Congratulazioni per l‘acquisto di questo frigorifero, realizzato con
tecnologie all‘avanguardia, che garantiscono un facile utilizzo nel rispetto
della natura.
Vi consigliamo un‘attenta lettura di questa guida rapida e della scheda
tecnica per familiarizzare con il Vostro nuovo frigorifero.
Parabéns por ter comprado este frigorífi co, realizado com tecnologia de
vanguarda, que assegura uma utilização fácil, e respeita o ambiente.
Aconselhamos uma leitura cuidadosa deste guia rápido e da fi cha técnica
para familiarizar-se com o novo frigorifi co.
ENGLISH
Congratulations on purchasing this fridge, which has been designed
using the latest technologies for an easy-to-use, environmentally friendly
appliance.
We recommend you read this guide and the technical datasheet carefully
to fi nd out everything you need to know about your new fridge.
ESPAÑOL pág. 17-24
Gracias por haber adquirido este frigorífi co de avanzada tecnología,
que garantiza un manejo fácil y el máximo respeto al medio ambiente.
Le aconsejamos que lea atentamente esta guía rápida y la fi cha técnica
para familiarizarse con su nuevo frigorífi co.
pg. 9-16
NEDERLANDS blz. 49-56
Wij feliciteren u met de aankoop van deze koelkast, vervaardigd met
toepassing van geavanceerde technologieën, die een eenvoudig en
milieuverantwoord gebruik garanderen.
Wij raden u aan deze snelgids en de technische gegevens aandachtig
door te lezen, om vertrouwd te raken met uw nieuwe koelkast.
Toutes nos félicitations pour avoir choisi ce réfrigérateur, réalisé avec
des technologies de pointe qui garantissent facilité d’emploi et respect
de la l’environnement.
Nous vous conseillons de lire attentivement ce guide ainsi que la fi che
technique pour vous familiariser avec votre nouveau réfrigérateur.
Gratulujemy zakupu chłodziarki, wykonanej przy użyciu
najnowocześniejszych technologii, które gwarantują łatwe funkcjonowanie
w zgodzie z naturą.
Zalecamy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję i kartę technologiczną
w celu bliższego zaznajomienia się z Waszą nową chłodziarką.
DEUTSCH Seite 33-40ČEŠTINA str. 73-80
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf dieses Kühlschranks, der unter
Anwendung hochmoderner Technologien hergestellt wurde. Dadurch
wird eine unkomplizierte Verwendung im Einklang mit der Umwelt
gewährleistet.
Wir empfehlen Ihnen, diese Schnellanleitung und die technischen Daten
aufmerksam durchzulesen, damit Sie mit Ihrem neuen Kühlschrank
vertraut werden.
Děkujeme Vám, že jste si zakoupili tuto chladničku vyrobenou za použití
pokrokových technologií, které zaručují snadné použití a jsou ohleduplné
k přírodě.
Doporučujeme Vám, abyste si pozorně přečetli tento stručný návod i
technické údaje a dobře se seznámili s Vaší novou chladničkou.
INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA
2
INSTALLAZIONE
FUNZIONAMENTO
CONSERVAZIONE
CONGELAZIONE
SBRINAMENTO
MANUTENZIONE E PULIZIA
RISPARMIO ENERGETICO
EVITARE I RUMORI
REVERSIBILITÀ DELLA PORTA
MESSA FUORI SERVIZIO DELL' APPARECCHIO
ANOMALIE E RIMEDI
2
3
66
6
6
6
7
7
7
8
4
5
IT 1
Vi ringraziamo per avere acquistato questo prodotto.
Prima di utilizzare il vostro frigorifero, leggete per favore con
attenzione questo manuale di istruzioni, in modo da sfruttare al
massimo le sue prestazioni.
Conservare tutta la documentazione per l’uso successivo o per
altri proprietari.
Il presente prodotto è destinato al solo uso domestico o applicazioni
simili quali:
- la zona cucina destinata al personale di negozi, uffi ci e altri ambienti
lav
orativi
-le fattorie,dai clienti negli alberghi, nei motel e in altri ambienti di
tipo residenziale
- i bed and breakfast
- i servizi catering e applicazioni simili non per la vendita al dettaglio.
Questo apparecchio dovrà essere destinato solo alla conservazione
degli alimenti, ogni altro uso è da considerarsi pericoloso e il
costruttore non é responsabile di eventuali omissioni.
Si consiglia inoltre di prendere visione delle condizioni di garanzia.
INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA
Il frigorifero contiene un gas refrigerante (R600a: isobutano) e gas di
isolamento (ciclopentano), ad alta compatibilità con l’ambiente che
tuttavia sono infi ammabili.
Si consiglia di seguire le seguenti regole per evitare situazioni di pericolo
per la propria persona:
• Prima di qualsiasi operazione scollegare il cavo di alimentazione dalla
presa di corrente.
• Il sistema di refrigerazione situato dietro e all’interno del frigorifero
contiene refrigerante. Evitare pertanto di danneggiare i tubi.
• Se nel sistema di refrigerazione si nota una perdita, non toccare la
presa a parete e non utilizzare fi amme aperte.Aprire la fi nestra e lasciare
entrare l’aria nella stanza. Rivolgersi quindi a un centro di assistenza per
richiedere la riparazione.
• Non raschiare con un coltello o oggetto acuminato per eliminare la
brina o il ghiaccio presente. Con questi si può danneggiare il circuito
refrigerante, la cui fuoriuscita può causare un incendio o danneggiare
gli occhi.
• Non installare l’elettrodomestico in luoghi umidi, unti o polverosi né
esporlo alla luce diretta del sole e all’acqua.
• Non installare l’elettrodomestico vicino a stufette o materiali infi ammabili.
• Non utilizzare prolunghe o adattatori.
• Non tirare né piegare eccessivamente il cavo di alimentazione o toccare
la spina con le mani bagnate.
• Non danneggiare la spina e/o il cavo di alimentazione, questo potrebbe
causare scosse elettriche o incendi.
• Si consiglia di tenere pulita la spina, eventuali residui eccessivi di polvere
sulla spina possono essere causa di incendio.
• Non utilizzare dispositivi meccanici o altri apparecchi per accelerare il
processo di sbrinamento.
• Evitare assolutamente l’uso di fi amma aperta o di apparecchi elettrici,
come apparecchi di riscaldamento, pulitrici a vapore, candele, lampade
a petrolio e simili per accelerare la fase di sbrinamento.
• Non utilizzare o conservare spray infi ammabili, come vernici spray vicino
al frigorifero. Potrebbero causare esplosioni o incendi.
• Non usare apparecchi elettrici all’interno degli scomparti per la
conservazione dei cibi, se questi non sono del tipo raccomandato dal
costruttore.
• Non riporre o conservare materiali infi ammabili e altamente volatili come
etere, benzina, GPL, gas propano, bombolette spray, collanti, alcool puro,
ecc. Questi materiali potrebbero provocare esplosioni.
• Non conservare medicine o materiali di ricerca nel frigorifero.
Quando il materiale che necessita di un controllo rigido delle temperature
di conservazione viene conservato, è possibile che si deteriori o si può
verifi care una reazione incontrollata che può provocare rischi.
• Mantenere libere da ostruzioni le aperture di ventilazione nell’involucro
dell’apparecchio o nella struttura ad incasso.
• Non collocare oggetti e/o recipienti pieni d’acqua sopra l’elettrodomestico,
• Evitate di effettuare interventi su questo frigorifero. Ogni intervento deve
essere eseguito solo da personale tecnico specializzato.
• Questo elettrodomestico non dovrà essere destinato a persone
(compresi bambini) con handicap fi sici, sensoriali, mentali, o mancanti
di esperienza o conoscenza d’ uso, senza la supervisione di persone
che abbiano preso visione delle istruzioni d’uso e che siano direttamente
responsabili della loro sicurezza.
Accertarsi che i bambini non giochino vicino all’elettrodomestico per
preservare la loro sicurezza.
Smaltimento apparecchio fuori uso
Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, aiuterete
ad evitare possibili conseguenze negative all’ambiente e alla salute delle
persone, che potrebbero verifi carsi a causa di un errato trattamento di
questo prodotto giunto a fi ne vita.
Con uno smaltimento corretto dell’apparecchio si possono recuperare
materie prime pregiate!
Questo elettrodomestico è marcato conformemente alla Direttiva
Europea 2012/19/UE sui rifiuti da apparecchiature elettriche ed
elettroniche(RAEE).
ll simbolo sul prodotto indica che questo apparecchio non può
essere trattato come un normale rifiuto domestico; dovrà invece
essere consegnato al punto più vicino di raccolta per il riciclo delle
apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Lo smaltimento deve essere effettuato in accordo con le regole ambientali
vigenti per lo smaltimento dei rifi uti.
Per informazioni più dettagliate sul trattamento, recupero e riciclo di
questo prodotto, contattare l’uffi cio pubblico di competenza (del
dipartimento ecologia e ambiente), il vostro servizio di raccolta rifi uti a
domicilio, oppure il negozio dove avete acquistato il prodotto.
Tagliare e smaltire il cavo di alimentazione con la spina.
Fino allo smaltimento appropriato non danneggiare i tubi perché
contengono gas refrigerante.
Per lo smaltimento del materiale di imballaggio, attenersi alle norme locali.
Conformità
Questa apparecchiatura, nelle parti destinate a venire a contatto con
sostanze alimentari, è conforme alla prescrizione del regolamento CE
n. 1935/2004. Apparecchio conforme alle Direttive Europee 2004/1 08/
EC, 2006/95EC e successive modifi che.
INSTALLAZIONE
AVVERTENZE:
• Non installate l’apparecchio in luoghi umidi o bagnati, in quanto
l’isolamento potrebbe venir compromesso e dar luogo a perdite
Inoltre, all’esterno dello stesso potrebbe accumularsi della condensa
• Non posizionate l’apparecchio in luoghi esterni o vicino a fonti di
calore nè esporlo alla luce solare diretta.
L’apparecchio funziona correttamente entro il range di temperature
ambiente indicate:
+10 +32’C per la classe climatica SN
+16 +32’C per la classe climatica N
+16 +38’C per la classe climatica ST
+16 +43’C per la classe climatica T
(Vedi targa dati del prodotto)
•
Non posizionare contenitori con liquidi sopra l’apparecchio.
• Attendere almeno 3 ore dalla collocazione in sede defi nitiva prima
di mettere in funzione l’apparecchio.
1 Assicurarsi che lo spazio circostante al frigorifero sia suffi ciente per
la ventilazione. L’illustrazione (fi g.1) mostra lo spazio minimo necessario
per l’installazione del frigorifero.
