CANDY CF 3C7L0X User guide [pl]

Page 1

Dziękujemy za wybór tego produktu. Z dumą oferujemy produkt idealnie dopasowany do Państwa potrzeb i najlepszy kompletny zestaw domowych urządzeń do codziennego użytku.

Należy dokładnie przeczytać tę instrukcję, aby prawidłowo i bezpiecznie korzystać z urządzenia i uzyskać wskazówki pomocne w jego wydajnym utrzymaniu.

Do używania zmywarki przystąpić dopiero po dokładnym przeczytaniu instrukcji. Zalecamy, aby zawsze mieć niniejszą instrukcję pod ręką i zachować ją w dobrym stanie dla ewentualnych przyszłych właścicieli.

Należy upewnić sie. czy urzadzenie dostarczono z ninieisza instrukcia, karta gwarancvina, adresem serwisu i etvkieta sprawności energetycznej. Każdy produkt jest oznaczony niepowtarzalnym. 16-cvfrowym kodem. zwanym również "numerem seryjnym", nadrukowanym na karcie gwarancyjnej lub na tabliczce znamionowej znajdujacej sie wewnatrz drzwi po prawej stronie u góry. Kod ten iest rodzaiem dowodu tożsamości właściwym dla danego produktu, którego należy użyć do rejestracji produktu lub w razie potrzeby skontaktowania sie z Centrum Wsparcia Technicznego

Spis treści

  • 1. OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
  • 2. DOPŁYW WODY
  • 3. DODAWANIE SOLI
  • 4. REGULACJA KOSZA GÓRNEGO (TYLKO W NIEKTÓRYCH MODELACH)
  • 5. USTAWIANIE NACZYŃ
  • 6. INFORMACJA DLA LABORATORIÓW BADAWCZYCH
  • 7. DODAWANIE DETERGENTU
  • 8. RODZAJE DETERGENTU
  • 9. DODAWANIE NABŁYSZCZACZA
  • 10.CZYSZCZENIE FILTRÓW
  • 11.PRAKTYCZNE PORADY
  • 12. CZYSZCZENIE I RUTYNOWA KONSERWACJA
  • 13.OPIS PANELU STEROWANIA
  • 14.DANE TECHNICZNE
  • 15.WYBÓR PROGRAMU I FUNKCJE SPECJALNE
  • 16.ZDALANE STEROWANIE (Wi-Fi)
  • 17.OPIS PROGRAMÓW
  • 18.MODUŁ ODKAMIENIACZA
  • 19. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW I GWARANCJA

20.WARUNKI OTOCZENIA

Page 2

1 Ο ΝΕ ΖΑ SADY BEZPIECZEŃSTWA

  • Urzadzenia te sa przeznaczone do użytku domowego i podobnych zastosowań, takich jak:
    • Kuchnie dla personelu w sklepach, biurach i innvch mieiscach pracy:
    • Kuchnio-iadalnie:
    • Przez klientów w botelach motelach i innych otoczeniach tvpu mieszkalnego.
    • hotelach typu "bed and breakfast"

Inne użytkowanie urzadzenia niż w środowisku domowym lub w typowych funkciach gospodarstwa domowego takie jak komercyjne użytkowanie przez specialistów lub przeszkolonych użytkowników. iest wykluczone nawet \ M / przypadku wyżej wymienionych zastosowań Jeżeli urządzenie będzie użytkowane w sposób niezgodny z powyższym, może to skrócić jego trwałość j unieważnić gwarancie producenta. Jakiekolwiek uszkodzenia urzadzenia lub inne szkody lub straty wynikające z użytkowania niezgodnego z użytkowaniem w gospodarstwie domowym (nawet jeśli urzadzenie znajduje sie w środowisku domowym lub mieszkalnym)

nie beda akceptowane przez nroducenta naiszerszym \A/ zakresie dozwolonym przez prawo.

● na rvnek UE

Urządzenie może być używane przez osoby w wieku 8 lat lub starsze oraz przez osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, bez doświadczenia lub znajomości produktu, tylko pod nadzorem lub po uprzednim przeszkoleniu w zakresje obsługi urzadzenia. w bezpieczny sposób ze świadomościa możliwych zagrożeń.

• dla rynków poza UE

Тο urzadzenie nie iest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub bez doświadczenia i wiedzy, chyba że beda one nadzorowane lub zostana noinstruowane zakresie w użytkowania urządzenia przez osobe odpowiedzialna za ich bezpieczeństwo

  • Dzieci należy pilnować, aby nie bawiły się urządzeniem.
  • Dzieci w wieku 3 lat i poniżei powinny być trzymane z dala od urządzenia, chyba że są pod stałym nadzorem
Page 3

  • Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, należy go wymienić na specjalny przewód lub zespół dostępny u producenta lub jego przedstawiciela serwisowego.
  • Do podłączenia dopływu wody należy używać wyłącznie dostarczonych węży (nie używać starych węży).
  • Ciśnienie wody musi wynosić od 0,08 MPa do 1 MPa.
  • Upewnij się, że dywany ani chodniki nie blokują podstawy ani żadnego z otworów wentylacyjnych.
  • Po montażu urządzenie należy ustawić tak, aby wtyczka była dostępna.
  • Nie pozostawiać otwartych drzwi urządzenia w pozycji poziomej, aby uniknąć potencjalnych zagrożeń (np. potknięcia się).
  • Aby uzyskać więcej informacji na temat produktu, sprawdzić katę danych technicznych, należy przejść na stronę internetową producenta.
  • Maksymalną liczbę kompletów naczyń podano na odpowiedniej tabliczce znamionowej dołączonej do produktu.

Połączenia elektryczne instrukcje bezpieczeństwa

  • Dane techniczne (napięcie zasilania i pobór mocy) podane są na tabliczce znamionowej produktu.
  • Upewnić się, że instalacja elektryczna jest uziemiona i zgodna ze wszystkimi obowiązującymi przepisami oraz że gniazdo jest zgodne z wtyczką urządzenia.

Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody na osobach lub rzeczach powstałe w wyniku braku uziemienia urządzenia

  • Upewnić się, że zmywarka nie przygniata przewodów zasilających.
  • Ogólnie rzecz biorąc, nie zaleca się stosowania elementów przejściowych, rozgałęziaczy połączeń ani przedłużaczy.

Urządzenie nie może być zasilane z zewnętrznego urządzenia wyłączającego, takiego jak zegar sterujący, ani podłączone do obwodu, który jest często włączany i wyłączany przez zakład energetyczny.

Page 4

  • Przed czyszczeniem lub konserwacia zmywarki należy odłaczyć urzadzenie od źródła zasilania i wyłaczyć dopływ wody
  • Nie należy ciagnać za przewód zasilaiacy urzadzenia. aby odłaczyć je od źródła zasilania

Podczas prania woda może osiagać bardzo wysokie temperatury.

  • •Nie wystawiać urządzenia na działanie czynników atmosferycznych (deszcz słońce itp.)
  • •Opieranie sie lub siadanie na otwartych drzwiach zmywarki może spowodować iei przewrócenie sie
  • Podczas przesuwania nie należy podnosić zmywarki za drzwi: podczas transportu nigdy nie należy opierać drzwi na wózku. Zalecamy podnoszenie maszyny przez dwie osoby.
  • Zmvwarka jest przeznaczona do normalnvch naczyń kuchennych. Zabrania się mycia w zmywarce przedmiotów zanieczyszczonych benzyna, farbami, śladowymi ilościami stali lub żelaza żracymi chemikaliami, kwasami lub zasadami.

  • Jeśli w domu zainstalowane iest urządzenie do zmiekczania wody nie ma potrzeby dodawania soli do zmiekczacza w urzadzeniu
  • Jeśli urzadzenie ulegnie awarii lub przestanie działać prawidłowo nalożv i۵ wyłaczyć, wyłaczyć dopływ wody i nie ingerować w d urządzenie Naprawy moga być wykonywane wyłacznie nrzez Centrum Wsparcia Technicznego i moga być wykonywane wyłacznie przy użyciu oryginalnych części zamiennych. Nieprzestrzeganie tych instrukcji może zagrażać beznieczeństwu urządzenia
  • Jeśli po zdieciu opakowania trzeba przesunać urzadzenie nie należy go podnosić za dolna krawedź drzwi. Otworzyć lekko drzwi i podnieść urządzenie. chwytając za górna cześć urzadzenia.

Nakładajac oznaczenie C E na ten produkt, potwierdzamy, na własna odpowiedzialność, pełna zgodność produktu ze wszystkimi właściwymi wymogami w zakresie bezpieczeństwa. zdrowia ochrony środowiska, wynikajacymi z prawodawstwa europeiskiego.

Page 5

OSTRZEŻENIE: Noże i inne naczynia z ostrymi zakończeniami muszą być załadowane do koszyczka ostrą stroną skierowaną w dół lub umieszczone w pozycji poziomej.

Montaż

Usunąć wszystkie elementy opakowania.

Materiały opakowaniowe należy przechowywać z dala od dzieci.

  • Nie montować, ani nie używać zmywarki, jeżeli jest uszkodzona.
  • Postępować zgodnie z instrukcjami dostarczonymi z produktem.

OSTRZEŻENIE: (tylko modele do zabudowy

Nie podłaczaj zmywarki do

nio

porażenia pradem elektrycznym.

całkowicie zainstalowany. W przeciwnym razie może

dopóki

sie

nanol

rvzyko

zostanio

zacilania

utrzymywać

przedni

(tylko modele wolnostojące). Jeśli konieczne jest usunięcie blatu roboczego w celu zainstalowania zmywarki w komorze kuchni modułowej, prosimy o kontakt z naszymi Autoryzowanymi Centrami Serwisowymi.

(tylko modele do zabudowy i częściowo zintegrowane) Nie podłączać zmywarki do zasilania, dopóki wszystkie czynności instalacyjne nie zostaną wykonane zgodnie z "UWAGAMI TECHNICZNYMI DOTYCZĄCYMI INSTALACJI" dostarczonymi z produktem.

Upewnij się, że produkt przed pierwszym włączeniem jest zainstalowany w pozycji poziomej za pomocą regulowanych nóżek.

