking over het scharnier aan de linker bovenzijde van de kast.
Schroefgatafdekking
Schroef
Scharnierafdekking
Schroeven
Bovenste scharnier
86
Español
Contenido
Información de seguridad ............................... 86
Conexión eléctrica .......................................... 91
Características del producto............................ 92
Preparativos para el uso ................................. 94
Funciones ....................................................... 95
Instrucciones para la conservación de los
alimentos ....................................................... 95
Consejos relacionados con requisitos
especiales ...................................................... 97
Mantenimiento y limpieza .............................. 98
Análisis y eliminación de fallos fáciles ............. 99
Homologaciones ............................................. 99
Desechar el electrodoméstico antiguo ............ 99
Ahorro energético ........................................ 100
Cambio del lado de apertura de la puerta ..... 100
Gracias por haber adquirido este producto. Antes de utilizar el frigorífico, le aconsejamos que lea atentamente este manual de instrucciones para maximizar su rendimiento. Guarde toda la documentación para consultas o propietarios futuros. Este producto deberá destinarse únicamente a usos domésticos u otras aplicaciones similares, como:
- el área de cocina para personal en tiendas,
oficinas y otros entornos de trabajo,
- en casas de campo o por clientes de hoteles,
moteles y otros entornos de tipo residencial,
- en establecimientos bed and breakfasts
(B&B),
- para servicios de catering y usos similares no
destinados a la venta al por menor. Este aparato deberá ser destinado única y exclusivamente a la conservación de alimentos. Cualquier otro uso se considera peligroso y el fabricante no podrá ser considerado responsable de cualquier omisión. Asimismo, se recomienda leer las condiciones de garantía. Es importante leer atentamente estas instrucciones para conseguir el máximo rendimiento y un funcionamiento óptimo de su electrodoméstico. No respetar estas instrucciones podría dejar sin validez su derecho a acceder al servicio técnico gratuito durante el período de garantía.
Información de seguridad
Esta guía puede contener información de seguridad importante. Le sugerimos guardar estas instrucciones en un lugar seguro para poder consultarlas en el futuro y garantizar que tenga una buena experiencia con el electrodoméstico. El congelador contiene un gas refrigerante (R600a: isobutano) y gas aislante (ciclopentano) que, aunque poseen una elevada compatibilidad con el medio ambiente, son inflamables.
Precaución: riesgo de incendio En caso de producirse daños en el circuito de refrigerante:
Evite llamas desnudas y
fuentes de ignición. Ventile a fondo la estancia donde se encuentre situado el electrodoméstico.
PRECAUCIÓN
Durante la limpieza y el
transporte, deberá tener
cuidado de no tocar los
cables metálicos del
condensador en la parte
87
posterior del electrodoméstico, puesto que podría lesionarse los dedos y las manos o dañar el producto.
Este electrodoméstico no
se puede instalar apilado sobre otro. No intente sentarse ni ponerse de pie sobre el electrodoméstico pues no ha sido diseñado para dichos usos. Podría dañar el electrodoméstico o sufrir lesiones personales.
Para evitar que se
produzcan cortes o daños en el cable de alimentación, asegúrese de que no quede atrapado debajo del electrodoméstico durante y después del transporte/traslado del electrodoméstico.
Al colocar el
electrodoméstico, tenga cuidado de no causar daños en revestimientos de suelos, tuberías, revestimientos de paredes, etc. No intente mover el electrodoméstico tirando de la puerta o del asa. No permita que los niños jueguen con el electrodoméstico ni con los controles. Nuestra
empresa declina toda
responsabilidad en caso
de que no se sigan las
instrucciones pertinentes.
No instale el
electrodoméstico en un
lugar húmedo o sucio, ni
lo exponga a la luz directa
del sol o el agua.
No instale el
electrodoméstico cerca de
calentadores o materiales
inflamables.
En caso de fallo en el
suministro eléctrico, no
abra la puerta. Si el corte
en el suministro eléctrico
se prolonga durante
menos de 20 horas, los
alimentos congelados no
deberían verse afectados.
Si el corte se prolonga
durante más tiempo,
deberá procederse a la
comprobación de los
alimentos y consumirse
de inmediato; también se
pueden cocinar y volver a
congelar.
