Candy CDS 3415X RC User Manual

Page 1
EN
User Instructions
ZH
使用说明书
3415X RC
DISHWASHER
洗碗机
Page 2
Page 3
Congratulations!
Thank you for choosing a Candy appliance; quality dishwashers which guarantee high performance and reliability. Candy manufacture a vast range of domestic appliances: washing machines, washer/dryers, cookers, microwave ovens, ovens and hobs, refrigerators and freezers. Ask your dealer for the catalogue with the complete range of Candy products. Please read this booklet carefully as it provides important information regarding the safe installation, use, and maintenance of the machine, together with some useful advice on how to achieve the best results from your dishwasher. For future reference please keep this instruction booklet in a safe place.
CUSTOMER SERVICE AND GUARANTEE
There is one warranty in the package. You can get your service by this warranty.
Please keep your invoice well and show the invoice to the after-sales engineer when necessary.
Page 4
CONTENTS
Safety advice Setting up, installation Water softener unit Loading the salt Adjusting the upper basket Loading the dishes Information for test laboratories Loading the detergent Types of detergent Loading the rinse aid Cleaning the filters Some practical hints Routine cleaning and maintenance Description of the control panel Technical data Programme selection and special functions Programme guide Identifying minor faults
pag. 1 pag. 2 pag. 5 pag. 6 pag. 7 pag. 8 pag. 10 pag. 11 pag. 12 pag. 13 pag. 14 pag. 15 pag. 16 pag. 17 pag. 17 pag. 18 pag. 21 pag. 23
Fig. A
5
1
4
3
Please read the instructions in this booklet carefully because they contain important information on how to install, use and maintain your dishwasher safely as well as containing useful tips on how to make the most of it.
Keep this booklet safe for future reference.
2
Page 5
SAFETY INSTRUCTIONS
There are certain basic safety rules which are valid for any domestic appliance.
■ The door should not be left in the open position since this could present a potential hazard ( es. tripping ).
■ Leaning or sitting on the open door of the dishwasher could cause it to tip over.
Installation
■ Make sure that the plug fitted to the machine is compatible with the power supply socket. If it is not, get a suitably qualified person to fit the correct type, and to make sure that the cables to the mains socket are able to cope with the power rating of the appliance.
■ Ensure that the dishwasher does not crush power cables.
■ In general it is not advisable to use adaptors, multiple plugs and/or extension cables.
■ Should it be necessary to replace the supply cord, call the After Sales Service Centre.
Safety
■ Never touch the appliance when your hands or feet are wet or damp.
Do not use when your feet are bare.
Do not remove the plug from the mains
supply socket by pulling the mains cable or the machine itself.
■ Do not leave the appliance exposed to the elements (rain, sun etc).
■ This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
■ Water left in the machine or on the dishes at the end of the wash programme should not be swallowed.
WARNING ! Knives and other utensils with sharp points must be loaded in the basket with their points down or placed in a horizontal position.
Daily use
■ This appliances is intended to be used in household and similar applications such as:
- staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;
- farm houses;
- by clients in hotels, motels and other residential type environments;
- bed and breakfast type environments.
A diffe rent use of this appliance from household environment or from typical housekeeping functions, as commercial use by expert or trained users, is excluded even in the above applications.
If the appliance is used in a manner inconsistent with this it may reduce the life of the appliance and may void the manufacturer’s warranty.
Any damage to the appliance or other damage or loss arising through use that is not consistent with domestic or household use (even if located in a domestic or household environment) shall not be accepted by the manufacturer to the fullest extent permitted by law.
■ The dishwasher is designed for normal kitchen utensils. Objects that have been contamined by petrol, paint, traces of steel or iron, corrosive chemicals, acids or alkalis must not be washed in the dishwasher.
■ If there is a water softening device installed in the home there is no need to add salt to the water softener fitted in the dishwasher.
1
Page 6
■ Cutlery is washed best if it is placed in the basket with the handles downwards.
Disposal
■ If the appliance breaks down or stops working properly, switch it off, turn off the water supply and do not tamper with it. Repair work should only be carried out by an approved service agent and only genuine spare parts should be fitted. Any failure to follow the above advice may have serious consequences for the safety of the appliance.
INSTALLATION
(Technical notes)
IMPORTANT When the appliance is located on a carpet floor, attention must be paid to ensure that there is no obstruction to the bottom vents.
Make sure that the plug on the appliance remains accessible after installation.
Electrical connection
■ The dishwasher has been made from materials which can be recycled so that it can be disposed of in an environmentally friendly way.
■ If you wish to dispose of an old dishwasher be careful to remove the door to eliminate the risk of children becoming trapped inside it.
WARNING! Ensure that your product is properly earthed.
In the absence of adequate earthing you will notice that when touching the metal parts of your appliance an electrical dispersion can be felt, due to the presence of a radio interference suppressor.
Manufacturer declines all responsibility for any damage due to non-earthing of the machine.
This appliance complies with international safety standards, and is fitted with a 3 pin plug with earth connection to ensure complete earthing of the product.
Before connecting the appliance to the mains supply it is important to ensure:
1. that the supply socket is properly earthed;
2. that your electricity supply is capable of meeting the consumption requirements listed on the rating plate of your appliance.
Appliance complies with European Directives 73/23/EEC and 89/336/EEC, replaced by 2006/95/EC and 2004/108/EC, and subsequent amendments.
2
Page 7
Water connection
IMPORTANT The appliance must be connected to the water mains using new hose-sets. The old hose-sets should not be reused.
■ The inlet and drain hoses can be directed to left or right.
IMPORTANT The dishwasher can be connected to either cold or hot water, as long as it is no hotter than 60 °C.
■ Water pressure must be between 0,08 MPa and 0,8 MPa. If the pressure is below the minimum consult our service department for advice.
■ The inlet hose must be connected to a tap so that the water supply can be cut off when the machine is not in use
(fig. 1 B).
The dishwasher is fitted with 3/4" threaded connector (fig. 2) .
Connect inlet hoseAto water tapB
with a 3/4" attachment making sure that it has been properly tightened.
1
2
■ If it is necessary, the inlet pipe can be lengthened up to 2,5 m. The extension pipe is available from the After Sales Service Centre.
■ If limescale deposits or sand are present in the water, it is advisable to obtain the appropriate filter, art. 9226085, from the After Sales Service Centre (fig. 3) . The filter “D” must be inserted between the tap “B” and the inlet hose “A” , remembering to fit the washer “C” .
■ If the dishwasher is connected to new pipes or to pipes which have not been in use for a long time run water through for a few minutes before connecting the inlet hose. In this way no deposits of sand or rust will clog up the water inflow filter.
3
3
Page 8
Connecting the outlet hose
■ The outlet hose should disharge into a standpipe, making sure that there are no kinks (fig. 4) .
■ The standpipe must be at least 40 cm above floor level and it must have an internal diameter of at least 4 cm.
It is advisable to fit an anti-odour air trap (fig. 4X) .
If necessary the outlet hose can be
extended up to 2,5 m, provided that it is kept at a maximum height of 85 cm above floor level. The extension pipe is available from the After Sales Service Centre.
4
■ The hose can be hooked over the side of the sink, but it must not be immersed in water, in order to prevent water from being syphoned back to the machine when this is in operation (fig. 4Y) .
■ When installing the appliance under a worktop the hose pipe clamp must be attached to the wall in the highest possible position under the worktop (fig. 4Z) .
■ Check that there are no kinks in the inlet and outlet hoses.
Opening the door
If the machine comes open while it is working, an electrical safety device automatically switches everything off.
IMPORTANT For the machine to work properly, the door should not be opened while it is in operation.
Closing the door
Place the baskets in the machine. Make sure that both the spray arms are free to rotate and are not obstructed by cutlery, crockery or pans. Close the door, pressing on it to make sure it is firmly shut.
4
Page 9
WATER SOFTENER UNIT
Depending on the source of the supply, water contains varying amounts of limestone and minerals which are deposited on the dishes leaving whitish stains and marks. The higher the level of these minerals present in the water, the harder the water is. The dishwasher is fitted with a water softener unit which, through the use of special regenerating salt, supplies softened water for washing the dishes. The degree of hardness of your water can be obtained from your water supply company.
Regulating the water softener
The softener unit can treat water with a hardness of up to 90°fH (French grading) or 50°dH (German grading) through 6 different settings.
The table below lists different degrees of water hardness with the corresponding setting for the softener unit.
Water
hardness
Level
0
1
2
ºfH
(French
0-5
6-15
16-30
grading)
0-3
4-9
10-16
ºdH
(German
Use of
grading)
NO
YES
YES
salt
Water
regenerating
Position 6
Position 1
Position 2
softener
setting
According to the degree of hardness of your water, regulate the softener unit in the following way:
IMPORTANT The dishwasher must be ALWAYS off before start this procedure.
1. When the dishwasher is off, OPEN the door.
2. Turn the programme selector to the "UNIVERSAL" programme position.
3. Press the "ON/OFF" button.
4. WITHIN 15 seconds, turn the dial (in a anti-clockwise direction) to the "RESET" position then go to the "UNIVERSAL" programme position again, doing this 4 times (finishing with the programme selector on the "UNIVERSAL" programme position).
5. The indicator light "WASHING" will flash 3 times and the alarm will sound 3 times, to indicate the factory water softener setting (LEVEL 3).
