CANDY CCBS 5152W, CCBS 5152X, CCBS 5172W, CCBS 5172XH, CCBS 6182W User Manual

...
GUIDA RAPIDA DI MANUTEZIONE E D’USO
IT
MAINTENANCE AND USER‘S GUIDE
GUÍA RÁPIDA DE USO Y MANTENIMIENTO
MANUEL D’ENTRETIEN ET D’UTILISATION
GUIA RÁPIDO DE MANUTENÇÃO E DE USO
HANDLEIDING VOOR ONDERHOUD EN GEBRUIK
    HH
KRÓTKA INSTRUKCJA KONSERWACJI I UŻYTKOWANIA
RYCHLÝ PRŮVODCE PRO POUŽITÍ A ÚDRŽBU
EN
ES
FR
DE
PT
NL
EL
PL
CZ
ITALIANO pag. 1-8 PORTUGUÊS pág. 41-48
Congratulazioni per l‘acquisto di questo frigorifero, realizzato con tecnologie all‘avanguardia, che garantiscono un facile utilizzo nel rispetto della natura. Vi consigliamo un‘attenta lettura di questa guida rapida e della scheda tecnica per familiarizzare con il Vostro nuovo frigorifero.
Parabéns por ter comprado este frigorífi co, realizado com tecnologia de vanguarda, que assegura uma utilização fácil, e respeita o ambiente. Aconselhamos uma leitura cuidadosa deste guia rápido e da fi cha técnica para familiarizar-se com o novo frigorifi co.
ENGLISH
Congratulations on purchasing this fridge, which has been designed using the latest technologies for an easy-to-use, environmentally friendly appliance. We recommend you read this guide and the technical datasheet carefully to fi nd out everything you need to know about your new fridge.
ESPAÑOL pág. 17-24
Gracias por haber adquirido este frigorífi co de avanzada tecnología, que garantiza un manejo fácil y el máximo respeto al medio ambiente. Le aconsejamos que lea atentamente esta guía rápida y la fi cha técnica para familiarizarse con su nuevo frigorífi co.
pg. 9-16
NEDERLANDS blz. 49-56
Wij feliciteren u met de aankoop van deze koelkast, vervaardigd met toepassing van geavanceerde technologieën, die een eenvoudig en milieuverantwoord gebruik garanderen. Wij raden u aan deze snelgids en de technische gegevens aandachtig door te lezen, om vertrouwd te raken met uw nieuwe koelkast.
 . 57-64
      ,       ,         . !     "    # ,   $     .
FRANÇAIS page 25-32 POLSKI str. 65-72
Toutes nos félicitations pour avoir choisi ce réfrigérateur, réalisé avec des technologies de pointe qui garantissent facilité d’emploi et respect de la l’environnement. Nous vous conseillons de lire attentivement ce guide ainsi que la fi che technique pour vous familiariser avec votre nouveau réfrigérateur.
Gratulujemy zakupu chłodziarki, wykonanej przy użyciu najnowocześniejszych technologii, które gwarantują łatwe funkcjonowanie w zgodzie z naturą. Zalecamy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję i kartę technologiczną w celu bliższego zaznajomienia się z Waszą nową chłodziarką.
DEUTSCH Seite 33-40 ČEŠTINA str. 73-80
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf dieses Kühlschranks, der unter Anwendung hochmoderner Technologien hergestellt wurde. Dadurch wird eine unkomplizierte Verwendung im Einklang mit der Umwelt gewährleistet. Wir empfehlen Ihnen, diese Schnellanleitung und die technischen Daten aufmerksam durchzulesen, damit Sie mit Ihrem neuen Kühlschrank vertraut werden.
Děkujeme Vám, že jste si zakoupili tuto chladničku vyrobenou za použití pokrokových technologií, které zaručují snadné použití a jsou ohleduplné k přírodě. Doporučujeme Vám, abyste si pozorně přečetli tento stručný návod i technické údaje a dobře se seznámili s Vaší novou chladničkou.
INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA
2
INSTALLAZIONE
FUNZIONAMENTO
CONSERVAZIONE
CONGELAZIONE
SBRINAMENTO
MANUTENZIONE E PULIZIA
RISPARMIO ENERGETICO
EVITARE I RUMORI
REVERSIBILITÀ DELLA PORTA
MESSA FUORI SERVIZIO DELL' APPARECCHIO
ANOMALIE E RIMEDI
2
3
66
6
6
6
7
7
7
8
4
5
IT 1
Vi ringraziamo per avere acquistato questo prodotto. Prima di utilizzare il vostro frigorifero, leggete per favore con
attenzione questo manuale di istruzioni, in modo da sfruttare al massimo le sue prestazioni.
Conservare tutta la documentazione per l’uso successivo o per altri proprietari.
Il presente prodotto è destinato al solo uso domestico o applicazioni simili quali:
- la zona cucina destinata al personale di negozi, uffi ci e altri ambienti lav
orativi
-le fattorie,dai clienti negli alberghi, nei motel e in altri ambienti di tipo residenziale
- i bed and breakfast
- i servizi catering e applicazioni simili non per la vendita al dettaglio. Questo apparecchio dovrà essere destinato solo alla conservazione
degli alimenti, ogni altro uso è da considerarsi pericoloso e il costruttore non é responsabile di eventuali omissioni.
Si consiglia inoltre di prendere visione delle condizioni di garanzia.
INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA
Il frigorifero contiene un gas refrigerante (R600a: isobutano) e gas di isolamento (ciclopentano), ad alta compatibilità con l’ambiente che tuttavia sono infi ammabili.
Si consiglia di seguire le seguenti regole per evitare situazioni di pericolo per la propria persona:
• Prima di qualsiasi operazione scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente.
• Il sistema di refrigerazione situato dietro e all’interno del frigorifero contiene refrigerante. Evitare pertanto di danneggiare i tubi.
• Se nel sistema di refrigerazione si nota una perdita, non toccare la presa a parete e non utilizzare fi amme aperte.Aprire la fi nestra e lasciare entrare l’aria nella stanza. Rivolgersi quindi a un centro di assistenza per richiedere la riparazione.
• Non raschiare con un coltello o oggetto acuminato per eliminare la brina o il ghiaccio presente. Con questi si può danneggiare il circuito refrigerante, la cui fuoriuscita può causare un incendio o danneggiare gli occhi.
• Non installare l’elettrodomestico in luoghi umidi, unti o polverosi né esporlo alla luce diretta del sole e all’acqua.
• Non installare l’elettrodomestico vicino a stufette o materiali infi ammabili.
• Non utilizzare prolunghe o adattatori.
• Non tirare né piegare eccessivamente il cavo di alimentazione o toccare la spina con le mani bagnate.
• Non danneggiare la spina e/o il cavo di alimentazione, questo potrebbe causare scosse elettriche o incendi.
• Si consiglia di tenere pulita la spina, eventuali residui eccessivi di polvere sulla spina possono essere causa di incendio.
• Non utilizzare dispositivi meccanici o altri apparecchi per accelerare il processo di sbrinamento.
• Evitare assolutamente l’uso di fi amma aperta o di apparecchi elettrici, come apparecchi di riscaldamento, pulitrici a vapore, candele, lampade a petrolio e simili per accelerare la fase di sbrinamento.
• Non utilizzare o conservare spray infi ammabili, come vernici spray vicino al frigorifero. Potrebbero causare esplosioni o incendi.
• Non usare apparecchi elettrici all’interno degli scomparti per la conservazione dei cibi, se questi non sono del tipo raccomandato dal costruttore.
• Non riporre o conservare materiali infi ammabili e altamente volatili come etere, benzina, GPL, gas propano, bombolette spray, collanti, alcool puro, ecc. Questi materiali potrebbero provocare esplosioni.
• Non conservare medicine o materiali di ricerca nel frigorifero. Quando il materiale che necessita di un controllo rigido delle temperature
di conservazione viene conservato, è possibile che si deteriori o si può verifi care una reazione incontrollata che può provocare rischi.
• Mantenere libere da ostruzioni le aperture di ventilazione nell’involucro dell’apparecchio o nella struttura ad incasso.
• Non collocare oggetti e/o recipienti pieni d’acqua sopra l’elettrodomestico,
• Evitate di effettuare interventi su questo frigorifero. Ogni intervento deve essere eseguito solo da personale tecnico specializzato.
• Questo elettrodomestico non dovrà essere destinato a persone (compresi bambini) con handicap fi sici, sensoriali, mentali, o mancanti di esperienza o conoscenza d’ uso, senza la supervisione di persone che abbiano preso visione delle istruzioni d’uso e che siano direttamente responsabili della loro sicurezza.
Accertarsi che i bambini non giochino vicino all’elettrodomestico per preservare la loro sicurezza.
Smaltimento apparecchio fuori uso
Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, aiuterete ad evitare possibili conseguenze negative all’ambiente e alla salute delle persone, che potrebbero verifi carsi a causa di un errato trattamento di questo prodotto giunto a fi ne vita.
Con uno smaltimento corretto dell’apparecchio si possono recuperare materie prime pregiate!
Questo elettrodomestico è marcato conformemente alla Direttiva Europea 2012/19/UE sui rifiuti da apparecchiature elettriche ed elettroniche(RAEE).
ll simbolo sul prodotto indica che questo apparecchio non può essere trattato come un normale rifiuto domestico; dovrà invece essere consegnato al punto più vicino di raccolta per il riciclo delle apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Lo smaltimento deve essere effettuato in accordo con le regole ambientali vigenti per lo smaltimento dei rifi uti.
Per informazioni più dettagliate sul trattamento, recupero e riciclo di questo prodotto, contattare l’uffi cio pubblico di competenza (del
dipartimento ecologia e ambiente), il vostro servizio di raccolta rifi uti a domicilio, oppure il negozio dove avete acquistato il prodotto.
Tagliare e smaltire il cavo di alimentazione con la spina. Fino allo smaltimento appropriato non danneggiare i tubi perché
contengono gas refrigerante. Per lo smaltimento del materiale di imballaggio, attenersi alle norme locali.
Conformità
Questa apparecchiatura, nelle parti destinate a venire a contatto con sostanze alimentari, è conforme alla prescrizione del regolamento CE n. 1935/2004. Apparecchio conforme alle Direttive Europee 2004/1 08/ EC, 2006/95EC e successive modifi che.
INSTALLAZIONE
AVVERTENZE:
Non installate l’apparecchio in luoghi umidi o bagnati, in quanto l’isolamento potrebbe venir compromesso e dar luogo a perdite
Inoltre, all’esterno dello stesso potrebbe accumularsi della condensa
Non posizionate l’apparecchio in luoghi esterni o vicino a fonti di calore nè esporlo alla luce solare diretta.