Si le resulta difícil abrir la
puerta del congelador
justo después de cerrarla,
no se preocupe. Esto se
debe a la diferencia de
presión que deberá
ecualizarse para permitir
que la puerta vuelva a
abrirse normalmente
88
transcurridos unos minutos.
No conecte el
electrodoméstico al suministro eléctrico hasta que todos los embalajes y protectores para el transporte se hayan retirado por completo.
Si el electrodoméstico se
ha transportado en posición horizontal, proceda a colocarlo en su lugar de instalación y espere un mínimo de 4 horas antes de ponerlo en marcha para que repose el aceite del compresor.
Este congelador solo debe
utilizarse para los fines para los que ha sido concebido, a saber, el almacenamiento y la congelación de productos comestibles.
No guarde medicamentos
ni material de laboratorio en la cámara de vino. Es posible que, al almacenar material que requiere un estricto control de la temperatura de almacenamiento, este se deteriore o que se produzca una reacción incontrolada peligrosa.
Antes de llevar a cabo
cualquier operación, desenchufe el cable de
alimentación de la toma
eléctrica.
Una vez recibido, realice
las comprobaciones
pertinentes a fin de
garantizar que el producto
no presenta daños y que
todos los componentes y
accesorios están en
perfecto estado.
Si se advierte una fuga en
el sistema de
refrigeración, no toque la
toma mural y no utilice
llamas vivas. Abra la
ventana y ventile la
estancia. A continuación,
llame a un centro de
asistencia técnica para
solicitar la reparación.
No use cables
prolongadores ni
adaptadores.
No tire en exceso del
cable. No pliegue el cable.
No toque el enchufe con
las manos húmedas.
No dañe el enchufe o el
cable de alimentación;
esto podría provocar
incendios o descargas
eléctricas.
El fabricante, su servicio
técnico o un técnico
cualificado deben sustituir
el cable de alimentación
que esté dañado para
evitar riesgos.
89
No coloque ni almacene
materiales inflamables y muy volátiles, como éter, gasolina, GLP, gas propano, aerosoles, adhesivos, alcohol puro, etc. Estos materiales pueden provocar una explosión.
No utilice ni almacene
aerosoles inflamables, como pintura en espray, cerca de la cámara de vino. Esto podría provocar explosiones o incendios.
No coloque objetos ni
contenedores con agua encima del aparato.
No recomendamos el uso
de cables prolongadores ni adaptadores con varias tomas.
No arroje el
electrodoméstico al fuego. Tenga cuidado de no dañar las tuberías/el circuito de refrigeración del electrodoméstico durante el transporte o el uso. En caso de daños, no exponga el electrodoméstico al fuego, a una fuente de ignición potencial y ventile de inmediato la estancia donde se encuentre situado el electrodoméstico.
El sistema de refrigeración
situado en la parte
posterior e interior de la
cámara de vino contiene
refrigerante. Por lo tanto,
evite dañar los tubos.
No use dispositivos
eléctricos dentro de los
compartimentos para
alimentos del
electrodoméstico, salvo
que sean del tipo
recomendado por el
fabricante.
No dañe el circuito
refrigerante.
No utilice dispositivos
mecánicos u otros equipos
para acelerar el proceso
de descongelación, salvo
aquellos recomendados
por el fabricante.
No use dispositivos
eléctricos dentro de los
compartimentos para
alimentos, salvo que sean
del tipo recomendado por
el fabricante.
Para evitar lesiones o
quemaduras, no toque los
elementos de
refrigeración internos,
sobre todo si tiene las
manos mojadas.
No obstruya las aberturas
de ventilación de la
carcasa del
electrodoméstico o de la
estructura integrada.
90
No use objetos
puntiagudos o afilados como cuchillos o tenedores para eliminar la escarcha.
No utilice secadores de
pelo, estufas eléctricas u otros aparatos similares para descongelar.
No utilice un cuchillo o
cualquier objeto afilado para eliminar escarcha o hielo. Si lo hace, el circuito refrigerante podría resultar dañado y las fugas podrían provocar incendios o daños oculares.
No utilice dispositivos
mecánicos u otros equipos para acelerar el proceso de descongelación.