6. Turn the programme selector to one of the inclusive positions among 1 and 6 to choose the required water softener level.
7. The indicator light "WASHING" will flash and the alarm will sound some times, according to the select level (for example, 5 times for the LEVEL 5).
8. Turn off the dishwasher pressing the "ON/OFF" button to confirm the new setting.
WARNING! If any problem occurs, turn the dishwasher off by pressing the "ON/OFF" button and start the procedure again from the beginning
(STEP 1).
*3
31-45
46-60
4
5
61-90
* The water softener unit is set in the
factory at level 3, as this is suitable for the majority of users.
17-25
26-33
34-50
YES
YES
YES
Position 3
Position 4
Position 5
5
Level 0
Level 5
Level 4
Level 1
Level 2
Level 3
("UNIVERSAL" programme)
Page 10
LOADING THE SALT
■ On the bottom of the machine there is a container for the salt for regenerating the softener.
■ It is important to use only a salt that is specifically designed for dishwasher. Other types of salt contain small quantities of insoluble particles which over a long period of time may affect and deteriorate the softener performance.
■ To add salt, unscrew the cap of the con­tainer on the bottom and then refill the container.
■ During this operation a little water will overflow; but keep adding salt until the container is full. When the container is full, clean the thread of salt residue and retighten the tap.
■ After loading the salt, it is recommended running a complete washing cycle, or COLD RINSE programme. The salt dispenser has a capacity of between 1.5 and 1.8 kg and, for efficient use of the appliance, it should be refilled from time to time according to the regulation of the water softener unit.
IMPORTANT
(Only for first start up) When the appliance is used for the first time, after completely filling the salt container, it is necessary to add water until the container overflows.
Salt loading indicator
This model is provided with an indicator light on the control panel which will light up when it is necessary to reload the salt container.
IMPORTANT The appearance of white stains on dishes is generally an important sign that the salt container needs filling.
6
Page 11
ADJUSTMENT OF THE UPPER BASKET
If 29 cm to 32,5 cm plates are normally used, load them onto the lower basket after the upper basket has been placed in its upper position and proceed as detailed below:
1. Pull out the upper basket;
1
2. Then grasp the basket from both sides and lift it upwards (fig. 1) .
Dishes that are bigger than 20 cm in diameter can no longer be loaded onto the upper basket and the mobile supports cannot be used when the basket is in the upper position.
ADJUST BASKET TO THE LOWER POSITION:
1. Grasp the basket from both sides and lift slightly upwards (fig. 2a) ;
2. Then slowly release into the correct position (fig. 2b) .
N. B. : NEVER LIFT OR LOWER THE BASKET BY ONE SIDE ONLY (fig.3).
Attention : it is advisable to adjust the basket before loading the dishes.
2
a
b
a
b
3
7
Page 12
LOADING DISHES
Using the upper basket
■ The upper basket is provided with mobile racks hooked to the sides of the basket, which can be regulated into 4 positions.
■ In the lowered position (A-A1) the racks may be used for such items as: tea and coffee cups, kitchen knives and ladles. Also glasses with stems may be safely hung on the ends of the racks.
A1A
A standard daily load is represented in figs. 1, 2 and 3.
Upper basket (fig. 1) A = soup plates B = dinner plates C = dessert plates D = saucers E = cups F = glasses
1
■ In the upright position (B-B1) the racks allow you to load dinner plates and soup plates. Plates should be loaded vertically with the underside of the plate towards the back of the dishwasher with a space between each plate to allow water to pass freely.
B B1
It is advisable to load large plates (approx. 26 or more cm) slightly tilted
towards the rear to facilitate introduction of the basket into the machine.
■ Salad bowls and plastic bowls may also be loaded on the upper basket. It is advisable to block these in place so that the jets of water do not make them overturn.
A
C
B
Upper basket (fig. 2) A = soup plates B = dinner plates C = dessert plates D = saucers E = cups F = glasses with stems G = glass H = cutlery basket
2
A
B
C
D
E
D
F
F
■ The upper basket has been designed to offer maximum flexibility in use and can be loaded with up to 24 plates on two rows, up to 30 glasses on five rows or a mixed load.
E
F
H
8
G
Page 13
Upper basket (fig. 3) A = glasses B = saucers C = cups D = small bowl E = medium bowl F = large bowl G = dessert plate H = serving spoons I =
ladle
L = cutlery
3
L
- POSITION “B” : for dishes which, although standard size, have a particular shape (very deep bowls, square dishes or ones without borders etc.).
- POSITION “C” : for larger than average flat plates and/or ones with non­standard shapes (square, hexagonal, oval, pizza dishes etc.).
4
B
I
A
D
G
C
B
F
C
C
E
H
A
Using the lower basket
■ Saucepans, oven dishes, tureens, salad bowls, lids, serving dishes, dinner plates, soup plates and ladles can be loaded on the lower basket.
■ Place the cutlery in the plastic cutlery holder with the handles pointing upwards.
■ Place the cutlery holder on the lower basket (fig. 7 and 8), making sure that the cutlery does not get in the way of the rotating arms.
■ The lower basket is fitted with a special adjustable central rack (fig. 4 and 5). This permits stable and optimum loading, even when the size and/or shape of the dishes is non-standard.
- POSITION “A” : for a standard load, or
one that excludes pans, salad bowls and the like.
H
5
C
A
■ The small plates, as those used for desserts for example, must be placed in the lower basket as shown in the figure 6 , with the support flap placed outwards ("B") . For normal or large plates the flap must be in the position ("A") .
6
A
WARNING! If the small plates are placed in the basket with the support flap in the incorrect position, the plates will interfere with the lower spraying arm preventing it to rotate.
9
B
Page 14
A standard daily load is represented in figs. 7 and 8.
Please load the dishwasher sensibly to ensure the best wash results.
Lower basket (fig. 7) A = medium-sized saucepan B = large saucepan C = frying pan D = tureens, serving dishes E = cutlery F = oven dishes G = medium bowl H = small bowl
7
B
A
F
G
E
Lower basket (fig. 8) A = soup plates B = dinner plates C = dessert plates D = serving dish E = cutlery
IMPORTANT The lower basket has a safety-stop device, for its safe extraction, also especially useful with a full load. For loading salt, cleaning filter and for ordinary maintenance, the complete extraction of the basket is necessary.
Cutlery basket (fig. 9) The top of cutlery basket can be removed, for enable various loading options.
C
9
D
H
8
A
D
C
B
E
C
INFORMATION FOR THE TEST LABORATORIES
Please ask information required for comparison testing and measuring noise levels, according to EN normative, to the following address:
testinfo-dishwasher@candy.it
In the request, please specify model name and number of the dishwasher (see rating plate).
10
Page 15
LOADING THE DETERGENT
The detergent
IMPORTANT It is essential to use a detergent that is specifically designed for dishwashers either in powder, liquid or tablet form.
“FINISH” gives very good results and can be easily obtained.
Unsuitable detergents (like those for washing up by hand) do not contain the proper ingredients for use in a dishwasher, and stop the dishwasher from working correctly.
Filling the detergent container
The detergent container is inside the door (fig. A “2”) . If the lid of the container is closed, press the button (A) to open. At the end of every wash cycle the lid is always open and ready for the next time the dishwasher is used.
WARNING! When loading the lower basket, please ensure that the plates or others do not obstruct the detergent dispenser.
B
After pouring the detergent into the container, close the lid, firstly pushing (1) and then pressing on it (2) until you hear the click.
Since not all detergents are the same the instructions on the boxes of detergent can vary. We should just like to remind users that too little detergent does not clean the dishes properly whilst too much detergent will not produce better results and is also a waste.
The amount of detergent to be used varies according to how dirty the dishes are and on the type of dishes to be washed. We advise using 20-30 g of detergent in the wash section of detergent compartment (B).
A
IMPORTANT Do not use an excessive amount of detergent and help limit damage to the environment at the same time.
11
Page 16
TYPES OF DETERGENT
Detergent tablets
Detergent tablets of different manufacturers dissolve at different speeds, for this reason, during short programmes, some detergent tablets may be not fully effective, because they are not completely dissolved. If these products are used, is recommended to choose longer programmes to guarantee the complete use of the detergent.
IMPORTANT To get satisfactory washing results, the tablets MUST be placed in the wash section of the detergent container and NOT directly in the tub.
Concentrated detergents
The concentrated detergents, with reduced alkalinity and with natural enzymes, in conjunction with 50°C wash programmes, have a smaller impact on the environment and they protect the dishes and the dishwasher. The 50°C wash programmes purposely exploit the dirt-dissolving properties of the enzymes, allowing therefore, with the use of the concentrated detergents, to achieve the same results of the 65°C programmes but at a lower temperature.
■ the effectiveness of detergents containing the built in water softener/salt depends on the hardness of your water supply. Check that the hardness of your water supply is within the effective range given on the detergent packaging.
If when using this type of product, you don't get satisfactory washing results, please contact the detergent manufacturer.
In certain circumstances use of combined detergents can cause:
■ limescale deposits on dishes or in the dishwasher;
■ a reduction in washing and drying performance.
IMPORTANT Any problems which arise as a direct result of the use of these products are not covered by our warranty.
Please note that using the "ALL in 1" combined detergents, the rinse aid and salt indicator lights (only used on selected models) are superfluous, so you must ignore the lights.
