Candy CGG6521HX User Manual

USER INSTRUCTIONS
COOKERS
NOTICE D'EMPLOI ET D'INSTALLATION
CUISINIERES
ПЛИТЫ
GB
FR
RU
CANDY HOOVER GROUP S.R.L. • Via Privata Eden Fumagalli • 20047 Brugherio Milano Italy
TIPOVER PROTECTION
PROTECTION CONTRE LE RENVERSEMENT
GB
FR
ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΑΠΟ ΑΝΑΤΡΟΠΗ
GR
1
GB
FR
GR
2
(4,8 mm x 32mm)
3
(8mm)
Wall Mounting fixture Fixation murale
Screw (4,8 mm x 32mm)
GB
Vis (4,8 mm x 32mm)
FR GR
Βίδα (4,8 mm x 32mm)
GB
Dowel (8mm)
FR
Goujon (8mm)
GR
(8mm)
Y
H
-A-
-B-
GB
Please apply the following procedure while placing your oven. 1- Place your oven to the place of use and make its height and level adjustments. 2- Determine the H and Y measure as indicated in the figure and mark the wall to which the oven will be fixed. (Figure A) 3- Fix the wall mounting fixture (in the service pouch) on the wall using a dowel and screw (not provided). (Figure B) 4- Push the oven backwards and make the fixture settle in the slot on the back side of the oven. (Figure C) The fixture will function when inserted 20 mm deep in its slot.
FR
Veuillez respecter la procédure suivante lors de la fixation de votre four. 1- Placez votre four à son lieu d'utilisation puis réglez sa hauteur et son niveau. 2- Déterminez la mesure H et Y comme l'indique la figure, puis faites une marque sur le mur pour identifier l'endroit où le four sera fixé. (Figure A) 3- Fixez le dispositif (dans le sac de service) sur le mur en utilisant un goujon et des vis (non fournis). (Figure B) 4- Poussez le four vers l'arrière et procédez à la fixation dans la rainure, à l'arrière du four. (Figure C) La fixation n'est effective que lorsqu'elle est d'une profondeur de 20 mm dans sa rainure.
GR
-C-
CONTENTS
GB
SOMMAIRE
FR
Safety Instructions
1. General Warnings
1.1. Symbols Used In This User Manual
1.2. Declaration Of Compliance
1.3. Safety Hints
1.4. Useful Tips
2. Installation
2.1. Environment The Appliance Should Be Placed
2.2. Positioning
2.3. Feet Adjustment
2.4. Electrical Connection
2.5. Cookers With Energy Cable
2.6. Cookers Without Energy Cable
2.7. Gas Connection
2.8. Conversion For Different Gas Types
2.9. Dimensions Of The Appliance
2.10.General Appearance And Definition Of The Appliance
3. Use Of Cooktop Burners
3.1. Use Of Cooktop Gas Burners
3.2. Use Of Cooktop Electrical Plates
4. Use Of The Oven
4.1. Grilling
4.2. Electric Oven
4.3. Electric Oven Suggestions For Cooking
4.4. Cooking Pizza
4.5. Cooking Cakes
4.6. Cooking Meats
4.7. Cooking Fish
4.8. Cooking Turn Spit
4.9. Using The Minute Timer
4.10. Using The End Of Cooking Timer
4.11. Gas Oven
4.12. Use Of The Electronic Programmer
4.13. Cooking Tables
5. Cleaning And Maintenance
5.1. Catalytic Self - Cleaning Oven
6. Service Centre & Troubleshooting
7. Protection Of The Environment
...............................................................................................04
............................................................................................05
....................................................................................................05
.....................................................................................................05
........................................................................................................06
......................................................................................................06
.............................................................................................06
.....................................................................................07
..............................................................................................08
................................................................................09
.............................................................................................11
............................................................................................................11
.................................................................................................11
.................................................................................................12
................................................................................................12
................................................................................................12
...................................................................................................12
...........................................................................................13
..................................................................................13
......................................................................................................13
.............................................................................................14
...............................................................05
.............................................................................05
..............................................06
..........................................................................07
......................................................................07
...............................................................08
........................................................................09
.........................................................................09
....................................................................10
.........................................................12
.................................................................13
..............................................................13
.............................................................................15
........................................................................15
.................................................................15
.....................................................................15
................................09
Conseils De Sécurité
1. Recommandations
1.1. Symboles Utilisés Dans La Notice
1.2. Déclaration De Conformité
1.3. Consignes De Sécurite
1.4. Conseils Utiles
2. Installation
2.1. Environnement Dans Lequel L'appareil Doit Être Installé
2.2. Positionnement
2.3. Réglage Des Pieds
2.4. Raccordement Electrique
2.5. Cuisinière Livrée Avec Cordon D'alimentation
2.6. Cuisiniere Livree Sans Cordon D'alimentation
2.7. Raccordement Gaz
2.8. Modification Pour Type De Gaz Différent
2.9. Dimensions De L'appareil
2.10. Aspect Général Et Definition De L'appareil
3. Utilisation Des Brûleurs
3.1. Utilisation Des Brûleurs De La Table De Cuisson
3.2. Utilisation Des Plaques Electriques Sur De La Table De Cuisson
4. Utilisation
4.1. Utilisation Du Four Grill
4.2. Four Electrique
4.3. Suggestions De Cuisson Au Four Electrique
4.4. Cuisson Pizza
4.5. Preparation De Gateaux
4.6. Cuisson De La Viande
4.7. Cuisson Du Poisson
4.8. Cuisson Au Tournebroche
4.9. Utilisation De La Minuterie
4.10. Utilisation Des Bruleurs A Gaz De La Table De Cuisson
4.11. Four A Gaz
4.12. Utilisation Du Programmateur Electronique
4.13. Tableau De Cuisson
5. Nettoyage Et Maintenance
5.1. Four Catalitique Autonettoyant
6. Centre D'assistance Technique Et Résolution Des Problèmes
7. Protection De L’environnement
...........................................................................................16
..........................................................................................17
...................................................................................17
................................................................................................17
........................................................................................................18
...............................................................................................18
.........................................................................................18
.........................................................................................20
..................................................................................22
..........................................................................................................23
....................................................................................................25
...................................................................................23
................................................................................................23
.................................................................................................24
....................................................................................24
.......................................................................................24
.....................................................................................26
..................................................................17
..............................................................................17
...............................18
................................................................................19
...............................................................................21
.................................................................................24
...............................................................................25
..............................................................................25
..............................................................................27
.......................................................................27
.....................................................................28
................................................19
................................................19
........................................................20
...................................................21
...........................................22
..................................................24
..............................25
..................................................25
..................22
...................28
ОГЛАВЛЕНИЕ
Правила Техник и Безопасности
1. Общие Сведения
1.1. Символы, Используемые В Данном Руководстве
1.2. Декларация Соответствия
1.3. Меры Предосторожности
1.4. Полезные Советы
2. Установка
2.1. Помещение, В Котором Устанавливается Плита
2.2. Размещение
2.3. Регулировка Высоты Ножек
2.4. Подключение К Электросети
2.5. Плиты, Поставляемые Без Кабеля Питания
2.6. Плиты, Поставляемые Без Кабеля Питания
2.7. Подсоединение Газа
2.8. Переход На Другие Типы Газа
2.9. Размеры Плиты
2.10. Общий Вид
3. Использование Конфорок
3.1. Использование Газовых Конфорок, Расположенных Сверху На Плите
3.2. Использование Электрических Плиток, Расположенных Сверху На Плите
4. Использование Духовки
4.1. Приготовление Пищи На Гриле
4.2. Ручка Управления Электрической Духовки
4.3. Советы Относительно Приготовления Пищи
4.4. Приготовление Пиццы
4.5. Приготовление Кексов И Пирожных
4.6. Приготовление Мяса
4.7. Приготовление Рыбы
4.8. Приготовление На Вертеле
4.9. Использование Таймера
4.10. Использование
4.11. Газовая Духовка
4.12. Использование Электронного Программатора
4.13. Таблица Режимов Приготовления Пищи
5. Чистка И Обслуживание
5.1. Духовка С Каталитическим Самоочищающимся Покрытием
6. Нахождение И Устранение Неисправностей, Сервисный Центр
7. Охрана Окружающей Среды
..............................................................................................30
.............................................................................................30
..........................................................................................................31
......................................................................................................31
................................................................................................33
И Компоненты Плиты
Таймера Окончания Времени Приготовления
..............................................................................................38
............................................................................29
................................................................................30
.................................................................................30
...............................................................................31
..............................................................................32
.........................................................................................33
...........................................................................33
.....................................................................34
.................................................................................35
....................................................................................36
..........................................................................36
.......................................................................................37
.........................................................................................37
........................................................................................37
...................................................................................38
....................................................................................40
...................................................................37
................................................................................38
..............................................................................40
..............................................30
................................................31
.......................................................32
.......................................................32
................35
........................................................36
......................................................37
...........................38
...................................................38
...........................................................39
...............................40
......................40
RU
..........35
GAS TYPE TABLES ...................................................................................54-55-56
SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements.
