Candy CMCL4144SN, CMCL4144WN User Manual

Page 1
USER MANUAL
MINI CITY COMBI M.
Page 2
Page 3
English 1 Italiano 16 Français 31 Deutsch 46 Nederlands 61 Español 75 Português 90 Αγγλικά 105 Hrvatski 121 Slovenščina 131 Čeština 142 Slovenčina 155 Română 169 Srpski 180 Magyar 193 Български 204
Page 4
Page 5
1
English
Contents
Safety information......................................... 1
Electrical Connection ..................................... 7
Climate Range ................................................ 8
Locks ............................................................... 8
Freon-free....................................................... 8
Product features ............................................ 8
Preparations for use ...................................... 8
Installation location ....................................... 8
Preparations for use ...................................... 9
Functions ...................................................... 9
Instructions for food storage .......................... 9
Precautions for use ........................................ 9
Food storage location .................................. 10
Use of the fresh food compartment ........... 10
Cautions for food storage ............................ 10
Storage of fruits and vegetables ................. 10
Use of the frozen food storage
compartment ............................................... 10
Tips for shopping the frozen foods ............. 11
Tips for special needs .................................. 11
Moving the refrigerator/freezer ................. 11
Maintenance and cleaning ........................... 11
Safety-check after maintenance ................. 12
Simple fault analysis and elimination ........... 12
Certifications ............................................... 13
Electrical information .................................. 13
Scrapping old appliances ............................. 13
Conformity .................................................. 13
Energy Saving .............................................. 13
Door reversal instructions............................ 14
Thank you for purchasing this product. Before using your refrigerator, please carefully read this instruction manual in order to maximize its performance. Store all documentation for subsequent use or for other owners. This product is intended solely for household use or similar applications such as:
- the kitchen area for personnel in shops, offices
and other working environments
- on farms, by clientele of hotels, motels and
other environments of a residential type
- at bed and breakfasts (B & B)
- for catering services and similar applications not
for retail sale. This appliance must be used only for purposes of storage of food, any other use is considered dangerous and the manufacturer will not be responsible for any omissions. Also, it is recommended that you take note of the warranty conditions.
Safety information
This guide contains many important safety information. Please, we suggest you keep these instructions in a safe place for easy reference and a good experience with the appliance. The refrigerator contains a refrigerant gas (R600a: isobutane) and insulating gas (cyclopentane), with high compatibility with the environment, that are, however, inflammable.
Caution: risk of fire
Page 6
2
If the refrigerant circuit should be damaged:
Avoid opening flames and
sources of ignition. Thoroughly ventilate the room in which the appliance is situated
Percentage running
WARNING!
Care must be taken while
cleaning/carrying the
appliance to avoid
touching the condenser
metal wires at the back of
the appliance, as you
might injure your fingers
and hands or damage your
product.
This appliance is not
designed for stacking with
any other appliance. Do
not attempt to sit or stand
on top of your appliance as
it is not designed for such
use. You could injure
yourself or damage the
appliance.
Make sure that mains
cable is not caught under
the appliance during and
after carrying/moving the
appliance, to avoid the
mains cable becoming cut
or damaged.
When positioning your
appliance take care not to damage your flooring, pipes, wall coverings etc. Do not move the appliance by pulling by the lid or handle. Do not allow children to play with the appliance or tamper with the controls. Our company declines to accept any liability should the instructions not be followed.
Do not install the
appliance in humid, oily or dusty places, nor expose it to direct sunlight and to water.
Do not install the
appliance near heaters or inflammable materials.
If there is a power failure
do not open the lid. Frozen food should not be affected if the failure lasts for less than 20 hours. If the failure is longer, then the food should be checked and eaten immediately or cooked and then refrozen.
If you find that the lid of
the chest freezer is difficult
Page 7
3
to open just after you have
closed it, don’t worry. This
is due to the pressure
difference which will
equalize and allow the lid
to be opened normally
after a few minutes.
Do not connect the
appliance to the electricity
supply until all packing and
transit protectors have
been removed.
Leave to stand for at least
4 hours before switching
on to allow compressor oil
to settle if transported
horizontally.
This freezer must only be
used for its intended
purpose (i.e. storing and
freezing of edible
foodstuff).
Do not store medicine or
research materials in the
Wine Coolers. When the
material that requires a
strict control of storage
temperatures is to be
stored, it is possible that it
will deteriorate or an
uncontrolled reaction may
occur that can cause risks.
Before performing any
operation, unplug the power cord from the power socket.
On delivery, check to make
sure that the product is not damaged and that all the parts and accessories are in perfect condition.
If in the refrigeration
system a leak is noted, do not touch the wall outlet and do not use open flames. Open the window and let air into the room. Then call a service center to ask for repair.
Do not use extension cords
or adapters.
Do not excessively pull or
fold the power cord or touch the plug with wet hands.
Do not damage the plug
and/or the power cord; this could cause electrical shocks or fires.
If the supply cord is
damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified
Page 8
4
person in order to avoid a
hazard.
Do not place or store
inflammable and highly
volatile materials such as
ether, petrol, LPG, propane
gas, aerosol spray cans,
adhesives, pure alcohol,
etc. These materials may
cause an explosion.
Do not use or store
inflammable sprays, such
as spray paint, near the
Wine Coolers. It could
cause an explosion or fire.
Do not place objects
and/or containers filled
with water on the top of
the appliance.
We do not recommend the
use of extension leads and
multi-way adapters.
Do not dispose of the
appliance on a fire. Take
care not to damage, the
cooling circuit/pipes of the
appliance in transportation
and in use. In case of
damage do not expose the
appliance to fire, potential
ignition source and
immediately ventilate the
room where the appliance
is situated.
The refrigeration system
positioned behind and inside the Wine Coolers contains refrigerant. Therefore, avoid damaging the tubes.
Do not use electrical
appliances inside the food storage compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer.
Do not damage the
refrigerant circuit.
Do not use mechanical
devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.
Do not use electrical
appliances inside the food storage compartments, unless they are of the type recommended by the manufacturer.
Do not touch internal
cooling elements, especially with wet hands, to avoid cracks or injuries.
Maintain the ventilation
openings in the appliance enclosure or in the built-in
Page 9
5
structure, free of
obstruction.
Do not use pointed or
sharp-edged objects such
as knives or forks to
remove the frost.
Never use hairdryers,
electrical heaters or other
such electrical appliances
for defrosting.
Do not scrape with a knife
or sharp object to remove
frost or ice that occurs.
With these, the refrigerant
circuit can be damaged,
the spill from which can
cause a fire or damage
your eyes.
Do not use mechanical
devices or other equipment
to hasten the defrosting
process.
Absolutely avoid the use of
open flame or electrical
equipment, such as
heaters, steam cleaners,
candles, oil lamps and the
like in order to speed up
the defrosting phase.
Never use water wash the
compressor position, wipe
it with a dry cloth
thoroughly after cleaning to prevent rust.
It is recommended to keep
the plug clean, any excessive dust residues on the plug can be the cause fire.
The product is designed
and built for domestic household use only.
The guarantee will be void
if the product is installed or used in commercial or non-residential domestic household premises.
The product must be
correctly installed, located and operated in accordance with the instructions contained in the User Instructions Booklet provided.
The guarantee is
applicable only to new products and is not transferable if the product is resold.
Our company disclaims
any liability for incidental or consequential damages.
The guarantee does not in
any way diminish your statutory or legal rights.
Page 10
6
Do not perform repairs on
this Wine Coolers. All
interventions must be
performed solely by
qualified personnel.
If you are discarding an old
product with a lock or
latch fitted to the door,
ensure that it is left in a
safe condition to prevent
the entrapment of
children.
This appliance can be used
by children aged from 8
years and above and by
persons with reduced
physical, sensory or mental
capabilities or with a lack
of experience and
knowledge; provided that
they have been given
adequate supervision or
instruction concerning
how to use the appliance
in a safe way and
understand the hazards
involved.
Children should not play
with the appliance.
Cleaning and user
maintenance should not
be made by children
without supervision.
Locks: If your
Fridge/Freezer is fitted with a lock, to prevent children being entrapped keep the key out of reach and not in the vicinity of the appliance. If disposing of an old Fridge/Freezer break off any old locks or latches as a safeguard.
Children aged from 3 to 8
years are allowed to load and unload this appliance.
WARNING! When positioning the appliance, ensure the supply cord is not trapped or damaged.
WARNING! Do not locate multiple portable socket­outlets or portable power supplies at the rear of the appliance.
To avoid contamination of food, please respect the following instructions
Opening the door for long
periods can cause a significant increase of the temperature in the compartments of the appliance.
Clean regularly surfaces
that can come in contact
Page 11
7
with food and accessible
drainage systems.
Clean water tanks if they
have not been used for
48h; flush the water system
connected to a water
supply if water has not
been drawn for 5 days.
Store raw meat and fish in
suitable containers in the
refrigerator, so that it is not
in contact with or drip onto
other food.
Two-star frozen-food
compartments (if they are
presented in the appliance)
are suitable for storing pre-
frozen food, storing or
making ice-cream and
making ice cubes.
One-, two- and three -star
compartments (if they are
presented in the appliance)
are not suitable for the
freezing of fresh food.
If the appliance is left
empty for long periods,
switch off, defrost, clean,
dry and leave the door
open to prevent mould
developing within the
appliance.
WARNING! During using, service and disposal the appliance, please pay attention to symbol as left side, which is located on rear of appliance (rear panel or compressor).
It’s risk of fire warning
symbol. There are flammable materials in refrigerant pipes and compressor. Please be far away fire source during using, service and disposal.
Electrical Connection
WARNING
This appliance should be properly grounded for your safety. The power cord of this appliance is equipped with a three-prong plug which mates with the standard three prong wall outlets to minimize the possibility of electrical shock. Do not, under any circumstances, cut or remove the third ground prong from the power cord supplied. This refrigerator appliance requires a standard 220-240VAC 50/60Hz electrical outlet with three-prong ground. This refrigerator appliance is not designed to be used with an inverter. The cord should be secured behind the appliance and not left exposed or dangling to prevent accidental injury. Never unplug the refrigerator by pulling the power cord. Always grip the plug firmly and pull straight out from the receptacle. Do not use an extension cord with this appliance. If the power cord is too short, have a qualified electrician or service technician install an outlet near the appliance. Use of an extension cord can negatively affect the performance of the unit. Improper use of the grounded plug can result in the risk of electrical shock. If the power cord is damaged, have it replaced by an authorized service center.
Page 12
8
Climate Range
The information about the climate range of the appliance is provided on the rating plate. It indicates at which ambient temperature (that is, room temperature, in which the appliance is working) the operation of the appliance is optimal (proper).
Climate range
Permissible ambient temperature
SN
from +10°C to +32°C
N
from +16°C to +32°C
ST
from +16°C to +38°C
T
from +16°C to +43°C
Note Given the limit values of the ambient temperature range for the climate classes for which the refrigerating appliance is designed and the fact that the internal temperatures could be affected by such factors as location of the refrigerating appliance, ambient temperature and the frequency of door opening, the setting of any temperature control device might have to be varied to allow for these factors, if appropriate. If the power cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
Locks
If your Refrigerator is fitted with a lock, keep the key out of reach and not in the vicinity of the applianceto prevent children being entrapped. When disposing of an old Refrigerator, break off any old locks or latches as a safeguard.
Freon-free
The freon-free refrigerant (R600a) and the foaming insulation material (cyclopentane) that is environmentally friendly are used for the refrigerator, causing no damage to the ozone layer and having a very small impact on the global warming. R600a is flammable, and sealed in a refrigeration system, without leakage during normal use. But, in case of refrigerant leakage due to the refrigerant circuit being damaged, be sure to keep the appliance away from open flames and open the windows for ventilation as quickly as possible.
Product features
No
Description
1
Thermostat
2
Fridge glass shelf
3
Crisper cover
4
Crisper
5
Freezer drawer
6
Leveling foot
7
Bottle rack
Due to technological innovation, the descriptions of the product in this manual may not be completely consistent with your refrigerator. Details are in accordance with the material item.
Preparations for use
Installation location
1. Ventilation condition The position you select for the refrigerator installation should be well-ventilated and has less hot air. Do not locate the refrigerator near a heat source such as cooker, boiler, and avoid it from direct sunlight, thus guaranteeing the refrigeration effect while saving energy consumption. Do not locate the refrigerator in the damp place, so as to prevent the refrigerator from rusting and leaking electricity. The result of the total space of the room in which the refrigerator is installed being divided by the refrigerant charge amount of the refrigerator shall not be less than 8 g/ M3. Note: The amount of refrigerant charged for the refrigerator can be found on the nameplate.
Page 13
9
2. Heat dissipation space When working, the refrigerator gives off heat to surroundings. Therefore, at least 300mm of free space should be spared at the top side, more than 100 mm on both sides, and above 50 mm at the back side of the refrigerator.
3. Level ground Place the refrigerator on the solid and flat ground (floor) to keep it stable, or else, it will give rise to vibration and noise. When the refrigerator is placed on such flooring materials as carpet, straw mat, polyvinyl chloride, the solid backing plates should be applied underneath the refrigerator, so as to prevent color change due to heat dissipation.
Unobstructed ventilation shall be maintained around the appliance or in an embedded structure.
Preparations for use
1. Standing time After the refrigerator is properly installed and well cleaned, do not switch it on immediately. Make sure to energize the refrigerator after more than 1 hour of standing, so as to ensure its normal operation.
2. Cleaning Confirm the accessory parts inside the refrigerator and wipe the inside with a soft cloth.
3. Power-on Insert the plug into the solid socket to start the compressor. After 1 hour, open the freezer door, if the temperature inside the freezer compartment drops obviously, it indicates the refrigeration system is working normally.
4. Storage of food After the refrigerator runs for a period of time, the internal temperature of the refrigerator will be automatically controlled according to the user’s temperature setting. After the refrigerator is fully cooled, put in foods, which usually need 2~3 hours to be fully cooled. In summer, when the temperature is high, it takes more than 4 hours for the foods to be fully cooled (Try to open the refrigerator door as less as possible before the internal temperature cools down).
If the refrigerator is installed in the moisture place, make sure to check whether the ground wire and leakage circuit breaker are normal. If vibration noises are produced due to the refrigerator contacting the wall or if the wall gets blackened by air convection around the compressor, move the refrigerator away from the
wall. Setting up the refrigerator may cause jamming noise or image chaos to the mobile phone, fixed-line telephone, radio receiver, television set surrounding it, so try to keep the refrigerator as far away as possible in such case.
Functions
Temperature selection The temperature of the appliance can be adjusted by turning the thermostat dial.
The thermostat can be set between 1 and 7.
1 is the warmest setting.
7 is the coldest setting.
The recommended setting
is 4.
Set the dial to 0 to turn off the cooling function.
Internal temperature of the appliance can vary based on ambient temperature, the quantity of items stored and how frequently the door is opened.
Fast Freeze
1. Fast freezing makes water in the food form into fine ice crystal, so as to prevent the cell membrane from being damaged and the cytoplasm from being lost when thawing, thus preserving the original freshness and nutrition of food.
2. Fresh food and fish to be preserved for a long time should be frozen in a fast manner. To realize fast freezing, please adjust the knob switch to mode "7" before adding the food.
3. After fast freezing, turn the knob back to its original mode (In general, the fast freezing time shall not exceed 4 hours).
Instructions for food storage
Precautions for use
The appliance might not operate consistently
(there is possibility of defrosting or temperature becoming too warm in the frozen food compartment) when sited for an extended period of time below the cold limit of the temperature range for which the refrigerating appliance is designed
The information of climate type of the
appliance is provided on the rating plate.
The internal temperature could be affected
Page 14
10
by such factors as the location of refrigerating appliance, ambient temperature, and frequency of door open, etc., and if appropriate, a warning that setting of any temperature control device might have to be varied to allow for these factors should be made.
Effervescent drinks should not be stored in
the freezer compartment or the low­temperature compartment, and some products such as water ices should not be consumed too cold.
Food storage location
Due to the cold air circulation in the refrigerator, the temperature of each area in the refrigerator is different, so different kinds of food should be placed in different areas. The fresh food compartment is suitable for the storage of such foods as need not to be frozen, the cooked food, beer, eggs, some condiments that need cold preservation, milk, fruit juice, etc. The crisper box is suitable for the preservation of vegetables, fruits, etc. The freezer compartment is suitable for the storage of ice cream, frozen food and the foods to be preserved for a long time.
Use of the fresh food compartment
Set the temperature of the fresh food storage compartment between 2 ~ 8 , and store the foods that are intended for short-term storage, or to be eaten at any time in the fresh food compartment. Fridge shelf: When removing the shelf, lift it up first, and then pull it out; and when installing the shelf, place it into position before putting it down. (For the two-section shelf, push the first section to the rear end, and then pull the second section out). Keep the shelf rear flange upward, to prevent foods from contact the liner wall. When taking out or putting in the shelf, hold it firmly, and handle with care to avoid damage. Crisper box: Pull out the crisper box for access to food. After using or cleaning the cover plate of the crisper box, be sure to put it back onto the crisper, so that the internal temperature of the crisper box will not be affected.
Cautions for food storage
You’d better clean the foods and wipe them dry
before storing them inside the refrigerator. Before foods are put in the refrigerator, it is advisable to seal them up, so as to prevent water evaporation to keep fresh fruits and vegetables on one hand, and prevent taint of odor on the other hand.
Do not put too many or too weight foods inside the refrigerator. Keep enough space between foods; if too close, the cold air flow will be blocked, thus affecting the refrigeration effect. Do not store excessive or overweight foods, to avoid the shelf from being crushed. When storing the foods, keep a distance away from the inner wall; and do not place the water-rich foods too close to the fridge rear wall, lest they get frozen on the inner wall. Categorized storage of foodsFoods should be stored by category, with the foods you eat every day placed in front of the shelf, so that the door open duration can be shortened and food spoilage due to expiration can be avoid. Energy-saving tips: Allow the hot food cool down to the room temperature before putting it in the refrigerator. Put the frozen food in the fresh food compartment to thaw, using the low temperature of the frozen food to cool the fresh food, thus saving energy.
Storage of fruits and vegetables
In the case of refrigerating appliances with chill compartment, a statement to the effect that some types of fresh vegetables and fruits are sensitive to cold and therefore are not suitable for storage in this kind of compartment should be made.
Use of the frozen food storage compartment
The freezer temperature is controlled below ­18 ℃, and it is advisable to store the food for long- term preservation in the freezer compartment, but the storage duration indicated on the food packaging should be adhered to. The freezer drawers are used to store food that needs to be frozen. Fish and meat of large block size should be cut into small pieces and packed into fresh-keeping bags before they are evenly distributed inside the freezer drawers. Allow the hot foods to cool down to the room temperature before putting them in the freezer compartment. Do not put a glass container with liquid or the canned liquid that is sealed in the freezer compartment, so as to avoid burst due to volume expansion after the liquid gets frozen up. Divide the food into appropriately small portions
You’d better pack the food up before freezing it,
and the packing bag used should be dry, in case the packing bags are frozen together. Foods should be packed or covered by such suitable materials as are firm, tasteless, impervious to air and water, non-toxic and pollution-free, to avoid cross-contamination and transfer of odor.
Page 15
11
Tips for shopping the frozen foods
1.When you are buying frozen food, look at the Storage Guidelines on the packaging. You will be able to store each item of frozen food for the period shown against the star rating. This is usually the period stated as “Best to use them before×”, found on the front of the packaging.
2.Check the temperature of the frozen food cabinet in the shop where you buy the frozen foods.
3.Make sure the frozen food package is in perfect condition.
4.Always buy frozen products last on your shopping trip or visit to the supermarket.
5.Try to keep frozen food together whilst shopping and on the journey home, as this will help to keep the food cooler.
6.Don’t buy frozen food unless you can freeze it
straight away. Special insulated bags can be bought from most supermarkets and hardware shops. These keep the frozen foods cold longer.
7.For some foods, thawing before cooking is unnecessary. Vegetables and pasta can be added directly to boiling water or steam cooked. Frozen sauces and soups can be put into a saucepan and heated gently until thawed.
8.Use quality food and handle it as little as possible. When foods are frozen in small quantities, it will take less than for them to freeze up and thaw.
9.Estimate the amount of foods to be frozen up. When freezing large amounts of fresh food, adjust the temperature control knob to the low mode, with the freezer temperature lowered. So, foods can be frozen up in fast manner, with the food freshness well kept.
Tips for special needs
Moving the refrigerator/freezer
Location Do not place your refrigerator/freezer near a heat source, e.g. cooker, boiler or radiator. Avoid it from direct sunlight in out-buildings or sun lounges.
•Leveling
Make sure to level your refrigerator/freezer using the front leveling feet. If not level, the refrigerator/freezer door gasket sealing performance will be affected, or even it may lead to the operating failure of your refrigerator/freezer. After locating the refrigerator/freezer in position, wait for 4 hours before using it, so as to allow the
refrigerant to settle.
Installation
Do not cover or block the vents or grilles of your appliance. When you are out for a long time
If the appliance will not be used for several months, turn it off first, and then unplug the plug from the wall outlet.
Take out all foods.
Clean and dry the interior thoroughly. To
prevent odor and mold growth, leave the door ajar: block it open or have the door removed if necessary.
Keep the cleaned appliance in a dry, ventilated place and away from the heat source, place the appliance smoothly, and do not place heavy objects on top of it.
The unit should not be accessible to child’s play.
Maintenance and cleaning
Before cleaning, unplug the power plug first; Do not plug in or plug out the plug with wet hand, because there is a risk of electric shock and injury. Do not spill water directly on the refrigerator, to avoid rust, electricity leakage and accidents. Do not stretch your hands into the bottom of the refrigerator, since you might be scratched by sharp metal corners. Internal cleaning and external cleaning
The food residuals in the refrigerator are liable to produce bad odor, so the refrigerator must be cleaned regularly. The fresh food compartment is usually cleaned once a month. Remove all shelves, crisper box, bottle racks, cover board, and drawers etc., and clean them with a soft towel or sponge dipped in warm water or neutral detergent. Clear off the dusts accumulated on the rear panel and side plates of the refrigerator often. After using detergent, be sure to rinse it with clean water, and then wipe it dry.
Do not use bristle brush, steel wire brush, detergent, soap powder, alkaline detergent, benzene, gasoline, acid, hot water and other corrosive or soluble items to cleanse the cabinet surface, door gasket, plastic decorative parts, etc., so as to avoid damage.
Carefully wipe dry the door gasket, clean the groove using a wooden chopstick wrapped with cotton string. After the cleaning, fix the four corners of the door gasket first, and then embed
Page 16
12
it segment by segment into the door groove. Interruption of power supply or failure of the refrigerating system
Take care of the frozen foods in the event of an extended non-running of the refrigerating appliance (such as interruption of power supply or failure of the refrigerating system).
Try to open the refrigerator door as less as possible, in this way can food safely and freshly kept for hours even in hot summer.
If you get the power outage notice in advance
1) Adjust the thermostat knob to the high mode
an hour in advance, so that foods get fully frozen (Do not store new food during this time!). Restore the temperature mode to the original setting when power supply becomes normal in a timely manner.
2) You can also make ice with a watertight
container, and put it in the upper part of the freezer, so as to extend the time for fresh food to be stored.
Note: Once the refrigerator is used, you’d
better use it continuously; and under normal circumstance, do not stop its use, so as not to affect the service life. Defrosting
After a period of use, a thin layer of frost will be formed on the freezer compartment inner wall (or evaporator) surface, which may affect the refrigeration effect if exceeding 5mm in thickness. In such case, you need to gently scrape the frost off using an ice scraper rather than the metal or sharp hardware. Frosts need to be cleared off every 3 months or so, and if the normal use of drawers and normal access of foods are affected by frosting, make sure to remove the frosts in a timely manner. Follow the following steps to remove frosts:
1. Take out the frozen foods, shut off the mains
power supply, open the refrigerator door, and gently remove the frosts from the inner wall with an ice scraper. To speed up the thawing process, you are suggested to place a bowl of hot water inside the refrigerator/freezer, and when the solid ice frosts become loose, use an ice scraper to scrape them off and then take them out.
2. After defrosting, clean the refrigerator/freezer
inside, and switch on the power supply. Changing the internal light
1. Before carrying out the bulb replacement
always press and turn the thermostat control to
dial to position “OFF”, then disconnecting the
mains supply.
2. Hold and lift up the light bulb cover.
3. Remove the old bulb by unscrewing it in an anti-
clockwise direction.
4. Replace with a new bulb (10W) by screwing it in a clockwise direction marking sure that it is secure in the bulb holder. Refit the light cover and re-connect your Fridge/Freezer to the mains supply and switch on.
Safety-check after maintenance
Is the power cord broken or damaged? Is the power plug firmly inserted into the socket? Is the power plug abnormally overheat?
Note: Electric shock and fire accident may be caused in case the power cord and plugs damaged or stained by dust. If any abnormality, please unplug the power plug and get in contact with the vendor.
Simple fault analysis and elimination
With regard to the following small faults, not every failure needs to be fixed by the technical service personnel; you can try to solve the problem.
Case
Inspection
Solutions
Completely non­refrigeration
Is power plug off?
Are breakers and fuses a broken?
No electricity or line trip?
Re-plug.
Opening the
door and checking whether the lamp is lit.
Abnormal noise
Is refrigerator stable?
Does refrigerator reach the wall?
Adjusting refrigerator's adjustable feet.
Off the wall.
Poor refrigerating efficiency
Do you put hot food or too much food?
Do you open the door frequently?
Do you clip food bag to the seal of door?
Direct sunlight or near a furnace or stove?
Is it well- ventilated?
Temperature setting in too high?
Putting food into refrigerator when h ot food becomes cool.
Checking and closing the door.
Removing the refrigerator from the heat source.
Emptying the distance to maintain good ventilation.
Setting to the appropriate temperature.
Peculiar smell in refrigerator
Any spoiled food?
Do you need
Throwing
away spoiled food.
Page 17
13
to clean refrigerator?
Do you pack food of strong flavors?
Cleaning refrigerator.
Packing food of strong flavors.
Note: If the above descriptions are inapplicable to troubleshooting, do not disassemble and repair it yourself. Repairs carried out by inexperienced persons may cause injury or serious malfunctioning. Contact the local store where your purchase was made. This product should be serviced by an authorized engineer and only genuine spare parts should be used. When the appliance is not in use for long periods, disconnect from the electricity supply, empty all foods and clean the appliance, leaving the door ajar to prevent unpleasant smells.
Certifications
Electrical information
This electrical appliance must be grounded This product is equipped with a plug, which is suitable for all houses equipped with sockets meeting the current specifications If the fitted plug is not suitable for your socket outlets, it should be cut off and carefully disposed of. To avoid a possible shock hazard, do not insert the discarded plug into a socket. This product complies the EEC directives.
Scrapping old appliances
This appliance is marked according to the European directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). WEEE contains both polluting substances (which can cause negative consequences for the environment) and basic components (which can be re-used). It is important to have WEEE subjected to specific treatments, in order to remove and dispose properly all pollutants, and recover and recycle all materials.
Individuals can play an important role in ensuring that WEEE does not become an environmental
issue; it is essential to follow some basic rules:
- WEEE should not be treated as household
waste;
- WEEE should be handed over to the relevant
collection points managed by the municipality or by registered companies. In many countries, for large WEEE, home collection could be present.
In many countries, when you buy a new appliance, the old one may be returned to the retailer who has to collect it free of charge on a one-to-one basis, as long as the equipment is of equivalent type and has the same functions as the supplied equipment.
Conformity
By placing the mark on this product, we are confirming compliance to all relevant European safety, health and environmental requirements which are applicable in legislation for this product.
Energy Saving
For better energy saving we suggest : Installing tge appliance away from heat sources and not exposed to direct sunlight and in a well ventilated roo. Avoid putting hot food into the refrigerator to avoid increasing the internal temperature and therefore causing continuos functionaliting of the compressor. Do not excessively stuff foods so as to ensure proper air circulation. Defrost the appliance in case there is ice to facilitate the transfer of cold. In case of absence of electrical energy, it is advisable to keep the refrigerator door closed. Open or keep the doors of the appliance open as little as possible Avoid adjusting the setting to temperatures too cold.
Remove dust present on the rear of the appliance
Page 18
14
Door reversal instructions
If the appliance is placed on its back or side for any length of time during this process, it must be allowed to remain upright for 6 hours before plugging it in to avoid damage to the internal components.
1. Remove the hinge cover and upper hinge from the top right side of the cabinet. Remove the screw hole covers from the top left side of the cabinet.
2. Remove the freezer door from the cabinet. Move the hinge plug from the top left to the top right side of the door.
3. Remove the center hinge from the right
side cabinet. Remove the screw hole covers from the left side of the cabinet.
4. Remove the refrigerator door from the cabinet. Move the hinge plug from the top left to the top right side of the door.
5. Remove the door stop from the lower right side of the refrigerator door. Install the door stop on the lower left side of the refrigerator door.
6. Remove the lower hinge from the bottom right side of the cabinet. Remove both adjustable feet. Remove the lower hinge pin
from the hinge, flip the hinge over and reinstall
the hinge pin on the other side. Install the lower hinge on the bottom left side of the cabinet. Install both adjustable feet.
7. Install the refrigerator door. Install the center hinge on the left side of the cabinet. Install the screw hole covers on the right side of the cabinet.
8. Install the freezer door. Install the upper hinge and the hinge cover on the top left side of the cabinet. Install the screw hole covers on the top right side of the cabinet.
Note: Ensure the rubber gaskets are making a good seal with the cabinet all the way around the
Page 19
15
doors before tightening the hinge screws.
Page 20
16
Italiano
Sommario
Informazioni di sicurezza ............................. 16
Collegamento elettrico ................................ 22
Gamma climatica ......................................... 22
Serratura ....................................................... 22
Senza freon................................................... 22
Caratteristiche del prodotto ......................... 23
Preparazione prima dell'uso ........................ 23
Posizione di installazione ............................ 23
Preparazione prima dell'uso ....................... 23
Funzioni ...................................................... 24
Istruzioni per la conservazione
degli alimenti .............................................. 24
Precauzioni per l'uso ................................... 24
Posizioni per la conservazione
degli alimenti................................................ 24
Uso dello scomparto
per alimenti freschi ...................................... 24
Precauzioni per la conservazione
degli alimenti................................................ 25
Conservazione di frutta e verdura .............. 25
Uso dello scomparto di conservazione
degli alimenti congelati ............................... 25
Consigli per l'acquisto degli alimenti s
urgelati.......................................................... 25
Consigli per esigenze speciali ....................... 26
Spostamento del frigorifero/freezer........... 26
Manutenzione e pulizia ............................... 26
Controllo di sicurezza dopo la
manutenzione ............................................ 27
Semplice analisi ed eliminazione dei guasti .. 27
Certificazioni ............................................... 28
Informazioni elettriche ................................ 28
Smaltimento dei vecchi elettrodomestici ..... 28
Conformità .................................................. 28
Risparmio energetico................................... 28
Istruzioni per l'inversione della porta ........... 29
Grazie per aver acquistato questo prodotto. Prima di utilizzare il frigorifero, leggere attentamente questo manuale di istruzioni per ottimizzare il rendimento dell'elettrodomestico. Conservare tutta la documentazione per future consultazioni o per altri proprietari. Questo prodotto è destinato esclusivamente all'uso domestico o applicazioni simili, come: zone cucina per il personale di negozi, uffici e altri ambienti lavorativi, aziende agricole, clienti di hotel e motel e altri ambienti residenziali, ad es. Bed and Breakfast (B&B), servizi di catering e altri usi diversi dalla vendita al dettaglio. Questo elettrodomestico deve essere utilizzato esclusivamente per la conservazione di alimenti. Altri utilizzi sono pericolosi e il produttore in questi casi non sarà responsabile. Si raccomanda di consultare le condizioni della garanzia. Per un funzionamento senza problemi e per ottimizzare il rendimento dell'elettrodomestico, leggere attentamente queste istruzioni. Il mancato rispetto delle istruzioni fornite potrebbe annullare il diritto all'assistenza gratuita durante il periodo di garanzia.