Combined detergents
The detergents that also contain the rinse aid must be placed in the wash section of the detergent container. The rinse aid container must be empty (if it is not empty, set the rinse aid regulator to lowest position before using combined detergents).
"ALL in 1" combined detergents
If you are planning to use “ALL in 1” (“3 in 1 “/ “4 in 1”/ “5 in 1”, etc.) combined detergentsi.e. those with built in salt and/or rinse agent, we would advise the following:
■ read carefully and follow the manufacturer’s instructions given on the packaging;
If washing and/or drying problems occur, we recommend you return to use traditional separate products (salt, detergent and rinse agent). This will ensure that the water softener in the dishwasher operates correctly.
In this case, we recommends that you:
refill both the salt and rinse aid container;
run one normal washing cycle without a
load.
Please note that on return to the use of conventional salt, a number of cycles will be required before the system becomes fully efficient again.
12
Page 17
LOADING THE RINSE AID
The rinse aid
The rinse aid, which is automatically released during the last rinsing cycle, helps the dishes to dry quickly and prevents spots and stains forming.
Filling the rinse aid container
The rinse aid container can be found to the left of the detergent container (fig. A "3") . To open the lid, push the reference mark and, in the same time, pull the tab of opening. It is always advisable to use rinse aid that is specifically designed for dishwasher. Check the rinse aid level through the indicator eye (C) which is located on the dispenser.
FULL EMPTY
dark light
Regulating the rinse aid from 1 to 6
The regulator (D) is placed under the lid and can be turned using a coin. The recommended position is 4. The limestone content of the water considerably affects the formation of limescale and the drying performance. It is therefore important to regulate the quantity of rinse aid to achieve good washing results. If, after the wash, streaks occur on the dishes, decrease the amount by one position. If whitish spots occur, increase ht e amount by one position.
C
D
13
Page 18
CLEANING THE FILTERS
The filter system (fig.A “4”) consists of:
a central container that traps the larger particles;
a flat gauze that continuously filters the wash water;
a micro filter , located beneath the gauze, that traps the tiniest particles ensuring a perfect rinse.
■ To achieve excellent results every time,
the filters should be checked and cleaned after each wash.
■ To remove the filter unit, simply turn the
handle anticlockwise (fig. 1) .
1
■ For ease of cleaning, the central container
is removable (fig. 2) .
■ Remove the gauze filter (fig.3) and
wash the whole unit under a jet of water. If necessary a small brush can be used.
■ With the Self-cleaning Micro filter ,
maintenance is reduced and the filter unit need only be checked every two weeks. Nevertheless, after each wash it is advisable to check that the central container and the gauze filter are not clogged.
WARNING! After cleaning the filters, make sure that they are correctly reassembled and that the gauze filter is properly positioned at the bottom of the dishwasher.
Make sure that the filter is screwed back, clockwise, into the gauze, as poor seating of the filter unit could have an adverse effect on the efficiency of the appliance.
IMPORTANT
Never use the dishwasher without the filters.
2
3
14
Page 19
PRATICAL HINTS
How to make savings
How to get really good wash results
■ Before placing the dishes in the dishwasher, remove any remaining food (bones, shells, pieces of meat or vegetables, coffee grounds, skin of fruit, cigarette ash, tooth picks etc. to avoid blocking the filters, water outlet and washing arm nozzles.
■ Try not to rinse the dishes before loading them into the dishwasher.
■ If saucepans and oven dishes are encrusted with the remains of burnt or roast food, it is advisable to leave them to soak before washing.
Place the dishes face downwards.
Try to place the dishes in such a way
that they are not touching one another. If they are loaded properly you will get better results.
■ After loading the dishes check that the washing arms can rotate freely.
■ Pans and other dishes that have particularly stubborn food particles or remnants of burnt food should be left to soak in water with dishwasher detergent.
■ To wash silver properly:
a) rinse the silver immediately after
use, especially if it has been used for mayonnaise, eggs, fish etc.;
b) do not sprinkle detergent onto it;
c) keep it separate from other metals.
■ If you want the dishwasher to give a complete wash, place the dishes in the dishwasher at the end of each meal and if necessary turn on the COLD RINSE cycle to soften the food remains and remove bigger particles of food from the new load of dishes. When the dishwasher is full start the complete wash cycle programme.
■ If the dishes are not very dirty or if the baskets are not very full select an ECONOMY programme, following the instructions in the program list.
What not to wash
■ It should be remembered that not all dishes are suitable for washing in a dishwasher.We advise against using the dishwasher to wash items in thermoplastic, cutlery with wooden or plastic handles, saucepans with wooden handles, items in aluminium, crystal, leaded glass unless otherwise stated.
■ Certain decorations may fade. It is therefore a good idea before loading the whole batch to wash just one of the items first so as to be sure that others like it will not fade.
■ It is a good idea not to put silver cutlery with non-stainless steel handles into the dishwasher as there could be a chemical reaction between them.
IMPORTANT When buying new crockery or cutlery always make sure that they are suitable for washing in a dishwasher.
Useful hints
■ In order to avoid any dripping from the top rack, remove the lower rack first.
■ If the dishes are to be left in the machine for some time, leave the door ajar, to let some air circulate and to improve the drying performance.
15
Page 20
CLEANING AND MAINTENANCE
■ To clean the dishwasher outside, do not use solvents (degreasing action) neither abrasives, but only a cloth soaked with water.
■ The dishwasher does not require special maintenance, because the tank is self-cleaning.
■ Regularly wipe the door gasket with a damp cloth to remove any food remains or rinse aid.
■ It is advisable to remove limestone deposits or dirt periodically, by doing an empty wash; pour a glass of vinegar on the bottom of the tank and select the light wash.
■ If, in spite of the routine cleaning of the filters, you notice that the dishes or pans are not properly washed or rinsed, check that all the spray heads on the rotor arms (fig. A “5”) are clear.
If they are blocked, clean them in the following way:
1. to remove the upper rotor arm, turn it until it lines up with the stop marked by the arrow (fig. 1) . Push it upwards (fig. 1b) and, keeping it pushed in, unscrew it in a clockwise direction (to reassemble it repeat the same operation, but turn it anticlockwise). The lower rotor arm can be removed simply by pulling it upwards (fig. 2) ;
2. wash the rotor arms under a jet of water to clear any blockage in the spray heads;
3. when you have finished, refit the rotor arms in the same position, remembering to re-align the arrow and screw into position.
1
1b
2
WHEN CYCLE IS FINISHED
After every wash it is essential to turn off water supply and to switch off the machine by pressing the On/Off button to the off position.
If the machine is not going to be used for some time, it is advisable to follow these rules:
1. do an empty wash with detergent in order to clean the machine of any deposits;
2. pull out the electric plug;
3. turn off the water tap;
4. fill the rinse aid container;
■ Both the door lining and the tank lining are in stainless steel; however, should spots caused by oxidation occur, this is probably due to a high level of iron salts presents in the water.
■ The spots can be removed with a mild abrasive agent; never use chlorine based materials, steel wool, etc.
5. Ieave the door ajar;
6. keep the inside of the machine clean;
7. If the machine is left in places where the temperature is below 0°C any water left inside the pipes may freeze. Wait until the temperature rises above zero and then wait for about 24 hours before starting up the dishwasher.
16
Page 21
DESCRIPTION OF THE CONTROL PANEL
A B C D E F G
A "HPS" option button
B "ON/OFF" button
C "DELAY STARTknob
E Programme selector F “SALT EMPTY” light G Indicator light "WASHING"
D Door handle
DIMENSIONS
Width x Height x Depth (cm) Depth with door open (cm)
TECHNICAL DATA
EN 50242 place load Capacity with pans and dishes Water supply pressure (MPa)
Fuse / Power input / Supply voltage
CONSUMPTION (main programmes)*
Programme ater (L) EnergyW (kWh)
HYGIENIC UNIVERSAL ECO RAPID 32'
Power consumption of the off-mode and of the left-on mode: 0,30 W / 0,80 W
*Values are measured in a laboratory according to European Standard EN 50242 (consumption may vary according to conditions of usage).
59,8 x 82 ÷ 90 x 57
2,03 1,50
1,04
0,73
117
15
9 persons
Min. 0,08 - Max. 0,8
See rating plate
20 14 10
9
17
Page 22
PROGRAMME SELECTION AND SPECIAL FUNCTIONS
deselected WITHIN 2 minutes of the programme commencing.
(Use in conjunction with programme guide)
Setting a programme
WARNING! Before setting any programme, the programme selector must be in the "RESET" position and the indicator light "WASHING"( ) must be off. Make sure that the "ON/OFF" ( ) button is pressed in.
To set the programme, press the "ON/OFF" button: then turn the dial (in a clockwise or anti-clockwise direction) until the pointer ( ) is in line with the symbol of the required programme. After about 4 seconds, the indicator light "WASHING" will come on. After an audible signal has sounded, the programme will start automatically.
WITHIN 2 minutes of the programme commencing another programme can be selected, simply turning the programme selector to the required position.
IMPORTANT While a programme is running, the programme selector will remain in the selected position, and will NOT MOVE.
IMPORTANT With this option selected the “IMPULSE” wash is turned off.
"IMPULSE" programmes
The “IMPULSE” programmes use an impluse washing technology, which reduces consumption, noise and increases performances.
IMPORTANT The “intermittent” working of the washing pump MUST NOT BE considered a malfunction, it is a characteristic of the impulse washing so must be considered a normal function of the programme.