• Children under 8 Year of age must be kept away from the appliance unless they are continuously supervised.
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
• Children must not play with the appliance.
• Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. WARNING: Unattended cooking on a hob with fat or oil can be dangerous and may result in fire. NEVER try to extinguish a fire with water, but switch off the appliance and then cover flame e.g. with a lid or a fire blanket. WARNING: Danger of fire: do not store items on the cooking surfaces.
• During use the appliance becomes hot. Care should be taken to avoid touching heating elements inside the oven. WARNING: Accessible parts may become hot during use. Young children must be kept away.
• Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the oven door glass since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass.
• The internal bottom surface of the drawer can get hot.
• The oven must be switched off before removing the guard, after cleaning, the guard must be replaced in accordance with the instructions.
• Only use the temperature probe recommended for this oven.
• Do not use a steam cleaner for cleaning operations
• Any spillage should be removed from the lid before opening.
• The hob surface must be allowed to cool down before closing the lid. WARNING: Avoid possibility of electric shock - ensure the appliance is switched off before replacing the lamp.
• If the range is placed on a base, measures must to be taken to prevent the appliance slipping off the base.
• A mean for disconnection from the supply mains having a contact separation in all poles that provide full disconnection under overvoltage category III conditions, must be incorporated in the fixing wiring in accordance with the wiring rules.
• The instructions state the type of cord to be used, taking into account the temperature of the rear surface of the appliance.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by a special cord or assembly available from the manufacturer or its service agent. CAUTION: In order to avoid a hazard due to inadvertent resetting of the thermal cutout, this appliance must not be supplied through an external switching device, such as a timer, or connected to a circuit that is regularly switched on and off by the utility.
• This appliance must be installed in accordance with the regulations in force and only used in a well ventilated space. Read the instructions before installing or using this appliance.
• These instructions are only valid if the country symbol appears on the appliance. If the symbol does not appear on the appliance, it is necessary to refer to the technical instructions which will provide the necessary instructions concerning modification of the appliance to the conditions of use of the country".
• Prior to installation, ensure that the local distribution conditions (nature of the gas and gas pressure) and the adjustment of the appliance are compatible.
• The adjustment conditions for this appliance are stated on the label (or data plate).
• This appliance is not connected to a combustion products evacuation device. It shall be installed and connected in accordance with current installation regulations. Particular attention shall be given to the relevant requirements regarding ventilation.
• The use of a gas cooking appliance results in the production of heat and moisture in the room in which it is installed. Ensure that the kitchen is well ventilated: keep natural ventilation holes open or install a mechanical ventilation device (mechanical extractor hood). Prolonged intensive use of the appliance may call for additional ventilation, for example opening of a window, or more effective ventilation, for example increasing the level of mechanical ventilation where present. CAUTION: Accessible parts may be hot when the grill is in use. Young children must be kept away". WARNING: In order to prevent tipping of the appliance, stabilizing means must be installed. Please refer to the instructions on page 02 of this manual.
04 GB
1. GENERAL WARNINGS
Thank you for choosing one of our products. To get the most out of your cooker we recommend that you:
•Read the notes in this manual carefully: they contain important instructions on how to install, use and service this cooker in safety Keep this booklet in a safe place for easy, future reference.
•In the case of the sale or transfer of the appliance, this manual should be given together with the appliance in order to guarantee the proper transfer of the information on installation/usage of the appliance and the relative warnings .
•Take care to not touch these elements. When the cooker is first switched on it may give off acrid smelling fumes-this smoke is harmless we suggest to operate the cookers for 2 hours while empty.
1.1. SYMBOLS USED IN THIS USER MANUAL
For easier comprehension, the symbols below are used in this user manual.
Safety Information
Information for Environment Protection
This appliance complies with the EU E.E.C directives.
Caution, possibility of tilting.
Anti-tip restraints.
inexistent or insufficient, an extractor fan must be installed. If in doubt, please apply to a GIAS Service for advice.
•When using any electrical appliance you must follow a few basic rules: *It is not generally a good idea to use adapters, multiple sockets for several plugs and cable extension. *Do not pull the power cable to remove the plug from the socket. *Do not touch the oven with wet or damp hands or feet. *If the main cable is damaged it must be replaced promptly: *When replacing the cable, follow the instructions given below: *Cable replacement must be carried out by qualified technicians. Use only an approved service centre for repairs end ensure that only original parts are used. *When necessary, remove the power cable and replace it with one of the H05RR-F, H05VVF, and H05V2V2-F type. The cable have the capacity for the electrical current required by the product.
•Check the flexible gas connection pipe periodically.
•The gas inlet hose must be kept away from the hot parts of the oven and must not come into contact with the oven. You can move the gas inlet connector to the left or to the right of the oven. After such a modification, check for possible gas leakage with a soapy solution.
•After attaching the gas pipe to the connector, anchor it firmly with a clamp. Particular attention must be paid for gas leakage: check with a soapy solution.
•Do not leave the appliance unattended before it has cooled down.
If the above instructions are not adhered to, the manufacturer cannot guarantee the safety of the cooker.
1.2. DECLARATION OF COMPLIANCE
All parts of this appliance that may come into contact with foodstuffs comply with the provisions of EEC Directive 89/109. The appliance complies with European Directives 73/23/EEC, 89/336/EEC and 90/396/EEC, replaced by 2006/EC, 2004/108/EC and 2003/55/EC, and subsequent amendments. The appliance also complies with 93/68 General Directives and subsequent amendments.
1.3. SAFETY HINTS
•The cooker must be used only for the purpose for which it was designed: it must only be used for cooking food. Any other use, e.g. as a form of heating, is improper use of the cooker and is therefore dangerous.
•The manufacturers cannot be held responsible for any damage caused by improper, incorrect or unreasonable use.
•When using any electrical appliance you must follow a few basic rules. If the appliance breaks down or develops a fault switch it off, disconnect it from mains, do not touch it, call the authorised Service.
•Do not insert your hand between oven and the upper lid hinges. Keep children away.
•Make sure that all the knobs are in the OFF position when the appliance is not in use.
•The oven drawer is to store empty trays or to keep food warm.
•Do not put flammable, explosive or cleaning materials like nylon bags, paper, cloths, etc, into the drawer.
•Use only heat resistant pots and pans . Do not use flammable materials.
•It is dangerous to modify or to attempt to modify the properties of the appliance.
•Particular attention is necessary when you are frying: do not leave the appliance unattended.
•The appliance is heavy. Take care when moving.
• The emission of hot air is normal while the appliance is working. Do not close the vents on the oven.
•Some spillage on the appliance may occur, when placing food on or into the appliance or when removing food with excess fat or water. Clean such residues immediately after cooking, in order to prevent unpleasant smells and possible fires.
•Either reduce the flame or shut down the burners, before removing pans.
WARNING! Heat and humidity are produced in the area where appliances which burn gaseous fuels are used. Special attention must be paid for correct aeration of the environment: if natura ventilation is
1.4. USEFUL TIPS
If your appliance has a top lid, it is designed for either protecting the cook top against dust when it is not functioning or to prevent against oil spillage during cooking.
•Do not use the lid for other purposes.
ATTENTION! (For models with glass lid) The glass lid can break if it is exposed an excessive heat. Always check that the burners are off before closing the lid.