Sprawdź położenie poziome za pomocą poziomicy

Page 6

Wymiana węża dopływowego

W przypadku pęknięcia wąż należy wymienić na oryginalną część zamienną dostępną u producenta lub w jego serwisie.

Do podłączenia dopływu wody należy używać wyłącznie dostarczonych węży. Nie używać ponownie starych węży.

Urządzenie zabezpieczające przed usunięciem (tylko w niektórych modelach)

  • Usuń zabezpieczenie przed wyjęciem (A), odkręcając śrubę mocującą (B).
  • Zdejmij wąż wlotowy (C), odkręcając nakrętkę pierścieniową (D).
  • Podłącz nowy wąż dopływowy, dokręcając nakrętkę pierścieniową.
  • Zamontuj zabezpieczenie przed wyjęciem, mocując je za pomocą przeznaczonej do tego śruby.

Page 7

2. DOPŁYW WODY

Urządzenie musi być podłączone do sieci wodociągowej za pomocą nowego zestawu węży gumowych. Nie należy używać starego zestawu.

Elastyczne przewody odpływowe i zasilające mogą być skierowane w lewo lub w prawo.

Zmywarkę można dołączyć do instalacji wody zimnej lub ciepłej pod warunkiem, że temperatura wody nie przekracza 60°C.

  • Ciśnienie wody musi być w przedziale między 0,08 MPa a 1 MPa.
  • Przed przewodem dopływowym do zmywarki należy zainstalować zawór odcinający, co pozwoli odizolować urządzenie od instalacji wodnej w okresach niekorzystania ze zmywarki (Rys.1).
  • Zmywarka wyposażona jest w króciec gwintowany 3/4" służący do dołączania do zasilania wodnego (Rys.2).
  • Przewód zasilania w wodę "A" należy nakręcić na kurek doprowadzający wodę "B" za pomocą złączki 3/4" przy czym należy sprawdzić, czy połączenie jest szczelne.

  • Jeśli to konieczne można wydłużyć wąż zasilający w wodę do 2,5 m. W tym celu należy skontaktować sie z serwisem.
  • Jeśli urządzenie podłączone jest do nowej instalacji wodnej lub do instalacji nie będącej w użyciu od dłuższego czasu, zanim założymy przewód zasilania w wodę należy umożliwić swobodny spływ wody przez kilka minut. Unikniemy wtedy osadzania się piasku lub rdzy, mogących zatkać filtr weiściowy wody.

Page 8

Zabezpieczenia hydrauliczne

Wszystkie zmywarki wyposażone są w zabezpieczenie przed przepełnieniem, które w przypadku przekroczenia normalnego poziomu wody na skutek usterki automatycznie blokuje przepływ wody i/lub odprowadza nadmiar wody.

NIEKTÓRE MODELE mogą być wyposażone w jedną lub kilka poniższych funkcji:

BLOKADA WODY (rys.3)

System blokady wody został zaprojektowany w celu poprawy bezpieczeństwa urządzenia. System zapobiega zalewaniu, które może być spowodowane awarią urządzenia lub pęknięciem gumowych rur, a w szczególności rury doprowadzającej wode.

Sposób działania

Wanienka umieszczona na podstawie urządzenia zbiera wode i uruchamia czujnik który uruchamia zawór umieszczony pod kranem i blokuje wode, nawet przy całkowicie otwartym kranie. Jeżeli puszka "A". zawierająca elementy elektryczne jest uszkodzona natychmiast wyjać wtyczke z gniazdka. Aby zapewnić idealne działanie układu bezpieczeństwa, waż z puszka "A" należy podłaczyć do zaworu w sposób pokazany na rvs. Weża doprowadzajacego wode nie należy przecinać, ponieważ zawiera części pod napieciem Jeżeli waż nie iest wystarczająco długi do prawidłowego podłączenia, należy go wymienić na dłuższy. Waż można zamówić w Centrum Pomocy Technicznei.

• AQUASTOP (rys.4):

urządzenie znajdujące się na rurze doprowadzającej wodę, które odłącza wodę w przypadku przerwania rury. W tym przypadku czerwony symbol pojawi się w okienku "B" i konieczna będzie wymiana rury. Aby odkręcić nakrętkę, należy nacisnąć blokadę jednokierunkową "C" .

Ч

Page 9

Dołączenie do odpływu

  • Należy dołączyć przewód odpływowy do kanalizacji, uważając aby go nie zgiąć, ponieważ mogłoby to zakłócić odpływ (Rys.5).
  • Przewód odpływowy zamocowany na stałe powinien mieć co najmniej 4 cm średnicy wewnętrznej i kończyć się na wysokości co najmniej 40 cm.
  • Aby uniknąć nieprzyjemnych zapachów zaleca się zainstalowanie syfonu (Rys.5X).
  • Jeśli to konieczne można wydłużyć wąż odprowadzający wodę do 2,5 m. Ale należy trzymać go na wysokosci maksymlnej 85 cm od podłogi. W tym celu należy skontaktować sie z serwisem.

  • Zagiętą końcówkę przewodu odpływowego można zawiesić na krawędzi zlewu (końcówka nie powinna być zanurzona) co nie dopuszcza do powstania efektu syfonowego podczas zmywania (Rys.5Y).
  • W przypadku instalowania zmywarki pod blatem kuchennym kolanko przewodu powinno zostać zamocow ane bezpośrednio pod płytą w miejscu położonym możliwie jak najwyżej (Rys.5Z).
  • Podczas instalacji urządzenia należy upewnić się, że przewody - zasilający i odpływowy - nie są załamane.

Page 10

3 DODAWANIE SOLI

(Rvs. A "1")

  • Pojawienie sie białych plam na naczyniach jest generalnie rzecz biorac svanałem że zbiorniczek na sól wymaga uzunełnienia
  • Na dnie maszyny umieszczony jest zbiornik na sól służaca do regeneracji zmiekczacza.
  • Należy używać wyłacznie soli przeznaczonei do zmywarek Inne rodzaje soli zawierające istotne ilości substancji nierozpuszczalnych wraz z upławem cząsu modyby uczynić nieefektywnym działanie układu zmiekczania
  • Aby napełnić pojemnik sola należy odkrecić korek pojemnika znajdujacy sie na dnje pojemnika.

Podczas operacii napełniania może wydostać się na zewnatrz niewielka ilość wody. mimo to należy kontynuować nasypywanie soli mieszając łyżeczka aż do całkowitego wypełnienia pojemnika.

Po zakończeniu tej operacji oczyścić siatke zbierajac resztki soli i zakrecić korek

Po wsypaniu soli, zmywarka MUSI przejść pełen cykl mycia lub cykl MYCIA WSTEPNEGO/ZIMNE PLUKANIE

• Pojemnik na sól ma pojemność od 1kg soli: aby do maksimum wykorzystać urzadzenie należy okresowo wypełniać pojemnik zgodnie z zasadami regulacji zmiekczacza zmywarki

Przy pierwszym uruchomieniu zmywarki należy napełnić zbiornik sola, a nastepnie koniecznie dolać do pełna wody do zbiornika na sól.

Page 11

4. REGULACJA KOSZA GÓRNEGO (TYLKO W NIEKTÓRYCH MODELACH)

Тур "А":

  • Obrócić przednie bloki "A" do położenia zewnętrznego;
  • Wymontować kosz i zamontować go w położeniu górnym;
  • 3. Ustawić bloki "A" w pierwotnym położeniu.

Po tej operacji nie można używać ruchomych wsporników w górnym położeniu.

Typ "B": (TYLKO MODELE Z SYSTEMEM EASY CLICK) Górny kosz wyposażony jest w system regulacji wysokości.

Podczas pierwszego uruchomienia, górny kosz może znajdować się w górnym lub dolnym położeniu. Ustaw kosz w górnym lub dolnym położeniu, odpowiednio do wymagań wsadu, postępując zgodnie z dostarczonymi instrukcjami.

Aby go podnieść: podnieś kosz trzymając go za boki, gdy tylko znajdzie się w pozycji podniesionej, puść go bez naciskania na dźwignie.

Aby go opuścić: przytrzymaj kosz po bokach, naciśnij dwie dźwignie B po bokach kosza i opuść go.

Zalecamy wyregulowanie kosza przed załadowaniem naczyń.

Kontroluj kosz podczas opadania do pozycji zatrzymania.

NIGDY nie podnoś ani nie opuszczaj kosza, trzymając go tylko z jednej strony.

Page 12

5. USTAWIANIE NACZYŃ

Korzystanie z górnego kosza
Uchwyt na kubek (tvlko w niektórvch modelach)

Kosz górny (rys.1) wyposażony jest w ruchome wsporniki zaczepiane o panel boczny. Można je ustawić w pozycji otwartej (A), aby umieścić filiżanki do herbaty, kawy, długie noże i chochle lub w pozycji obniżonej (B), aby mieć więcej miejsca w górnym koszu.

Kieliszki goblet można zawiesić same na końcówkach wsporników (rys.2).

Korzystanie z górnego kosza

Górny kosz został zaprojektowany tak, aby zapewnić maksymalną elastyczność użytkowania. Można go załadować talerzami deserowymi, kubkami i szklankami, które zaleca się zablokować, aby nie zostały przewrócone przez dysze.

Większe talerze umieść lekko pochylone do przodu, aby ułatwić wkładanie kosza do urzadzenia

Po załadowaniu kosza upewnij się, że ramię spryskujące obraca się swobodnie, nie uderzając o naczynia lub przybory kuchenne.

Standardowy dzienny wsad przedstawiono na rvs.3.

"Maxi-Ladle" (tylko w niektórych modelach)

To akcesorium (rys.4), zostało zaprojektowane, aby zapewnić optymalną pozycję mycia wszystkich długich przedmiotów kuchennych lub narzędzi, takich jak noże do chleba, chochle i widelce.

