Candy CDPN 2D520PW, CDPN 1D540PW, CDPN 2D520CPW User Manual

Page 1
BG
HU
RO
UKR
Page 2
!
2
миене
на съдовете ви напълно безопасно. Прочетете внимателно това ръководство,
за да използвате уреда по предназначение, както и за да научите някои полезни съвети за ефикасна поддръжка.
Използвайте съдомиялната
само
след като прочетете в нимателно указанията. Препоръчваме ви да пазите това ръководство на удобно място и в добро състояние за ползване и от други бъдещи собственици.
Уредът трябва да ви бъде доставен с това ръководство за експлоатация, гаранционния с ер ти ф ика т, адреса на сервиза и етикета за енергийна ефективност. Всеки продукт има уникален 16-цифрен код, наречен „сериен номер“. Той е посочен в гаранционния сертификат и на табелата с данни от вътрешната ст рана на вратата, в горната дясна част. Този код е нещо като специфична за продукта идентификационна карта и трябва да го използвате, за да регистрирате продукта или ако ви се наложи да се свържете с Центъра за техническо обслужване.
Фиг. A
15
4
32
1. ОБЩИ ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ
2. ЗАХРАНВАНЕ С ВОДА
3. ПОСТАВЯНЕ НА СОЛ
4.
РЕГУЛИРАНЕ НА ГОРНАТА КОШНИЦА
5. ПОДРЕЖДАНЕ НА СЪДОВЕТЕ
6.
ИНФОРМАЦИЯ ЗА ЛАБОРАТОРИИТЕ ЗА ИЗПИТВАНЕ
7. ПОСТАВЯНЕ НА ПРЕПАРАТ
8. ВИДОВЕ ПРЕПАРАТИ
9. ПОСТАВЯНЕ НА ПРЕПАРАТ ЗА
ИЗПЛАКВАНЕ
10.
ПОЧИСТВАНЕ НА ФИЛТРИТЕ
11.
ПРАКТИЧНИ СЪВЕТИ
12.
ПОДДРЪЖКА И ПОЧИСТВАНЕ
13.
ОПИСАНИЕ НА ПАНЕЛА ЗА УПРАВЛЕНИЕ
14.
ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ
15. ИЗБОР НА ПРОГРАМА И СПЕЦИАЛНИ
ФУНКЦИИ
16.
ДИСТАНЦИОНЕН КОНТРОЛ (Wi-Fi)
17.
ЛЕГЕНДА НА ПРОГРАМИТЕ
18.
ОТДЕЛЕНИЕ ЗА ОМЕКОТИТЕЛ ЗА ВОДА
19.
ГАРАНЦИЯ И ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ
20.
УСЛОВИЯ НА ОКОЛНАТА СРЕДА
A.
ПАРАМЕТРИ ЗА БЕЗЖИЧНИТЕ
ФУНКЦИИ (CTP.149)
Съдържание
Page 3
!
BG
3
1. ОБЩИ ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ
!
Този уред е предназн ачен за използване в домакинството и за употреба:
в кухненски боксове за служители в магазини, офиси и други работни пространства;
в земеделски стопанства;
от гостите на хотели,
мотели и други сгради от жилищен тип;
в сгради за настаняване тип „нощувка и закуска“.
Забранено е използването на уреда за други цели освен в домашни условия или в типична домакинска среда, например за търговска употреба от експерти или обучени потребители дори за гореописаните приложения. Ако уредът се използва по начин, който не съответства на гореописаните, това ще намали продължителността на жизнения му цикъл и ще доведе до анулиране на гаранцията на производителя. Производителят
не носи отговорност до пълната степен, допустима от закона, за каквато и да повреда на уреда или друга повреда или
загуба,
възникващи вследствие
на употреба на уреда, която не е в домакински или домашни
условия (дори и уредът да е монтиран в домакинска или домашна среда).
!
Този уред може да се използва от деца на възраст над 8 години и лица с ограничени физически, сензорни или психически възможности или с липса на опит и знания, при условие че са под постоянен надзор или получават указания относно полз ването на уреда по безопасен начин и те разбират какви са възм ожните опасности. Децата не бива да използват съдомиялната машина за игра. Почистването и потребителската поддръжка на уреда не бива да се извършва от деца без надзор.