Evite absolutamente el
uso de llamas descubiertas o equipos eléctricos para acelerar la fase de descongelación, tales como calefactores, limpiadores de vapor, velas, lámparas de aceite y similares.
Nunca realice un lavado
con agua del compresor, simplemente pase un paño seco para evitar el óxido tras la limpieza.
Se recomienda mantener
el enchufe limpio; cualquier exceso de polvo
sobre el enchufe podría
provocar un incendio.
Este producto está
diseñado y construido
únicamente para usos
domésticos.
La garantía quedará sin
validez si el producto se
instala o utiliza en lugares
comerciales o no
residenciales.
El producto debe
instalarse, ubicarse y
manejarse correctamente,
de acuerdo con las
instrucciones contenidas
en el Manual de
instrucciones del usuario
suministrado.
La garantía se aplica solo a
productos nuevos y no es
transferible si se revende
el producto.
Nuestra empresa declina
toda responsabilidad en
caso de datos incidentales
o emergentes.
La garantía no afectará, en
ningún caso, a sus
derechos legales.
No lleve a cabo
reparaciones en la cámara
de vino. Todas las
intervenciones debe
llevarlas a cabo
únicamente personal
cualificado.
Si va a eliminar un
producto antiguo con un
91
cerrojo o un pasador instalado en la puerta, asegúrese de depositarlo en condiciones seguras que eviten que queden niños atrapados en su interior.
Este electrodoméstico
puede ser utilizado por niños de 8 años o más y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimiento, siempre y cuando estén supervisados o hayan recibido instrucciones adecuadas acerca de cómo utilizarlo de forma segura y entiendan los riesgos implicados.
Los niños no deben jugar
con el aparato. Los niños sin supervisión no deben realizar operaciones de limpieza y mantenimiento.
Bloqueos: si su
frigorífico/congelador está dotado con un bloqueo, para evitar que los niños se queden atrapados, guarde la llave fuera de su alcance y no en las cercanías de la aplicación. Al eliminar un viejo
frigorífico/congelador,
rompa todos los bloqueos
o pasadores como una
medida de seguridad.
Conexión eléctrica
ADVERTENCIA
Por su seguridad, este electrodoméstico debe contar con una toma de tierra adecuada. El cable de alimentación de este electrodoméstico tiene un enchufe de tres clavijas que coincide con las tomas de pared de tres clavijas estándar con el fin de evitar en lo posible las descargas eléctricas.
Bajo ninguna circunstancia deberá cortarse ni quitarse la tercera clavija del cable de alimentación incluido. Este frigorífico debe enchufarse a una toma eléctrica estándar de 220-240 V CA (50/60 Hz) con conexión a tierra de tres clavijas. Este frigorífico no está diseñado para utilizarse con un inversor. A fin de evitar posibles lesiones accidentales, el cable debe quedar protegido detrás del electrodoméstico, no expuesto ni colgando.
No desenchufe el frigorífico tirando del cable de alimentación. Hágalo agarrando firmemente el conector para sacarlo del receptáculo de la toma de corriente.
No utilice un alargador con este electrodoméstico. Si el cable de alimentación es demasiado corto, pida a un electricista o técnico instalador cualificado que le instale una toma de corriente más cerca del electrodoméstico. El uso de un alargador puede afectar negativamente al rendimiento del electrodoméstico.
Un uso incorrecto del enchufe con toma de tierra puede dar lugar a un riesgo de descarga eléctrica. Si el cable de alimentación resulta dañado, pida que se lo cambien en un servicio técnico autorizado.
Intervalo de temperaturas
La información sobre el intervalo de temperaturas del electrodoméstico se indica en la placa de valores nominales. Indica la temperatura ambiente (es decir, temperatura del lugar en el que funciona el electrodoméstico) a la que el apartado funciona de manera óptima (adecuada).
Intervalo de
temperatur
as
Temperatura ambiente
aceptable
SN
+10 °C a +32 °C
N
+16 °C a +32 °C
ST
+16 °C a +38 °C
T
+16 °C a +43 °C
92
Nota: debido a los límites del intervalo de temperaturas ambiente correspondientes a las clases climáticas para las que se ha diseñado el frigorífico y a que factores tales como la ubicación del electrodoméstico, la temperatura ambiente y la frecuencia con que se abre la puerta pueden afectar a las temperaturas internas, es posible que haya que modificar el ajuste de cualquier dispositivo de control de temperatura para permitir estos factores, cuando corresponda. Para evitar riesgos, el fabricante, su representante de servicio o cualquier otra persona cualificada deben cambiar el cable de alimentación si está dañado.