Mantenendo uno spazio maggiore dal muro, il frigorifero consuma un
importo minore di energia elettrica.
L’utilizzo del frigorifero in uno spazio dalle dimensioni minori rispetto a
quelle indicate nell’illustrazione in basso (fi g.1), potrebbe provocare un
non corretto funzionamento, forti rumori e guasti.
Fig.1
IT 2
2 Se presente, installare il distanziale murale in posizione centrale nella
parte posteriore dell’apparecchio. (fi g.2)
Fig.2
3 Regolare i piedini per assicurare la stabilità dell’apparecchio ed evitare
vibrazioni e rumori (fi g3). Se la parte anteriore è più alta del retro, la porta
può essere chiusa più facilmente.
FUNZIONAMENTO
Accensione / Spegnimento ( senza Display)
•Il gruppo termostato per il controllo dell’apparecchio, è collocato
all’interno della cella frigo (fi g.4). Ruotare la manopola del termostato oltre
la posizione “0”. La luce è accesa quando la porta del frigorifero è aperta.
Posizionando la manopola su “0” si spegne completamente il prodotto.
Fig.4
Regolazione temperatura ( senza Display)
Fig.3
NOTA:
Se il vostro frigorifero è in acciaio inox o altra fi nitura particolare, può
essere dotato di un rivestimento pelabile che ne protegge la superfi cie.
Per togliere questo protezione, non utilizzare oggetti taglienti, che
potrebbero danneggiarlo.
Collegamento elettrico
Dopo il trasporto, posizionare l’apparecchio verticalmente e attendere
almeno 2-3 ore prima di collegarlo all’impianto elettrico. Prima di inserire
la spina nella presa della corrente, accertarsi che:
• La presa abbia la messa a terra e sia a norma di legge.
• La presa sia in grado di sopportare il carico massimo di potenza
dell’apparecchio, indicata nella targa del frigorifero.
• La tensione di alimentazione sia compresa nei valori riportati dalla
targa del frigorifero.
• La presa sia compatibile con la spina dell’apparecchio. In caso contrario
richiedere la sostituzione della spina ad un tecnico autorizzato; non usare
prolunghe e/o multiple.
• Ad apparecchio installato, il cavo elettrico e la presa della corrente
devono essere facilmente raggiungibili.
• Il ca
vo non deve subire piegature o compressioni.
• Il cavo deve essere controllato periodicamente e sostituito solo da
tecnici autorizzati.
• L’azienda declina ogni responsabilità qualora queste norme non
vengano rispettate.
Avvio apparecchio
Togliere tutti gli imballi presenti all’interno dell’apparecchio e pulire con
acqua e bicarbonato o sapone neutro.
Dopo l’installazione, attendere 2-3 ore per dare modo al frigorifero/
congelatore di stabilizzarsi alla normale temperatura di lavoro, prima di
collocare al suo interno alimenti freschi o congelati.
Se viene scollegato il cavo di alimentazione, attendere almeno 5 minuti
prima di riavviare il frigorifero/congelatore. A questo punto, l’apparecchio
è pronto per l’uso.
2
4
3
• La regolazione della temperatura, di entrambi i comparti, avviene
ruotando la manopola del termostato (fi g.5).
Selezionare la posizione desiderata:
• Temperatura più fredda nel frigorifero e nel congelatore ruotando in
direzione MAX.
•Temperatura meno fredda nel frigorifero e nel congelatore ruotando in
direzione dello 0.
3
4
Fig.5
Ventilatore Comparto Frigorifero
(se presente)
Il ventilatore è preimpostato come DISATTIVATO.
Per attivarlo premere l’interruttore (fi g.6)
Per ottimizzare i consumi energetici, è consigliabile attivare il ventilatore
solo quando la temperatura dell’aria dell’ambiente supera i 28 ÷ 30 °C.
IT 3
Fig.6
Accensione / Spegnimento ( con Display)
ZONA FRIGO
Prodotto in stand-by :Per lo spegnimento dei prodotti TOTAL NO
FROST, selezionare tramite il tasto MODE la funzione freezer e utilizzando
le frecce 7-8 visualizzare il simbolo -.Per tutti gli altri prodotti, selezionare
tramite il tasto MODE, la funzione frigorifero e utilizzando le frecce 7-8
visualizzare il simbolo-.
ATTENZIONE:
Il prodotto rimane alimentato fi no alla rimozione del cavo di alimentazione.
• FUNZIONE HOLIDAY (SOLO SU PRODOTTI TOTAL NO FROST)
Nel caso di assenze prolungate è possibile utilizzare la funzione Holiday.
Tale funzione permette di disattivare il comparto frigo, il comparto freezer
rimarrà in funzione. Assicurarsi di togliere il cibo dal comparto frigorifero
prima di utilizzare questa funzione. Per l’attivazione vedi funzione Mode
frigorifero. Per disattivare questa funzione reimpostare la temperatura
del frigorifero.
• ALLARME PORTA FRIGORIFERO
Se la porta rimane aperta per più di un minuto l’apparecchio emette un
segnale acustico. Premere tasto MODE se si vuole silenziare.
1
2
3
5
7
9
1011
1213
MODE
ECO
SUPER
FREEZING
LOCK
SMART
COOL
1
2
4
3
5
6
7
8
9
10
12
SETTING
ECO
ENERGY
SUPER
FREEZING
LOCK
ICED
DRINK
4
6
8
11
13
Fig.7
Regolazione temperatura ( con Display)
I valori preimpostati sono: +5 (range +1÷+7) per il frigorifero, e -18 (range
-16÷-22) per il freezer.
Dopo lo spegnimento o un’interruzione prolungata dell’alimentazione il
prodotto ripartirà con le temperature precedentemente impostate.
• FUNZIONE MODE
Premendo il tasto Mode si ha modo di regolare le temper
frigorifero e freezer.
Frigorifero
Premendo il tasto Mode una volta si regola la temperatura del frigorifero.
E’ possibile impostare la posizione desiderata utilizzando le frecce 7-8.
Posizione 1 regolazione più fredda; posizione 7 regolazione meno fredda-.
Se l’apparecchio è un Total No Frost , dopo il valore 1 verrà visualizzato
H (Holiday).
Freezer
Premendo il tasto Mode per 2 volte si regola la posizione desiderata del
freezer, -16 meno freddo,-22 più freddo, scegliere il valore desiderato e
aspettare 3 secondi e la temperatura verrà impostata.
9
ature del
CONSERVAZIONE
• Per conservare al meglio aroma, sostanza e freschezza dei cibi
è consigliabile riporli nel vano frigorifero come è indicato nella fi g.8
sottostante, avendo cura di avvolgerli in fogli d¡ alluminio o plastica
oppure negli appositi contenitori con coperchio per evitare la contaminazione reciproca.
Zona frigo
Frutta / Verdura
• Per diminuire le perdite di umidità la frutta e la verdura devono essere
avvolte in materiali plastici quali, ad esempio, pellicole o sacchetti e
quindi inseriti nella zona frutta/verdura. In questo modo se ne evita il
rapido deterioramento.
ZONA FRIGO
TOTAL NO FROST
Fig.8
Sezione refrigerata - Chil
(non tutti i modelli)
La zona indicata di seguito è consigliata per carne, pesce, pollame
etc., non conservare frutta e verdura poiché possono congelarsi;
Prodotti Total No Frost
• FUNZIONE ECO /
10
3
Attivando questa funzione l’apparecchio ottimizza il rendimento
energetico tramite il settaggio automatico della temperatura ideale per
garantire la conservazione dei cibi ad un più basso consumo energetico.
Per spegnere la funzione Eco premere nuovamente il pulsante.
11
• FUNZIONE LOCK /
4
Premendo il tasto Lock si attiva il blocco tasti (ogni altro comando sarà
ignorato). Per disattivarla premere nuovamente il tasto Lock.
• FUNZIONE SUPER FREEZING /
12
5
Per congelare una grossa quantità di cibo, si consiglia di attivare la
funzione Super Freezing . Per attivare la funzione premere il pulsante
Super Freezing. Questa funzione verrà attivata per 26-34 ore (secondo
modello).La funzione si disattiverà automaticamente oppure premendo
nuovamente il pulsante Super Freezing.
13
• FUNZIONE SMART COOL/ICED DRINK /
6
Per raffreddare rapidamente le bevande, inserire la bottiglia nel vano
freezer e attivare la funzione tramite il tasto smart cool/iced drink. Partirà
un conto alla rovescia di 30 minuti al termine del quale un segnale acustico
di 15’’ indicherà che la bottiglia ha raggiunto il raffreddamento ideale. E’
possibile disattivare la funzione, schiacciando nuovamente il tasto.
Prodotti Statici
Prodotti Incasso
IT 4
Indicatore della temperatura nella zona più fredda
(non tutti i modelli)
Alcuni modelli sono dotati di un indicatore della temperatura nello
scomparto frigorifero nella zona più fredda, per consentire di controllare la temperatura media.
Questo simbolo indica la zona più fredda del frigorifero.(fi g.9)
Fig.9
Controllare che sull’indicatore della temperatura risulti ben evidente la
scritta OK. (fi g.10)
Se non compare la scritta signifi ca che la temperatura è troppo elevata: regolare la temperatura su una posizione più fredda e attendere
circa 10 h. Controllare di nuovo l’indicatore: se necessario, procedere
con una nuova regolazione.
Fig.10
NOTA:
Se si sono introdotte grosse quantità di alimenti o si è aperta
frequentemente la porta del frigorifero, è normale che l’indicatore
non segni OK . Attendere almeno 10h prima di regolare la manopola su una posizione più alta.
Zona freezer
La conservazione dei cibi congelati è di circa un mese negli scomparti
Per i vaniattenersi alla tabella sotto.
La congelazione può avvenire solamente negli scomparti
2 - 3
MESI
4 - 6
MESI
6 - 8
MESI
10 - 12
MESI
Consigli pratici
Disporre gli alimenti sui ripiani omogeneamente per permettere che
l’aria possa circolare in modo corretto e raffreddare gli stessi.
• Evitare il contatto del cibo e la parete di fondo del vano frigori-
fero.
• Non introdurre alimenti caldi in quanto possono deteriorare quelli già
presenti e aumentare il consumo energetico.
• Togliere gli imballi degli alimenti prima di inserirli.
• Non mettete all’interno stoviglie o altri contenitori se non precedentemente lavati.
• Non ostruire le aperture di ventilazione dell’aria fredda con alimenti.
• Non ostruire il ripiano vetro del cassetto verdura per permettere la
corretta circolazione dell’aria.
• Non conservare bottiglie nel vano congelatore in quanto possono
scoppiare una volta congelate.