! Децата трябва да са под
надзор, за да се гарантира, че не играят с уреда.
! Деца на възраст под 3
години трябва да се държат далеч от уреда, освен ако не са под постоянен надзор.
!
Ако захранващият кабел е повреден, трябва да се замени от производителя, от негов сервиз или друго квалифицирано лице, за да се избегнат злополуки. Препоръчваме да се използва оригинална част, която може да се заяви от Центъра за техническа помощ.
Page 4
!
4
!
Използвайте само комплектите маркучи, предоставени с уреда за свързване към водоснабдяването (не използвайте стари комплекти маркучи).
!
Налягането на водата трябва да е между 0,08 MPa и 0,8
MPa.
!
Проверете дали няма килими или пътеки, които да възпрепятстват основата или някой от вентилационните отвори.
! След монтиране уредът
трябва да се постави така, че да имате достъп до контакта.
! Не оставяйте вратата отворена
в хоризонтално положение, за да избегнете евентуално нараняване (напр. спъване).
!
За допълнителна информация относно продукта или за да видите техническите данни, посетете уебсайта на производителя.
!
Техническите детайли (захранващо напрежение и захранващ ток) са посочени на табелата с данни на продукта.
!
Електрическата система трябва да е заземена и да съответства на приложимото законодателство, а контактът трябва да е съвместим с щепсела на уреда.
Производителят не носи отговорност за нанесени вреди на хора или имущество, дължащи се на неправилно заземяване на уреда.
! Уверете се, че захранващите
кабели не са притиснати от съдомиялната машина.
!
По принцип не се препоръчва да се използват адаптери, разклонители и/или удължители.
!
Преди почистване или поддръжка на съдомиялната машина, извадете щепсела от контакта и спрете захранването на водата.
! Не дърпайте захранващия
кабел на уреда, за да го извадите.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Ножове и други прибори с остър връх трябва да се поставят в кошницата с върха надолу или в хоризонтално положение.
Електрически връзки и указания за безопасност
Page 5
!
BG
5
! Не оставяйте уреда изложен
на външно влияние (дъжд , слънце и др.).
! Облягането или сядането
върху отворената врата на съдомиялната машина може да предизвика преобръщането й.
!
Съдомиялната машина е предназначена само за кухненски прибори. Предмети, които са замърсени с петрол, боя, следи от стомана или желязо, корозивни химикали, киселини или основи, не трябва да се мият в съдомиялната машина.
! Ако в дома ви има монтирано
устройство за омекотяване на водата, не е необходимо да добавяте соли в отделението за омекотител за вода.
! Ако уредът се повреди или
не функционира правилно, трябва да го изключите, да спрете захранването на водата и да не го пипате. Ремонтните работи трябва да се извършват единствено от Центъра за техническа помощ и с оригинални резервни
части. Неспазването на тези инструкции застрашава безопасността на уреда.
!
Ако ви се налага да преместите машината, след като сте я извадили от опаковката, не я хващайте за долната част на вратата, за да я повдигнете. Отворете леко вратата на машината и я повдигнете, като я държите в горната част.
Като поставяме маркиро вката
на този продукт, ние
потвърждаваме на своя отговорност, че той съответства напълно на всички действащи изисквания на европейското законодателство за безопасност, здраве и околна среда.
! Отстранете всички елементи
на опаковката.
!
Не монтирайте и не използвайте съдомиялната машина, ако е повредена.
! Спазвайте инструкциите,
предоставени с уреда.
Монтиране
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Пазете опаковъчните материали далеч от деца.
Page 6
!
6
2. ЗАХРАНВАНЕ С ВОДА
!
Входните и изходните тръби могат да бъдат ориентирани в ляво и в дясно.
!
Налягането на водата може да варира от минимум 0,08 МРа до 0,8 МРа.
!
Необходимо е да се постави кран в края на захранващата тръба, за да се изолира уреда от водопровода по времето в което не работи (фиг. 1В).
! Уредът има маркуч за включване към
водопровода, завършващ с резбована гайка 3/4" (фиг. 2).
! Захранващата тръба "А" трябва да
бъде свързана към крана за водата "В" със свръзка 3/4”, като проверите дали гайката е добре затегната.
! Ако е необходимо входящата тръба
може да бъде удължена с до 2,5 метра. Удължителни тръби можете да намерите в сервизните центрове.