•Do not use deformed or unbalanced pans.
•Clean the grill and the fat collecting tray carefully before initial usage.
•When using cleaning sprays, do not spray on heaters or on the thermostat.
•Make sure that oven shelves are correctly placed.
•Light the burner before placing the pan on top for quicker ignition.
•Check the burner for a normal flame.
•Do not cover oven parts with aluminium foil.
05 GB
2. INSTALLATION
Installation have to be made by qualified personnel. The manufacturer have no obligation to carry this out. If the assistance of the manufacturer is required to rectify faults arising from incorrect installation, this assistance is not covered by the guarantee. The installation instructions for professionally qualified personnel must be followed. Incorrect installation may cause harm or injury to people, animals or belongings. The manufacturer cannot be held responsible for such harm or injury. WARNING! Care must be taken regarding where the appliance is placed! It can only be installed in a continuously ventilated room. Electrical connections must always be disconnected before any repair, installation or modification. The use of a gas cooking appliance results in the production of heat and moisture in the room in which it is installed. Ensure that the kitchen is well ventilated: keep natural ventilation holes open or install a mechanical ventilation device (mechanical extractor hood). Prolonged intensive use of the appliance may call for additional ventilation, for example opening of a window, or more effective ventilation, for example increasing the level of mechanical ventilation where present.
•Before positioning your appliance, check the properties of the energy supply (gas type, gas pressure) and make sure that your appliance is regulated accordingly.
•This appliance must not be connected to the exhaust system of any equipment running on other fuel.
•The appliance must not be installed near flammable materials (e.g. furniture, curtains, etc.)
•If the range is placed on a base, measures have to be taken to prevent the appliance slipping from the base.
2.1. ENVIRONMENT THE APPLIANCE SHOULD BE PLACED
•The appliance must not be placed on a base
•There must be sufficient natural air ventilation in the room for gas combustion for the appliance to function correctly.
•The air flow should enter through grilled air vents in the outer walls.
•This grill(s) should be constructed so that it cannot be closed from either side and positioned preferably near the floor. Grill(s) must not be placed across the channels through which combustion gases and exhausted fumes pass.
•If it is impossible to install grilled air vents in the room where the appliance is installed, the air needed can also be supplied from an adjacent room providing it is not a bedroom or a room where an air current could cause danger.
2.2. POSITIONING
200 mm 200 mm
The appliance has been designed on the presumption that the adjacent work tops will be no higher than the cook top surface.
750 mm
400 mm
2.3. FEET ADJUSTMENT
Your appliance has adjustable feet at the lower corners of its chassis.
•The feet can be adjusted individually with the aid of a wrench to guarantee that the oven is perfectly balanced and levelled, so that any liquids in the pans is horizontal .
•Air grills must have a cross section of 100 cm² for the passage of air and for appliances with a flame safety device. For appliances with no flame safety device, this cross section should be 200 cm². (Single or multiple grills can be used)
Emission of Combustion Gases
•Combustion gases from cooking appliances must be released directly out of doors or via a hood connected to a chimney or flue (Figure 1)
•If it is impossible to install a hood, an electric extraction fan should be fitted in a wall or a window opening out of doors (Figure 2)
•Extractor fans should have a capacity of replacing kitchen air 3- 5 times per hour.
Adjustable feet and wheels.
AA1
A2
4 3 2 1
CB
•The maximum height of cooker will be 868mm by fixing the adjustable front feet and rear wheels to the 4th hole.
•Rear wheels should be fixed to the 2nd hole (picture A1), standard height. Thus, standard height will be 850 mm.
Adjustable feet.
Figure 1 Figure 2
06 GB
2.4. ELECTRICAL CONNECTION
2.6. COOKERS WITHOUT ENERGY CABLE
Cookers can be presented with or without enrgy cable. Cable connection should be done by Autorited service according to following instructions. The electrical connection must be made according to the standards and regulations in force. Before making the electrical connection, check the following:
•Is the capacity of the electrical connections and safety fuses in the building sufficient to cope with the load of the appliance? (Check with the adhesive info label)
•Does the electricity supply line have an earth connection conforming with the standards in force? A proper earth connection must exist in your home. If there is not a proper earth connection at your home, please apply to an authorized technician to deal with this problem.
•Is the socket or the multi-pole switch at a easily reachable point after the installation of the appliance?
•A plug conforming to standards should be connected to the mains cable and the cable should be inserted into a safe socket.
•A multi-pole switch must be used between the appliance and the electricity line if a direct electrical connection to the appliance is required. (It must comply with standards and be appropriate for the load) The green-yellow ground cable must not be interrupted by a switch. The brown phase cable (from the “L" coded connector of the oven) must always be connected to the phase line of the mains.
•The power line must be positioned so that it is not exposed to temperatures higher than 50° C.
•When the power cable must be changed, a cable with a cross section appropriate to the indicated power must be used. The green-yellow ground cable should be approximately 2 cm longer than phase and neutral cables.
•Check the heaters by switching them on for 3 minutes, after having completed the connection.
•The manufacturer will not accept responsibility for damages arising due to non-compliance with the safety standards.
•For the direct connection to the fixed wiring, it’s nessessary to provide means for disconnection from the supply mains having a contact separation in all poles that provide full disconnection under overvoltage category III conditions, in accordance with the wiring rules
Cable box connection types
1- Monophase connection
2- Three-phase connection
Attention: A poor clamping can draw away risks dangerous heating at the level of the cable feeding
Monophase 220-240 V~
Two-phase
380-415V2N~
Three-phase
380-415V3N~
2.5. COOKERS WITH ENERGY CABLE
•Connection is exclusively envisaged under tensions of 220-240V Between phases or between phases and neutral.
Neutral
Phase cable (brown)
Ground cable (Green-Yellow)
•The eventual replacement of the supply cord must be carried on by the After Sales Service or by an agreed engineer, with a cord whose characteristics must be similar to the original one
Ratings/Supply Cable Sections:
Model rated
power (kW)
2.3 kW
3.5 kW
4.0 kW
Rated Voltage
(V)
220 - 240 V 220 - 240 V 220 - 240 V
(blue)
Rated Current
(A)
9.1 A
15.9 A
18.2 A
Supply Cable
3 x 1.0 mm 3 x 1.5 mm 3 x 2.5 mm
2
2
2
3 G 4 mm
2
H05VV-F H05RR-F
L1 : Phase
shunt 1-2 and
shunt 2-3
N : Neutral
shunt 4-5
PE Earth
Cable - Section
4 G 1.5 mm
2
Cable - Type
H05VV-F H05RR-F
1 Phase
2 Phase
5 Neutral
shunt 4-5
PE Earth
5 G 1.5 mm
H05VV-F H05RR-F
1 Phase
2 Phase
3 Phase
5 Neutral
shunt 4-5
PE Earth
2
07 GB
2.7. GAS CONNECTION
2.8. CONVERSION FOR DIFFERENT GAS TYPES
The gas must be connected to the appliance according to standard and the provisions in force.
•When the appliance left the factory, it was regulated for the gas type stated on the adhesive info label near the gas inlet at the back of the appliance. Make sure that you are using the gas stated on the label. If it is a different type of gas, follow the instructions in the chapter on conversion to different gas types'.
•Make sure that gas supply pressure is that given in the gas type category table (Last 3 pages in this user manual) in order to achieve maximum efficiency and lowest consumption. If the gas pressure is different, a proper gas regulator should be used on the gas inlet. The use of a gas regulator complying with the standards for LPG is allowed.
Connection with a Solid or Flexible Metal Pipe
•The gas supply can be connected by a proper flexible stainless steel pipe according to the safety standards in force. In this case, there will be no further need to move the appliance. The gas inlet connector of the appliance is Gc ½.
Connection with a Flexible Non-metallic Pipe
•If the gas connection is in a position where it can be switched on and off when required, a flexible pipe complying with the standards in force can be used. The flexible pipe must be firmly fixed with a clamp.
•The flexible pipe can be connected as follows:
•Since the flexible pipe will be placed behind the oven, it should be exposed to temperatures no higher than 30ºC at any point.