Informazioni di sicurezza
Questa guida contiene numerose informazioni importanti per la sicurezza. Conservare queste istruzioni in un luogo sicuro per una facile consultazione durante l'uso dell'elettrodomestico. Il frigorifero contiene un gas refrigerante (isobutano, R600a) e un gas isolante (ciclopentano); entrambi i gas sono altamente compatibili con l'ambiente ma sono infiammabili.
Attenzione: rischio di
incendio
Page 21
17
Se il circuito di refrigerazione è visibilmente danneggiato:
evitare la vicinanza con fiamme libere e fonti di ignizione.
Ventilare accuratamente l'ambiente in cui è installato l'elettrodomestico
AVVERTENZA!
Durate le operazioni di
pulizia o trasporto dell'elettrodomestico, fare attenzione a non toccare i cavi metallici del condensatore sul retro dell'elettrodomestico per evitare di ferirsi le dita e le mani o di danneggiare il prodotto.
Questo elettrodomestico
non può essere impilato con altri elettrodomestici. Non sedersi né salire sull'elettrodomestico. Non è progettato per simili utilizzi. Ci si potrebbe ferire o l'elettrodomestico potrebbe danneggiarsi.
Accertarsi che il cavo di
alimentazione non resti impigliato sotto l'apparecchiatura per
evitare che si laceri o si danneggi.
Quando l'elettrodomestico
viene posizionato, fare attenzione a non danneggiare il pavimento, i tubi, il rivestimento delle pareti ecc. Non spostare l'elettrodomestico tirandolo per il coperchio o per la maniglia. Non consentire ai bambini di giocare con l'apparecchio o manomettere i controlli. In caso di inosservanza delle istruzioni, l'azienda declina qualunque responsabilità.
Non installare
l'elettrodomestico in luoghi umidi, unti o polverosi, e non esporlo all'acqua e alla luce solare diretta.
Non installare
l'elettrodomestico accanto a caloriferi o materiali infiammabili.
In caso di interruzione
della corrente, non aprire il coperchio. Se il blackout non supera le 20 ore, gli alimenti congelati non dovrebbero subire
Page 22
18
alterazioni. Se l'interruzione della corrente dura di più, controllare il cibo e consumarlo immediatamente o ricongelarlo solo dopo averlo cotto.
Se il coperchio del
congelatore orizzontale non si riapre facilmente subito dopo che è stato chiuso, non si tratta di un problema, in quanto tale condizione dipende dalla differenza di pressione che si bilancerà entro pochi minuti consentendo nuovamente l'apertura del coperchio.
Collegare
l'elettrodomestico all'alimentazione elettrica solo dopo aver tolto l'imballo e le protezioni per il trasporto.
Prima di accendere
l'elettrodomestico, attendere almeno 4 ore per consentire all'olio del compressore di assestarsi nel caso in cui l'elettrodomestico sia stato
trasportato in posizione orizzontale.
Utilizzare il congelatore
solo per gli scopi previsti, ossia la conservazione e il congelamento di alimenti.
Non conservare medicinali
o materiali di ricerca nelle cantinette. Non conservare medicinali o materiali di ricerca che richiedano un controllo rigido della temperatura di conservazione, in quanto potrebbero deteriorarsi e provocare reazioni incontrollate e pericolose.
Prima di qualunque
intervento, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa elettrica.
Quando il prodotto viene
consegnato, accertarsi che non sia danneggiato e che tutti i componenti e gli accessori siano in perfette condizioni.
In caso di perdita
nell'impianto di refrigerazione, non toccare la presa di corrente ed evitare l'uso di fiamme libere. Aprire la finestra e arieggiare l'ambiente.
Page 23
19
Rivolgersi al centro assistenza per chiedere la riparazione.
Non adoperare adattatori
né cavi di prolunga.
Non tirare o piegare
eccessivamente il cavo di alimentazione e non toccare la spina con le mani umide.
Per scongiurare il rischio di
incendi o scosse elettriche, non danneggiare la spina e/o il cavo di alimentazione.
Se il cavo di alimentazione
dell’elettrodomestico dovesse essere danneggiato, farlo sostituire dal produttore, dal suo servizio tecnico o da un tecnico qualificato, per evitare rischi.
Non collocare o conservare
materiali infiammabili o estremamente volatili (ad es. etere, benzina, GPL, propano, bombolette per aerosol, adesivi, alcool puro), in quanto possono provocare esplosioni.
Non adoperare né
conservare spray
infiammabili (ad es. bombolette di vernice spray) accanto alle cantinette, in quanto potrebbero svilupparsi incendi o esplosioni.
Non collocare oggetti e/o
contenitori pieni d'acqua sopra l'elettrodomestico.
Si sconsiglia l'uso di
prolunghe e prese multiple.
Non smaltire
l'elettrodomestico nel fuoco. Fare attenzione a non danneggiare il circuito/i tubi di raffreddamento dell'elettrodomestico durante il trasporto e l'uso. In caso di danni, non esporre l'elettrodomestico al fuoco o a potenziali fonti di ignizione, e ventilare immediatamente l'ambiente in cui è installato.
L'impianto di
refrigerazione collocato nella parte posteriore e nella parte interna delle cantinette contiene refrigerante, per cui
Page 24
20
occorre particolare attenzione a non danneggiare i tubi.
Non adoperare
apparecchiature elettriche all'interno dei comparti dell'elettrodomestico destinati alla conservazione degli alimenti, a meno che non siano del tipo consigliato dal produttore.
Non danneggiare il circuito
di refrigerazione.
Non usare oggetti
meccanici o utensili diversi da quelli consigliati dal produttore per accelerare lo sbrinamento.
Non adoperare
apparecchiature elettriche all'interno dei comparti per la conservazione degli alimenti, a meno che non siano del tipo consigliato dal produttore.
Tenere libere da ostruzioni
le aperture di ventilazione sull'involucro del frigorifero.
Non toccare gli elementi di
raffreddamento interni, soprattutto con le mani
bagnate, per evitare bruciature o lesioni.
Non adoperare oggetti
appuntiti o affilati (ad es. coltelli o forchette) per rimuovere il ghiaccio.
Non utilizzare
asciugacapelli, stufe o apparecchi simili per lo sbrinamento.
Non adoperare coltelli o
oggetti appuntiti per rimuovere brina o ghiaccio. Il circuito del refrigerante potrebbe danneggiarsi ed eventuali fuoriuscite potrebbero provocare danni oculari o incendi.
Non adoperare dispositivi
meccanici o altre apparecchiature per accelerare il processo di sbrinamento.
Evitare nel modo più
assoluto l'uso di fiamme libere o apparecchiature elettriche (ad es. stufe, pulitrici a vapore, candele, lampade a olio e altri oggetti simili) per accelerare lo sbrinamento.
Non lavare con acqua la
zona del compressore, ma
Page 25
21
dopo la pulizia strofinarla con un panno asciutto per evitare la formazione di ruggine.
Tenere pulita la presa di
corrente, in quanto l'eccesso di residui di polvere può causare incendi.
Il prodotto è progettato e
realizzato esclusivamente per l'uso domestico.
Qualora il prodotto venga
installato o utilizzato il ambienti commerciali o non residenziali, la garanzia potrebbe essere annullata.
Il prodotto deve essere
installato correttamente, posizionato e utilizzato secondo le istruzioni riportate nel manuale d'uso fornito in dotazione.
La garanzia vale solo per i
prodotti nuovi e non è trasferibile se il prodotto viene rivenduto.
L'azienda declina
qualunque responsabilità in caso di danni incidentali o consequenziali.
La garanzia non limita in
alcun modo i diritti dell'utente previsti dalla legge.
Le cantinette non possono
essere riparate dall'utente. Tutti gli interventi devono essere effettuati esclusivamente da personale qualificato.
SICUREZZA DEI BAMBINI!
Se occorre smaltire un
vecchio prodotto con un lucchetto applicato allo sportello, accertarsi che venga lasciato in condizioni sicure per evitare il pericolo di intrappolamento di bambini.
Questo elettrodomestico
può essere utilizzato dai bambini di almeno 8 anni, da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali e da persone inesperte solo sotto supervisione o se hanno appreso le modalità di utilizzo sicuro dell'elettrodomestico e sono consapevoli dei relativi rischi.
Page 26
22
Impedire ai bambini di
giocare con l'elettrodomestico. La pulizia e la manutenzione non devono essere effettuate dai bambini senza supervisione.
Collegamento elettrico
AVVERTENZA
L'elettrodomestico deve avere un adeguato collegamento a terra per motivi di sicurezza. Il cavo di alimentazione dell'elettrodomestico è dotato di una spina con tre puntali, compatibile con le relative prese a muro, per ridurre al minimo il rischio di scosse elettriche.
Non rimuovere per alcuna ragione il puntale di terra dal cavo di alimentazione fornito. Il frigorifero deve essere collegato a una presa a tre fori con una tensione nominale di 220-240 V ca 50/60 Hz e messa a terra. Il frigorifero non è stato progettato per funzionare con un inverter. Il cavo deve essere fissato dietro all'elettrodomestico e non deve essere accessibile o sospeso per evitare incidenti.
Non scollegare mai il frigorifero tirando il cavo di alimentazione. Prendere la spina con decisione e staccarla dalla presa.
Non utilizzare prolunghe con questo elettrodomestico. Se il cavo di alimentazione è troppo corto, far installare una presa vicino all’elettrodomestico da un elettricista o un tecnico di assistenza qualificato. L’utilizzo di una prolunga può influire negativamente sulle prestazioni dell’unità. L’usco scorretto della spina con messa a terra
può portare al rischio scosse elettriche. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, farlo sostituire da un centro di assistenza autorizzato.
Gamma climatica
Le informazioni relative alla gamma climatica dell'elettrodomestico sono riportate sulla targhetta dei dati. Indica a quale temperatura ambiente (cioè la temperatura dell'ambiente in cui l'elettrodomestico è in funzione) il funzionamento dell'elettrodomestico è ottimale (corretto).
Gamma climatica
Temperatura ambiente
ammessa
SN
da +10°C a +32°C
N
da +16°C a +32°C
ST
da +16°C a +38°C
T
da +16°C a +43°C
Nota: considerando i valori limite dell'intervallo di temperatura ambiente per le classi climatiche per le quali il frigorifero è stato progettato e il fatto che le temperature interne potrebbero essere influenzate da fattori quali l'ubicazione del frigorifero, la temperatura ambiente e la frequenza di apertura delle porte, potrebbe essere necessario modificare l'impostazione di eventuali dispositivi di controllo della temperatura per tener conto di questi fattori, se del caso. Se il cavo di alimentazione dell’elettrodomestico dovesse essere danneggiato, farlo sostituire dal produttore, dal suo servizio tecnico o da un tecnico qualificato, per evitare rischi.
Serratura
Se il frigorifero è dotato di serratura, tenere la chiave fuori dalla portata di mano e non nelle vicinanze dell'elettrodomestico per evitare che i bambini rimangano intrappolati. Per lo smaltimento di un vecchio frigorifero, rompere le vecchie serrature o chiusure di sicurezza.
Senza freon
Il refrigerante privo di freon (R600a) e il materiale isolante schiumogeno (ciclopentano) ecologicamente compatibili che sono utilizzati per il frigorifero non danneggiano l'ozono e hanno un impatto minimo sul riscaldamento globale. L'R600a è infiammabile e sigillato in un sistema di refrigerazione, senza perdite durante il normale utilizzo. Tuttavia, in caso di perdite di refrigerante dovute a danni al circuito frigorifero, assicurarsi di tenere l'elettrodomestico lontano da fiamme libere e di aprire le finestre per la ventilazione il più rapidamente possibile.
Page 27
23
Caratteristiche del prodotto
Descrizione
1
Termostato
2
Ripiano in cristallo del frigorifero
3
Coperchio cassetto per frutta e verdura
4
Cassetto per frutta e verdura
5
Cassetto freezer
6
Piede di livellamento
7
Portabottiglie
A seguito dell'innovazione tecnologica, le descrizioni del prodotto contenute in questo manuale potrebbero non essere completamente coerenti con il vostro frigorifero. I dettagli sono in accordo con la voce dei materiali.
Preparazione prima dell'uso
Posizione di installazione
1. Condizione di ventilazione La posizione scelta per l'installazione del frigorifero deve essere ben ventilata e avere meno aria calda. Non collocare il frigorifero in prossimità di una fonte di calore come fornello, caldaia e proteggerlo dall'irraggiamento solare diretto, garantendo così l'effetto refrigerante con conseguente risparmio energetico. Non collocare il frigorifero in un luogo umido, in modo da evitare che il frigorifero si arrugginisca e perda energia elettrica. Il risultato della divisione dello spazio totale del locale in cui è installato il frigorifero per la quantità di carica di refrigerante del frigorifero
non deve essere inferiore a 8 g/m3.
Nota: La quantità di refrigerante caricata per il frigorifero si trova sulla targa dati.
2. Spazio di dissipazione del calore
Durante il funzionamento, il frigorifero cede calore all'ambiente circostante. Pertanto, almeno 300 mm di spazio libero devono essere risparmiati sul lato superiore, più di 100 mm su entrambi i lati e oltre 50 mm sul lato posteriore del frigorifero.
3. Superficie pianeggiante Posizionare il frigorifero su una superficie solida e piana (pavimento) per mantenerlo stabile, oppure, in caso contrario, causerà vibrazioni e rumore. Quando il frigorifero viene posizionato su materiali da pavimentazione come moquette, stuoia di paglia, cloruro di polivinile, le piastre di supporto compatte devono essere applicate sotto il frigorifero, in modo da evitare cambiamenti di colore dovuti alla dissipazione del calore.
Intorno all'elettrodomestico o in una struttura incassata deve essere mantenuta una ventilazione non ostruita.
Preparazione prima dell'uso
1. Tempo di fermo Dopo che il frigorifero è stato installato correttamente e ben pulito, non accenderlo immediatamente. Accertarsi di mettere in tensione il frigorifero dopo più di 1 ora di fermo, in modo da assicurarne il normale funzionamento.
2. Pulizia Controllare la posizione delle parti accessorie all'interno del frigorifero e pulire l'interno con un panno morbido.
3. Accensione Inserire la spina nella presa per avviare il compressore. Dopo 1 ora, aprire la porta del freezer, se la temperatura all'interno del vano freezer si abbassa questo indica che l'impianto di refrigerazione funziona normalmente.
4. Conservazione degli alimenti Dopo che il frigorifero è stato in funzione per un periodo di tempo, la temperatura interna del frigorifero viene controllata automaticamente in base alla temperatura impostata dall'utente. Dopo che il frigorifero si è completamente raffreddato, introdurre gli alimenti, che di solito hanno bisogno di 2~3 ore per essere completamente raffreddati. In estate, quando la temperatura è alta, ci vogliono più di 4 ore per raffreddare completamente gli alimenti (cercare di aprire la porta del frigorifero il meno possibile prima che la temperatura interna si abbassi).
Page 28
24
Se il frigorifero è installato in un luogo umido, assicurarsi di controllare se il filo di terra e l'interruttore automatico di dispersione sono normali. Se si producono rumori di vibrazione dovuti al contatto del frigorifero con la parete o se la parete si annerisce per convezione d'aria intorno al compressore, allontanare il frigorifero dalla parete. L'installazione del frigorifero può causare disturbi come interferenze visive o acustiche al telefono cellulare, al telefono fisso, al ricevitore radio, al televisore collocati nelle vicinanze; in questo caso cercate di tenere il frigorifero il più lontano possibile.
Funzioni
Selezione della temperatura La temperatura dell'elettrodomestico può essere regolata ruotando la manopola del termostato.
• Il termostato può essere impostato tra 1 e 7.
• 1 è l'impostazione più calda.
• 7 è l'impostazione più fredda.
• L'impostazione consigliata è 4.
• Impostare la manopola su 0 per disattivare la funzione di raffreddamento.
La temperatura interna dell'elettrodomestico può variare in base alla temperatura ambiente, alla quantità di prodotti conservati e alla frequenza di apertura della porta.
Congelamento rapido
1. Il congelamento rapido trasforma l'acqua contenuta nel cibo in un fine cristallo di ghiaccio, in modo da evitare che la membrana cellulare si danneggi e che il citoplasma vada perso durante lo scongelamento, preservando così la freschezza e la capacità nutrizionale originale degli alimenti.
2. Gli alimenti freschi e il pesce da conservare a lungo dovrebbero essere congelati in modo rapido. Per realizzare il congelamento rapido, regolare l'interruttore a manopola in modalità "7" prima di aggiungere gli alimenti.
3. Dopo il congelamento rapido, ruotare la manopola nella sua modalità originale (in generale, il tempo di congelamento rapido non deve superare le 4 ore).
Istruzioni per la conservazione degli alimenti
Precauzioni per l'uso
L’elettrodomestico potrebbe non funzionare
in modo regolare (possibile scongelamento degli alimenti o temperatura troppo alta nello scomparto per gli alimenti congelati) se collocato per un lungo periodo di tempo in un’area con temperatura inferiore alla temperatura minima di regolazione prevista
Le informazioni relative alla gamma climatica
dell'elettrodomestico sono riportate sulla targhetta dei dati.
La temperatura interna può essere
influenzata da fattori quali la posizione del frigorifero, la temperatura ambiente e la frequenza di apertura delle porte e potrebbe essere necessario impostare un avviso che regoli il dispositivo di controllo della temperatura per adeguarla a queste variabili.
Le bevande effervescenti non devono essere
immagazzinate nel vano freezer o in scomparti a bassa temperatura e alcuni prodotti come i cubetti di ghiaccio non devono essere consumati troppo freddi.
Posizioni per la conservazione degli alimenti
A causa della circolazione dell'aria fredda nel frigorifero, la temperatura di ogni zona del frigorifero è diversa, per cui diversi tipi di cibo dovrebbero essere collocati in zone diverse. Lo scomparto alimenti freschi è adatto per la conservazione di alimenti che non devono essere congelati: alimenti cotti, birra, uova, alcuni condimenti che necessitano di conservazione a freddo, latte, succhi di frutta, ecc... Il cassetto delle verdure è adatto per la conservazione di verdure, frutta, ecc... Il vano freezer è adatto alla conservazione di gelati, surgelati e alimenti da conservare a lungo.
Uso dello scomparto per alimenti freschi
Impostare la temperatura dello scomparto di conservazione degli alimenti freschi tra 2°C e 8°C e conservare gli alimenti destinati alla conservazione a breve termine o da consumare in qualsiasi momento nello scomparto degli alimenti freschi. Ripiano frigorifero: Quando si rimuove il ripiano, sollevarlo prima ed estrarlo; e quando si inserisce il ripiano, posizionarlo prima di metterlo giù. (Per il ripiano in due parti, spingere la prima parte fino all'estremità posteriore, quindi estrarre la seconda parte). Tenere la flangia posteriore del ripiano verso l'alto, per evitare che gli alimenti vengano a contatto con la parete del rivestimento. Quando si
Page 29
25
estrae o si inserisce il ripiano, tenerlo saldamente e maneggiarlo con cura per evitare di danneggiarlo. Cassetto per verdure: Estrarre il cassetto per verdure per accedere agli alimenti. Dopo aver usato o pulito la piastra di copertura del cassetto per verdure, assicurarsi di rimetterla sul cassetto, in modo che la temperatura interna del cassetto non venga alterata.
Precauzioni per la conservazione degli alimenti
Si consiglia di pulire gli alimenti e asciugarli prima di riporli in frigorifero. Prima di mettere gli alimenti in frigorifero, si consiglia di sigillarli, in modo da evitare l'evaporazione dell'acqua per mantenere frutta e verdura fresca da un lato, e prevenire la diffusione degli odori dall'altro. Non mettere alimenti in quantità o di peso eccessivi all'interno del frigorifero. Mantenere uno spazio sufficiente tra gli alimenti; se sono troppo vicini, il flusso d'aria fredda sarà bloccato, influenzando così l'effetto refrigerante. Non conservare alimenti in quantità o di peso eccessivi, per evitare che il ripiano venga schiacciato. Quando si conservano gli alimenti, tenere una distanza dalla parete interna e non posizionare gli alimenti ricchi d'acqua troppo vicini alla parete posteriore del frigorifero, per evitare che si congelino sulla parete interna. Conservazione per categorie di alimenti: gli alimenti devono essere conservati per categoria, con gli alimenti che si consumano ogni giorno posti di fronte sul ripiano, in modo che la durata di apertura della porta possa essere ridotta, evitando inoltre il deterioramento degli alimenti a causa della scadenza. Accorgimenti per il risparmio energetico: Lasciare raffreddare il cibo caldo a temperatura ambiente prima di riporlo in frigorifero. Mettere gli alimenti surgelati nello scomparto alimenti freschi da scongelare, utilizzando la bassa temperatura del cibo surgelato per raffreddare gli alimenti freschi, risparmiando così energia.
Conservazione di frutta e verdura
Nel caso di frigoriferi con scomparto refrigerante, è necessario indicare che alcuni tipi di frutta e verdura fresca sono sensibili al freddo e quindi non sono adatti alla conservazione in questo tipo di scomparto.
Uso dello scomparto di conservazione degli alimenti congelati
La temperatura del freezer è controllata al di sotto di -18 °C e si consiglia di conservare gli alimenti per una conservazione a lungo termine nel vano
freezer, ma è necessario rispettare la durata di conservazione indicata sull'imballaggio degli alimenti. I cassetti freezer sono utilizzati per conservare gli alimenti che devono essere congelati. Il pesce e la carne di grandi dimensioni devono essere tagliati in piccoli pezzi e introdotti in sacchetti di conservazione prima di essere distribuiti uniformemente all'interno dei cassetti del freezer.
Lasciare raffreddare gli alimenti caldi a temperatura ambiente prima di riporli in freezer.
Non mettere liquidi in contenitori di vetro o in lattina sigillati nel vano freezer, in modo da evitare lo scoppio dovuto all'espansione del volume dopo che il liquido si è congelato.
Dividere gli alimenti in porzioni opportunamente ridotte
È meglio imballare gli alimenti prima di congelarli; i sacchetti di imballaggio utilizzati devono essere asciutti per evitare che si congelino insieme. Gli alimenti devono essere imballati o ricoperti con materiali idonei compatti, insapore, impermeabili all'aria e all'acqua, atossici e non inquinanti, per evitare la contaminazione incrociata e il trasferimento degli odori.
Consigli per l'acquisto degli alimenti surgelati
1. Quando si acquistano alimenti surgelati, consultare le linee guida per la conservazione sulla confezione. Sarete in grado di conservare ogni prodotto surgelato per il periodo indicato in base alla classificazione a stelle. Questo è di solito il periodo indicato come "Consumare entro×", che si trova sulla parte anteriore della confezione.
2. Controllare la temperatura dell'espositore per surgelati nel negozio dove si acquistano gli alimenti surgelati.
3. Assicurarsi che la confezione di alimenti surgelati sia in perfette condizioni.
4. Acquistare sempre i prodotti surgelati per ultimi durante gli acquisti o la visita al supermercato.
5. Cercare di tenere insieme gli alimenti surgelati durante la spesa e durante il viaggio di ritorno a casa, in quanto ciò contribuirà a mantenerli più freschi.
6. Non acquistare alimenti surgelati a meno che non si possano congelare subito. I sacchetti gelo speciali isolati possono essere acquistati presso la maggior parte dei supermercati e dei negozi di ferramenta. Questi mantengono più a lungo gli alimenti surgelati freddi.
7. Per alcuni alimenti non è necessario scongelarli prima di cucinarli. Verdure e pasta possono essere aggiunte direttamente all'acqua bollente o
Page 30
26
cotta a vapore. Salse e zuppe congelate possono essere messe in una casseruola e scaldate delicatamente fino allo scongelamento.
8. Utilizzare alimenti di qualità e manipolarli il meno possibile. Quando gli alimenti sono congelati in piccole quantità, ci vorrà meno tempo per congelarli e scongelarli.
9. Calcolare la quantità di alimenti da congelare. Quando si congelano grandi quantità di alimenti freschi, regolare la manopola di controllo della temperatura sulla modalità bassa, con la temperatura del freezer abbassata. Così, gli alimenti possono essere congelati in modo veloce, conservando la freschezza degli alimenti.
Consigli per esigenze speciali
Spostamento del frigorifero/freezer
Posizione Evitare di posizionare frigorifero/freezer in prossimità di una fonte di calore, ad esempio fornello, caldaia o radiatore. Evitare la luce diretta del sole in edifici all'esterno o verande.
• Livellamento
Assicurarsi di livellare il frigorifero/freezer utilizzando i piedini di livellamento anteriori. In caso contrario, le prestazioni di tenuta della guarnizione della porta del frigorifero o del freezer ne risentiranno, o addirittura si potrebbe provocare il malfunzionamento del frigorifero o del freezer. Dopo aver posizionato il frigorifero/freezer, attendere 4 ore prima di utilizzarlo, in modo da permettere al refrigerante di stabilizzarsi.
• Installazione
Non coprire o bloccare le prese d'aria o le griglie dell'elettrodomestico. Quando si è assenti per molto tempo:
• Se l'elettrodomestico non viene utilizzato per diversi mesi, spegnerlo prima di tutto, quindi scollegare la spina dalla presa a muro.
• Togliere tutti gli alimenti.
• Pulire e asciugare accuratamente l’interno dell'elettrodomestico. Per impedire la formazione di odori e di muffa, lasciare la porta leggermente aperta, se necessario bloccarla o farla rimuovere.
• Mantenere l'elettrodomestico pulito in un luogo asciutto e ventilato, lontano dalle fonti di calore, posizionare l'elettrodomestico con cura e non appoggiare oggetti pesanti sopra di esso.
• Non consentire ai bambini di accedere all'elettrodomestico.
Manutenzione e pulizia
Prima della pulizia, scollegare innanzitutto la spina di alimentazione; non inserire o scollegare la spina con le mani bagnate, in quanto sussiste il rischio di scosse elettriche e lesioni. Non versare l'acqua direttamente sul frigorifero, per evitare ruggine, perdite di elettricità e incidenti. Non allungare le mani sul fondo del frigorifero, in quanto si rischia di essere graffiati da spigoli metallici appuntiti.
Pulizia interna ed esterna
I residui di alimenti lasciati nel frigorifero possono produrre cattivi odori ed è per questo motivo che il frigorifero deve essere pulito regolarmente. Lo scomparto per gli alimenti freschi deve solitamente essere pulito una volta al mese. Rimuovere tutti i ripiani, il cassetto per le verdure, i portabottiglie, il piano di copertura, i cassetti, ecc. e pulirli con un panno morbido o una spugna immersi in acqua calda o con un detergente neutro. Eliminare la polvere accumulata sul pannello posteriore e sulle piastre laterali del frigorifero. Dopo l'uso del detergente, risciacquare con acqua pulita, quindi asciugare.
Non utilizzare spazzole a setole, spazzole in filo d'acciaio, detergenti, sapone in polvere, detersivi alcalini, benzene, benzina, acidi, acqua bollente e altri elementi corrosivi o solubili per pulire la superficie del mobile, la guarnizione delle porte, le parti decorative in plastica, ecc.. per evitare danni.
Asciugare accuratamente la guarnizione della porta, pulire la scanalatura con un bastoncino di legno avvolto da un filo di cotone. Dopo la pulizia, fissare prima i quattro angoli della guarnizione della porta, quindi inserirla segmento per segmento nella scanalatura della porta. Interruzione dell'alimentazione elettrica o anomalia del sistema di refrigerazione
• È importante fare attenzione alla conservazione
di alimenti congelati in caso di periodi prolungati di mancato funzionamento dell’elettrodomestico (quali interruzione dell'alimentazione elettrica o anomalie del sistema di refrigerazione).
• Cercare di aprire la porta del frigorifero il meno
possibile, in questo modo il cibo può essere conservato in modo sicuro e fresco per ore anche in estate.
• Nel caso di preavviso di interruzione dell'alimentazione elettrica:
1) Regolare la manopola del termostato sulla
modalità alta con un'ora di anticipo, in
Page 31
27
modo che gli alimenti siano completamente congelati (durante questo periodo di tempo non introdurre alimenti nuovi!). Ripristinare la modalità temperatura all'impostazione originale quando l'alimentazione elettrica ritorna normale, in modo tempestivo.
2) Si può anche fare il ghiaccio con un
contenitore a tenuta stagna, e metterlo nella parte superiore del freezer, in modo da prolungare il tempo di conservazione degli alimenti freschi.
Nota: Una volta che il frigorifero viene utilizzato, è meglio utilizzarlo continuamente; e in circostanze normali, non interromperne l'uso, in modo da non influire sulla sua durata. Scongelamento
Dopo un periodo di utilizzo, sulla parete interna del vano freezer (o sulla superficie dell'evaporatore) si formerà un sottile strato di gelo, che può influire sull'effetto refrigerante se lo spessore supera i 5 mm. In tal caso, è necessario rimuovere delicatamente la brina utilizzando un raschiaghiaccio piuttosto che utensili affilati o di metallo. La brina deve essere eliminata circa ogni 3 mesi, e se il normale uso dei cassetti e il normale accesso degli alimenti sono influenzati dalla brina stessa, assicurarsi di rimuoverla in modo tempestivo. Per rimuovere la brina, procedere come segue:
1. Togliere gli alimenti congelati, spegnere l'alimentazione elettrica, aprire la porta del frigorifero e rimuovere delicatamente la brina dalla parete interna con un raschiaghiaccio. Per accelerare il processo di scongelamento, si consiglia di mettere una ciotola di acqua calda all'interno del frigorifero/freezer e, quando il ghiaccio si scioglie, utilizzare un raschiaghiaccio per raschiarlo e toglierlo.
2. Dopo lo sbrinamento, pulire il frigorifero/freezer all'interno e accendere l'alimentazione elettrica. Sostituzione della lampadina interna
1. Prima di effettuare la sostituzione della lampadina, premere sempre e portare il comando del termostato in posizione "OFF", quindi scollegare l'alimentazione di rete.