Page 13

Korzystanie z dolnego kosza

  • Dolny kosz jest przeznaczony na garnki, patelnie, wazy, salaterki, pokrywki, tace, talerze obiadowe i talerze do zupy.
  • Sztućce należy umieścić rękojeścią skierowaną w dół w specjalnym plastikowym pojemniku umieszczonym w dolnym koszu (rys.11-12) tak, aby same sztućce nie blokowały obracania ramienia spryskującego lub otwierania pojemnika na detergent.
Składane stojaki
(tylko w niektórych modelach)

W dolnym koszu ( rys.5 ) mogą znajdować się regulowane grzebienie ( w zależności od modelu C-D-E), które zapewniają optymalną stabilność naczyń.

Naczynia lub talerze o niestandardowych rozmiarach lub kształtach można podnosić/ opuszczać ( rys.6 i rys.7 ) w celu zapewnienia maksymalnej elastyczności załadunku.

Standardowy dzienny wsad przedstawiono na rvs.9.

Racjonalne i prawidłowe ułożenie naczyń jest niezbędnym warunkiem skutecznego zmywania.

Maxi Tray
(tylko w niektórych modelach)

To akcesorium zostało zaprojektowane, aby zapewnić optymalną pozycję mycia tac do piekarnika i patelni. Wystarczy wyjąć wsporniki (E) znajdujące się na dolnym koszu i umieść na nich akcesoria kuchenne (rys.9).

Page 14
Maxi Plates
(tylko w niektórych modelach)

System Maxi Plates (rys.10) został zaprojektowany tak, aby zapewnić optymalną pozycję mycia dzięki dwóm specjalnym wspornikom mieszczącym do 8 talerzy o rozmiarach większych niż standardowe, do średnicy 34,5 cm (np. naczynia do pizzy).

Po załadowaniu kosza upewnij się, że ramię spryskujące obraca się swobodnie, nie uderzając o naczynia lub przybory kuchenne.

KOSZYK NA SZTUĆCE (tylko w niektórych modelach)

Koszyk na sztućce jest przeznaczony do przechowywania wszelkiego rodzaju sztućców, z wyjątkiem tych, których długość może kolidować z górnym zraszaczem. Sztućce należy umieścić w odpowiednich miejscach górnych kratek, aby umożliwić optymalny przepływ wody. Możliwe jest zdjęcie górnych kratek, podnosząc je i wsuwajac je do jch podstawy (rys.11).

Możesz regulować wysokość uchwytu koszyka na sztućce, ciągnąc lub pchając uchwyt (rys.12).

Przykładowe ustawienie koszyka na sztućce pokazano na rysunku 8.

Noże i inne naczynia z ostrymi zakończeniami muszą być załadowane do koszyka ostrą stroną skierowaną w dół lub umieszczone w pozycji poziomej.

KORZYSTANIE Z TRZECIEGO KOSZA (tvlko w niektórvch modelach)

Użyj trzeciego kosza do załadowania sztućców, jak pokazano na rysunku (rys.13).

Noże należy wkładać ostrą, tnącą stroną skierowaną w dół.

Page 15

W razie potrzeby, boczne półki trzeciego kosza mogą być przesuwane lub wyjmowane (rys.14-15), aby uzyskać dodatkową przestrzeń w górnym koszu na nieporęczne przedmioty, takie jak kryształy.

6. INFORMACJA DLA LABORATORIÓW BADAWCZYCH

Informacje niezbędne dla przeprowadzenia badań porównawczych oraz pomiarów hałasu (według Norm EN) dostępne są pod adresem:

testinfo-dishwasher@candy.it

W zapytaniu proszę podać model oraz numer seryjny urządzenia (patrz tabliczka znamionowa).

POWER WASH (tylko w niektórych modelach)

W niektórych programach (patrz tabela programów) trzecie ramię myjące umieszczone w dolnej części zmywarki POWER WASH będzie również włączone. Funkcja ta doskonale sprawdza się podczas mycia silnie zabrudzonych naczyń stołowych lub kuchennych, które umieszczane są bezpośrednio w obszarze kosza nad ramieniem POWER WASH (rys.16) .

Page 16

7. DODAWANIE DETERGENTU

(Rys.A"2")

Detergent.

Niezbędne jest stosowanie środka myjącego w proszku, płynnego lub w pastylkach - przeznaczonego specjalnie do zmywarek do naczyń.

Środki nie dostosowane do zmywarek (na przykład przeznaczone do zmywania ręcznego) nie zawierają odpowiednich składników do mycia maszynowego i nie pozwalają na poprawne funkcjonowanie zmywarki.

Ładowanie detergentu.

Pojemnik na detergent znajduje się w drzwiach (rys. A "2"). Jeśli drzwi pojemnika są zamknięte, aby je otworzyć, wystarczy nacisnąć przycisk zwalniający (A): drzwi są zawsze otwarte po zakończeniu każdego programu zmywania, gotowe do następnego użycia.

W dolnym pojemniku nie należy umieszczać naczyń w pozycji, która może przeszkadzać w otwarciu pokrywki pojemnika na detergent i swobodnemu wydostawaniu sie detergentu.

Dawki środka myjącego są różne w zależności od stopnia zabrudzenia i rodzaju naczyf. Zaleca się umieścić w pojemniku (B) od 20 do 30 g środka myjącego.

Jeśli używasz tabletek, wystarczy jedna. Włóż TABLETKI, upewniając się, że nie koliduja z systemem otwierania.

۲

Po wlaniu detergentu do pojemnika ponownie zamknij drzwi, popychając je zgodnie z kierunkiem strzałki, aż zatrzasną się w odpowiednim miejscu.

Ponieważnie wszystkie środki myjàce są jednakowe, należy również zapoznać się z instrukcją podaną na opakowaniu. Przypominamy, że niewystarczające ilości środka myjącego mogą niedostatecznie usunąć brud, podczas gdy nadmierna dawka środka myjącego nie tylko nie poprawia wyników zmywania, lecz ponadto jest zbędnym marnotrawstwem.

Page 17

Odpowiednie dawkowanie środka do zmywania stanowi wkład w ochronę Środowiska.

Dodawanie detergentu do zmywania wstępnego w programach, które tego wymagają

W programach, które mają cykl prania wstępnego, który wymaga dodatkowej

dawki detergentu (patrz rozdział Programy zmywania), dodatkowy detergent należy wlać do odpowiedniego miejsca ( C ).

Page 18

8. RODZAJE DETERGENTU

Detergenty w pastylkach

Detergenty w pastylkach, pochodzące od różnych producentów rozpuszczają się z różną prędkością, zatem użyte w programach szybkiego zmywania mogą nie być skuteczne, gdyż mogą się nie całkowicie rozpuścić. Jeżeli używa się detergentów w pastylkach, zalecane jest używanie długich programów zmywania, aby taki detergent mógł zadziałać prawidłowo.

WAŻNE

W celu uzyskania dobrych efektów zmywania należy umieszczać pastylki detergentowe w pojemniku na detergent do zmywania a NIE bezpośrednio w komorze zmywania.

Detergenty- koncentraty

Detergenty- koncentraty o zredukowanej alkaliczności i z naturalnymi enzymami stosowane do programu zmywania w temp. 50°C pozwalają zredukować szkodliwość tych środków dla środowiska naturalnego, a także chronią naczynia i samą zmywarkę. Programy zmywania w temp. 50°C zostały wymyślone po to, aby wykorzystać właściwości enzymów do rozpuszczania brudu i aby uzyskać przy temperaturze 50°C takie same rezulaty zmywania, jak przy temperaturze 65°C.

Detergenty Łączone

Detergenty, które zawierają środek nabłyszczający należy wkładać do pojemnika na detergenty do zmywania. Pojemnik na nabłyszczacz musi byc opróżniony (jeżli tak nie jest należy przed zastosowaniem detergentu łączonego wyregulować do minimum dozownik nabłyszczacza).

Detergenty łączone "TABLETKI"

Przy stosowaniu detergentów łączonych "TABLETKI" (3 w 1, 4 w 1, 5 w 1, itd.) dla których stosowanie soli lub nabłyszczacza może

być zbędne, należy rygorystycznie przestrzegać nastepujacych zaleceń:

  • przeczytać uważnie i stosować się dokładnie do instrukcji i zaleceń podanych na opakowaniu detergentu, którego mamy użyć:
  • skuteczność detergentów, które nie wymagają użycia soli, zależy od stopnia twardości wody u użytkownika. Należy sprawdzić czy stopień twardości wody mieści się w przedziale wskazanym w instrukcji stosowania detergentu.

Jeżeli użycie tego typu dtergentu nie da zadawalających rezultatów zmywania należy zwrócić sie do producenta detergentu.

Nieprawidłowe stosowanie tych detergentów może prowadzić do:

  • tworzenia się osadu wapnia na naczyniach i we wnętrzu zmywarki;
  • zmniejszenia skuteczności zmywania i suszenia.
WAŻNE

W wypadku reklamacji związanych z niewłaściwym stosowaniem tych produktów nie będzie miała zastosowania bezpłatna gwarancja.

Przypominamy, że przy stosowaniu detergentów "TABLETKI" niepotrzebny jest sygnalizator braku soli i nabłyszczacza (dostępny w niektórych modelach).

Jeżeli wystąpiłyby problemy ze zmywaniem i suszeniem naczyń należy zacząć ponownie używać tradycyjnych środków (sól, nabłyszczacz, detergent w proszku).

W takim wypadku należy:

  • napełnic ponownie pojemniki na sól i nabłyszczacz;
  • wykonać normalny cykl zmywania z pustą zmywarką.

Należy pamiętać że po powrocie do stosowania tradycyjnej soli do zmywarki, dopiero po kilku cyklach zmywania system odwapniania powróci do dzialania w sposób optymalny.

Page 19

9. DODAWANIE NABŁYSZCZACZA

(Rys.A "3")

Nabłyszczacz

Nabłyszczacz, który jest automatycznie uwalniany podczas ostatniego cyklu płukania, pomaga naczyniom szybko wyschnąć i zapobiega powstawaniu plam i zabrudzeń.

Napełnianie pojemnika na nabłyszczacz

Pojemnik na nabłyszcz znajduje się obok pojemnika na detergent (rys.A "3").

Aby otworzyć, naciśnij klapkę na pokrywie dozownika nabłyszczacza i podnieś ją.

Dodaj nabłyszczacz do poziomu Maks.