L’apparecchio funziona correttamente entro il range di temperature ambiente indicate:
+10 +32’C per la classe climatica SN +16 +32’C per la classe climatica N +16 +38’C per la classe climatica ST +16 +43’C per la classe climatica T (Vedi targa dati del prodotto)
Non posizionare contenitori con liquidi sopra l’apparecchio.
Attendere almeno 3 ore dalla collocazione in sede defi nitiva prima di mettere in funzione l’apparecchio.
1 Assicurarsi che lo spazio circostante al frigorifero sia suffi ciente per
la ventilazione. L’illustrazione (fi g.1) mostra lo spazio minimo necessario per l’installazione del frigorifero.
Mantenendo uno spazio maggiore dal muro, il frigorifero consuma un importo minore di energia elettrica.
L’utilizzo del frigorifero in uno spazio dalle dimensioni minori rispetto a quelle indicate nell’illustrazione in basso (fi g.1), potrebbe provocare un non corretto funzionamento, forti rumori e guasti.
Fig.1
IT 2
2 Se presente, installare il distanziale murale in posizione centrale nella
parte posteriore dell’apparecchio. (fi g.2)
Fig.2
3 Regolare i piedini per assicurare la stabilità dell’apparecchio ed evitare
vibrazioni e rumori (fi g3). Se la parte anteriore è più alta del retro, la porta può essere chiusa più facilmente.
FUNZIONAMENTO
Accensione / Spegnimento ( senza Display)
•Il gruppo termostato per il controllo dell’apparecchio, è collocato all’interno della cella frigo (fi g.4). Ruotare la manopola del termostato oltre la posizione “0”. La luce è accesa quando la porta del frigorifero è aperta. Posizionando la manopola su “0” si spegne completamente il prodotto.
Fig.4
Regolazione temperatura ( senza Display)
Fig.3
NOTA:
Se il vostro frigorifero è in acciaio inox o altra fi nitura particolare, può essere dotato di un rivestimento pelabile che ne protegge la superfi cie. Per togliere questo protezione, non utilizzare oggetti taglienti, che potrebbero danneggiarlo.
Collegamento elettrico
Dopo il trasporto, posizionare l’apparecchio verticalmente e attendere almeno 2-3 ore prima di collegarlo all’impianto elettrico. Prima di inserire la spina nella presa della corrente, accertarsi che:
• La presa abbia la messa a terra e sia a norma di legge.
• La presa sia in grado di sopportare il carico massimo di potenza dell’apparecchio, indicata nella targa del frigorifero.
• La tensione di alimentazione sia compresa nei valori riportati dalla targa del frigorifero.
• La presa sia compatibile con la spina dell’apparecchio. In caso contrario richiedere la sostituzione della spina ad un tecnico autorizzato; non usare prolunghe e/o multiple.
• Ad apparecchio installato, il cavo elettrico e la presa della corrente devono essere facilmente raggiungibili.
• Il ca
vo non deve subire piegature o compressioni.
• Il cavo deve essere controllato periodicamente e sostituito solo da tecnici autorizzati.
• L’azienda declina ogni responsabilità qualora queste norme non vengano rispettate.
Avvio apparecchio
Togliere tutti gli imballi presenti all’interno dell’apparecchio e pulire con acqua e bicarbonato o sapone neutro.
Dopo l’installazione, attendere 2-3 ore per dare modo al frigorifero/ congelatore di stabilizzarsi alla normale temperatura di lavoro, prima di collocare al suo interno alimenti freschi o congelati.
Se viene scollegato il cavo di alimentazione, attendere almeno 5 minuti prima di riavviare il frigorifero/congelatore. A questo punto, l’apparecchio è pronto per l’uso.
2
4
3
• La regolazione della temperatura, di entrambi i comparti, avviene ruotando la manopola del termostato (fi g.5).
Selezionare la posizione desiderata:
• Temperatura più fredda nel frigorifero e nel congelatore ruotando in
direzione MAX.
•Temperatura meno fredda nel frigorifero e nel congelatore ruotando in direzione dello 0.
3
4
Fig.5
Ventilatore Comparto Frigorifero
(se presente)
Il ventilatore è preimpostato come DISATTIVATO. Per attivarlo premere l’interruttore (fi g.6) Per ottimizzare i consumi energetici, è consigliabile attivare il ventilatore
solo quando la temperatura dell’aria dell’ambiente supera i 28 ÷ 30 °C.
IT 3
Fig.6
Accensione / Spegnimento ( con Display)
ZONA FRIGO
Prodotto in stand-by : Per lo spegnimento dei prodotti TOTAL NO
FROST, selezionare tramite il tasto MODE la funzione freezer e utilizzando le frecce 7-8 visualizzare il simbolo -.Per tutti gli altri prodotti, selezionare tramite il tasto MODE, la funzione frigorifero e utilizzando le frecce 7-8 visualizzare il simbolo-.
ATTENZIONE:
Il prodotto rimane alimentato fi no alla rimozione del cavo di alimentazione.
FUNZIONE HOLIDAY (SOLO SU PRODOTTI TOTAL NO FROST) Nel caso di assenze prolungate è possibile utilizzare la funzione Holiday.
Tale funzione permette di disattivare il comparto frigo, il comparto freezer rimarrà in funzione. Assicurarsi di togliere il cibo dal comparto frigorifero prima di utilizzare questa funzione. Per l’attivazione vedi funzione Mode frigorifero. Per disattivare questa funzione reimpostare la temperatura del frigorifero.
ALLARME PORTA FRIGORIFERO Se la porta rimane aperta per più di un minuto l’apparecchio emette un
segnale acustico. Premere tasto MODE se si vuole silenziare.
1
2
3
5
7
9
10 11
12 13
MODE
ECO
SUPER
FREEZING
LOCK
SMART
COOL
1
2
4
3
5
6
7
8
9
10
12
SETTING
ECO
ENERGY
SUPER
FREEZING
LOCK
ICED
DRINK
4
6
8
11
13
Fig.7
Regolazione temperatura ( con Display)
I valori preimpostati sono: +5 (range +1÷+7) per il frigorifero, e -18 (range
-16÷-22) per il freezer. Dopo lo spegnimento o un’interruzione prolungata dell’alimentazione il
prodotto ripartirà con le temperature precedentemente impostate.
FUNZIONE MODE Premendo il tasto Mode si ha modo di regolare le temper
frigorifero e freezer.
Frigorifero
Premendo il tasto Mode una volta si regola la temperatura del frigorifero. E’ possibile impostare la posizione desiderata utilizzando le frecce 7-8.
Posizione 1 regolazione più fredda; posizione 7 regolazione meno fredda-. Se l’apparecchio è un Total No Frost , dopo il valore 1 verrà visualizzato H (Holiday).
Freezer
Premendo il tasto Mode per 2 volte si regola la posizione desiderata del freezer, -16 meno freddo,-22 più freddo, scegliere il valore desiderato e aspettare 3 secondi e la temperatura verrà impostata.
9
ature del
CONSERVAZIONE
• Per conservare al meglio aroma, sostanza e freschezza dei cibi è consigliabile riporli nel vano frigorifero come è indicato nella fi g.8 sottostante, avendo cura di avvolgerli in fogli d¡ alluminio o plastica oppure negli appositi contenitori con coperchio per evitare la contami­nazione reciproca.
Zona frigo
Frutta / Verdura
• Per diminuire le perdite di umidità la frutta e la verdura devono essere avvolte in materiali plastici quali, ad esempio, pellicole o sacchetti e quindi inseriti nella zona frutta/verdura. In questo modo se ne evita il rapido deterioramento.
ZONA FRIGO
TOTAL NO FROST
Fig.8
Sezione refrigerata - Chil
(non tutti i modelli)
La zona indicata di seguito è consigliata per carne, pesce, pollame etc., non conservare frutta e verdura poiché possono congelarsi;
Prodotti Total No Frost
FUNZIONE ECO /
10
3
Attivando questa funzione l’apparecchio ottimizza il rendimento energetico tramite il settaggio automatico della temperatura ideale per garantire la conservazione dei cibi ad un più basso consumo energetico. Per spegnere la funzione Eco premere nuovamente il pulsante.
11
FUNZIONE LOCK /
4
Premendo il tasto Lock si attiva il blocco tasti (ogni altro comando sarà ignorato). Per disattivarla premere nuovamente il tasto Lock.
FUNZIONE SUPER FREEZING /
12
5
Per congelare una grossa quantità di cibo, si consiglia di attivare la funzione Super Freezing . Per attivare la funzione premere il pulsante Super Freezing. Questa funzione verrà attivata per 26-34 ore (secondo modello).La funzione si disattiverà automaticamente oppure premendo nuovamente il pulsante Super Freezing.
13
FUNZIONE SMART COOL/ICED DRINK /
6
Per raffreddare rapidamente le bevande, inserire la bottiglia nel vano freezer e attivare la funzione tramite il tasto smart cool/iced drink. Partirà un conto alla rovescia di 30 minuti al termine del quale un segnale acustico di 15’’ indicherà che la bottiglia ha raggiunto il raffreddamento ideale. E’ possibile disattivare la funzione, schiacciando nuovamente il tasto.
Prodotti Statici
Prodotti Incasso
IT 4
Indicatore della temperatura nella zona più fredda
(non tutti i modelli)
Alcuni modelli sono dotati di un indicatore della temperatura nello scomparto frigorifero nella zona più fredda, per consentire di controlla­re la temperatura media. Questo simbolo indica la zona più fredda del frigorifero.(fi g.9)
Fig.9
Controllare che sull’indicatore della temperatura risulti ben evidente la scritta OK. (fi g.10) Se non compare la scritta signifi ca che la temperatura è troppo ele­vata: regolare la temperatura su una posizione più fredda e attendere circa 10 h. Controllare di nuovo l’indicatore: se necessario, procedere con una nuova regolazione.
Fig.10
NOTA:
Se si sono introdotte grosse quantità di alimenti o si è aperta frequentemente la porta del frigorifero, è normale che l’indicatore non segni OK . Attendere almeno 10h prima di regolare la mano­pola su una posizione più alta.
Zona freezer
La conservazione dei cibi congelati è di circa un mese negli scomparti
Per i vani attenersi alla tabella sotto.
La congelazione può avvenire solamente negli scomparti
2 - 3
MESI
4 - 6
MESI
6 - 8
MESI
10 - 12
MESI
Consigli pratici
Disporre gli alimenti sui ripiani omogeneamente per permettere che l’aria possa circolare in modo corretto e raffreddare gli stessi.