Interrupting a programme
Opening the door is not recommended while a programme is running, especially during the main washing phase and final drying. However, the dishwasher will stop automatically when the door is opened. If the door is opened during a programme, the indicator light "WASHING" will start flashing, up to when you re-close the door. At this point, the programme will restart from where it had been interrupted.
Option button
"HPS" button
The "HPS" option always guarantees the best results by more effectively dealing with heavier soiling. By using this option, the strength of the selected cycle will be increased, adding one rinse and increasing the temperature and water pressure in the washing phase where foreseen. This option is recommended for very dirty dishes or when dirty dishes may not have been pre-treated allowing the soiling to dry up.
The option button can be selected or
WARNING! If you open the door during the drying cycle, an audible audio signal advises you that the drying cycle has not yet finished.
If you wish to change or cancel the programme that is running, carry out the following:
turn the programme selector to "RESET" position. After a few seconds the indicator light "WASHING" will go off.
A new wash setting can now be made.
18
Page 23
WARNING! Before starting a new programme, you should check that there is still detergent in the dispenser. If necessary, top up the dispenser.
If there is any break in the power supply while the dishwasher is operating, a special memory stores the selected programme and, when the power is restored, it continues where it left off.
"DELAY START" knob
2. Turn the programme selector to the "RAPID" programme position.
3. Press the "ON/OFF" button.
4. WITHIN around 15 seconds , turn the dial (in a clockwise direction) to the "RESET" position and then go back to the "RAPID" programme position again, doing this 4 times (finishing with programme selector on the "RAPID" programme position).
5. The indicator light "WASHING" will come on.
"DELAY ST ART" knob is used to postpone the start of programmes by up to 12 hours. This operation must be done before pressing the "ON/OFF" button. After setting the delayed start, the "WASHING" indicator light will start to flash, until at the end of countdown, will stop flashing and remain on and the programme will start automatically.
End of programme
A 5 second alarm will sound (if not muted) 3 times at 30 second intervals to signal that the programme has ended. The indicator light "WASHING" will start to flash. Turn the programme selector to "RESET" position, wait until the indicator light
"WASHING" goes off and press the "ON/OFF" button.
Alarm mute for the PROGRAMME END
The alarm for the programme end may be muted as follows:
6. Turn the programme selector (in a clockwise direction) to the "RESET" position (the indicator light "WASHING" will start to flash to indicate that the alarm has been deactivated).
7. Turn off the dishwasher pressing the "ON/OFF" button to confirm the new setting.
To turn the alarm on again, follow the same procedure from step 1 to 4 and when the indicator light "WASHING" will come on, turn the dishwasher off by pressing the "ON/OFF" button to confirm the new setting.
WARNING! If any problem occurs, turn the dishwasher off by pressing the "ON/OFF" button and start the procedure again from the beginning (STEP 1).
IMPORTANT The dishwasher must be ALWAYS off before start this procedure.
1. When the dishwasher is off, OPEN the door.
Setting of new programme
Whenever you want to set a new programme, you MUST turn the programme selector to "RESET" position and wait for the "WASHING" indicator light to go off.
19
Page 24
Troubleshooting
While you are setting a programme, the indicator light "WASHING " will start flashing very quickly (and the alarm will sound) if the electronics detect some incorrect programming function. In this event, turn the programme selector to the "RESET" position, wait for the "WASHING" indicator light to go off and turn off the dishwasher pressing the "ON/OFF" button.
After checking to make sure the water inlet hose tap is open, that the drain hose is not bent and that the siphon or filters are not clogged, set the selected programme again.
If the anomaly persists, contact Customer Service Department.
IMPORTANT This dishwasher is equipped with an anti-overflow safety device which will automatically discharge any excess water should a problem occur.
WARNING! To ensure the correct operation of the anti-overflow safety device, we recommend that the dishwasher is not moved or tilted during operation. If however it is necessary to tilt or move the dishwasher, please ensure that the washing cycle is complete and that there is no remaining water inside the dishwasher.
20
Page 25
PROGRAMME GUIDE
Programme
COLD RINSE
HYGIENIC 75
UNIVERSAL 60
INTENSIVE 1h 65
ECO 45
Description
Short cold pre-wash for items that are stored in the dishwasher until you are ready to wash a full load.
Once a day - for heavily soiled pans and any other items that have been left all day for washing.
Once a day - for normal soiled pans and any other items that have been left all day for washing.
Suitable for heavily soiled items that are to be washed straight after a meal. (Max 8 place load)
Programme for normally soiled tableware (the most efficient in terms of its combined energy and water consumption for that type of tableware). Programme standardised to EN 50242.
IMPULSEprogrammes
DELICATE 45
RAPID 32' 50
Wash with soaking cycle (Prewash) If setting the HYGIENIC programme, a second dose of about 20 g of detergent (1table-spoon)
must be added directly in the dishwasher. For INTENSIVE 1h programme add 5 g.
Suitable for delicate crockery and glassware. Also for less soiled items excluding pans.
Quick wash for dishes which are to be washed immediately after the meal. Wash load of 4/6 persons.
21
Page 26
Detergent for soaking
(Prewash)
Check list
Detergent for washing
Clean filter
Check rinse aid
dispenser
Check salt container
Programme contents
Hot pre-wash
Cold pre-wash
Main wash
First cold rinse
Second cold rinse
Hot rinse with rinse aid
Avarage
duration
minutes
With cold water (15°C)
Special function
in
(Tolerance ± 10%)
buttons
available
HPSbutton
75°C
60°C
65°C
45°C
45°C
5
130
120
60
170
85
N/A
YES
YES
N/A
YES
YES
N/A = OPTION NOT AVAILABLE
50°C
22
32
N/A
Page 27
IDENTIFYING MINOR FAULTS
Should the dishwasher fail to operate, before contacting the Service Centre, make the following checks:
FAULT CAUSE REMEDY
1 - Machine completely dead
2 - Machine does not
draw water
3 - Machine does not
discharge water
4 - Machine discharges
water continuously
5 - Spray arms are not heard
to rotate
6 - On electronic appliances
without a display: one or more indicator lights flashing quickly.
Plug is not connected to wall socket
O/I button has not been pressed
Door is open
No electricity
See causes for no. 1
Water tap is turned off
Programme selector is not at correct position
The inlet hose is bent
The inlet hose filter is not correctly connected
Filter is dirty
Outlet hose is kinked
The outlet hose extension is not correctly connected
The outlet connection on the wall is pointing downwards not upwards
Position of outlet hose is too low
Excessive amount of detergent
Item prevents arms from rotating
Plate and cup filter very dirty
Water inlet tap turned off
Connect electric plug
Press button
Close door
Check the fuse in the plug and the electricity supply
Check
Turn water tap on
Turn programme selector to correct position
Eliminate the bends in the hose
Clean the filter at the end of the hose
Clean filter
Straighten outlet hose
Follow the instructions for connecting the outlet hose carefully
Call a qualified technician
Lift outlet hose to at least 40 cm above floor level
Reduce amount of detergent Use suitable detergent
Check
Clean plate and cup filter
Switch off the appliance. Turn on the tap. Re-set the cycle.
23
Page 28
FAULT CAUSE REMEDY
7 - Load of dishes is only
partially washed
8 - Detergent not dispensed
or partially dispensed
9 - Presence of white spots
on dishes
10 -Noise during wash
11 - The dishes are not
completely dry
See causes for no. 5
Bottom of saucepans have not been washed well
Edge of saucepans have not been washed well
Spray arms are partially blocked
The dishes have not been properly loaded
The end of the outlet hose is in the water
The incorrect amount of detergent has been measured out; the detergent is old and hard
The wash programme is not thorough enough
The lower basket dishes have not been washed
Cutlery, dishes, pans, etc... stop the detergent dispenser opening
Water is too hard
The dishes knock against one another
The revolving arms knock against the dishes
Inadequate air flow
Rinse aid missing
Check
Burnt on food remains must be soaked before putting pans in dishwasher
Reposition saucepans
Remove spray arms by unscrewing ring nuts clockwise and wash under running water
Do not place the dishes too closely together
The end of the outlet hose must not come into contact with the outflow water
Increase the measure according to how dirty the dishes are and change detergent
Choose a more vigorous programme
Depress half load button
Position dishes not to obstruct the dispenser
Check salt and rinse aid level and regulate amount. Should the fault persist, Contact Service Centre
Re-check loading of dishes in the basket
Again re-check loading
Leave the dishwasher door ajar at the end of the wash program to allow the dishes to dry naturally
Fill the rinse aid dispenser
N.B.: Should any of the situations occur and should the machine give a bad wash performance, it is necessary to remove the deposits from the dishes by hand since the final drying cycle hardens the deposits which a second wash in the machine would not be able to remove.
If the malfunction continues contact a Service Centre quoting the serial number of the dishwasher. This is found on the plaque on the inside of the dishwasher door at the top or on the guarantee. This information will make it possible to take more effective action more quickly.
The manufacturers decline any responsibility for any printing mistakes in this instruction booklet. They also reserve the right to modify their own appliances as necessary without altering the essential characteristics.
24
Page 29
祝贺!