•The length should be no longer than 150 cm.
•It must not be exposed to steam.
•No folding, bending or tension is allowed.
•It should be protected against sharp or piercing objects.
•It must be accessible in order to allow for periodic inspection.
•The flexible pipe must be checked as follows to guard against wear over time:
•Check that there are no cracks, cuts or burned spots on or at the ends of the pipe.
•The material must maintain its flexibility . Excessive rigidity is not allowed.
•There must be no rust on the clamps.
•It should be replaced in any case after no more than 5 years' usage.
For the cookers below written adjustment have to be done by qualified technician. Follow the steps given below to convert the appliance from the factory set up to that for a different gas type.
Cookers are adjusted NG and connection type is cylindric (1). For hose type NG connection, hose adapter (2) can be fixed to cylindrical adapter with seal. For LPG connection, LPG hose adapter (3) can be fixed to cylindric adapter with seal.
Adjustments and changing injectors Changing Injectors
•Remove grates.
•Remove burner caps and burners.
•Remove injectors by using a 7 mm wrench, then screw on the correct injector selected from gas type category table (last 3 pages in this user manual) according to the gas to be used.
•Follow the above steps in the reverse order after completing the assembly of the new injector.
Stand by Adjustment
Stand by adjustment for the cookers without safety devices and with safety devices and button ingition
•Turn the burner control knob to the small flame position and remove the knob.
•If conversion from natural gas to LPG is required, turn clockwise the by-pass screw of the gas valves with a screw driver to their final position.
•If conversion from LPG to natural gas is required, turn anti-clockwise the by-pass screw of the gas valves with a screw driver till a smaller flame of ¼ size is obtained.
•After completing the adjustment, insert the knobs again.
•Check the adjustment by turning the burner control knob quickly from maximum to minimum position. If the flame does not go out, it means that the adjustment is correct.
•For safety devices, idle flame setting can be done with screw on valve body. If there is ignition on the knob for idle flame setting cooktop, toplid and panel must be removed.
1
3
2
RIGHT
FLEXIBLE GAS PIPE LINE
ELECTRICAL CABLE
WRONG
FLEXIBLE GAS PIPE LINE
ELECTRICAL CABLE
without safety devices
•For thermostat valve idle frame setting cooktop, top lid and panel must be removed.
By-pass screw for the burner
Gas Oven
•Remove rear cover ( Figure3)
•Remove injector adapter.(Figure 4)
•Remove injectors by using a 7 mm wrench, then screw on the correct injector selected from gas type category table (last 3 pages in this user manual) according to the gas to be used. (Figure 5)
•Follow the above steps in the reverse order after completing the assembly of the new injector.
•Burner Gap is 4.5 + 0.3 mm for NG and LPG (Figure 6)
safety devices
Check all connections for leaks with a soapy substance after the installation is completed. Do not use a flame for to check gas leaks.
Figure3 Figure4
08 GB
4.5 + 0.3
Figure5 Figure6
2.9. DIMENSIONS OF THE APPLIANCE
50 x 60
60 x 60
Cook top
1-
Control panel
2-
Drawer
3-
Oven door (Front door)
4-
Metallic top lid or Glass top lid
5-
Auxilary burner
6-
Rapid burner
7-
Hot plate
8-
Hot plate
9-
Right grate
10-
Burners control knobs
11-
Hot plates control knobs
12-
Thermostat oven knob
13-
Ignition button or fan button
14-
Signal lamp
15-
Height (mm)
Width (mm)
Depth (mm)
863
510
600
850
598-600
600
D
H
W
2.10. GENERAL APPEARANCE AND DEFINITION OF THE APPLIANCE
This User Manual has been drawn up as a guide for several models. Some of the properties mentioned in this manual may not exist in your appliance.
Cook top
1-
Control panel
2-
Drawer
3-
Oven door (Front door)
4-
Glass top lid or metallic top lid
5-
Auxilary burner
6-
Rapid burner (Semi-Rapid burner)
7-
Ultra rapid burner (Rapid burner)
8-
Semi-Rapid burner
9-
Left grate
10-
Right grate
11-
Burners control knobs
12-
Thermostat oven knob
13-
Ignition button or fan button
14-
Lamp knob
15-
Timer knob
16-
Moving Foot (Adjustable Feet)
17-
Bolt Foo t(Adjustable Feet)
18-
14
15
13
12
16
10
9
11
17
18
Cook top
1-
Control panel
2-
Drawer
3-
Oven door (Front door)
4-
Metallic top lid or Glass top lid
5-
Hot plate
6-
Hot plate
7-
Hot plate control knobs
8-
Thermostat oven knob
9-
Signal lamp
10-
REMOVING AND CLEANING WIRE RACKS
1-
Cook top
2-
Control panel
3-
Drawer
4-
Oven door (Front door)
5-
Metallic top lid or Glass top lid
6-
Auxilary burner
7-
Rapid burner (Semi-Rapid burner)
8-
Ultra rapid burner (Rapid burner)
9-
Hot plate
10-
Left grate
11-
Right grate
12-
Burners control knobs
13-
Hot plate control knob
14-
Thermostat oven knob
15-
Ignition button or fan button
16-
Signal lamp
17-
Moving Foot (Adjustable Feet)
18-
Bolt Foot (Adjustable Feet)
1- Remove the wire racks by pulling them in the direction of the arrows (see below) 2- To clean the wire racks either put them in the dishwasher or use a wet sponge, ensuring that they are dried afterwards. 3- After the cleaning process install the wire racks in reverse order.
5 4 3 2 1
17
18
09 GB
3. USE OF COOKTOP BURNERS
3.1. USE OF COOKTOP GAS BURNERS
The knobs which control the burners are positioned on the control panel.
Figure 7
Off Position
When the knob is turned so that the 'dot' symbol faces towards the panel, it is in the Off position and the gas valve is closed and the flame will go out.
Maximum Gas Flow
Press the burner knob and turn it to the left till the 'dot' symbol faces towards the large flame symbol. The flame is on full at this position. In this position, the gas valve is completely open.
Oven Gas Burners
The button must not be kept pressed down for more than 15 sec. If the burner has not ignited after 15 sec. release the button and open the compartment door and/or wait at least 1min. before attempting again. For other models the gas is ignited by means of the control knobs.
Make sure that the gas is actually burning after this step! If there is no flame, repeat the procedure
After ignition, adjust the flame to the size required.
Manual ignition (if the electricity supply is not available)
Hold a flame (a match or a lit taper or a hand-operated gas lighter), near the burner. WARNING! to wait 1 minute between two ignition tentative. Press and turn the knob of the burner you want to ignite as far as the large flame symbol. If the burner does not catch fire at the first attempt, try again pressing the knob a little longer. When the burner is lit, adjust the flame to the required level. If the burner does not light after several attempts, check the correct position of the burner and its cap. Turn the knob clockwise to the “O” position in order to close the gas flow. If the burner accidentally stops burning, wait at least one minute before attempting to relight it. Some cookers have a flame safety device (see the picture above, safety device F). If the flame goes out, the gas supply is automatically cut off.
Minimum and maximum diameters of the cooking pan bases :
Minimum Gas Flow
The flame can be decreased by turning the knob so that the 'dot' symbol faces towards the small flame symbol. The valve will be partially open and the burner will then be on low.
A - Burner Lid B - Burner
A
C - Electrode D - Injector ( Jet ) E - Burner body F - Safety device
B
C
F
D
E
Figure 8
Burner
Auxiliary Burner Semi Rapid Burner Rapid Burner Ultra rapid Burner
•The outer surface of the flame is hotter than the inner part. The tips of the flames must touch the bottom of the pan. Flames extending outside the pan cause unnecessary gas consumption.
•Gas burners, unlike the electrical hot plates, do not need flat bottomed pans. Flames touching the base of the pan conduct the heat completely.
•Although there is no need for special pans for gas burners, pans made of thinner material conduct the heat faster than those in thicker material.
•Some parts of the food may be heated while others remain cold due to the uneven distribution of heat under the pan. Therefore, continuous stirring of the food being cooked is necessary in the case of thin-bottomed pans. Heat is more effectively and evenly distributed with thick-based pans.