2. Afferrare e sollevare il coperchio della lampadina.
3. Rimuovere la vecchia lampadina svitandola in senso antiorario.
4. Sostituirla con una nuova lampadina (10 W), avvitandola in senso orario e accertandosi di stringerla bene nel suo portalampada. Rimontare il coperchio della lampada e
ricollegare il frigorifero/freezer all’alimentazione elettrica, quindi accenderlo.
Controllo di sicurezza dopo la manutenzione
Il cavo di alimentazione è rotto o danneggiato? La spina di alimentazione è saldamente inserita nella presa? La spina di alimentazione si surriscalda in modo anomalo?
Nota: Nel caso in cui il cavo di alimentazione e le spine siano danneggiate o ricoperte di polvere, possono verificarsi scosse elettriche e incendi. In caso di anomalie, scollegare la spina di alimentazione e mettersi in contatto con il fornitore.
Semplice analisi ed eliminazione dei guasti
Per quanto riguarda i seguenti piccoli guasti, non tutti devono essere riparati dal personale dell'assistenza tecnica; si può tentare di risolvere direttamente il problema.
Situazione
Ispezione
Cosa fare
• Assenza totale di refrigerazione
La spina di alimentazione è staccata?
Gli interruttori automatici e i fusibili sono rotti?
Assenza elettricità o linea di alimentazione scattata?
Ricollegare la spina.
Aprire la porta e controllare se la lampadina è accesa.
• Rumore anomalo
Il frigorifero è stabile?
Il frigorifero tocca il muro?
Regolare i piedini regolabili del frigorifero.
Allontanare dal muro.
• Scarsa efficienza frigorifera
Sono stati introdotti troppi alimenti o alimenti troppo caldi?
Si apre spesso la porta?
Attaccate la borsa per gli alimenti alla guarnizione di tenuta della porta?
Luce solare diretta o vicino a un forno o a una stufa?
Mettere gli alimenti in frigorifero quando gli alimenti caldi si sono raffreddati.
Controllo e chiusura della porta.
Allontaname nto del frigorifero dalla fonte di calore.
Lasciare uno spazio libero per mantenere
Page 32
28
C'è una buona ventilazione?
L'impostazio ne della temperatura è troppo alta?
una buona ventilazione.
Impostazion e della temperatura appropriata.
• Particolare odore in frigorifero
Cibo andato a male?
Si deve pulire il frigorifero?
Si devono introdurre all'interno di sacchetti gli alimenti dagli odori forti?
Gettare via il cibo andato a male.
Pulire il frigorifero.
Introdurre gli alimenti dai sapori forti all'interno di sacchetti.
Nota: Se le descrizioni di cui sopra non sono applicabili alla risoluzione dei problemi, non smontarlo e ripararlo da soli. Le riparazioni effettuate da persone inesperte possono provocare lesioni o gravi malfunzionamenti. Contattare il negozio locale dove è stato effettuato l'acquisto. Questo prodotto deve essere sottoposto a manutenzione da parte di un tecnico autorizzato e devono essere utilizzati solo ricambi originali. Quando l'elettrodomestico non viene utilizzato per un lungo periodo di tempo, scollegarlo dalla rete elettrica, togliere tutti gli alimenti e pulire l'elettrodomestico, lasciando la porta socchiusa per evitare odori sgradevoli.
Certificazioni
Informazioni elettriche
Questo elettrodomestico deve essere collegato a terra Questo prodotto è dotato di una spina, che è adatta a tutte le abitazioni dotate di prese conformi alle specifiche attuali Se la spina in dotazione non è adatta alle vostre prese di corrente, deve essere tagliata e smaltita con cura. Per evitare il rischio di scosse elettriche, non inserire la spina scartata in una presa. Questo prodotto è conforme alle direttive CEE.
Smaltimento dei vecchi elettrodomestici
Sull'unità è riportato il simbolo di conformità alla Direttiva europea 2012/19/UE relativa allo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche usate (WEEE).
Le apparecchiature elettriche ed elettroniche di scarto contengono sostanze inquinanti (pericolose per l'ambiente) e componenti riutilizzabili. Le apparecchiature elettriche ed elettroniche di scarto devono essere sottoposte a trattamenti specifici per rimuovere e smaltire adeguatamente tutte le sostanze inquinanti e per recuperare e riciclare i materiali. Osservando alcune regole basilari, tutti possono contribuire a evitare danni ambientali causati dalle apparecchiature elettriche ed elettroniche di scarto: Le apparecchiature elettriche ed elettroniche di scarto non devono essere gestite come rifiuti domestici.
Le apparecchiature elettriche ed elettroniche di scarto devono essere consegnate negli appositi punti di raccolta gestiti dagli enti comunali o da aziende regolarmente registrate. In molti paesi è prevista la raccolta a domicilio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche di scarto di dimensioni notevoli.
In molto paesi, quando si acquista un nuovo elettrodomestico, quello vecchio può essere restituito al rivenditore che è obbligato a prelevarlo gratuitamente alla consegna di quello nuovo, purché sia di tipo equivalente e abbia le stesse funzioni di quello fornito.
Conformità
L'applicazione del contrassegno sul prodotto garantisce la conformità a tutti i requisiti in materia di sicurezza, salute e ambiente previsti dalla legge.
Risparmio energetico
Per risparmiare energia, attenersi alle seguenti raccomandazioni:
Installare l'elettrodomestico lontano da fonti di
calore, non esposto alla luce solare diretta e in un ambiente ben ventilato.
Non introdurre alimenti caldi nel frigorifero per
evitare l'aumento della temperatura interna e il funzionamento continuo del compressore.
Per garantire un'adeguata circolazione dell'aria,
non introdurre quantità eccessive di alimenti.
In caso di accumulo di ghiaccio, sbrinare
l'elettrodomestico per agevolare il trasferimento del freddo.
Page 33
29
In caso di assenza di energia elettrica, tenere
chiuso il più possibile lo sportello del frigorifero.
Aprire o tenere aperti gli sportelli
dell'elettrodomestico per il minor tempo possibile.
Evitare di regolare il termostato su una
temperatura troppo fredda.
Rimuovere la polvere accumulata sulla parte
posteriore dell'elettrodomestico.
Istruzioni per l'inversione della porta
Se l'elettrodomestico viene sdraiato sulla parte posteriore o di lato per un qualsiasi periodo di tempo durante questo processo, deve essere lasciato in posizione verticale per 6 ore prima di collegarlo per evitare di danneggiare i componenti interni.
1. Rimuovere il coperchio della cerniera e la cerniera superiore dal lato superiore destro del mobile. Togliere la copertura del foro della vite nell'angolo superiore destro del mobile.
2. Rimuovere lo sportello del freezer dall'armadio. Spostare il tappo della cerniera dall'alto a sinistra verso l'alto a destra della porta.
3. Rimuovere la cerniera centrale dal
mobile laterale destro. Togliere la copertura del foro della vite nell'angolo superiore sinistro del mobile.
4. Rimuovere lo sportello del frigorifero dall'armadio. Spostare il tappo della cerniera dall'alto a sinistra verso l'alto a destra della porta.
5. Rimuovere il fermo della porta dal lato inferiore destro della porta del frigorifero. Inserire il fermo della porta sul lato inferiore sinistro della porta del frigorifero.
6. Rimuovere la cerniera inferiore dal lato inferiore destro del mobile. Togliere entrambi i piedini regolabili. Rimuovere il perno della cerniera inferiore dalla cerniera, capovolgere il perno della cerniera e rimontare il perno della cerniera sull'altro lato. Montare la cerniera inferiore sul lato inferiore sinistro del mobile. Montare entrambi i piedini regolabili.
7. Montare la porta del frigorifero. Montare la cerniera centrale sul lato sinistro del mobile. Montare la copertura del foro della vite sul lato destro del mobile.
Page 34
30
8. Montare la porta del freezer. Montare la cerniera superiore e la copertura della cerniera sul lato superiore sinistro del mobile. Montare le coperture del foro della vite sul lato superiore destro del mobile.
Nota: Assicurarsi che le guarnizioni in gomma abbiano una buona tenuta con il mobile per tutta la circonferenza delle porte prima di serrare le viti delle cerniere.
Page 35
31
Français
Sommaire
Informations sur la sécurité ......................... 31
Raccordement électrique ............................. 37
Classe climatique ......................................... 38
Verrous ......................................................... 38
Sans fréon ..................................................... 38
Caractéristiques du produit ......................... 38
Préparations pour l’utilisation ..................... 38
Emplacement d’installation ........................ 38
Préparations pour l’utilisation .................... 39
Fonctions .................................................... 39
Instructions pour une bonne conservation
des aliments ................................................ 40
Précautions d’utilisation.............................. 40
Emplacement de conservation
des aliments ................................................. 40
Utilisation du compartiment
pour les aliments frais ................................. 40
Précautions pour une bonne
conservation des aliments .......................... 40
Conservation des fruits et légumes ............ 40
Utilisation du compartiment
de conservation d’aliments congelés ......... 41
Conseils pour l’achat
de produits surgelés .................................... 41
Conseils pour des besoins particuliers .......... 41
Déplacer le réfrigérateur/congélateur ....... 41
Entretien et nettoyage ................................. 42
Analyse et élimination des anomalies .......... 43
Certifications ............................................... 43
Informations relatives à l’électricité ........... 43
Mise au rebut des appareils usages.............. 44
Conformité .................................................. 44
Économie d’énergie ..................................... 44
Instructions pour inverser le sens
d’ouverture de la porte ............................... 44
Merci d'avoir acheté ce produit.
Avant d'utiliser votre réfrigérateur, veuillez lire attentivement ce mode d'emploi afin d'optimiser sa performance. Conserver l'ensemble de la documentation pour un usage ultérieur ou pour d'autres propriétaires. Ce produit est conçu uniquement pour une utilisation ménagère ou des applications similaires comme :
- coins-cuisine du personnel dans des magasins,
bureaux et autres environnements de travail ;
- dans les exploitations agricoles, pour la
clientèle des hôtels, motels et autres environnements de type résidentiel
- dans les hébergements Bed and Breakfast
(B & B)
- pour les services de restauration et des
applications similaires non destinées à une
vente au détail. Cet appareil doit être utilisé uniquement à des fins de conservation d'aliments, toute autre utilisation est considérée comme dangereuse et le fabricant ne sera pas responsable de toute omission. De plus, il est recommandé de prendre note des conditions de garantie. Pour obtenir la meilleure performance possible et un fonctionnement sans problème de votre appareil, il est très important de lire attentivement ces instructions. Tout non­respect de ces instructions peut annuler votre droit à des services gratuits pendant la période de garantie.
Informations sur la sécurité
Ce guide contient de nombreuses informations importantes sur la sécurité. Nous vous suggérons de conserver ces instructions dans un endroit sûr pour une référence ultérieure aisée et une bonne utilisation de l’appareil.
Page 36
32
Ce réfrigérateur contient un gaz réfrigérant (R600a : isobutane) et un gaz isolant (cyclopentane), qui présentent une compatibilité élevée avec l'environnement mais des propriétés inflammables.
Attention : risque d'incendie En cas de dommages du
circuit de réfrigérant :
Éviter des flammes
ouvertes et des sources
d'inflammation. Bien aérer la pièce dans laquelle se trouve l'appareil. Temps de fonctionnement en pourcentage : 18 °C : fonctionnement 11 minarrêt 20 min 25 °C : fonctionnement 10 minarrêt l2 min 3 °C : fonctionnement 18 minarrêt l0 min 42 °C : fonctionnement 30 minarrêt l5 min
AVERTISSEMENT !
Il convient de prêter une
attention particulière lors
du nettoyage/du transport
de l’appareil pour éviter de
toucher les fils métalliques
du condenseur à l’arrière de l’appareil, en raison du
risque de blessures aux doigts et aux mains et du risque de détérioration de l’appareil.
Cet appareil n'est pas
conçu pour être empilé avec un autre appareil. Ne pas essayer de s'asseoir ou de se tenir debout sur le dessus de votre appareil étant donné qu’il n’est pas conçu à cet effet. Vous pourriez vous blesser ou endommager l'appareil.
Assurez-vous que le câble
secteur ne se retrouve pas coincé sous l’appareil pendant et après le transport/le déplacement de l'appareil, pour éviter de couper ou d’endommager le câble secteur.
Au moment de positionner
votre appareil, veillez à ne pas endommager votre plancher, vos tuyaux, les revêtements muraux etc. Ne déplacez pas l’appareil en le tirant par le couvercle ou la poignée. Ne laissez
Page 37
33
pas les enfants jouer avec
l’appareil ou falsifier les
commandes. Notre
entreprise décline toute
responsabilité en cas de
non-respect des
instructions.
Ne pas installer l'appareil
dans des endroits
humides, huileux ou
poussiéreux, ne pas
l'exposer à la lumière
directe du soleil et à l'eau.
Ne pas installer l'appareil à
proximité de radiateurs ou
de matériaux
inflammables.
En cas de panne de
courant, n'ouvrez pas le
couvercle. Si la panne dure
moins de 20 heures, les
aliments surgelés ne
devraient pas être affectés.
Si la panne dure plus
longtemps, alors il
convient de vérifier les
aliments et de les manger
immédiatement ou bien de
les cuire et de les congeler
à nouveau.
Si vous trouvez que le
couvercle du congélateur
coffre est difficile à ouvrir
juste après l’avoir ouvert, ne soyez pas inquiet. Cela vient de la différence de pression qui doit s'égaliser et permettre au couvercle de s’ouvrir normalement après quelques minutes.
Ne pas brancher l’appareil
à l'alimentation électrique avant d’avoir retiré tous les protecteurs d'emballage et de transport.
Le laisser reposer au moins
4 heures avant de l’allumer pour permettre à l'huile du compresseur de décanter s’il a été transporté horizontalement.
Ce congélateur doit
uniquement être utilisé aux fins prévues (c.-à-d. la conservation et la congélation de denrées comestibles).
Ne pas conserver des
médicaments ou des substances de recherche dans le rafraîchisseur de vin. Lorsque la matière à conserver requiert un contrôle strict des températures de conservation, il est
Page 38
34
possible qu'elle se
détériore ou qu'une
réaction incontrôlée se
produise, laquelle peut
entraîner des risques.
Avant de procéder à tout
fonctionnement,
débrancher le cordon
électrique de la prise
électrique.
A la livraison, vérifiez que
le produit n'est pas
endommagé et que toutes
les pièces et les accessoires
sont en parfait état.
Si une fuite est détectée
dans le système de
réfrigération, ne pas
toucher la sortie murale et
ne pas utiliser de flammes
ouvertes. Ouvrir la fenêtre
et aérer la pièce. Ensuite
appeler un service après-
ventes pour demander une
réparation.
Ne pas utiliser de rallonges
ni d'adaptateurs.
Ne pas tirer ou plier de
manière excessive le
cordon d'alimentation ou
ne pas toucher la fiche
avec les mains mouillées.
Ne pas endommager la
fiche et/ou le cordon
d'alimentation ; cela pourrait provoquer des chocs électriques ou des incendies.
Si le câble d’alimentation
est endommagé, il doit être remplacé par le fabriquant, un agent après­vente ou toute autre personne qualifiée pour éviter tout danger.
Ne pas placer ou conserver
des substances inflammables ou hautement volatiles tels que l'éther, le pétrole, le GPL, le gaz propane, les bombes d'aérosol, les colles, l'alcool pur etc. Ces substances peuvent provoquer une explosion.
Ne pas utiliser ou
conserver des sprays inflammables, tels que de la peinture en aérosol, auprès du rafraîchisseur de vin. Cela pourrait entraîner une explosion ou un incendie.
Ne pas placer d'objets
et/ou de récipients contenant de l'eau sur le dessus de l'appareil.
Page 39
35
Nous ne recommandons
pas l'utilisation de
rallonges et d’adaptateurs
multiples.
Ne pas jeter l'appareil au
feu. Veiller à ne pas
endommager le circuit/les
tuyaux de refroidissement
de l’appareil pendant le
transport et l’utilisation.
En cas de dommage, ne
pas exposer l’appareil au
feu, à une source
d'inflammation potentielle
et aérer immédiatement la
pièce dans laquelle se
trouve l’appareil.
Le système de
réfrigération positionné
derrière et à l'intérieur du
rafraîchisseur de vin
contient du réfrigérant.
Par conséquent, éviter
d'endommager les tuyaux.
Ne pas utiliser d’appareils
électriques à l'intérieur des
compartiments de
conservation des aliments
de l'appareil, sauf s'ils
correspondent aux
modèles recommandés par
le fabricant.
Ne pas endommager
circuit réfrigérant.
Ne pas utiliser de
dispositifs mécaniques ou
d’autres moyens pour
accélérer le processus de dégivrage, hormis ceux recommandés par le fabricant.
Ne pas utiliser d’appareils
électriques à l'intérieur des compartiments de conservation des aliments, sauf s'ils correspondent aux modèles recommandés par le fabricant.
Ne touchez pas aux pièces
de réfrigération internes, en particulier si vos mains sont humides, car vous pourriez vous brûler ou vous blesser.
Maintenir les ouvertures
de ventilation situées dans le bâti de l'appareil ou sur la structure encastrée, libres de toute obstruction.
Ne pas utiliser d'objets
pointus ou tranchants comme des couteaux ou
Page 40
36
des fourchettes pour retire
la couche de glace.
Ne jamais utiliser de
sèche-cheveux, de
chauffages électriques ou
d'autres appareils
électriques similaires pour
le dégivrage.
Ne pas gratter avec un
couteau ou un objet
tranchant pour retirer le
givre ou la glace apparus.
Ceux-ci pourraient causer
des dégâts sur le circuit
réfrigérant, toute
projection en résultat peut
provoquer un incendie ou
endommager vos yeux.
Ne pas utiliser de
dispositifs mécaniques ou
d'autre équipement pour
accélérer le processus de
dégivrage.
Éviter impérativement
l'utilisation de flamme nue
ou d’un équipement
électrique, comme des
radiateurs, des nettoyeurs
à vapeur, des bougies, des
lampes à pétrole ou
similaires pour accélérer la
phase de dégivrage.
Ne jamais utiliser de l’eau
pour laver le compresseur,
l’essuyer avec un chiffon
sec après le nettoyage pour éviter la rouille.
Il est recommandé de
garder la fiche dans un état propre, tout résidu de poussière présente en excès sur la fiche peut être la cause d'un incendie.
Le produit est conçu et
fabriqué pour un usage domestique uniquement.
La garantie s'annule si le
produit est installé ou utilisé dans des espaces domestiques non­résidentiels ou commerciaux ;
Le produit doit être
correctement installé, positionné et utilisé conformément aux instructions contenues dans le Manuel
d’instructions de l’utilisateur fourni.
La garantie s'applique
uniquement aux produits
neufs et n’est pas
transférable si le produit est revendu.
Notre entreprise décline
toute responsabilité pour
Page 41
37
les dommages accessoires
ou consécutifs.
La garantie ne diminue en
rien vos droits statutaires
ou juridiques.
Ne pas effectuer de
réparation sur ce
rafraîchisseur de vin.
Toutes les interventions
doivent uniquement être
réalisées par un personnel
qualifié. SÉCURITÉ DES ENFANTS !
Si vous mettez au rebut un
produit usagé doté d’une
serrure ou d’un verrou fixé
sur la porte, assurez-vous
qu’il soit laissé dans un
état sécurisé pour éviter
que des enfants ne s’y
retrouvent piégés.
Cet appareil peut être
utilisé par des enfants âgés
de 8 ans et plus et par des
personnes à capacités
physiques, sensorielles ou
intellectuelles réduites ou
sans expérience et
connaissances, s'ils sont
sous une surveillance
appropriée ou bien s'ils
ont été informés quant à
l'utilisation de l'appareil de
manière sûre, et s'ils comprennent les risques impliqués.
Les enfants ne doivent pas
jouer avec l'appareil. Le
nettoyage et l’entretien ne
doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
Raccordement électrique
AVERTISSEMENT
Pour votre sécurité, l’appareil doit être
correctement mis à la terre. Le cordon
d’alimentation de l’appareil est équipé d’une
fiche à trois broches correspondant aux prises murales à trois broches, ce qui réduit le risque
d’électrocution. Ne coupez ou ne retirez jamais la troisième broche de la fiche du câble d’alimentation. Ce réfrigérateur nécessite une prise de courant standard de 220-240 VCA 50/60 Hz avec trois broches. Ce réfrigérateur n’est pas conçu pour être utilisé avec un onduleur. Pour éviter tout risque d’accident, le câble doit être fixé derrière le réfrigérateur et ne pas être exposé ou pendre dans le vide.
Ne débranchez jamais le réfrigérateur en tirant
sur le câble d’alimentation. Saisissez la fiche la fiche avec fermeté et droit pour l’extraire de la
prise.
N’utilisez pas de rallonge avec cet appareil. Si le câble d'alimentation est trop court, demandez à un électricien qualifié ou à un technicien chargé de l'entretien d'installer une prise à proximité de l'appareil. L'utilisation d'une rallonge peut avoir un effet néfaste sur les performances de l'appareil.
Un mauvais usage de la fiche de mise à la terre peut provoquer un risque de choc électrique. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un centre d'assistance autorisé.
Page 42
38
Classe climatique
Les informations concernant la classe climatique de l’appareil sont fournies sur la plaque signalétique. Elle indique à quelle température ambiante (c’est-à-dire la température de la pièce dans laquelle l’appareil est installé) le fonctionnement de l’appareil est optimal (correct).
Classe
climatique
Températures ambiantes
autorisées
SN
de +10°C à +32°C
N
de +16°C à +32°C
ST
de +16°C à +38°C
T
de +16°C à +43°C
Remarque : en raison des valeurs limites de la plage de températures pour les classes climatiques pour lesquelles le réfrigérateur est conçu et du fait que la température interne peut être influencée par des facteurs tels que l’emplacement de l’appareil de réfrigération, la température ambiante et la fréquence avec laquelle la porte est ouverte, le réglage de la température du dispositif de contrôle pourrait devoir être modifié, afin de s’adapter à ces facteurs, si nécessaire. Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son technicien ou des personnes possédant le même type de qualification, afin d’éviter tout risque.
Verrous
Si votre réfrigérateur est doté d’un verrou, conservez la clé hors de portée et dans un endroit éloigné de l’appareil afin d’éviter qu’un enfant se retrouve coincé à l’intérieur. Lors de la mise au rebut d’un ancien réfrigérateur, cassez les anciens verrous ou loquets pour plus de sécurité.
Sans fréon
Le réfrigérant sans fréon (R600a) et le matériau d’isolation en mousse (cyclopentane), respectueux de l’environnement, sont utilisés pour le réfrigérateur, sans endommager la couche d’ozone et avec un très faible impact sur le réchauffement mondial.Le R600a est inflammable et enfermé dans un système de réfrigération, sans aucune fuite pendant le fonctionnement normal. Mais, en cas de fuite du réfrigérant dû à un endommagement du circuit de réfrigération, assurez-vous de garder l’appareil éloigné des flammes nues et ouvrez les fenêtres pour aérer la pièce dès que possible.
Caractéristiques du produit
Description
1
Thermostat
2
Balconnet en verre du réfrigérateur
3
Couvercle du bac à légumes
4
Bac à légumes
5
Tiroir du congélateur
6
Pied ajustable
7
Balconnet à bouteilles
En raison de l’innovation technologique, les descriptions du produit contenues dans ce manuel peuvent ne pas correspondre exactement à votre réfrigérateur. Les détails dépendent de l’appareil.
Préparations pour l’utilisation
Emplacement d’installation
1. Conditions d’aération L’emplacement que vous choisissez pour installer le réfrigérateur doit être correctement aéré et avec le moins d’air chaud possible. N’installez pas le réfrigérateur à proximité d’une source de chaleur comme une cuisinière ou une chaudière et évitez la lumière directe du soleil afin de garantir l’effet de réfrigération tout en économisant de l’énergie. N’installez pas le réfrigérateur dans un endroit humide de manière à éviter qu’il ne rouille et d’éventuelles fuites d’électricité. Le résultat de l’espace total de la pièce dans laquelle le réfrigérateur est installé divisé par la quantité de
Page 43
39
réfrigérant du réfrigérateur ne doit pas être inférieur à 8 g/m3. Remarque : La quantité de réfrigérant présente dans le réfrigérateur est indiquée sur la fiche signalétique.
2. Espace de dissipation de la chaleur Pendant le fonctionnement, le réfrigérateur libère de la chaleur dans la pièce. De ce fait, au moins 300 mm doivent être laissés au-dessus de l’appareil, plus de 100 mm des deux côtés et plus de 50 mm à l’arrière du réfrigérateur.
3. Niveau du sol Installez le réfrigérateur sur un terrain solide et plat (sol) afin qu’il soit stable. Dans le cas contraire, il produira des vibrations et du bruit. Lorsque le réfrigérateur est installé sur des revêtements de sol comme des tapis, des nattes, du polychlorure de vinyle, des plaques d’appui doivent être installées sous le réfrigérateur de manière à éviter tout changement de couleur due à la diffusion de la chaleur.
Une aération non obstruée doit être maintenue autour de l’appareil ou dans la structure dans laquelle il est intégré.
Préparations pour l’utilisation
1. Temps d’attente Après que le réfrigérateur a été correctement installé et nettoyé, ne le branchez pas immédiatement. Branchez l’alimentation du réfrigérateur après au moins 1 heure d’attente afin de garantir un fonctionnement normal.
2. Nettoyage Installez correctement les pièces accessoires à l’intérieur du réfrigérateur et essuyez l’intérieur avec un chiffon doux.
3. Mise sous tension Insérez la fiche dans la prise pour démarrer le compresseur. Après 1 heure, ouvrez la porte du congélateur ; si la température à l’intérieur du congélateur a baissé de manière évidente, cela indique que le système de réfrigération fonctionne normalement.
4. Conservation des aliments Après que le réfrigérateur a fonctionné pendant un certain temps, la température intérieure du réfrigérateur sera automatiquement contrôlée conformément au réglage de température effectué par l’utilisateur. Une fois que le réfrigérateur est complètement refroidi, placez les aliments à l’intérieur ; il faut généralement 2-3 heures pour qu’ils soient complètement froids. L’été, lorsque la température est élevée, il faut plus de 4 heures pour que les aliments soient complètement froids (essayez d’ouvrir la porte du
réfrigérateur le moins souvent possible tant que la température intérieure n’est pas froide).
Si le réfrigérateur est installé dans un endroit humide, vérifiez que le câble de mise à la terre et le disjoncteur sont en bon état. Si des bruits de vibration sont produits en raison d’un contact entre le réfrigérateur et le mur ou si le mur noircit autour du réfrigérateur en raison de la convection de l’air, éloignez le réfrigérateur du mur. L’installation du réfrigérateur peut provoquer des bruits d’encombrement ou brouiller les images sur les téléphones portables, les téléphones fixes, les récepteurs radio ou les télévisions installés autour ; il est donc conseillé d’installer le réfrigérateur éloigné de ces appareils.
Fonctions
Sélection de la température La température de l’appareil peut être réglée en tournant la molette du thermostat.
• Le thermostat peut être réglé entre 1 et 7.
• 1 est le réglage le plus chaud.
• 7 est le réglage le plus froid.
• Le réglage recommandé est 4.
• Réglez la molette sur 0 pour couper la fonction réfrigération.
La température à l’intérieur de l’appareil peut varier en fonction de la température ambiante, de la quantité d’aliments conservés et de la fréquence avec laquelle la porte est ouverte.
Congélation rapide
1. La congélation rapide transforme l’eau contenue dans les aliments en fins cristaux de manière à empêcher la membrane des cellules d’être endommagée et le cytoplasme d’être perdu pendant la décongélation. Cela préserve la fraîcheur et la valeur nutritionnelle d’origine des aliments.
2. Les aliments frais et le poisson devant être conservés pendant une longue période doivent être congelés avec la congélation rapide. Pour effectuer une congélation rapide, réglez la molette sur « 7 » avant d’introduire les aliments.
3. Après la congélation rapide, remettez la molette sur son réglage d’origine (en général, la durée de la congélation rapide ne devrait pas excéder 4 heures).
Page 44
40
Instructions pour une bonne conservation des aliments
Précautions d’utilisation
L’appareil peut ne pas fonctionner de manière
régulière (possibilité de dégivrage ou température trop élevée dans le compartiment des aliments surgelés) lorsqu’il est resté pendant trop longtemps au-dessous de la limite la plus froide de la plage de températures pour laquelle l’appareil a été conçu.
Les informations concernant la classe
climatique de l’appareil sont fournies sur la plaque signalétique.
La température intérieure peut être
influencée par des facteurs tels que l’emplacement de l’appareil de réfrigération, la température ambiante et la fréquence avec laquelle la porte est ouverte et, le cas échéant, un avertissement indiquant que le réglage de la température du dispositif de contrôle pourrait devoir être modifié doit être fourni.
Les boissons effervescentes ne doivent pas
être conservées dans le compartiment de congélation et les produits tels que les sorbets ne doivent pas être consommés trop froids.
Emplacement de conservation des aliments
En raison de la circulation d’air froid dans le réfrigérateur, la température varie en fonction des zones du réfrigérateur ; des aliments différents doivent donc être placés dans des zones différentes. Le compartiment pour aliments frais convient pour la conservation d’aliments qui n’ont pas besoin d’être congelés : les aliments cuisinés, la bière, les œufs, certains condiments qui nécessitent d’être conservés au frais, le lait, les jus de fruit, etc. Le bac à légumes convient pour la conservation des légumes, des fruits, etc. Le compartiment de congélation convient pour la conservation de glaces, d’aliments congelés et d’aliments devant être conservés pendant une longue période.
Utilisation du compartiment pour les aliments frais
Réglez la température du compartiment de conservation des aliments frais entre 2 et 8 et stockez les aliments qui doivent être conservés peu de temps ou qui doivent être consommés à tout moment. Clayette du réfrigérateur : Lorsque vous retirez une clayette, levez-la puis sortez-la ; lorsque vous la remettez en place, insérez-la dans l’axe puis baissez-la. (Pour la clayette en deux parties,
poussez d’abord la première partie vers l’arrière puis tirez la seconde partie vers l’extérieur). Placez le rebord arrière de la clayette vers le haut afin d’empêcher les aliments d’entrer en contact avec la paroi arrière. Lorsque vous retirez ou remettez en place la clayette, tenez-la fermement et manipulez-la avec précaution pour éviter de l’endommager. Bac à légumes : Sortez le bac à légumes pour accéder aux aliments. Après avoir utilisé ou nettoyé le couvercle du bac à légumes, veillez à le remettre en place correctement de manière à ce que la température intérieure du bac à légumes ne soit pas affectée.