感谢您选择 Candy 设备;保证高性能 和可靠性的高质量洗碗机。 Candy 制造各种家电设备包:洗衣机、 洗碗机 、烟机 炊具、消毒柜 微波炉、 、 烤箱、冰箱和酒柜等。
请向经销商索
要全系
Candy
产品目录。
保修
本设备还附带一份保修卡,允许免费 使用技术帮助服务。请妥善保管好您的 购物发票。请将发票放在一个安全的地 方,并在需要服务时出示给工程师。
请认真阅读 安全安装、
一些如何获
请妥善保管
本手册,它提供了关于设备
使用和维护的重要信息以及
得最佳效果的有用建议。
本说明书,以备未来参考。
25
Page 30
目录
安全建议 调试安装 水软化装置 加盐 调整上篮筐 装载器皿 测试实验室信息 加洗涤剂 洗涤剂类型 加冲洗辅助剂 过滤器清洁 实用提示 日常清洁和维护 控制面板描述 技术数据 程序选择和特殊功能 程序指南 确定小故障
.A
页码
27 28 31 32 33 34
36 37
38 39 40 41 42 43 43 44 46 48
5
1
4
3
请认真阅读本说明书,它包含关于如何安全地安装、使用和维护洗碗机的重要信息以及如何充 分利 用洗碗机的有用小技巧。
请妥善保管本手册,以备未来参考。
26
2
Page 31
安全说明
某些基本安全规则适用于所有家用设备。
安装
确保设备插头与电源插座兼容。如果不兼
容,则由具备资格的人员安装正确型号, 并确保电源插座电缆能够承受设备的额定 功率。
■ 确保洗碗机不会挤压电缆。
通常不建议使用适配器、多个插头和/或延
长电缆。
如果必须更换电线,则请打电话给售后服
务中心。
安全
■ 禁止用湿手或湿脚触摸设备。
■ 请勿赤脚使用设备。
请勿通过拉扯电缆或设备本身将插头从电
源插座拔出。
■ 请勿将设备暴露在雨、阳光等环境中。
本设备不得由身体、感官或精神能力受伤
害的人(包括儿童)或缺乏经验和知识的 人操作,除非他们受到负责其安全的人监 督,或了解设备操作说明。
儿童应受到监督,确保其不会玩弄设备。
洗涤程序结束后设备或器皿内残留的水不能
喝。
门不得处于打开状态,因为这可能造成潜
危险(如绊倒)。
斜靠或坐在洗碗机打开的门上可能使其翻
警告! 器具必须放在 篮筐内,且尖部朝下,或置 于水平位置。
刀子以及有锋利尖部的其它
日常使用
本设备供 家庭以及其它 类似应用使用 ,
商 店 、 办 公 室 和 其 它 工 作 场所的
­员 工 厨 房 区 ;
- 农舍;
- 客户在酒店、汽车旅馆和其它居住型场 所
使用;
- 床和早餐型环境。
除家庭环境或典型家务功能外,本设备的其 它使用(如专家或受过培训用户的商业使 用)均不包含在上述应用内。
如果设备的使用方式与此不符,则设备寿命 可能缩短,并使制造商的保修失效。
在法律许可的最大范围内,制造商对因与家 庭用途不符的使用所造成的任何设备损坏或 其它损坏或损失(即使在家庭环境中)不承 担任何责任。
■ 洗碗机是为常用厨房用具而设计的。 被汽 油、油漆、钢或铁锈、腐蚀剂、酸或 碱污
染的物体不得在洗碗机内清洗。
如果家中安装有水软化设备,则无需在洗 机配备的水软化器中加盐。
倒。
如:
27 28
Page 32
刀具可放在篮筐内,刀柄朝下,这样的清
洗效果最好。
如果设备故障或不能正常工作,请将其关
闭,切断供水,请勿瞎捣鼓。只能由获准 的服务商进行维修,只能使用正品备件。 未遵循上述建议可能造成严重后果,危及 设备安全。
处理
洗碗机是用可回收材料制成的,因此,它 可以环保的方式进行处理。
如果您要处理旧洗碗机,请小心地取下
门,以避免儿童被陷于其中的危险。
安装
(技术说明)
重要 当设备放在铺有地毯的地板上时,必 须注 意确保底部通风口没有堵塞。
确保设备插头在安装后可够得到。
电气连接
本设备符合国际安全标准,配备带接地连接 的 3 脚插头,以保证设备完全接地。
在将设备连接到电源前,应确保:
1.电源插座正确接地;
2. 电源满足设备标牌所列的功耗需求。
警告!
确保
设备正确接地。
如果未充分接地,您会发现,在触摸设 备金属部件时,由于无线电干扰抑制器 的存在,您会感到电分散。
制造商对因设备未接地造成的任何损坏不承 担任何责任。
设 备 符 合 欧 洲 指 令 73/23/EEC
89/336/EEC(分别被 2006/95/EC 2004/108/EC 代 替)以及后续修正
案。
Page 33
水管连接
重要 设备必须使用新软管连接到供水。旧 软管 不得重复使用。
■ 进水和排水软管可通向左侧或右侧。.
重要 洗碗机可连接到冷水或热水,只要温 度不 超过 60℃。
1
■ 水压必须介于 0,08MPa 和 0,8MPa 之间。 如果水压低于最小值,则请咨询我们服务 部。
进水软管必须连接到水龙头,使得在设备
不用时可切断供水(图.1B)。
洗碗机配备
■ 用 3/4"附件将进水软管“ A” 连接到水龙 头“ B” ,确保拧紧。
■ 如果必要,进水管可延长至 2,5 米。延长 管可由售后服务中心提供。
如果水中有水垢沉淀或沙子,则建议从售
后 服 务 中 心 购 买 适 当 的 过 滤 器 art. 9226085(图. 3)。过滤器“ D” 必须插 入水龙头“ B” 和进水软管“ A” 之间,记 得安装垫圈“ C” 。
如果洗碗机连接到新管或长时间未使用的
水管,则在连接进水软管前,让水流动几 分钟。这样就不会有沙子或铁锈沉淀堵塞 进水过滤器。
3/4"
螺纹连接器(图.2)。
2
3
29
Page 34
出水软管连接
出水软管应排入一根竖管,确保无弯曲
(图.4)。
■ 竖管必须高于地板至少 40 厘米,其内径
至少为 4 厘米。
■ 建议安装防气阀(图.4X)。
■ 如果必要,出水软管可延长到 2,5 米,只
要保持其距地板最大高度 85 厘米。延长 水管可由售后服务中心提供。
4
软管可挂在水槽侧面,但不得浸入水中,
以防止在设备工作时水通过虹吸管回流到 设备中(图.4Y)。
在台面下安装设备时,软管夹必须固定到
台 面 下 尽 可 能 最 高 的 墙 壁 位 置 (图.4Z)。
■ 检查并确保进水和出水软管无弯曲。
开门
如果在工作时打开设备,则电气安全装置会 自动关闭所有操作。
重要 为使设备正常工作,在设备工作时请 勿打 开门。
关门
请将篮筐放在设备内。 确保喷臂自由旋转, 不被刀具、陶器或平底 锅阻碍。关门,并 按压门,确保其牢牢关 闭。
30
Page 35
水软化装置
根据水源,水中含有不同数量的石灰岩和矿 物质,它们会沉淀在器皿上,形成白色污渍 和痕迹。水中矿物质含量越高,水就会越 硬。洗碗机配备有水软化装置,它使用特殊 的再生盐供应软化水,用于清洗器皿。水的 硬度可从供水公司获得。
调节水软化器
软化装置可以 6 种不同设置处理硬度高达
(法国等级)或
90 fHº
的水。
下表列出了不同水硬度及相应的软化装置设 置。
水硬度
等级
(法
国标准)
ºfH
(德
ºdH
国标准)
0 0-5 0-3
6-15 4-9
1
16-30 10-16
2
*3 31-45
4
46-60 26-33
17-25
5 61-90 34-50
50 dHº
使用
再生
(德国等级)
水软化器
位置 6
位置 1
位置 2
位置 3
位置 4
位置 5
根据水硬度,以下 列方式 调 节 水软化装
置:
重要 在开始本程序前, 洗碗机必须始终关
闭。
1.当洗碗机关闭时,打开门。
2.将程序选择器转至 “
3.按 “ 开/关” 按钮。
4.在 15 秒钟内,将刻度盘(以逆时针方向)
转至“ 复位” 位置,然后再转至“ 日常洗” 程序位置,重复 4 次(以程序选择器位于
设置
“日常洗” 程序位置结束)。
5.指示灯“ 清洗” 将闪烁 3 次,然后听到 3 次报警声,表 示出厂水 软化器设 置(3 级)。
6. 将程序选择器转至 1-6 的任意位置,以选 择所需水软化器等级。
7. 指示灯“ 清洗” 将闪烁,并根据所选等 级听到多次报警声(例如, 5 次表示 5 级)。
8.按“开/关”按钮关闭洗碗机,以确认新设 置。
警告!