! Ако сте свързали миялната към нов
или неизползван дълго време водопровод, оставете водата да тече няколко минути преди да свържете маркучите за да предотвратите запушването на филтрите с ръжда или пясък.
1
B
2
B
A
Използвайте нов комплект тръби (маркучи) при свързване на
съдомиялната към водопровода.
Миялната машина може да бъде свързана без разлика към студената или топлата вода, стига температурата й да не надвишава 60°С.
Page 7
!
BG
7
При НЯКОИ МОДЕЛИ са включени една или няколко от следните опции:
! БЛОКИРАНЕ НА ВОДАТА (фиг. 3)
Системата за блокиране на водата е предназначена да осигури по-добра защита на уреда ви. Системата предотвратява н аводне ние, което може да бъде предизвикано вследствие на неизправност на машината или в резултат на скъсване на гумените тръби и в частност на тръбата за подаване на вода.
Начин на действие
Утайник, разположен в основата на уреда, събира водата при евентуални течове и действа като сензор, който активира клапан, намиращ се под крана за вода, и блокира притока на вода, дори и ако кранът е напълно отворен. Ако частта, обозначена с „A“, съдържаща електрическите части, е повредена, незабавно извадете щепсела от контакта. За да гарантирате безпроблемна работа на системата за защита, маркучът с обозначение „A“ трябва да бъде свързан към крана, както е показано на фиг. Захранващият маркуч не трябва да се срязва, защото съдърж а активни части. Ако маркучът не е достатъчно дълъг, за да бъде свързан правилно, трябва да се замени с по-дълъг. Обърнете се към Центъра за техническо обслужване за нов маркуч.
3
A
!
AQUASTOP (фиг. 4):
уред, който се намира в захранващата тръба и спира притока на вода, ако тръбата се запуши; в такъв случай в прозореца „A“ ще се покаже червен знак, което означава, че тръбата трябва да се смени. За да отвиете гайката, натиснете еднопосочното блокиращо устройство „B“.
B
A
4
! AQUAPROTECT – ЗАХРАНВАЩА
ТРЪБА СЪС ЗАЩИТА (фиг. 5):
Ако има теч от основната вътрешна тръба „A“, прозрачната защитна обвивка„B“ ще поеме водата, за да подсигури безопасно прикл ючване на програмата. След като приключи програмата, трябва да се свържете с Центъра за техническо обслужване за смяна на захранващата тръба.
B
A
5
Хидравлични устройства за защита
Всички съдомиялни машини са оборудвани с устройство за защита срещу преливане, което в случай че водата надвиши нормалното си ниво поради неизправност, автоматично блокира притока на вода и/или отвежда излишните количества.
Page 8
!
8
! Свържете маркуча към канализацията
без да го прегъвате (фиг. 6).
! Минималният вътрешен диаметър на
тръбата трябва да бъде 4 см, а краят й трябва да се намира на минима лна височина 40 см.
! Препоръчва се да се постави сифон
против изпарения (фиг. 6Х).
! Ако е необходимо, отходният маркуч
може да се удължи до 2,5 м, но на максимална височина 85 см от пода.
! Извитият края на маркуча за мръсна
вода може да бъде поставен на ръба на мивката (краят не трябва да бъде потопен във вода, за да се предотврати обратно всмукване на вода по време на програмата за измиване) фиг. 6Y.
! Когато монтирате миялната под плот,
извивката трябва да се фиксира на най-високото възможно място под плота (фиг. 6Z).
! Проверете да няма прегъвания, както
на маркуча за захранване, така и на отходния маркуч за вода.
6
Z
Y
X
Свързване към отводнителната тръба
Page 9
!
BG
9
3. ПОСТАВЯНЕ НА СОЛ
(фиг.A "1")
! Появата на бели петна по чините
обикновено е предупредителен знак, че е нужно д а се напълни сол в контейнера.
! На дъното на машината е разположен
резервоарът за сол, който служи за захранване на устройството за омекотяване на водата.
! Филтърната маса на пречистващото
устройство трябва да се реактивира с регенерираща сол за декалцификатори. Други видове сол съдържат значителни количества неразтворими елементи, които с течение на времето биха могли да направят устройството за омекотяване на водата неефикасно.