  • Jeśli nabłyszczacz wyleje się, usuń go ze zbiornika myjącego.
  • Rozlany nabłyszczacz może powodować nadmierne pienienie się podczas cyklu zmywania.

  • Zamknij pokrywę dozownika nabłyszczacza.
  • Pokrywa zatrzaskuje się do pozycji blokady.

Zawsze używaj dodatków do płukania, które są odpowiednie do automatycznych zmywarek.

Modele wyposażone w wyświetlacz lub wskaźnik nabłyszczacza (tylko w niektórych modelach)

Gdy zajdzie konjeczność napełnienia nojemnika na nablyezczacz na wyświetlaczu pojawi sie informacja o braku nabłyszczacza /w modolach wyświetlaczem) Jub zaświeci odpowiednia kontrolka na panelu sterujacvm.

Został on fabrvcznie ustawionv na noziom 4 zaodnie z notrzebami wiekszości użytkowników.

Regulacja ilości nabłyszczacza

ZAWSZE rozpoczynaj procedurę z wyłączoną zmywarką.

  • 1. Włącz urządzenie, naciśnij przycisk "WŁ./WYŁ."
  • Przytrzymaj przycisk "USTAWIENIA 5 5" (5 sek.)", usłyszysz krótki sygnał dźwiękowy.
  • 3.Na wyświetlaczu pojawi się komunikat "USTAWIENIA".
  • 4. Naciśnij przyciski "WYBÓR PROGRAMU" (PROGRAMU"), aby przejść do podmenu.
  • 5. Wybierz opcję "NABŁYSZCZACZ".
  • 6. Naciśnij "URUCHOM/ANULUJ" Der, aby uzyskać dostęp do poziomów regulacji.
Page 20

  • 7. Naciśnij "WYBÓR PROGRAMU" Program (Ref), aby wybrać wartość (R1......R6). Przy poziomie R0 nie jest dozowany płyn nabłyszczający.
  • 8. Naciśnij "URUCHOM/ANULUJ" Der, aby potwierdzić.
  • 9. Naciśnij "WŁ/WYŁ" (1), aby potwierdzić.

Stężenie wapnia w wodzie znacząco wpływa na tworzenie się kamienia i skuteczność suszenia. Dlatego ważne jest regulowanie ilości nabłyszczacza, aby uzyskać zadowalające rezultaty zmywania. Jeśli po myciu na naczyniach pojawią się smugi, zmniejsz ilość o jedną pozycję. Jeśli pojawią się białawe plamy, zwiększ ilość jedną pozycję.

Modele niewyposażone we wskaźnik nabłyszczacza (tylko w niektórych modelach):

Poziom nabłyszczacza można sprawdzić za pomocą wskaźnika optycznego (B) na pojemniku dozującym.

Regulacja ilości nabłyszczacza

llość nabłyszczacza używanego przez zmywarkę podczas zmywania można dostosować tylko za pomocą specjalnej APLIKACJI, którą można pobrać ze strony za pomocą smartfonu.

Została ona fabrycznie ustawiona na poziom 2, zgodnie z potrzebami wiekszości użytkowników.

Stężenie wapnia w wodzie znacząco wpływa na tworzenie się kamienia i skuteczność suszenia.

Dlatego ważne jest regulowanie ilości nabłyszczacza, aby uzyskać zadowalające rezultaty zmywania.

Jeśli po myciu na naczyniach pojawią się smugi, zmniejsz ilość o jedną pozycję. Jeśli pojawią się białawe plamy, zwiększ ilość jedną pozycję.

Page 21

10. CZYSZCZENIE FILTRÓW

(Rys. A "4")

Na układ filtrujący składają się:

  • Mały pojemnik centralny zatrzymujący wieksze cząstki;
  • Mikrofiltr umieszczony pod płytką, przechwytujący nawet najdrobniejsze cząstki brudu, zapewniając w ten sposób doskonałe wypłukanie:
  • Płytka filtrująca wodę do zmywania w sposób ciągły.
  • Aby uzyskiwać niezmiennie nienaganne wyniki zmywania przed każdym zmywaniem należy koniecznie kontrolować i czyścić filtry.
  • Aby wyjąć filtr, po prostu obróć uchwyt w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara 1 i wyciągnij go, ciągnąc do góry 2 (rys.1).

Aby ułatwić czyszczenie, środkowy pojemnik można wyjąć (rys.2), naciskając dwa przyciski po bokach i pociągając go do góry.

Należy wyjąć płytkę filtru (Rys.3) i umyć wszystko w strumieniu bieżącej wody (Rys.4), posługując się ewentualnie szczoteczką.

Page 22

  • Ponownie zmontuj płytę i filtr, wykonując poprzednie czynności w odwrotnej kolejności, zwracając uwagę na prawidłowe przykręcenie elementów, aby nie zagrozić działaniu zmywarki.
  • Dla modelu wyposażonego w samooczyszczający się mikrofiltr konserwacja ogranicza się do sprawdzenia zespołu filtrującego, które można wykonywać co 15 dni. Zaleca się mimo wszystko po każdym zmywaniu sprawdzać, czy pojemnik centralny i płytka nie są zatkane.

Po oczyszczeniu filtrów należy sprawdzić, czy są one poprawnie połączone ze sobą i czy płytka jest idealnie umieszczona na dnie zmywarki. Należy dokładnie wkręcić filtr w płytkę, obracając nim w kierunku zgodnym z kierunkiem ruchu wskazówek zegara ponieważ niedokładne połączenie zespołu filtrującego może ujemnie wpłynać na prace zmywarki.

Nie wolno używać zmywarki bez filtrów.

Ч

Page 23

11. PRAKTYCZNE PORADY

Jak postępować, by uzyskać możliwie najlepsze rezultaty zmywania

  • Przed ułożeniem naczyń w maszynie należy wyjąć resztki jedzenia (kości, ości, resztki mięsa i warzyw, skórki z owoców, wykałaczki, niedopałki papierosów, itd...). by nie dopuścić do zatkania filtrów, przewodu odpływowego i dysz ramienia spryskującego, co powoduje zmniejszenie sprawności zmywania.
  • Nie ma potrzeby płukania naczyń przed włożeniem ich do zmywarki, ponieważ prowadzi to do zwiększonego zużycia wody i energii i nie jest zalecane.
  • Jeśli garnki i patelnie są szczególnie zabrudzone resztkami przypalonych potraw, radzimy je zamoczyć przed zmywaniem.
  • Układać naczynia otworami ku dołowi.
  • W miarę możliwości nie dopuszczać do wzajemnego dotykania się różnych sztuk naczyń; poprawne ich rozmieszczenie zapewni najlepsze wyniki zmywania.
  • Po ułożeniu naczyń, sprawdzić, czy ramię spryskujące obraca się bez przeszkód.
  • Garnki i inne urządzenia kuchenne na których pozostają przypalone lub przylegaj ące mocno resztki jedzenia należy zamoczyć w wodzie z dodatkiem środka myjącego do zmywarek.
  • Aby najlepiej umyć zastawę srebrną należy:
    • a) opłukać ją natychmiast po posiłku, szczególnie jeśli używano jej z majonezem, jajkami, rybą, itd...;
    • b) nie rozpryskiwać na niej środków myjących;
    • c) nie pozostawiać jej w styczności z innymi metalami.
Jak oszczedzać

Oto kilka wskazówek dotyczących ekonomicznego i przyjaznego środowisku użytkowania własnego urzadzenia.

  • Zoptymalizuj zużycie energii, wody i detergentu, a także czas pracy poprzez napełnianie zmywarki do zalecanej maksymalnej wielkości wsadu. Oszczędzaj nawet 50% energii, napełniając zmywarkę całkowicie zamiast uruchamiać ją dwukrotnie z połową wsadu
  • Jeśli wykonujemy zmywanie pełnego załadunku należy umieścić naczynia zaraz po skończonym posiłku wkładając je etapami i ewentualnie włączając program ZIMNE PŁUKANIE aby zmiękczyć zabrudzenia i usunąć większe resztki miedzy jednym a drugim załadunkiem w oczekiwaniu na pełny cykl zmywania.
  • W przypadku niezbyt silnego zabrudzenia naczyń lub małego stopnia wypełnienia koszyków należy wybrać program OSZCZĘDNY, postępując zgodnie ze wskazówkami zawartymi w liście programów.
  • Najbardziej wydajne programy pod względem połączonego zużycia wody i energii to zazwyczaj te, które trwają dłużej i wykorzystują niższe temperatury.
  • Mycie w zmywarce zużywa mniej energii i wody w porównaniu do mycia ręcznego, jeśli zmywarka jest używana zgodnie z instrukcjami i zaleceniami producenta.
Czego nie wolno zmywać

  • Należy pamiętać, że nie wszystkie naczynia przystosowane są do zmywania w zmywarce, odradzamy wstawianie części wykonanych z materiałów termoplastycznych, pokrywek z rączką drewnianą lub z tworzywa, garnków z d rewnianymi rączkami, naczyń aluminiowych, z kryształu lub ze szkła ołowiowego, o ile nie jest to oddzielnie wskazane.
  • Niektóre motywy dekoracyjne mają tendencję do blaknięcia, dlatego zalecamy zmyć kilkakrotnie jedną sztukę w
Page 24

zmywarce i dopiero po upewnieniu się, że nie następuje odbarwienie zmywać cały komplet.

Ponadto zalecamy aby nie zmywać zastawy srebrnej razem z zastawą ze stali oksydowanej aby nie nastąpiła pomiedzy nimi reakcia chemiczna.

Gdy kupujemy nowe naczynia należy zawsze upewnić się, czy można je zmywać w zmywarkach.

Zalecenia na zakończenie programu

  • Aby uniknąć ewentualnych śladów kropli spadających z koszyka górnego, należy tuż po zmywaniu wyjmować w pierwszej kolejności koszyk dolny.
  • Jeśli pozostawimy na jakiś czas naczynia w zmywarce należy lekko uchylić drzwiczki aby ułatwić krążenie powietrza i poprawić warunki wysychania.
Page 25

12. CZYSZCZENIE I RUTYNOWA KONSERWACJA

Prawidłowa pielęgnacja urządzenia wydłuża jego okres eksploatacji.