Précautions pour une bonne conservation des aliments
Nous recommandons de bien nettoyer les aliments et de les essuyer avant de les placer dans le réfrigérateur. Avant de mettre les aliments dans le réfrigérateur, nous conseillons de les placer dans des sachets fermés. Cela permet d’éviter l’évaporation de l’eau afin de maintenir les fruits et légumes frais et d’empêcher l’apparition d’odeurs. Ne placez pas d’aliments en trop grande quantité ou trop lourds dans le réfrigérateur. Maintenez un espace suffisant entre les aliments ; s’ils sont trop proches, le flux d’air froid sera bloqué ce qui affectera l’effet de réfrigération. Ne conservez pas d’aliments en trop grandes quantités ou trop lourds afin d’éviter que la clayette ne casse. Lorsque vous rangez les aliments, maintenez un espace libre avec la paroi intérieure, ne placez pas d’aliments riches en eau trop proches de la paroi arrière du réfrigérateur car ils seraient congelés en cas de contact avec la paroi. Différenciez la conservation des aliments : les aliments doivent être rangés par catégorie, ceux que vous mangez tous les jours sur la partie avant des clayettes de manière à réduire la durée d’ouverture de la porte et à éviter le gaspillage dû au dépassement des dates de consommation. Conseils d’économie d’énergie : Laissez les aliments chauds refroidir à température ambiante avant de les mettre au réfrigérateur. Mettez les produits congelés à décongeler dans le compartiment des aliments frais, cela permet d’utiliser la température basse des aliments congelés pour refroidir les aliments frais et donc de faire des économies d’énergie.
Conservation des fruits et légumes
Dans le cas d’appareils de réfrigération avec compartiment de réfrigération, une déclaration indiquant que certains types de fruits et légumes frais sont sensibles au froid et ne sont donc pas
Page 45
41
adaptés à une conservation dans ce type de compartiment est nécessaire.
Utilisation du compartiment de conservation d’aliments congelés
La température du congélateur est contrôlée à moins de -18 ℃. Il est conseillé de conserver les aliments nécessitant une longue période de conservation dans le compartiment de congélation, tout en respectant la durée de conservation indiquée sur l’emballage. Les tiroirs du congélateur sont utilisés pour conserver les aliments qui doivent être congelés. Les gros morceaux de poisson ou de viande doivent être coupés en plus petits morceaux et placés dans des sachets fraîcheur fermés avant d’être répartis de manière équilibrée dans les tiroirs du congélateur. Laissez les aliments chauds refroidir à température ambiante avant de les mettre dans le compartiment congélateur. Ne placez pas de conteneurs en verre avec un liquide ou de canettes de boisson fermés dans le compartiment congélateur afin d’éviter qu’ils n’explosent en raison de l’expansion volumique après congélation du liquide.
Divisez les aliments en petites portions. Nous recommandons d’emballer les aliments
avant de les congeler. Le sachet d’emballage utilisé doit être sec si plusieurs sachets sont congelés en même temps. Les aliments doivent être emballés ou enveloppés dans des matériaux appropriés qui soient solides, sans goût, imperméables à l’eau et à l’air, non toxiques et sans substances nocives afin d’éviter toute contamination croisée ou transfert d’odeur.
Conseils pour l’achat de produits surgelés
1. Lorsque vous achetez des produits surgelés, lisez les instructions de conservation fournies sur l’emballage. Vous pourrez conserver chaque produit surgelé pendant la période indiquée en regard du classement d’étoiles. Il s’agit habituellement de la période indiquée par « À consommer de préférence avant le x » sur l’emballage.
2. Vérifiez la température du meuble de stockage des aliments surgelés dans le magasin où vous achetez les produits.
3. Vérifiez que l’emballage du produit surgelé est en parfait état.
4. Achetez toujours les produits surgelés à la fin de vos courses au supermarché.
5. Essayez de ranger les produits surgelés ensemble pendant les courses et sur le chemin du retour, cela aidera à garder les aliments plus froids.
6. N’achetez pas de produits surgelés si vous ne pouvez pas les mettre au congélateur immédiatement. Vous pouvez acheter des sacs isothermes spécifiques dans la plupart des supermarchés. Ils permettent de garder les aliments surgelés froids plus longtemps.
7. Certains aliments doivent être décongelés avant d’être cuisinés. Les légumes et les pâtes peuvent être directement immergés dans l’eau bouillante ou cuits à la vapeur. Les sauces et soupes congelées peuvent être mises dans une casserole et chauffées à feu doux jusqu’à ce qu’elles soient décongelées.
8. Choisissez des aliments de bonne qualité et manipulez-les le moins possible. Lorsque les aliments sont congelés en petites portions, la congélation et la décongélation seront plus rapides.
9. Estimez la quantité d’aliments à congeler. Si de grandes quantités d’aliments frais doivent être congelées, réglez le bouton de commande de la température en mode bas, ce qui fera baisser la température du congélateur. Les aliments seront congelés plus rapidement et leur fraîcheur sera préservée.
Conseils pour des besoins particuliers
Déplacer le réfrigérateur/congélateur
• Emplacement
Ne placez pas le réfrigérateur/congélateur près d’une source de chaleur, p. ex. une cuisinière, une chaudière ou un radiateur. Évitez la lumière directe du soleil dans les dépendances ou les terrasses couvertes.
• Mise de niveau
Assurez-vous que le réfrigérateur/congélateur est parfaitement de niveau en réglant les pieds ajustables avant. S’il n’est pas de niveau, les performances du joint de la porte du réfrigérateur/congélateur seront affectées et il est même possible que cela entraine un dysfonctionnement du réfrigérateur/congélateur. Après avoir installé le réfrigérateur/congélateur, attendez 4 heures avant de l’utiliser afin que le réfrigérant se répartisse correctement.
• Installation
Ne couvrez jamais et ne bloquez pas les aérations ou grilles de votre appareil. Si vous vous absentez pendant une longue période
• Si votre appareil ne sera pas utilisé pendant plusieurs mois, éteignez-le et débranchez la prise du secteur.
Page 46
42
• Retirez tous les aliments.
• Nettoyez et essuyez soigneusement l’intérieur de l’appareil. Pour éviter l’apparition d’odeurs et de moisissures, laissez la porte entrouverte : bloquez-la ouverte ou retirez-la, si nécessaire.
• Installez l’appareil propre dans un endroit sec, aéré et éloigné de sources de chaleur, déplacez l’appareil sans à-coups et ne placez pas d’objets lourds sur le dessus.
• Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil.
Entretien et nettoyage
Avant de nettoyer l’appareil, débranchez la prise du secteur. Ne branchez pas et ne débranchez pas la prise avec les mains mouillées, cela peut entrainer un risque de choc électrique et de blessure. Ne renversez pas d’eau directement sur le réfrigérateur afin d’éviter la rouille, les fuites électriques et les accidents. Ne glissez pas vos mains sous le réfrigérateur car vous pourriez être blessé par les coins métalliques aiguisés.
Nettoyage interne et externe
Les restes d’aliments laissés dans le réfrigérateur peuvent produire des mauvaises odeurs. C’est pourquoi il convient de nettoyer régulièrement le réfrigérateur. Le compartiment des aliments frais est généralement nettoyé une fois par mois. Retirez toutes les clayettes, le bac à légumes, les balconnets à bouteilles, le couvercle et les tiroirs, etc. et nettoyez-les avec un chiffon doux ou une éponge mouillée d’eau chaude ou d’un détergent neutre. Retirez souvent la poussière accumulée à l’arrière et sur les côtés du réfrigérateur. Après avoir utilisé un détergent, rincez soigneusement à l’eau claire puis essuyez le réfrigérateur.
N’utilisez pas de brosse, de brosse métallique, de détergent, de savon en poudre, de détergent alcalin, de benzène, d’essence, d’acide, d’eau chaude ou d’autres agents corrosifs ou solubles pour nettoyer la surface du réfrigérateur, le joint de la porte, les parties décoratives en plastique, etc. afin d’éviter de les endommager.
Essuyez soigneusement le joint de la porte, nettoyez la rainure à l’aide d’une baguette en bois enveloppée dans du coton. Après le nettoyage, fixez d’abord les quatre coins du joint de la porte puis insérez le joint segment par segment dans la rainure de la porte. Panne d’électricité ou panne du système de
réfrigération
• Contrôlez les aliments congelés en cas de panne prolongée de l’appareil de réfrigération (par ex. coupure d’électricité ou panne du système de réfrigération)
• Essayez d’ouvrir la porte du réfrigérateur le moins souvent possible ; les aliments seront ainsi maintenus au frais en toute sécurité pendant plusieurs heures, même en cas de fortes chaleurs.
• Si vous avez reçu un préavis de coupure
d’électricité :
1) Réglez le bouton du thermostat sur le mode
le plus élevé une heure à l’avance de manière à congeler complètement les aliments (n’introduisez aucun autre aliment pendant cette durée !). Rétablissez rapidement la température sur le mode normal après la fin de la coupure d’électricité.
2) Vous pouvez également faire de la glace dans
un récipient étanche et le placer dans la partie supérieure du congélateur afin d’accroître la durée de conservation des aliments frais.
Remarque : Après que le réfrigérateur a été mis sous tension, nous recommandons de l’utiliser de manière continue ; dans des circonstances normales, ne cessez pas de l’utiliser afin de ne pas affecter sa durée d’utilisation.
Dégivrage
Après un certain temps d’utilisation, une fine couche de givre se formera sur la paroi intérieure du compartiment congélateur (ou évaporateur) ; cela peut affecter l’effet de réfrigération si elle excède 5 mm d’épaisseur. Dans ce cas, vous devez soigneusement gratter le givre en utilisant un grattoir à glace et non pas un outil métallique ou aiguisé. Le givre doit être retiré tous les 3 mois environ et, si l’utilisation normale des tiroirs ou l’accès aux aliments sont rendus difficiles à cause du givre, retirez le givre plus fréquemment. Suivez les instructions suivantes pour retirer le givre :
1. Retirez les aliments congelés, coupez l’alimentation, ouvrez la porte du réfrigérateur et retirez soigneusement le givre de la paroi intérieure avec un grattoir à glace. Pour accélérer le processus de dégivrage, nous conseillons de placer un bol d’eau chaude dans le réfrigérateur/congélateur et, lorsque des morceaux de givre solides se détachent, utilisez un grattoir à glace pour les gratter et les retirer.
2. Après le dégivrage, nettoyez le réfrigérateur/congélateur et remettez-le sous tension.
Page 47
43
Changer la lumière interne
1. Avant de remplacer l’ampoule, appuyez et tournez la molette de réglage du thermostat sur la position « OFF » puis débranchez la prise du secteur.
2. Saisissez et soulevez le couvercle de l’ampoule d’éclairage.
3. Retirez l’ancienne ampoule en la dévissant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
4. Remplacez-la par une nouvelle ampoule en la vissant dans le sens des aiguilles d'une montre et en vous assurant qu’elle est correctement positionnée dans son logement. Réinstallez le couvercle et rebranchez le réfrigérateur/congélateur à l'alimentation puis allumez-le.
Contrôle de sécurité après entretien
Le câble d’alimentation est-il coupé ou endommagé ? La fiche est-elle correctement introduite dans la prise murale ? La fiche chauffe-t-elle de manière anormale ?
Remarque : Un choc électrique et un incendie peuvent survenir si le câble d’alimentation et la fiche sont endommagés ou couverts de poussière. En cas de dysfonctionnement, débranchez l’appareil et contactez le vendeur.
Analyse et élimination des anomalies
Concernant les petites anomalies ci-dessous, toutes les défaillances ne nécessitent pas l’intervention d’un technicien qualifié ; vous pouvez essayer de résoudre le problème vous­même.
Situation
Inspection
Solutions
• Absence totale de réfrigération
La fiche est-elle débranchée du secteur ?
Des disjoncteurs ou des fusibles ont­ils sauté ?
Absence d’électricité ou ligne en court­circuit ?
Rebranchez l’appareil.
Ouvrez la porte et vérifiez si la lampe s’allume.
• Bruit anormal
Le réfrigérateur est-il installé de niveau ?
Le réfrigérateur touche-t-il le mur ?
Réglez les pieds ajustables sous le réfrigérateur.
Éloignez le réfrigérateur du mur.
• Faible efficacité de réfrigération
Avez-vous placé dans le réfrigérateur des aliments chauds ou en trop grande quantité ?
Ouvrez-vous la porte fréquemment ?
Avez-vous coincé un emballage dans le joint de la porte ?
Le réfrigérateur est-il placé à la lumière directe du soleil ou à proximité d’un four ou d’un poêle ?
Le réfrigérateur est-il correctement aéré ?
La température réglée est-elle trop élevée ?
Mettez les aliments au réfrigérateur après qu’ils ont complètement refroidi.
Contrôlez et fermez la porte.
Éloignez le réfrigérateur de la source de chaleur.
Videz l’espace pour conserver une bonne aération.
Réglez la température appropriée.
• Odeur particulière dans le réfrigérateur
Y a-t-il des aliments avariés ?
Devez-vous nettoyer le réfrigérateur ?
Avez-vous emballé les aliments à forte odeur ?
Jetez les aliments avariés.
Nettoyez le réfrigérateur.
Emballez les aliments à forte odeur.
Remarque : Si les situations ci-dessus ne
correspondent pas au dysfonctionnement que vous rencontrez, ne démontez pas l’appareil vous­même et n’essayez pas de le réparer. Les réparations effectuées par une personne non­experte peuvent entraîner des blessures ou de graves dysfonctionnements. Contactez le magasin local où votre achat a été effectué. L'appareil doit être entretenu par un technicien agréé et seules des pièces de rechange d'origine doivent être utilisées. Lorsque l'appareil n'est pas utilisé pendant une longue période, débranchez-le du secteur, videz tous les aliments et nettoyez l'appareil en laissant la porte entrouverte pour éviter toute odeur désagréable.
Certifications
Informations relatives à l’électricité
Cet appareil électrique doit être mis à la terre. Ce produit est équipé d’une fiche appropriée à toutes les habitations équipées de prises conformes aux normes en vigueur. Si la fiche fournie n’est pas adaptée à vos prises
Page 48
44
murales, elle doit être coupée et soigneusement mise au rebut. Pour éviter tout risque de choc électrique, n’insérez pas une fiche abîmée dans une prise. Ce produit est conforme aux directives CEE.
Mise au rebut des appareils usages
Cet appareil est marqué conformément à la Directive Européenne 2012/19/CE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE). Les DEEE contiennent à la fois des substances polluantes (qui peuvent avoir des conséquences négatives sur l'environnement) et des composants de base (qui peuvent être ré-utilisés). Il est important que les DEEE soient soumis à des traitements spécifiques afin de retirer et d'éliminer tous les polluants de manière appropriée et de valoriser et recycler tous les matériaux. Chaque personne individuelle peut jouer un rôle important en s'assurant que les DEEE ne deviennent pas un problème environnemental ; il est essentiel de suivre certaines lois fondamentales : les DEEE ne doivent pas être traités comme des déchets ménagers.
les DEEE doivent être remis aux points de collecte appropriés, gérés par les municipalités ou des entreprises agréées. Dans de nombreux pays, en cas de DEEE de grande taille, la collecte à domicile peut être à disposition.
Dans de nombreux pays, lorsque vous achetez un nouvel appareil, l'ancien peut être retourné au vendeur qui doit le collecter gratuitement sous forme d'échange, dans la mesure où l'équipent est d'un type équivalent et qu'il possède les mêmes fonctions que l'équipement fourni.
Conformité
En apposant la marque sur ce produit, nous confirmons qu’il est conforme à toutes les exigences européennes en matière de sécurité, de santé et d’environnement qui sont applicables dans la législation pour ce produit.
Économie d’énergie
Pour des économies d'énergie optimales, nous suggérons ce qui suit :
Installer l'appareil à distance des sources de
chaleur et éloigné de la lumière directe du soleil dans une pièce bien ventilée.
Éviter de déposer des aliments chauds dans le
réfrigérateur pour éviter une augmentation de la température intérieure et provoquer ainsi un fonctionnement continu du compresseur.
Ne pas entasser d'aliments de manière
excessive afin d'assurer une bonne circulation de l'air.
Dégivrer l'appareil en cas de givre pour faciliter
le transfert du froid.
En cas de coupure de courant, il est conseillé de
garder la porte du réfrigérateur fermée.
En cas de coupure de courant, il est conseillé de
garder la porte du réfrigérateur fermée.
Ouvrir ou garder les portes de l'appareil
ouvertes le moins possible.
Éviter de régler le thermostat sur des
températures trop basses.
Retirer la poussière présente sur l'arrière de
l'appareil.
Instructions pour inverser le sens d’ouverture de la porte
Si l’appareil est couché sur le dos ou sur le côté pendant une longue période pendant cette procédure, il doit rester à la verticale pendant 6 heures avant d’être rebranché afin d’éviter d’endommager les composants internes.
1. Retirez le cache de charnière et la charnière supérieure du côté droit de l’appareil. Retirez les caches de trou de vis situés en haut à gauche de l’appareil.
2. Retirez la porte du congélateur de l’appareil. Déplacez la charnière supérieure du côté gauche vers le côté droit de la porte.
Page 49
45
3. Retirez la charnière centrale du côté
droit de l’appareil. Retirez les caches de trou de vis situés du côté gauche de l’appareil
4. Retirez la porte du réfrigérateur de l’appareil. Déplacez la charnière supérieure du côté gauche vers le côté droit de la porte.
5. Retirez la butée de porte située en bas à droite de la porte du réfrigérateur. Installez la butée de porte en bas à gauche de la porte du réfrigérateur.
6. Retirez la charnière inférieure en bas à droite de l’appareil. Retirez les deux pieds ajustables. Retirez l’axe de la charnière inférieure de la charnière, retournez la charnière et réinstallez l’axe de la charnière de l’autre côté. Installez la charnière inférieure en bas à gauche de l’appareil. Installez les deux pieds ajustables.
7. Installez la porte du réfrigérateur. Installez la charnière centrale sur le côté gauche de l’appareil. Installez les caches de trou de vis sur le côté droit de l’appareil
8. Installez la porte du congélateur. Installez la charnière supérieure et le cache de charnière sur le côté gauche de l’appareil. Installez les caches de trou de vis sur le côté droit de l’appareil.
Remarque : Contrôlez que les joints en caoutchouc constituent un joint hermétique avec l’appareil sur tout le pourtour de la porte avant de serrer les vis des charnières.
Page 50
46
Deutsch
Inhalt
Sicherheitsinformationen ............................ 46
Elektrischer Anschluss ................................. 52
Temperaturbereich ...................................... 52
Schlösser ....................................................... 52
Freonfrei ....................................................... 52
Produktmerkmale ....................................... 53
Vorbereitende Maßnahmen ........................ 53
Aufstellungsort ............................................. 53
Vorbereitende Maßnahmen ....................... 53
Funktionen .................................................. 54
Hinweise zur Lebensmittellagerung ............. 54
Vorsichtsmaßnahmen .................................. 54
Lebensmittellagerung .................................. 54
Benutzung des Frischwarenfachs ............... 55
Hinweise zur Lebensmittellagerung ........... 55
Lagerung von Früchten und Gemüse ......... 55
Benutzung des Gefrierfachs ........................ 55
Einkaufstipps für TK-Waren ......................... 55
Tipps für spezielle Anforderungen................ 56
Aufstellen des Kühl-/Gefrierschranks ......... 56
Wartung und Reinigung ............................... 56
Sicherheitsprüfung nach
Wartungsmaßnahmen................................. 57
Einfache Fehleranalyse und -beseitigung ...... 57
Zertifizierungen ........................................... 58
Elektrohinweise............................................ 58
Entsorgung von altgeräten ........................... 58
Konformität ................................................. 58
Energie sparen............................................. 59
Hinweise zur umkehrung des türanschlags ... 59
Vielen Dank für den Kauf dieses Produkts.
Bitte lesen Sie vor dem Gebrauch des Kühlschranks diese Anleitung sorgfältig, um das Gerät optimal zu nutzen. Bewahren Sie die gesamte Referenzdokumentation zum Nachschlagen oder für einen eventuellen späteren Besitzer auf. Dieses Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch und vergleichbare Verwendung bestimmt, wie:
- Personalküchen in Geschäften, Büros und
anderen Arbeitsumgebungen,
- in landwirtschaftlichen Betrieben, für die
Nutzung durch Gäste von Hotels, Motels und ähnlichen Unterkünften,
- Bed & Breakfast (B&B),
- Catering-Dienste und ähnliche Zwecke im
Einzelhandel. Das Gerät darf ausschließlich für die Konservierung von Lebensmitteln verwendet werden. Jede andere Verwendung wird als gefährlich erachtet und der Hersteller weist im Fall der Nichtbeachtung jede Haftung zurück. Bitte lesen Sie auch die Garantiebestimmungen. Um die bestmögliche Leistung zu erzielen und einen problemlosen Betrieb zu gewährleisten, lesen Sie zunächst diese Anweisungen sorgfältig durch. Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann zum Erlöschen des Anspruchs auf kostenlosen Kundenservice während der Garantiezeit führen.
Sicherheitsinformationen
Diese Anleitung enthält wichtige Sicherheitsinformationen. Bewahren Sie diese Anleitung daher zum Nachschlagen und damit Sie Ihr Gerät optimal nutzen können sicher auf. Die Kühltruhe enthält ein Kühlgas (R600a: Isobutan) und ein Schaumtreibmittel (Cyclopentane) zur Isolierung, die sehr umweltfreundlich, aber entflammbar sind.
Page 51
47
Vorsicht: Feuergefahr
Wenn der Kühlkreislauf
beschädigt wird:
Offenes Feuer und
Zündquellen vermeiden. Den Raum, in dem sich das Gerät befindet, gut lüften. Anteil Laufzeiten: 18 °CLäuft 11 Min, stoppt 20 Min 25 °CLäuft 10 Min, stoppt 12 Min 38 °CLäuft 18 Min, stoppt 10 Min 42 °CLäuft 30 Min, stoppt 15 Min
WARNUNG!
Vorsicht beim
Reinigen/Tragen des
Geräts, sodass das Metall
der Kühlschlaufen nicht
berührt wird, da dies
Finger und Hände
verletzen oder das Gerät
beschädigen könnte.
Dieses Gerät ist nicht
geeignet, um darauf oder
darunter weitere Geräte zu
stapeln. Nicht auf dem
Gerät sitzen oder stehen,
da es dafür nicht geeignet ist. Dies könnte zu Personenschäden führen oder das Gerät beschädigen.
Darauf achten, dass das
Stromkabel während und nach dem Tragen/Verschieben des Geräts nicht darunter stecken bleibt, damit es nicht beschädigt oder zerschnitten wird.
Beim Aufstellen des Geräts
darauf achten, dass der Fußboden, Leitungen, Wandverkleidungen usw. nicht beschädigt werden. Gerät nicht verschieben, indem an der Klappe oder am Griff gezogen wird. Erlauben Sie Kindern nicht mit dem Gerät zu spielen oder an den Bedienknöpfen herumzuspielen. Unser Unternehmen übernimmt keine Haftung, falls diese Anweisungen nicht befolgt werden.
Das Gerät nicht in
Umgebungen mit feuchter, öliger oder staubiger
Page 52
48
Atmosphäre installieren
sowie vor direkter
Sonneneinstrahlung und
Wasser schützen.
Das Gerät nicht in der
Nähe von Hitzequellen
oder entflammbaren
Materialien installieren.
Bei einem Stromausfall
nicht die Klappe öffnen.
Dauert der Stromausfall
weniger als 20 Stunden an,
wird die Tiefkühlware nicht
beeinträchtigt. Dauert der
Stromausfall länger, sollten
die Lebensmittel überprüft
und sofort verzehrt oder
gekocht und erneut
eingefroren werden.
Lässt sich die Klappe der
Kühltruhe schwierig
öffnen, nachdem Sie diese
gerade geschlossen haben,
so ist dies normal. Dies
liegt am Druckausgleich,
der hergestellt wird. Die
Klappe lässt sich
normalerweise nach
wenigen Minuten wieder
öffnen.
Das Gerät erst dann an die
Stromversorgung
anschließen, wenn
sämtliches
Verpackungsmaterial und Transportschutzvorrichtun gen entfernt wurden.
Das Gerät vor dem
Einschalten mindestens vier Stunden lang stehen lassen, wenn es im Liegen transportiert wurde, damit sich das Kompressoröl absetzen kann.
Diese Kühltruhe darf nur
für den vorgesehenen Zweck (z.B. Lagern und Einfrieren von Lebensmitteln) verwendet werden.
Keine Medikamente oder
Materialien für wissenschaftliche Forschungen aufbewahren. Wird Material gelagert, das eine strenge Kontrolle der Lagertemperatur erfordert, so kann sich die Qualität verschlechtern oder es kann eine unvorhergesehene Reaktion auftreten, die zu Risiken führen kann.
Vor jedem Eingriff am
Gerät den Netzstecker ziehen.
Bei der Lieferung
überprüfen, ob das
Page 53
49
Produkt nicht beschädigt
ist und ob alle Teile und
Zubehör unversehrt sind.
Wenn Sie am Kühlsystem
ein Leck feststellen, nicht
die Netzsteckdose
berühren und unbedingt
offenes Feuer vermeiden.
Das Fenster öffnen und
den Raum gut lüften.
Wenden Sie sich an den
Kundenservice, um das
Gerät reparieren zu lassen.
Zum Anschluss keine
Verlängerungskabel und
Adapter verwenden.
Das Netzkabel nicht stark
spannen oder biegen und
den Netzstecker nicht mit
nassen Händen berühren.
Den Netzstecker und/oder
das Netzkabel nicht
beschädigen - Stromschlag-
und Brandgefahr!
Ein beschädigtes Netzkabel
muss vom Hersteller oder
dem zugelassenen
Kundendienst oder ähnlich
qualifizierter Person
ausgewechselt werden, um
Gefahren vorzubeugen.
Keine brennbaren und
hoch flüchtigen Substanzen
wie Äther, Benzin, Flüssiggas, Propan, Sprühdosen, Klebstoffe, reinen Alkohol usw. in der Kühltruhe aufbewahren ­Explosionsgefahr!
In der Nähe der Kühltruhe
keine brennbaren Sprays wie z.B. Farbspraydosen aufbewahren. Es besteht Explosions- oder Brandgefahr.
Keine Gegenstände oder
mit Wasser gefüllten Behälter auf das Gerät stellen.
Keine Verlängerungskabel
und Mehrfachsteckleisten verwenden.
Gerät nicht durch
Verbrennen entsorgen. Darauf achten, dass die Kühlschleife des Geräts während des Transports oder im Betrieb nicht beschädigt wird. Bei einer Beschädigung das Gerät keinem offenen Feuer oder möglichen Zündquellen aussetzen und den Raum, in dem sich das Gerät befindet, sofort gut lüften.
Das Kühlsystem an der
Page 54
50
Rückseite und im Inneren
des Geräts enthält ein
Kältemittel. Es muss daher
darauf geachtet werden,
die Leitungen nicht zu
beschädigen.
Im Inneren des
Gefriergeräts keine
elektrischen Geräte
benutzen, es sei denn, sie
sind vom Hersteller
empfohlen.
Den Kühlkreislauf nicht
beschädigen.
Keine mechanischen oder
sonstigen Hilfsmittel
verwenden, um den
Abtauvorgang zu
beschleunigen, es sei denn,
dies ist vom Hersteller so
empfohlen.
Im Inneren des
Kühlschranks keine
elektrischen Geräte
benutzen, es sei denn, der
Typ wurde vom Hersteller
empfohlen.
Die Lüftungsgitter am
Gehäuse des Geräts und
innerhalb der
Einbauöffnung nicht
verstopfen oder
verschließen.
Nicht die internen
Kühlelemente berühren, besonders nicht mit nassen Händen, da Sie sich verbrennen oder anderweitig verletzen können.
Keine scharfkantigen
Gegenstände wie Messer oder Gabeln verwenden, um Eisschichten damit zu entfernen.
Keinen Haarfön,
Heizgeräte oder sonstige elektrische Geräte zum Abtauen verwenden.
Wenn sich an den
Innenwänden eine Eisschicht bildet, diese nicht mit einem Messer oder sonstigen scharfen Gegenständen abkratzen. Dies kann den Kühlkreislauf beschädigen und das austretende Kältemittel kann sich entzünden oder die Augen schädigen.
Keine mechanischen oder
sonstigen Hilfsmittel verwenden, um den Abtauvorgang zu beschleunigen.
Auf keinen Fall offene
Flammen oder elektrische
Page 55
51
Geräte wie Heizelemente
oder Dampfstrahlreiniger
sowie keine Kerzen,
Öllampen oder Ähnliches
verwenden, um den
Abtauvorgang zu
beschleunigen.
Für die Reinigung des
Kompressors kein Wasser
darauf schütten. Nach der
feuchten Reinigung mit
einem Tuch gründlich
trocken reiben, um Rost zu
vermeiden.
Den Netzstecker sauber
halten. Starke
Staubablagerungen
erhöhen die Brandgefahr.
Das Produkt ist nur für die
Verwendung in
Privathaushalten
vorgesehen.
Die Garantie erlischt, wenn
das Produkt für
gewerbliche Zwecke und
nicht in Privathaushalten
eingesetzt wird.
Das Produkt muss im
Einklang mit den
Anweisungen im
Bedienungshandbuch
richtig installiert,
aufgestellt und betrieben
werden.
Die Garantie gilt nur für
neue Produkte und erlischt, wenn das Produkt weiterverkauft wird.
Unser Unternehmen
übernimmt keine Haftung für Unfälle oder Folgeschäden im Zusammenhang mit dem Produkt.
Die Garantie führt nicht
zum Erlöschen gesetzlicher Rechte.
Nicht versuchen, das Gerät
selbst zu reparieren. Technische Eingriffe dürfen ausschließlich von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden.
KINDERSICHERHEIT!
Wenn Sie ein Altgerät
entsorgen, dass ein Schloss oder eine Verriegelung an der Tür hat, stellen Sie sicher, dass hier versehentlich keine spielenden Kinder eingesperrt werden können.
Dieses Gerät kann von
Kindern ab 8 Jahren und
Page 56
52
Personen mit
eingeschränkten
körperlichen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten
oder mangelnder
Erfahrung und
mangelndem Wissen
benutzt werden, wenn
diese in die sichere
Bedienung des Geräts
eingewiesen wurden oder
beaufsichtigt werden und
wenn ihnen die damit
verbundenen Gefahren
bekannt sind.
Kinder sollten nicht mit
dem Gerät spielen.
Reinigung und Pflege
sollten nicht von Kindern
ohne Aufsicht erfolgen.
Elektrischer Anschluss
WARNUNG
Dieses Gerät muss aus Sicherheitsgründen geerdet werden. Der Netzstecker dieses Geräts ist mit einem entsprechenden Stecker ausgestattet, der in eine geerdete Wandsteckdose passt und die Gefahr eines Stromschlags minimiert.
Unter keinen Umständen den dritten (Erdungs-) Pol vom bereitgestellten Netzkabel abschneiden oder entfernen. Dieses Kühlgerät benötigt eine standardmäßige, geerdete Steckdose mit 220-240 VAC, 50/60 Hz. Dieses Kühlgerät ist nicht für die Verwendung mit einem Wechselrichter vorgesehen. Das Kabel sollte hinter dem Gerät gesichert werden und nicht lose sein oder baumeln, um versehentliche Verletzungen zu vermeiden.