Evitare il contatto del cibo e la parete di fondo del vano frigori-
fero.
• Non introdurre alimenti caldi in quanto possono deteriorare quelli già presenti e aumentare il consumo energetico.
• Togliere gli imballi degli alimenti prima di inserirli.
• Non mettete all’interno stoviglie o altri contenitori se non precedente­mente lavati.
• Non ostruire le aperture di ventilazione dell’aria fredda con alimenti.
• Non ostruire il ripiano vetro del cassetto verdura per permettere la corretta circolazione dell’aria.
• Non conservare bottiglie nel vano congelatore in quanto possono scoppiare una volta congelate.
ln caso di mancanza di corrente prolungata tenere chiuse le
porte, in modo che gli alimenti rimangano freddi il più a lungo possibile.
•L‘installazione dell’apparecchio in un luogo caldo e umido, con aperture frequenti delle porte e la conservazione di una quantità elevata di verdure può provocare la formazione di condensa e infl uire sulle prestazioni dell‘unità stessa.
•Per evitare maggiori consumi energetici si sconsiglia aperture frequenti o prolungate delle porte.
CONGELAZIONE
• I cibi devono essere freschi.
• Congelate piccole quantità di cibo per volta al fi ne di congelarle rapidamente. Non superate mai la quantità massima indicata sui
dati di targa.
• Durante la congelazione non aprite la porta del freezer.
• I cibi devono essere sigillati, chiusi ermeticamente.
• Separate i cibi da congelare da quelli già congelati.
• Etichettate le buste o i contenitori per tenere un inventario dei cibi congelati.
• Una volta scongelati non ricongelare mai gli alimenti e consu­marli in breve tempo.
ATTENZIONE:
Non toccare le parti interne o i cibi surgelati con mani umide o bagnate in quanto può causare ustioni.
NOTA:
•PRODOTTI SENZA DISPLAY Normalmente non è necessario intervenire sulla manopola del termostato. Solo nel caso si riscontri un eccessivo raffreddamen­to dei prodotti contenuti nel vano frigorifero si consiglia di ruota­re leggermente la manopola del termostato verso lo 0. (fi g.11) Al termine della congelazione, riportare la manopola sulla posizione abituale.
2
4
3
IT 5
3
4
Fig.11
Prodotti con display
Vedi Accensione / Spegnimento Display. Per i prodotti a scomparto freezer NO FROST attivare la funzione SUPER FREEZING 8 ore prima dell‘introduzione degli alimenti. Per gli altri prodotti attivare la funzione SUPER FREEZING al momen­to dell‘introduzione degli alimenti.
SBRINAMENTO
Sbrinamento vano frigo
Durante il normale funzionamento, il frigorifero si sbrina automatica­mente. Non occorre asciugare le gocce d’acqua presenti sulla parete posteriore o eliminare la brina (dipende dal funzionamento). L’acqua viene convogliata verso la parte posteriore tramite il foro di scarico presente e il calore del compressore la fa evaporare.
• Tenere pulito il condotto di scarico dell’acqua (fi g.12) nel vano frigori­fero, per evitare la presenza di acqua all’interno.
MANUTENZIONE E PULIZIA
Illuminazione (secondo il modello)
Sostituzione lampadina
Per sostituire la lampadina posizionare la manopola del termostato su 0 e scollegare il cavo di alimentazione. Togliere il coperchio di prote­zione (fi g.14), sostituirla con una di potenza analoga a quella indicata sulla protezione.
Fig.14
AVVERTENZA:
• La lampada fornita con questo apparecchio è una "lampada per uso speciale" utilizzabile solo con l'apparecchio fornito. Questa "lampada per uso speciale" non è utilizzabile per l'illumi­nazione domestica.
• Non toccare la lampadina se è stata accesa per un lungo perio­do di tempo perché potrebbe essere molto calda.
Fig.12
Sbrinamento vano congelatore
(prodotti statici senza tecnologia NO-FROST)
Quando lo strato di brina presente nel vano congelatore supera i 3mm è consigliabile procedere con lo sbrinamento in quanto aumenta il consumo energetico.
1) Ruotare la manopola sulla posizione “0”. (fi g.13)
1
0
2) Scollegare il cavo di alimentazione.
3) Estrarre i cibi surgelati e porli temporaneamente in un luogo fresco.
4) Lasciare la porta del congelatore aperta per velocizzare lo sbrina-
mento.
5) Raccogliere l’acqua sul fondo del prodotto.
6) Asciugare il congelatore.
7) Collegare nuovamente il cavo di alimentazione e posizionare la
manopola del termostato sulla posizione desiderata.
8) Attendere un po’ di tempo e inserire nuovamente i cibi surgelati.
0
5
Fig.13
ATTENZIONE:
Evitare assolutamente l’uso di fi amma aperta o di apparecchi elettrici, come apparecchi di riscaldamento, pulitrici a vapore, candele, lampa­de a petrolio e simili per accelerare la fase di sbrinamento. Non raschiare con un coltello o oggetto acuminato per eliminare la brina o il ghiaccio presente. Con questi si può danneggiare il circuito refrigerante, la cui fuoriuscita può causare un incendio o danneggiare gli occhi.
Sbrinamento vano congelatore
(prodotti NO-FROST)
Lo sbrinamento avviene in automatico.
Illuminazione LED (Dove presente)
Se il prodotto è dotato di luci a LED rivolgersi al Servizio Assistenza tecnica in caso di sostituzione. Rispetto alla lampadina tradizionale i LED durano più a lungo e rispettano l'ambiente.
Pulizia
ATTENZIONE:
• Prima di ogni operazione, rimuovere la spina del frigorifero dalla presa di corrente in modo da prevenire le scosse elettriche
• Non versare dell’acqua direttamente sull’esterno o nell’interno del frigorifero stesso Ciò potrebbe causare l’ossidazione e il danneggiamento dell’isolamento elettrico.
IMPORTANTE:
Per evitare che le superfi ci interne e i componenti in plastica si incrinino, fare uso dei seguenti suggerimenti:
• Pulire qualsiasi olio alimentare attaccato ai componenti in plastica.
• Le parti interne, le guarnizioni e le parti esterne possono essere pulite con un panno con acqua tiepida e bicarbonato di sodio o sapone neutro. Non utilizzare solventi, ammonica, candeggina o abrasivi .
• Rimuovere gli accessori, per esempio i ripiani, dal frigorifero e dalla porta. Lavare in acqua calda saponata. Sciacquare e asciugare con cura.
• Il retro dell’apparecchio tende a riempirsi di polvere, che può essere eliminata con l’utilizzo di una aspirapolvere, dopo aver spento e scollegato dalla presa di corrente l‘apparecchio. Questo permette una maggiore effi cienza energetica.
RISPARMIO ENERGETICO
Per un migliore risparmio energetico vi suggeriamo di:
• Installare l'apparecchio lontano da fonti di calore e non esporlo alla luce solare diretta e in un locale ben aerato.
• Evitare di inserire cibi caldi all'interno del frigorifero per non aumentare la temperatura interna e quindi un funzionamento continuo del compressore.
• Non stipare eccessivamente gli alimenti per garantire una corretta circolazione dell’aria.
• Sbrinare l’apparecchio nel caso vi fosse del ghiaccio (vedi SBRINAMENTO) per facilitare la trasmissione del freddo.
• ln caso di mancata energia elettrica è consigliabile non aprire la porta del frigorifero.
• Aprire o tenere aperte le porte dell'apparecchio il meno possi­bile
• Evitare di regolare il termostato su temperature troppo fredde.
• Eliminare la polvere presente sul retro dell’apparecchio (vedi PULIZIA).
IT 6
EVITARE I RUMORI
Durante il suo funzionamento, il frigorifero emette alcuni rumori assolu­tamente normali, quali:
RONZIO compressore in funzione.
• GORGOGLII, FRUSCII e SIBILI il refrigerante scorre attraverso i tubi.
SCHIOCCHI o SCATTI funzionamento spegnimento del compresso­re. Piccoli accorgimenti per ridurre il rumore di vibrazione:
L’apparecchio non è livellato: Regolare i piedini per allineare il mobile.
Contenitori si toccano: Evitare il contatto tra contenitori
e recipienti di vetro.
• Apparecchio in contatto: Installare l'apparecchio distanziandolo da altri mobili o elettrodomestici.
Cassetti, ripiani, cesti vibrano: Controllare il corretto montaggio degli accessori interni.
NOTA: Il gas refrigerante produce rumore anche quando il compressore è fermo: non è un difetto, è normale. Se si sente un ticchettio all’interno dell’apparecchio è normale in quanto dovuto alla dilatazione dei vari materiali.
REVERSIBILITÀ DELLA PORTA
Le porte dell’apparecchio possono essere invertite in modo da consen­tire l’apertura a destra o a sinistra a secondo delle esigenze.
ATTENZIONE:
• L’inversione delle porte deve essere eseguita da personale tecnico qualifi cato.
• L’inversione delle porte non è coperto da garanzia.
180°
unscrew
1 ora
10
MESSA FUORI SERVIZIO
DELL‘APPARECCHIO
IT 7
Se l’apparecchio non viene utilizzato per un lungo periodo:
1) Spegnere l‘ apparecchio (vedi Funzionamento).
2) Estrarre la spina o disinserire il dispositivo di sicurezza.
3) Pulire l‘ apparecchio.
4) Lasciare aperte le porte dell‘ apparecchio.
ANOMALIE E RIMEDI
ANOMALIA
La lampada di illuminazione interna non si accende.
Il frigorifero e il congelatore raffreddano poco.
Gli alimenti nel frigorifero si gelano.
Il fondo del vano frigorifero è bagnato o presenta gocce.
Presenza di gocce o acqua sulla parete pos­teriore del frigorifero.
Presenza di acqua nel cassetto verdura.
Il motore funziona continuamente.
La temperatura di alcune parti esterne è elevata. I surgelati si scongelano.
Formazione di condensa sull’esterno. SE NON SI E‘ RISOLTO IL PROBLEMA, CONTATTARE IL CENTRO ASSISTENZA, COMUNICARE IL TIPO DI ANOMALIA E LE INFORMAZI-
ONI PRESENTI SULLA TARGA DATI DELL‘ APPARECCHIO PRESENTE ALL‘ INTERNO DEL VANO FRIGORIFERO:
• La lampadina è fulminata.
• Manca la corrente elettrica.
• Interruttore porta è b
• Le porte non sono chiuse.
• Le porte vengono aperte frequentemente.
• Errata impostazione della temperatura.