•Use of very small pans is not recommended. Wider, low-sided pans are more suitable for more effective and quicker cooking than small, deep pans.
•You cannot shorten cooking time by using a small pan over a large burner. You will only waste gas in this way. However, a pan with a lid will save energy.
Min. Diameter [mm]
Ø 240 mm Ø 180 mm Ø 120 mm Ø 240 mm
Max. Diameter [mm]
Ø 280 mm Ø 240 mm Ø 180 mm Ø 280 mm
3.2. USE OF COOKTOP ELECTRICAL PLATES
Ignition of the Burners
Cooktop Gas Burners
The burner must be ignited before a pan is placed over it. For models with automatic ignition, the 'spark' button must be pressed. Press the knob controlling the burner you want to ignite and then turn it left to the big flame symbol. Press the ignition button. On models with ignition-thru knobs, press and turn the knob controlling the burner you want to ignite as far as the star symbol; the electrode will be automatically activated. All the electrodes will be activated automatically and the burner to which gas is supplied (that relative to the knob pressed) will ignite.
Turn the knob to the position for the required temperature of the hot plate. The indicator light of the hot plate will come on and the hot plate will start to heat. When cooking is completed, turn the knob to the “O” position. Do not leave the hot plate turned on without a pan on it. The diameter and the base of the pan you use is critical. The minimum diameter of the pan base is 14 cm and the base should be flat. Leave the hot plate to heat up for 5 minutes before placing a pan on it the first time you use it. This will allow the heat resistant coating of the plate to harden due to burning. Use a wet cloth and detergent for cleaning the hot plates. Do not remove food residues from the hot plates with a knife or any other hard, sharp object. Turn on the hot plate for a few moments to dry it after cleaning. However, it must never be left on for more than a few moments without a pan on top.
10 GB
Hilight
4. USE OF THE OVEN
4.1. GRILLING
6
5
4
Figure 9 Figure 10
Position
0 1 2 3 4 5 6
Power (Watt)
0 100 W 180 W 250 W 500 W 750 W 1000 W
Power (Watt)
0 135 W 220 W 300 W 850 W 1150 W 1500 W
Power
(Watt)
0 175 W 220 W 300 W 850 W 1150 W 2000 W
1
2
3
Explanation
Off Heating Cooking at low temperature Cooking at low temperature Cooking, Roasting, Boiling Cooking, Roasting, Boiling Cooking, Roasting, Boiling
Suitability of Cooking Pans
Keep in mind that larger pans have larger heating surfaces.
This will help them to cook the food faster than pans with smaller
heating surfaces.
Always use pan sizes proportionate to the amount of the food to be
cooked. In order to prevent splashing, do not use very small pans,
especially for foods with excess liquid. If you use excessively large
pans for quick cooked foods, sausages and liquids will stick and
residues will remain attached to the pan after being emptied.
Closed pans and baking trays or moulds are suggested for cooking
sweets. Splashed sugar and juices from an open pan may stick to the
cooker surface and will be difficult to remove.
ELECTRIC GRILL: Use with closed door ONLY GAS GRILL: It can be used with open door WITH panel protector inserted under control panel, as in picture.
•Grilling gives food a rich brown colour quickly. Depending on the quantity of the food, you can switch the grill on to different positions. Almost all food can be cooked under the grill except for very lean game and meat rolls.
•Meat and fish that is going to be grilled should first be lightly doused with oil.
•Place a fat collecting tray beneath during grilling. Put some water into the tray to prevent unpleasant smells and to prevent the fat catching fire.
•Grilling is usually preferred for cooking pieces of meat, for example steaks, which are not too thick, different sized meat parts, cleaved hunted birds, fish, some vegetables (e.g. courgettes, aubergines, tomatoes, etc.) together with meat and fish products on spits. Oil the fish lightly before putting it directly under the grill. Add salt on meat after cooking, salt fish into the cleavage before cooking.
•The distance from the grill will depend on the thickness of the meat or fish. If the distance is correctly judged, the outer parts will not be burnt and the inside will not remain raw.
•Prevent unpleasant odours and smoke caused by dripping fats and sauces by pouring 1-2 glass of water into the fat-collecting tray.
•You can also use the grill for toasting, toasted bread or sandwiches, for example, and also to cook certain fruits (bananas, grapefruit or pineapple slices, apples etc.). However, fruit must not come into contact with the heating elements.
Never cover oven inner walls or the bottom with aluminium foil. Accumulated heat can damage the oven enamel and your meal.
While the oven functions are running, top lid of the cooktop must be open position.
4.2. ELECTRIC OVEN
Position
Function
Oven Function
Figure 11
Figure 12
This is especially important for pans used for roasting or pressurized cooking at high temperature. Do not leave burners unattended without a pan or with an empty pan on top. Check the suitability of cooking pans with respect to the following criteria; They should be heavy. They should completely cover the burner surface; they may be a little bigger but no smaller. Base surfaces should be completely flat and fit well on the cooking surface.
•For the best use of the electric hotplates and to minimize energy consumption, only pans with smooth flat bases should be used. The size of the pan should be as close as possible to the diameter of the hotplate, and never smaller. The base of the pan should be dry and spillage should be avoided. Empty pans must not be left on the plates, and the plates should not be left switched on without a pan.
Temperature
Cooking time
Not in function
Turn spit and grill heater
Lamp
Grill heater
Grill heater and fan
Fan
Upper heating element and fan
Lower heating element and fan
Upper heating element, lower heating element and fan
Lower and upper heating element
Upper heating element
Lower heating element
Manual
Pizza
11 GB
4.3. ELECTRIC OVEN SUGGESTIONS FOR COOKING
Traditional Cooking
Heat is generated from the upper and lower heaters. Generally, the
middle shelf position is preferable for cooking. However, if the top or
bottom surface of the food must be cooked more, place it on the upper
or lower shelf.
Convection Cooking (with Fan)
•The food is cooked by evenly distributed preheated air blown into the
oven by the help of the fan located on the inside back wall of the oven.
It is possible to cook several dishes simultaneously on different
shelves thanks to the evenly distributed heat inside the oven.
•This type of oven is also very useful for defrosting frozen food. It can
also be used for sterilizing canned food, preparing fruit syrups, and
dehydrating fruits and mushrooms.
4.4. COOKING PIZZA
•Thermostat setting at maximum
•Preheating time 15 min (20 min if possible)
•Position of the tray in either one of the two lowest position
•Cooking time 20 min.
4.5. COOKING CAKES
•Unless otherwise suggested, preheat the oven for at least 10 minutes before use. Do not open the oven door when cooking cakes otherwise they will not rise (cakes or dishes with yeast and soufflés). The blast of cold air which will enter the oven will prevent rising. You can check whether cakes are properly cooked by inserting a rod into the dough. If the rod comes out dry when you pull it out, it means that the cake is properly cooked. Do not check in this way until at least three quarters of the cooking time has elapsed.
Please keep in mind the following tips
•If the surface of the food is cooked well but it is still raw or partly raw inside, it must be cooked longer at a lower temperature.
•On the other hand, if the surface of the food is too dry, it should be cooked at a higher temperature for a shorter time.
4.6. COOKING MEATS
•The minimum quantity of meat to be cooked in the oven is 1 kg. Otherwise, the meat will be too dry. If you require well done meat, use less fat. If meat has a little fat, there is no need to use oil. If one side of the meat is fatty, place this side up. The melted fat will sufficiently grease the part below. Red meats should be taken out of the fridge at least 1 hour before the cooking.
•Otherwise the meat may become tough due to the temperature difference. Do not use salt before cooking, especially when grilling meat. Salt will draw the blood and juices out of the meat which will consequently prevent the roasting of the upper surface of the meat.
•Add salt to roast meat only after half of the cooking time has elapsed.
•Place the meat to be roasted in a wide, shallow pan.
•Deep sided containers / pans act as a shield against the heat. Meat can be placed in the oven in a heat resistant pan or directly onto the grill. Insert a fat / gravy collecting tray beneath the grill. Sauces must be added at the beginning if the food is cooked for a short time, while it would be better to add sauces in the last half hour if the food is cooked for a longer time.