Ziehen Sie niemals den Netzstecker aus der Steckdose durch Ziehen des Netzkabels. Immer den Stecker festhalten und direkt aus der Steckdose ziehen.
Kein Verlängerungskabel mit diesem Gerät verwenden. Wenn das Netzkabel zu kurz ist, konsultieren Sie einen qualifizierten Elektriker oder Servicetechniker für die Installation einer Steckdose in der Nähe des Geräts. Der Einsatz eines Verlängerungskabels kann die Leistung des Geräts negativ beeinflussen.
Unsachgemäße Verwendung des geerdeten Steckers führt zu der Gefahr eines elektrischen Schlages. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es einem autorisierten Servicepartner ersetzt werden.
Temperaturbereich
Die Angaben zum Temperaturbereich des Geräts befinden sich auf dem Typenschild. Es gibt an, welche Umgebungstemperatur (d. h. Raumtemperatur, bei der das Gerät benutzt wird) für den Gerätebetrieb optimal (geeignet) ist.
Temperaturbe
reich
Zulässige Umgebungstemperatur
SN
von +10 °C bis +32 °C
N
von +16°C bis +32 °C
ST
von +16°C bis +38°C
T
von +16°C bis +43°C
Hinweis: Angesichts der Grenzwerte des Umgebungstemperaturbereichs für die entsprechende Klimaklasse des Kühlgeräts und der Tatsache, dass die Innentemperaturen von Faktoren wie dem Aufstellungsort des Geräts, der Umgebungstemperatur sowie der Häufigkeit des Türöffnens beeinflusst werden können, muss die Einstellung jeder Temperatursteuerungsvorrichtung gegebenenfalls angepasst werden. Ein beschädigtes Netzkabel muss vom Hersteller, dem zugelassenen Kundendienst oder ähnlich qualifizierten Stellen ausgewechselt werden, um Gefahren vorzubeugen.
Schlösser
Falls Ihr Kühlschrank ein Schloss hat, muss der Schlüssel außer Reichweite und nicht in der Nähe des Geräts aufbewahrt werden, um zu verhindern, dass Kinder eingeschlossen werden. Beim Entsorgen eines alten Kühlschranks sind vorhandene Schlösser oder Riegel aus Sicherheitsgründen zu entfernen.
Freonfrei
Das bei diesem Kühlschrank verwendete freonfreie Kältemittel (R600a) und das Isolationsmaterial (Cyclopentan) sind umweltfreundlich, verursachen keine Schäden der Ozonschicht und haben nur sehr geringen Einfluss auf die globale Erwärmung. R600a ist entflammbar und fest im Kühlsystem
Page 57
53
eingeschlossen, so dass es bei normaler Benutzung nicht austreten kann. Sollte das Kältemittel infolge einer Beschädigung des Kühlmittekreislaufs dennoch austreten, ist sicherzustellen, dass das Gerät von offenen Flammen ferngehalten wird und die Fenster möglichst umgehend zwecks Lüftung geöffnet werden.
Produktmerkmale
Nr.
Beschreibung
1
Thermostat
2
Glaseinlegeboden
3
Gemüsefachabdeckung
4
Gemüsefach
5
Gefrierfachschublade
6
Stellfuß
7
Flaschengestell
Aufgrund technologischer Weiterentwicklungen kann es sein, dass die Produktbeschreibung in diesem Handbuch nicht vollständig mit Ihrem Kühlschrank übereinstimmt. Einzelheiten entsprechen dem jeweiligen Gegenstand.
Vorbereitende Maßnahmen
Aufstellungsort
1. Lüftungsbedingungen
Der Aufstellungsort für den Kühlschrank sollte
eine gute Belüftung und wenig warme Luft
aufweisen. Stellen Sie den Kühlschrank nicht
neben eine Wärmequelle wie einem Herd oder Heizkessel auf und schützen Sie ihn vor direkter Sonneneinstrahlung. Dies sorgt für eine optimale Kühlleistung und spart gleichzeitig Energie. Stellen Sie den Kühlschrank nicht an einem feuchten Ort auf, um zu verhindern, dass sich Rost bildet und Kriechströme auftreten. Wenn Sie den insgesamt verfügbaren Rauminhalt für das Aufstellen des Kühlschranks durch das Ladevolumen des Kühlschranks teilen, sollte das Resultat nicht weniger als 8 g/m3 ergeben. Hinweis: Die Kühlmittelmenge des Geräts ist auf dem Typenschild angegeben.
2. Wärmeableitungsraum
Während des Betriebs gibt der Kühlschrank Wärme an seine Umgebung ab. Daher sollten mindestens 300 mm Freiraum nach oben, mindestens 100 mm zu beiden Seiten und mindestens 50 mm auf der Rückseite des Kühlschranks vorhanden sein.
3. Ebene Stellfläche Stellen Sie den Kühlschrank auf eine feste, ebene Fläche (Boden), so dass er stabil steht; andernfalls kann es zu Vibrationen und Geräuschentwicklungen kommen. Wenn der Kühlschrank auf Bodenbeläge wie Teppich, Strohmatten oder Polyvinylchlorid aufgestellt wird, sollten die stabilen Ankerplatten unter dem Gerät benutzt werden, um Farbveränderungen infolge der Wärmeabgabe zu verhindern.
Um das Gerät herum oder in einer Einbaustruktur muss eine uneingeschränkte Belüftung gewährleistet sein.
Vorbereitende Maßnahmen
5. Standzeit Nachdem der Kühlschrank ordnungsgemäß installiert wurde, darf er nicht sofort eingeschaltet werden. Achten Sie darauf, den Kühlschrank erst nach mindestens 1 Stunde Standzeit einzuschalten, um seinen normalen Betrieb zu gewährleisten.
6. Reinigen Nehmen Sie die Zubehörteile aus dem Kühlschrank heraus und wischen Sie die Innenseite mit einem weichen Tuch ab.
7. Einschalten Schließen Sie den Netzstecker an einer geeigneten Steckdose an, um den Kompressor zu starten. Öffnen Sie nach 1 Stunde die Kühlschranktür. Wenn die Temperatur im Kühlfach spürbar sinkt, deutet das darauf hin, dass das Gerät normal
Page 58
54
funktioniert.
8. Lebensmittellagerung
Nachdem der Kühlschrank eine Zeit lang in Betrieb war, wird die Innentemperatur entsprechend den benutzerseitigen Einstellungen automatisch geregelt. Wenn der Kühlschrank seine volle Kühlleistung erreicht hat, können Sie Lebensmittel hineinlegen, die in der Regel nach 2-3 Stunden vollständig durchgekühlt sind. Bei hohen Temperaturen im Sommer kann es mehr als 4 Stunden, bis Lebensmittel vollständig durchgekühlt sind. (Öffnen Sie die Kühlschranktür möglichst kurz, damit die Innentemperatur nicht absinkt).
Falls der Kühlschrank an einem feuchten Ort installiert wird, sollten Sie unbedingt kontrollieren, ob der Schutzleiter und der Fehlerstrom­Schutzschalter ordnungsgemäß funktionieren. Falls Vibrationen auftreten, weil der Kühlschrank die Wand berührt, oder die Wand um den Kompressor herum eine schwarze Färbung aufweist, sollten Sie den Kühlschrank von der Wand abrücken. Nach dem Aufstellen des Kühlschranks kann es zu einem Störungsrauschen oder zu Bildstörungen im Mobilfunk- und Festnetz sowie bei Radio- und Fernsehempfängern in der Nähe kommen. Daher sollte der Kühlschrank in solchen Fällen möglichst weit entfernt aufgestellt werden.
Funktionen
Temperaturwahl Die Temperatur des Geräts kann mit dem Thermostatregler eingestellt werden.
• Der Thermostat kann von 1 bis 7 eingestellt werden.
• 1 ist die wärmste Einstellung.
• 7 ist die kühlste Einstellung.
• Die empfohlene Einstellung ist 4.
• Stellen Sie den Regler auf „0“, um die Kühlfunktion auszuschalten.
Die Innentemperatur des Geräts kann je nach Umgebungstemperatur, Befüllungsmenge und Häufigkeit der Türöffnungen variieren.
Schnellfrieren
1. Beim Schnellfrieren wird das Wasser im
Lebensmittel zu feinen Eiskristallen ausgebildet, um zu verhindern, dass die Zellmembran beschädigt wird das Zytoplasma beim Auftauen verlorengeht. Auf diese Weise bleibt die ursprüngliche Frische und der Nährstoffgehalt des Lebensmittels erhalten.
2. Frischwaren und Fisch, die länger aufbewahrt werden sollen, sollten auf diese Weise eingefroren werden. Zum Schnellfrieren stellen Sie den Regler auf „7“, bevor Sie das Produkt hineingeben.
3. Nach dem Schnellfrieren drehen Sie den Regler wieder zurück in den Originalmodus (grundsätzlich sollte die Schnellfrierzeit 4 Stunden nicht überschreiten).
Hinweise zur Lebensmittellagerung
Vorsichtsmaßnahmen
Das Gerät funktioniert möglicherweise nicht
durchgehend (Möglichkeit des Auftauens oder zu warmer Temperaturen im Gefrierfach), wenn es über einen längeren Zeitraum an einem Ort steht, an dem der konzeptionelle Kältegrenzwert des Kühlgeräts unterschritten wird.
Die Angaben zum Temperaturbereich des
Geräts befinden sich auf dem Typenschild.
Die Innentemperatur kann durch Faktoren
wie Standort des Kühlschranks, Raumtemperatur und Häufigkeit des Türöffnens usw. beeinflusst werden. Infolgedessen kann es einen Warnhinweis geben, dass eine Temperatureinstellung entsprechend anzupassen ist.
Es sollten keine kohlensäurehaltigen Getränke
im Gefrierfach oder Tiefkühlfach gelagert werden. Zudem sollten einige Produkte wie Wassereis nicht zu kalt verzehrt werden.
Lebensmittellagerung
Aufgrund der Kaltluftzirkulation im Kühlschrank weist jeder Bereich eine andere Temperatur auf. Unterschiedliche Lebensmittel sollten daher in entsprechenden Bereichen aufbewahrt werden. Das Fach für frische Lebensmittel eignet sich für Produkte, die nicht eingefroren werden müssen, gekochte Speisen, Bier, Eier, kühlungsbedürftige Zutaten, Milch, Fruchtsaft usw. Das Gemüsefach eignet sich zur Aufbewahrung von Gemüse, Früchten usw. Das Gefrierfach eignet sich zur Aufbewahrung von Eiscreme, TK-Produkten und Lebensmitteln, die längerfristig konserviert werden sollen.
Page 59
55
Benutzung des Frischwarenfachs
Stellen Sie die Temperatur des Frischwarenfachs auf 2 °C bis 8 °C ein und lagern Sie dort Lebensmittel, die nur kurze Zeit aufbewahrt werden oder jederzeit verzehrbereit sein sollen. Einlegeboden: Zum Entnehmen heben Sie den Einlegeboden etwas an und ziehen ihn dann vollständig heraus; zum Einlegen setzen Sie ihn entsprechend wieder an und senken ihn dann ab. (Beim zweiteiligen Einlegeboden drücken Sie das erste Segment nach hinten und ziehen dann das zweiten Segment heraus). Halten Sie die Einlegebodenrückseite aufrecht, um zu verhindern, dass Lebensmittel mit der Innenwand in Kontakt kommen. Nehmen Sie den Einlegeboden beim Entnehmen und Einsetzen fest in die Hand und achten Sie darauf, nichts zu beschädigen. Gemüsefach: Ziehen Sie das Gemüsefach heraus, um Lebensmittel hineinzulegen. Achten Sie nach dem Benutzen oder Reinigen der Abdeckplatte des Gemüsefachs darauf, sie wieder anzubringen, damit die Innentemperatur des Gemüsefachs nicht beeinträchtigt wird.
Hinweise zur Lebensmittellagerung
Lebensmittel sollten abgewaschen und abgetrocknet werden, bevor man sie in den Kühlschrank legt. Außerdem sollten sie verschlossen werden, um Früchte und Gemüse vor einem Flüssigkeitsverlust zu schützen und so frisch zu halten, aber auch, um Geschmacks- und Geruchsübertragungen zu vermeiden. Bewahren Sie nicht zu viele oder zu schwere Lebensmittel im Kühlschrank auf. Lassen Sie ausreichend Platz zwischen den Lebensmitteln. Bei zu enger Lagerung kann die kalte Luft nicht zirkulieren und der Kühleffekt beeinträchtigt werden. Lagern Sie nicht zu viele oder zu schwere Lebensmittel, um die Fächer nicht zu beschädigen. Lagern Sie Lebensmittel immer mit Abstand zur Innenwand und legen Sie wasserhaltige Produkte nicht zu nahe an die Rückwand, weil sie daran festfrieren können. Lagerungskategorien: Lebensmittel sollten nach Kategorien gelagert werden, wobei Lebensmittel, die täglich verzehrt werden, vorn im Fach abgelegt werden sollten, damit die Tür zum Entnehmen nur kurz geöffnet werden muss und eine Lebensmittelvergeudung wegen Überlagerung vermieden wird. Energiespartipps: Lassen Sie heiße Speisen auf Raumtemperatur abkühlen, bevor Sie sie in den Kühlschrank stellen. Stellen Sie gefrorene Lebensmittel zum Auftauen in das Frischwarenfach, um die niedrige Temperatur der TK-Ware zum Kühlen der Frischware zu nutzen
und so Energie zu sparen.
Lagerung von Früchten und Gemüse
Bei Kühlgeräten mit einem Kaltlagerfach ist darauf hinzuweisen, dass bestimmte frische Gemüse­und Fruchtsorten kälteempfindlich sind und dort nicht gelagert werden sollten.
Benutzung des Gefrierfachs
Die Gefrierfachtemperatur beträgt -18 °C. Darin sollten Lebensmittel aufbewahrt werden, die längerfristig konserviert werden sollen, wobei die auf der Verpackung angegebene Lagerdauer zu beachten ist. Die Gefrierfächer dienen dazu, Lebensmittel aufzubewahren, die eingefroren werden müssen. Größere Portionen von Fisch und Fleisch sollten in kleinere Einheiten aufgeteilt und in geeignete Gefrierbeutel verpackt werden, bevor man sie dann gleichmäßig in den Gefrierfächern verteilt. Lassen Sie heiße Speisen auf Raumtemperatur abkühlen, bevor Sie sie in das Gefrierfach geben. Stellen Sie keine Glasbehältnisse mit Flüssigkeit oder Flüssigkeiten in Dosen in das Gefrierfach, weil sich der Inhalt im gefrorenen Zustand ausdehnt und die Behältnisse zerstören kann. Teilen Sie Lebensmittel in geeignete kleine Portionen auf. Lebensmittel sollten vor dem Einfrieren in geeignete Gefrierbeutel verpackt werden, die außen trocken sein sollten, damit sie nicht aneinander festfrieren. Lebensmittel sollten in geeigneten Materialien verpackt werden, die robust, geschmacksneutral, wasser- und luftundurchlässig, ungiftig und schadstofffrei sind, um eine etwaige Kreuzkontaminierung und Geruchsübertragung zu vermeiden.
Einkaufstipps für TK-Waren
1. Beachten Sie beim Kauf von tiefgefrorenen Lebensmitteln die Lagerungshinweise auf der Verpackung. Alle TK-Waren haben eine Stern­Kennzeichnung, die ihre Lagerungsdauer angibt. Dies ist in der Regel die Angabe auf der Verpackung „Mindestens haltbar bis x“.
2. Überprüfen Sie die Temperatur des Gefrierschranks bzw. der Gefriertruhe in dem Geschäft, in dem Sie die TK-Ware kaufen.
3. Kontrollieren Sie, ob die Lebensmittelverpackung intakt ist.
4. Legen Sie bei Ihrem Einkauf im Supermarkt TK­Produkte immer als Letztes in den Wagen.
5. Legen Sie TK-Produkte beim Einkaufen oder auf dem Nachhauseweg stets übereinander, um sie kühler zu halten.
6. Kaufen Sie TK-Produkte nur, wenn Sie sie direkt
Page 60
56
wieder einfrieren können. In den meisten Supermärkten oder Einkaufsläden sind spezielle Isolierbeutel erhältlich. Darin bleiben TK­Produkte länger kalt.
7. Einige Lebensmittel brauchen vor dem Garen nicht aufgetaut zu werden. Gemüse und Frischnudeln können direkt ins Kochwasser gegeben oder dampfgegart werden. Tiefgefrorene Saucen und Suppen können in einem Kochtopf behutsam erhitzt werden.
8. Kaufen Sie hochwertige Produkte und behandeln Sie sie möglichst wenig. Kleiner portionierte Lebensmittel lassen sie sich schneller einfrieren und wieder auftauen.
9. Schätzen Sie die Menge der einzufrierenden Lebensmittel ab. Wenn Sie große Mengen an frischen Lebensmitteln einfrieren müssen, senken Sie die Gefrierfachtemperatur entsprechend ab. So werden die Lebensmittel schneller eingefroren und ihre Frische bleibt erhalten.
Tipps für spezielle Anforderungen
Aufstellen des Kühl-/Gefrierschranks
Standort Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen (z. B. Herd, Heizkessel oder Heizkörper) auf. Vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung in Außengebäuden oder Glasverandas.
• Nivellierung
Achten Sie darauf, den Kühl-/Gefrierschrank mit Hilfe des vorderen Justierfußes eben aufzustellen Andernfalls könnte dies die Dichtleistung der Gerätetür beeinträchtigen oder sogar zu einer Gerätestörung führen. Warten Sie nach dem korrekten Aufstellen des Kühl-/Gefrierschranks mindestens 4 Stunden, bevor sie ihn einschalten, damit sich das Kühlmittel setzen kann.
• Montage
Die Lüftungsöffnungen oder -gitter des Geräts dürfen weder abgedeckt noch blockiert werden. Bei längerer Abwesenheit
• Falls das Gerät mehrere Monate lang nicht benutzt werden soll, schalten Sie es aus und ziehen dann den Netzstecker.
• Nehmen Sie sämtliche Lebensmittel heraus.
• Reinigen und trocknen Sie den Innenraum gründlich. Um Geruchsbildung und Schimmelwachstum zu verhindern, lassen Sie die Tür leicht offen: blockieren Sie die Tür oder entfernen Sie sie gegebenenfalls.
• Bewahren Sie das gereinigte Gerät an einem trockenen, gut belüfteten Ort ohne Wärmequelle
auf; stellen Sie es vorsichtig hin und legen Sie keine schweren Gegenstände darauf ab.
• Das Gerät sollte für Kinder nicht zugänglich sein.
Wartung und Reinigung
Ziehen Sie vor dem Reinigen zunächst den Netzstecker ab. Fassen Sie den Netzstecker dabei niemals mit feuchten Händen an, weil sonst die Gefahr eines Stromschlags besteht. Spritzen Sie niemals Wasser direkt auf das Gerät, um Rostbildung, Kriechströme und Unfälle zu vermeiden. Greifen Sie nicht mit der Hand unter den Kühlschrank, weil Sie sich an den scharfen Metallkanten verletzten könnten. Innen- und Außenreinigung
Da Lebensmittelrückstände im Kühlschrank unangenehme Gerüche verursachen können, muss der Kühlschrank regelmäßig gereinigt werden. Das Fach für frische Lebensmittel sollte normalerweise einmal pro Monat gereinigt werden. Entfernen Sie alle Einlegeböden, das Gemüsefach, das Flaschengestell, die Abdeckplatte, die Schubladen usw. und reinigen Sie diese mit einem weichen Tuch oder Schwamm sowie etwas warmem Wasser und einem neutralen Reinigungsmittel. Beseitigen Sie regelmäßig etwaige Staubansammlungen an der Rückwand und den Seitenwänden des Kühlschranks. Spülen Sie ein benutztes Reinigungsmittel anschließend mit sauberem Wasser ab und trocknen Sie die Flächen sorgfältig.
Benutzen Sie keinesfalls Borstenpinsel, Drahtbürsten, Lösungsmittel, Seifenpulver, alkalische Reiniger, Benzol, Benzin, Essig, heißes Wasser sowie sonstige korrosive oder lösliche Stoffe, um die Gehäuseflächen, Türdichtungen, Kunststoffteile usw. zu reinigen, weil diese dadurch beschädigt werden könnten.
Wischen Sie die Türdichtung vorsichtig trocken und säubern Sie die Rille mit einem Holzstäbchen, um das Sie ein Stück Baumwolle wickeln. Fixieren Sie nach dem Reinigen zunächst die vier Ecken der Türdichtung und setzen Sie sie dann Stück für Stück in die Türnut ein. Unterbrechung der Stromversorgung oder Ausfall des Kühlsystems
• Achten Sie bei der Lagerung tiefgefrorener
Lebensmittel auf eine eventuelle längere Betriebsunterbrechung des Kühlschranks (Stromausfall oder Störung des Kühlsystems).
Page 61
57
• Achten Sie darauf, die Kühlschranktür nur möglichst kurz zu öffnen, um die Lebensmittel auch im Sommer sicher aufzubewahren und für Stunden frisch zu halten.
• Falls Sie vorab eine Mitteilung über einen
Stromausfall erhalten:
1) Stellen Sie den Thermostatregler eine
Stunde vorher auf die höchste Stufe, so dass die Lebensmittel komplett durchgefroren sind. (Legen Sie in dieser Zeit keine neuen Lebensmittel hinein!) Stellen Sie wieder den normalen Temperaturmodus ein, sobald die Stromversorgung wiederhergestellt ist.
2) Um die Lagerdauer von Frischwaren zu
verlängern, können Sie in einem wasserdichten Behältnis auch Eis herstellen und oben in das Gerät stellen.
Hinweis: Sobald sich der Kühlschrank in Betrieb befindet, sollte er unter normalen Umständen kontinuierlich benutzt werden, um die Nutzungsdauer nicht zu beeinträchtigen. Abtauen
Nach einer gewissen Zeit bildet sich eine dünne Eisschicht an der Oberfläche des Gefrierfachs (oder Verdampfers), die die Kühlwirkung beeinträchtigen kann, wenn Sie mehr als 5 mm dick wird. In solchen Fällen müssen Sie die Eisschicht mit einem Eiskratzer vorsichtig entfernen. Benutzen Sie keinesfalls einen metallenen oder scharfen Gegenstand. Eisbildung muss ungefähr alle 3 Monate entfernt werden. Sollte die normale Benutzung der Schubladen sowie der Zugang zu Lebensmitteln durch Eisbildung beeinträchtigt sein, muss diese rechtzeitig beseitigt werden. Beachten Sie beim Entfernen von Eisbildung bitte Folgendes:
1. Nehmen Sie die gefrorenen Lebensmittel heraus, schalten Sie die Stromversorgung aus, öffnen Sie die Gefrierschranktür und entfernen Sie vorhandenes Eis an der Innenwand vorsichtig mit einem Eiskratzer. Um den Abtauvorgang zu beschleunigen, sollten Sie eine Schüssel mit warmen Wasser in den Kühl-/Gefrierschrank stellen und das Eis, sobald es sich ablöst, mit einem Eiskratzer entfernen und herausholen.
2. Nach dem Abtauen reinigen Sie das Innere des Kühl-/Gefrierschranks und schalten die Stromversorgung wieder ein. Auswechseln der Innenbeleuchtung
1. Bevor Sie das Leuchtmittel austauschen, müssen Sie immer den Thermostatregler in die Stellung „AUS“ bringen und dann den Netzstecker ziehen.
2. Halten und heben Sie die Abdeckung des Leuchtmittels an.
3. Entfernen Sie das alte Leuchtmittel, indem Sie es gegen den Uhrzeigersinn herausdrehen.
4. Ersetzen Sie es durch ein neues Leuchtmittel (10 W), indem Sie es im Uhrzeigersinn hineindrehen und prüfen, ob es sicher in der Fassung sitzt. Bringen Sie die Abdeckung an, schließen Sie den Kühlschrank/Gefrierschrank wieder an und schalten Sie ihn ein.
Sicherheitsprüfung nach Wartungsmaßnahmen
Ist das Netzkabel durchtrennt oder beschädigt? Ist der Netzstecker korrekt an der Steckdose angeschlossen. Wird der Netzstecker ungewöhnlich warm?
Hinweis: Beschädigungen des Netzkabels oder Netzsteckers oder Staubansammlungen daran bergen die Gefahr eines Stromschlags und Brandes. Bei Anomalitäten ziehen Sie sofort den Netzstecker und wenden sich an den Verkäufer.
Einfache Fehleranalyse und ­beseitigung
Nachstehend sind ein paar geringfügige Fehler aufgeführt, die nicht notwendigerweise vom Kundendienstpersonal behoben werden müssen, sondern eventuell auch von Ihnen beseitigt werden können.
Problem
Überprüfung
Lösung
• Keine Kühlleistung
Wurde d er Netzstecker abgetrennt?
Wurde ein Leistungsschalte r ausgelöst oder ist eine Sicherung durchgebrannt?
Kein Netzstrom oder Ausfall eines Stromkreises?
Stecker erneut anschließen.
Tür öffnen und kontrollieren, ob die Lampe brennt.
• Ungewöhnlic he Geräusche
Steht der Kühlschrank stabil?
Berührt der Kühlschrank die Wand?
Justierfuß des Kühlschranks anpassen.
Von der Wand abrücken.
Page 62
58
• Schlechte Kühlleistung
Zu warme Speisen oder zu viele Lebensmittel im Kühlschrank?
Wird die Tür häufig geöffnet?
Sind Lebensmittelbe utel in der Türdichtung eingeklemmt?
Direkte Sonneneinstrahl ung oder Nähe zu einem Ofen oder Herd?
Standort gut belüftet?
Temperature instellung zu hoch?
Stellen Sie warme Speisen nur abgekühlt in den Kühlschrank.
Kontrollieren und schließen Sie die Tür.
Entfernen Sie den Kühlschrank von der Wärmequelle.
Sorgen Sie für ausreichende Belüftung.
Stellen Sie die geeignete Temperatur ein.
• Merkwürdig er Geruch im Kühlschrank
Verdorbene Lebensmittel?
Bedarf der Kühlschrank einer Reinigung?
Befinden sich streng riechende Lebensmittel im Kühlschrank?
Entsorgen Sie verdorbene Lebensmittel.
Reinigen Sie den Kühlschrank.
Verpacken Sie streng riechende Lebensmittel zusätzlich.
Hinweis: Sollten die vorgenannten Lösungsvorschläge wirkungslos sein, versuchen Sie keinesfalls, das Gerät selbständig zu demontieren und zu reparieren. Durch unerfahrene Personen ausgeführte Reparaturen können zu Verletzungen sowie schwerwiegenden Störungen führen. Wenden Sie sich an das Geschäft, in dem Sie den Kauf getätigt haben. Dieses Produkt darf nur von einem entsprechend qualifizierten Techniker gewartet werden. Nur Originalersatzteile verwenden. Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird, vom Stromnetz trennen, sämtliche Lebensmittel ausräumen, das Gerät reinigen und die Tür offen lassen, um Geruchsbildung zu vermeiden.
Zertifizierungen
Elektrohinweise
Diese elektrische Gerät muss geerdet werden. Diese Produkt hat einen Stecker, der für alle Haushalte mit Steckdosen geeignet ist, die den geltenden Spezifikationen entsprechen. Sollte der vorhandene Stecker für Ihre Steckdosen ungeeignet sein, sollte er abgetrennt und ordnungsgemäß entsorgt werden. Um einen möglichen Stromschlag zu vermeiden, darf der
abgetrennte Stecker keinesfalls in eine Steckdose gesteckt werden. Dieses Produkt erfüllt die EWG-Richtlinien.
Entsorgung von altgeräten
Dieses Elektrohaushaltsgerät ist entsprechend der EU-Richtlinie 2012/19/CE über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet. Elektro- und Elektronik-Altgeräte enthalten umweltschädigende Substanzen, aber auch Grundkomponenten, die wiederverwendet werden können. Daher ist es wichtig, Elektro- und Elektronik-Altgeräte spezifisch zu entsorgen, um alle schädlichen Substanzen zu entfernen und wiederverwendbare Teile zu recyceln. Verbraucher leisten einen wichtigen Beitrag zur Gewährleistung, dass Elektro- und Elektronik­Altgeräte nicht zu einem Umweltproblem werden. Halten Sie sich daher bitte an die folgenden Grundregeln: Elektro- und Elektronik-Altgeräte dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden.
Elektro- und Elektronik-Altgeräte müssen bei zugelassenen Sammelstellen abgegeben werden, die von der Stadtverwaltung oder anderen zuständigen Stellen verwaltet werden. In vielen Ländern wird für die Entsorgung großer Elektro­und Elektronik-Altgeräte ein Abholservice angeboten.
Beim Kauf eines neuen Geräts wird das alte möglicherweise vom Händler zurückgenommen, der es kostenfrei entsorgt, sofern das neue Gerät von einem ähnlichen Typ ist und die gleiche Funktion erfüllt wie das Altgerät.
Konformität
Durch das Zeichen auf diesem Produkt wird seine Einhaltung aller geltenden Sicherheits-, Gesundheits- und Umweltanforderungen bestätigt, die gesetzlich für dieses Produkt vorgeschrieben
Page 63
59
Energie sparen
Tipps zum Energiesparen:
Das Gerät entfernt von Hitzequellen, vor
Sonneneinstrahlung geschützt und in einem gut belüfteten Raum aufstellen.
Keine warmen Speisen in das Gerät stellen.
Dies erhöht die Innentemperatur und der Kompressor arbeitet im Dauerbetrieb.
Das Gerät nicht übermäßig füllen, um eine
korrekte Belüftung zu gewährleisten.
Wenn sich eine Eisschicht bildet, das Gerät
abtauen, um die Kälteabgabe zu erleichtern.
Bei Stromausfall die Klappe möglichst
geschlossen halten.
Die Klappe so selten wie möglich öffnen und
nicht zu lange offen halten.
Den Thermostat nicht auf eine übermäßig
geringe Temperatur einstellen.
Staubablagerungen von der Geräterückseite
entfernen.
Hinweise zur umkehrung des türanschlags
Falls das Gerät bei diesem Vorgang für längere Zeit auf die Rückseite oder die Seitenteile gelegt wird muss es anschließend bis zu 6 Stunden aufrecht hingestellt werden, bevor es wieder an die Stromversorgung angeschlossen wird, um Schäden an den inneren Komponenten zu vermeiden.
1. Entfernen Sie die Abdeckung am Scharnier auf der rechten oberen Gehäuseseite an. Entfernen Sie die Schraublochabdeckungen oben links am Gehäuse.
2. Entfernen Sie die Kühlschranktür vom Gehäuse. Versetzen Sie die Türbuchse von der linken oberen Seite zur rechten oberen Seite der Tür.
3. Entfernen Sie das mittlere Scharnier auf
rechten Gehäuseseite. Entfernen Sie die Schraublochabdeckungen auf der linken Gehäuseseite.
4. Entfernen Sie die Kühlschranktür vom Gehäuse. Versetzen Sie die Türbuchse von der linken oberen Seite zur rechten oberen Seite der Tür.