• Il frigorifero e il congelatore sono stati riempiti troppo.
• Temperatura ambientale troppo bassa.
• Manca la corrente elettrica.
• Il retro dell’apparecchio è troppo vicino al muro.
• Errata impostazione della temperatura.
• Alimenti in contatto con la parete posteriore.
• La congelazione di troppi alimenti freschi causa un abbassamento della temperatura del frigorifero.
• Prodotti non NoF potreb
be essere otturato il tubo di scarico.
• Nor
male funzionamento del frigorifero.
• Mancata circolazione dell’aria.
• Verdura e frutta con troppo umidità.
• Le porte non sono chiuse.
• Le porte vengono aperte frequentemente.
• Temperatura ambiente è molto alta.
• Spessore della brina superiore ai 3mm.
• Presenza del tubo anticondensa.
• La temperatura ambiente inferiore al range
della classe climatica del prodotto. Il compressore entra in funzione raramente
• La porta del freezer non è chiusa.
• Ambiente troppo umido. • Spostare l’apparecchio in locale meno umido
CAUSA RIMEDIO
edi Illuminazione).
rost:
loccato.
• Sostituire la lampadina (v
• Il cavo di alimentazione non è inserito corretta­mente.
• Verifi care che l‘apparecchio non sia spento (vedi Regolazione Temperatura).
• Verifi care che in casa vi sia la corrente.
• Verifi care che si muova.
• Verifi care che le porte e le guarnizioni chiuda­no correttamente.
• Evitare di aprire inutilmente le porte per un certo periodo.
• Verifi care la posizione della manopola o impostazione della temperatura e se è possibile raffreddare maggiormente (vedi Regolazione temperatura).
• Attendere la stabilizzazione delle temperature del frigorifero o congelatore.
• Verifi care che la temperatura ambiente sia conforme con quanto riportato sulla targa dati (vedi Installazione).
• Il cavo di alimentazione non è inserito corretta­mente.
• Verifi care che l’apparecchio non sia spento (vedi Regolazione temperatura).
• Verifi care che in casa vi sia la corrente.
• Allontanare l’apparecchio dal muro (vedi Installazione).
• Verifi care la posizione della manopola o im­postazione della temperatura (vedi Regolazione temperatura) e se è possibile diminuire la temperatura.
• Allontanare gli alimenti dalla parete posteriore del frigorifero.
• Non superare la quantità massima da congela­re (vedi Congelazione).
• Pulire il tubo di scarico con un bastoncino o simile per per
• Non è un difetto (vedi Sbrinamento).
• Verifi care che sul ripiano vetro del cassetto verdura non siano posti alimenti che impedisco­no la circolazione dell’aria.
• Avvolgere la frutta e la verdura con materiali plastici quali, ad esempio, pellicole, sacchetti o contenitori.
• Verifi care che le porte siano chiuse e se le guarnizioni chiudono correttamente.
• Evitare di aprire inutilmente le porte per un certo periodo.
• Verifi care che la temperatura ambiente sia conforme con quanto riportato sulla targa dati (vedi Installazione).
• Posizionare la manopola termostato su numeri bassi/ Impostare sul display una temperatura più calda.
• Sbrinare l’apparecchio (vedi Sbrinamento).
E’ normale: le temperature sono elevate per evitare la formazione di condensa in particolari zone.
• Spostare l’apparecchio in un locale più caldo o riscaldare l’ambiente.
• Verifi care che la porta sia chiusa e che la guar­nizione chiuda correttamente.
mettere il defl usso dell’acqua.
Il modello dell‘ apparecchio.
Il numero di serie.
IT 8
SAFETY INFORMATION
10
INSTALLATION
OPERATION
CONSERVATION
FREEZING
DEFROSTING
MAINTENANCE AND CLEANING
ENERGY SAVINGS
AVOIDING NOISES
REVERSIBILITY OF THE DOOR
SUSPENDING USE OF THE APPLIANCE
TROUBLESHOOTING
10
11
12
13
14
14
14
15
15
15
16
EN 9
Thank you for purchasing this product. Before using your refrigerator, please carefully read this instruction
manual in order to maximize its performance. Store all documentation for subsequent use or for other owners. This product is intended solely for household use or similar
applications such as:
- the kitchen area for personnel in shops, offi ces and other working environments
- on farms, by clientele of hotels, motels and other environments of a residential type
- at bed and breakfasts (B & B)
- for catering services and similar applications not for retail sale. This appliance must be used only for purposes of storage of food,
any other use is considered dangerous and the manufacturer will not be responsible for any omissions.
Also, it is recommended that you take note of the warranty conditions.
SAFETY INFORMATION
The refrigerator contains a refrigerant gas (R600a: isobutane) and insulating gas (cyclopentane), with high compatibility with the environment, that are, however, infl ammable.
We recommend that you follow the following regulations so as to avoid situations dangerous to you:
• Before performing any operation, unplug the power cord from the power socket.
• The refrigeration system positioned behind and inside the refriger contains refrigerant. Therefore, avoid damaging the tubes.
• If in the refrigeration system a leak is noted, do not touch the wall outlet and do not use open fl ames. Open the window and let air into the room. Then call a service centre to ask for repair.
• Do not scrape with a knife or sharp object to remove frost or ice that occurs. With these, the refrigerant circuit can be damaged, the spill from which can cause a fi re or damage your eyes.
• Do not install the appliance in humid, oily or dusty places, nor expose it to direct sunlight and to water.
• Do not install the appliance near heaters or infl ammable materials.
• Do not use e
• Do not excessively pull or fold the power cord or touch the plug with wet hands.
• Do not damage the plug and/or the power cord; this could cause electrical shocks or fi res.
• It is recommended to keep the plug clean, any excessive dust residues on the plug can be the cause fi re.
• Do not use mechanical devices or other equipment to hasten the defrosting process.
• Absolutely avoid the use of open fl ame or electrical equipment, such as heaters, steam cleaners, candles, oil lamps and the like in order to speed up the defrosting phase.
• Do not use or store infl ammable sprays, such as spray paint, near the refr
igerator. It could cause an explosion or fi re.
• Do not use electrical appliances inside the food storage compartments, unless they are of the type recommended by the manufacturer.
• Do not place or store infl ammable and highly volatile materials such as ether, petrol, LPG, propane gas, aerosol spray cans, adhesives, pure alcohol, etc. These materials may cause an explosion.
• Do not store medicine or research materials in the refrigerator. When the material that requires a strict control of storage temperatures
is to be stored, it is possible that it will deteriorate or an uncontrolled reaction may occur that can cause risks.
• Maintain the ventilation openings in the appliance enclosure or in the built-in structure, free of obstruction.
• Do not place objects and/or containers fi the appliance
• Do not perform repairs on this refrigerator. All interventions must be performed solely by qualifi ed personnel.
• This appliance must not be used by persons (including children) with physical, sensory or mental handicaps, or lacking in experience or knowledge of use, without the supervision of persons who have read the use instructions and that are directly responsible for their safety.
Make sure children do not play near the appliance to keep them safe.
xtension cords or adapters.
.
lled with w
ater on the top of
ator
Scrapping old appliance
By ensuring that this product is properly disposed of, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise arise due to inappropriate waste handling of this product on reaching the end of its working life.
With proper disposal of the appliance, it is possible to recover valuable raw materials!
This appliance is marked as conforming to the European Directive 2012/19/EU on Waste of Electrical and Electronic Equipment (WEEE).
The symbol on the product indicates that this appliance may not be treated as normal household waste; it must, instead, be delivered over to the nearest collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
Disposal must be effectuated in accordance with the environmental regulations in force for waste disposal.
For more detailed information about treatment, recovery and recycling of this product, contact the competent public offi ce (Department of Ecology and Environment), your home household waste disposal service, or the shop where you purchased the product.
Cut and dispose of the power cord with the plug. Up until appropriate disposal, do not damage the tubing because they
contain the refrigerant gas. For the disposal of packing materials, follow local regulations.
Conformity
This equipment, in the parts intended to come into contact with food products, is in conformity with the requirements of EC Regulation No. 1935/2004. Apparatus conforms with European Directive 2004/1 08/EC, 2006/95EC and successive amendments.
INSTALLATION
WARNINGS:
• Do not install the appliance in a damp or wet location as this could compromise the insulation and result in leakage
Furthermore, on the exterior of the same, condensate could accumulate
• Do not place the appliance in locations outside or near sources of heat or exposed to direct sunlight.
The appliance operates properly within the range of environmental temperatures indicated:
+10 +32’C for the climatic class SN +16 +32’C for the climatic class N +16 +38’C for the climatic class ST +16 +43’C for the climatic class T (See the nameplate of the product)
• Do not place containers with liquids on top of the appliance.
• Wait at least 3 hours after fi nal placement before placing the appliance in operation.
1 Make sure that the space around the refrigerator is adequate
for ventilation. The illustration (fi g. 1) shows the minimum space required for the installation of the refrigerator.
Maintaining a wider space from the wall, results in reduced electrical energy consumption.
The use of the refrigerator in a space the size less than those indicated in the illustration below (fi g. 1) could result in improper operation, loud noises and breakdowns.
EN 10
Fig.1
2 If present, install the wall spacer in a central position at the rear of the appliance.(Fig.2)
Fig.2
3 Adjust the feet to ensure the stability of the appliance and prevent vibrations and noise (fi g. 3). If the front part is higher than the rear, the door can be closed more easily.
Fig.3
NOTE:
If your refrigerator is in stainless steel or other special fi nish, it might come with a peel-off coating that protects the surface.
To remove this protection, do not use sharp objects that could damage it.
OPERATION
Turning On/Off (no display)
• The thermostat unit for control of the appliance is located inside of the refrigerator compartment (Fig.4).
Rotate the thermostat knob of the thermostat beyond the “0” position. The light is on when the refrigerator door is open. Turning the knob to “0” completely turns off the product.
Turning the knob to “0” completely turns off the product
Fig.4
Temperature adjustment (no display)
2
4
3
3
4
Fig.5
Electrical connection
After shipping, place the appliance vertically and wait at least 2 - 3 hours before connecting it to the electrical system. Before inserting the plug into the electrical socket, make sure that:
• The socket is earthed and in compliance with the law.
• The socket can withstand the maximum power load of the appliance, as indicated on the nameplate of the refrigerator.
The power supply voltage is within the amounts indicated on the
• nameplate of the refrigerator.
• The socket is compatible with the plug of the appliance. If not, request replacement of the plug by an authorized technician; do not use extension cords and/or multiple connectors.
• When the appliance is installed, the electrical cord and the current socket must be easily reached.