4.7. COOKING FISH
Small fish can be cooked at the maximum temperature from start to finish. Medium sized fish must be cooked at the maximum temperature at the beginning and then the temperature must be slowly reduced. Larger fish must be cooked at lower temperatures from start to finish. Check the cut at the bottom of fish to understand whether it is cooked properly. In order to understand whether the fish properly grilled or not, check the cleavage at the bottom of the fish. The colour (for grilled fish) should be an even matt white. This is not the case for salmon and trout.
12 GB
4.8. COOKING TURN SPIT
•The cooker is equipped with a metal turnspit, two forks and a hook
used to support the spit.
•Instruction for use:
-Remove all accessories from the oven;
-put the deep pan on the bottom of the oven or on the lowest bench;
-stick the turnspit through the meat, centered between the two forks;
-Fix the turnspit into the drive hole located in the bottom wall, then
hang
the support hook in the drive located at the top front of the oven cavity
and around the edge of the turnspit
•Preheating is not necessary with the turnspit.
•Cooking Time Recommended in turnspit Position
Cooking time (min) Type of food Beef (1kg)
Lamb, sheep (1kg) Veal, Poultry (1kg) Pork (1 kg)
Gas Oven
25/35 35/45 65/75 60/70
Electric oven
20/30 30/40 60/70 65/75
4.9. USING THE MINUTE TIMER
Figure 13
To set the cooking time, turn dial one
50
complete revolution and then position
10
the index to the required time. When the time has lapsed, the signal will ring for a few seconds.
4.10. USING THE END OF COOKING TIMER
Figure 14
90
80
70
10
50
60
This control enables to set the desired cooking time (max. 90 min.) the oven will automatically switch off at the end of the set time. The timer will count down from the set
20
time return to the “O” position and switch off automatically.
30
For normal use of oven set the timer to the position. To set the oven ensure the timer is not on
40
the “O” position.
4.11. GAS OVEN
Figure 15
Min
150
180
210 240
The oven temperature and heater can be selected by turning the oven adjustment knob to the desired temperature level. The oven thermostat range is: 140­270°C. Some cookers have flame safety device on burners. If the flame goes out, the gas supply is automatically cut off.
Max
40
FUNCTION
MINUTE MINDER
MANUAL
FUNCTION
COOKING
TIME
END OF
COOKING
30
HOW TO ACTIVE
•Press and hold the button
•Press the buttons or to set the equired time
•Release all the buttons
•Press the button
•Set the cooking function with the oven function selector
•Press and hold the TIMER button
•Press the buttons or to set the lenght of cooking required
•Release all buttons
•Set the cooking function with the oven function selector
•Press and hold the END button
•Press the buttons to set the time at which you wish the oven to switch off
•Release the buttons
•Set the cooking function with the oven function selector
20
HOW TO SWITCH IT OFF
•When the set time as elapsed an audible alarm is activated (this alarm will stop on its own, however it can be stopped immediately by pressing the button)
•Turn the oven function selector to position“O”
•When the time is elapsed the oven will switch off automatically. Should you wish to stop cooking earlier either turn the function selector to 0, or set time to 0:00(TIMER and buttons)
•At the time set, the oven will switch off. To switch off manually, turn the oven function selector to position “O”.
4.12. USE OF THE ELECTRONIC PROGRAMMER
WHAT IT DOES WHAT IT IS FOR
•Sounds an alarm at the end of the set time.
•To check how long is left to run press the button
•Enables you to operate the oven.
•It allows to preset the cooking time required for the recipe chosen.
•To check how long is left to run press the TIMER button.
•To alter/change the preset time press TIMER and buttons
•Enables you to set the end of cooking time
•To check the preset time press the END button
•To modify the preset time press buttons END+
•Allows to use the oven as alarm clock (could be activated either with operating the oven or with out operating the oven)
•For cooking the desired recipes
•At the end of the cooking set time, the oven will switch off automatically and an audible alarm will ring.
•This function is typically used with “cooking time” function. For example if the dish has to be cooked for 45 minutes and needs to be ready by 12:30, simply select the required function, set the cooking time to 45 minutes and the end of cooking time to 12:30.
•Cooking will start automa-tically at 11:45 (12:30 minus 45 mins) and will continue until the preset end of cooking time, when the oven will switch itself off automatically WARNING! If the END of cooking is Selected without setting the length of cooking time, the oven will start cooking Immediately and it will Stop at the END of cooking time set.
Setting the correct time:
WARNING : the first operation to carry out after the oven has been installed or following the interruption of power supply (this is recognizable the display pulsating and showing ) is setting the correct time. This is achieved as follows
• Press and hold the TIMER and END buttons ( and )
• Set time with buttons
• Release all buttons ATTENTION the oven only operates if set on manual function or preset time. N.B.: on some models the symbols are replaced by + and - .
In the programming of a timer with 5 buttons, for manual function, press "TIMER" and "END" buttons simultaneously
13 GB
4.13. COOKING TABLES
Traditional and Hot Air Circulation Cooking Methods; Weights (Gr) TYPE OF THE FOOD Traditional Cooking Method
Weight
(Gr)
1000 500 500
TYPE OF THE FOOD
CAKES AND DESSERTS
Dough with stirred egg Dough Small Cakes Cheese Cake Apple Pie Strudel Jam tart Small cakes Biscuits Cream cakes
BREAD AND PIZZA
White Bread Rye Bread Sandwich
PAS TRY
Macaroni With vegetable Small pastries Lasagne
Traditional
Cooking
Method
Tempera-
Shelf
ture(°C)
Position
180
2
180
1
180
2
175
1
180
1
175
2
180
2
180
2
180
2
100
2
200
1
200
1
200
2
200
2
200
2
200
2
200
2
Hot Air
Circulation
Method
Shelf
Position
2(1and3) 2(1and3) 2(1and3)
2 2(1and3) 2(1and3) 2(1and3) 2(1and3) 2(1and3) 2(1and3)
2
2 2(1and3)
2(1and3) 2(1and3) 2(1and3)
2
Tempera-
ture(°C)
160 160 160 150 160 150 160 160 160 100
175 175 175
175 175 175 175
Cooking
times
(Minutes)
45 - 60 20 - 35 20 - 30 60 - 80 40 - 60 60 - 80 45 - 60 15 - 25 10 - 20 90 - 120
45 ~ 60 30 ~ 45 20 ~ 35
40 ~ 50 45 ~ 60 35 ~ 45 45 ~ 60
N O T E S
Shelf Pozitions
4 3 2 1
Figure 16
Inside the closed oven on dishes 8 pieces on a tray Under the grill
1000 1200 1000 1500 1200 1000 4000 1500 3000 1200
1000 800
MEATS
Roast beef Roast pork Roast veal British style roast beef Lamb Chicken Turkey Duck Goose Rabbit
FISH
Whole fish Fillet
200
2
200
2
200
2
220
2
200
2
200
2
200
2
175
2
175
2
200
2
200 200
2(1and3) 2(1and3)
2 2
175
2
175
2
175
2
200
2
175
2
175
2
175
2
160
2
160
2
175
2
175 175
50 ~ 70
100 ~ 130
90 ~ 120
50 ~ 70
110 ~ 130
60 ~ 80 210 ~ 240 120 ~ 150 150 ~ 200
60 ~ 80
40 ~ 60
30 ~ 40
Cook on grill Cook on grill Cook on grill Cook on grill Leg Full size Full size Full size Full size In parts
2 Fishes 4 Fillets
NOTE :
1) Cooking times do not include pre heating. Preheating the oven for about 10 minutes is advisable especially for cakes, pizzas and breads.
2) Indicates tray positions for cooking several dishes simultaneously.
3) All cooking operations must be carried out with oven door closed.