Czyszczenie zewnętrznych powierzchni urządzenia

  • Odłączyć urządzenie od źródła zasilania.
  • Do mycia zewnętrzej strony zmywarki należy używać tylko szmatki zmoczonej ciepłą wodą, bez środków odtłuszczających i szorstkich.

2) Wyciągnij dolne ramię wirnika, pociągając je do góry (rys.2);

umyj ramiona wirnika pod strumieniem wody, aby usunąć wszystkie elementy blokujące w głowicach spryskujących (rys.3);

Czyszczenie wnętrza urządzenia

  • Zmywarka nie wymaga żadnej specjalnej konserwacji, gdyż zbiornik myjący jest samooczyszczający się.
  • Należy okresowo, za pomocą wilgotnej gąbki, czyścić uszczelkę gumową w drzwiczkach aby wyeliminować ewentualne ślady odpadków lub środka do płukania.
  • Zalecane jest czyszczenie zmywarki, w celu usunięcia osadu z kamienia i brudu. Zalecamy przeprowadzanie w regularnych odstępach czasu cyklu mycia z dodatkiem specjalnego środka do czyszczenia zmywarek. Podczas operacji czyszczenia, zmywarka musi być pusta.
  • Jeśli mimo normalnego czyszczenia płytki i filtru zauważamy, że naczynia lub garnki nie są wystarczająco dobrze zmyte lub wypłukane, należy sprawdzić czy otwory w obrotowych ramionach spryskujących (Rys. A "5") nie są zatkane.

Jeśli wymagają one czyszczenia należy dokonać tego w sposób następujący:

zdejmij górne ramię wirnika, obracając nakrętkę pierścieniową od prawej do lewej strony (rys.1);

Page 26

Nie używaj narzędzi, które mogą zdeformować głowice spryskujące.

4) po zakończeniu z powrotem zamontuj ramiona wirnika w tej samej pozycji, pamiętając o ponownym ustawieniu strzałki i jej dokreceniu (rvs.4);

  • 5) Wanna zmywarki jak też wewnętrzna strona drzwiczek wykonane są ze stali nierdzewnej. Jeśli mimo to zauważymy plamy tlenków, to pochodzą one jedynie z nadmiernego występowania w wodzie soli żelaza;
  • 6) W celu usunięcia plam, zaleca się zastosować środek cierny o bardzo drobnej ziarnistości. Nie należy stosować substancji zawierających chlor ani druciaków.

PO UŻYCIU

Po każdym zmywaniu należy zamknąć kurek doprowadzający wodę aby odciąć zmywarkę od instalacji wodnej i przycisnąć przycisk Start/Stop, co zapewni odcięcie jej od zasilania elektrycznego.

Jeśli zmywarka ma pozostawać przez dłuższy czas bezczynna, konieczne jest wykonanie następujących czynności:

Wykonać program zmywania bez ładowania naczyń, lecz ze środkiem myjącym, co pozwoli odtłuścić maszynę;

  • 2. Wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego;
  • 3. Zamknąć kurek wejściowy wody;
  • Wypełnić odpowiedni pojemnik środkiem do płukania;
  • 5. Pozostawić drzwiczki uchylone;
  • 6. Pozostawić czyste wnętrze zmywarki;
  • 7. Jeśli maszyna pozostawiona jest w pomieszczeniu, w którym temperatura jest niższa doprowadzić temperaturę otoczenia do wartości wyższej od 0°C i poczekać około 24 godzin na ponowne uruchomienie maszyny.
Page 27

14. DANE TECHNICZNE

sób

vbow liw

Page 28

15 WVRÓP PROCRAMILI FUNKCJE SPECJALNE

Przyciek Wł /WYŁ

naciśnii przycisk Wł /WYł

Ustawienia programu

  • Otworzyć drzwi i umieścić brudne naczynia wewnatrz urządzenia.
  • kontrolka programu "FCO" lub zapisanego programu
  • Wybierz inny program, naciskając przycisk "WYBÓR PROGRAMII" P Kontrolka wybranego programu bedzie migać.
  • Aby wybrać opcie, naciśnii odpowiedni przycisk (zaświeci się kontrolka)
  • Naciśnii przycisk "URUCHOM/ANULU.!" (kontrolka wybranego programu przestanie migać i bedzie świecić iednostainie
  • Po zamknięciu drzwi, po usłyszeniu svonału dźwiekowego, program uruchomi sie automatvcznie.

Jeśli podczas pracy zmywarki nastapi przerwa w zasilaniu, wybrany program zostanie zapisany w specjalnej pamięci, a po przywróceniu zasilania program będzie kontynuowany od miejsca, w którym został przerwany.

Programy "IMPLIES" lub "PRZERYWANE" (tylko w niektórych modelach)

Niektóre programy wykorzystuja system zmywania impulsowego lub przerywanego (w zależności od modelu), który zmniejsza zużycie, hałas i poprawia wydajność.

"Przerywanej" pracy pompy myjacej NIF należy traktować jako usterki, jest to cacha charakterystyczna dla mycia impulsowego i dlatego należy ja traktować jako normalna ceche programu

Przerywanie programu

Nie zaleca sie otwierania drzwi w trakcie trwania programu szczególnie w fazie mycia dównego i ostatniego płukania na doraco Jeśli jednak drzwi zostana otwarte w trakcie trwania programu (np. w celu dodania naczvń). urzadzenie zatrzyma sie automatycznie. Zamknii drzwi bez naciskanja przycisków Cykl rozpocznie sie popownie od miejsca w którym został przerwany.

OSTRZEŻENIE

leśli otworzysz drzwi podczas cyklu suszenia, przerywany sygnał dźwiekowy poinformuje Cie. że cykl suszenia nie został jeszcze zakończony

Zmiana trwającego programu

Jeśli chcesz zmienić lub anulować trwajacy już program, wykonaj następujące czynności:

  • Przytrzymai przycisk "ANULUJ" przez co naimniei 3 sekundy. Zabrzmi kilka svonałów dźwiekowych, a kontrolki programu beda właczać się i wyłaczać poiedvnczo i po kolei.
  • Zamiga kontrolka programu "ECO" lub zapisanego programu.
  • •W tym momencie można ustawić nowy program.

Przed rozpoczeciem nowego programu należy sprawdzić, czy w dozowniku znaiduie sie jeszcze detergent. W razie potrzeby uzupełnić dozownik.

Page 29
Koniec programu

Koniec programu zostanie wskazany przez 3 sygnały trwające 3 sekundy przeplatane 20-sekundową przerwą, jednocześnie po jednej minucie zmywarka wyłączy się. Na wyświetlaczu jednocześnie pojawi się komunikat "KONIEC" i wyświetlany będzie przez jedna minute.

Tylko w przypadku modeli z opcją "AUTO DOOR" podczas fazy suszenia drzwi zostaną otwarte automatycznie i konieczne będzie odczekanie na sygnał końca cyklu, zanim można bedzie wyjać naczynia.

Przycisk opcji POŁOWA WSADU/

Za pomocą tego przycisku można wybrać dwie różne funkcje, w zależności od wybranego programu:

(tylko w niektorych modelach) Specialnie zaprojektowany do małych

lekko zabrudzonych wsadów, które pasują do około połowy pojemności zmywarki. Wybierając tę opcję oszczędzasz czas, energię i wodę.

Po wybraniu programu naciśnij przycisk "POŁOWA WSADU" i kontrolka zaświeci sie.

Jeśli ta opcja nie jest kompatybilna z ustawionym programem, usłyszysz dźwięk.

Przycisk "TABLETKI"

Ta opcja optymalizuje użycie detergentów złożonych w tabletkach ("3 w 1"/"4 w 1"/"5 w 1" itd.). Po naciśnięciu tego przycisku wybrany program zmywania jest modyfikowany, aby uzyskać najlepszą wydajność z detergentów złożonych

(ponadto kontrolki braku soli i nabłyszczacza sa wyłaczone).

Po wybraniu programu przytrzymaj przycisk "TABLETKI" przez 5 sekund, a kontrolka właczy się

Jeśli ta opcja nie jest kompatybilna z ustawionym programem, usłyszysz dźwiek.

Po wybraniu opcja ta pozostaje również aktywna (kontrolka włączona) przez kolejne cykle zmywania i może być dezaktywowana (kontrolka wyłączona) tylko poprzez ponowne naciśniecie przycisku przez 5 sekund.

Ta opcja jest zalecana w przypadku korzystania z programu SZYBKI, którego czas trwania zostanie wydłużony, umożliwiając poprawę wydajności tabletek detergentowych.

Kontrolka braku soli ᠫ

Ten model jest wyposażony w kontrolkę na panelu sterowania, która zaświeci się, gdy konieczne będzie ponowne napełnienie pojemnika na sól.

Przycisk wskaźnika soli
"ANULUJ" ິ່ (tylko w
modelach z przycisl kiem
resetowania uzup pełniania so oli)

Po uzupełnieniu pojemnika na sól naciśnij ten przycisk przez kilka sekund, aż zgaśnie odpowiednia kontrolka.

Jeśli naciśniesz przycisk resetowania bez napełnienia pojemnika na sól, zakłóci to prawidłowe działanie kontrolki soli.

Page 30

Aby zagwarantować prawidłowe działanie kontrolki soli, ZAWSZE NALEŻY W PEŁNI UZUPEŁNIĆ POJEMNIK NA SÓL.

Przycisk opcji "OPÓŹNIONY START/USTAWIENIA"

Za pomocą tego przycisku można wybrać dwie różne funkcje.

Za pomocą tego przycisku można ustawić czas uruchomienia zmywarki, opóźniając go o 3, 6 lub 9 godzin. Aby ustawić opóźniony start, należy wykonać nastepujace czynności:

  • Wybierz program, naciskając przycisk "WYBÓR PROGRAMU" P.
  • Naciśnij przycisk "OPÓŹNIONY START" (po każdym naciśnięciu można ustawić odpowiedni opóźniony start)
Typ A (tylko w niektórych modelach)

9h ● ● 3h 6h

Włączona kontrolka 3h Włączona kontrolka 6h Właczone obie kontrolki 9h

Typ B (tylko w niektórych modelach)

Image:

Włączona kontrolka 3h Włączona kontrolka 6h Włączona kontrolka 9h

Aby rozpocząć odliczanie, naciśnij przycisk "URUCHOM/ANULUJ" (kontrolka ustawionego czasu zacznie migać).