• The cord must not be folded or compressed.
• The cord must be checked regularly and replaced solely by authorized technicians.
• The manufacturer declines any liability whenever these safety measures are not respected.
Appliance start-up
Remove all wrapping/packaging present inside the appliance and clean with water and baking soda or neutral soap.
After the installation, wait 2 - 3 hours to allow time for the refrigerator/ freezer to stabilize at normal working temperature, before placing fresh or frozen foods inside.
If the power cord becomes disconnected, wait at least fi ve minutes before restarting the refrigerator/ freezer. At this point, the appliance is ready for use.
•The temperature adjustment of both compartments is effected by rotating the thermostat knob (fi g. 5).
Select the desired position:
• For colder temperature in the refrigerator and in the freezer, by turning
towards MAX.
• For temperature less cold in the refrigerator and in the freezer, by rotating in the direction of 0.
Refrigerator Compartment Fan
(if present)
The fan is preset to OFF. To activate, press the switch (fi g. 6) To optimize energy consumption, it is recommended that you turn the fan
on only when the ambient air temperature exceeds 28 to 30°C.
EN 11
Fig.6
Turning ON / Off ( with display )
ZONA FRIGO
PRODUCT IN STANDBY: For shutting off the TOTAL NO FROST products, select the freezer function by the MODE button and utilise the arrows 7-8 to visualize the symbol -. For all other products, select the refrigerator function by the MODE button and utilise the arrows 7-8 to visualize the symbol -.
NOTICE:
The product remains powered up until the removal of the power cord.
• HOLIDAY FUNCTION (only on TOTAL NO FROST PRODUCTS)
In the case of prolonged absences, it is possible to use the Holiday function. This function allows you to turn off the refrigerator compartment, but the freezer compartment will remain on. Be sure to remove food from the refrigerator compartment before using this function. To activate see the refrigerator function Mode. To deactivate this function, reset the temperature of the refrigerator.
• REFRIGERATOR DOOR ALARM
If the door remains open for more than a minute, the appliance emits an acoustic signal. Press the MODE button if you want to muffl e it.
1
2
3
5
7
9
10 11
12 13
MODE
ECO
SUPER
FREEZING
LOCK
SMART
COOL
1
2
4
3
5
6
7
8
9
10
12
SETTING
ECO
ENERGY
SUPER
FREEZING
LOCK
ICED
DRINK
4
6
8
11
13
Fig.7
Temperature adjustment ( with display )
The preset values are: +5 (range +1 ++7) for the refrigerator, and -18 (range -16 ÷-22) for the freezer.
After switching off or an extended off periods, the product restarts with the previously set temperature.
FUNCTION MODE Pressing the Mode b
refrigerator and freezer.
Refrigerator
Pressing the Mode button once, you adjust the refrigerator temperature. It is possible to set the desired position using the arrows 7, 8. Position 1: the coldest setting; position 7 least cold setting. If the appliance is a Total No Frost type, after the reading 1, H (Holiday)
will be displayed.
Freezer
Pressing the Mode button 2 times, the desired position for the freezer can be adjusted:, -16, less cold, -22, colder; select the desired reading and wait 3 seconds and the temperature will be set.
• FUNCTION ECO /
ating this function, the appliance optimizes energy effi ciency by
By activ automatically setting the ideal temperature for ensuring food preservation with lowest energy consumption.
To turn off the Eco function, press the button again.
• LOCK FUNCTION /
Pressing the Lock button, lock of the buttons is activated (any other command will be ignored). To deactivate, press the Lock button again.
9
utton, it is possible to adjust the temperatures of the
10
3
11
4
CONSERVATION
• To maintain the best fl avour, nourishment and freshness of foods, it is advisable to store them in the refrigerator compartment as shown in fi g. 8 below, making sure to wrap them in aluminium or plastic sheets or in appropriate covered containers to avoid cross-contamination.
Refrigerator zone
Fruit / Vegetables
• To decrease fruit and vegetable moisture losses they must be wrapped in plastic materials such as, for example, fi lms or bags and then inserted in the fruit/vegetable zone. In this way rapid deterioration is avoided.
ZONA FRIGO
TOTAL NO FROST
Fig.8
Refrigerated section – Chill
(not all models)
The zone shown below is recommended for meat, fi sh, poultry, etc.; do not store fruit and vegetables because they can freeze;
Total No Frost Products
Static Products
12
SUPER FREEZING FUNCTION /
5
To freeze a large amount of food, activating the Super Freezing function is recommended. To activate the function, press the Super Freezing button. This function will be activated for 26 to 34 hours (depending on model). The function automatically deactivates or by again pressing the Super Freezing button.
13
SMART COOL/ICED DRINK FUNCTION /
6
To rapidly cool drinks, put the bottle in the freezer compartment and activate the function by pressing smart cool/iced drink button.
A countdown of 30 minutes starts, after which a 15‘‘ acoustic signal indicates that the bottle has reached ideal cooling. The function can be turned off by again pressing the button.
Built-in Products
EN 12
Indicator of the temperature in the coldest zone
(not all models)
Some models are equipped with an indicator of the temperature in the refrigerator compartment in the coldest zone, for you to be able to control the average temperature. This symbol indicates the coldest zone of the refrigerator. (fi g. 9)
Fig.9
Check that on the indicator of the temperature, the word OK is clearly shown. (fi g. 10) If the word does not appear, this means that the temperature is too high: adjust the temperature to a cooler setting and wait for about 10 hours. Recheck the indicator: if necessary, proceed with a new adjustment.
Practical recommendations
Place food on the shelves in a homogeneous manner to allow air to circulate properly and to cool it.
• Avoid contact between the food and the far end walls of the refrigera­tor compartment.
• Do not introduce hot foods as they can cause deterioration of existing ones and increase energy consumption.
• Remove the wrappings of foods before inserting them.
• Do not put in dishes or other containers unless previously washed.
•Do not obstruct the cold air ventilator openings with food.
• Do not cover the glass shelf of the vegetable bin to allow for proper air circulation.
• Do not store bottles in the freezer compartment as they can burst when frozen.
• ln the case of prolonged power outage, keep the doors closed so that foods remain cold as long as possible.
• The installation of the appliance in a hot and humid location, with frequent door openings and storing large amounts of vegetables can cause the formation of condensate and affect the performance of the unit itself.
• To prevent excessive energy consumption, the frequent or prolonged opening of the doors is not recommended.
Fig.10
NOTE: If large quantities of food are inserted or the refri­gerator door frequently opened, it is normal for the indicator fails to show OK. Wait at least 10 h before adjusting the knob to a higher setting.
Freezer zone
The storage of frozen food is for about a month in the compartments.
Use the table below for the compartments.
Freezing process can only occur in the compartments.
2 - 3
MESI
4 - 6
MESI
6 - 8
MESI
10 - 12
MESI
FREEZING
• Foods must be fresh.
• Freeze small amounts of food at a time in order to freeze quickly. Never exceed the maximum amount indicated on the nameplate.
• During freezing, do not open the freezer door.
• Food must be sealed, airtight.
• Separate food to be frozen by those already frozen.
• Label bags or containers to keep an inventory of frozen foods.
• Once defrosted, do not ever refreeze foods and consume them promptly.
WARNING:
Do not touch the internal parts or frozen food with moist or wet hands as it can cause burns.
NOTE:
•PRODUCTS WITHOUT DISPLAY Normally it is not necessary to intervene with the thermostat knob. Only in case you fi nd excessive cooling of the products contained in the refrigerator compartment, gently turning the thermostat knob toward 0 is recommended. (fi g. 11) On completion of freezing, return the knob to the usual position.
2
4
3
EN 13
3
4
Fig.11
Products with display
See Turn ON / OFF Display For products with a NO FROST freezer compartment, activate the SUPER FREEZING function 8 hours before introducing the foods. For the other products, activate the SUPER FREEZING function at the time of introduction of the foods.
DEFROSTING
Defrosting the refrigerator compartment
During normal functioning, the refrigerator is automatically defrosted. There is no need to dry the drops of water present on the rear wall or to eliminate the frost (depending on functioning). The water is conveyed to the rear part through the drain hole found there and the heat of the compressor causes it to evaporate.
• Keep the drainage pipe (fi g.12) clean in the refrigerator compartment to keep it free of water.
MAINTENANCE AND CLEANING
Lighting (according to model)
Bulb Replacement
To replace the lamp bulb, place the thermostat knob on 0 and disco­nnect the power cord. Remove the protective cover (fi g. 14), replace the bulb with a power rating analogous with that indicated on the protective cover.(Fig.14)
Fig.14
WARNING:
• The light bulb supplied with this appliance is a „special use lamp bulb“ usable only with the appliance supplied. This „special use lamp“ is not usable for domestic lighting.
• Do not touch the light bulb if it has been on for a long period of time because it could be very hot.
Fig.12
Defrosting the freezer compartment
(static products without NO-FROST technology)
When the layer of frost present in the freezer compartment exce­eds 3mm, it is recommended to proceed with the defrosting as it increases energy consumption.
1) Rotate the knob to the „0“ position (fi g.13)
1
0
2) Disconnect the power cord.
3) Remove the frozen food and temporarily place them in a cool place.
4) Leave the freezer door open to speed defrosting.
5) Collect the water on the bottom of the product.
6) Dry the freezer.
7) Reconnect the power cord and set the thermostat knob to the desired position.
8) Wait a moment and reintroduce the frozen foods.
0
5
Fig.13
WARNING:
Absolutely avoid the use of open fl ames or electrical appliances, such as heaters, steam cleaners, candles, oil lamps and the like to accelerate the defrosting phase. Do not scrape with a knife or sharp object to remove frost or ice present. These can damage the refrigerant circuit, the leakage of which can cause a fi re or damage your eyes.
Defrosting the freezer compartment
(NO-FROST products)
Defrosting is automatic.
LED lighting (Where present)
If the product is equipped with LED lights, please contact the Technical Assistance Service in case of replacement. Compared to traditional light bulbs, the LEDs last longer and are envi­ronmentally friendly.
Cleaning
NOTICE:
• Before each operation, remove the refrigerator plug from the power socket to prevent electric shocks.
• Do not pour water directly on the outside or inside of the refri­gerator itself. This could lead to oxidation and damaging of the electrical insulation.
IMPORTANT:
To prevent cracking of the inside surfaces and plastic parts, follow these suggestions:
• Wipe away any food oils adhered to plastic components.
• The internal parts, gaskets and external parts can be cleaned with a cloth with warm water and baking soda or a neutral soap. Do not use solvents, ammonia, bleach or abrasives.