• ln caso di mancanza di corrente prolungata tenere chiuse le
porte, in modo che gli alimenti rimangano freddi il più a lungo
possibile.
•L‘installazione dell’apparecchio in un luogo caldo e umido, con
aperture frequenti delle porte e la conservazione di una quantità
elevata di verdure può provocare la formazione di condensa e
infl uire sulle prestazioni dell‘unità stessa.
•Per evitare maggiori consumi energetici si sconsiglia aperture
frequenti o prolungate delle porte.
CONGELAZIONE
• I cibi devono essere freschi.
• Congelate piccole quantità di cibo per volta al fi ne di congelarle
rapidamente. Non superate mai la quantità massima indicata sui
dati di targa.
• Durante la congelazione non aprite la porta del freezer.
• I cibi devono essere sigillati, chiusi ermeticamente.
• Separate i cibi da congelare da quelli già congelati.
• Etichettate le buste o i contenitori per tenere un inventario dei cibi
congelati.
• Una volta scongelati non ricongelare mai gli alimenti e consumarli in breve tempo.
ATTENZIONE:
Non toccare le parti interne o i cibi surgelati con mani umide o
bagnate in quanto può causare ustioni.
NOTA:
•PRODOTTI SENZA DISPLAY
Normalmente non è necessario intervenire sulla manopola del
termostato. Solo nel caso si riscontri un eccessivo raffreddamento dei prodotti contenuti nel vano frigorifero si consiglia di ruotare leggermente la manopola del termostato verso lo 0. (fi g.11)
Al termine della congelazione, riportare la manopola sulla
posizione abituale.
2
4
3
IT 5
3
4
Fig.11
Prodotti con display
Vedi Accensione / Spegnimento Display.
Per i prodotti a scomparto freezer NO FROST attivare la funzione
SUPER FREEZING 8 ore prima dell‘introduzione degli alimenti.
Per gli altri prodotti attivare la funzione SUPER FREEZING al momento dell‘introduzione degli alimenti.
SBRINAMENTO
Sbrinamento vano frigo
Durante il normale funzionamento, il frigorifero si sbrina automaticamente. Non occorre asciugare le gocce d’acqua presenti sulla parete
posteriore o eliminare la brina (dipende dal funzionamento).
L’acqua viene convogliata verso la parte posteriore tramite il foro di
scarico presente e il calore del compressore la fa evaporare.
• Tenere pulito il condotto di scarico dell’acqua (fi g.12) nel vano frigorifero, per evitare la presenza di acqua all’interno.
MANUTENZIONE E PULIZIA
Illuminazione (secondo il modello)
Sostituzione lampadina
Per sostituire la lampadina posizionare la manopola del termostato su
0 e scollegare il cavo di alimentazione. Togliere il coperchio di protezione (fi g.14), sostituirla con una di potenza analoga a quella indicata
sulla protezione.
Fig.14
AVVERTENZA:
• La lampada fornita con questo apparecchio è una "lampada per
uso speciale" utilizzabile solo con l'apparecchio fornito.
Questa "lampada per uso speciale" non è utilizzabile per l'illuminazione domestica.
• Non toccare la lampadina se è stata accesa per un lungo periodo di tempo perché potrebbe essere molto calda.
Fig.12
Sbrinamento vano congelatore
(prodotti statici senza tecnologia NO-FROST)
Quando lo strato di brina presente nel vano congelatore supera
i 3mm è consigliabile procedere con lo sbrinamento in quanto
aumenta il consumo energetico.
1) Ruotare la manopola sulla posizione “0”. (fi g.13)
1
0
2) Scollegare il cavo di alimentazione.
3) Estrarre i cibi surgelati e porli temporaneamente in un luogo fresco.
4) Lasciare la porta del congelatore aperta per velocizzare lo sbrina-
mento.
5) Raccogliere l’acqua sul fondo del prodotto.
6) Asciugare il congelatore.
7) Collegare nuovamente il cavo di alimentazione e posizionare la
manopola del termostato sulla posizione desiderata.
8) Attendere un po’ di tempo e inserire nuovamente i cibi surgelati.
0
5
Fig.13
ATTENZIONE:
Evitare assolutamente l’uso di fi amma aperta o di apparecchi elettrici,
come apparecchi di riscaldamento, pulitrici a vapore, candele, lampade a petrolio e simili per accelerare la fase di sbrinamento.
Non raschiare con un coltello o oggetto acuminato per eliminare la
brina o il ghiaccio presente. Con questi si può danneggiare il circuito
refrigerante, la cui fuoriuscita può causare un incendio o danneggiare
gli occhi.
Sbrinamento vano congelatore
(prodotti NO-FROST)
Lo sbrinamento avviene in automatico.
Illuminazione LED (Dove presente)
Se il prodotto è dotato di luci a LED rivolgersi al Servizio Assistenza
tecnica in caso di sostituzione.
Rispetto alla lampadina tradizionale i LED durano più a lungo e
rispettano l'ambiente.
Pulizia
ATTENZIONE:
• Prima di ogni operazione, rimuovere la spina del frigorifero dalla
presa di corrente in modo da prevenire le scosse elettriche
• Non versare dell’acqua direttamente sull’esterno o nell’interno
del frigorifero stesso Ciò potrebbe causare l’ossidazione e il
danneggiamento dell’isolamento elettrico.
IMPORTANTE:
Per evitare che le superfi ci interne e i componenti in plastica si
incrinino, fare uso dei seguenti suggerimenti:
• Pulire qualsiasi olio alimentare attaccato ai componenti in plastica.
• Le parti interne, le guarnizioni e le parti esterne possono essere
pulite con un panno con acqua tiepida e bicarbonato di sodio o sapone
neutro. Non utilizzare solventi, ammonica, candeggina o abrasivi .
• Rimuovere gli accessori, per esempio i ripiani, dal frigorifero e dalla
porta. Lavare in acqua calda saponata. Sciacquare e asciugare con
cura.
• Il retro dell’apparecchio tende a riempirsi di polvere, che può essere
eliminata con l’utilizzo di una aspirapolvere, dopo aver spento e
scollegato dalla presa di corrente l‘apparecchio. Questo permette una
maggiore effi cienza energetica.
RISPARMIO ENERGETICO
Per un migliore risparmio energetico vi suggeriamo di:
• Installare l'apparecchio lontano da fonti di calore e non esporlo
alla luce solare diretta e in un locale ben aerato.
• Evitare di inserire cibi caldi all'interno del frigorifero per non
aumentare la temperatura interna e quindi un funzionamento
continuo del compressore.
• Non stipare eccessivamente gli alimenti per garantire una
corretta circolazione dell’aria.
• Sbrinare l’apparecchio nel caso vi fosse del ghiaccio
(vedi SBRINAMENTO) per facilitare la trasmissione del freddo.
• ln caso di mancata energia elettrica è consigliabile non aprire la
porta del frigorifero.
• Aprire o tenere aperte le porte dell'apparecchio il meno possibile
• Evitare di regolare il termostato su temperature troppo fredde.
• Eliminare la polvere presente sul retro dell’apparecchio (vedi
PULIZIA).
IT 6
EVITARE I RUMORI
Durante il suo funzionamento, il frigorifero emette alcuni rumori assolutamente normali, quali:
• RONZIO compressore in funzione.
• GORGOGLII, FRUSCII e SIBILI il refrigerante scorre attraverso i tubi.
• SCHIOCCHI o SCATTI funzionamento spegnimento del compressore.
Piccoli accorgimenti per ridurre il rumore di vibrazione:
• L’apparecchio non è livellato: Regolare i piedini per allineare il
mobile.
• Contenitori si toccano: Evitare il contatto tra contenitori
e recipienti di vetro.
• Apparecchio in contatto: Installare l'apparecchio distanziandolo
da altri mobili o elettrodomestici.
• Cassetti, ripiani, cesti vibrano: Controllare il corretto montaggio
degli accessori interni.
NOTA:
Il gas refrigerante produce rumore anche quando il compressore
è fermo: non è un difetto, è normale.
Se si sente un ticchettio all’interno dell’apparecchio è normale in
quanto dovuto alla dilatazione dei vari materiali.
REVERSIBILITÀ DELLA PORTA
Le porte dell’apparecchio possono essere invertite in modo da consentire l’apertura a destra o a sinistra a secondo delle esigenze.
ATTENZIONE:
• L’inversione delle porte deve essere eseguita da personale
tecnico qualifi cato.
• L’inversione delle porte non è coperto da garanzia.
180°
unscrew
1 ora
10
MESSA FUORI SERVIZIO
DELL‘APPARECCHIO
IT 7
Se l’apparecchio non viene utilizzato per un lungo periodo:
1) Spegnere l‘ apparecchio (vedi Funzionamento).
2) Estrarre la spina o disinserire il dispositivo di sicurezza.
3) Pulire l‘ apparecchio.
4) Lasciare aperte le porte dell‘ apparecchio.
ANOMALIE E RIMEDI
ANOMALIA
La lampada di illuminazione interna non si
accende.
Il frigorifero e il congelatore raffreddano
poco.
Gli alimenti nel frigorifero si gelano.
Il fondo del vano frigorifero è bagnato o
presenta gocce.
Presenza di gocce o acqua sulla parete posteriore del frigorifero.
Presenza di acqua nel cassetto verdura.
Il motore funziona continuamente.
La temperatura di alcune parti esterne è
elevata.
I surgelati si scongelano.
Formazione di condensa sull’esterno.
SE NON SI E‘ RISOLTO IL PROBLEMA, CONTATTARE IL CENTRO ASSISTENZA, COMUNICARE IL TIPO DI ANOMALIA E LE INFORMAZI-
ONI PRESENTI SULLA TARGA DATI DELL‘ APPARECCHIO PRESENTE ALL‘ INTERNO DEL VANO FRIGORIFERO:
• La lampadina è fulminata.
• Manca la corrente elettrica.
• Interruttore porta è b
• Le porte non sono chiuse.
• Le porte vengono aperte frequentemente.
• Errata impostazione della temperatura.
• Il frigorifero e il congelatore sono stati riempiti
troppo.
• Temperatura ambientale troppo bassa.
• Manca la corrente elettrica.
• Il retro dell’apparecchio è troppo vicino al
muro.
• Errata impostazione della temperatura.
• Alimenti in contatto con la parete posteriore.
• La congelazione di troppi alimenti freschi
causa un abbassamento della temperatura del
frigorifero.
• Prodotti non NoF
potreb
be essere otturato il tubo di scarico.
• Nor
male funzionamento del frigorifero.
• Mancata circolazione dell’aria.
• Verdura e frutta con troppo umidità.
• Le porte non sono chiuse.
• Le porte vengono aperte frequentemente.
• Temperatura ambiente è molto alta.