Bloqueos
Si el frigorífico puede bloquearse, mantenga el electrodoméstico fuera del alcance de los niños e impida que permanezcan en las proximidades para evitar que queden atrapados. Cuando deseche un frigorífico antiguo, debe romper los cierres y las cerraduras como medida de seguridad.
No contiene freón
En el frigorífico se emplean refrigerante sin freón (R600a) y espuma aislante (ciclopentano), que es un material respetuoso con el medio ambiente, por lo que no daña la capa de ozono y tiene muy poco impacto en el calentamiento global. R600a es un producto inflamable sellado en un sistema de refrigeración carente de fugas durante el uso normal. No obstante, si se produce una fuga de refrigerante a causa de una avería en el circuito de refrigerante, asegúrese de mantener el electrodoméstico lejos de llamas abiertas y abra la ventana para ventilar el lugar en cuanto resulte posible.
Características del producto
Control de temperatura electrónico
Puerta reversible
No
Descripción
1
Termostato
2
Estante de cristal de frigorífico
3
Tapa del cajón de verduras
4
Cajón de verduras
5
Cajón de congelador
6
Pata de ajuste
7
Soporte de botellas
93
No
Descripción
1
Termostato
2
Estante de cristal de frigorífico
3
Tapa del cajón de verduras
4
Cajón de verduras
5
Cajón de congelador
6
Pata de ajuste
No
Descripción
1
Termostato
2
Estante de cristal de frigorífico
3
Tapa del cajón de verduras
4
Cajón de verduras
5
Cajón de congelador
6
Pata de ajuste
7
Soporte de botellas
No
Descripción
1
Termostato
2
Estante de cristal de frigorífico
3
Tapa del cajón de verduras
4
Cajón de verduras
5
Cajón de congelador
6
Pata de ajuste
7
Soporte de botellas
94
D
No
Descripción
1
Termostato
2
Estante de cristal de frigorífico
3
Tapa del cajón de verduras
4
Cajón de verduras
5
Cajón de congelador
6
Pata de ajuste
7
Soporte de botellas superior
8
Depósito de agua
D
No
Descripción
1
Termostato
2
Estante de cristal de frigorífico
3
Tapa del cajón de verduras
4
Cajón de verduras
5
Cajón de congelador
6
Pata de ajuste
7
Depósito de agua
8
Soporte de botellas
Debido a la innovación tecnológica, las descripciones del producto que se incluyen en este manual pueden no coincidir plenamente con su frigorífico. Los detalles se ajustan al material.
Preparativos para el uso
Lugar de instalación
1. Ventilación El lugar elegido para instalar el frigorífico debe tener buena ventilación y menos aire caliente. No sitúe el frigorífico cerca de fuentes de calor, como cocinas y calderas, y evite la luz solar directa; esto garantiza el enfriamiento a la vez que reduce el consumo energético. No instale el frigorífico en un lugar húmedo para evitar que se oxide y se produzcan pérdidas de electricidad. El resultado de dividir el espacio total del lugar de instalación del frigorífico entre la cantidad de carga de refrigerante del frigorífico no debe ser inferior a 8 g/M3.
Nota: en la placa de identificación se indica la carga de refrigerante del frigorífico.
2. Espacio para la disipación de calor Durante el funcionamiento, el frigorífico expulsa calor al entorno. Por consiguiente, debe dejarse un espacio libre de 300 mm como mínimo por la parte superior, de 100 mm a ambos lados y de más de 50 mm en la parte trasera del frigorífico.
3. A ras del suelo Coloque el frigorífico en una superficie plana y sólida (suelo) en la que esté estable; de lo contrario, se producirán vibraciones y ruido. Si se instala en materiales de revestimiento para el suelo como moqueta, alfombras de paja y policloruro de vinilo, habrá que colocar placas de apoyo sólidas debajo del frigorífico para evitar el cambio de color a causa de la disipación del calor.
La ventilación alrededor del electrodoméstico debe ser adecuada, incluso cuando está empotrado.