• Remove the accessories, for example, the shelves, from the refrige­rator and from the door. Wash in hot soapy water. Rinse and thorough­ly dry.
• The back of the appliance tends to accumulate dust which can be eliminated with the use of a vacuum cleaner, after having switched off and disconnected the appliance from the electrical outlet. This provi­des greater energy effi ciency.
ENERGY SAVINGS
For better energy savings, we suggest:
• Installing the appliance away from heat sources and not expo­sed to direct sunlight and in a well ventilated room.
• Avoid putting hot food into the refrigerator to avoid increasing the internal temperature and therefore causing continuous func­tioning of the compressor.
• Do not excessively stuff foods so as to ensure proper air circu­lation.
• Defrost the appliance in case there is ice (see DEFROSTING) to facilitate the transfer of cold.
• ln case of absence of electrical energy, it is advisable to keep the refrigerator door closed.
• Open or keep the doors of the appliance open as little as possi­ble
• Avoid adjusting the thermostat to temperatures too cold.
• Remove dust present on the rear of the appliance (see CLEA­NING).
EN 14
AVOIDING NOISES
During its operation, the refrigerator emits some absolutely normal noises, such as:
HUMMING, the compressor is running.
RUMBLINGS, RUSTLINGS and HISSING, the refrigerant is fl owing through the tubes.
TICKS and CLICKS, the operation shutdown of the compressor.
Small measures to reduce the vibration noises:
THE APPLIANCE IS NOT LEVEL: Adjust the feet to line up the movable.
Containers touch each other: Avoid contact between containers and glass recipients.
Appliance in contact: Install the appliance distanced from other furniture or electrical appliances.
Drawers, shelves, bins vibrate: Check the proper installation of internal accessories.
NOTE: The refrigerant gas produces noise even when the compressor is off; it is not a defect, it is normal. If you hear a clicking sound inside the appliance, it is normal as due to expansion of the various materials.
REVERSIBILITY OF THE DOOR
The doors of the appliance can be reversed so as to allow the opening to the right or left according to exigency.
NOTICE:
• Inversion of the doors must be performed by qualifi ed technical personnel.
• Inversion of the doors is not covered by the warranty.
180°
unscrew
1 hour
10
SUSPENDING USE OF THE APPLIANCE
EN 15
If the appliance is not to be used for a long time:
1) Turn the appliance OFF (see Operation).
2) Extract the plug or remove the safety device.
3) Clean the appliance
4) Leave the doors of the appliance open.
TROUBLESHOOTING
PROBLEM
The inside illumination light bulb does not turn on.
The refrigerator and freezer do not suffi cient­ly cool.
The food in the refrigerator freezes.
The bottom of the refrigerator compartment is wet or droplets are present.
Presence of drops or water on the back wall of the refrigerator.
Presence of water in the vegetable drawer.
The motor runs continuously.
The temperature of some external parts is high.
CAUSE REMEDY
• The light bulb is burned out.
• Electricity absence.
• Door switch is blocked.
• The doors are not closed.
• The doors are frequently opened
• Erroneous setting of the temperature.
• The refrigerator and freezer have been exce­ssively fi lled.
• Surrounding temperature is too low.
• No electrical power.
• The rear of the appliance is too close to the wall.
• Erroneous setting of the temperature.
• Food in contact with the back wall.
• The freezing of too much fresh food causes a lowering of the temperature of the refrigerator
• Products that are not NoFrost: the drain tube could be clogged.
• Normal operation of the refrigerator.
• Lack of air circulation.
• Vegetables and fruits with too much moisture.
• The doors are not closed.
• The doors are opened frequently.
• Ambient temperature is very high.
• Thickness of frost than 3mm.
• Presence of the condensate drain pipe. • It is normall: temperatures are high to prevent
• Replace the lamp bulb (see lighting).
• The power cord is not properly plugged in.
• Check whether the appliance is switched off. (see Temperature Adjustment).
• Ensure that there is a current in the house.
• Chec
k that it is active.
• Check that the door and gaskets close properly.
• Avoid unnecessary opening of the doors for a period of time.
• Check the position of the knob or temperature setting and, if it is possible, cool even more (see Temperature adjustment)
• Wait for the stabilization of the temperature of the refrigerator or freezer.
• Check that the ambient temperature is in accordance with what is indicated on the na­meplate (see Installation).
• The power cord is not properly plugged in.
• Check whether the appliance is switched off (see Temperature adjustment)
• Ensure that in the home there is current.
• Move the appliance away from the wall (see Installation).
• Check the position of the knob or temperature setting (see Temperature Adjustment) and, if possible, decrease temperature setting.
• Separate the food from the back wall of the refrigerator.
• Do not exceed the maximum amount to be frozen (see Freezing).
• Clean the drain tube with a stick or the like to allow the discharge of water.
• It is not a defect (see Defrosting).
• Verify that your glass shelf tray vegetables are not put foods that prevent air circulation.
• Wrap the fruit and vegetable materials plastic such as, for example, fi lms, bags or containers.
• Make sure the doors are closed and if the seals close proper
• Avoid unnecessary open ports for a certain period.
• Verify that the ambient temperature is in accor­dance with the specifi cations on the nameplate (see Installation).
• Set the thermostat knob on low numbers / Set the display a warmer temperature.
• Defrost the unit (see Defrosting).
the formation of condensation on certain parts.
ly.
The frozen food is thawing.
Condensation on the outside.
IF YOU ARE NOT SOLVED THE PROBLEM, CONTACT THE SERVICE CENTER, PLEASE GIVE THE TYPE OF FAULT AND THE INFORMATI­ON ON THE PLATE OF THIS APPARATUS TO INSIDE THE REFRIGERATOR COMPARTMENT:
• The model of equipment.
• The number of series.
• The ambient temperature range below climate class of the product. The compressor starts rarely
• The freezer door is not closed.
• Environment too moist. • Move the unit in a less humid.
• Move the unit to a warmer or heat the room.
• Make sure the door is closed and that the gasket is sealing properly.
EN 16
SEGURIDAD DE LA INFORMACIÓN
18
INSTALACIÓN
FUNCIONAMIENTO
CONSERVACIÓN
CONGELACIÓN
DESCONGELACIÓN
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
AHORRO ENERGÉTICO
EVITE RUIDOS
REVERSIBILIDAD DE LA PUERTA
PUESTA FUERA DE SERVICIO DEL APARATO
ANOMALÍAS Y SOLUCIONES
18
19
20
21
22
22
22
23
23
23
24
ES 17
Le agradecemos que haya comprado este producto. Antes de utilizar su frigorífi co, lea atentamente este manual de
instrucciones para aprovechar al máximo sus prestaciones. Conserve toda la documentación para consultarla en un segundo
momento o para futuros propietarios. Este producto está destinado exclusivamente al uso doméstico o
a aplicaciones similares, como:
- la zona cocina para el personal de tiendas, ofi cinas y otros entornos de trabajo
- las granjas, por los clientes de hoteles, moteles y en otros entornos de tipo residencial
- los establecimientos que ofrecen cama y desayuno
- los servicios de catering y aplicaciones similares, no para la venta al menudeo.
Este aparato debe utilizarse exclusivamente para la conservación de alimentos, cualquier otra utilización debe ser considerada
. peligrosa y el fabricante no se puede considerar responsable de posibles omisiones.
Se aconseja así mismo leer las condiciones de garantía.
SEGURIDAD DE LA INFORMACIÓN
El frigorífi co contiene un gas refrigerante (R600a: isobutano) y un gas de aislamiento (ciclopentano), que son muy compatibles con el medio ambiente, pero son infl amables.
Se recomienda respetar las siguientes reglas para evitar situaciones de peligro personal:
• Antes de cualquier operación, desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente.
• El sistema de refrigeración situado detrás y en el interior del frigorífi co contiene refrigerante. Por consiguiente, evite dañar los tubos.
• Si en el sistema de refrigeración se nota una fuga, no toque el enchufe de pared ni utilice llamas libres. Abra la ventana y deje entrar aire en la habitación. Luego, diríjase a un centro de asistencia para solicitar la reparación.
• No utilice cuchillos ni objetos afi lados para eliminar la escarcha o el hielo que se forma en el interior. Con ellos se puede dañar el circuito refrigerante, cuya fuga podría provocar un incendio o dañar los ojos.
• No instale el electrodoméstico en lugares húmedos, grasientos o polvorientos, ni lo exponga al agua y a la luz directa del sol.
• No instale el electrodoméstico cerca de estufas o de materiales infl amables.
• No utilice prolongaciones ni adaptadores.
• No doble excesivamente ni tire del cable de alimentación; tampoco toque el enchufe con las manos mojadas.
• No estropee el enchufe ni el cable de alimentación; eso podría provocar descargas eléctricas o incendios.
• Se recomienda mantener limpio el enchufe; un posible exceso de polvo en el mismo puede ser causa de incendio.
• No utilice dispositivos mecánicos ni otros aparatos para acelerar el proceso de descongelación.
• Evite de manera absoluta el uso de llamas libres o de aparatos eléctricos, como aparatos de calefacción, limpiadoras de vapor, velas, luces de petróleo y similares para acelerar la fase de descongelación.
• No utilice ni conserve aerosoles infl amables, como pinturas en aerosol, cerca del frigorífi co. Podrían provocar explosiones o incendios.
• No utilice apar conservación de comida, a menos que sean del tipo recomendado por el fabricante.
• No guarde ni conserve materiales infl amables o altamente volátiles como éter, gasolina, GPL, gas propano, bombonas de aerosol, adhesivos, alcohol puro, etc. Estos materiales podrían provocar explosiones.
• No conserve medicinas ni material de investigación en el frigorífi co. Cuando se conservan materiales que exigen un riguroso control de las
temperaturas de conservación, es posible que se deterioren o que se produzca una reacción incontrolada en condiciones de provocar riesgos.
• Conserve libre de obstrucciones las aberturas de ventilación del cuerpo del aparato o de la estructura a empotrar.
• No coloque objetos ni recipientes llenos de agua encima del electrodoméstico
• Evite realizar intervenciones en este frigorífi co. Toda intervención debe ser realizada exclusivamente por personal técnico especializado.
• Este electrodoméstico no deberá ser destinado a personas (incluyendo los niños) con disminución de sus capacidades físicas, sensoriales, mentales, o que carezcan de experiencia o conocimiento del empleo, sin la supervisión de personas que hayan leído las instrucciones de uso y que sean directamente responsables de su seguridad.