• Spessore della brina superiore ai 3mm.
• Presenza del tubo anticondensa.•
• La temperatura ambiente inferiore al range
della classe climatica del prodotto.
Il compressore entra in funzione raramente
• La porta del freezer non è chiusa.
• Ambiente troppo umido.• Spostare l’apparecchio in locale meno umido
CAUSARIMEDIO
edi Illuminazione).
rost:
loccato.
• Sostituire la lampadina (v
• Il cavo di alimentazione non è inserito correttamente.
• Verifi care che l‘apparecchio non sia spento
(vedi Regolazione Temperatura).
• Verifi care che in casa vi sia la corrente.
• Verifi care che si muova.
• Verifi care che le porte e le guarnizioni chiudano correttamente.
• Evitare di aprire inutilmente le porte per un
certo periodo.
• Verifi care la posizione della manopola o
impostazione della temperatura e se è possibile
raffreddare maggiormente (vedi Regolazione
temperatura).
• Attendere la stabilizzazione delle temperature
del frigorifero o congelatore.
• Verifi care che la temperatura ambiente sia
conforme con quanto riportato sulla targa dati
(vedi Installazione).
• Il cavo di alimentazione non è inserito correttamente.
• Verifi care che l’apparecchio non sia spento
(vedi Regolazione temperatura).
• Verifi care che in casa vi sia la corrente.
• Allontanare l’apparecchio dal muro (vedi
Installazione).
• Verifi care la posizione della manopola o impostazione della temperatura
(vedi Regolazione temperatura) e se è possibile
diminuire la temperatura.
• Allontanare gli alimenti dalla parete posteriore
del frigorifero.
• Non superare la quantità massima da congelare (vedi Congelazione).
• Pulire il tubo di scarico con un bastoncino o
simile per per
• Non è un difetto (vedi Sbrinamento).
• Verifi care che sul ripiano vetro del cassetto
verdura non siano posti alimenti che impediscono la circolazione dell’aria.
• Avvolgere la frutta e la verdura con materiali
plastici quali, ad esempio, pellicole, sacchetti o
contenitori.
• Verifi care che le porte siano chiuse e se le
guarnizioni chiudono correttamente.
• Evitare di aprire inutilmente le porte per un
certo periodo.
• Verifi care che la temperatura ambiente sia
conforme con quanto riportato sulla targa dati
(vedi Installazione).
• Posizionare la manopola termostato su numeri
bassi/ Impostare sul display una temperatura
più calda.
• Sbrinare l’apparecchio (vedi Sbrinamento).
E’ normale: le temperature sono elevate per
evitare la formazione di condensa in particolari
zone.
• Spostare l’apparecchio in un locale più caldo o
riscaldare l’ambiente.
• Verifi care che la porta sia chiusa e che la guarnizione chiuda correttamente.
mettere il defl usso dell’acqua.
• Il modello dell‘ apparecchio.
• Il numero di serie.
IT 8
SAFETY INFORMATION
10
INSTALLATION
OPERATION
CONSERVATION
FREEZING
DEFROSTING
MAINTENANCE AND CLEANING
ENERGY SAVINGS
AVOIDING NOISES
REVERSIBILITY OF THE DOOR
SUSPENDING USE OF THE APPLIANCE
TROUBLESHOOTING
10
11
12
13
14
14
14
15
15
15
16
EN 9
Thank you for purchasing this product.
Before using your refrigerator, please carefully read this instruction
manual in order to maximize its performance.
Store all documentation for subsequent use or for other owners.
This product is intended solely for household use or similar
applications such as:
- the kitchen area for personnel in shops, offi ces and other working
environments
- on farms, by clientele of hotels, motels and other environments
of a residential type
- at bed and breakfasts (B & B)
- for catering services and similar applications not for retail sale.
This appliance must be used only for purposes of storage of food,
any other use is considered dangerous and the manufacturer will
not be responsible for any omissions.
Also, it is recommended that you take note of the warranty
conditions.
SAFETY INFORMATION
The refrigerator contains a refrigerant gas (R600a: isobutane)
and insulating gas (cyclopentane), with high compatibility with the
environment, that are, however, infl ammable.
We recommend that you follow the following regulations so as to avoid
situations dangerous to you:
• Before performing any operation, unplug the power cord from the
power socket.
• The refrigeration system positioned behind and inside the refriger
contains refrigerant. Therefore, avoid damaging the tubes.
• If in the refrigeration system a leak is noted, do not touch the wall outlet
and do not use open fl ames. Open the window and let air into the room.
Then call a service centre to ask for repair.
• Do not scrape with a knife or sharp object to remove frost or ice that
occurs. With these, the refrigerant circuit can be damaged, the spill from
which can cause a fi re or damage your eyes.
• Do not install the appliance in humid, oily or dusty places, nor expose
it to direct sunlight and to water.
• Do not install the appliance near heaters or infl ammable materials.
• Do not use e
• Do not excessively pull or fold the power cord or touch the plug with
wet hands.
• Do not damage the plug and/or the power cord; this could cause
electrical shocks or fi res.
• It is recommended to keep the plug clean, any excessive dust residues
on the plug can be the cause fi re.
• Do not use mechanical devices or other equipment to hasten the
defrosting process.
• Absolutely avoid the use of open fl ame or electrical equipment, such
as heaters, steam cleaners, candles, oil lamps and the like in order to
speed up the defrosting phase.
• Do not use or store infl ammable sprays, such as spray paint, near the
refr
igerator. It could cause an explosion or fi re.
• Do not use electrical appliances inside the food storage compartments,
unless they are of the type recommended by the manufacturer.
• Do not place or store infl ammable and highly volatile materials such
as ether, petrol, LPG, propane gas, aerosol spray cans, adhesives, pure
alcohol, etc. These materials may cause an explosion.
• Do not store medicine or research materials in the refrigerator.
When the material that requires a strict control of storage temperatures
is to be stored, it is possible that it will deteriorate or an uncontrolled
reaction may occur that can cause risks.
• Maintain the ventilation openings in the appliance enclosure or in the
built-in structure, free of obstruction.
• Do not place objects and/or containers fi
the appliance
• Do not perform repairs on this refrigerator. All interventions must be
performed solely by qualifi ed personnel.
• This appliance must not be used by persons (including children) with
physical, sensory or mental handicaps, or lacking in experience or
knowledge of use, without the supervision of persons who have read the
use instructions and that are directly responsible for their safety.
Make sure children do not play near the appliance to keep them safe.
xtension cords or adapters.
.
lled with w
ater on the top of
ator
Scrapping old appliance
By ensuring that this product is properly disposed of, you will help prevent
potential negative consequences for the environment and human health,
which could otherwise arise due to inappropriate waste handling of this
product on reaching the end of its working life.
With proper disposal of the appliance, it is possible to recover valuable
raw materials!
This appliance is marked as conforming to the European Directive
2012/19/EU on Waste of Electrical and Electronic Equipment (WEEE).
The symbol on the product indicates that this appliance may not be
treated as normal household waste; it must, instead, be delivered over
to the nearest collection point for the recycling of electrical and electronic
equipment.
Disposal must be effectuated in accordance with the environmental
regulations in force for waste disposal.
For more detailed information about treatment, recovery and recycling of
this product, contact the competent public offi ce (Department of Ecology
and Environment), your home household waste disposal service, or the
shop where you purchased the product.
Cut and dispose of the power cord with the plug.
Up until appropriate disposal, do not damage the tubing because they
contain the refrigerant gas.
For the disposal of packing materials, follow local regulations.
Conformity
This equipment, in the parts intended to come into contact with food
products, is in conformity with the requirements of EC Regulation No.
1935/2004. Apparatus conforms with European Directive 2004/1 08/EC,
2006/95EC and successive amendments.
INSTALLATION
WARNINGS:
• Do not install the appliance in a damp or wet location as this could
compromise the insulation and result in leakage
Furthermore, on the exterior of the same, condensate could
accumulate
• Do not place the appliance in locations outside or near sources of
heat or exposed to direct sunlight.
The appliance operates properly within the range of environmental
temperatures indicated:
+10 +32’C for the climatic class SN
+16 +32’C for the climatic class N
+16 +38’C for the climatic class ST
+16 +43’C for the climatic class T
(See the nameplate of the product)
• Do not place containers with liquids on top of the appliance.
• Wait at least 3 hours after fi nal placement before placing the appliance
in operation.
1 Make sure that the space around the refrigerator is adequate
for ventilation. The illustration (fi g. 1) shows the minimum space
required for the installation of the refrigerator.
Maintaining a wider space from the wall, results in reduced electrical
energy consumption.
The use of the refrigerator in a space the size less than those
indicated in the illustration below (fi g. 1) could result in improper
operation, loud noises and breakdowns.
EN 10
Fig.1
2 If present, install the wall spacer in a central position at the rear
of the appliance.(Fig.2)
Fig.2
3 Adjust the feet to ensure the stability of the appliance and prevent
vibrations and noise (fi g. 3). If the front part is higher than the rear,
the door can be closed more easily.
Fig.3
NOTE:
If your refrigerator is in stainless steel or other special fi nish, it might
come with a peel-off coating that protects the surface.
To remove this protection, do not use sharp objects that could damage it.
OPERATION
Turning On/Off (no display)
• The thermostat unit for control of the appliance is located inside of the
refrigerator compartment (Fig.4).
Rotate the thermostat knob of the thermostat beyond the “0” position.
The light is on when the refrigerator door is open. Turning the knob to “0”
completely turns off the product.
Turning the knob to “0” completely turns off the product
Fig.4
Temperature adjustment (no display)
2
4
3
3
4
Fig.5
Electrical connection
After shipping, place the appliance vertically and wait at least 2 - 3 hours
before connecting it to the electrical system. Before inserting the plug
into the electrical socket, make sure that:
• The socket is earthed and in compliance with the law.
• The socket can withstand the maximum power load of the appliance,
as indicated on the nameplate of the refrigerator.
The power supply voltage is within the amounts indicated on the
•
nameplate of the refrigerator.
• The socket is compatible with the plug of the appliance. If not, request
replacement of the plug by an authorized technician; do not use extension
cords and/or multiple connectors.
• When the appliance is installed, the electrical cord and the current
socket must be easily reached.
• The cord must not be folded or compressed.
• The cord must be checked regularly and replaced solely by authorized
technicians.
• The manufacturer declines any liability whenever these safety measures
are not respected.
Appliance start-up
Remove all wrapping/packaging present inside the appliance and clean
with water and baking soda or neutral soap.
After the installation, wait 2 - 3 hours to allow time for the refrigerator/
freezer to stabilize at normal working temperature, before placing fresh
or frozen foods inside.