Jeśli ustawione jest 9-godzinne opóźnienie, odliczanie będzie wyświetlane przez kontrolkę 6h po 3 godzinach i kontrolkę 3h po 6 godzinach.

Po upływie ostatnich 3 godzin (pod koniec odliczania) kontrolka 3h przestanie migać i pozostanie włączona, wskazując fazę zmywania, a program rozpocznie się automatycznie.

Opóźniony start można zmienić lub anulować, jeśli odliczanie się nie zakończyło, a zatem program jeszcze się jeszcze nie rozpoczął. Wybierz inny program lub zaznacz/odznacz przycisk opcji, postępując w następujący sposób:

  • Przytrzymaj wciśnięty przycisk ANULUJ przez co najmniej 3 sekundy. Zabrzmią sygnały dźwiękowe, a kontrolki programu będą włączać się i wyłączać pojedynczo i sekwencyjnie.
  • Opóźniony start i wybrany program zostaną anulowane. Kontrolki programu będą migać, zmywarka do naczyń jest gotowa do ustawienia programu.

- USTAWIENIA

Zmywarka do naczyń posiada ustawienia fabryczne. W menu "USTAWIENIA" (C) można zmodyfikować różne parametry, tak by spełniały indywidualne wymogi dotyczące zmywania.

Modyfikowane parametry to:
ODKAMIENIANIE

Opis modyfikowania ustawienia odkamieniania znajduje się w odpowiednim rozdziale instrukcji.

SYGNAŁ DŹWIĘKOWY

Włącza lub wyłącza sygnał dźwiękowy na zakończenie programu.

FUNKCJA MEMO

Do zapamiętania ostatnio używanego programu.

Page 31
WEJŚCIE DO MENU USTAWIENIA

Zmywarka do naczyń ZAWSZE musi być wyłączona przed rozpoczęciem tej procedury.

  • Włącz zmywarkę do naczyń, przytrzymując przycisk "WŁ./WYŁ." przez około 3 sekundy.
  • Przytrzymaj przycisk "USTAWIENIA" (2) przez 5 sekund, aby otworzyć menu. Gdy wejdziesz w tryb ustawień, kilka kontrolek na panelu sterowania zacznie migać.
  • Możesz teraz wybrać, co chcesz ustawić.
SYGNAŁ DŹWIĘKOWY

Naciśnij przycisk "POŁOWA WSADU/ TABLETKI" (1/2), aby włączyć lub wyłączyć sygnał dźwiękowy.

Sygnał dźwiękowy pozostanie aktywny, jeśli kontrolka "POŁOWA WSADU/ TABLETKI" (V/2) włączy się i słychać dźwięk;

Sygnał dźwiękowy pozostanie nieaktywny, jeśli kontrolka opcji "POŁOWA WSADU/

TABLETKI" ( nie włączy się i nie słychać dźwięku;

Naciśnij przycisk "URUCHOM/ANULUJ" , aby zapisać ustawienie i wyjść z menu ustawień.

FUNKCJA MEMO

Aby umożliwić zapamiętanie ostatnio używanego programu, wykonaj następujące czynności:

• Naciśnij przycisk "OPÓŹNIONY START /

USTAWIENIA" (S), aby włączyć lub wyłączyć FUNKCJĘ MEMO.

  • FUNKCJA MEMO będzie aktywna, jeśli zaświeci sie kontrolka a "6h".
  • FUNKCJA MEMO będzie nieaktywna, ieśli kontrolka "6h" nie zaświeci sie.
  • Naciśnij przycisk "URUCHOM/ANULUJ" Der, aby zapisać ustawienie i wyjść z menu ustawień

BLOKADA RODZICIELSKA

Zmywarka do naczyń wyposażona jest w elektroniczną blokadę rodzicielską. Blokada rodzicielska wyłącza elementy sterujące, zapobiegając niepożądanym lub przypadkowym zmianom

Funkcję blokady rodzicielskiej można włączyć i wyłączyć w następujący sposób:

  • Włącz zmywarkę do naczyń, przytrzymując wciśnięty przycisk "WŁ./WYŁ." (1) przez około 3 sekundy.
  • Naciśnij przycisk "BLOKADA RODZICIELSKA" Przez około 5 sekund.
  • Tylko "WŁ./WYŁ." Dozostanie aktywny.
ABY JĄ WYŁĄCZYĆ

Naciśnij przycisk "BLOKADA RODZICIELSKA" Przez około 5 sekund.

Po wyłączeniu urządzenia przyciskiem "WŁ./WYŁ." (1) po kolejnym włączeniu urządzenia blokada rodzicielska będzie włączona.

Jeśli polecenie blokady rodzicielskiej jest aktywne, ze zmywarki do naczyń wydobędzie się dźwięk i będą widoczne dwukrotne mignięcia po każdym naciśnięciu przycisku.

Page 32

16. ZDALANE STEROWANIE (WI-FI)

Urządzenie jest wyposażone w technologię Wi-Fi , która umożliwia zdalne sterowanie urządzeniem za pomocą aplikacji.

Parowanie urządzenia z aplikacją

Pobierz aplikację hOn na swoje urządzenie poprzez zeskanowanie kodu QR:

lub za pomocą linka: go.haier-europe.com/download-app

Aplikacja hOn jest dostępna na tablety i smartfony z systemem Android i iOS.

Aby poznać wszystkie szczegóły funkcji Wi-Fi, można zbadać menu aplikacji w trybie DEMO.

Upewnić się, że ruter jest włączony i smartfon/tablet jest podłączony do domowej sieci Wi-Fi.

Częstotliwość domowej sieci Wi-Fi musi się mieścić w paśmie 2,4 GHz. Nie możesz skonfigurować urządzania, jeśli Twoja domowa sieć jest ustawiona w paśmie 5 GHz.

  • Włączyć BLUETOOTH w swoim smartfonie/tablecie (jeśli jest dostępny).
  • Otwórz aplikację, utwórz profil użytkownika (lub zaloguj się, jeśli jest już utworzony) i sparuj urządzenie zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na panelu urządzenia lub procedurą opisaną w "Skróconych instrukcjach" dostarczonych wraz z urządzeniem.
Pomyślne parowanie

  • Jeśli parowanie z aplikacją powiedzie się, kontrolka "Wi-Fi" zaświeci się i pozostanie właczona.
  • Teraz możesz sterować zmywarką z aplikacji.
Niepomyślne parowanie

Jeśli parowanie nie powiedzie się (lub nie uda sie w ciagu 5 minut):

• Kontrolka "Wi-Fi" zgaśnie.

  • Zmywarka nie będzie podłączona.
  • Powtórz procedurę parowania z poziomu aplikacii.

Zresetuj WiFi

W przypadku wystąpienia problemów lub zmiany ustawień domowego routera (np. zmiany nazwy/hasła sieci, dostawcy Internetu itp.) powtórz procedurę parowania, usuwając produkt z aplikacji lub zmieniając poświadczenia sieci Wi-Fi w ustawieniach urządzenia w aplikacji.

AKTYWACJA ZDALNEGO STEROWANIA

Aby zdalnie sterować urządzeniem należy:

  • Upewnij się, że router jest włączony i podłączony do Internetu.
  • Napełnij zmywarkę, dodaj detergent.
  • Włącz zmywarkę.
  • Naciśnij przycisk "Wi-Fi"→ Wskaźnik "Wi-Fi" zaświeci się i pozostanie włączony.
  • Zamknij drzwi. UWAGA: W przypadku modeli do zabudowy wykonaj tę operację przed włączeniem zmywarki.
  • Teraz można sterować urządzeniem z aplikacji.
Page 33

  • Gdy cykl nie trwa: Kontrolka "P5" zaświeci się, gdy cykl – aktywowany z aplikacji – się rozpocznie
  • Gdy cykl już trwa:

Kontrolka trwającego cyklu będzie się świecić do zakończenia cyklu.

DEZAKTYWACJA ZDALNEGO STEROWANIA

  • Aby wyjść z trybu zdalnego sterowania, ponownie naciśnij przycisk "Wi-Fi" na zmywarce.
  • Kontrolka "Wi-Fi" będzie migać bardzo powoli.
  • Gdy cykl nie trwa:

Będzie można ręcznie wybrać nowy cykl.

  • Gdy cykl trwa:
  • Kontrolka trwającego cyklu będzie się świecić do zakończenia cyklu.
  • Cykl zostanie zakończony bez sterowania nim poprzez aplikację.

Alternatywny sposób wyjścia z trybu zdalnego sterowania.

• Naciśnij i przytrzymaj "URUCHOM/ ANULUJ" przez 3 sekundy. Jeśli cvkl trwa. zostanie on anulowany i

opuszczony zostanie tryb ZDALNE STEROWANIE .

Kontrolka "Wi-Fi" będzie powoli migać. Teraz można ustawić nowy cykl zmywania na panelu sterowania.

Naciśnij i przytrzymaj przycisk "WŁ./WYŁ." przez 3 sekundy (lub wyłącz zasilanie).

Jeśli cykl trwa, zostanie on zatrzymany i opuszczony zostanie tryb ZDALNE STEROWANIE .

Przy ponownym włączeniu kontrolka "Wi-Fi" będzie powoli migać, a trwający cykl będzie kontynuowany od momentu przerwania.

Jeśli urządzenie zostanie wyłączone i ponownie włączone za pomocą przycisku WŁ./WYŁ. lub z powodu awarii zasilania, gdy włączone jest ZDALNE STEROWANIE i w toku jest cykl mycia, cykl będzie kontynuowany od momentu, w którym został przerwany. W tym przypadku "ZDALNE STEROWANIE" będzie wyłączone.

Otwarcie drzwiczek spowoduje zablokowanie ZDALNEGO STERO-WANIA. Aby wznowić sterowanie z aplikacji należy zamknąć drzwiczki.