Compruebe que los niños no jueguen cerca del electrodoméstico, para preservar su seguridad.
atos eléctricos dentro de los compartimentos par
.
a la
Eliminación viejo aparato
Asegurándose de que este producto se elimine correctamente, ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud de las personas, que podrían producirse debido a un tratamiento incorrecto de este producto al fi nal de su vida útil.
Con una eliminación correcta del aparato se pueden recuperar materias primas preciadas!
Este electrodoméstico cuenta con una marca de conformidad con la Directiva Europea 2012/19/UE sobre los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE).
El símbolo presente en el producto indica que este aparato no puede ser tratado como un residuo doméstico común; deberá ser entregado al punto de recogida más cercano para el reciclaje de sus aparatos eléctricos y electrónicos.
La eliminación se debe realizar dentro del respeto de las normas de protección del medio ambiente vigentes en lo referido a la eliminación de residuos.
Para obtener información detallada sobre el tratamiento, la recuperación y el reciclaje de este producto, diríjase a la ofi cina pública de competencia (del departamento de ecología y medio ambiente), al servicio de recogida de sus residuos domiciliarios o a la tienda donde adquirió el producto.
Corte y elimine el cable de alimentación con el enchufe. Hasta su eliminación apropiada, no estropee los tubos porque contienen
gas refrigerante. Para la eliminación del material de embalaje, respete las normas locales.
Conformidad
Este aparato, en las partes destinadas a entrar en contacto con sustancias alimenticias, responde a las disposiciones del reglamento CE Nº 1935/2004. Aparato con arreglo a las Directivas Europeas 2004/1 08/ EC, 2006/95EC y posteriores modifi caciones.
INSTALACIÓN
ADVERTENCIAS:
• No instale el aparato en lugares húmedos o mojados, ya que el aislamiento podría dañarse y provocar fugas
Además, podría acumularse condensación en el exterior del mismo
• No coloque el aparato en exteriores o cerca de fuentes de calor, ni lo exponga a la luz directa del sol.
El aparato funciona correctamente dentro de la gama de temperaturas del ambiente indicadas a continuación:
+10 + 32°C para la clase climática SN +16 + 32°C para la clase climática N +16 + 38°C para la clase climática ST +16 + 43°C para la clase climática T (Ver la placa de datos del producto)
• No coloque recipientes con líquidos encima del aparato.
• Antes de poner en marcha el aparato espere por lo menos 3 horas desde cuando lo coloque en su sitio defi nitivo.
1 Compruebe que el espacio presente alrededor del frigorífi co sea
sufi ciente para la ventilación. La ilustración (fi g. 1) muestra el espacio mínimo necesario para la instalación del frigorífi co.
Conservando una distancia mayor respecto de la pared, el frigorífi co consumirá menos energía eléctrica.
El uso del frigorífi co en un espacio de menores dimensiones con respecto a las indicadas en la ilustración de abajo (fi g. 1), podría provocar un funcionamiento incorrecto, fuertes ruidos y averías.
Fig.1
ES 18
2 Si está presente, instale el distanciador de pared en posición central,
en la parte trasera del aparato.
Fig.2
3 Regule las patas para asegurar la estabilidad del aparato y evitar
vibraciones y ruidos (fi g. 3). Si la parte delantera queda más alta que la trasera, la puerta se puede cerrar con mayor facilidad.
Fig.3
NOTA:
Si su frigorífi co es de acero inoxidable o de otro acabado especial, es posible que tenga un revestimiento despegable que protege su superfi cie.
Para retirar esta protección no utilice objetos afi lados, porque podrían dañar el aparato.
Conexión eléctrica
Después del transporte, coloque el aparato en posición vertical y espere al menos 2 o 3 horas antes de conectarlo a la red eléctrica. Antes de enchufarlo en la toma de corriente, compruebe que:
• La toma tenga conexión de tierra y responda a las normas establecidas por la ley.
• La toma de corriente esté en condiciones de soportar la carga máxima de potencia del aparato, indicada en la placa de datos del frigorífi co.
• La tensión de alimentación se encuentre dentro de los valores indicados en la placa de datos del frigorífi co.
• La toma de corriente sea compatible con el enchufe del aparato. De lo contrario, solicite el reemplazo del enchufe a un técnico autorizado; no utilice prolongaciones ni tomas múltiples.
• Con el aparato instalado, el cable eléctrico y la toma de corriente deben ser fáciles de alcanzar.
• El cable no debe estar retorcido ni aplastado.
• El cable se debe revisar periódicamente y su reemplazo debe ser hecho exclusivamente por técnicos autorizados.
• La empresa declina toda responsabilidad cuando no se respeten estas normas.
FUNCIONAMIENTO
Encendido / apagado (no pantalla)
• El grupo termostato para el control del aparato se encuentra dentro de la celda frigorífi ca (fi g. 4). Gire la perilla del termostato sacándola de la posición “0”. Cuando la puerta del frigorífi co está abierta, la luz permanece encendida.
Colocando la perilla en “0” se apaga completamente el producto.
Fig.4
Ajuste de la temperatura (no pantalla)
2
4
3
3
4
Fig.5
• El ajuste de la temperatura de los compartimentos se realiza girando la perilla del termostato (fi g. 5).
Seleccione la posición deseada:
• Temperatura más baja en el frigorífi co y en el congelador girando
hacia MAX.
• Temperatura menos baja en el frigorífi co y en el congelador girando hacia el 0.
Ventilador del compartimento frigorífi co
(si está presente)
El ventilador está confi gurado de fábrica como DESACTIVADO. Para activarlo, pulse el interruptor (fi g. 6). Para optimizar el consumo energético, se recomienda activar el ventilador
sólo cuando la temperatura del aire del ambiente supera los 28 ÷ 30 °C.
Puesta en marcha del aparato
Retire todos los embalajes presentes dentro del aparato y limpie con agua y bicarbonato o con un jabón neutro.
Después de la instalación, espere 2 o 3 horas para que el frigorífi co/ congelador se estabilicen a la temperatura normal de trabajo, antes de colocar en su interior alimentos frescos o congelados.
Si se desenchufa el cable de alimentación, espere al menos 5 minutos antes de reactivar el frigorífi co/congelador. Entonces, el aparato estará listo para usar.
Fig.6
ES 19
Encendido / apagado (con pantalla)
ZONA FRIGO
Producto en espera:Para apagar los productos TOTAL NO FROST, seleccione mediante la tecla MODE la función congelador y utilice las fl echas 7-8 hasta visualizar el símbolo -. En todos los otros productos, seleccione mediante la tecla MODE la función frigorífi co y utilice las fl echas 7-8 hasta visualizar el símbolo -.
ATENCIÓN:
El producto permanece alimentado hasta que se desenchufa el cable de alimentación.
1
2
3
5
7
9
10 11
12 13
MODE
ECO
SUPER
FREEZING
LOCK
SMART
COOL
1
2
4
3
5
6
7
8
9
10
12
SETTING
ECO
ENERGY
SUPER
FREEZING
LOCK
ICED
DRINK
4
6
8
11
13
Fig.7
Ajuste de la temperatura (con pantalla)
Los valores confi gurados de fábrica son: +5 (gama +1÷+7) para el frigorífi co, y -18 (gama -16÷-22) para el congelador.
Después del apagado o de una interrupción prolongada de la alimentación eléctrica, el producto se reactiva con las temperaturas previamente confi guradas.
• FUNCIÓN MODE
Pulsando la tecla Mode es posible ajustar las temperaturas del frigorífi co y el congelador.
Frigorífi co Pulsando una vez la tecla Mode se ajusta la temperatura del frigorífi co. Es posible confi gurar la posición deseada utilizando las fl echas 7-8. Posición 1 ajuste más frío; posición 7 ajuste menos frío. Si el aparato es un Total No Frost, después del valor 1 aparece H (Holiday
o vacaciones). Congelador
Pulsando la tecla Mode 2 veces se ajusta la temperatura deseada del congelador: -16 menos frío, -22 más frío, seleccione el valor deseado y espere 3 segundos para que se confi gure la temperatura.
• FUNCIÓN ECO / Activando esta función el aparato optimiza el rendimiento energético,
mediante la confi guración automática de la temperatura ideal para garantizar la conservación de los alimentos con un consumo energético más bajo.
Para desactivar la función Eco pulse nuevamente el botón.
• FUNCIÓN LOCK / Pulsando la tecla Lock se activa el bloqueo de las teclas (cualquier otro
mando será ignorado). Para desactivar la función pulse nuevamente la tecla Lock.
• FUNCIÓN SUPER FREEZING / Para congelar una gran cantidad de alimentos se recomienda activar
la función Super Freezing. Para activar la función pulse el botón Super Freezing. Esta función se activa durante 26-34 horas (según el modelo). La función se desactiva automáticamente o pulsando otra vez el botón Super Freezing.
• FUNCIÓN SMART COOL/ICED DRINK /
Para enfriar rápidamente las bebidas, coloque la botella en el compartimento congelador y active la función utilizando la tecla smart cool/iced drink (enfriamiento rápido/bebidas heladas). Inicia una cuenta regresiva de 30 minutos y, al fi nal, una señal acústica de 15” indica que la botella alcanzó en enfriamiento ideal. Es posible desactivar la función apretando nuevamente la tecla.
9
10
3
11
4
12
5
13
6
FUNCIÓN HOLIDAY (SÓLO EN LOS PRODUCTOS TOTAL NO FROST)
En caso de ausencias prolongadas es posible utilizar la función Holiday (vacaciones).
Esta función permite desactivar el compartimento frigorífi co, mientras que el congelador queda en funcionamiento. Compruebe haber retirado la comida del compartimento frigorífi co antes de utilizar esta función. Para activarla véase la función Mode del frigorífi co. Para desactivar esta función confi gure nuevamente la temperatura del frigorífi co.
• ALARMA PUERTA DEL FRIGORÍFICO
Si la puerta queda abierta durante más de un minuto, el aparato emite una señal acústica. Pulse la tecla MODE para desactivar la señal.
CONSERVACIÓN
• Para conservar de la mejor manera el aroma, la sustancia y la frescura de los alimentos, se aconseja ponerlos en la parte frigorífi co como se indica en la fi g. 8 de abajo, con la precaución de envolverlos en hojas de papel de aluminio o plástico o bien en adecuados conte­nedores con tapa, para evitar la contaminación cruzada.
Zona frigorífi co
Fruta / Verdura
• Para disminuir la pérdida de humedad, la fruta y la verdura se debe envolver en materiales plásticos (como por ejemplo, películas o bol­sas) y luego se deben colocar en la zona para la fruta/verdura. De esta forma se evita que se deterioren con rapidez.