! За да заредите със сол, развийте
капачката на резервоара, която се намира на дъното.
! По време на тази процедура прелива
малко количество вода; продължете да сипвате сол, докато се напълни резервоарът. След зареждането, почистете
резбата от
солта и завийте отново капачката.
! Резервоарът има обем около 1,5 - 1,8
кг. Со л и за еф ика снат а работа на устройството е необходимо да го пълните периодично в зависимост от регулирането на декалцификатора, показано в таблицата.
След като заредите солта, ВИЕ ТРЯБВА да пуснете машината на един пълен цикъл на измиване ил и на програма за ПРЕДВАРИТЕЛНО ИЗМИВАНЕ.
(Само при първо стартир а не ) Само при първоначалното инсталиране на миялната машина е необходимо, след като напълните резервоара със сол да прибавите вода, докато прелее от гърловината..
Page 10
!
10
4. РЕГУЛИРАНЕ НА ГОРНАТА КОШНИЦА
!
Ако обикновено използвате чинии с размер 29 - 32,5 см, е д обре да ги поставяте в долната кошниц а, ако горната ко ш ни ца се намира в по­горното положение, какт о е описано по-долу (според модела):
Тип "A":
1. Завъртете предните блокиращи елементи "А" навън;
2. Извадете кошницата и я поставете в
по-горното положение;
3. Върнете блокиращите елементи "А" на мястото им.
Съдовете с диаметър над 20 см няма да могат да се зареждат в горната кошница, а подвижните поставки няма да могат да се използват, когато кошницата е поставена в по-горно положение.
Тип "A"
A
A
Тип "A": (САМО ПРИ МОДЕЛИ С ЛЕСНОЩРАКВАНЕ“):
1. Извадете горната кошница;
2. Хванете кошницата от двете страни и
я повдигнете нагоре (фиг. 1).
Съдовете с диаметър над 20 см* няма да могат да се зареждат в горната кошница, а подвижните поставки няма да могат да се използват, когато кошницата е поставена в по-горно положение.
* При моделите с трета кошница
съдовете с диаметър над 14 см няма да могат да се зареждат в горната кошница.
РЕГУЛИРАНЕ НА КОШНИЦАТА В ДОЛНО ПОЛОЖЕНИЕ:
1. Хванете кошницата от двете страни и я повдигнете внимателно нагоре (фиг. 1);
2. След това бавно я поставете в правилното положение (фиг. 2);
Важно: НИКОГА НЕ ПОВДИГАЙТЕ И НЕ СВАЛЯЙТЕ КОШНИЦАТА САМО ОТ ЕДНАТА СТРАНА (фиг. 3).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Препоръчваме регулиранет о на кошниците да става, преди да заредите уреда със съдове за миене.
Тип "B"
1
3
a
b
a
b
2
Page 11
!
BG
11
5. ПОДРЕЖДАНЕ НА СЪДОВЕТЕ
! Горното чекмедже се предоставя с
подвижни рафтове, закачени отстрани на чекмеджето, които могат да се регулират в 4 позиции.
! В долна позиция (A-A1) рафтовете
могат да се използват за съдове като чаши за кафе чай, кухненски ножове и лъжици. Също така чаши със столчета могат да бъдат безопасно окачени в краищата на рафтовете.
!
В положение (B-B1) на кошниците ви позволява да заредите чинии. Те трябва да бъдат поставени вертикално с вътрешната страна към гърба на съдомиялната машина и интервал между всяка, за да може водата да преминава свободно.
! Препоръчва се чиниите с по-големи
размери (с диаметър приблизително 26 см или повече) да се разполагат
под лек наклон към предната част, за да се облекчи поставянето на кошницата във вътрешността на миялната.
! В горната кошница могат да се
поставят съдове като салатиери, пластмасови купи и др., които трябва да са поставят стабилно за да не се обърнат от струите вода.
! Горната кошниц а е проектирана да
може да бъде използвана по най­гъвкав начин. Може да бъде заре дена само с чинии, разположени в две редици до максимален брой 24, или само с чаши в пет реда - максимално 30 броя, или смесено зареждане.
Стандартно дневно зареждане е представено на фигури 1 и 2.
Горно чекмедже (фиг. 1)
1
Горно чекмедже (фиг. 2)
2
Използване на горното чекмедже
Page 12
!