Wskaźnik połączenia Wi-Fi

  • •Ta kontrolka wskazuje stan połaczenia:
    • WŁ: zdalne sterowanie jest włączone.
    • MIGA BARDZO POWOLI: zdalne sterowanie wyłączone.
    • MIGA POWOLI: resetowanie z sieci Wi-Fi (podczas parowania aplikacji).
    • MIGA SZYBKO:

urządzenie sparowane z aplikacją, ale brak połączenia Wi-Fi. Sprawdź poprawność działania routera lub aktualne poświadczenia domowej sieci Wi-Fi (nazwę sieci i/lub hasło). W takim przypadku zaktualizuj ustawienia aplikacji, postępując zgodnie z instrukcjami na smartfonie.

Page 34

17. OPIS PROGRAMÓW

Programu rogramu Opis
P1 49' 5 SZYBKI 49' Program połowa wsadu przeznaczony do mycia i
suszenia w 49 minut, przy jednoczesnym
zmniejszeniu zużycia.
P2 UNIWERSALNY Nadaje się do codziennych lekko zabrudzonych naczyń, program do codziennego korzystania.
Р3 W ECO ECO Standardowy i bardziej wydajny program pod
względem łącznego zużycia energii i wody dla
standardowo zabrudzonych naczyń.
Program zgodny z normą EN60436 .
P4 Û INTENSYWNY Do mocno zabrudzonych patelni i wszelkich innych
przedmiotów wymagających mocnego i
skutecznego mycia. Idealnie nadaje się do bardzo
zabrudzonych talerzy, patelni i garnków.
P5 MYCIE
WSTĘPNE
Krótkie mycie wstępne do naczyń używane w
ciągu dnia, gdy chcesz poczekać na pełny wsad.

Zmywanie z myciem wstępnym

Dla programów z myciem wstępnym zalecane jest dodanie dodatkowj ilości detergentu (max. 6 gramów) bezpośrednio do wnętrza zmywarki.

Ч

Page 35
Opcje
Pr ogramu Detergent do wstępnego
zmywania
Temperatura mycia (°C) Średni czas mycia' (min.) Przycisk "OPÓŹNIONY START" Przycisk "TABLETKI" Przycisk "POŁOWA WSADU"
P1 49' SZYBKI 49' ٠ 60 49 ТАК ТАК N.D.
P2 UNIWERSALNY 60 131 ТАК ТАК ТАК
Р3 ECO - 45 233
-
236
ТАК ТАК ТАК
Ρ4 Û INTENSYWNY ٠ 75 135 ТАК ТАК N.D.
Ρ5 MYCIE
WSTĘPNE
10 ТАК N.D. N.D.

E = Detergent mycia wstępnego

N.D. = OPCJA NIEDOSTĘPNA

Z zimną wodą (15°C) - Tolerancja ±10%-W przypadku korzystania z ciepłej wody czas pozostały do zakończenia programu jest automatycznie aktualizowany podczas jego działania. Wartości mierzone w laboratorium zgodnie z normą europejską EN 60436 (wartości mogą się różnić w zależności od warunków użytkowania). Rzeczywisty czas trwania cyklu zmywania różni się w zależności od modelu.

Program ECO nadaje się do czyszczenia normalnie zabrudzonych naczyń i jest najbardziej wydajnym programem do tego zastosowania pod względem łącznego zużycia energii i wody. Ponadto program ten jest wykorzystywany przez organy regulacyjne do oceny zgodności z unijnymi przepisami dotyczącymi ekoprojektu.

Z wyjątkiem programu ECO , wartości podane dla innych programów są jedynie orientacyjne. Na czas trwania cyklu może mieć wpływ wiele czynników, takich jak temperatura wody, ciśnienie wody w sieci wodociągowej, temperatura otoczenia, ilość użytego detergentu oraz liczba i rozmieszczenie naczyń w koszach załadowczych.

Page 36

18. MODUŁ ODKAMIENIACZA

Woda, w zależności od lokalizacji, zawiera sole wapnia i inne sole mineralne osadzające się na naczyniach i pozostawiające białe plamy. Im więcej tych soli tym woda jest "twardsza". Zmywarka do naczyń wyposażona jest w zmiękczacz, który wykorzystując sól regeneracyjną, zaprojektowaną specjalnie dla tych urządzeń, dostarcza wody pozbawionej wapnia (miękkiej) do zmywania naczyń. W odpowiedniej instytucji zapewniającej zasilanie w wodę, znajdującej się na terenie zamieszkania można dowiedzieć się, jaki jest poziom twardości wody.

Ustawienie zmiękczacza wody

Zmiękczacz może skutecznie oddziaływać na wodę, której twardość osiąga wartość do ponad 90°fH (w skali francuskiej), 50°dH (w skali niemieckiej), za pośrednictwem 6 poziomów regulacji.

Twar
wo
dość
dy
e soli
nej
Poziom °fH
(stopnie
francuskie)
°dH
(stopnie
niemieckie)
Wykorzystanie
regeneracyj
Kontrolk
S0 0-5 0-3 NIE Wszsystkie
kontrolki
zgaszone
S1 6-15 4-9 TAK P1
S2 16-30 10-16 TAK P1+P2
*S3 31-45 17-25 TAK P1+P2+P3
S4 46-60 26-33 TAK P1+P2+P3+
P4
S5 61-90 34-50 TAK P1+P2+P3+
P4+P5

* Zmiękczacz fabrycznie ustawiany jest na poziomie 3, gdyż poziom ten zadowala większość klientów.

W zależności od poziomu przyporządkowania miejscowej wody należy w następujący sposób wyregulować zmiękczacz:

Procedurę ustawiania należy zawsze zaczynać gdy zmywarka jest wyłączona.

  • 1. Włącz zmywarkę do naczyń przytrzymując przycisk "WŁ./WYŁ." () przez około 3 sekundy.
  • Przytrzymaj przycisk "USTAWIENIA" przez 5 sekund, aby otworzyć menu. Gdy wejdziesz w tryb ustawień, 6 z kilku kontrolek na panelu sterującym zacznie migać.
  • Naciśnij "WYBÓR PROGRAMU" P aby wybrać żądany poziom usuwania kamienia: po każdym naciśnięciu przycisku zaświeci się odpowiednia kontrolka, jak pokazano w powyższej tabeli (P1→S1, P1+P2→S2). Dla poziomu "S0" wyłączone zostaną wszystkie kontrolki.
  • Naciśnij przycisk "URUCHOM/ANULUJ" , aby zapisać ustawienie i wyjść z menu ustawień.

Jeśli z jakiegoś powodu nie uda się zakończyć procedury ustawiania, należy wyłączyć zmywarkę wciskając przycisk "WŁ./WYŁ." ① i rozpocząć ustawianie od nowa.

Page 37
Informacja o regeneracji żywicy solą

Faza regeneracji jest przeprowadzana pod koniec cyklu zmywania.

W fazie regeneracji żywicy zużywa się około 3,5 litra wody, przy zużyciu energii około 1 Wh i wydłużeniu czasu cyklu o około 7 minut .

W przypadku cyklu Eco wygląda to tak, jak pokazano w tabeli.

Poziom Kontrolka
programu
Częstotliwość
S0 Brak
kontrolek
Nigdy
S1 P1 1 co
9 cykli
S2 P2 1 co
5 cykli
*S3 P3 1 co
4 cykle
S4 P4 1 co
2 cykle
S5 P5 Każdy cykl
Page 38

19. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW I GWARANCJA

Jeżeli zmywarka nie działa prawidłowo, należy sprawdzić instrukcje przedstawione poniżej z praktycznymi wskazówkami dotyczącymi rozwiązywania najczęstszych problemów. Jeżeli usterka będzie się utrzymywać lub powtarzać, należy się skontaktować z Centrum Wsparcia Technicznego.

RAPORTY O BŁĘDACH

  • Modele z wyświetlaczem: Błędy są sygnalizowane przez numer poprzedzony literą "E" (np. Błąd 2 = E2) i krótkim sygnałem dźwiękowym.
  • Modele bez wyświetlacza: błąd sygnalizowany jest migotaniem wszystkich lampek kontrolnych LED - tyle razy, ile wynosi kod błędu - z 5-sekundowymi przerwami (np.: Błąd 2 = dwa migotania -> pauza 5 sekund -> dwa migotania -> itd.).
Wyświetlany błąd Znaczenie i rozwiązania
"BRAK WODY" Zmywarka nie napełnia się wodą
z krótkim sygnałem Upewnić się, że dopływ wody jest otwarty.
dźwiękowym
(tylko niektóre modele).
Upewnić się, że wąż doprowadzający wodę nie jest zgięty ani
zmiażdżony.
Upewnić się, że rura odpływowa znajduje się na odpowiedniej
wysokości (patrz rozdział na temat montażu).
z krótkim sygnałem
dźwiękowym
Zamknąć dopływ wody, odkręcić wąż doprowadzenia wody z tyłu
zmywarki i sprawdzić, czy filtr "piaskowy" nie jest zatkany.
Zmywarka nie usuwa wody
DLĄD E3
(z wyświetlaczem)
z krótkim sygnałem
Upewnić się, że rura spustowa nie jest wygięta, zatkana lub zablokowana, a filtr nie jest zatkany.
dźwiękowym Upewnić się, że syfon nie jest zatkany.
Woda wycieka
BŁĄD E4
(z wyświetlaczem)
z krótkim sygnałom
Upewnić się, że rura spustowa nie jest wygięta, zatkana lub zablokowana, a filtr nie jest zatkany.
dźwiękowym Upewnić się, że syfon nie jest zatkany.
BŁĄD E8
(z wyświetlaczem)
Element grzewczy wody nie działa prawidłowo lub płytka
filtracyjna jest zatkana
z krótkim sygnałem
dźwiękowym
Wyczyść płytkę filtracyjną.
BŁĄD E18
(z wyświetlaczem)
Problemy z poziomem wody; sprawdź zatkaną płytkę filtracyjną.
z krótkim sygnałem
dźwiekowym
Wyczyść płytkę filtracyjną.