如果出现任何问题, 按“ 开/关 ” 按钮 关 闭 洗 碗 机 , 重 新 启 动 程 序 ( 步 骤 1)。
日常洗
” 程序位置。
复位
1
0
2
水软化装置出厂时设置为 3 级,因为这适
*
合大多数用户。
3
( “日常洗 ” 程序)
31
5
4
Page 36
加盐
在设备底部有一个容器,用于盛放软化器 再生盐。
只能使用专门为洗碗机设计的盐,这非常 重要。 其它 类型的盐 含有少 量不溶颗 粒,长时间使用可能影响和降低软化器 性能。
要加盐,拧下底部容器的盖子,然后重新加注
容器。
在操作时,少量水会溢出,但仍继续加 盐,直到加满容器。当容器加满时,清除 螺纹上的盐残留,重新拧紧塞子。
加盐后,建议运转一次完整的洗涤周期或
“ 冷水冲洗” 程序。盐分配器的容量为
1.5 - 1.8kg,为高效使用设备,应根据水 软化装置的调节情况随时重新加注。
重要
(仅适用于首次启动) 首次使用设备 时,在加满盐容器后,必 到容器溢流。
须加水,直
加盐指示器
本型号控制面板上有一个指示灯,当必须重 新为容器加盐时,它将变亮。
重要 器皿上的白色污渍通常是盐容器需要 加注 的一个重要标记。
32
Page 37
调整上篮筐
32.5cm
如果通常使用 将 上篮筐放置到位后,将盘子放入下篮筐 内, 并按如下步骤操作:
1.拉出上篮筐;
2.然后抓住篮筐两侧,将其抬起(图.1)。
直径大于 20cm 的盘子可不再装入上篮筐,
当篮筐在上面位置时,不得使用活动架。
29cm-
的盘子,则在
1
将篮筐调整至下面位置:
1.抓住篮筐两侧,轻轻抬起(图.2a);
2.然后缓慢放入正确位置(图.2b)。
备 注 : 禁 止 仅 用 一 侧 抬 起 或 放 下 篮 筐 (图.3)。
注意: 建议在装载器皿前调整篮筐。
2
a
b
a
b
3
33
Page 38
装载器皿
使用上篮筐
■ 上篮筐配备有活动架,挂在篮筐侧面,可 有四个调节位置.
■ 在放下位置, :茶杯和咖啡杯、厨房刀具和长柄勺。带
把玻璃杯可安全地挂在架子端部。
(A-A1)
活动架可用于下列物品
A A1
日常标准负荷如图 123 所示。
上篮筐(图.1
A=汤盘 B=餐盘 C=甜点盘 D=碟子 E =杯子
F =玻璃杯
1
E
D
A
C
B
■ 在直立位置 汤
盘。盘子应垂直放置,盘子底部朝向洗
碗机后部,盘子间隙使水能够自由通过。
(B-B1)
架子使您可放入餐盘和
B B1
■ 建议将较大盘子(约 26 cm 以上)微向
后倾放置,以便于将篮筐放入设备内。
沙拉碗和塑料碗也可放在上篮筐内。建议
进行固定,以免水流将其打翻。
上篮筐是为提供最大使用灵活性而设计 的,可装载双排 24 个盘子、五排 30 个玻
璃杯或混合装载。
上篮筐(图.2
A=汤盘 B=餐盘 C=甜点盘 D=碟子 E =杯子 F =带把玻璃杯 G=玻璃杯
刀具篮筐
H=
F
2
B
A
C
F
H
G
D
E
F
34
Page 39
上篮筐(图.3 A =玻璃杯
B =碟子 C =杯子 D =小碗 E =中碗 F =大碗
G =甜点盘 H =餐勺
I =长柄勺 L =刀具
3
C
C
L
F
E
D
I
G
C
B
- 位置“ B ” :尽管是标准大小但具有特定 形状的器皿(非常深的碗、方形器皿或 无边器皿等)。
- 位置“ C” :较大的浅盘和/或非标准形状 器皿(方形、六角形、椭圆形、比萨盘 等)。
4
5
C
B
A
A
H
使 用 下 篮 筐
深平底锅、烤箱器皿、汤碗、沙拉碗、盖
子、餐具、餐盘、汤盘和长柄勺可放在下 篮筐内。
■ 将刀具放在塑料刀架上,把手朝下。
■ 将刀架放在下篮筐内(图. 78),确保 刀具不会阻挡转臂。
■ 下篮筐配备有一个专用可调中间架(图 45)。这实现了稳定和最佳装载,即使 器皿的大小和/或形状不标准。
- 位置“ A” :标准负荷或不包括平底锅、 沙拉碗等的负荷。
A
H
小盘子(如甜点盘)必须放置在下篮筐内, 如图 6 所示,支撑朝外(“ B” )。 对于 正常或较大盘子,支撑必须在位置 (“ A” )。
6
B
A
警告! 如果篮筐内小盘子的支撑位
置不正确,则盘 子将阻挡下喷臂的转动。
35
Page 40
日常标准负荷如图 78 所示。
下篮筐(图. 7
中型深平底锅
A= B=大
型深平底锅
C=煎锅
D=汤碗、餐具 E =刀具 F =烤箱器皿 G=中碗
H=小
7
G
E
B
A
F
下篮筐(图. 8 A =汤盘
B =餐盘 C =甜点盘 D =餐具
E =刀具
8
A
D
B
C
C
D
H
C
请合理装载洗碗机,以保证最佳洗涤效果。
重要 下篮筐有一个安全止动装置,方便安全
伸 缩,在满负荷时特别有用。加盐时要清洁 过滤器,通常维护时,必须完全拉出篮筐。
刀具篮(图.9) 刀具篮顶部可取下,以方便 各种装载选项。
9
测试实验室信息
根据 EN 规范,欲了解比较测试和噪声级测 量的相关信息,请咨询:
testinfo -dishwasher@candy.it
在要求中,请指明洗碗机的型号和数量(参 见标牌)。
E
36
Page 41
加洗涤剂
洗 涤 剂
重要 使用专门为洗碗机设计的粉状、液体 或片 状洗涤剂是至关重要的。
FINISH ” 提供非常好的效果,可轻松获 得。
不合适的洗涤剂(如手洗用洗涤剂)不含 有洗碗机所用的正确成分,可能妨碍洗碗 机正常工作。
加 注 洗 涤 剂 容 器
洗涤剂容器在门里面(图. A2” )。如果容 器盖关闭,则按按钮(A)打开。 在每个洗涤周期结束时,盖子始终打开,准 确洗碗机下次使用。
警告!
在装载下篮筐时,请确保盘子或其它器皿 不要妨碍洗涤剂分配器。
所用洗涤剂数量根据器皿脏度以及要洗涤的 器皿类型而不同。 我们建议在洗涤剂隔间 (B)的洗涤部分使用
20-30g 洗涤剂。
B
在将洗涤剂倒入容器后,关闭盖子,首先推 (1),然后按压(2),直到您听到咔嗒声。
由于并非所有洗涤剂均相同,洗涤剂盒上的 说明可能不同。我们只想提醒用户,太少洗 涤剂不能彻底清洁器皿,而太多洗涤剂不会 产生更好效果,而且还浪费。
重要 请勿使用过量洗涤剂,同时有助于限制
对环境的损害。
A
37
Page 42
洗涤剂类型
洗 涤片
不同制造商的洗涤片溶解速度不同,因此, 对于时间短的程序,洗涤片可能不会完全有 效,因为它们没有彻底溶解。如果使用这些 产品,则建议选择时间较长程序,以保证洗 涤剂充分使用。
重要 要获得满意的洗涤效果,洗涤片必 须放在 洗涤剂容器的洗涤部分,请勿直接 放在盆 内。
浓缩洗涤剂
浓 缩 洗 涤 剂 ( 碱 度 降 低 并 加 自 然 酶 ) 与 50℃ 洗涤程序一起使用,可对环境产生较 小影响,有助于保护器皿和洗碗机。 50℃ 洗涤程序可有意利用酶的脏物溶解特 性 , 与 浓 缩 洗 涤 剂 一 起 使 用 , 可 达 到 与 65℃ 程序相同的效果,但温度更低。
合 成 洗 涤 剂
还包含冲洗辅助剂的洗涤剂必须放在洗涤剂 容器的洗涤部分。冲洗辅助剂容器必须是空 的(如果不是空的,则在使用合成洗涤剂 前 , 将 冲 洗 辅 助 剂 调 节 器 设 置 在 最 低 位 置)。
“ 多合 一” 合 成洗 涤剂
如果您想使用“ 多合一” (“ 三合一” /“ 四 合一” /“ 五合一” 等合成洗涤剂,即含有盐 和/或冲洗剂的洗涤剂,我们建议如下:
认真阅读包装上的制造商说明,并严格遵
循;
含有水软化剂/盐的洗涤剂效果取决于供水
硬度。检查您的供水硬度是否在洗涤剂包 装上指示的有效范围内。
如果在使用这种产品时,您没有获得满意的 洗涤效果,则请联系洗涤剂制造商。
在某些情况下,使用合成洗涤剂可能造成:
器皿或洗碗机内水垢沉淀;
洗涤和干燥性能下降。
重要 因使用这些产品直接造成的任何问题均
不在保修范围内。
请注意,在使用 “ 多 合一 ” 合成洗涤剂时, 冲洗辅助剂和盐指示灯(只用于选择型号) 是多余的,因此您必须忽视指示灯。
如果出现洗涤和/或干燥问题,我们建议您使 用 传 统 的 各 种 产 品 ( 盐 、 洗 涤 剂 和 冲 洗 剂)。这将保证洗碗机中的水软化器正确工 作。
在这种情况下,我们建议您:
■ 重新加满盐和冲洗辅助剂容器;
■ 无负荷运转一次正常的洗涤周期。
请注意,在使用常规盐时,在系统恢复高效 之前,需要运转多个周期。
38
Page 43
加冲洗辅助剂
冲洗辅助剂
冲洗辅助剂在最后冲洗周期自动释放,有 助于器皿迅速干燥,并防止斑点和污渍形 成。
加 注 冲 洗 辅 助 剂 容 器
冲洗辅助剂容器位于洗涤剂容器左侧(图 开盖子,按参照标记,同时拉开口拉环。 建议使用 专门为洗碗机设计的冲洗辅助剂。 通过分配器上的指示器(C)查看冲洗辅助剂液位。
.A"3"
要打
C
1-6 调节冲洗辅助剂
调节器(D)位于盖子下面,可用硬币转动。 建议位置 为 4。 水中的石灰岩含量会极大地影响水垢的形成 及干燥性能。 因此,调节冲洗辅助剂的数量,以达 到良好 的洗涤效果,这是至关重要的。 如果在洗涤 后器皿上出现条纹,则减少一个 刻度的数量。如果 出现白斑,则增加一个刻
度的数量。
39
D
Page 44
过滤器清洁
过滤器系统(图.A4” )包括:
一个中央容器,用于收集较大颗粒;
一个平网,用于连续过滤洗涤水;
一个微过滤器,位于平网下面,用于收集最 小的颗粒,以保证完美的
为保证每次都达到卓越效果,过滤器应在每次 洗涤后检查和清洁。
■ 要取下过滤装置,只需逆时针转动把手
(图.1)。
■ 为便于清洁,中央容器可取下(图.2)。
取下平网过滤器(图.3),在水流下清洗
整个装置。必要时,可使用小刷子。
自动清洁微过滤器减少了维护,过滤装置 只需每两周检查一次。然而,在每次清
洗后,建议检查中央容器和平网过滤器 是否堵塞。
警告!