12
! Тенджери, тави, супници, салатени
купи, капаци, плата за сервиране , чинии за хранене и супа могат да се зареждат в долното чекмедже.
! Поставете приборите в пластмасовия
държач с дръжките нагоре и поставете държача в долното чекмедже (фиг. 6), като се уверите, че приборите не пречат на въртящите се рамена.
! Долното чекмедже е оборудвано със
специален регулиращ се среден рафт (фиг. 3 и 4). Това позволява стабилно
и оптимално зареждане, дори ако размерът и/или формата на съдовете не са стандартни.
-
ПОЗИЦИЯ "A": за стандартно зареждане
или такова без тигани, салатени купи и подобни.
- ПОЗИЦИЯ "B": за съдове, които, въпреки че са със стандартен размер, имат специфична форма (много дълбоки купи, квадратни съдове или такива без ръбове и др.).
-
ПОЗИЦИЯ "C": за по-големи от средното плоски чинии и/или такива с нестандартни форми (квадратни, шестоъгълни, овални,
съдове за пица и др.).
3
A
B
4
A
C
!
По-малки чинии (използвани за десерти например) също могат да се поставят в долното чекмедже, както е показано на фигура 5, с опорн и я език навън ("E"). За нормални или големи чинии, езикът трябва да е в позиция ("D").
Горно чекмедже (фиг. 5)
5
E
D
Използване на долното чекмедже
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Ако малките чинии са поставени в чекмеджето с опорния език в неправилна позиция, чиниите ще пречат на долното спрей рамо и то няма да се върти.
Page 13
!
BG
13
Стандартно дневно зареждане е представено на Фиг. 6.
Долно чекмедже (фиг. 6)
6
Моля, зареждайте съдомиялната разумно, за да осигурите най-добрите резултати от миенето.
Долна кошница (фиг. 7)
Капакът на кошницата за прибори може да се сваля за различни опции за зареждане.
7
6. ИНФОРМАЦИЯ ЗА ЛАБОРАТОРИИТЕ ЗА ИЗПИТВАНЕ
Изискайте информация за резултатите от тест лабораториите и измерените нива на шум, съгласно EN нормативите, на следния адрес:
testinfo-dishwasher@candy.it
В запитването си, задължително посочете моделът на Вашата съдомиялна машина (вижте табелката с техническите характеристики).
Долното чекмедже има устройство за безопасно спиране, за безопасно изваждане, особено полезно при пълно зареждане. За зареждане на сол, почистване на филтъра и за нормална поддръжка, е необходимо изваждането на цялото чекмедже.
Page 14
!
14
7. ПОСТАВЯНЕ НА ПРЕПАРАТ
(фиг. A "2")
Различни от предназначените препарати (например препарати за измиване на
ръка) не съдържат съставки, подходящи за измиване в миялни машини и възпрепятстват нормалната работа на уреда.
Контейнера за препарат е от вътреш ната страна на вратата (фиг. A "2"). Ако контейнера е затворен натиснете бутон (A) за да го отворите. В края на всяка програма капакът трябва да се о тваря за да е подготвен за да е подготвен за следващото измиване.
Количеството м иещ препарат може да варира в зависимост от степента на замърсяване и вида на съдовете. Препоръчваме Ви да използвате 20-30 гр. препарат (B).
След като сложите препарат във ваничката затворете капачето, като първо натиснете (1) и след това (2) докато чуете щракване.
Тъй като не всички препарати са еднакви, прочетете инструкциите върху опаковката. Напомняме, че недостатъчното количество препарат води до непълноценно измиване на съдовете, докато предозирането освен, че не подобрява резултатите от измиването, води до разхищение.
Препарат
ВАЖНО Задължително е да се използват само специални течни, прахообразни или под формата на таблети препарати за миялни машини.
Пълнене на контейнера за препарат
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Когато зареждате съдовете в долната кошница уверете се, че не пречат на ваничката за препарата.
ВАЖНО За опазване на околната среда - не използвайте големи количества препарат за измиване.
Page 15
!