If the power cord becomes disconnected, wait at least fi ve minutes
before restarting the refrigerator/ freezer. At this point, the appliance is
ready for use.
•The temperature adjustment of both compartments is effected by rotating
the thermostat knob (fi g. 5).
Select the desired position:
• For colder temperature in the refrigerator and in the freezer, by turning
towards MAX.
• For temperature less cold in the refrigerator and in the freezer, by
rotating in the direction of 0.
Refrigerator Compartment Fan
(if present)
The fan is preset to OFF.
To activate, press the switch (fi g. 6)
To optimize energy consumption, it is recommended that you turn the fan
on only when the ambient air temperature exceeds 28 to 30°C.
EN 11
Fig.6
Turning ON / Off ( with display )
ZONA FRIGO
PRODUCT IN STANDBY: For shutting off the TOTAL NO FROST
products, select the freezer function by the MODE button and utilise the
arrows 7-8 to visualize the symbol -. For all other products, select the
refrigerator function by the MODE button and utilise the arrows 7-8 to
visualize the symbol -.
NOTICE:
The product remains powered up until the removal of the power cord.
• HOLIDAY FUNCTION (only on TOTAL NO FROST PRODUCTS)
In the case of prolonged absences, it is possible to use the Holiday
function.
This function allows you to turn off the refrigerator compartment, but
the freezer compartment will remain on. Be sure to remove food from
the refrigerator compartment before using this function. To activate see
the refrigerator function Mode. To deactivate this function, reset the
temperature of the refrigerator.
• REFRIGERATOR DOOR ALARM
If the door remains open for more than a minute, the appliance emits an
acoustic signal. Press the MODE button if you want to muffl e it.
1
2
3
5
7
9
1011
1213
MODE
ECO
SUPER
FREEZING
LOCK
SMART
COOL
1
2
4
3
5
6
7
8
9
10
12
SETTING
ECO
ENERGY
SUPER
FREEZING
LOCK
ICED
DRINK
4
6
8
11
13
Fig.7
Temperature adjustment ( with display )
The preset values are: +5 (range +1 ++7) for the refrigerator, and -18
(range -16 ÷-22) for the freezer.
After switching off or an extended off periods, the product restarts with
the previously set temperature.
• FUNCTION MODE
Pressing the Mode b
refrigerator and freezer.
Refrigerator
Pressing the Mode button once, you adjust the refrigerator temperature.
It is possible to set the desired position using the arrows 7, 8.
Position 1: the coldest setting; position 7 least cold setting.
If the appliance is a Total No Frost type, after the reading 1, H (Holiday)
will be displayed.
Freezer
Pressing the Mode button 2 times, the desired position for the freezer
can be adjusted:, -16, less cold, -22, colder; select the desired reading
and wait 3 seconds and the temperature will be set.
• FUNCTION ECO /
ating this function, the appliance optimizes energy effi ciency by
By activ
automatically setting the ideal temperature for ensuring food preservation
with lowest energy consumption.
To turn off the Eco function, press the button again.
• LOCK FUNCTION /
Pressing the Lock button, lock of the buttons is activated (any other
command will be ignored). To deactivate, press the Lock button again.
9
utton, it is possible to adjust the temperatures of the
10
3
11
4
CONSERVATION
• To maintain the best fl avour, nourishment and freshness of foods, it is
advisable to store them in the refrigerator compartment as shown in
fi g. 8 below, making sure to wrap them in aluminium or plastic sheets
or in appropriate covered containers to avoid cross-contamination.
Refrigerator zone
Fruit / Vegetables
• To decrease fruit and vegetable moisture losses they must be
wrapped in plastic materials such as, for example, fi lms or bags and
then inserted in the fruit/vegetable zone. In this way rapid deterioration
is avoided.
ZONA FRIGO
TOTAL NO FROST
Fig.8
Refrigerated section – Chill
(not all models)
The zone shown below is recommended for meat, fi sh, poultry, etc.; do
not store fruit and vegetables because they can freeze;
Total No Frost Products
Static Products
12
• SUPER FREEZING FUNCTION /
5
To freeze a large amount of food, activating the Super Freezing function
is recommended. To activate the function, press the Super Freezing
button. This function will be activated for 26 to 34 hours (depending on
model). The function automatically deactivates or by again pressing the
Super Freezing button.
13
• SMART COOL/ICED DRINK FUNCTION /
6
To rapidly cool drinks, put the bottle in the freezer compartment and
activate the function by pressing smart cool/iced drink button.
A countdown of 30 minutes starts, after which a 15‘‘ acoustic signal
indicates that the bottle has reached ideal cooling. The function can be
turned off by again pressing the button.
Built-in Products
EN 12
Indicator of the temperature in the coldest zone
(not all models)
Some models are equipped with an indicator of the temperature in
the refrigerator compartment in the coldest zone, for you to be able to
control the average temperature.
This symbol indicates the coldest zone of the refrigerator. (fi g. 9)
Fig.9
Check that on the indicator of the temperature, the word OK is clearly
shown. (fi g. 10)
If the word does not appear, this means that the temperature is too
high:
adjust the temperature to a cooler setting and wait for about 10 hours.
Recheck the indicator: if necessary, proceed with a new adjustment.
Practical recommendations
Place food on the shelves in a homogeneous manner to allow air to
circulate properly and to cool it.
• Avoid contact between the food and the far end walls of the refrigerator compartment.
• Do not introduce hot foods as they can cause deterioration of existing
ones and increase energy consumption.
• Remove the wrappings of foods before inserting them.
• Do not put in dishes or other containers unless previously washed.
•Do not obstruct the cold air ventilator openings with food.
• Do not cover the glass shelf of the vegetable bin to allow for proper
air circulation.
• Do not store bottles in the freezer compartment as they can burst
when frozen.
• ln the case of prolonged power outage, keep the doors closed so that
foods remain cold as long as possible.
• The installation of the appliance in a hot and humid location, with
frequent door openings and storing large amounts of vegetables can
cause the formation of condensate and affect the performance of the
unit itself.
• To prevent excessive energy consumption, the frequent or prolonged
opening of the doors is not recommended.
Fig.10
NOTE:
If large quantities of food are inserted or the refrigerator door frequently opened, it is normal for the
indicator fails to show OK. Wait at least 10 h before
adjusting the knob to a higher setting.
Freezer zone
The storage of frozen food is for about a month in the compartments.
Use the table below for the compartments.
Freezing process can only occur in the compartments.
2 - 3
MESI
4 - 6
MESI
6 - 8
MESI
10 - 12
MESI
FREEZING
• Foods must be fresh.
• Freeze small amounts of food at a time in order to freeze quickly.
Never exceed the maximum amount indicated on the nameplate.
• During freezing, do not open the freezer door.
• Food must be sealed, airtight.
• Separate food to be frozen by those already frozen.
• Label bags or containers to keep an inventory of frozen foods.
• Once defrosted, do not ever refreeze foods and consume them
promptly.
WARNING:
Do not touch the internal parts or frozen food with moist or wet
hands as it can cause burns.
NOTE:
•PRODUCTS WITHOUT DISPLAY
Normally it is not necessary to intervene with the thermostat
knob. Only in case you fi nd excessive cooling of the products
contained in the refrigerator compartment, gently turning the
thermostat knob toward 0 is recommended. (fi g. 11)
On completion of freezing, return the knob to the usual position.
2
4
3
EN 13
3
4
Fig.11
Products with display
See Turn ON / OFF Display
For products with a NO FROST freezer compartment, activate the
SUPER FREEZING function 8 hours before introducing the foods.
For the other products, activate the SUPER FREEZING function at the
time of introduction of the foods.
DEFROSTING
Defrosting the refrigerator compartment
During normal functioning, the refrigerator is automatically defrosted.
There is no need to dry the drops of water present on the rear wall or
to eliminate the frost (depending on functioning).
The water is conveyed to the rear part through the drain hole found
there and the heat of the compressor causes it to evaporate.
• Keep the drainage pipe (fi g.12) clean in the refrigerator compartment
to keep it free of water.
MAINTENANCE AND CLEANING
Lighting (according to model)
Bulb Replacement
To replace the lamp bulb, place the thermostat knob on 0 and disconnect the power cord. Remove the protective cover (fi g. 14), replace
the bulb with a power rating analogous with that indicated on the
protective cover.(Fig.14)
Fig.14
WARNING:
• The light bulb supplied with this appliance is a „special use
lamp bulb“ usable only with the appliance supplied. This „special
use lamp“ is not usable for domestic lighting.
• Do not touch the light bulb if it has been on for a long period of
time because it could be very hot.
Fig.12
Defrosting the freezer compartment
(static products without NO-FROST technology)
When the layer of frost present in the freezer compartment exceeds 3mm, it is recommended to proceed with the defrosting as it
increases energy consumption.
1) Rotate the knob to the „0“ position (fi g.13)
1
0
2) Disconnect the power cord.
3) Remove the frozen food and temporarily place them in a cool place.
4) Leave the freezer door open to speed defrosting.
5) Collect the water on the bottom of the product.
6) Dry the freezer.
7) Reconnect the power cord and set the thermostat knob to the
desired position.
8) Wait a moment and reintroduce the frozen foods.
0
5
Fig.13
WARNING:
Absolutely avoid the use of open fl ames or electrical appliances, such as
heaters, steam cleaners, candles, oil lamps and the like to accelerate the
defrosting phase.
Do not scrape with a knife or sharp object to remove frost or ice present.
These can damage the refrigerant circuit, the leakage of which can cause
a fi re or damage your eyes.
Defrosting the freezer compartment
(NO-FROST products)
Defrosting is automatic.
LED lighting (Where present)
If the product is equipped with LED lights, please contact the Technical
Assistance Service in case of replacement.
Compared to traditional light bulbs, the LEDs last longer and are environmentally friendly.
Cleaning
NOTICE:
• Before each operation, remove the refrigerator plug from the
power socket to prevent electric shocks.
• Do not pour water directly on the outside or inside of the refrigerator itself. This could lead to oxidation and damaging of the
electrical insulation.
IMPORTANT:
To prevent cracking of the inside surfaces and plastic parts,
follow these suggestions:
• Wipe away any food oils adhered to plastic components.
• The internal parts, gaskets and external parts can be cleaned with a
cloth with warm water and baking soda or a neutral soap. Do not use
solvents, ammonia, bleach or abrasives.
• Remove the accessories, for example, the shelves, from the refrigerator and from the door. Wash in hot soapy water. Rinse and thoroughly dry.
• The back of the appliance tends to accumulate dust which can be
eliminated with the use of a vacuum cleaner, after having switched off
and disconnected the appliance from the electrical outlet. This provides greater energy effi ciency.