5. Entfernen Sie den Türanschlag auf der rechten unteren Seite der Kühlschranktür. Bringen Sie den oberen Türanschlag auf der linken unteren Seite der Kühlschranktür an.
Page 64
60
6. Entfernen Sie das untere Scharnier auf rechten Gehäuseseite. Entfernen Sie die beiden Verstellfüße. Entfernen Sie den unteren Scharnierstift, drehen Sie das Scharnier um und montieren den Scharnierstift auf der anderen Seite. Bringen Sie das untere Scharnier auf der linken Seite des Gehäuses an. Bringen Sie die beiden Verstellfüße wieder an.
7. Bringen Sie die Kühlschranktür an. Bringen Sie das mittlere Scharnier auf der linken Seite des Gehäuses an. Bringen Sie die Schraublochabdeckungen auf der rechten Gehäuseseite an.
8. Bringen Sie die Gefrierfachtür an. Bringen Sie das obere Scharnier und die Scharnierabdeckung auf der linken oberen Seite des Gehäuses an. Bringen Sie die Schraublochabdeckungen auf der rechten oberen Gehäuseseite an.
Hinweis: Achten Sie vor dem Festziehen der Scharnierschrauben darauf, dass die Gummidichtungen der Tür das Gehäuse überall gut abdichten.
Page 65
61
Nederlands
Inhoud
Veiligheidsinformatie .................................. 61
Elektrische aansluiting ................................. 67
Klimaatbereik ............................................... 67
Sloten ............................................................ 67
Freonvrij ....................................................... 67
Productkenmerken ...................................... 68
Voorbereidingen voor gebruik ..................... 68
Plaats van installatie .................................... 68
Voorbereidingen voor gebruik .................... 68
Functies ...................................................... 69
Instructies voor het bewaren van
levensmiddelen ........................................... 69
Voorzorgsmaatregelen voor het gebruik ... 69
Plaats van opslag van voedsel ..................... 69
Gebruik van het versvak .............................. 69
Voorzorgen voor het bewaren van
levensmiddelen ............................................ 70
Opslag van groenten en fruit ...................... 70
Gebruik van het vriezercompartiment ....... 70
Tips voor het kopen van diepvriesvoedsel . 70
Tips voor speciale behoeften ....................... 71
De koelkast/vriezer verplaatsen ................. 71
Onderhoud en reiniging ............................... 71
Veiligheidscontrole na onderhoud ............. 72
Eenvoudige analyse en opheffen van storingen
................................................................... 72
Oude apparaten slopeN ............................... 73
Conformiteit ................................................ 73
Energiebesparing ......................................... 73
Instructies voor het omkeren van de deur .... 73
Bedankt voor de aankoop van dit product. Lees deze instructiehandleiding zorgvuldig door voordat u uw koelkast gaat gebruiken, voor de beste prestaties van het apparaat. Bewaar alle documentatie voor toekomstig gebruik of voor andere eigenaren. Dit product is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik of voor soortgelijke toepassingen, zoals:
- de keukenruimte voor personeel in winkels,
kantoren en andere werkomgevingen
- op boerderijen, door gasten van hotels, motels
en andere woonomgevingen
- in bed and breakfasts (B & B)
- voor cateringservices en dergelijke
toepassingen die niet voor de kleinhandel zijn. Dit apparaat mag uitsluitend worden gebruikt voor het bewaren van voedsel. Elk ander gebruik moet als gevaarlijk worden beschouwd en de fabrikant is niet verantwoordelijk voor nalatigheid. Het is ook aan te raden om de garantievoorwaarden door te lezen. Voor de beste prestaties en probleemloze werking van uw apparaat, is het zeer belangrijk om deze instructies zorgvuldig te lezen. Als u deze instructies niet in acht neemt, kan uw recht op gratis onderhoud tijdens de garantieperiode vervallen.
Veiligheidsinformatie
In deze handleiding staat veel belangrijke veiligheidsinformatie. We raden u aan om deze instructies op een veilige plaats te bewaren om ze gemakkelijk te kunnen raadplegen en optimaal van uw apparaat gebruik te kunnen maken. De koelkast bevat een koelgas (R600a: isobutaan) en een isolerend gas (cyclopentaan),
Page 66
62
die milieuvriendelijk, maar wel brandbaar zijn.
Voorzichtig: brandgevaar Als het koelcircuit beschadigd raakt:
Vermijd open vuur en
ontstekingsbronnen.
Ventileer de ruimte waarin het apparaat staat zeer goed. Percentage bedrijfstijd: 18 °CBedrijfstijd11min stoptijd 20min 18 °CBedrijfstijd10min stoptijd l2min 18 °CBedrijfstijd18min stoptijd l0min 18 °CBedrijfstijd30min stoptijd l5min
WAARSCHUWING!
Wees bij het
reinigen/verplaatsen van het apparaat voorzichtig om de metalen condensatordraden aan de achterkant van het apparaat niet aan te raken, omdat u daardoor uw vingers en handen kunt verwonden of uw product kunt beschadigen.
Dit apparaat is niet
ontworpen om op andere apparaten te stapelen. Probeer niet op uw
apparaat te zitten of te staan, omdat het daar niet voor is ontworpen. U kunt uzelf verwonden of het apparaat beschadigen.
Zorg ervoor dat het
netsnoer niet beklemd zit onder het apparaat tijdens en na het vervoeren/verplaatsen van het apparaat, om te voorkomen dat het netsnoer doorgesneden of beschadigd raakt.
Let bij het plaatsen van uw
apparaat goed op om uw vloer, leidingen, wandbekleding enz. niet te beschadigen. Verplaats het apparaat niet door het aan het deksel of de handgreep te trekken. Laat kinderen niet met het apparaat spelen of aan de bedieningselementen komen. Ons bedrijf wijst alle aansprakelijkheid van de hand als de instructies niet worden gevolgd.
Installeer het apparaat niet
in vochtige, olieachtige of stoffige plaatsen en stel het niet bloot aan direct zonlicht of water.
Installeer het apparaat niet
in de buurt van
Page 67
63
verwarmingsapparaten of ontvlambare materialen.
Open het deksel niet als er
een stroomstoring is. Als de storing korter dan 20 uur duurt, zou deze geen effect moeten hebben op bevroren voedsel. Als de storing langer duurt, moet het voedsel worden gecontroleerd en onmiddellijk worden geconsumeerd of bereid en daarna opnieuw ingevroren.
Maakt u zich geen zorgen
als het deksel van de diepvrieskist moeilijk te openen is meteen nadat u het heeft gesloten. Dit komt door het drukverschil, dat gewoonlijk na enkele minuten verdwijnt waardoor het deksel gewoon kan worden geopend.
Sluit het apparaat niet aan
op de elektriciteitsvoorziening voordat alle verpakkingen en transportbeschermers zijn verwijderd.
Laat het apparaat minstens
4 uur staan voordat u het
aanzet, om de compressorolie te laten stabiliseren na horizontaal transport.
Deze vriezer mag alleen
worden gebruikt voor het beoogde doel (d.w.z. het bewaren en invriezen van eetbare voedingsmiddelen).
Bewaar geen medicijnen of
onderzoeksmaterialen in de wijnkoelers. Als er materiaal moet worden opgeslagen waarvoor een strenge controle van de opslagtemperatuur vereist is, kan dit bederven of kan er een ongecontroleerde reactie optreden die risico's kan veroorzaken.
Haal de stekker uit het
stopcontact voordat u handelingen uitvoert.
Controleer bij levering of
het product niet beschadigd is en of alle onderdelen en accessoires in perfecte staat zijn.
Als in het koelsysteem een
lek opgemerkt wordt, raak dan de wandcontactdoos niet aan en gebruik geen open vlammen. Open het venster en laat lucht de kamer binnenkomen. Bel
Page 68
64
vervolgens een servicecentrum en vraag om reparatie.
Gebruik geen
verlengsnoeren of adapters.
Trek niet te hard aan het
netsnoer, vouw het niet dubbel en raak de stekker niet met natte handen aan.
Beschadig de stekker en/of
het netsnoer niet; dit kan elektrische schokken of brand veroorzaken.
Plaats geen brandbare en
sterk vluchtige materialen zoals ether, benzine, LPG, propaangas, spuitbussen, lijm, pure alcohol, enz. op of in het apparaat. Deze materialen kunnen een explosie veroorzaken.
Als het netsnoer van het
apparaat is beschadigd, moet het worden vervangen door de fabrikant, diens technische dienst of personen met vergelijkbare kwalificaties, om gevaarlijke situaties te voorkomen.
Gebruik of bewaar geen
ontvlambare sprays, zoals verfbussen in de buurt van de wijnkoelers. Deze
kunnen een explosie of brand veroorzaken.
Plaats geen voorwerpen
en/of houders gevuld met water bovenop het apparaat.
We raden het gebruik van
verlengsnoeren en multi­adapters niet aan.
Verbrand het apparaat niet
als u het weg wilt doen. Wees voorzichtig dat u het koelcircuit/de koelleidingen van het apparaat niet beschadigt tijdens het transport en het gebruik. Stel in het geval van schade het apparaat niet bloot aan brand, mogelijke ontstekingsbronnen en ventileer onmiddellijk de ruimte waarin het apparaat staat.
Het koelsysteem dat zich
achter en binnenin de wijnkoelers bevindt, bevat een koelmiddel. Zorg er daarom voor dat de buizen niet beschadigd raken.
Gebruik geen elektrische
apparaten in de bewaarruimten voor levensmiddelen van het apparaat, tenzij deze van het type zijn dat door de
Page 69
65
fabrikant wordt aanbevolen.
Beschadig het koelcircuit
niet.
Gebruik geen mechanische
apparaten of andere middelen om het ontdooien te versnellen, behalve als deze door de fabrikant worden aanbevolen.
Gebruik geen elektrische
apparaten in de bewaarruimten voor levensmiddelen, tenzij deze van het type zijn dat door de fabrikant wordt aanbevolen.
Zorg ervoor dat de
ventilatieopeningen in de behuizing van het apparaat of in de ingebouwde constructie open blijven.
Raak geen interne
koelelementen aan, met name met natte handen. Dit kan brandwonden of andere verwondingen veroorzaken.
Gebruik geen puntige of
scherpe voorwerpen zoals messen of vorken om ijs te verwijderen.
Gebruik nooit haardrogers,
elektrische verwarmers of dergelijke elektrische
apparaten voor het ontdooien.
Schraap de rijm en de
ijsaanslag die optreedt niet af met een mes of scherp voorwerp. Deze kunnen het koelcircuit beschadigen en de lekkage uit het circuit kan brand veroorzaken of uw ogen beschadigen.
Gebruik geen andere
mechanische toestellen of apparaten om het ontdooiingsproces te versnellen.
Gebruik absoluut geen
open vuur of elektrische apparatuur, zoals verwarmers, stoomreinigers, kaarsen, olielampen en dergelijke om de ontdooiingsfase te versnellen.
Gebruik nooit water om de
compressor te reinigen. Veeg deze na het reinigen goed af met een droge doek om roest te voorkomen.
Het wordt aanbevolen om
de stekker schoon te houden, te veel stof op de stekker kan brand veroorzaken.
Page 70
66
Het product is alleen
ontworpen en gebouwd voor huishoudelijk gebruik.
De garantie vervalt als het
product wordt geïnstalleerd of gebruikt in commerciële of niet­residentiële huishoudelijke omgevingen.
Het product moet op de
juiste manier worden geïnstalleerd, geplaatst en gebruikt, volgens de instructies in de bijgeleverde handleiding.
De garantie geldt alleen op
nieuwe producten en is niet overdraagbaar als het product wordt doorverkocht.
Ons bedrijf wijst iedere
aansprakelijkheid voor incidentele of gevolgschade van de hand.
De garantie vermindert op
geen enkele wijze uw statutaire of wettelijke rechten.
Voer geen reparaties uit
aan deze wijnkoelers. Alle ingrepen mogen uitsluitend door gekwalificeerd personeel worden uitgevoerd.
VEILIGHEID VOOR KINDEREN!
Als u een oud product dat
een slot of grendel op de deur heeft weggooit, zorg er dan voor dat het veilig wordt achtergelaten, zodat kinderen er niet in opgesloten kunnen raken.
Dit apparaat mag worden
gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met verminderde fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of met een gebrek aan ervaring en kennis, mits deze geschikt toezicht hebben of instructies hebben gekregen om het apparaat veilig te kunnen gebruiken en de gevaren die erbij betrokken zijn te kunnen begrijpen.
Kinderen mogen niet
spelen met het apparaat. Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet worden uitgevoerd door kinderen zonder toezicht.
Page 71
67
Elektrische aansluiting
WAARSCHUWING
Dit apparaat moet op de juiste manier geaard zijn voor uw eigen veiligheid. Het netsnoer van het apparaat is voorzien van een stekker met drie pennen, die past op standaard stopcontacten met drie openingen om de kans op een elektrische schok tot een minimum te beperken.
Verwijder de derde aardpen nooit, onder geen enkele omstandigheid, uit de stekker van het bijgeleverde netsnoer. Voor dit koelapparaat is een standaard 220­240VAC 50/60Hz stopcontact met een drievoudige aarding nodig. Dit koelapparaat is niet ontworpen om te worden gebruikt met een gelijkstroom­wisselstroomomzetter. Het netsnoer moet worden vastgezet achter het apparaat, en mag niet loshangen om letsel door ongelukken te voorkomen.
Koppel de koelkast nooit los van de netvoeding door aan het netsnoer te trekken. Pak altijd de stekker stevig vast en trek hem recht uit het stopcontact.
Gebruik geen verlengsnoer met dit apparaat. Als het netsnoer te kort is, laat dan een stopcontact installeren in de buurt van het apparaat door een bevoegde elektricien of servicemonteur. Het gebruik van een verlengsnoer kan de prestaties van het apparaat negatief beïnvloeden.
Onjuist gebruik van de geaarde stekker kan leiden tot het risico van een elektrische schok. Als het netsnoer beschadigd is, laat het dan vervangen door een erkend servicecentrum.
Klimaatbereik
De informatie over het klimaatbereik van het apparaat is te vinden op het typeplaatje. Dit geeft aan bij welke omgevingstemperatuur (d.w.z. kamertemperatuur waarbij het apparaat werkt) de werking van het apparaat optimaal (correct) is.
Klimaatbereik
Toegelaten
omgevingstemperatuur
SN
+10°C tot +32°C
N
+16°C tot +32°C
ST
+16°C tot +38°C
T
+16°C tot +43°C
Opmerking: Gezien de grenswaarden van het omgevingstemperatuurbereik voor de klimaatklassen waarvoor het koelapparaat is ontworpen en het feit dat de interne temperaturen kunnen worden beïnvloed door factoren zoals de plaats van het koelapparaat, de omgevingstemperatuur en de frequentie van het openen van de deur, kan het nodig zijn dat de instelling van een eventueel temperatuurregelapparaat gewijzigd moet worden om eventueel rekening te houden met deze factoren. Als het netsnoer beschadigd is, moet het worden vervangen door de fabrikant, zijn servicevertegenwoordiger of andere bevoegde personen om gevaarlijke situaties te voorkomen.
Sloten
Als uw koelkast is uitgerust met een slot, houd de sleutel dan buiten bereik en niet in de buurt van het apparaat om te voorkomen dat kinderen bekneld raken. Bij het afdanken van een oude koelkast moeten oude sloten of grendels ter beveiliging worden afgebroken.
Freonvrij
Het freonvrije koudemiddel (R600a) en het milieuvriendelijke schuimisolatiemateriaal (cyclopentaan) worden voor de koelkast gebruikt, waardoor de ozonlaag niet wordt beschadigd en de impact op de opwarming van de aarde zeer gering is. R600a is brandbaar en afgedicht in een koelsysteem, zonder lekkage bij normaal gebruik. Als er echter koudemiddellekkage optreedt als gevolg van een beschadiging van het koelmiddelcircuit, dient u het apparaat uit de buurt van open vuur te houden en de ramen zo snel mogelijk te openen voor ventilatie.
Page 72
68
Productkenmerken
Nr.
Beschrijving
1
Thermostaat
2
Glazen koelkastschap
3
Deksel van groentelade
4
Groentelade
5
Vriezerlade
6
Stelpootje
7
Flessenrek
Als gevolg van technologische innovatie is het mogelijk dat de beschrijvingen van het product in deze handleiding niet volledig in overeenstemming zijn met uw koelkast. De details zijn in overeenstemming met het materiaalitem.
Voorbereidingen voor gebruik
Plaats van installatie
1. Ventilatietoestand De positie die u kiest voor installatie van de koelkast moet goed geventileerd zijn en minder hete lucht hebben. Plaats de koelkast niet in de buurt van een warmtebron zoals het fornuis of de verwarmingsketel en vermijd direct zonlicht, zodat het koeleffect gegarandeerd is en er tegelijkertijd energie wordt bespaard. Plaats de koelkast niet op een vochtige plaats, om roestvorming en lekkage van elektriciteit te voorkomen. Het resultaat van de deling van de totale ruimte in de kamer waarin de koelkast is opgesteld door de hoeveelheid koelmiddelvulling van de koelkast, mag niet minder dan 8 g/m3 bedragen.
Opmerking: De hoeveelheid koelmiddel waarmee de koelkast is gevuld, vindt u op het typeplaatje.
2. Ruimte voor warmteafvoer Tijdens zijn werking geeft de koelkast warmte af aan de omgeving. Daarom moet er aan de bovenzijde minimaal 300 mm vrije ruimte, meer dan 100 mm aan beide zijden en meer dan 50 mm aan de achterzijde van de koelkast worden vrijgehouden.
3. Vlakke ondergrond Plaats de koelkast op een vaste en vlakke ondergrond (vloer) om hem stabiel te houden, want anders zal hij trillingen en lawaai veroorzaken. Wanneer de koelkast op vloermateriaal zoals tapijt, stromatten, polyvinylchloride wordt geplaatst, moeten massieve steunplaten onder de koelkast worden aangebracht om kleurverandering door warmteafvoer te voorkomen.
Er moet een onbelemmerde ventilatie rond het apparaat of in een ingebedde structuur worden gehandhaafd.
Voorbereidingen voor gebruik
1. Stilstandtijd Schakel de koelkast niet onmiddellijk na een correcte installatie en een goede reiniging in. Zorg ervoor dat de koelkast na meer dan 1 uur stilstand van stroom wordt voorzien, zodat de normale werking ervan gewaarborgd is.
2. Reiniging Bevestig de accessoires in de koelkast en veeg de binnenkant af met een zachte doek.
3. Inschakelen Steek de stekker in het vaste stopcontact om de compressor te starten. Open na 1 uur de vriezerdeur, als de temperatuur in het vriezercompartiment duidelijk daalt, geeft dit aan dat het koelsysteem normaal werkt.
4. Opslag van voedsel Nadat de koelkast een tijdje heeft gewerkt, wordt de interne temperatuur van de koelkast automatisch geregeld volgens de door de gebruiker ingestelde temperatuur. Nadat de koelkast volledig is afgekoeld, kunnen er levensmiddelen in worden gedaan, die gewoonlijk 2~3 uur nodig hebben om volledig afgekoeld te worden. In de zomer, wanneer de temperatuur hoog is, duurt het meer dan 4 uur voordat het voedsel volledig is afgekoeld (probeer de deur van de koelkast zo min mogelijk te openen voordat de interne temperatuur is afgekoeld).
Als de koelkast in een vochtige ruimte is geïnstalleerd, moet u controleren of de
Page 73
69
aardingsdraad en de lekstroomonderbreker normaal zijn. Als er trillingsgeluiden ontstaan doordat de koelkast in contact komt met de muur of als de muur zwart wordt door de luchtconvectie rond de compressor, moet de koelkast uit de buurt van de muur worden gebracht. Het opstellen van de koelkast kan stoorgeluiden of chaotisch beeld veroorzaken bij mobiele telefoons, vaste telefoons, radio-ontvangers of televisietoestellen in de buurt, dus probeer in dat geval de koelkast zo ver mogelijk uit de buurt te houden.
Functies
Temperatuurselectie De temperatuur van het apparaat kan worden ingesteld door de thermostaatknop te draaien.
• De thermostaat kan tussen 1 en 7 worden ingesteld.
• 1 is de warmste instelling.
• 7 is de koudste instelling.
• De aanbevolen instelling is 4.
• Zet de instelknop op 0 om de koelfunctie uit te schakelen.
De inwendige temperatuur van het apparaat kan variëren afhankelijk van de omgevingstemperatuur, de hoeveelheid opgeslagen voedsel en de frequentie waarmee de deur wordt geopend
Snel invriezen
1. Snel invriezen verandert het water in het voedsel in fijne ijskristallen, om te voorkomen dat het celmembraan wordt beschadigd en het cytoplasma verloren gaat bij het ontdooien. Op deze manier blijven de oorspronkelijke versheid en de voedingswaarde behouden.
2. Vers voedsel en vis die lang bewaard moet blijven, moet snel worden ingevroren. Om snel invriezen te realiseren, dient u de knopschakelaar in stand "7" te zetten voordat u het voedsel toevoegt.
3. Draai de knop na snel invriezen terug naar de oorspronkelijke stand (in het algemeen mag de snelle invriestijd niet meer dan 4 uur bedragen).
Instructies voor het bewaren van levensmiddelen
Voorzorgsmaatregelen voor het gebruik
Het is mogelijk dat het apparaat niet
regelmatig werkt (er bestaat de kans op ontdooien of een te hoge temperatuur in het
diepvriesvak) wanneer het apparaat zich gedurende langere tijd onder de koudegrens van het temperatuurbereik waarvoor het koelapparaat is ontworpen, bevindt.
Informatie over het klimaattype van het
apparaat is te vinden op het typeplaatje.
De binnentemperatuur kan worden beïnvloed
door factoren zoals de plaats van het koelapparaat, de omgevingstemperatuur, de frequentie van het openen van de deur, enz. Indien nodig, moet de instelling van temperatuurregelaars aangepast worden om met deze factoren rekening te houden.
Koolzuurhoudende dranken mogen niet in het
vriezercompartiment of in de lage­temperatuurvakken worden geplaatst. Sommige producten, zoals waterijs, mogen niet te koud worden geconsumeerd.
Plaats van opslag van voedsel
Door de koude luchtcirculatie in de koelkast is de temperatuur van elke ruimte in de koelkast anders, en dus moeten er verschillende soorten voedsel in verschillende ruimtes worden geplaatst. Het versvak is geschikt voor de opslag van levensmiddelen die niet hoeven te worden ingevroren, gekookt voedsel, bier, eieren, sommige kruiden die koude conservering nodig hebben, melk, vruchtensap, enz. De groentelade is geschikt voor de conservering van groenten, fruit. enz. Het diepvriescompartiment is geschikt voor het bewaren van ijs, diepvriesproducten en levensmiddelen die langere tijd bewaard moet worden.
Gebruik van het versvak
Stel de temperatuur van het versvak in tussen 2 °C ~ 8 °C en bewaar in dit vak voedsel dat bestemd is voor kortstondige opslag of onmiddellijk gebruik. Koelkastschap: Voor het verwijderen van het schap, tilt u dit eerst op en trekt u het er vervolgens uit; bij het aanbrengen van het schap, plaats u het in positie voordat u het neerlegt. (Voor het tweedelige schap, duwt u het eerste deel naar achteren en trekt u vervolgens het tweede deel naar buiten). Houd de achterflens van het schap naar boven, om te voorkomen dat levensmiddelen in contact komen met de binnenwand. Houd het schap tijdens het verwijderen en inbrengen stevig vast en ga voorzichtig te werk om schade te voorkomen. Groentelade: Trek de groentelade uit voor toegang tot het voedsel. Na het gebruik of het schoonmaken van de afdekplaat van de
Page 74
70
groentelade moet u deze weer op de groentelade leggen, zodat de inwendige temperatuur van de groentelade niet wordt beïnvloed.
Voorzorgen voor het bewaren van levensmiddelen
U kunt het voedsel beter schoonmaken en droogvegen voordat u het in de koelkast opbergt. Voordat voedsel in de koelkast wordt bewaard, is het raadzaam om het af te dekken, om te voorkomen dat het water verdampt om enerzijds vers fruit en verse groenten en fruit te bewaren en anderzijds te voorkomen dat er geurvervuiling ontstaat. Zet niet te veel of te zwaar voedsel in de koelkast. Houd voldoende ruimte tussen de levensmiddelen; als ze te dicht opeen staan, wordt de koude luchtstroom geblokkeerd waardoor het koeleffect wordt beïnvloed. Bewaar niet te veel of te zwaar voedsel, om te voorkomen dat het schap doorzakt. Houd bij het bewaren van het voedsel een bepaalde afstand tot de binnenwand aan en plaats waterrijk voedsel niet te dicht bij de achterwand van de koelkast, zodat het niet op de binnenwand kan bevriezen. Gecategoriseerde opslag van levensmiddelen: voedingsmiddelen moeten worden opgeslagen per categorie, met het voedsel dat elke dag wordt gegeten vooraan op het schap, zodat de deur korter open kan worden gehouden en voedselbederf als gevolg van verstreken vervaldata kan worden vermeden. Tips voor energiebesparing: Laat warm voedsel afkoelen tot kamertemperatuur alvorens het in de koelkast te plaatsen. Zet diepvriesvoedsel in het versvak om te ontdooien en benut daarbij de lage temperatuur van het diepvriesvoedsel om het verse voedsel te koelen en zo energie te besparen.
Opslag van groenten en fruit
In het geval van koelapparaten met chiller moet worden vermeld dat sommige soorten verse groenten en fruit gevoelig zijn voor koude en daarom niet geschikt zijn voor opslag in een dergelijk vak.
Gebruik van het vriezercompartiment
De vriezertemperatuur wordt onder -18 geregeld en het is raadzaam om het voedsel voor langdurige bewaring in het vriezercompartiment op te slaan, maar de op de verpakking van het voedsel aangegeven bewaartermijn moet in acht worden genomen. De diepvriesladen worden gebruikt om voedsel op te slaan dat ingevroren moet zijn. Vis en vlees in grote blokken moeten in kleine stukjes worden gesneden en in vershoudzakken worden verpakt voordat ze gelijkmatig over de diepvriesladen worden verdeeld. Laat warm voedsel afkoelen tot
kamertemperatuur alvorens het in het vriezercompartiment te plaatsen.
Plaats geen vloeistoffen verpakt in glas of blik in het vriezercompartiment, om te voorkomen dat het glas of blik barst als gevolg van volume­uitzetting na het bevriezen van de vloeistof.
Verdeel het voedsel in kleinere porties. U kunt het voedsel beter inpakken voordat u het
invriest. De gebruikte verpakkingszakken moet droog zijn om te voorkomen dat ze aan elkaar vastvriezen. Levensmiddelen moeten worden verpakt of afgedekt met geschikte materialen die stevig, smaakloos, lucht- en waterdicht, niet giftig en vrij van vervuiling zijn, om kruisbesmetting en geurhinder te voorkomen.
Tips voor het kopen van diepvriesvoedsel
1. Raadpleeg wanneer u diepvriesvoedsel koopt de bewaarinstructies op de verpakking. U kunt elk diepvriesproduct opslaan gedurende de periode die wordt aangegeven in de sterrenclassificatie. Gewoonlijk is dit de periode die wordt aangegeven als “Minstens houdbaar tot”, op de voorkant van de verpakking.
2. Controleer de temperatuur van het diepvriesvak in de winkel waar u uw diepvriesvoedsel koopt.
3. Ga na of de verpakking van diepvriesvoedsel in perfecte staat verkeert.
4. Doe diepvriesproducten altijd als laatste in uw winkelmand of -wagen.
5. Probeer diepvriesvoedsel bij elkaar te houden tijdens het winkelen en tijdens de terugkeer naar huis, zo blijft het voedsel kouder.
6. Koop diepvriesvoedsel alleen als u het onmiddellijk in de vriezer kunt doen. In de meeste supermarkten en apparatuurwinkels zijn speciale geïsoleerde zakken te koop. Deze houden de diepvriesproducten langer koud.
7. Voedsel hoeft niet altijd te worden ontdooid voordat het wordt bereid. Groenten en pasta kunnen rechtstreeks in kokend water worden gedaan of worden gestoomd. Bevroren sauzen en soepen kunnen in een pan worden gedaan en langzaam worden verhit tot ze ontdooid zijn.
8. Gebruik voedsel van goede kwaliteit en manipuleer het zo min mogelijk. Wanneer levensmiddelen in kleine hoeveelheden worden ingevroren, zal het minder tijd kosten dan wanneer ze bevroren en ontdooid zijn.
9. Schat de hoeveelheid in te vriezen voedsel. Bij het invriezen van grote hoeveelheden vers voedsel, zet u de temperatuurregelaar op de lage stand, waarbij de vriestemperatuur wordt verlaagd. Het voedsel kan dus snel worden ingevroren, waardoor de versheid van het voedsel goed bewaard blijft.
Page 75
71
Tips voor speciale behoeften
De koelkast/vriezer verplaatsen
Locatie Zet uw koelkast/vriezer niet in de buurt van een warmtebron zoals een fornuis, boiler of radiator. Vermijd ook direct zonlicht in bijgebouwen of serres.
• Waterpas
Zorg ervoor dat u uw koelkast/vriezer waterpas zet met behulp van de voorste stelpootjes. Als de koelkast/vriezer niet waterpas staat, zal de afdichting niet optimaal zijn en kan dit zelfs leiden tot het uitvallen van de werking van de koelkast/vriezer. Nadat u de koelkast/vriezer op zijn plaats hebt gezet, wacht u 4 uur voordat u hem gebruikt zodat het koelmiddel zich kan zetten.
• Installatie
Dek de luchtopeningen of roosters van het apparaat niet af en blokkeer ze niet. Als u gedurende langere tijd afwezig bent
• Als het apparaat enkele maanden niet gebruikt zal worden, zet het dan eerst uit en trek dan de stekker ui het stopcontact.
• Haal alle etenswaren eruit.
• Maak de binnenkant grondig schoon en droog. Laat de deur een beetje openstaan om luchtjes en schimmelvorming te voorkomen; zet iets tussen de deur om hem open te houden of verwijder de deur eventueel.
• Houd het gereinigde apparaat op een droge, geventileerde plaats en uit de buurt van warmtebronnen, zet het apparaat voorzichtig neer en plaats er geen zware voorwerpen op.
• Het apparaat mag niet toegankelijk zijn voor kinderen om mee te spelen.
Onderhoud en reiniging
Trek voor het reinigen eerst de stekker uit het stopcontact. De stekker mag niet met natte handen uit het stopcontact worden gehaald of erin worden gestoken, omdat er gevaar voor elektrische schokken en verwondingen bestaat. Mors geen water direct op de koelkast om roest, elektriciteitslekken en ongelukken te voorkomen. Steek uw handen niet in de bodem van de koelkast, want u kunt zich bezeren aan de scherpe metalen hoeken.