BG
15
8. ВИДОВЕ ПРЕПАРАТИ
Препарати във вид на таблетки можете да намерите на много различни производители. Тези препарати се разграждат с различна скорост и по тази причина по време на кратките програми за измиване таблетката може да не е напълно разтворена. Когато използвате такива таблетки е препоръчително да избирате по-дълги програми за да се гарантира пълното разтваряне на таблетката.
Тези препарати са с намалена алкалност и с натурални ензими. Употребата на такива препарати при температура от 50°C, има по- слабо въздействие върху околната следа и предпазват съдовете и самата машина. Програмите за миене при 50°C използват качествата на тези препарати с ензими за разграждане на замърсяванията по съдовете и постигат същия резултат като при измиване с 65°C.
Комбинираните препарати съдържат брилянт. Тези комбинирани препарати трябва да бъдат поставени във ваничката за миещ препарат /отделението за брилянт трябва да бъде празно/.
Ако използвате "TABS" (“3 в 1”/“4 в 1”/“5 в 1”, и т.н) комбинирани препарати т.е такива препарати с добавена с ол и
агент
за изплакване, ви съветваме следното:
! Прочетете внимателно инструкциите
на производителя върху опаковката;
! Някои комбинирани препарати особено
тези съдържащи брилянт, дават най­добри резултати с определени програми. Ефективността на препаратите съдържащи омекотител/сол зависи от твърдостта на водата във Вашият район.
Когато използвате универсални препарати и резултатите от измиването са незадоволителни, моля свържете се с производителя на препарата.
В някои случаи употребата на комбинирани препарати може да доведе до:
! остатъци от варовик по съдовете или в
машината;
!
незадоволително измиване и изсушаване на съдовете.
Моля, имайте предвид, че при използването на "TABS" комбинирани препарати,
да не обръщате внимание на индикаторните светлини за препаратите за изплакване
и сол (само при определени модели).
Ако по време на програмата за миене и/или сушене възникне проблем, препоръчваме Ви да използвате сол, брилянт и препарат по отделно.
В такъв случай:
! добавете сол и брилянт в съответните
контейнери;
! стартирайте нормална програма за
измиване без да поставяте съдове в машината.
Моля, имайте предвид, че при връщане към използавене н а сол, няколко цикъла ще са необходими преди системата да заработи ефиктивно отново.
Таблетки
ВАЖНО За да получите задоволителни резултати от измиването на съдовете, таблетките трябва да бъдат поставени във ваничката за препарат, а не директно в машината.
Концентрати
Комбинирани препарати
"TABS" комбиниран препарат
ВАЖНО Всички проблеми възникнали като резултат от употребата на комбинирани препарати не се покриват от нашата гаранция.
Page 16
!
16
9.
ПОСТАВЯНЕ НА ПРЕПАРАТ ЗА ИЗПЛАКВАНЕ
(фиг. A "3")
Препарата се впръсква автоматично в последната фаза на изплакването и помага за по-бързото изсушаване на съдовете без пяна и мътни утайки.
От ляво на ваничката за препарата за измиване на намира ваничката за добавяне на препарат за блясък по време на изплакването (фиг. A "3"). За да отворите капака, натиснете маркировката и едновременно с това отворете капака. Препоръчваме Ви при всяко миене и изплакване да използвате препарат за блясък. Нивото на препарата за блясък може да се контролира с помощта на оптичен индикатор (C), разположен в следата на разпределителя.
ПЪЛНО
ПРАЗНО
тъмно
светло
Регулаторът се намира под капачката (D) и може да се завърти с помощта на монета. Препоръчително е да го поставите в позиция 4. Съдържанието на варовик във водата влияе значително върху появата на утайки и степента на изсушаване. Поради тази причина е важно да се регулира дозата на препарата за блясък, за да се постигнат постоянни добри резултати. В случай, че установите наличие на черти в края на изплакването, намалете дозата с една степен. В случай, че съдовете имат бели петна, увеличете с.
Изплакване
Пълнене на контейнера за изплакване
Регулиране на препарата за блясък от 1 до 6
Page 17
!
BG
17
10. ПОЧИСТВАНЕ НА ФИЛТРИТЕ
(Фиг. A "4")
Филтриращата система се състои от:
A. основен контейнер който задъ рж а
по-големите частици от замърсяване то ;
B. микрофилтър, поставен под
плочката, който задържа и най­фините частици от замърсяване, осигурявайки перфектно изплакване;
C. плочка (пластина), която филтрира
непрекъснато водата за измиването.
