CANDY CFBO3580A User Manual

COUPLING OF THE BUILT-IN COLUMN
PANELS TO THE DOORS OF THE APPLIANCE
The appliance is equipped with coupling devices for the appliance doors with the column panels (drive sleds).
Fasten the sled in the inner part of the built-in column panel at the desired height and at approx. 20 mm from the outer wire of the door.
PRECAUTIONS FOR THE CORRECT
FUNCTIONING
Dimensions of the column lock-pickings.
Open the doors of the built-in column and the fridge. Position the built- in loader in the slide, then t it into the fridge door.
Mark the xing points for the screws and drill with a bit of a diameter of 2.5.
50 mm
50 mm
540 mm
380 mm
Connect the appliance door to the cabinet panel having the sled slots as references.
Dimensions of the gap to be left between the column and the ceiling.
50 mm
9 EN
REFRIGERATEUR TOUT UTILE ET 4
THERMOSTAT INVERSER LE
Afi n de régler la température du réfrigérateur et du congélateur, il est nécessaire de tourner le bouton du thermostat. Le thermostat se trouve à l'intérieur du réfrigérateur, en haut, à droite.
L'appareil est éteint si le bouton est réglé sur la position "0". Réduisez la température en tournant le bouton entre les positions 1 à 5. Nous vous recommandons de régler la température sur 2 ou 3.
DEGIVRAGE
Important: Si la température de la pièce est très élevée, il se peut que l'appareil fonctionne de façon continue et qu'une couche de givre se forme dans le fond du compartiment réfrigérateur. Dans ce cas, il est nécessaire de diminuer les réglages avec le bouton de commande (1-2).
Le réfrigérateur se dégivre automatiquement dès que le compresseur s'arrête.
*
SENS D'OUVERTURE DES PORTES
Retire o pino e o parafuso correspondente na barra superior.
Retirez la porte du haut.
Retirez l'axe de la charnière du bas à droite et remontez-la sur la chanière du bas à gauche.
Présence d'un peu de givre ou de gouttes d'eau dans le fond du réfrigérateur.
Assurez-vous de toujours maintenir propre la zone d'évacuation d'eau. Assurez-vous que les aliments ne sont pas en contact avec le fond ou les parois latérales du réfrigérateur.
N.B. Voici la plaque signalétique. Si vous deviez contacter notre département Assistance en cas de pannes, pensez à fournir les informations fi gurant sur cette plaque.
10 FR
Remontez les charnières et les portes en partant du bas et en remontant vers le haut 1 2 3.
COMPARTIMENT CONGELATEUR
Certains appareils sont équipés d'un compartiment congélateur. Les notes qui suivent sont spéci ques à ce type de produits.
CONGELATION
Ce produit est équipé d'une section dans la partie supérieure (voir le guide rapide d'utilisation). Les aliments ont besoin de séjourner 24 heures dans le congélateur afi n d'atteindre le niveau de congélation voulu. N.B. Pour vous assurer que la porte du congélateur est correctement fermée, contrôlez que l'indicateur coloré d'ouverture de porte n'est pas visible.
INDICATEUR VISIBLE: OUVERT
INVERSER LE SENS D'OUVERTURE DU CONGELATEUR
INDICATEUR NON VISIBLE: FERME
Démontez la charnière droite du bas.
congélateur.
Retirez les caches comme indiqué sur l'illustration.
Positionnez d'abord la porte et la charnière puis vissez ensuite la charnière à l'appareil.
Vissez le crochet à droite du congélateur.Dévissez le crochet situé à gauche du
Placez l'appareil à la verticale et attendez deux heures avant de le mettre en marche.
2 heures
Insérez les caches comme indiqué sur l'illustration.
11 FR
TAILLE DE L‘APPAREIL ET DU MEUBLE D‘ENCASTREMENT
560 mm
550 mm
540 mm
1765 mm
535 mm
INSTALLATION DE L'APPAREIL DANS UNE COLONNE
Fixez le joint fourni avec l'appareil du cô opposé aux charnières.
560 mm
550 mm
540 mm
1772 ÷ 1776 mm
876 ÷ 880 mm
870 mm
535 mm
Fixez le haut de l'appareil à l'armoire en utilisant les vis fournies.
Insérez l'appareil dans la colonne en le plaçant du côté opposé aux charnières.
l'armoire s'ajuste parfaitement à l'armoire.
Fixez la partie basse de l'appareil à l'aide des vis fournies.
Placez la grille d'aération.Assurez-vous que la plaque supérieure de
12 FR
Loading...