ENERGY SAVINGS
For better energy savings, we suggest:
• Installing the appliance away from heat sources and not exposed to direct sunlight and in a well ventilated room.
• Avoid putting hot food into the refrigerator to avoid increasing
the internal temperature and therefore causing continuous functioning of the compressor.
• Do not excessively stuff foods so as to ensure proper air circulation.
• Defrost the appliance in case there is ice (see DEFROSTING) to
facilitate the transfer of cold.
• ln case of absence of electrical energy, it is advisable to keep
the refrigerator door closed.
• Open or keep the doors of the appliance open as little as possible
• Avoid adjusting the thermostat to temperatures too cold.
• Remove dust present on the rear of the appliance (see CLEANING).
EN 14
AVOIDING NOISES
During its operation, the refrigerator emits some absolutely normal
noises, such as:
• HUMMING, the compressor is running.
• RUMBLINGS, RUSTLINGS and HISSING, the refrigerant is fl owing
through the tubes.
• TICKS and CLICKS, the operation shutdown of the compressor.
Small measures to reduce the vibration noises:
• THE APPLIANCE IS NOT LEVEL: Adjust the feet to line up the
movable.
• Containers touch each other: Avoid contact between containers
and glass recipients.
• Appliance in contact: Install the appliance distanced from other
furniture or electrical appliances.
• Drawers, shelves, bins vibrate: Check the proper installation of
internal accessories.
NOTE:
The refrigerant gas produces noise even when the compressor is
off; it is not a defect, it is normal.
If you hear a clicking sound inside the appliance, it is normal as
due to expansion of the various materials.
REVERSIBILITY OF THE DOOR
The doors of the appliance can be reversed so as to allow the opening
to the right or left according to exigency.
NOTICE:
• Inversion of the doors must be performed by qualifi ed technical
personnel.
• Inversion of the doors is not covered by the warranty.
180°
unscrew
1 hour
10
SUSPENDING USE OF THE APPLIANCE
EN 15
If the appliance is not to be used for a long time:
1) Turn the appliance OFF (see Operation).
2) Extract the plug or remove the safety device.
3) Clean the appliance
4) Leave the doors of the appliance open.
TROUBLESHOOTING
PROBLEM
The inside illumination light bulb does not
turn on.
The refrigerator and freezer do not suffi ciently cool.
The food in the refrigerator freezes.
The bottom of the refrigerator compartment
is wet or droplets are present.
Presence of drops or water on the back wall
of the refrigerator.
Presence of water in the vegetable drawer.
The motor runs continuously.
The temperature of some external parts is
high.
CAUSEREMEDY
• The light bulb is burned out.
• Electricity absence.
• Door switch is blocked.
• The doors are not closed.
• The doors are frequently opened
• Erroneous setting of the temperature.
• The refrigerator and freezer have been excessively fi lled.
• Surrounding temperature is too low.
• No electrical power.
• The rear of the appliance is too close to the
wall.
• Erroneous setting of the temperature.
• Food in contact with the back wall.
• The freezing of too much fresh food causes a
lowering of the temperature of the refrigerator
• Products that are not NoFrost:
the drain tube could be clogged.
• Normal operation of the refrigerator.
• Lack of air circulation.
• Vegetables and fruits with too much moisture.
• The doors are not closed.
• The doors are opened frequently.
• Ambient temperature is very high.
• Thickness of frost than 3mm.
• Presence of the condensate drain pipe.• It is normall: temperatures are high to prevent
• Replace the lamp bulb (see lighting).
• The power cord is not properly plugged in.
• Check whether the appliance is switched off.
(see Temperature Adjustment).
• Ensure that there is a current in the house.
• Chec
k that it is active.
• Check that the door and gaskets close
properly.
• Avoid unnecessary opening of the doors for a
period of time.
• Check the position of the knob or temperature
setting and, if it is possible, cool even more
(see Temperature adjustment)
• Wait for the stabilization of the temperature of
the refrigerator or freezer.
• Check that the ambient temperature is in
accordance with what is indicated on the nameplate (see Installation).
• The power cord is not properly plugged in.
• Check whether the appliance is switched off
(see Temperature adjustment)
• Ensure that in the home there is current.
• Move the appliance away from the wall (see
Installation).
• Check the position of the knob or temperature
setting (see Temperature Adjustment) and, if
possible, decrease temperature setting.
• Separate the food from the back wall of the
refrigerator.
• Do not exceed the maximum amount to be
frozen (see Freezing).
• Clean the drain tube with a stick or the like to
allow the discharge of water.
• It is not a defect (see Defrosting).
• Verify that your glass shelf tray vegetables are
not put foods that prevent air circulation.
• Wrap the fruit and vegetable materials
plastic such as, for example, fi lms, bags or
containers.
• Make sure the doors are closed and if the seals
close proper
• Avoid unnecessary open ports for a certain
period.
• Verify that the ambient temperature is in accordance with the specifi cations on the nameplate
(see Installation).
• Set the thermostat knob on low numbers / Set
the display a warmer temperature.
• Defrost the unit (see Defrosting).
the formation of condensation on certain parts.
ly.
The frozen food is thawing.
Condensation on the outside.
IF YOU ARE NOT SOLVED THE PROBLEM, CONTACT THE SERVICE CENTER, PLEASE GIVE THE TYPE OF FAULT AND THE INFORMATION ON THE PLATE OF THIS APPARATUS TO INSIDE THE REFRIGERATOR COMPARTMENT:
• The model of equipment.
• The number of series.
• The ambient temperature range below
climate class of the product.
The compressor starts rarely
• The freezer door is not closed.
• Environment too moist.• Move the unit in a less humid.
• Move the unit to a warmer or heat the room.
• Make sure the door is closed and that the
gasket is sealing properly.
EN 16
SEGURIDAD DE LA INFORMACIÓN
18
INSTALACIÓN
FUNCIONAMIENTO
CONSERVACIÓN
CONGELACIÓN
DESCONGELACIÓN
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
AHORRO ENERGÉTICO
EVITE RUIDOS
REVERSIBILIDAD DE LA PUERTA
PUESTA FUERA DE SERVICIO DEL APARATO
ANOMALÍAS Y SOLUCIONES
18
19
20
21
22
22
22
23
23
23
24
ES 17
Le agradecemos que haya comprado este producto.
Antes de utilizar su frigorífi co, lea atentamente este manual de
instrucciones para aprovechar al máximo sus prestaciones.
Conserve toda la documentación para consultarla en un segundo
momento o para futuros propietarios.
Este producto está destinado exclusivamente al uso doméstico o
a aplicaciones similares, como:
- la zona cocina para el personal de tiendas, ofi cinas y otros entornos
de trabajo
- las granjas, por los clientes de hoteles, moteles y en otros entornos
de tipo residencial
- los establecimientos que ofrecen cama y desayuno
- los servicios de catering y aplicaciones similares, no para la venta
al menudeo.
Este aparato debe utilizarse exclusivamente para la conservación
de alimentos, cualquier otra utilización debe ser considerada
.
peligrosa y el fabricante no se puede considerar responsable de
posibles omisiones.
Se aconseja así mismo leer las condiciones de garantía.
SEGURIDAD DE LA INFORMACIÓN
El frigorífi co contiene un gas refrigerante (R600a: isobutano) y un gas
de aislamiento (ciclopentano), que son muy compatibles con el medio
ambiente, pero son infl amables.
Se recomienda respetar las siguientes reglas para evitar situaciones de
peligro personal:
• Antes de cualquier operación, desenchufe el cable de alimentación de
la toma de corriente.
• El sistema de refrigeración situado detrás y en el interior del frigorífi co
contiene refrigerante. Por consiguiente, evite dañar los tubos.
• Si en el sistema de refrigeración se nota una fuga, no toque el enchufe
de pared ni utilice llamas libres. Abra la ventana y deje entrar aire en
la habitación. Luego, diríjase a un centro de asistencia para solicitar la
reparación.
• No utilice cuchillos ni objetos afi lados para eliminar la escarcha o el
hielo que se forma en el interior. Con ellos se puede dañar el circuito
refrigerante, cuya fuga podría provocar un incendio o dañar los ojos.
• No instale el electrodoméstico en lugares húmedos, grasientos o
polvorientos, ni lo exponga al agua y a la luz directa del sol.
• No instale el electrodoméstico cerca de estufas o de materiales
infl amables.
• No utilice prolongaciones ni adaptadores.
• No doble excesivamente ni tire del cable de alimentación; tampoco
toque el enchufe con las manos mojadas.
• No estropee el enchufe ni el cable de alimentación; eso podría provocar
descargas eléctricas o incendios.
• Se recomienda mantener limpio el enchufe; un posible exceso de polvo
en el mismo puede ser causa de incendio.
• No utilice dispositivos mecánicos ni otros aparatos para acelerar el
proceso de descongelación.
• Evite de manera absoluta el uso de llamas libres o de aparatos
eléctricos, como aparatos de calefacción, limpiadoras de vapor, velas,
luces de petróleo y similares para acelerar la fase de descongelación.
• No utilice ni conserve aerosoles infl amables, como pinturas en aerosol,
cerca del frigorífi co. Podrían provocar explosiones o incendios.
• No utilice apar
conservación de comida, a menos que sean del tipo recomendado por
el fabricante.
• No guarde ni conserve materiales infl amables o altamente volátiles
como éter, gasolina, GPL, gas propano, bombonas de aerosol, adhesivos,
alcohol puro, etc. Estos materiales podrían provocar explosiones.
• No conserve medicinas ni material de investigación en el frigorífi co.
Cuando se conservan materiales que exigen un riguroso control de las
temperaturas de conservación, es posible que se deterioren o que se
produzca una reacción incontrolada en condiciones de provocar riesgos.
• Conserve libre de obstrucciones las aberturas de ventilación del cuerpo
del aparato o de la estructura a empotrar.
• No coloque objetos ni recipientes llenos de agua encima del
electrodoméstico
• Evite realizar intervenciones en este frigorífi co. Toda intervención debe
ser realizada exclusivamente por personal técnico especializado.
• Este electrodoméstico no deberá ser destinado a personas (incluyendo
los niños) con disminución de sus capacidades físicas, sensoriales,
mentales, o que carezcan de experiencia o conocimiento del empleo,
sin la supervisión de personas que hayan leído las instrucciones de uso
y que sean directamente responsables de su seguridad.
Compruebe que los niños no jueguen cerca del electrodoméstico, para
preservar su seguridad.
atos eléctricos dentro de los compartimentos par
.
a la
Eliminación viejo aparato
Asegurándose de que este producto se elimine correctamente, ayudará
a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la
salud de las personas, que podrían producirse debido a un tratamiento
incorrecto de este producto al fi nal de su vida útil.