Preparativos para el uso
1. Tiempo de espera
95
El frigorífico no debe encenderse de inmediato una vez que está correctamente instalado y limpio. Si quiere que funcione con normalidad, asegúrese de esperar más de 1 hora antes de conectar la corriente del frigorífico.
2. Limpieza Compruebe los accesorios del interior del frigorífico y limpie el interior con un paño suave.
3. Encendido Introduzca el enchufe en un conector sólido para que arranque el compresor. Después de 1 hora, abra la puerta del congelador; si la temperatura del congelador desciende de manera evidente, el sistema de refrigeración está funcionando con normalidad.
4. Almacenamiento de alimentos Una vez que el frigorífico funcione durante un periodo de tiempo, la temperatura interna se controlará de manera automática con arreglo a la temperatura programada por el usuario. Cuando el frigorífico esté frío, introduzca alimentos; estos tardarán de 2 a 3 horas en enfriarse por completo. En verano, cuando la temperatura es elevada, los alimentos tardan más de 4 horas en enfriarse por completo (abra la puerta del frigorífico lo menos posible hasta que la temperatura interna sea fría).
Si el frigorífico está instalado en un lugar húmedo, asegúrese de comprobar si el cable de tierra y el interruptor de corriente de falta son normales. Si el contacto del frigorífico con la pared produce ruido de vibración o la convección de aire alrededor del compresor ennegrece la pared, separe el frigorífico de la pared. La instalación del frigorífico puede ocasionar ruido de interferencias o problemas en la imagen de los teléfonos móviles, las líneas de telefonía fija, los receptores de radio y la televisión situados en las proximidades, en cuyo caso tendrá que mantenerse tan alejado como resulte posible.
Funciones
Programación de temperatura
La temperatura del frigorífico se controla mediante el panel de control instalado en el compartimento del frigorífico.
1. Se recomienda programar el modo 5-8 en
condiciones de funcionamiento normales (primavera y otoño).
2. En verano, cuando la temperatura
ambiente es alta, se recomienda programar el modo 2-4 para garantizar las temperaturas del frigorífico y el congelador ampliando el tiempo de funcionamiento del frigorífico. En invierno, cuando la temperatura ambiente es baja, se recomienda programar el modo 2-4 para
evitar que el frigorífico arranque/pare de manera frecuente.
3. Enfriamiento rápido: cuando se activa esta
función, la temperatura del frigorífico y el congelador puede reducirse rápidamente de manera simultánea para mantener los alimentos frescos sin que pierdan sus propiedades nutritivas. El tiempo máximo de funcionamiento de esta función es de 26 horas, tras lo cual el frigorífico volverá al modo anterior, programado antes de que se active la función de enfriamiento rápido.
Nota: el parpadeo de la luz indicadora ‘2’, ‘5’ u ‘8’ avisa de la rotura del frigorífico. Póngase en contacto con el personal del servicio posventa para solicitar asistencia a domicilio lo antes posible.
Instrucciones para la conservación de los alimentos
Precauciones de uso
El electrodoméstico podría no funcionar de
manera regular (existe la posibilidad de que se descongelen alimentos o de que la temperatura del congelador aumente demasiado) si queda durante periodos prolongados por debajo del límite del rango de temperaturas bajas para la que está diseñado.
La información sobre la clase climática del
electrodoméstico se indica en la placa de valores nominales.
La ubicación del electrodoméstico, la
temperatura ambiente y la frecuencia con que se abre la puerta, entre otros, podrían afectar a la temperatura interna; si es el caso, el aviso de ajuste del dispositivo de control de temperatura tendría que modificarse para permitir estos factores.
Las bebidas gaseosas no deben guardarse
en el congelador ni en el compartimento a baja temperatura; además, algunos productos (como los cubitos de hielo) no deben consumirse demasiado fríos.
Posición de los alimentos
Como circula aire frío por el frigorífico, la temperatura de cada sección es diferente y hay que colocar alimentos diferentes en cada sección. El compartimento de alimentos frescos es apto para guardar alimentos que no necesitan congelarse, alimentos cocinados, cerveza, huevos, algunos condimentos que deben mantenerse
96
frescos, leche, zumos de fruta, etc. El cajón de verdura es apto para guardar fruta, verdura, etc. El congelador sirve para guardar helados, comida congelada y alimentos que necesitan conservarse durante mucho tiempo.