Tylko modele z wyświetlaczem

Ч

Page 39
BŁĄD E21
(z wyświetlaczem)
Niekontrolowany dopływ wody z otwartym zaworem elektromagnetycznym.
z krótkim sygnałem
dźwiękowym
Natychmiast zakręć kran i odłącz urządzenie od zasilania.
Wszystkie inne kody
(z wyświetlaczem)
Wyłącz zmywarki i odłącz ją od gniazdka zasilania, odczekaj 1
minutę. Włącz zmywarkę i uruchom program. Jeśli błąd znowu się
pojawi, skontaktuj się bezpośrednio z Autoryzowanym Centrum
Obsługi Klienta.
Tylko modele bez wyświetlacza

Jeśli podczas pracy programu wystąpią usterki, lampka kontrolna odpowiadająca wybranemu cyklowi zacznie szybko migać i zabrzmi przerywany sygnał dźwiękowy. W takim przypadku należy wyłączyć zmywarkę, naciskając przycisk WŁ./WYŁ.

Po sprawdzeniu, czy dopływ wody jest otwarty, czy rura spustowa nie jest wygięta i czy syfon lub filtry nie są zatkane, należy ponownie ustawić wybrany program.

Jeżeli usterka będzie się utrzymywać, należy się skontaktować z Centrum Wsparcia Technicznego.

Zmywarka wyposażona jest w zabezpieczenie przed przepełnieniem, które w razie problemu automatycznie odprowadza nadmiar wody.

Aby zapewnić prawidłową pracę urządzenia zabezpieczającego przed przepełnieniem, nie zaleca się przesuwania ani przechylania zmywarki podczas pracy. W razie konieczności przechylenia lub przesunięcia zmywarki należy upewnić się, że cykl zmywania jest zakończony i że w urządzeniu nie pozostaje woda.

Inne usterki

USTERKA PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE
1. Żaden program
nie działa
Wtyczka nie jest podłączona do
gniazdka
Podłączyć wtyczkę
Nie naciśnięto przycisku O/I Nacisnąć przycisk
Drzwi są otwarte Zamknąć drzwi
Brak prądu Sprawdzić
2. Zmywarka nie
napełnia się
wodą
Zobacz punkt 1 Sprawdzić
Zawór wody jest zamknięty Otworzyć zawór z wodą
Wąż doprowadzający wodę jest
załamany
Wyeliminować załamania węża
Filtr węża doprowadzającego
wodę jest zatkany
Oczyścić filtr na końcu węża
Page 40
USTERKA PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE
Filtr jest zabrudzony Oczyścić filtr
Rura spustowa jest załamana Wyeliminować załamania rury
3. Zmywarka nie
odprowadza
Przedłużenie rury spustowej
nie jest prawidłowo
podłączone
Postępować zgodnie z
instrukcjami dotyczącymi
podłączenia rury spustowej
wody Przyłącze wylotowe na ścianie
jest skierowane ku dołowi, a
nie ku górze
Wezwać wykwalifikowanego
technika
  1. Zmywarka ciągle
    odprowadza
    wodę
Zbyt niskie położenie rury spustowej Rurę spustową podnieść na
wysokość co najmniej 40 cm nad
podłogą
5. Nie słychać, aby Nadmierna ilość detergentu Zmniejszyć ilość detergentu.
Użyć odpowiedniego detergentu
ramiona
natryskowe
Jakieś naczynie blokuje obrót
ramienia
Sprawdzić
obracały się Płyta filtracyjna i filtr bardzo
zabrudzony
Oczyścić płytę filtracyjną i filtr
  1. W urządzeniach
    elektronicznych bez
    wyświetlacza: jeden
    lub więcej wskaźników
    szybko miga
Zakręcony zawór wody Wyłączyć urządzenie
Otworzyć zawór
Ponownie ustawić cykl
Zobacz punkt 5 Sprawdzić
Dno patelni nie zostało dobrze
umyte
Przypalone resztki należy
namoczyć przed włożeniem
patelni do zmywarki
Brzeg patelni nie został dobrze
umyty
Zmienić położenie patelni
Ramiona natryskowe są
częściowo zatkane
Zdjąć ramiona natryskowe,
odkręcając nakrętki pierścieniowe
zgodnie z ruchem wskazówek
zegara i przemyć pod bieżącą wodą
tylko częściowo Naczynia nie zostały
prawidłowo załadowane
Nie umieszczać naczyń zbyt
blisko siebie
Koniec rury spustowej
zanurzony jest w wodzie
Koniec rury spustowej nie może
stykać się z wypływającą wodą
Odmierzono niewłaściwą ilość
detergentu lub jest on stary i
zbrylony
Zwiększyć ilość w zależności od
stopnia zabrudzenia naczyń lub
zmienić detergent
Zakrętka pojemnika z solą nie
jest prawidłowo zamknięta
Dokręcić prawidłowo
Program mycia nie jest dość
intensywny
Wybrać intensywniejszy program
8. Detergent nie jest
podany lub jest
podany częściowo
Sztućce, naczynia, patelnie
itp. uniemożliwiają otwarcie
dozownika detergentu
Ustawić naczynia w taki sposób,
aby nie blokowały dozownika
9. Obecność białych
plam na
naczyniach
Woda z sieci jest zbyt twarda Sprawdzić poziom soli i
nabłyszczacza i dostosować Jeżeli
usterka będzie się utrzymywać,
należy się skontaktować z
Centrum Wsparcia Technicznego

129

Ы

Page 41
USTERKA PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE
10. Hałas podczas
mycia
Naczynia uderzają o siebie Sprawdzić ustawienie naczyń w koszu
Ramiona obrotowe uderzają o
naczynia
Sprawdzić ustawienie naczyń w koszu
11. Naczynia nie
są całkowicie
suche
Niedostateczny przepływ
powietrza
Pozostawić drzwi zmywarki do
naczyń uchylone na końcu
programu zmywania, aby umożliwić
naturalne wyschnięcie naczyń
Brak nabłyszczacza Napełnić dozownik nabłyszczacza

UWAGA: Jeżeli którakolwiek z powyższych sytuacji spowoduje złą wydajność mycia lub niewystarczające płukanie, należy ręcznie usunąć zanieczyszczenia z naczyń, ponieważ końcowy cykl suszenia utwardza zanieczyszczenia, co utrudnia ich usunięcie podczas koleinego mycia.

Jeśli usterka nie ustąpi, należy skontaktować się z Centrum Wsparcia Technicznego, podając model zmywarki. Ta informacja znajduje się na tabliczce umieszczonej w górnej części wewnętrznej strony drzwi zmywarki lub na gwarancji. Informacje te umożliwią podjecie szybszych i skuteczniejszych działań.

Z wyjątkiem listy części zamiennych dostępnej na naszej stronie internetowej, w żadnym wypadku nie należy naprawiać ani próbować naprawiać urządzenia samodzielnie ani zlecać naprawy osobom niedoświadczonym i/lub niewykwalifikowanym. Naprawy wykonywane przez osoby niedoświadczone i/lub niewykwalifikowane mogą spowodować obrażenia ciała lub poważne awarie sprzętu i uszkodzenie mienia. Należy skontaktować się z naszymi Autoryzowanymi centrami pomocy technicznej.

Zalecamy, aby zawsze używać oryginalnych części zamiennych, które można uzyskać w naszym dziale obsługi klienta przez okres co najmniej 10 lat od momentu wprowadzenia urządzenia do obrotu na terenie Europejskiego Obszaru Gospodarczego.

Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe u osób i rzeczy i/lub za kwestie bezpieczeństwa, wynikające z napraw nie wykonanych przez Autoryzowane centrum pomocy technicznej lub przez partnera serwisowego autoryzowanego przez producenta zgodnie z wytycznymi firmy dotyczącymi naprawy i konserwacji jej produktów. Wszelkie uszkodzenia produktu spowodowane przez nieuprawnione osoby podczas próby naprawy nie będą objęte standardową gwarancją.

Od 1 marca 2021 r. informacje dotyczące energii i środowiska związane z etykietami energetycznymi urządzeń gospodarstwa domowego oraz specyfikacjami dotyczącymi ich ekoprojektu dla Europy znajdują się w bazie danych produktów (EPREL) pod następującym linkiem https://eprel.ec.europa.eu/ lub poprzez kod QR znajdujący się na etykiecie energetycznej.

Page 42
Pomoc i gwarancia

Produkt jest objety gwarancja ustawowa oraz na warunkach określonych w karcie gwarancyjnej dołaczonej do produktu. Karte należy przechowywać j okazywać w razie potrzeby w autoryzowanym Centrum Wsparcia Technicznego wraz z dowodem zakupu. Warunki gwarancji można również sprawdzić na naszej stronie internetowei.

Strome miernetowej. Aby uzyskać nomoc, należy wynełnić formularz online lub skontaktować się z nami nod numerem wskazanym na stronie wsnarcia na naszej witrynie internetowei

Producent nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne błedy drukarskie w ninieiszej broszurze. Ponadto producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania w swoich produktach zmian, które uzna za przydatne, bez zmiany zasadniczych właściwości produktów

Page 43

20. WARUNKI OTOCZENIA

Niniejsze urządzenie jest oznakowane zgodnie z europejską Dyrektywą 2012/19/UE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE)

Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny (WEEE) zawiera zarówno substancje zanieczyszczające, które mogą mieć negatywne konsekwencje dla środowiska, jak i podstawowe komponenty, które mogą być użyte ponownie. Ważne jest, aby WEEE poddano szczególnym zabiegom mającym na celu usunięcie i pozbycie się wszystkich zanieczyszczeń, oraz odzysk i recykling wszystkich materiałów.

Prywatne osoby mogą odegrać ważną rolę w zapewnieniu, że WEEE nie stanie się problemem środowiskowym: to jest:

  • WEEE nie może być traktowany jak odpad z gospodarstwa domowego;
  • WEEE należy przekazać do punktów zbiórki zarządzanych przez gminę lub przez zarejestrowane firmy. W wielu krajach zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny o dużych gabarytach może być odbierany z domu.

W wielu krajach przy zakupie nowego urządzenia, stary sprzęt można zwrócić sprzedawcy detalicznemu, który musi go odebrać bezpłatnie na zasadzie wymiany jeden do jednego, o ile jest to sprzęt tego samego typu i pełni taką samą funkcję co dostarczony sprzęt.

Loading...