COOKING TIMES
(Minutes)
UPPER
SECTION
10 12 10 30 12 13 12 8 12 8 2-3
LOWER
SECTION
8 8 6 20 10 10
-­6
--
-­1
FOOD TYPES
Beefsteak Grilled cutlet Sausage Chicken parts Mixed grill Milky desserts Tomato slices Fish fillets Scallops Toast Bread slices
QUANTITY COOKING ON GRILL
N. OF
PARTS
4 4 8 6 4 4 8 4 6 4 4
WEIGHT
800 600 500 800 700 400 500 400
---
--­—
SHELF
POSITION
4 4 4 3 4 4 4 4 4 4 4
TEMPERATURE
(°C)
max max max max max max max max max max max
14 GB
5. CLEANING AND MAINTENANCE
5.1. CATALYTIC SELF - CLEANING OVEN
Before all cleaning and maintenance :
•Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision
•Disconnect mains voltage.
•Shut off the gas valve for your own safety. If the oven is adjusted to natural gas, shut off the natural gas valve.
•If the oven is hot, wait till it has cooled down.
•Clean enamelled surfaces with warm, soapy water or with suitable brand products. On no account use abrasive powders that may damage surfaces and ruin the appearance of the cooker. It is very important to clean the oven each time it is used.
•Use detergents and abrasive metal pads for the stainless steel grills.
•The glass surfaces such as the top, the oven door and the warming compartment door must be cleaned when they are cold.
•Damage caused by failure to respect this rule is not covered by the guarantee.
•You can clean burners and burner caps with hot water and detergent. Also the gas channels of the burners can be cleaned by a brush. Make sure that burners are dry before replacing them in their seats. Check correct positioning of the burner. especially for cakes, pizzas and breads.
•Periodically clean the ignition electrodes of automatic ignition ovens. This will prevent ignition problems. Check frequently that the gas channels of burners are not blocked by food residues, etc.
•Wipe the top lid with a dry cloth in order to prevent harmful effects of water, oil and steam generated by the cooked food.
•Do not use abrasive products, metal cleaning pads, sharp objects, rough cloths, or chemical products and detergents that can permanently damage the catalytic lining.
•It is a good idea to use deep roasting trays for fatty foods such as joints of meat etc. and to put a tray underneath the grill to catch surplus fat.
Cleaning of Oven Door
For thorough cleaning of the oven door, it is advisable to remove the same, as shown in below. Open the door completely, turn the two feet on the hinge arms 180º. Close the door partly by a 30º. Remove the door by slightly lifting the it at this position. For replacing the door, follow the steps above in the reverse order.
0
180
•Special self-cleaning panels covered in a micro-porous coating are available on some of our models. If they are fitted, the oven no longer needs to be cleaned by hand.
•The lining must be porous for self-cleaning to be effective.
•Excessive splattering of fat may block the pores and therefore hinder self-cleaning. This self-cleaning capacity may be restored by switching on the empty oven to maximum for about 10-20 minutes.
•If the walls of the oven are so thickly coated in grease that the catalytic lining is no longer effective, remove surplus grease with a soft cloth or sponge soaked in hot water. All catalytic linings currently on the market have a working life about 300 hours. They should therefore be replaced after about 300 hours.
6. SERVICE CENTRE & TROUBLESHOOTING
•If the oven is not working, before calling the service centre we recommended that :
•You should check that the oven is properly plugged into the power supply.
Gas input is abnormal
•Check the following:
•Are the holes of the burner clogged?
•Is the pressure regulator working properly?
•If you are using a pipe, is there any gas in the pipe? Is the valve open?
•If you detect something abnormal with the gas valves, contact a qualified electrician or an authorised service centre for assistance.
There is a smell of gas where the appliance is placed
•Please check the following:
•Has a gas valve been left open?
•Is the gas pipe in the correct position and in good condition? If you suspect a gas leak, do not use a flame to check
The oven does not heat up
Are the oven control knobs at the correct position ?
The cooking time is too long
Has the correct temperature been selected ?
Smoke comes from the oven
It is advisable to clean the oven after each use. If fat which splashes during the cooking of meat is not cleaned, it will cause an unpleasant smell and smoke the next time you use the oven. (See the Cleaning and Maintenance chapter)
The oven light does not come on
•The light might be faulty. To change the bulb, please see the relative page.
•If you have checked the above and the oven still does not work properly, contact the nearest authorized service for assistance
• Model and Production Number (PNC or ENR).
Figure 16
To Replace the inside light
•Switch off the mains power supply and unscrew bulb. Replace with an identical bulb that can withstand very high temperatures.
Figure 17
7. PROTECTION OF THE ENVIRONMENT
This appliance is marked according to the European directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). WEEE contains both polluting substances (which can cause negative consequences for the environment) and basic components (which can be re-used). It is important to have WEEE subjected to specific treatments, in order
to remove and dispose properly all pollutants, and recover and recycle all materials. Individuals can play an important role in ensuring that WEEE does not become an environmental issue; it is essential to follow some basic rules:
• WEEE shall not be treated as household waste.
• WEEE shall be handed over to the relevant collection points managed by the municipality or by registered companies. In many countries, for large WEEE, home collection could be present.
• When you buy a new appliance, the old one may be returned to the retailer who has to collect it free of charge on a one-to-one basis, as long as the equipment is of equivalent type and has the same functions as the supplied equipment.
15 GB
CONSEILS DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT: L'appareil et les parties accessibles deviennent chauds pendant l'utilisation. Des précautions doivent être prises pour éviter de toucher les éléments chauffants.
• Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à l'écart à moins d'être surveillés continuellement.
• Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou ayant un manque d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles n'aient été formées à l'utilisation de l'appareil, par une personne responsable de leur sécurité.
• Les enfants ne doivent jouer avec l'appareil.
• Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doit pas être fait par des enfants sans surveillance. ATTENTION: La cuisson sans surveillance sur une plaque de cuisson avec de la graisse ou d'huile peut être dangereuse et peut entraîner un incendie.
• Ne jamais tenter d'éteindre un incendie avec de l'eau, mais éteindre l'appareil, puis couvrir la flamme par exemple avec un couvercle ou une couverture anti-feu. AVERTISSEMENT: Danger d'incendie: ne pas stocker des éléments sur les surfaces de cuisson.En cours d'utilisation l'appareil devient chaud. Des précautions doivent être prises pour éviter de toucher les éléments chauds à l'intérieur du four. AVERTISSEMENT: Les parties accessibles peuvent devenir chaudes pendant l'utilisation. Les jeunes enfants doivent être tenus à l'écart.
• Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs ou de racloirs métalliques tranchants pour nettoyer la vitre de la porte du four car ils peuvent rayer la surface, entrainant des risques d'explosion.
• L'intérieur du tiroir inférieur peut devenir chaud.Le liquide débordé doit être enlevé avant de nettoyer.Pendant le fonctionnement de la pyrolyse, les surfaces peut devenir plus chaude que d'habitude et les enfants doivent être tenus à l'écart.
• Le four doit être éteint avant d'enlever la protection et après le nettoyage, la protection doit être replacé en respectant les instructions.
• Utiliser seulement la sonde de température recommandée pour ce four.
• Ne pas utiliser de nettoyants vapeur pour le nettoyage.
• Tout liquide doivent être enlevé du couvercle avant ouverture.
• Il est recommandé de laisser refroidir la table de cuisson avant de refermer le couvercle. AVERTISSEMENT: Assurez-vous que l'appareil est éteint avant de remplacer la lampe afin d'éviter les risques d'électrocution.
• Si le produit est placé sur un socle, des mesures doivent être prises pour eviter que le produit glisse de son socle.
• Un moyen de déconnexion de l'alimentation secteur avec séparation de contact dans tous les pôles assurant une déconnexion totale conformément aux conditions de surtension de catégorie III, doit être intégré dans le câblage de fixation, selon les règles de câblage.
• Les instructions ndiquent le type de cordon à utiliser, en tenant compte de la température de la surface arrière de l'appareil.
• Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un cordon spécial disponible auprès du fabricant ou de stations de dépannage agrées.. ATTENTION: Pour éviter tout danger dû à une réinitialisation accidentelle, cet appareil ne doit pas être alimenté par un dispositif de commutation externe, comme une minuterie, ou connecté à un circuit qui est régulièrement allumé et éteint par l'utilitaire.
• Cet appareil doit être installé en conformité avec la réglementation en vigueur et utilisé uniquement dans un espace ventilé. Lisez les instructions avant d'installer ou utiliser cet appareil.