清洁过滤器后,确保它们正确组装,平网 过滤器正确放置在洗碗机底部。
冲洗效果。
1
2
确保将过滤器顺时针拧入平网内,因为过 滤装置未拧紧可能对设备效能造成不利影 响。
重要 禁止在无过滤器时使用洗碗机。
40
3
Page 45
实用提示
如何获得真正良好的洗涤效果
在将器皿放入洗碗机前,清除所有残留食 物(骨 头 、 贝 壳 、 肉块或蔬菜、咖 啡
渣、果皮 、烟灰、牙签等),以避免阻 塞过滤器、出水口和清洗臂喷嘴。
■ 请勿在将器皿装入洗碗机前进行冲洗。
如果深平底锅和烤箱器皿沾有烧糊或烧烤 食物的残留物,则建议在洗涤前进行浸 泡。
■ 将器皿面朝下放置。
器皿放置应不得相互触碰。如果正确装载, 则您会获得更好效果。
■ 装载器皿后,检查清洗臂能否自由旋转。
具有特别顽固食物颗粒或烧糊食物残留的 平底锅和其它器皿应在洗碗机用的洗涤 剂水中浸泡。
■ 要正确洗涤银器:
a) 使用后立即冲洗银器,特别是用于蛋
黄酱、鸡蛋、鱼等时;
b) 请勿将洗涤剂喷于其上;
c) 与其它金属分开。
如何
■ 如果您想让洗碗机进行完全洗涤,则在餐 后将器皿放在洗碗机内,必要 时 打 开 “ 冷水冲洗” 周期,以软化食物残留, 并清除新装载器皿上的较大食物颗粒。 当洗碗机装满时,启动完全洗涤周期程 序。.
如果器皿不是很脏或篮筐不很满,则选择
“ 经济” 程序,遵循程序清单说明。
哪些不能洗涤
应记住的是,并非所有器皿适合在洗碗机
内洗涤。我们建议,除非另外指明,否 则不要使用洗碗机洗涤热塑器皿、带木 头或塑料把手的刀具、带木头把手的深 平底锅、铝制器皿、水晶含铅玻璃杯。
某些装饰可能褪色。因此,在装载整批器 皿前,最好先洗涤一只,以确保其它同 类器皿不会褪色。
最好不要将带不锈钢把手的银制刀具放入 洗碗机内,因为两者可能会发生化学 反 应。
重要 在购买新陶器或刀具时,始终确保它们适
合在洗碗机中洗涤。
有用提示
■ 为避免顶架滴落物,首先取出下架。
如果器皿要留在设备中一段时间,将门半 以使空气循环,并提高干燥性能。
41
开,
Page 46
清洁和维护
要清洁洗碗机外部,请勿使用溶剂(除油作
用)或磨蚀剂,只能使用浸水的布。
洗碗机不需要特殊维护,因为水箱是自动
清洁的。
定期用湿布擦拭门封条,以清除任何食物
残留或冲洗辅助剂。
建议通过空转洗涤定期清除石灰岩沉淀或
脏物;将一杯醋倒入水箱底部,选择轻 柔洗涤。
尽管对过滤器进行例行清洁,但如果您发
现器皿或平底锅未正确清洗或冲洗,则检 查转臂上的所有喷头(图 .A5” )是否畅 通。
如果喷头堵塞,则按下列方式进行清洁:
1.要取下上转臂,对其旋转,直到它与箭头 标记的符号对齐(图 1)。向上推(图 . 1b ),并保持向里推,以顺时针方向将 其旋出(要重新组装,重复相同操作,但 逆时针旋转)。下转臂可通过向上拉而取 出(图 2);
2.在水流下清洗转臂,以清除喷头的任何堵
塞;
3.完成后,重新将转臂安装在相同位置,记
住对准箭头,并拧紧。
■ 门封条和水箱内衬是不锈钢;然而,如果 出现氧化斑点,则这可能是由于水中存在高 含量的铁盐。
斑点可用温和的磨蚀剂清除;禁止使用氯
基材料、钢丝绒等。
1
1b
当周期结束时
在每次洗涤后,必须关闭供水,并按开 按钮关闭设备,使其处于“ 关” 位置。
如果在一段时间内不使用设备,则建议遵循 下列规定:
1. 用洗涤剂进行空洗,以清除设备内的任何
2. 拔出电插头;
3.关闭水龙头
4.加注冲洗辅助剂容器;
5. 让门半开;
6.保持设备内部干净;
7.如果设备要放在温度低于 0?C 的地方,则
管道内残留的水可能冻结。等待温度升高到 零度以上,然后在启动洗碗机前等待约 24
时。
2
沉淀物;
/关
42
Page 47
控制面板描述
A B C D E F G
A “ 强力洗 ”
选择按钮
B “ 开/关 ” 按钮 C “ 延迟启动 ” 旋钮
门把手
D
程序选择器
E
“ 盐空 ” 指示灯
F
“ 洗涤 ” 指示灯
G
尺寸
xx 深(cm) 门开时深度(cm)
技术数据
EN50242 负荷 平底锅和器皿容量 供水压力(MPa)
保险丝/功率输入/电源电压
消耗量(部分主程序)*
主要程序
75℃劲净洗 60℃日常洗 45℃节能洗
50℃超快洗
关闭模式和启动模式的功耗:0.30 W / 0.80W
*数值是根据欧洲标准 EN50242 在实验室中测量的(消耗量可能根据使用条件而变化)。
能源 (kWh)
59,8 x 82 ? 90 x 57
2.03
1.50
1.04
0.73
117
最小 0,08 -最大 0,8
15
最大9
人量
参见标牌
用水
20 14
10
(L)
9
43
Page 48
程序选择和特殊功能
(与程序指南一起使用)
设 置 程 序
在设置程序前,程序选择器必须位于 “ 复 位” 位置,指示灯“ 洗涤” ( )必须 关 闭。确保“ 开/关” 按钮( )按下。
警告!