ZONA FRIGO
TOTAL NO FROST
Sección refrigerada - Chill
Fig.8
(no en todos los modelos)
La zona indicada a continuación se recomienda para carne, pesca­do, pollo, etc.; no para conservar la fruta y la verdura porque pueden congelarse
Productos Total No Frost
Productos Estáticos
Productos para Empotrar
ES 20
Indicador de la temperatura en la zona más fría
(no en todos los modelos)
Algunos modelos cuentan con un indicador de la temperatura en el compartimento frigorífi co, en la zona más fría, para permitir el control de la temperatura media. Este símbolo indica la zona más fría del frigorífi co (fi g. 9)
Fig.9
Controle que en el indicador de la temperatura sea bien visible la palabra OK. (fi g. 10) Si no aparece la palabra signifi ca que la temperatura es demasiado baja: ajuste la temperatura en una posición más fría y espere unas 10 h. Controle nuevamente el indicador: si fuera necesario, realice un nuevo ajuste.
Fig.10
NOTA:
Si se colocan grandes cantidades de alimento, o si se abre la puerta del frigorífi co con mucha frecuencia, es normal que el indicador no marque OK. Espere al menos 10 h antes de ajustar la perilla sobre una posición más alta.
Zona congelador
La conservación de los alimentos congelados es de aproximadamente un mes en los compartimentos.
Para las distintas zonas consulte la tabla a continuación. La congelación se puede realizar sólo en los compartimentos.
2 - 3
MESI
Consejos prácticos
Coloque los alimentos en los estantes de manera homogénea, para permitir que el aire circule correctamente y los enfríe.
• Evite el contacto de los alimentos con la pared del fondo de la zona frigorífi co.
• No introduzca alimentos calientes, ya que podrían deteriorar los que ya se encuentran adentro y aumentar el consumo energético.
• Retire los embalajes de los alimentos antes de guardarlos.
• No coloque vajilla ni otros contenedores si no están lavados.
• No obstruya las aberturas de ventilación del aire frío con alimentos.
• No obstruya el estante de cristal del cajón para la verdura, para permitir la correcta circulación del aire.
• No conserve botellas en la parte congelador, ya que pueden estallar cuando se congelan.
• En caso de ausencia prolongada de corriente, mantenga cerra­das las puertas, para que los alimentos conserven el frío durante el mayor tiempo posible.
• La instalación del aparato en un lugar caliente y húmedo, con la frecuente apertura de las puertas y la conservación de una gran cantidad de verdura puede provocar la formación de condensaci­ón y afectar el rendimiento de la unidad.
• Para evitar mayores consumos energéticos se recomienda no abrir las puertas con demasiada frecuencia ni dejarlas abiertas demasiado tiempo.
CONGELACIÓN
• Los alimentos deben estar frescos.
• Congele pequeñas cantidades de alimento por vez, para que la congelación sea rápida. Nunca supere la cantidad máxima indicada en la placa de datos.
• Durante la congelación no abra la puerta del congelador.
• Los alimentos deben estar sellados, herméticamente cerrados.
• Separe el alimento a congelar del ya congelado.
• Etiquete las bolsas o los contenedores para tener un inventario de los alimentos congelados.
• Después de descongelarlos, nunca vuelva a congelar los alimentos y consúmalos en un breve periodo tiempo.
ATENCIÓN:
No toque las partes interiores ni los alimentos congelados con las manos húmedas o mojadas, ya que podría provocarse quema­duras.
4 - 6
MESI
6 - 8
MESI
10 - 12
MESI
NOTA:
• PRODUCTOS SIN PANTALLA Por lo común, no es necesario intervenir con la perilla del termostato. Sólo si se observa un enfriamiento excesivo de los productos contenidos en la parte frigorífi co se recomienda girar ligeramente la perilla del termostato hacia el 0 (fi g. 11). Al fi nal del congelamiento, lleve otra vez la perilla a la posición habitual.
2
4
3
ES 21
3
4
Fig.11
Productos con pantalla
Ver Encendido / apagado de la pantalla. En los productos con compartimento congelador NO FROST, active la función SUPER FREEZING 8 horas antes de colocar alimentos. En los otros productos, active la función SUPER FREEZING en el momento de colocar los alimentos.
DESCONGELACIÓN
Descongelación de la parte frigorífi co
Durante el funcionamiento normal, el frigorífi co se descongela auto­máticamente. No es necesario secar las gotas de agua presentes en la pared trase­ra ni eliminar la escarcha (depende del funcionamiento). El agua se dirige hacia la parte trasera a través del orifi cio de de­scarga presente en la misma, y el calor del compresor hace que se evapore.
• Conserve limpio el conducto de descarga del agua (fi g. 12) de la parte frigorífi co, para evitar la presencia de agua en su interior.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Iluminación (según el modelo)
Cambio de la bombilla
Para reemplazar la bombilla, coloque la perilla del termostato en 0 y desenchufe el cable de alimentación. Retire la tapa de protección (fi g.
14) y cambie la bombilla por una de la misma potencia indicada en la protección.
Fig.14
ADVERTENCIA:
• La bombilla entregada con este aparato es una „lampara para uso especial“ que se utiliza sólo con el aparato entregado. Esta „lámpara para uso especial“ no se puede utilizar para el alumbrado doméstico.
• No toque la bombilla si estuvo encendida durante un periodo prolongado de tiempo, porque podría estar muy caliente.
Fig.12
Descongelación de la parte congelador
(productos estáticos sin tecnología NO FROST)
Cuando la capa de hielo presente en la parte congelador supera los 3 mm, se recomienda llevar a cabo la descongelación, puesto que aumenta el consumo energético.
1) Gire la perilla a la posición “0”. (fi g. 13)
1
0
2) Desenchufe el cable de alimentación.
3) Retire los alimentos congelados y colóquelos transitoriamente en
un lugar fresco.
4) Deje la puerta del congelador abierta para acelerar la descongela­ción.
5) Recoja el agua de la parte inferior del producto.
6) Seque el congelador.
7) Conecte nuevamente el enchufe del cable de alimentación y co-
loque la perilla del termostato en la posición deseada.
8) Espere un momento y coloque otra vez los alimentos congelados.
0
5
Fig.13
ATENCIÓN:
Evite de manera absoluta el uso de llamas libres o de aparatos eléctri­cos, como aparatos de calefacción, limpiadoras de vapor, velas, luces de petróleo y similares para acelerar la fase de descongelación. No utilice cuchillos ni objetos afi lados para eliminar la escarcha o el hielo que se forma en el interior. Con ellos se puede dañar el circuito refrigerante, cuya fuga podría provocar un incendio o dañar los ojos.
Descongelación de la parte congelador
(productos NO FROST)
La descongelación es automática.
Iluminación de LEDs (donde esté presente)
Si el producto tiene luces de LEDs, diríjase al Servicio de Asistencia técnica para su reemplazo. Con respecto a la bombilla tradicional, los LEDs duran más y respetan el medio ambiente.
Limpieza
ATENCIÓN:
• Antes de cualquier operación, desenchufe el cable del frigorífi co de la toma de corriente, para evitar descargas eléctricas
• No vierta agua directamente fuera ni dentro del frigorífi co. Eso podría provocar oxidación y hacer que se dañe el aislamiento eléctrico.
IMPORTANTE:
Para evitar que las superfi cies interiores y los componentes de plástico se dañen, siga estos consejos:
• Limpie todo resto de aceite comestible que haya quedado adherido a los componentes de plástico.
• La parte interior, las juntas y la parte exterior se pueden limpiar con un paño mojado con agua tibia y bicarbonato de sodio, o con un jabón neutro. No utilice disolventes, amoníaco, lejía ni productos abrasivos.
• Retire los accesorios, por ejemplo, los estantes del frigorífi co y de la puerta. Lávelos con agua caliente y jabón. Aclare y seque a fondo.
• La parte trasera del aparato tiende a llenarse de polvo, que se puede eliminar utilizando una aspiradora, después de apagar y desenchufar el aparato de la toma de corriente. Esto permite una mayor efi cacia energética.
AHORRO ENERGÉTICO
Para un mayor ahorro energético le aconsejamos que:
• Instale el aparato lejos de fuentes de calor, en un local bien ventilado, y que no lo exponga a la luz directa del sol.
• Evite guardar alimentos calientes en el frigorífi co para no au­mentar la temperatura interior y, por consiguiente, para evitar un funcionamiento continuo del compresor.
• No amontone excesivamente los alimentos, para garantizar una correcta circulación del aire.
• Descongele el aparato en presencia de hielo (ver DESCONGE­LACIÓN), para facilitar la transmisión del frío.
• En caso de apagón de corriente se aconseja no abrir la puerta del frigorífi co.
• Abra o deje abiertas las puertas del aparato lo menos posible.
• Evite ajustar el termostato con temperaturas demasiado frías.
• Elimine el polvo presente en la parte trasera del aparato (ver LIMPIEZA).
ES 22
EVITE RUIDOS
Durante su funcionamiento, el frigorífi co emite algunos ruidos absolu­tamente normales, como:
ZUMBIDO compresor en funcionamiento.
GORGOTEOS, MURMULLOS y SILBIDOS el refrigerante que pasa por los tubos.
CHASQUIDOS o CLICS funcionamiento y apagado del compresor. Pequeñas soluciones para reducir el ruido de vibración:
• El aparato no está nivelado: Ajuste las patas para alinear el mue­ble.
• Contenedores que se tocan: Evite el contacto entre contenedores y recipientes de vidr
• Aparato en contacto: Instale el aparato separado de otros muebles o electrodomésticos.
• Cajones, estantes, cestas que vibran:
to el montaje de los accesorios inter
NOTA: El gas refrigerante produce ruido incluso cuando el compresor está detenido: no es un defecto; es normal. Si oye un tac,tac dentro del aparato es normal, ya que se debe a la dilatación de los distintos materiales.
io.
Compruebe que sea correc-
iores.
REVERSIBILIDAD DE LA PUERTA
La posición de las puertas del aparato se puede invertir, para permitir la apertura a la derecha o a la izquierda, según las exigencias.
ATENCIÓN:
• La inversión de las puertas debe ser realizada por personal técnico cualifi cado.
• La inversión de las puertas no está incluida en la garantía.
180°
unscrew
1 hora
10
PUESTA FUERA DE SERVICIO
DEL APARATO
ES 23
Si el aparato no se utiliza durante un periodo prolongado:
1) Apague el aparato (ver Funcionamiento).
2) Desenchufe el cable o desactive el dispositivo de seguridad.
3) Limpie el aparato.
4) Deje abiertas las puertas del aparato.
Loading...
+ 58 hidden pages