Interne reiniging en externe reiniging
De voedselresten in de koelkast kunnen een onaangename geur veroorzaken, dus moet de
koelkast regelmatig worden schoongemaakt. Het versvak moet meestal één keer per maand worden schoongemaakt. Verwijder alle schappen, groentelade, flessenrekken, afdekplaat en lades enz. en maak ze schoon met een zachte doek of spons gedompeld in warm water of een neutraal schoonmaakmiddel. Verwijder vaak het stof dat zich op het achterpaneel en de zijplaten van de koelkast verzamelt. Spoel het schoonmaakmiddel na gebruik af met schoon water en veeg vervolgens droog.
Gebruik geen borstelharen borstel, staalborstel, afwasmiddel, zeeppoeder, alkalisch reinigingsmiddel, benzeen, benzine, zuur, heet water en andere bijtende of oplosbare voorwerpen om het oppervlak van de kast, de afdichting van de deur, plastic decoratieve onderdelen, enz. te reinigen om beschadiging te voorkomen.
Veeg het deurrubber voorzichtig droog, maak de groef schoon met een houten eetstokje omwikkeld met een katoenen koordje. Bevestig na het reinigen eerst de vier hoeken van het deurrubber en bed dit vervolgens segment voor segment in de deurgroef in. Onderbreking van de stroom of storing in het koelsysteem
• Zorg voor de diepvriesproducten in het geval dat
het koelapparaat langere tijd niet werkt (zoals een stroomonderbreking of uitval van het koelsysteem).
• Probeer de deur van de koelkast zo min mogelijk
te openen, zo kan voedsel uren lang veilig en vers worden bewaard, zelfs in de hete zomer.
• Als u van tevoren weet dat er geen stroom zal zijn:
1) Stel de thermostaatknop een uur van tevoren
in op de hoge stand, zodat het voedsel volledig bevroren is (plaats geen nieuw voedsel gedurende deze tijd!). Zet de temperatuurmodus weer op de oorspronkelijke instelling wanneer de stroomvoorziening tijdig normaal wordt.
2) U kunt ook ijs maken met een waterdichte bak
en dit in het bovenste gedeelte van de vriezer plaatsen om de bewaartermijn voor vers voedsel te verlengen.
Opmerking: Zodra de koelkast wordt gebruikt, kunt u die beter onophoudelijk gebruiken; en onder normale omstandigheden, moet u het gebruik ervan niet onderbreken om zijn levensduur niet te beïnvloeden.
Page 76
72
Ontdooien
Na een periode van gebruik wordt een dun laagje ijs gevormd op de binnenwand (of verdamper) van het vriezercompartiment, wat het koeleffect kan beïnvloeden als de dikte van het ijs meer dan 5 mm bedraagt. In dat geval moet u het ijs er voorzichtig af schrapen met behulp van een ijskrabber in plaats van metalen of scherpe voorwerpen. IJsafzetting moet ongeveer om de 3 maanden worden verwijderd; als het normale gebruik van laden en de normale toegang tot voedsel wordt beïnvloed door het ijs, zorg er dan voor dat u het tijdig verwijdert. Volg de volgende stappen om ijsafzetting te verwijderen:
1. Haal de diepvriesproducten eruit, sluit de stroomtoevoer af, open de deur van de koelkast en verwijder voorzichtig het ijs van de binnenwand met een ijskrabber. Om het ontdooiproces te versnellen, wordt aangeraden om een kom heet water in de koelkast/vriezer te plaatsen en wanneer het vaste ijs loskomt, een ijskrabber te gebruiken om het eraf te schrapen en vervolgens te verwijderen.
2. Maak de koelkast/vriezer na het ontdooien van binnen schoon en schakel de stroom in. Het binnenlampje vervangen
1. Voordat u het lampje vervangt, moet u altijd eerst de thermostaatknop indrukken en in de stand "UIT" draaien, waarna u de stekker uit het stopcontact haalt.
2. Pak het lampenkapje vast en til het omhoog.
3. Verwijder het oude lampje door het linksom los te draaien.
4. Plaats een nieuw lampje (10W) en draai dit rechtsom vast zodat het stevig in de houder zit. Plaats het lampenkapje terug, doe de stekker in het stopcontact en schakel de koelkast/vriezer weer in.
Veiligheidscontrole na onderhoud
Is het netsnoer kapot of beschadigd? Is de stekker goed in het stopcontact gestoken? Is de stekker abnormaal heet?
Opmerking: Elektrische schokken en brand kunnen worden veroorzaakt als het netsnoer en de stekkers beschadigd of vervuild zijn door stof. Als er sprake is van een storing, trek dan de stekker uit het stopcontact en neem contact op met de leverancier.
Eenvoudige analyse en opheffen van storingen
Bij de volgende kleine storingen hoeft niet elke storing door de technische dienst te worden
verholpen; u kunt proberen het probleem op te lossen.
Geval
Inspectie
Oplossingen
• In het geheel geen koeling
Zit de stekker in het stopcontact?
Zijn er schakelaars of zekeringen defect?
Is er geen elektriciteit of is de schakelaar gesprongen?
Steek de stekker in het stopcontact.
Open de deur en kijk of de lamp brandt.
• Abnormaal geluid
Staat de koelkast stabiel?
Raakt de koelkast de muur?
Pas de stelpootjes van de koelkast aan.
Zet het apparaat van de muur af.
• Slecht koelrendement
Staat er warm voedsel of te veel voedsel in het apparaat?
Wordt de deur vaak geopend?
Zit er een voedselverpakki ng tussen de deurafdichting?
Staat het apparaat in direct zonlicht, of vlakbij een fornuis of oven?
Wordt het apparaat goed geventileerd?
Is de temperatuur te hoog ingesteld?
Zet voedsel pas in de koelkast als het afgekoeld is.
Controleer dit en sluit de deur goed.
Zet de koelkast uit de buurt van de warmtebron.
Pas de afstand aan om goede ventilatie te krijgen.
Stel de juiste temperatuur in.
• Onaan­gename geur in de koelkast
Staat er bedorven voedsel in het apparaat?
Moet u de koelkast schoonmaken?
Hebt u sterk ruikend voedsel in het apparaat gezet?
Gooi bedorven voedsel weg.
Maak de koelkast schoon.
Pak sterk ruikend voedsel goed in.
Opmerking: Als de bovenstaande beschrijvingen niet van toepassing zijn op het oplossen van problemen, mag u het apparaat niet zelf demonteren en repareren. Reparaties uitgevoerd door onervaren personen kunnen letsel of ernstige storingen veroorzaken. Neem contact op met de winkel waar u het product heeft gekocht. Onderhoud aan het apparaat moet worden uitgevoerd door een geautoriseerde technicus en er mogen alleen originele reserveonderdelen worden gebruikt. Wanneer het apparaat gedurende langere tijd niet wordt gebruikt, koppel het dan los van het lichtnet, haal al het voedsel eruit en maak het apparaat schoon, laat hierna de deur op een kier staan om
Page 77
73
onaangename geuren te voorkomen.
Oude apparaten slopeN
Dit apparaat is gemarkeerd conform de Europese Richtlijn 2012/19/EU betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (WEEE).
WEEE bevat beide vervuilende stoffen (die negatieve gevolgen voor het milieu kunnen hebben) en basiscomponenten (die hergebruikt kunnen worden). Het is belangrijk om WEEE te onderwerpen aan specifieke behandelingen ten einde alle vervuilende stoffen juist te verwijderen en af te voeren en alle materialen te recupereren en te recycleren. Individuen kunnen een belangrijke rol spelen om ervoor te zorgen dat WEEE geen milieuprobleem wordt. Het is van essentieel belang om enkele basisregels te volgen: WEEE mag niet worden behandeld als huishoudafval. WEEE moet ingeleverd worden bij relevante inzamelpunten die worden beheerd door de gemeente of door geregistreerde bedrijven. In vele landen kan thuisophaling beschikbaar zijn voor grote WEEE. In landen kan, wanneer u een nieuw apparaat koopt, het oude teruggegeven worden aan de detailhandelaar die het gratis moet verzamelen met dien verstande dat de apparatuur van een gelijkwaardig type is en dezelfde functies had als de geleverde apparatuur.
Conformiteit
Door het -merk op dit product te plaatsen, bevestigen we dat het voldoet aan alle relevante Europese veiligheids-, gezondheids- en milieu­eisen die van toepassing zijn in de wetgeving voor dit product.
Energiebesparing
Voor meer energiebesparing raden we het volgende aan:
Het apparaat uit de buurt van
warmtebronnen te installeren, niet bloot te stellen aan direct zonlicht en in een goed
geventileerde ruimte te plaatsen.
Te vermijden om warm voedsel in de
koelkast te zetten om te voorkomen dat de interne temperatuur stijgt waardoor de compressor doorlopend blijft werken.
Niet teveel voedsel te plaatsen om een
goede luchtcirculatie te garanderen.
Het apparaat te ontdooien als er ijsvorming
is om de koude-overdracht te vergemakkelijken.
De koelkastdeur gesloten te houden als er
stroomuitval is.
De koelkastdeur gesloten te houden als er
stroomuitval is.
De deuren van het apparaat zo weinig
mogelijk te openen en ze zo kort mogelijk open te houden.
De thermostaat niet op een te lage
temperatuur in te stellen.
Stof van de achterkant van de koelkast te
verwijderen.
Instructies voor het omkeren van de deur
Als het apparaat tijdens dit proces gedurende enige tijd op de rug of zijkant wordt geplaatst, moet het 6 uur rechtop blijven staan alvorens het in het stopcontact te steken om schade aan de interne onderdelen te voorkomen.
1. Verwijder de scharnierafdekking en het bovenste scharnier van de rechter bovenzijde van de kast. Verwijder de schroefgatafdekkingen van de linker bovenzijde van de kast.
2. Verwijder de vriezerdeur van de kast. Verplaats de scharnierplug van de linker naar de rechter bovenzijde van de deur.
Page 78
74
3. Verwijder het middelste scharnier van de rechterzijde van de kast. Verwijder de schroefgatafdekkingen van de linkerzijde van de kast.
4. Verwijder de deur van het koelkastcompartiment. Verplaats de scharnierpen van de linker naar de rechter bovenzijde van de deur.
5. Verwijder de deurstop van de rechter onderzijde van de koelkastdeur. Monteer de deurstop op de linker onderzijde van de koelkastkast.
6. Verwijder het onderste scharnier van de rechter onderzijde van de kast. Verwijder beide stelpootjes. Verwijder de onderste scharnierpen uit het scharnier, draai het scharnier om en monteer de scharnierpen aan de andere zijde. Monteer het onderste scharnier aan de linker onderzijde van de kast. Breng beide stelpootjes weer aan.
7. Monteer de koelkastdeur. Monteer het middelste scharnier aan de linkerzijde van de kast. Monteer de schroefgatafdekkingen op de rechterzijde van de koelkast.
8. Monteer de deur van het vriezercompartiment. Monteer het bovenste scharnier en de scharnierafdekking op de linker bovenzijde van de kast. Monteer de schroefgatafdekkingen op de rechter bovenzijde van de koelkast.
Opmerking: Zorg ervoor dat de rubberen pakkingen een goede afdichting vormen met de kast rondom de deuren voordat u de scharnierschroeven vastdraait.
Page 79
75
Español
Contenido
Información de seguridad ............................ 75
Conexión eléctrica ....................................... 81
Intervalo de temperaturas .......................... 81
Bloqueos ....................................................... 81
No contiene freón ........................................ 81
Características del producto......................... 82
Preparativos para el uso .............................. 82
Lugar de instalación ..................................... 82
Preparativos para el uso .............................. 82
Funciones .................................................... 83
Instrucciones para la conservación de los
alimentos .................................................... 83
Precauciones de uso .................................... 83
Posición de los alimentos ............................ 83
Uso del compartimento
de alimentos frescos .................................... 83
Precauciones relacionadas con la
conservación de los alimentos .................... 84
Conservación de fruta y verdura................. 84
Uso del compartimento de alimentos
congelados ................................................... 84
Consejos para comprar
alimentos congelados .................................. 84
Consejos relacionados
con requisitos especiales ............................. 85
Movimiento del frigorífico/congelador ...... 85
Mantenimiento y limpieza ........................... 85
Comprobación de seguridad tras el
mantenimiento ............................................ 86
Análisis y eliminación de fallos fáciles .......... 86
Homologaciones .......................................... 87
Información eléctrica ................................... 87
Desechar el electrodoméstico antiguo ......... 87
Ahorro energético ....................................... 87
Instrucciones de cambio del lado
de la puerta ................................................. 88
Gracias por haber adquirido este producto. Antes de utilizar el frigorífico, le aconsejamos que lea atentamente este manual de instrucciones para maximizar su rendimiento. Guarde toda la documentación para consultas o propietarios futuros. Este producto deberá destinarse únicamente a usos domésticos u otras aplicaciones similares, como:
- el área de cocina para personal en tiendas,
oficinas y otros entornos de trabajo,
- en casas de campo o por clientes de hoteles,
moteles y otros entornos de tipo residencial,
- en establecimientos bed and breakfasts
(B&B),
- para servicios de catering y usos similares no
destinados a la venta al por menor. Este aparato deberá ser destinado única y exclusivamente a la conservación de alimentos. Cualquier otro uso se considera peligroso y el fabricante no podrá ser considerado responsable de cualquier omisión. Asimismo, se recomienda leer las condiciones de garantía. Es importante leer atentamente estas instrucciones para conseguir el máximo rendimiento y un funcionamiento óptimo de su electrodoméstico. No respetar estas instrucciones podría dejar sin validez su derecho a acceder al servicio técnico gratuito durante el período de garantía.
Información de seguridad
Esta guía puede contener información de seguridad importante. Le sugerimos guardar estas instrucciones en un lugar seguro para poder consultarlas en el futuro y garantizar que tenga una buena experiencia con el electrodoméstico. El congelador contiene un gas refrigerante (R600a: isobutano) y gas aislante (ciclopentano) que, aunque poseen una elevada
Page 80
76
compatibilidad con el medio ambiente, son inflamables.
Precaución: riesgo de incendio
En caso de producirse daños en el circuito de refrigerante:
Evite llamas desnudas y
fuentes de ignición. Ventile a fondo la estancia donde se encuentre situado el electrodoméstico.
PRECAUCIÓN
Durante la limpieza y el
transporte, deberá tener
cuidado de no tocar los
cables metálicos del
condensador en la parte
posterior del
electrodoméstico, puesto
que podría lesionarse los
dedos y las manos o dañar
el producto.
Este electrodoméstico no
se puede instalar apilado
sobre otro. No intente
sentarse ni ponerse de pie
sobre el electrodoméstico
pues no ha sido diseñado
para dichos usos. Podría
dañar el electrodoméstico
o sufrir lesiones
personales.
Para evitar que se
produzcan cortes o daños en el cable de alimentación, asegúrese de que no quede atrapado debajo del electrodoméstico durante y después del transporte/traslado del electrodoméstico.
Al colocar el
electrodoméstico, tenga cuidado de no causar daños en revestimientos de suelos, tuberías, revestimientos de paredes, etc. No intente mover el electrodoméstico tirando de la puerta o del asa. No permita que los niños jueguen con el electrodoméstico ni con los controles. Nuestra empresa declina toda responsabilidad en caso de que no se sigan las instrucciones pertinentes.
No instale el
electrodoméstico en un lugar húmedo o sucio, ni lo exponga a la luz directa del sol o el agua.
No instale el
electrodoméstico cerca de calentadores o materiales inflamables.
Page 81
77
En caso de fallo en el
suministro eléctrico, no
abra la puerta. Si el corte
en el suministro eléctrico
se prolonga durante
menos de 20 horas, los
alimentos congelados no
deberían verse afectados.
Si el corte se prolonga
durante más tiempo,
deberá procederse a la
comprobación de los
alimentos y consumirse de
inmediato; también se
pueden cocinar y volver a
congelar.
Si le resulta difícil abrir la
puerta del congelador
justo después de cerrarla,
no se preocupe. Esto se
debe a la diferencia de
presión que deberá
ecualizarse para permitir
que la puerta vuelva a
abrirse normalmente
transcurridos unos
minutos.
No conecte el
electrodoméstico al
suministro eléctrico hasta
que todos los embalajes y
protectores para el
transporte se hayan
retirado por completo.
Si el electrodoméstico se
ha transportado en
posición horizontal, proceda a colocarlo en su lugar de instalación y espere un mínimo de 4 horas antes de ponerlo en marcha para que repose el aceite del compresor.
Este congelador solo debe
utilizarse para los fines para los que ha sido concebido, a saber, el almacenamiento y la congelación de productos comestibles.
No guarde medicamentos
ni material de laboratorio en la cámara de vino. Es posible que, al almacenar material que requiere un estricto control de la temperatura de almacenamiento, este se deteriore o que se produzca una reacción incontrolada peligrosa.
Antes de llevar a cabo
cualquier operación, desenchufe el cable de alimentación de la toma eléctrica.
Una vez recibido, realice
las comprobaciones pertinentes a fin de garantizar que el producto no presenta daños y que todos los componentes y
Page 82
78
accesorios están en
perfecto estado.
Si se advierte una fuga en
el sistema de refrigeración,
no toque la toma mural y
no utilice llamas vivas.
Abra la ventana y ventile la
estancia. A continuación,
llame a un centro de
asistencia técnica para
solicitar la reparación.
No use cables
prolongadores ni
adaptadores.
No tire en exceso del
cable. No pliegue el cable.
No toque el enchufe con
las manos húmedas.
No dañe el enchufe o el
cable de alimentación;
esto podría provocar
incendios o descargas
eléctricas.
El fabricante, su servicio
técnico o un técnico
cualificado deben sustituir
el cable de alimentación
que esté dañado para
evitar riesgos.
No coloque ni almacene
materiales inflamables y
muy volátiles, como éter,
gasolina, GLP, gas
propano, aerosoles,
adhesivos, alcohol puro,
etc. Estos materiales
pueden provocar una explosión.
No utilice ni almacene
aerosoles inflamables, como pintura en espray, cerca de la cámara de vino. Esto podría provocar explosiones o incendios.
No coloque objetos ni
contenedores con agua encima del aparato.
No recomendamos el uso
de cables prolongadores ni adaptadores con varias tomas.
No arroje el
electrodoméstico al fuego. Tenga cuidado de no dañar las tuberías/el circuito de refrigeración del electrodoméstico durante el transporte o el uso. En caso de daños, no exponga el electrodoméstico al fuego, a una fuente de ignición potencial y ventile de inmediato la estancia donde se encuentre situado el electrodoméstico.
El sistema de refrigeración
situado en la parte posterior e interior de la cámara de vino contiene refrigerante. Por lo tanto, evite dañar los tubos.
Page 83
79
No use dispositivos
eléctricos dentro de los
compartimentos para
alimentos del
electrodoméstico, salvo
que sean del tipo
recomendado por el
fabricante.
No dañe el circuito
refrigerante.
No utilice dispositivos
mecánicos u otros equipos
para acelerar el proceso de
descongelación, salvo
aquellos recomendados
por el fabricante.
No use dispositivos
eléctricos dentro de los
compartimentos para
alimentos, salvo que sean
del tipo recomendado por
el fabricante.
Para evitar lesiones o
quemaduras, no toque los
elementos de refrigeración
internos, sobre todo si
tiene las manos mojadas.
No obstruya las aberturas
de ventilación de la
carcasa del
electrodoméstico o de la
estructura integrada.
No use objetos
puntiagudos o afilados
como cuchillos o tenedores
para eliminar la escarcha.
No utilice secadores de
pelo, estufas eléctricas u otros aparatos similares para descongelar.
No utilice un cuchillo o
cualquier objeto afilado para eliminar escarcha o hielo. Si lo hace, el circuito refrigerante podría resultar dañado y las fugas podrían provocar incendios o daños oculares.
No utilice dispositivos
mecánicos u otros equipos para acelerar el proceso de descongelación.
Evite absolutamente el uso
de llamas descubiertas o equipos eléctricos para acelerar la fase de descongelación, tales como calefactores, limpiadores de vapor, velas, lámparas de aceite y similares.
Nunca realice un lavado
con agua del compresor, simplemente pase un paño seco para evitar el óxido tras la limpieza.
Se recomienda mantener
el enchufe limpio; cualquier exceso de polvo sobre el enchufe podría provocar un incendio.
Page 84
80
Este producto está
diseñado y construido
únicamente para usos
domésticos.
La garantía quedará sin
validez si el producto se
instala o utiliza en lugares
comerciales o no
residenciales.
El producto debe
instalarse, ubicarse y
manejarse correctamente,
de acuerdo con las
instrucciones contenidas
en el Manual de
instrucciones del usuario
suministrado.
La garantía se aplica solo a
productos nuevos y no es
transferible si se revende
el producto.
Nuestra empresa declina
toda responsabilidad en
caso de datos incidentales
o emergentes.
La garantía no afectará, en
ningún caso, a sus
derechos legales.
No lleve a cabo
reparaciones en la cámara
de vino. Todas las
intervenciones debe
llevarlas a cabo
únicamente personal
cualificado.
Si va a eliminar un
producto antiguo con un cerrojo o un pasador instalado en la puerta, asegúrese de depositarlo en condiciones seguras que eviten que queden niños atrapados en su interior.
Este electrodoméstico
puede ser utilizado por niños de 8 años o más y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimiento, siempre y cuando estén supervisados o hayan recibido instrucciones adecuadas acerca de cómo utilizarlo de forma segura y entiendan los riesgos implicados.
Los niños no deben jugar
con el aparato. Los niños sin supervisión no deben realizar operaciones de limpieza y mantenimiento.
Bloqueos: si su
frigorífico/congelador está dotado con un bloqueo, para evitar que los niños se queden atrapados, guarde la llave fuera de su
Page 85
81
alcance y no en las
cercanías de la aplicación.
Al eliminar un viejo
frigorífico/congelador,
rompa todos los bloqueos
o pasadores como una
medida de seguridad.
Conexión eléctrica
ADVERTENCIA
Por su seguridad, este electrodoméstico debe contar con una toma de tierra adecuada. El cable de alimentación de este electrodoméstico tiene un enchufe de tres clavijas que coincide con las tomas de pared de tres clavijas estándar con el fin de evitar en lo posible las descargas eléctricas.
Bajo ninguna circunstancia deberá cortarse ni quitarse la tercera clavija del cable de alimentación incluido. Este frigorífico debe enchufarse a una toma eléctrica estándar de 220-240 V CA (50/60 Hz) con conexión a tierra de tres clavijas. Este frigorífico no está diseñado para utilizarse con un inversor. A fin de evitar posibles lesiones accidentales, el cable debe quedar protegido detrás del electrodoméstico, no expuesto ni colgando.
No desenchufe el frigorífico tirando del cable de alimentación. Hágalo agarrando firmemente el conector para sacarlo del receptáculo de la toma de corriente.
No utilice un alargador con este electrodoméstico. Si el cable de alimentación es demasiado corto, pida a un electricista o técnico instalador cualificado que le instale una toma de corriente más cerca del electrodoméstico. El uso de un alargador puede afectar negativamente al rendimiento del electrodoméstico.
Un uso incorrecto del enchufe con toma de tierra puede dar lugar a un riesgo de descarga eléctrica. Si el cable de alimentación resulta dañado, pida que se lo cambien en un servicio técnico autorizado.
Intervalo de temperaturas
La información sobre el intervalo de temperaturas del electrodoméstico se indica en la placa de valores nominales. Indica la temperatura ambiente (es decir, temperatura del lugar en el que funciona el electrodoméstico) a la que el apartado funciona de manera óptima (adecuada).
Intervalo de
temperaturas
Temperatura ambiente aceptable
SN
+10 °C a +32 °C
N
+16 °C a +32 °C
ST
+16 °C a +38 °C
T
+16 °C a +43 °C
Nota: debido a los límites del intervalo de temperaturas ambiente correspondientes a las clases climáticas para las que se ha diseñado el frigorífico y a que factores tales como la ubicación del electrodoméstico, la temperatura ambiente y la frecuencia con que se abre la puerta pueden afectar a las temperaturas internas, es posible que haya que modificar el ajuste de cualquier dispositivo de control de temperatura para permitir estos factores, cuando corresponda. Para evitar riesgos, el fabricante, su representante de servicio o cualquier otra persona cualificada deben cambiar el cable de alimentación si está dañado.
Bloqueos
Si el frigorífico puede bloquearse, mantenga el electrodoméstico fuera del alcance de los niños e impida que permanezcan en las proximidades para evitar que queden atrapados. Cuando deseche un frigorífico antiguo, debe romper los cierres y las cerraduras como medida de seguridad.
No contiene freón
En el frigorífico se emplean refrigerante sin freón (R600a) y espuma aislante (ciclopentano), que es un material respetuoso con el medio ambiente, por lo que no daña la capa de ozono y tiene muy poco impacto en el calentamiento global. R600a es un producto inflamable sellado en un sistema de refrigeración carente de fugas durante el uso normal. No obstante, si se produce una fuga de refrigerante a causa de una avería en el circuito de refrigerante, asegúrese de mantener el electrodoméstico lejos de llamas abiertas y abra la ventana para ventilar el lugar en cuanto resulte posible.
Page 86
82
Características del producto
No
Descripción
1
Termostato
2
Estante de cristal de frigorífico
3
Tapa del cajón de verduras
4
Cajón de verduras
5
Cajón de congelación
6
Pata de nivelación
7
Botellero
Debido a la innovación tecnológica, las descripciones del producto que se incluyen en este manual pueden no coincidir plenamente con su frigorífico. Los detalles se ajustan al material.
Preparativos para el uso
Lugar de instalación
4. Ventilación El lugar elegido para instalar el frigorífico debe tener buena ventilación y menos aire caliente. No sitúe el frigorífico cerca de fuentes de calor, como cocinas y calderas, y evite la luz solar directa; esto garantiza el enfriamiento a la vez que reduce el consumo energético. No instale el frigorífico en un lugar húmedo para evitar que se oxide y se produzcan pérdidas de electricidad. El resultado de dividir el espacio total del lugar de instalación del frigorífico entre la cantidad de carga de refrigerante del frigorífico no debe ser inferior a 8 g/M3.
Nota: en la placa de identificación se indica la carga de refrigerante del frigorífico.
5. Espacio para la disipación de calor Durante el funcionamiento, el frigorífico expulsa calor al entorno. Por consiguiente, debe dejarse un espacio libre de 300 mm como mínimo por la parte superior, de 100 mm a ambos lados y de más de 50 mm en la parte trasera del frigorífico.
3. A ras del suelo Coloque el frigorífico en una superficie plana y sólida (suelo) en la que esté estable; de lo contrario, se producirán vibraciones y ruido. Si se instala en materiales de revestimiento para el suelo como moqueta, alfombras de paja y policloruro de vinilo, habrá que colocar placas de apoyo sólidas debajo del frigorífico para evitar el cambio de color a causa de la disipación del calor.
La ventilación alrededor del electrodoméstico debe ser adecuada, incluso cuando está empotrado.
Preparativos para el uso
5. Tiempo de espera El frigorífico no debe encenderse de inmediato una vez que está correctamente instalado y limpio. Si quiere que funcione con normalidad, asegúrese de esperar más de 1 hora antes de conectar la corriente del frigorífico.
6. Limpieza Compruebe los accesorios del interior del frigorífico y limpie el interior con un paño suave.
7. Encendido Introduzca el enchufe en un conector sólido para que arranque el compresor. Después de 1 hora, abra la puerta del congelador; si la temperatura del congelador desciende de manera evidente, el sistema de refrigeración está funcionando con normalidad.
8. Almacenamiento de alimentos Una vez que el frigorífico funcione durante un periodo de tiempo, la temperatura interna se controlará de manera automática con arreglo a la temperatura programada por el usuario. Cuando el frigorífico esté frío, introduzca alimentos; estos tardarán de 2 a 3 horas en enfriarse por completo. En verano, cuando la temperatura es elevada, los alimentos tardan más de 4 horas en enfriarse por completo (abra la puerta del frigorífico lo menos posible hasta que la temperatura interna sea fría).
Si el frigorífico está instalado en un lugar húmedo, asegúrese de comprobar si el cable de tierra y el interruptor de corriente de falta son normales. Si el contacto del frigorífico con la pared produce ruido de vibración o la convección de aire
Page 87
83
alrededor del compresor ennegrece la pared, separe el frigorífico de la pared. La instalación del frigorífico puede ocasionar ruido de interferencias o problemas en la imagen de los teléfonos móviles, las líneas de telefonía fija, los receptores de radio y la televisión situados en las proximidades, en cuyo caso tendrá que mantenerse tan alejado como resulte posible.
Funciones
Selección de temperatura La temperatura del electrodoméstico se puede ajustar girando el termostato.
• El termostato puede ajustarse entre 1 y 7.
• La temperatura más cálida corresponde a la posición 1.
• La temperatura más fría corresponde a la posición 7.
• El ajuste recomendado es 4.
• Sitúe el selector en la posición 0 para desactivar la función de enfriamiento.
La temperatura interna del electrodoméstico puede variar en función de la temperatura ambiente, la cantidad de productos guardados y la frecuencia con que se abre la puerta.
Congelación rápida
1. La congelación rápida hace que el agua de los alimentos forme cristales de hielo finos que impiden que la membrana celular se dañe y se pierda el citoplasma al descongelar los alimentos, lo que permite que los alimentos conserven su frescura y sus propiedades nutritivas originales.
2. Los alimentos frescos y el pescado que se vayan a consumir a largo plazo tendrán que congelarse de inmediato. Para llevar a cabo la congelación rápida, ajuste el mando en el modo "7" antes de añadir los alimentos.
3. Tras la congelación rápida, gire de nuevo el mando al modo original (en general, la congelación rápida no debe tardar más de 4 horas en realizarse).
Instrucciones para la conservación de los alimentos
Precauciones de uso
El electrodoméstico podría no funcionar de
manera regular (existe la posibilidad de que se
descongelen alimentos o de que la temperatura del congelador aumente demasiado) si queda durante periodos prolongados por debajo del límite del rango de temperaturas bajas para la que está diseñado.
La información sobre la clase climática del
electrodoméstico se indica en la placa de valores nominales.
La ubicación del electrodoméstico, la
temperatura ambiente y la frecuencia con que se abre la puerta, entre otros, podrían afectar a la temperatura interna; si es el caso, el aviso de ajuste del dispositivo de control de temperatura tendría que modificarse para permitir estos factores.
Las bebidas gaseosas no deben guardarse en
el congelador ni en el compartimento a baja temperatura; además, algunos productos (como los cubitos de hielo) no deben consumirse demasiado fríos.
Posición de los alimentos
Como circula aire frío por el frigorífico, la temperatura de cada sección es diferente y hay que colocar alimentos diferentes en cada sección. El compartimento de alimentos frescos es apto para guardar alimentos que no necesitan congelarse, alimentos cocinados, cerveza, huevos, algunos condimentos que deben mantenerse frescos, leche, zumos de fruta, etc. El cajón de verdura es apto para guardar fruta, verdura, etc. El congelador sirve para guardar helados, comida congelada y alimentos que necesitan conservarse durante mucho tiempo.