• Ces instructions ne sont valables que si le symbole du pays apparaît sur l'appareil. Si le symbole n'apparaît pas sur l'appareil, il est nécessaire de se référer à la notice technique qui fournira les instructions nécessaires concernant la modification de l'appareil selon les conditions d'utilisation du pays
• Avant l'installation, s'assurer que les conditions de distribution locale (la nature du gaz et la pression) et le réglage de l'appareil sont compatibles.
• Les conditions de réglage de cet appareil sont indiqués sur l'étiquette (ou données de la plaque) .
• Cet appareil n'est pas relié à un dispositif d'évacuation des produits de combustion. Il doit être installé et raccordé conformément aux règles d'installation en cours. Une attention particulière doit être accordée aux exigences concernant la ventilation ".
• Les résultats de la table gaz dans la production de chaleur depend de l'humidité dans la pièce dans laquelle elle est installé Veiller à ce que la cuisine soit bien ventilée. Laissez les ouvertures de ventilation
16 FR
naturelle ouvertes ou installez un dispositif de ventilation mécanique (hotte aspirante mécanique). Une utilisation intensive prolongée de l'appareil peut faire appel à l'utilsation d'une ventilation supplémentaire, par exemple d'ouverture d'une fenêtre, ou plus efficace de ventilation mécanique, par exemple en augmentant le niveau de la ventilation mécanique présent. ATTENTION: Les parties accessibles peuvent être chaudes lorsque le barbecue est en cours d'utilisation. les jeunes enfants doivent être tenus à l'écart. AVERTISSEMENT : Installer un dispositif de stabilisation pour éviter un éventuel renversement de l'appareil. Consulter les consignes figurant à la page 02 du présent manuel.
1.RECOMMANDATIONS
Nous vous remercions d'avoir choisi l'un de nos produits.
•Afin de tirer le meilleur parti de votre appareil, nous vous recommandons : de LIRE ATTENTIVEMENT CETTE NOTICE et de la conserver dans un endroit sûr pour toute consultation ultérieure. Elle contient des instructions importantes concernant l'installation et l'utilisation de votre cuisinière.
•de remettre cette notice avec l'appareil en cas de sa revente.
•Lorsque la cuisinière est en fonctionnement, la porte, les parties accessibles ainsi que tous les éléments chauffants sont brûlants ; nous recommandons donc de ne pas toucher et d'éloigner les jeunes enfants
•Lors de la première mise en service de l'appareil, une odeur dé brûlé est susceptible d'apparaitre cette fumée est inoffensive. Nous vous recommandons alors de faire fonctionner l'appareil vide pendant deux heures.
1.1. SYMBOLES UTILISES DANS LA NOTICE
Pour faciliter votre compréhension, les symboles suivants sont utilisés dans cette notice :
Information importante de sécurité
Information pour la protection de l'environnement
Appareil conforme aux directives CEE de l'Union Européenne
Attention, possibilité de basculement.
Restrictions anti-basculement.
1.2. DECLARATION DE CONFORMITE
Tous les éléments de cet appareil qui pourraient être en contact avec des aliments sont en conformité avec les exigences de la directive CEE 89/109. L'appareil est également conforme aux directives 73/23/CEE, 89/336/CEE et 90/396/CEE remplacées par 2006/CCE, 2004/108/EC et 2003/55/EC et les amendements suivants, ainsi qu'aux directives générales 93/68 et à ses amendements.
1.3. CONSIGNES DE SECURITE
•Cette cuisinière est exclusivement destinée à un usage domestique dans le cadre de la cuisson d'aliments. Si l'appareil est utilisé à d'autres fins, tel que comme un chauffage, ou mal utilisé, cela peut être dangereux et le constructeur ne peut être tenu responsable des dommages éventuellement causés.
•Vous devez respecter les règles de base relatives aux appareils électriques. S'il se casse ou fonctionne anormalement, débrancher-le, ne le touchez pas et prenez contact avec votre réparateur agréé.
•Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris les enfants) à capacité réduite, à moins qu'elles soient sous la surveillance d'une personne responsable de leur sécurité.
•Le tiroir du four est destiné au stockage de plats vides ou au maintien au chaud des plats.
•Ne pas mettre d'objets explosifs, inflammables ou de matériel de nettoyage dans le four comme du nylon, du papier ou des vêtements, etc. dans le tiroir du four.
•N'utilisez que des plats résistants et destinés à cet effet pour la cuisson de vos aliments. Ne pas utiliser de récipients inflammables.
•La cuisinière possède des caractéristiques techniques définies et en aucun cas des modifications ne doivent être apportées sur cet appareil.
•Une attention particulière doit être portée à l'appareil lors de la cuisson : restez à proximité.
•La cuisinière est lourde. Faites attention lorsque vous la déplacez.
•L'émission d'air chaud est normale durant la cuisson. Ne pas
ventilations de l'appareil.
obstruer les
•Des éclaboussures peuvent être projetées lors de la cuisson d'aliments ou lorsque le plat contient trop d'eau ou de gras. Dans ce cas, immédiatement nettoyer les résidus après la cuisson en vue d'éviter le développement d'odeurs ou de feu.
• Eteindre le feu avant de retirer les plats ou casseroles.
ATTENTION ! De la chaleur et de l'humidité peuvent se former lors de la combustion de combustibles gazeux. Prêter une attention particulière à la bonne aération de la pièce dans laquelle est placée l'appareil : si l'aération naturelle est inexistante ou insuffisante, il convient d'installer une grille d'aération. En cas de doute, consulter un centre d'assistance technique GIAS.
•L'utilisation d'un appareil électroménager requiert le respect de quelques règles de base : *Il est en général déconseillé d'utiliser un adaptateur ou une prise multiple. *Ne pas tirer sur le câble d'alimentation pour éteindre l'appareil. *Ne pas toucher le four avec les mains mouillées. *Remplacer immédiatement le câble d'alimentation s'il est endommagé en suivant les instructions suivantes : *Le remplacement doit être effectué par un technicien qualifié. Pour la réparation, se rapprocher exclusivement d'un centre d'assistance agréé et assurez-vous qu'ils utilisent des pièces de rechange d'origine. *Si nécessaire, enlever le câble d'alimentation et le remplacer avec un autre du type : H05RRF, H05VVF et H05V2V2-F. Ce câble a la capacité suffisante pour supporter la tension électrique requise par le produit.
•Contrôler régulièrement le flexible de gaz.
•Le flexible de gaz doit être tenu à l'écart des parties chaudes du four et ne doit pas être en contact avec ce dernier. Il est possible de positionner le connecteur du gaz à droite ou à gauche du four. Après une telle modification, vérifier qu'il n'y a pas de fuite à l'aide d'un petit peu d'eau savonneuse.
•Ne pas laisser l'appareil sans surveillance avant qu'il ne soit complètement refroidit.
Le fabricant ne peut garantir la sécurité de la cuisinière si les règles précédemment citées ne sont pas respectées.
1.4. CONSEILS UTILES
La présence d'un couvercle supérieur permet d'éviter la présence de poussière sur la table de cuisson lorsqu'il n'est pas utilisé et des éclaboussures d'huile sur les murs lors de la cuisson.
•Ne pas utiliser le couvercle à d'autres fins.
ATTENTION ! (pour les modèles ayant un couvercle en verre) Le couvercle peut s'abimer s'il est exposé à une température trop élevée. Toujours s'assurer que les feux soient éteints avant de refermer le couvercle.
•Ne pas utiliser de plats ou de casseroles déformés ou instables
•Nettoyer les grilles et la lèchefrite avant utilisation.
•Ne pas vaporiser de détergent sur les plats et la grille, ni sur le thermostat.
•S'assurer que les plats du four soient correctement positionnés.
•Allumer les plaques avant de placer les plats de cuisson pour un allumage plus rapide.
•Vérifier que la taille des flammes soit adaptée aux plats de cuisson.
•Ne pas tapisser les parois du four avec des feuilles en aluminium ou des protections jetables du commerce. La feuille d'aluminium ou toute autre protection, en contact direct avec l'émail chauffé, risque de fondre et de détériorer l'émail du moufle.
17 FR
Loading...
+ 39 hidden pages