Uso del compartimento de alimentos frescos
Programe la temperatura del compartimento de alimentos frescos entre 2 ~ 8 . Guarde los alimentos que vaya a consumir a corto plazo o que piense consumir en cualquier momento en este compartimento. Estante del frigorífico: cuando quite el estante, levántelo primero y luego tire para extraerlo. Cuando tenga que instalarlo, póngalo en su posición antes de bajarlo. (En el caso del estante en dos partes, empuje la primera parte hasta la parte trasera y luego extraiga la segunda parte). Mantenga levantada la aleta trasera del estante para evitar que los alimentos entren en contacto con el revestimiento interior de la pared. Cuando extraiga o introduzca el estante, sujételo firmemente y manipúlelo con cuidado para evitar dañarlo. Cajón de verdura: extraiga el cajón para acceder a los alimentos. Después de utilizar y limpiar la tapa del cajón de verdura, asegúrese de ponerla e nuevo en el cajón para que no afecte a la temperatura interna del cajón.
Precauciones relacionadas con la conservación de los alimentos
Es preferible limpiar y secar los alimentos antes de guardarlos en el frigorífico. Antes de introducir los alimentos en el frigorífico es aconsejable sellarlos para impedir que el agua se evapore con el fin de conservar la fruta y la verdura frescas, por una parte, y evitar olor de descomposición por la otra. No ponga demasiados alimentos o alimentos demasiado pesados en el frigorífico. Mantenga suficiente espacio entre los alimentos; si están demasiado cerca, no podrá circular aire frío alrededor y afectará al enfriamiento. No guarde demasiados alimentos ni sobrecargue el frigorífico para evitar que el estante se deteriore. Cuando guarde los alimentos, no los coloque contra el revestimiento interior de la pared. Tampoco debe colocar alimentos con mucha agua cerca de la pared trasera del frigorífica porque pueden congelarse. Conservación de alimentos por categorías: los alimentos deben guardarse por categoría. Los alimentos que se consumen a diario deben colocarse en la parte delantera del estante para que la puerta no permanezca mucho tiempo abierta y los alimentos no caduquen y haya que tirarlos.
Consejos para ahorrar energía: espere a que los alimentos que estén calientes se enfríen a temperatura ambiente antes de introducirlos en el frigorífico. Coloque los alimentos congelados en el compartimento de alimentos frescos para que se descongelen; de esta forma, se aprovecha la baja temperatura de los alimentos congelados para enfriar los alimentos frescos y se ahorra energía.
Conservación de fruta y verdura
Si el frigorífico tiene compartimento de nevera, debe advertirse de que algunos tipos de fruta y verdura frescas son sensibles al frío y no pueden guardarse en este tipo de compartimento.
Uso del compartimento de alimentos congelados
La temperatura del congelador se controla por debajo de -18 . Se recomienda guardar en este compartimento los alimentos que quieran consumirse, pero debe respetarse la duración en almacenamiento que se indica en el envase. Los cajones del congelador sirven para guardar los alimentos que necesitan congelarse. La carne y el pescado en piezas de gran tamaño deben cortarse en trozos pequeños y envolverse en bolsas de congelación antes de distribuirlas de manera uniforme por los cajones del congelador.
Espere a que los alimentos calientes se enfríen a temperatura ambiente antes de introducirlos en el congelador.
No coloque recipientes de cristal que contengan líquido ni líquidos en latas cerrada en el congelador para evitar que estallen a causa del aumento de volumen que experimentan los líquidos al congelarse.
Divida los alimentos en porciones de tamaño adecuado. Es mejor que haga paquetes con los alimentos antes de congelarlos. Las bolsas empleadas deben estar secas si se congelan varias bolsas a la vez. Para evitar la transferencia de olores y la contaminación cruzada, los alimentos deben envolverse o cubrirse con materiales adecuados que sean resistentes, que no tengan sabor, que sean insensibles al aire y al agua, que no sean tóxicos y no contaminen.