" 脉冲 " 程序
"脉冲"程序采用脉冲洗涤技术 该技术会降, 低能耗和噪音 并且提升洗涤效果
重要 洗涤泵" 断断续续 " 工作的声音是脉冲洗涤
技术的特点,属正常现象,并非机器故障
中断程序
要设置程序,按“ 开/关” 按钮:然后转动刻度盘 (顺时针或逆时针方向),直到指针()与所 需程序符号对齐。 约 4 秒钟后,指示灯“ 洗涤” 变亮。 在听到一 声信号后,程序将自动启动。
在程序开始 2 分钟内,可选择另一程序,只 需将程序选择器转至所需位置。
重要 在一个程序运行时,程序选择器将位 于所 选位置,而不会移动。
选择按钮
“ 强力洗 ” 按钮
“强力洗”工作程序可以用来洗涤更脏的油污
以达到最佳效果。通过使用“ 强力洗 ”
可以使过程中洗涤周期变长,洗涤次数增加 洗涤温度和压力提高。
推荐以下程序使用该程序:
1.非常脏的碗碟
2.洗之前没有将表面油污预清洗导致油污已
凝结
在程序开始 钮。
重要 关闭状态
2
分钟内,可选择或取消选择按
当此程序运行时," 脉冲 "程序处于
程序
在程序运行时,不建议打开门,特别是在主 洗涤阶段和最后干燥阶段。 然而,洗碗机在 门打开时将自动停止。 如果在程序运行时打开门,则指示灯 “ 洗 涤” 将开始闪烁,直到再次关闭门。此时, 程序将从中断时重新启动。
警告! 如果您在干燥周期打开门, 则可听到一声 信号,表示干燥周期尚未 结束。
如果您想修改或取消正在运行的程序,执行
列操作: 将程序选择器转 至“ 复位 ” 位置。几秒钟
后,指示灯“ 洗涤” 将熄灭。
现在可设置新的洗涤程序。
警告! 在启动新程序前,应检查分配
器内是否有洗 涤剂。必要时加满分配器。
如果在洗碗机工作时出现断电,则特殊内存 会存储所选程序,当电源恢复时,它将在停 止时继续。
“ 延迟” 启动旋钮
“ 延迟启动” 旋钮用于延迟程序的启动,最 长可达 12 小时。该操作必须在按“ 开/关” 按钮前完成。 设置延迟启动后, “ 洗涤” 指示灯将开始 闪烁,直到倒计时结束,才停止闪烁,并 保持变亮,程序将自动启动。
44
Page 49
程 序 结 束
您会听到 30 秒间隔的 3 次 5 秒报警声(如 果未静音),表示程序结束。指示灯“ 洗
涤” 开始闪烁。 将程序选择器转至“ 复位” 位置,等待指示灯
“ 洗涤” 熄灭,按“ 开/关” 按钮。
程 序结 束报警 静音
程序结束报警声可按如下方式静音:
重要 在启动该程序时,洗碗机必须始终关
1.当洗碗机关闭时,打开门。
2.将程序选择器转至“ 快速” 程序位置。
3.按“ 开/关” 按钮。
4.在约 15 秒内,将刻度盘(顺时针方向)
转至 “ 复位” 位置,然 后再次返回 “ 快 速” 程序位置,重复 4 次(结束时程序选 择器位于“ 快速” 程序位置)。
5. 指示灯“ 洗涤” 将变亮。
6. 将程序选择器(顺时针方向)转至 “ 快
速” 程序位置(指示灯“ 洗涤” 将开始闪 烁,表示报警已被取消)。
7.按“ 开/关” 按钮关闭洗碗机,确认新设置。
闭。
要再次打开报警,遵循步骤 1-4 的相同程序,当 指示灯“ 洗涤” 变亮时,按“ 开/关” 按钮关闭洗 碗机,确认新设置。
警告!
如果出现任何问题,按 “ 开/关” 按钮关闭 洗碗机,从开始再次启动程序(步骤
设 置 新 程 序
无论何时当您想设置新程序时,您必须将程 序选择器转至 “ 复位 ” 位置,并等待 “ 洗 涤” 指示灯熄灭。
障排除
在设置程序时,如果电子设备检测到某个错 误程序功能,则指示灯“ 洗涤” 将非常快速 地闪烁(并听到报警声)。 在这种情况下, 将程序选择器转至“ 复位” 位置,等待 “ 洗涤” 指示灯熄灭,按 “ 开/ 关” 按钮关 闭洗碗机。 排水软管无 弯曲以及虹吸管和过滤器未堵塞后, 再次设 置所选程序。 如果异常仍然存在, 请联系客户服务部。
重要 洗碗机配备一个防溢流安全装置,在出 现问 题时,它将自动排泄多余的水。
要保证正确操作防溢流安全装置,我们 建议洗碗机在操作时不要移动或倾斜。 然而,如果必须倾斜或移动洗碗机,请 确保洗涤周期完成,且洗碗机内无剩余 的水。
检查并确保进水软管龙头打开、
警告!
1)。
45
Page 50
程序指南
65℃密集洗
程序
预冲洗
75℃劲净洗
60℃日常洗
65℃密集洗
描述
对于存放在洗碗机内直到满负荷才洗涤的器 皿,进行短时间冷水预洗。
一天一次–对于严重污渍的平底锅和整天放置 等待洗涤的任何其它器皿。
一天一次–对于正常脏度的平底锅和整天放 置等待洗涤的任何其它器皿。
适合餐后直接洗涤的严重污渍器皿。时长1小时
(最多 8 个位置负荷)。
“脉冲”
程序
45℃节能洗
带浸泡周期的洗涤(预洗)
如果设置“劲净洗” 程序,必须直接向洗碗机添加约 20 g 洗涤剂的第二份剂量(1 汤匙)。对于“密集 洗” 程序,则添加 5g
45℃呵护洗
50℃超快洗
针对正常脏度餐具的程序(对于该类餐具,在 综合耗能和耗水量方面最高效)。 根据 EN50242 的标准化程序。
适合易碎的陶器和玻璃器皿。
也适合除平底锅外不太脏的器皿。
餐后立即洗涤器皿的快速洗涤。可洗涤 4/6 人 负荷。时长32分钟
46
Page 51
平均持续时
核对表
程序内容
间,分钟
可用特殊功能按
程序
浸泡用洗涤剂(预洗)
65
密集洗
洗涤用洗涤剂
清洁过滤器
检查冲洗辅助剂
分配器
检查盐容器
• • • •
• • • •
热水预洗
冷水预洗
主洗涤
75
60
65
首次冷水冲洗
第二次冷水冲洗
加冲洗辅助剂的热水冲
• • •
公差
(15?C ) (
冷水
?10 %)
5
130
120
60
“ 强力洗” 按钮
• • • • •
• • • •
• • • •
47
45
45
50
170
85
32
Page 52
确定小故障
如果洗碗机不能正常工作,在联系服务中心前,请进行下列检查:
故障 原因 校正
1–设备完全死机
2–设备不汲水
3–设备不排水
4–设备连续排水
5–喷臂未听到旋转
插头未连接至墙壁插座
O/I 按钮未按 按按钮
门打开 关门
无电
参见 1 号原因 检查
水龙头关闭 打开水龙头
程序选择器位置不正确 将程序选择器转至正确位置
进水软管弯曲 消除软管弯曲
进水软管过滤器未正确连 接
过滤器较脏 清洁过滤器
出水软管弯曲 拉直出水软管
出水软管延长部分未正确连 接
墙壁出口连接朝下,而不是朝 上
出水软管位置太低 将出水软管抬升至距地板至少
洗涤剂过量
物品阻挡喷臂旋转 检查 盘子和杯子过滤器太脏 清洁盘子和杯子过滤器
连接电插头
检查插头保险丝和电源
清洁软管末端的过滤器
认真遵循出水软管连接的说 明
打电话给具备资格的技术人员
40cm
减少洗涤剂量 使 用合适的洗涤剂
6–在无显示器的电子设备上,
一个或多个指示灯快速闪
烁。
进水龙头关闭
48
关闭设备。打开水龙头。 重新设置周期。
Page 53
故障 原因 校正
7- 器皿部分洗涤
8- 洗涤剂未使用或部分使用
9- 器皿上有白斑
参见 5 号原因 检查 深平底锅底部没有洗干净
深平底锅边缘没有洗干净
喷臂被部分阻挡
器皿未正确装载 请勿将器皿靠得太近
出水软管末端在水中
洗涤剂量不合适;洗涤剂时间长 且较硬
洗涤程序不彻底 选择更强劲的程序
下篮筐器皿未洗涤
刀具、器皿、平底锅等...不要打 开洗涤剂分配器
水太硬
在将平底锅放入洗碗机前,烧糊 食物残留必须浸泡
调整深平底锅位置
顺时针旋出环形螺母,取下喷 臂,在水流下清洗
出水软管末端不得接触外流 的水
根据器皿脏度增加数量, 更换洗涤剂
按半负荷按钮
器皿放置不得阻碍分配器
检查盐和冲洗辅助剂液位,并 调整数量。 如果故障依然存 在,请 联系服务中心
器皿相互撞击 重新检查篮筐中的器皿装载
10–洗涤中有噪音
11–器皿未完全干燥
备注:如果任一情况出现且设备洗涤性能变差,则必须手动清除器皿的沉淀物,因为最终干燥周期会使沉 淀物变硬,使得第二次洗涤不能清除。
如果故障依然存在,请联系服务中心,并提供洗碗机的序列号。序列号可在顶部洗碗机门内侧的标牌或保 修卡上找到。
该信息可便于更迅速地采取更高效的措施。
转臂撞击器皿
气流不足
无冲洗辅助剂 加注冲洗辅助剂分配器
再次检查装载情况
在洗涤程序结束时,让洗碗机门 半开,使器皿自然干燥
制造商对本手册印刷错误不承担任何责任。他们还保留在不改变基本特性的情况下根据需要改进其设备的 权力。
49
Page 54
Page 55
The manufacturer declines all responsibility in the event of any printing mistakes in this booklet. The manufacturer also reserves the right to make appropriate modifications to its products without changing the essential characteristics.
制造商对本手册印刷错误不承担任何责任。制造商还保留在不改变基本特性的情况下适 当
改进其产品的权力。
Page 56
This appliance is marked according to the European directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. The symbol on the product indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. Disposal must be carried out in accordance with local environmental regulations for waste disposal. For more detailed information about treatment, recovery and recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
该设备根据关于垃圾电气和电子设备( 防止对环境和人身健康造成潜在不利后果,这可能因本产品垃圾不当处理而引起。 垃圾处理。相反,应将其交给适当的回收点,以循环使用电气和电子设备。 必须根据当地垃圾处理的环境法规进行处
欲了解关于本产品处理、回收和循环使用的更详细信息,请联系本地市政机构、家庭垃圾处理服务中心或您购买产品的商
理。
WEEE
)的欧洲指令
2002/96/EC
进行标记。 通过保证本产品得到正确处理,您将帮助
产品上的符号表示,本产品不可作为家庭
店。
EN ZH
15.01 - 41902054
Loading...