Con una eliminación correcta del aparato se pueden recuperar materias
primas preciadas!
Este electrodoméstico cuenta con una marca de conformidad con la
Directiva Europea 2012/19/UE sobre los residuos de aparatos eléctricos
y electrónicos (RAEE).
El símbolo presente en el producto indica que este aparato no puede
ser tratado como un residuo doméstico común; deberá ser entregado
al punto de recogida más cercano para el reciclaje de sus aparatos
eléctricos y electrónicos.
La eliminación se debe realizar dentro del respeto de las normas de
protección del medio ambiente vigentes en lo referido a la eliminación
de residuos.
Para obtener información detallada sobre el tratamiento, la recuperación y
el reciclaje de este producto, diríjase a la ofi cina pública de competencia
(del departamento de ecología y medio ambiente), al servicio de recogida
de sus residuos domiciliarios o a la tienda donde adquirió el producto.
Corte y elimine el cable de alimentación con el enchufe.
Hasta su eliminación apropiada, no estropee los tubos porque contienen
gas refrigerante.
Para la eliminación del material de embalaje, respete las normas locales.
Conformidad
Este aparato, en las partes destinadas a entrar en contacto con
sustancias alimenticias, responde a las disposiciones del reglamento
CE Nº 1935/2004. Aparato con arreglo a las Directivas Europeas 2004/1
08/ EC, 2006/95EC y posteriores modifi caciones.
INSTALACIÓN
ADVERTENCIAS:
• No instale el aparato en lugares húmedos o mojados, ya que el
aislamiento podría dañarse y provocar fugas
Además, podría acumularse condensación en el exterior del mismo
• No coloque el aparato en exteriores o cerca de fuentes de calor,
ni lo exponga a la luz directa del sol.
El aparato funciona correctamente dentro de la gama de
temperaturas del ambiente indicadas a continuación:
+10 + 32°C para la clase climática SN
+16 + 32°C para la clase climática N
+16 + 38°C para la clase climática ST
+16 + 43°C para la clase climática T
(Ver la placa de datos del producto)
• No coloque recipientes con líquidos encima del aparato.
• Antes de poner en marcha el aparato espere por lo menos 3 horas
desde cuando lo coloque en su sitio defi nitivo.
1 Compruebe que el espacio presente alrededor del frigorífi co sea
sufi ciente para la ventilación. La ilustración (fi g. 1) muestra el espacio
mínimo necesario para la instalación del frigorífi co.
Conservando una distancia mayor respecto de la pared, el frigorífi co
consumirá menos energía eléctrica.
El uso del frigorífi co en un espacio de menores dimensiones con respecto
a las indicadas en la ilustración de abajo (fi g. 1), podría provocar un
funcionamiento incorrecto, fuertes ruidos y averías.
Fig.1
ES 18
2Si está presente, instale el distanciador de pared en posición central,
en la parte trasera del aparato.
Fig.2
3 Regule las patas para asegurar la estabilidad del aparato y evitar
vibraciones y ruidos (fi g. 3). Si la parte delantera queda más alta que la
trasera, la puerta se puede cerrar con mayor facilidad.
Fig.3
NOTA:
Si su frigorífi co es de acero inoxidable o de otro acabado especial, es
posible que tenga un revestimiento despegable que protege su superfi cie.
Para retirar esta protección no utilice objetos afi lados, porque podrían
dañar el aparato.
Conexión eléctrica
Después del transporte, coloque el aparato en posición vertical y espere
al menos 2 o 3 horas antes de conectarlo a la red eléctrica. Antes de
enchufarlo en la toma de corriente, compruebe que:
• La toma tenga conexión de tierra y responda a las normas establecidas
por la ley.
• La toma de corriente esté en condiciones de soportar la carga máxima
de potencia del aparato, indicada en la placa de datos del frigorífi co.
• La tensión de alimentación se encuentre dentro de los valores indicados
en la placa de datos del frigorífi co.
• La toma de corriente sea compatible con el enchufe del aparato. De lo
contrario, solicite el reemplazo del enchufe a un técnico autorizado; no
utilice prolongaciones ni tomas múltiples.
• Con el aparato instalado, el cable eléctrico y la toma de corriente deben
ser fáciles de alcanzar.
• El cable no debe estar retorcido ni aplastado.
• El cable se debe revisar periódicamente y su reemplazo debe ser hecho
exclusivamente por técnicos autorizados.
• La empresa declina toda responsabilidad cuando no se respeten estas
normas.
FUNCIONAMIENTO
Encendido / apagado (no pantalla)
• El grupo termostato para el control del aparato se encuentra dentro
de la celda frigorífi ca (fi g. 4). Gire la perilla del termostato sacándola
de la posición “0”. Cuando la puerta del frigorífi co está abierta, la luz
permanece encendida.
Colocando la perilla en “0” se apaga completamente el producto.
Fig.4
Ajuste de la temperatura (no pantalla)
2
4
3
3
4
Fig.5
• El ajuste de la temperatura de los compartimentos se realiza girando
la perilla del termostato (fi g. 5).
Seleccione la posición deseada:
• Temperatura más baja en el frigorífi co y en el congelador girando
hacia MAX.
• Temperatura menos baja en el frigorífi co y en el congelador girando
hacia el 0.
Ventilador del compartimento frigorífi co
(si está presente)
El ventilador está confi gurado de fábrica como DESACTIVADO.
Para activarlo, pulse el interruptor (fi g. 6).
Para optimizar el consumo energético, se recomienda activar el ventilador
sólo cuando la temperatura del aire del ambiente supera los 28 ÷ 30 °C.
Puesta en marcha del aparato
Retire todos los embalajes presentes dentro del aparato y limpie con
agua y bicarbonato o con un jabón neutro.
Después de la instalación, espere 2 o 3 horas para que el frigorífi co/
congelador se estabilicen a la temperatura normal de trabajo, antes de
colocar en su interior alimentos frescos o congelados.
Si se desenchufa el cable de alimentación, espere al menos 5 minutos
antes de reactivar el frigorífi co/congelador. Entonces, el aparato estará
listo para usar.
Fig.6
ES 19
Encendido / apagado (con pantalla)
ZONA FRIGO
Producto en espera:Para apagar los productos TOTAL NO FROST,
seleccione mediante la tecla MODE la función congelador y utilice las
fl echas 7-8 hasta visualizar el símbolo -. En todos los otros productos,
seleccione mediante la tecla MODE la función frigorífi co y utilice las
fl echas 7-8 hasta visualizar el símbolo -.
ATENCIÓN:
El producto permanece alimentado hasta que se desenchufa el cable
de alimentación.
1
2
3
5
7
9
1011
1213
MODE
ECO
SUPER
FREEZING
LOCK
SMART
COOL
1
2
4
3
5
6
7
8
9
10
12
SETTING
ECO
ENERGY
SUPER
FREEZING
LOCK
ICED
DRINK
4
6
8
11
13
Fig.7
Ajuste de la temperatura (con pantalla)
Los valores confi gurados de fábrica son: +5 (gama +1÷+7) para el
frigorífi co, y -18 (gama -16÷-22) para el congelador.
Después del apagado o de una interrupción prolongada de la
alimentación eléctrica, el producto se reactiva con las temperaturas
previamente confi guradas.
• FUNCIÓN MODE
Pulsando la tecla Mode es posible ajustar las temperaturas del frigorífi co
y el congelador.
Frigorífi co
Pulsando una vez la tecla Mode se ajusta la temperatura del frigorífi co.
Es posible confi gurar la posición deseada utilizando las fl echas 7-8.
Posición 1 ajuste más frío; posición 7 ajuste menos frío.
Si el aparato es un Total No Frost, después del valor 1 aparece H (Holiday
o vacaciones).
Congelador
Pulsando la tecla Mode 2 veces se ajusta la temperatura deseada del
congelador: -16 menos frío, -22 más frío, seleccione el valor deseado y
espere 3 segundos para que se confi gure la temperatura.
• FUNCIÓN ECO /
Activando esta función el aparato optimiza el rendimiento energético,
mediante la confi guración automática de la temperatura ideal para
garantizar la conservación de los alimentos con un consumo energético
más bajo.
Para desactivar la función Eco pulse nuevamente el botón.
• FUNCIÓN LOCK /
Pulsando la tecla Lock se activa el bloqueo de las teclas (cualquier otro
mando será ignorado). Para desactivar la función pulse nuevamente la
tecla Lock.
• FUNCIÓN SUPER FREEZING /
Para congelar una gran cantidad de alimentos se recomienda activar
la función Super Freezing. Para activar la función pulse el botón Super
Freezing. Esta función se activa durante 26-34 horas (según el modelo).
La función se desactiva automáticamente o pulsando otra vez el botón
Super Freezing.
• FUNCIÓN SMART COOL/ICED DRINK /
Para enfriar rápidamente las bebidas, coloque la botella en el
compartimento congelador y active la función utilizando la tecla smart
cool/iced drink (enfriamiento rápido/bebidas heladas). Inicia una cuenta
regresiva de 30 minutos y, al fi nal, una señal acústica de 15” indica que
la botella alcanzó en enfriamiento ideal. Es posible desactivar la función
apretando nuevamente la tecla.
9
10
3
11
4
12
5
13
6
• FUNCIÓN HOLIDAY (SÓLO EN LOS PRODUCTOS TOTAL NO
FROST)
En caso de ausencias prolongadas es posible utilizar la función Holiday
(vacaciones).
Esta función permite desactivar el compartimento frigorífi co, mientras
que el congelador queda en funcionamiento. Compruebe haber retirado
la comida del compartimento frigorífi co antes de utilizar esta función.
Para activarla véase la función Mode del frigorífi co. Para desactivar esta
función confi gure nuevamente la temperatura del frigorífi co.
• ALARMA PUERTA DEL FRIGORÍFICO
Si la puerta queda abierta durante más de un minuto, el aparato emite
una señal acústica. Pulse la tecla MODE para desactivar la señal.
CONSERVACIÓN
• Para conservar de la mejor manera el aroma, la sustancia y la
frescura de los alimentos, se aconseja ponerlos en la parte frigorífi co
como se indica en la fi g. 8 de abajo, con la precaución de envolverlos
en hojas de papel de aluminio o plástico o bien en adecuados contenedores con tapa, para evitar la contaminación cruzada.
Zona frigorífi co
Fruta / Verdura
• Para disminuir la pérdida de humedad, la fruta y la verdura se debe
envolver en materiales plásticos (como por ejemplo, películas o bolsas) y luego se deben colocar en la zona para la fruta/verdura. De esta
forma se evita que se deterioren con rapidez.