Consejos para comprar alimentos congelados
1. Cuando vaya a comprar alimentos congelados, consulte las directrices de conversación en el envase. Podrá conservar cada producto durante el periodo correspondiente a la clasificación por estrellas. Suele tratarse del periodo de tiempo que se sugiere en la parte delantera del envase con la inscripción “Consumir preferentemente antes de ×”.
2. Compruebe la temperatura del armario de
97
congelados de la tienda en la que adquiere el producto.
3. Asegúrese de que el envase del producto esté en perfecto estado.
4. Compre siempre los congelados en el último momento cuando acuda a la tienda o al supermercado.
5. Intente mantener juntos los productos congelados mientras hace la compra y durante el regreso a casa, ya que ayuda a mantener el frío de los alimentos.
6. No compre alimentos congelados si no puede congelarlos de inmediato. En la mayoría de los supermercados y las tiendas pueden comprarse bolsas con aislamiento especial. Estas bolsas mantienen fríos los alimentos congelados durante más tiempo.
7. Algunos alimentos no necesitan descongelarse antes de cocinarlos. Las verduras y la pasta pueden echarse directamente en agua hirviendo o cocinarse al vapor. Las salsas y las sopas congeladas pueden ponerse en una olla y calentarse hasta que se descongelen.
8. Compre productos de calidad y manipúlelos lo menos posible. Los alimentos en porciones pequeñas tardan menos en congelarse y descongelarse.
9. Calcule la cantidad de alimentos que va a congelar. Cuando congele grandes cantidades de alimentos frescos, ajuste el mando de control de temperatura en el modo de baja temperatura, con el congelar a menos temperatura. Esto permite congelar los alimentos con rapidez sin que pierdan su frescura.
Consejos sobre el dispensador de agua (si está disponible)
El frigorífico incluye un dispensador de agua que permite llenar con facilidad el vaso de agua y disponer de agua fría prácticamente al instante. El dispensador de agua incluye un depósito de agua de 2 litros que tiene que rellenarse. Para utilizar el dispensador de agua, respete las instrucciones siguientes:
1. Abra la puerta del frigorífico para asegurarse
de que el dispensador de agua esté bien ajustado.
2. Abra la tapa de llenado del depósito de agua
y añada agua lentamente para evitar derrames hasta que esté lleno. A continuación, cierre la tapa de llenado del depósito de agua. Consulte la imagen C.
3. Cuando el depósito de agua esté lleno, ajuste
el termostato en el modo de temperatura más baja o en el modo de enfriamiento
rápido. El agua estará lista para beber en una hora. Consulte la imagen D.
4. Al utilizar el dispensador de agua, es posible
que gotee un poco y se acumule agua en la parte inferior del dispensador. Elimínela con un trapo cuando sea necesario.
5. El nivel de llenado máximo debe estar por
debajo de la tapa del depósito, como indica la línea de llenado máximo.
NOTA: no retire el vaso hasta que el agua deje de gotear.
Consejos relacionados con requisitos especiales
Movimiento del frigorífico/congelador
Ubicación No sitúe el frigorífico/congelador cerca de una fuente de calor, por ejemplo, una cocina, una caldera o un radiador. Evite la luz solar directa en edificios anexos o terrazas cubiertas.
Nivelación Asegúrese de nivelar el frigorífico/congelador con las patas de nivelación delanteras. La falta de nivelación afectará a la junta de sellado de la puerta del frigorífico/congelador o provocar un fallo de funcionamiento. Después de instalar el frigorífico/congelador en su sitio, espere 4 horas antes de utilizarlo para que el refrigerante se asiente.
•Instalación
No cubra ni obstruya las salidas de ventilación o rejillas del electrodoméstico. Cuando vaya a estar fuera durante mucho tiempo
• Si no va a utilizar el electrodoméstico durante varios meses, apáguelo y extraiga el enchufe de la toma de la pared.
• Saque todos los alimentos.
Tapa del depósito de agua
Depósito de agua
Tapa de llenado
Cerrar
Abrir
Dispensador de agua
Llave del
agua
98
• Limpie y seque meticulosamente el interior. Para evitar olores y la formación de moho, deje la puerta entreabierta. Puede bloquearla en posición abierta o quitar la puerta si es necesario.
• Mantenga el electrodoméstico limpio en un lugar seco y ventilado, lejos de fuentes de calor, colóquelo con suavidad y no deposite objetos pesados encima.