Uso del compartimento de alimentos frescos
Programe la temperatura del compartimento de alimentos frescos entre 2 ~ 8 . Guarde los alimentos que vaya a consumir a corto plazo o que piense consumir en cualquier momento en este compartimento. Estante del frigorífico: cuando quite el estante, levántelo primero y luego tire para extraerlo. Cuando tenga que instalarlo, póngalo en su posición antes de bajarlo. (En el caso del estante en dos partes, empuje la primera parte hasta la parte trasera y luego extraiga la segunda parte). Mantenga levantada la aleta trasera del estante para evitar que los alimentos entren en contacto con el revestimiento interior de la pared. Cuando extraiga o introduzca el estante, sujételo firmemente y manipúlelo con cuidado para evitar dañarlo. Cajón de verdura: extraiga el cajón para acceder a los alimentos. Después de utilizar y limpiar la tapa
Page 88
84
del cajón de verdura, asegúrese de ponerla e nuevo en el cajón para que no afecte a la temperatura interna del cajón.
Precauciones relacionadas con la conservación de los alimentos
Es preferible limpiar y secar los alimentos antes de guardarlos en el frigorífico. Antes de introducir los alimentos en el frigorífico es aconsejable sellarlos para impedir que el agua se evapore con el fin de conservar la fruta y la verdura frescas, por una parte, y evitar olor de descomposición por la otra. No ponga demasiados alimentos o alimentos demasiado pesados en el frigorífico. Mantenga suficiente espacio entre los alimentos; si están demasiado cerca, no podrá circular aire frío alrededor y afectará al enfriamiento. No guarde demasiados alimentos ni sobrecargue el frigorífico para evitar que el estante se deteriore. Cuando guarde los alimentos, no los coloque contra el revestimiento interior de la pared. Tampoco debe colocar alimentos con mucha agua cerca de la pared trasera del frigorífica porque pueden congelarse. Conservación de alimentos por categorías: los alimentos deben guardarse por categoría. Los alimentos que se consumen a diario deben colocarse en la parte delantera del estante para que la puerta no permanezca mucho tiempo abierta y los alimentos no caduquen y haya que tirarlos. Consejos para ahorrar energía: espere a que los alimentos que estén calientes se enfríen a temperatura ambiente antes de introducirlos en el frigorífico. Coloque los alimentos congelados en el compartimento de alimentos frescos para que se descongelen; de esta forma, se aprovecha la baja temperatura de los alimentos congelados para enfriar los alimentos frescos y se ahorra energía.
Conservación de fruta y verdura
Si el frigorífico tiene compartimento de nevera, debe advertirse de que algunos tipos de fruta y verdura frescas son sensibles al frío y no pueden guardarse en este tipo de compartimento.
Uso del compartimento de alimentos congelados
La temperatura del congelador se controla por debajo de -18 . Se recomienda guardar en este compartimento los alimentos que quieran consumirse, pero debe respetarse la duración en almacenamiento que se indica en el envase. Los cajones del congelador sirven para guardar los alimentos que necesitan congelarse. La carne y el pescado en piezas de gran tamaño deben cortarse en trozos pequeños y envolverse en
bolsas de congelación antes de distribuirlas de manera uniforme por los cajones del congelador.
Espere a que los alimentos calientes se enfríen a temperatura ambiente antes de introducirlos en el congelador.
No coloque recipientes de cristal que contengan líquido ni líquidos en latas cerrada en el congelador para evitar que estallen a causa del aumento de volumen que experimentan los líquidos al congelarse. Divida los alimentos en porciones de tamaño adecuado. Es mejor que haga paquetes con los alimentos antes de congelarlos. Las bolsas empleadas deben estar secas si se congelan varias bolsas a la vez. Para evitar la transferencia de olores y la contaminación cruzada, los alimentos deben envolverse o cubrirse con materiales adecuados que sean resistentes, que no tengan sabor, que sean insensibles al aire y al agua, que no sean tóxicos y no contaminen.
Consejos para comprar alimentos congelados
1. Cuando vaya a comprar alimentos congelados, consulte las directrices de conversación en el envase. Podrá conservar cada producto durante el periodo correspondiente a la clasificación por estrellas. Suele tratarse del periodo de tiempo que se sugiere en la parte delantera del envase con la inscripción “Consumir preferentemente antes de ×”.
2. Compruebe la temperatura del armario de congelados de la tienda en la que adquiere el producto.
3. Asegúrese de que el envase del producto esté en perfecto estado.
4. Compre siempre los congelados en el último momento cuando acuda a la tienda o al supermercado.
5. Intente mantener juntos los productos congelados mientras hace la compra y durante el regreso a casa, ya que ayuda a mantener el frío de los alimentos.
6. No compre alimentos congelados si no puede congelarlos de inmediato. En la mayoría de los supermercados y las tiendas pueden comprarse bolsas con aislamiento especial. Estas bolsas mantienen fríos los alimentos congelados durante más tiempo.
7. Algunos alimentos no necesitan descongelarse antes de cocinarlos. Las verduras y la pasta pueden echarse directamente en agua hirviendo o cocinarse al vapor. Las salsas y las sopas congeladas pueden ponerse en una olla y calentarse hasta que se descongelen.
8. Compre productos de calidad y manipúlelos lo
Page 89
85
menos posible. Los alimentos en porciones pequeñas tardan menos en congelarse y descongelarse.
9. Calcule la cantidad de alimentos que va a congelar. Cuando congele grandes cantidades de alimentos frescos, ajuste el mando de control de temperatura en el modo de baja temperatura, con el congelar a menos temperatura. Esto permite congelar los alimentos con rapidez sin que pierdan su frescura.
Consejos relacionados con requisitos especiales
Movimiento del frigorífico/congelador
Ubicación No sitúe el frigorífico/congelador cerca de una fuente de calor, por ejemplo, una cocina, una caldera o un radiador. Evite la luz solar directa en edificios anexos o terrazas cubiertas.
•Nivelación
Asegúrese de nivelar el frigorífico/congelador con las patas de nivelación delanteras. La falta de nivelación afectará a la junta de sellado de la puerta del frigorífico/congelador o provocar un fallo de funcionamiento. Después de instalar el frigorífico/congelador en su sitio, espere 4 horas antes de utilizarlo para que el refrigerante se asiente.
•Instalación
No cubra ni obstruya las salidas de ventilación o rejillas del electrodoméstico. Cuando vaya a estar fuera durante mucho tiempo
•Si no va a utilizar el electrodoméstico durante varios meses, apáguelo y extraiga el enchufe de la toma de la pared.
•Saque todos los alimentos.
•Limpie y seque meticulosamente el interior. Para evitar olores y la formación de moho, deje la puerta entreabierta. Puede bloquearla en posición abierta o quitar la puerta si es necesario.
•Mantenga el electrodoméstico limpio en un lugar seco y ventilado, lejos de fuentes de calor, colóquelo con suavidad y no deposite objetos pesados encima.
•El electrodoméstico no debe quedar al alcance de niños que puedan querer jugar con él.
Mantenimiento y limpieza
Antes de limpiar, desenchufe el electrodoméstico. No toque el enchufe con las manos mojadas, ya que podría sufrir lesiones o
una descarga eléctrica. No vierta agua directamente sobre el frigorífico para evitar la oxidación, la pérdida de electricidad y accidentes. No alargue las manos hasta la parte inferior del frigorífico, ya que podría rasguñarse con aristas metálicas afiladas. Limpieza interior y limpieza exterior
La permanencia de restos de alimentos en el frigorífico puede producir malos olores, por lo que este debe limpiarse regularmente. El compartimento de alimentos frescos suele limpiarse una vez al mes. Quite los estantes, el cajón de verdura, los botelleros, la cubierta, los cajones y demás elementos; a continuación, límpielos con una esponja o una bayeta suaves empapados con agua tibia o detergente neutro. Elimine el polvo acumulado en el panel trasero y las placas laterales del frigorífico de manera frecuente. Tras utilizar detergente, asegúrese de eliminarlo con agua limpia y luego seque todo.
Para evitar daños, no utilice cepillos de cerdas, cepillos de acero, detergente, jabón en polvo, detergente alcalino, benceno, gasolina, ácido, agua caliente y otras sustancias corrosivas o solubles para limpiar la superficie del armario, la junta de la puerta, los elementos decorativos, etc.
Seque con cuidado la junta de la puerta y limpie la ranura con un palillo de madera envuelto en algodón. Tras limpiar, fije primero las cuatro esquinas de la junta de la puerta y luego encájela segmento a segmento en la ranura de la puerta. Interrupción de la alimentación o fallo del sistema de refrigeración
•Si el frigorífico va a estar sin funcionar durante un
periodo de tiempo prolongado (por ejemplo, si se interrumpe el suministro eléctrico o se avería el frigorífico), preste especial atención a la comida congelada.
•Intente abrir lo menos posible la puerta del
frigorífico para que los alimentos se c onserven de manera segura y fresca durante horas, incluso en verano.
•Cuando se informe de antemano de un corte de electricidad:
1) Ajuste el mando del termostato en el modo de
alta temperatura una hora antes para que los alimentos se congelen completamente (no introduzca otros alimentos en el congelador durante este intervalo de tiempo). Cuando el suministro eléctrico recupere la normalidad, restablezca de inmediato el modo de temperatura en el ajuste original.
2) También puede hacer hielo con un recipiente
hermético y ponerlo en la parte superior del
Page 90
86
congelador para ampliar el tiempo de conservación de los alimentos frescos.
Nota: una vez que se utiliza el frigorífico, es mejor mantenerlo en funcionamiento. En circunstancias normales no debe pararse para que no afecte a su duración en servicio. Descongelación
Después de un tiempo de uso, se formará una fina capa de hielo en la superficie de la pared interior del congelador (o evaporador). Si la capa adquiere más de 5 mm de grosor, puede afectar al enfriamiento. En ese caso, es necesario rascar con cuidado el hielo con un rascador de hielo, en lugar de utilizar utensilios afilados o metálicos. El hielo tiene que quitarse cada 3 meses, aproximadamente. Si el hielo impide el uso normal de los cajones y el acceso a los alimentos, asegúrese de quitar el hielo de inmediato. Realice los pasos siguientes para quitar el hielo:
1. Saque los alimentos congelados, apague el frigorífico, abra la puerta y quite con cuidado el hielo de la parte interior con un rascador de hielo. Para acelerar el proceso de descongelación, se recomienda colocar un reciente de agua caliente en el interior del frigorífico/congelador. Cuando el hielo sólido se suelte, utilice un rascador de hielo para quitarlo y extraerlo.
2. Tras descongelar el frigorífico/congelador, limpie el interior y enciéndalo.
Sustitución de la luz interior
1. Antes de cambiar la bombilla, pulse y gire el mando del termostato hasta la posición “OFF” y luego desconecte el suministro eléctrico.
2. Sujete y levante la tapa de la bombilla.
3. Extraiga la bombilla vieja desenroscándola hacia la izquierda.
4. Coloque una bombilla nueva (10 W) enroscándola hacia la derecha; asegúrese de que quede bien sujeta en el casquillo. Vuelva a colocar la tapa y a enchufar el frigorífico/congelador a la corriente y enciéndalo.
Comprobación de seguridad tras el mantenimiento
¿Está dañado o roto el cable de alimentación? ¿El enchufe se ha introducido firmemente en el conector? ¿El enchufe se caliente en exceso de manera anormal?
Nota: si el cable de alimentación y los enchufes están dañados o sucios de polvo, puede producirse una descarga eléctrica o un incendio. Si se produce una anomalía, desconecte el enchufe y póngase en contacto con el proveedor.
Análisis y eliminación de fallos fáciles
Cuando se producen fallos pequeños, no siempre tiene que intervenir el servicio de asistencia técnica. El usuario puede intentar solucionar el problema.
Caso
Inspección
Soluciones
• No enfría
¿Está desenchufado?
¿Los disyuntores y los fusibles están rotos?
¿No hay electricidad o se ha desconectado el cable?
Vuelva a enchufarlo.
Abra la puerta y compruebe si la luz se enciende.
• Ruido anómalo
¿Está estable el frigorífico?
¿El frigorífico toca la pared?
Regule las patas ajustables del frigorífico.
Separe el frigorífico de la pared.
• Escasa eficacia de refrigeración
¿Ha introducido alimentos calientes o demasiados alimentos?
¿Abre la puerta con frecuencia?
¿Sujeta la bolsa de alimentos a la junta de la puerta?
¿Está expuesto a luz solar directa o cerca de un horno o estufa?
¿Está bien ventilado?
¿Se ha programado una temperatura demasiado alta?
Coloque los alimentos en el frigorífico cuando los alimentos calientes se enfríen.
Compruebe y cierre la puerta.
Aparte el frigorífico de la fuente de calor.
Despeje el recorrido para mantener una ventilación adecuada.
Programe la temperatura adecuada.
• Olor particular en el frigorífico
¿Hay alimentos en mal estado?
¿Necesita limpiar el frigorífico?
¿Hay alimentos de sabor fuerte?
Tire la comida que se haya estropeado.
Limpie el frigorífico.
Envuelva los alimentos de sabor fuerte.
Nota: si el problema no se soluciona con las descripciones anteriores, no desmonte y repare el electrodoméstico por su cuenta. Si una persona sin experiencia efectúa las reparaciones, puede sufrir lesiones o provocar averías importantes. Póngase en contacto con la tienda local donde se realizó la compra. El electrodoméstico debe ser revisado por un ingeniero autorizado y sólo se deben utilizar piezas de repuesto originales.
Page 91
87
Cuando el electrodoméstico no se utilice durante un largo período de tiempo, desconéctelo de la red eléctrica, vacíe todos los alimentos y límpielo, dejando la puerta entreabierta para evitar olores desagradables.
Homologaciones
Información eléctrica
Este aparato eléctrico tiene que conectarse a tierra. Este producto tiene un enchufe que puede utilizarse en todas las viviendas que disponen de contactores conformes con las especificaciones actuales. Si el enchufe instalado no es apto para el uso en su vivienda, debe quitarse y desecharse como corresponde. Para evitar el riesgo de descarga, no introduzca el enchufe desechado en un conector. Este producto cumple las directivas de la Comunidad Económica Europea.
Desechar el electrodoméstico antiguo
Este electrodoméstico cumple la directiva europea 2012/19/EU en materia de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE). Los RAEE contienen tanto sustancias contaminantes (que pueden conllevar consecuencias negativas para el medio ambiente) como componentes básicos (que se pueden reutilizar). Es importante que los RAEE se sometan a tratamientos específicos para eliminar y desechar adecuadamente los contaminantes y recuperar y reciclar todos los materiales. Las personas desempeñan un papel clave a la hora de garantizar que los RAEE no se conviertan en un problema medioambiental. Para ello, es esencial seguir ciertas normas básicas: Los RAEE no deben recibir el mismo tratamiento que los residuos domésticos.
Los RAEE deben depositarse en los puntos limpios pertinentes, gestionados por las autoridades locales o por empresas autorizadas. En muchos países, existe un servicio de recogida a domicilio de RAEE de gran tamaño.
En muchos países, al comprar un electrodoméstico nuevo, el distribuidor podría
encargarse de la recogida del antiguo de forma totalmente gratuita, siempre y cuando el equipo tenga características similares y sea del mismo tipo que el equipo suministrado. Conformidad
Mediante la colocación de la marca en este producto confirmamos el cumplimiento de todos los requisitos legislativos europeos relevantes en materia de seguridad, salud y medio ambiente establecidos para este producto.
Ahorro energético
Para reducir el consumo energético, sugerimos:
Instalar el aparato alejado de fuentes de
calor, de la luz directa del sol y en una habitación bien ventilada.
Evitar introducir alimentos calientes en el
frigorífico para no elevar la temperatura interior y, así, provocar un funcionamiento continuo del compresor.
No sobrecargar el electrodoméstico para
garantizar una buena circulación del aire.
Descongelar el aparato en caso de un exceso
de hielo a fin de facilitar la transferencia del frío.
En caso de cortes en el suministro eléctrico,
se recomienda mantener cerrada la puerta del congelador.
Abrir o mantener abiertas las puertas del
electrodoméstico el menor tiempo posible.
Evitar ajustar el termostato en temperaturas
excesivamente frías.
Eliminar el polvo presente en la parte
posterior del electrodoméstico.
Page 92
88
Instrucciones de cambio del lado de la puerta
Si el electrodoméstico se coloca sobre la parte trasera o el lateral en algún momento durante este proceso, debe dejarse en posición vertical durante 6 horas antes de enchufarlo para evitar daños en los componentes internos.
1. Quite la tapa de la bisagra y la bisagra superior del lado superior derecho del armario. Quite las tapas de los agujeros roscados del lateral superior izquierdo del armario.
2. Desmonte la puerta del congelador del armario. Mueva el tapón de la bisagra de la parte superior izquierda al lado superior derecho de la puerta.
6. Quite la bisagra central del lado derecho
del armario. Quite las tapas de los agujeros roscados del lateral izquierdo del armario.
4. Desmonte la puerta del frigorífico del armario. Mueva el tapón de la bisagra de la parte superior izquierda al lado superior derecho de la puerta.
5. Quite el tope del lateral inferior derecho de la puerta del frigorífico. Instale el tope en el lado inferior izquierdo de la puerta del frigorífico.
6. Quite la bisagra inferior del lado inferior derecho del armario. Quite las dos patas ajustables. Extraiga el pasador de la bisagra inferior de la bisagra, gire la bisagra e instale el pasador de la bisagra en el lado contrario. Instale la bisagra inferior en el lado inferior izquierdo del armario. Instale las dos patas ajustables.
7. Instale la puerta del frigorífico. Instale la bisagra central en el lado izquierdo del armario. Instale las tapas de los agujeros roscados en el lateral derecho del armario.
Page 93
89
8. Instale la puerta del congelador. Instale la bisagra superior y tapa de la bisagra en el lado superior izquierdo del armario. Instale las tapas de los agujeros roscados en el lateral superior derecho del armario.
Nota: asegúrese de que las juntas de goma forman un precinto adecuado con el armario alrededor de las puertas antes de apretar los tornillos de las bisagras.
Page 94
90
Português
Conteúdo
Informações de segurança ........................... 90
Ligação elétrica............................................ 96
Faixa climática .............................................. 96
Bloqueios ...................................................... 96
Freon-free..................................................... 96
Características do produto ........................... 97
Preparativos antes de usar........................... 97
Local de instalação ....................................... 97
Preparativos antes de usar .......................... 97
Funções ....................................................... 98
Instruções para armazenamento
de alimentos ............................................... 98
Precauções para uso .................................... 98
Local de armazenamento
de alimentos................................................. 98
Uso do compartimento
de alimentos frescos .................................... 98
Cuidados para armazenamento
de alimentos................................................. 99
Armazenamento de frutas e legumes ........ 99
Uso do compartimento
de alimentos congelados .......................... 99
Dicas para comprar os alimentos
congelados ................................................... 99
Dicas para necessidades especiais .............. 100
Movimentar o frigorífico/congelador ....... 100
Manutenção e limpeza .............................. 100
Verificação de segurança após
a manutenção ............................................ 101
Analisar e eliminar falhas simples .............. 101
Certificações.............................................. 102
Informação elétrica.................................... 102
Eliminação de aparelhos velhos ................. 102
Conformidade ........................................... 102
Economia de energia ................................. 102
Instruções de inversão da porta ................. 103
Obrigado por adquirir este produto. Antes de usar o seu frigorífico, por favor leia este manual de instruções cuidadosamente para maximizar o seu desempenho. Guarde toda a documentação para uso subsequente ou para outros proprietários. Este produto foi previsto apenas para uso doméstico ou aplicações semelhantes, tais como: a zona da cozinha para o pessoal em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho em quintas, pela clientela de hotéis, motéis e outros ambientes de tipo residencial em pensões (B & B) para serviços de catering e aplicações semelhantes que não para venda a retalho. Este aparelho deve ser usado apenas para armazenar comida, qualquer outro uso é considerado perigoso e o fabricante não será responsável por quaisquer omissões. É também recomendado que anote as condições da garantia. Para obter o melhor desempenho possível e um funcionamento livre de problemas do seu aparelho, é muito importante que leia cuidadosamente estas instruções. Caso não cumpra estas instruções, poderá invalidar o seu direito a assistência gratuita durante o período de garantia.
Informações de segurança
Este guia contém muitas informações de segurança importantes. Sugerimos que guarde estas instruções num local seguro para uma referência fácil e uma boa experiência com o aparelho. O frigorífico contém um gás refrigerante (R600a: isobutano) e um gás isolante (ciclopentano), com alta compatibilidade com o ambiente, que são, contudo, inflamáveis.
Page 95
91
Cuidado: risco de incêndio
Caso o circuito refrigerante
esteja danificado:
Evite chamas nuas e fontes
de ignição.
Ventile cuidadosamente a
divisão onde o aparelho está situado.
Tempo de funcionamento em percentagem: 18 °CFuncionamento
11minparagem 20min 25 °CFuncionamento 10minparagem 12min 38 °CFuncionamento 18minparagem 10min 42 °CFuncionamento 30minparagem 15min
AVISO!
Deve ter cuidado ao
limpar/transportar o aparelho para evitar tocar nos fios metálicos do condensador na parte traseira do aparelho, já que poderá sofrer lesões nos seus dedos e mãos ou danificar o seu produto.
Este aparelho não está
concebido para ser empilhado com qualquer outro aparelho. Não tente sentar-se ou permanecer
em pé no topo do seu aparelho, pois este não está concebido para tal utilização. Você pode magoar-se ou danificar o aparelho.
Certifique-se que o cabo
de alimentação não fica retido sob o aparelho durante ou após o transporte/movimentação do mesmo, para evitar que o cabo de alimentação seja cortado ou danificado.
Ao posicionar o seu
aparelho, tenha cuidado para não danificar o seu pavimento, canos, revestimentos de parede, etc. Não mova o aparelho puxando-o pela tampa ou pela pega. Não permita que crianças brinquem com o aparelho ou mexam nos comandos. A nossa empresa declina aceitar qualquer responsabilidade caso as instruções não sejam respeitadas.
Não instale o aparelho em
locais húmidos, oleosos ou poeirentos, nem o
Page 96
92
exponha à luz solar direta ou à água.
Não instale o aparelho
próximo de aquecedores ou materiais inflamáveis.
Caso ocorra uma falha de
energia não abra a tampa. A comida congelada não deverá ser afetada se a falha durar menos de 20 horas. Caso a falha seja mais prolongada, então a comida deve ser verificada e comida de imediato, ou cozinhada e então recongelada.
Caso a tampa da arca
congeladora seja difícil de abrir imediatamente depois de a ter fechado, não se preocupe. Isto deve-se à diferença de pressão que irá equilibrar­se e permitir que a tampa seja aberta normalmente após alguns minutos.
Não ligue o aparelho à
alimentação de energia até que todas as proteções de embalagem e de transporte tenham sido removidas.
Deixe repousar durante
pelo menos 4 horas antes
de ligar, para permitir que o óleo do compressor estabilize, caso tenha sido transportado na horizontal.
Este congelador só deverá
ser utilizado para os fins previstos (i.e. armazenamento e congelação de géneros alimentícios).
Não armazene
medicamentos ou materiais de pesquisa nos Frigoríficos para Vinho. Quando pretender armazenar um material que exija um controlo rigoroso das temperaturas de armazenamento, é possível que se deteriore ou que ocorra uma reação descontrolada que pode causar riscos.
Antes de realizar qualquer
operação, desligue o cabo de alimentação da tomada.
Aquando da entrega,
certifique-se que o produto não está danificado e que todos os componentes e acessórios estão em perfeitas condições.
Page 97
93
Se reparar numa fuga no
sistema de refrigeração, não toque na tomada de parede e não use chamas nuas. Abra a janela e deixe entrar ar no compartimento. Depois ligue a um centro de serviço para solicitar uma reparação.
Não use extensões ou
adaptadores.
Não puxe ou dobre o cabo
de alimentação excessivamente ou toque na ficha com as mãos molhadas.
Não danifique a ficha e/ou
o cabo de alimentação; isso pode causar choques elétricos ou incêndios.
Se o cabo de alimentação
estiver danificado, o mesmo deve ser substituído pelo serviço de assistência técnica do fabricante ou por um técnico qualificada para evitar perigo
Não coloque ou armazene
materiais inflamáveis e altamente voláteis como éter, petróleo, GPL, gás
propano, latas de spray aerosol, adesivos, álcool puro, etc. Estes materiais podem provocar uma explosão.
Não use ou armazene
sprays inflamáveis, tais como tinta em spray, perto dos Frigoríficos para Vinho. Isso pode causar uma explosão ou incêndio.
Não coloque objetos e/ou
recipientes com água no topo do aparelho.
Não recomendamos a
utilização de extensões e adaptadores.
Não elimine o aparelho
através do fogo. Tenha cuidado para não danificar o circuito/tubos de refrigeração do aparelho durante o transporte e utilização. Em caso de danos, não exponha o aparelho a uma fonte potencial de ignição e ventile de imediato a divisão onde o aparelho se situa.
O sistema de refrigeração
posicionado atrás e no interior dos Frigoríficos
Page 98
94
para Vinho contém refrigerante. Logo, evite danificar os tubos.
Não use aparelhos
elétricos no interior dos compartimentos para armazenamento de comida do aparelho, a não ser que sejam do tipo recomendado pelo fabricante.
Não danifique o circuito de
refrigeração.
Não utilize dispositivos
mecânicos ou outros meios para acelerar o processo de descongelação, que não os recomendados pelo fabricante.
Não use aparelhos
elétricos no interior dos compartimentos para armazenamento de comida do aparelho, a não ser que sejam do tipo recomendado pelo fabricante.
Não tocar os elementos de
refrigeração internos, especialmente com as mãos molhadas, pois pode sofrer queimaduras ou ferimentos graves.
Mantenha as aberturas de
ventilação no revestimento do aparelho ou na estrutura integrada, livres de obstruções.
Não use objetos
pontiagudos ou afiados tais como facas ou garfos para remover o gelo.
Nunca use secadores de
cabelo, aquecedores elétricos ou outros aparelhos similares para a descongelação.
Não use uma faca ou um
objecto afiado para remover o gelo que possa existir. Caso os utilize, o circuito de refrigerante pode danificar-se, e a fuga que daí decorrer pode causar um incêndio ou danificar os seus olhos.
Não use dispositivos
mecânicos ou outro equipamento para acelerar o processo de descongelamento.
Evite completamente a
utilização de chamas nuas ou equipamento elétrico, tais como aquecedores, máquinas de limpeza a vapor, velas, lâmpadas a
Page 99
95
óleo e similares de forma a acelerar a fase de descongelamento.
Nunca use água para lavar
a área do compressor, limpe-a com um pano seco cuidadosamente depois de limpar para evitar a ferrugem.
Recomendamos que
mantenha a ficha limpa, quaisquer resíduos de poeira excessivos na ficha podem causar um incêndio.
O produto foi concebido e
fabricado apenas para uso doméstico.
A garantia será anulada
caso o produto seja instalado ou utilizado em instalações comerciais ou não-residenciais.
O produto deve ser
instalado, localizado e operado corretamente de acordo com as instruções contidas no folheto de Instruções para o Utilizador fornecido.
A garantia só é aplicável a
produtos novos e não pode ser transferida caso o
produto seja vendido novamente.
A nossa empresa declina
qualquer responsabilidade por danos incidentais ou consequentes.
A garantia não diminui de
qualquer forma os seus direitos estatutários ou legais.
Não realize reparações
neste Frigorífico para Vinhos. Todas as intervenções devem ser realizadas exclusivamente por pessoal qualificado.
SEGURANÇA DAS CRIANÇAS!
Caso esteja a descartar um
produto velho com um fecho ou trava instalado na porta, certifique-se que esta é deixada num estado seguro para evitar o aprisionamento de crianças.
Este aparelho pode ser
utilizado por crianças de idade igual ou superior a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experiência e
Page 100
96
conhecimento, caso lhes tenha sido fornecida supervisão ou instruções relativas à utilização do aparelho de forma segura e desde que compreendam os perigos envolvidos.
As crianças não devem
brincar com o aparelho. A limpeza e manutenção pelo utilizador não deve ser realizada por crianças sem supervisão.
Ligação elétrica
AVISO
Este aparelho deve ser devidamente ligado à terra para sua segurança. O cabo de alimentação deste aparelho está equipado com uma ficha de três pinos que combina com tomadas de parede padrão de três furos para minimizar a possibilidade de choque elétrico.
Não corte ou remova, em circunstância alguma, o terceiro pino de terra do cabo de alimentação fornecido. Este frigorífico requer uma tomada elétrica standard de 220-240VCA 50/60Hz com ligação à terra de três pinos. Este frigorífico não foi desenhado para ser utilizado com um inversor. O cabo deve ser protegido na parte de trás do aparelho e não deve ser deixado exposto ou pendurado para evitar lesões acidentais.
Nunca desligue o frigorífico puxando o cabo de alimentação. Aperte sempre firmemente a ficha e puxe-a diretamente do recetáculo.
Não use uma extensão com este aparelho. Se o cabo de alimentação for muito curto, peça a um eletricista qualificado ou a um técnico de serviço que instale uma tomada perto do aparelho. O uso de um cabo de extensão pode afetar negativamente o desempenho da unidade.
O uso indevido da ficha com tomada de terra pode causar um risco de choque elétrico. Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído por um centro de assistência
autorizado.
Faixa climática
A informação sobre a faixa climática do aparelho é fornecida pela placa de classificação. Indica a que temperatura ambiente (ou seja, temperatura da divisão onde o aparelho está a funcionar) a operação do aparelho é ótima (adequada).
Faixa
climática
Temperatura ambiente
permissível
SN
de +10 °C a +32 °C
N
de +16 °C a +32 °C
ST
de +16 °C a +38°C
T
de +16 °C a +43°C
Nota: Dados os valores-limite da faixa de temperatura ambiente para as classes climáticas para as quais o aparelho foi desenhado e o facto de que as temperaturas internas podem ser afetadas por fatores como localização do aparelho, temperatura ambiente e frequência de abertura da porta, a configuração de qualquer dispositivo de controlo de temperatura pode ter que variar para permitir esses fatores, se apropriado. Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, pelo seu agente de serviço ou por pessoas qualificadas, para evitar perigo.
Bloqueios
Se o seu frigorífico estiver equipado com uma fechadura, mantenha a chave fora do alcance e não nas proximidades do aparelho, para evitar que crianças possam ficar presas. Ao eliminar um frigorífico antigo, por segurança. deve partir todas as fechaduras ou bloqueios antigos.
Freon-free
O frigorífico usa refrigerante isento de freon (R600a) e material de isolamento em espuma (ciclopentano), que são ecologicamente indicados, não causam danos na camada de ozono e têm um impacto muito baixo no aquecimento global. O R600a é inflamável e selado num sistema de refrigeração, sem fugas durante o uso normal. No entanto, em caso de fuga de refrigerante devido a danos no circuito, mantenha o aparelho afastado de chamas e abra as janelas para ventilação, o mais rápido possível.
Loading...