ZONA FRIGO
TOTAL NO FROST
Sección refrigerada - Chill
Fig.8
(no en todos los modelos)
La zona indicada a continuación se recomienda para carne, pescado, pollo, etc.; no para conservar la fruta y la verdura porque pueden
congelarse
Productos Total No Frost
Productos Estáticos
Productos para Empotrar
ES 20
Indicador de la temperatura en la zona más fría
(no en todos los modelos)
Algunos modelos cuentan con un indicador de la temperatura en el
compartimento frigorífi co, en la zona más fría, para permitir el control
de la temperatura media.
Este símbolo indica la zona más fría del frigorífi co (fi g. 9)
Fig.9
Controle que en el indicador de la temperatura sea bien visible la
palabra OK. (fi g. 10)
Si no aparece la palabra signifi ca que la temperatura es demasiado
baja:
ajuste la temperatura en una posición más fría y espere unas 10 h.
Controle nuevamente el indicador: si fuera necesario, realice un nuevo
ajuste.
Fig.10
NOTA:
Si se colocan grandes cantidades de alimento, o si se abre la
puerta del frigorífi co con mucha frecuencia, es normal que el
indicador no marque OK. Espere al menos 10 h antes de ajustar
la perilla sobre una posición más alta.
Zona congelador
La conservación de los alimentos congelados es de aproximadamente un mes
en los compartimentos.
Para las distintas zonas consulte la tabla a continuación.
La congelación se puede realizar sólo en los compartimentos.
2 - 3
MESI
Consejos prácticos
Coloque los alimentos en los estantes de manera homogénea, para
permitir que el aire circule correctamente y los enfríe.
• Evite el contacto de los alimentos con la pared del fondo de la
zona frigorífi co.
• No introduzca alimentos calientes, ya que podrían deteriorar los que
ya se encuentran adentro y aumentar el consumo energético.
• Retire los embalajes de los alimentos antes de guardarlos.
• No coloque vajilla ni otros contenedores si no están lavados.
• No obstruya las aberturas de ventilación del aire frío con alimentos.
• No obstruya el estante de cristal del cajón para la verdura, para
permitir la correcta circulación del aire.
• No conserve botellas en la parte congelador, ya que pueden estallar
cuando se congelan.
• En caso de ausencia prolongada de corriente, mantenga cerradas las puertas, para que los alimentos conserven el frío durante
el mayor tiempo posible.
• La instalación del aparato en un lugar caliente y húmedo, con la
frecuente apertura de las puertas y la conservación de una gran
cantidad de verdura puede provocar la formación de condensación y afectar el rendimiento de la unidad.
• Para evitar mayores consumos energéticos se recomienda no
abrir las puertas con demasiada frecuencia ni dejarlas abiertas
demasiado tiempo.
CONGELACIÓN
• Los alimentos deben estar frescos.
• Congele pequeñas cantidades de alimento por vez, para que la
congelación sea rápida. Nunca supere la cantidad máxima indicada en
la placa de datos.
• Durante la congelación no abra la puerta del congelador.
• Los alimentos deben estar sellados, herméticamente cerrados.
• Separe el alimento a congelar del ya congelado.
• Etiquete las bolsas o los contenedores para tener un inventario de
los alimentos congelados.
• Después de descongelarlos, nunca vuelva a congelar los alimentos y
consúmalos en un breve periodo tiempo.
ATENCIÓN:
No toque las partes interiores ni los alimentos congelados con
las manos húmedas o mojadas, ya que podría provocarse quemaduras.
4 - 6
MESI
6 - 8
MESI
10 - 12
MESI
NOTA:
• PRODUCTOS SIN PANTALLA
Por lo común, no es necesario intervenir con la perilla del
termostato. Sólo si se observa un enfriamiento excesivo de los
productos contenidos en la parte frigorífi co se recomienda girar
ligeramente la perilla del termostato hacia el 0 (fi g. 11).
Al fi nal del congelamiento, lleve otra vez la perilla a la posición
habitual.
2
4
3
ES 21
3
4
Fig.11
Productos con pantalla
Ver Encendido / apagado de la pantalla.
En los productos con compartimento congelador NO FROST, active la
función SUPER FREEZING 8 horas antes de colocar alimentos.
En los otros productos, active la función SUPER FREEZING en el
momento de colocar los alimentos.
DESCONGELACIÓN
Descongelación de la parte frigorífi co
Durante el funcionamiento normal, el frigorífi co se descongela automáticamente.
No es necesario secar las gotas de agua presentes en la pared trasera ni eliminar la escarcha (depende del funcionamiento).
El agua se dirige hacia la parte trasera a través del orifi cio de descarga presente en la misma, y el calor del compresor hace que se
evapore.
• Conserve limpio el conducto de descarga del agua (fi g. 12) de la
parte frigorífi co, para evitar la presencia de agua en su interior.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Iluminación (según el modelo)
Cambio de la bombilla
Para reemplazar la bombilla, coloque la perilla del termostato en 0 y
desenchufe el cable de alimentación. Retire la tapa de protección (fi g.
14) y cambie la bombilla por una de la misma potencia indicada en la
protección.
Fig.14
ADVERTENCIA:
• La bombilla entregada con este aparato es una „lampara para
uso especial“ que se utiliza sólo con el aparato entregado.
Esta „lámpara para uso especial“ no se puede utilizar para el
alumbrado doméstico.
• No toque la bombilla si estuvo encendida durante un periodo
prolongado de tiempo, porque podría estar muy caliente.
Fig.12
Descongelación de la parte congelador
(productos estáticos sin tecnología NO FROST)
Cuando la capa de hielo presente en la parte congelador supera
los 3 mm, se recomienda llevar a cabo la descongelación, puesto
que aumenta el consumo energético.
1) Gire la perilla a la posición “0”. (fi g. 13)
1
0
2) Desenchufe el cable de alimentación.
3) Retire los alimentos congelados y colóquelos transitoriamente en
un lugar fresco.
4) Deje la puerta del congelador abierta para acelerar la descongelación.
5) Recoja el agua de la parte inferior del producto.
6) Seque el congelador.
7) Conecte nuevamente el enchufe del cable de alimentación y co-
loque la perilla del termostato en la posición deseada.
8) Espere un momento y coloque otra vez los alimentos congelados.
0
5
Fig.13
ATENCIÓN:
Evite de manera absoluta el uso de llamas libres o de aparatos eléctricos, como aparatos de calefacción, limpiadoras de vapor, velas, luces
de petróleo y similares para acelerar la fase de descongelación.
No utilice cuchillos ni objetos afi lados para eliminar la escarcha o el
hielo que se forma en el interior. Con ellos se puede dañar el circuito
refrigerante, cuya fuga podría provocar un incendio o dañar los ojos.
Descongelación de la parte congelador
(productos NO FROST)
La descongelación es automática.
Iluminación de LEDs (donde esté presente)
Si el producto tiene luces de LEDs, diríjase al Servicio de Asistencia
técnica para su reemplazo.
Con respecto a la bombilla tradicional, los LEDs duran más y respetan
el medio ambiente.
Limpieza
ATENCIÓN:
• Antes de cualquier operación, desenchufe el cable del frigorífi co
de la toma de corriente, para evitar descargas eléctricas
• No vierta agua directamente fuera ni dentro del frigorífi co. Eso
podría provocar oxidación y hacer que se dañe el aislamiento
eléctrico.
IMPORTANTE:
Para evitar que las superfi cies interiores y los componentes de
plástico se dañen, siga estos consejos:
• Limpie todo resto de aceite comestible que haya quedado adherido a
los componentes de plástico.
• La parte interior, las juntas y la parte exterior se pueden limpiar con
un paño mojado con agua tibia y bicarbonato de sodio, o con un jabón
neutro. No utilice disolventes, amoníaco, lejía ni productos abrasivos.
• Retire los accesorios, por ejemplo, los estantes del frigorífi co y de la
puerta. Lávelos con agua caliente y jabón. Aclare y seque a fondo.
• La parte trasera del aparato tiende a llenarse de polvo, que se puede
eliminar utilizando una aspiradora, después de apagar y desenchufar
el aparato de la toma de corriente. Esto permite una mayor efi cacia
energética.
AHORRO ENERGÉTICO
Para un mayor ahorro energético le aconsejamos que:
• Instale el aparato lejos de fuentes de calor, en un local bien
ventilado, y que no lo exponga a la luz directa del sol.
• Evite guardar alimentos calientes en el frigorífi co para no aumentar la temperatura interior y, por consiguiente, para evitar un
funcionamiento continuo del compresor.
• No amontone excesivamente los alimentos, para garantizar una
correcta circulación del aire.
• Descongele el aparato en presencia de hielo (ver DESCONGELACIÓN), para facilitar la transmisión del frío.
• En caso de apagón de corriente se aconseja no abrir la puerta
del frigorífi co.
• Abra o deje abiertas las puertas del aparato lo menos posible.
• Evite ajustar el termostato con temperaturas demasiado frías.
• Elimine el polvo presente en la parte trasera del aparato (ver
LIMPIEZA).
ES 22
EVITE RUIDOS
Durante su funcionamiento, el frigorífi co emite algunos ruidos absolutamente normales, como:
• ZUMBIDO compresor en funcionamiento.
• GORGOTEOS, MURMULLOS y SILBIDOS el refrigerante que pasa
por los tubos.
• CHASQUIDOS o CLICS funcionamiento y apagado del compresor.
Pequeñas soluciones para reducir el ruido de vibración:
• El aparato no está nivelado: Ajuste las patas para alinear el mueble.
• Contenedores que se tocan: Evite el contacto entre contenedores y
recipientes de vidr
• Aparato en contacto: Instale el aparato separado de otros muebles
o electrodomésticos.
• Cajones, estantes, cestas que vibran:
to el montaje de los accesorios inter
NOTA:
El gas refrigerante produce ruido incluso cuando el compresor
está detenido: no es un defecto; es normal.
Si oye un tac,tac dentro del aparato es normal, ya que se debe a
la dilatación de los distintos materiales.
io.
Compruebe que sea correc-
iores.
REVERSIBILIDAD DE LA PUERTA
La posición de las puertas del aparato se puede invertir, para permitir
la apertura a la derecha o a la izquierda, según las exigencias.
ATENCIÓN:
• La inversión de las puertas debe ser realizada por personal
técnico cualifi cado.
• La inversión de las puertas no está incluida en la garantía.
180°
unscrew
1 hora
10
PUESTA FUERA DE SERVICIO
DEL APARATO
ES 23
Si el aparato no se utiliza durante un periodo prolongado:
1) Apague el aparato (ver Funcionamiento).
2) Desenchufe el cable o desactive el dispositivo de seguridad.
3) Limpie el aparato.
4) Deje abiertas las puertas del aparato.
Loading...
+ 58 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.