• El electrodoméstico no debe quedar al alcance de niños que puedan querer jugar con él.
Mantenimiento y limpieza
Antes de limpiar, desenchufe el electrodoméstico. No toque el enchufe con las manos mojadas, ya que podría sufrir lesiones o una descarga eléctrica. No vierta agua directamente sobre el frigorífico para evitar la oxidación, la pérdida de electricidad y accidentes. No alargue las manos hasta la parte inferior del frigorífico, ya que podría rasguñarse con aristas metálicas afiladas.
Limpieza interior y limpieza exterior
La permanencia de restos de alimentos en el frigorífico puede producir malos olores, por lo que este debe limpiarse regularmente. El compartimento de alimentos frescos suele limpiarse una vez al mes. Quite los estantes, el cajón de verdura, los botelleros, la cubierta, los cajones y demás elementos; a continuación, límpielos con una esponja o una bayeta suaves empapados con agua tibia o detergente neutro. Elimine el polvo acumulado en el panel trasero y las placas laterales del frigorífico de manera frecuente. Tras utilizar detergente, asegúrese de eliminarlo con agua limpia y luego seque todo.
Para evitar daños, no utilice cepillos de cerdas, cepillos de acero, detergente, jabón en polvo, detergente alcalino, benceno, gasolina, ácido, agua caliente y otras sustancias corrosivas o solubles para limpiar la superficie del armario, la junta de la puerta, los elementos decorativos, etc.
Seque con cuidado la junta de la puerta y limpie la ranura con un palillo de madera envuelto en algodón. Tras limpiar, fije primero las cuatro esquinas de la junta de la puerta y luego encájela segmento a segmento en la ranura de la puerta. Interrupción de la alimentación o fallo del sistema de refrigeración
•Si el frigorífico va a estar sin funcionar durante un
periodo de tiempo prolongado (por ejemplo, si se interrumpe el suministro eléctrico o se avería el frigorífico), preste especial atención a la
comida congelada.
•Intente abrir lo menos posible la puerta del frigorífico para que los alimentos se conserven de manera segura y fresca durante horas, incluso en verano.
•Cuando se informe de antemano de un corte de
electricidad:
1) Ajuste el mando del termostato en el modo de
alta temperatura una hora antes para que los alimentos se congelen completamente (no introduzca otros alimentos en el congelador durante este intervalo de tiempo). Cuando el suministro eléctrico recupere la normalidad, restablezca de inmediato el modo de temperatura en el ajuste original.
2) También puede hacer hielo con un recipiente
hermético y ponerlo en la parte superior del congelador para ampliar el tiempo de conservación de los alimentos frescos.
Nota: una vez que se utiliza el frigorífico, es mejor mantenerlo en funcionamiento. En circunstancias normales no debe pararse para que no afecte a su duración en servicio.
Descongelación
Después de un tiempo de uso, se formará una fina capa de hielo en la superficie de la pared interior del congelador (o evaporador). Si la capa adquiere más de 5 mm de grosor, puede afectar al enfriamiento. En ese caso, es necesario rascar con cuidado el hielo con un rascador de hielo, en lugar de utilizar utensilios afilados o metálicos. El hielo tiene que quitarse cada 3 meses, aproximadamente. Si el hielo impide el uso normal de los cajones y el acceso a los alimentos, asegúrese de quitar el hielo de inmediato. Realice los pasos siguientes para quitar el hielo:
1. Saque los alimentos congelados, apague el
frigorífico, abra la puerta y quite con cuidado el hielo de la parte interior con un rascador de hielo. Para acelerar el proceso de descongelación, se recomienda colocar un reciente de agua caliente en el interior del frigorífico/congelador. Cuando el hielo sólido se suelte, utilice un rascador de hielo para quitarlo y extraerlo.
2. Tras descongelar el frigorífico/congelador,
limpie el interior y enciéndalo.
Cambio de la bombilla
La luz LED que sirve para iluminar el frigorífico es de bajo consumo y larga duración. Si se produce alguna anomalía, póngase en contacto con el servicio posventa para solicitar asistencia a domicilio. El fabricante puede reemplazar las luces junto con una parte del electrodoméstico.
Loading...