! За да се постигнат добри резултати от
измиването, необходимо е да се проверяват и почистват филтрите след всяко измиване.
! За да извадите филтрите хванете
дръжката и я завъртете в посока обратна на часовниковата стрелка (фиг. 1).
! Основния контейнер се сваля за да се
улесни почистването (фиг. 2).
! Свалете плочката за филтриране и
изплакнете под струя течаща вода и при необходимост с помощта на четка
(фиг. 3).
!
Със самопочистващия се микрофилтър поддръжката е облекчена и почистването на групата ф илтри може да се извършва на всеки 15 дни. Въпреки това се препоръчва да се проверява чашката на основния филтър и плочката да не са запушени.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
След като сте почистили филтрите, проверете дали сте ги съединили правилно и дали плочката е легнала плътно върху основата на миялната машина. Неправилното поставяне на филтрите може да наруши правилната работа на уреда.
Никога не използвайте миялната машина без филтри.
Page 18
!
18
11. ПРАКТИЧНИ СЪВЕТИ
! Преди да разположите съдовете в
миялната машина отстранете остатъците от храна (кокали, кости от риба, остатъци от месо и зеленчуци, утайка от кафе, обелки от плодове, пепел от цигари и др.) които биха могли да затруднят източването или да запушат разпръсквачите на миещите рамена.
! Опитайте да не изплаквате чиниите
преди да ги поставяте в миалната машина.
! Ако тенджерите и тиганите са
загорели, преди миене в машината е препоръчително да ги накиснете.
! Подреждайте съдовете с отвора
надолу.
!
Ако е възможно избягвайте допирането между съдовете. Правилното подреждане Ви осигурява по-добри резултати при миене.
! След като сте подредили съдовете
проверете дали миещите рамена могат да се въртят свободно.
! Тенджери и съдове в които има силно
прилепнали или загорели остатъци от храна, трябва да бъдат накиснати в разтвор от вода и препарат за миялни машини.
! За перфектно миене на сребърни
съдове е необходимо:
a) да се изплакнат веднага след
употреба, особено ако в тях е имало майонеза, яйца, риба и т.н.;
b) да не се поръсват с препарат; c) да не се допират до други метали.
! Ако искате да миете при напълно
заредена машина, по ставяйте съдовете в машината веднага след приключване на храненето, като ги
подреждайте всеки път, изпълнявайки евентуално програма ”Предварително студено миене” за да се навлажнят съдовете и да се отстранят по- едрите частици от храна между две зареждания, докато се съберат достатъчно съдове за да се извърши програмата за цялостно миене.
!
При замърсявания с по-малка консисте нция или при не много запълнени кошници изберете икономична програма, следвайки указанията в “Списък на програмите”.
! Трябва да Ви напомним, че не всички
съдове могат да се мият с миялна машина. Не се препоръчва да се слагат съдове от термопластичен материал, прибори с дръжки от дърво или пластмаса, тенджери с дървени дръжки, съдове от алуминий, от оловен кристал или стъкло (освен ако не е специално означено, че те могат да се мият в миялна машина).
! Някои декорации могат да паднат или
да изгубят цвета си, поради което се препоръчва да се измие няколко пъти само един съд и ако не загуби цвета си, едва тогава да се поставят всички съдове от този вид.
! Освен това се препоръчва да не се
мият прибори от сребро заедно с такива от окисляваща се стомана, за да се избегне евентуална химическа реакция между тях.
! Изваждайте съдовете от първо от
долната кошница.
! Ако няма да изваждате измитите
съдовете вед нага, оставете вратата леко отворена. Това осигурява циркулация на въздуха и подпомага процеса на изсушаване.
Как да постигнем оптимални резултати на миене
Как да спестяваме
Какво не трябва да миете
Когато купувате нови съдове, уверете се, че са подходящи за миене в миялна машина.
Полезни съвети
Page 19
!
BG
19
12. ПОДДРЪЖКА И ПОЧИСТВАНЕ
(фиг. A "5")
! Външното тяло на машината може да
бъде почиствано с неабразивни препарати, предназначени за почистване на емайлирани повърхности.
! Миялната машина не се нуждае от
специална поддръжка, тъй като казанът за миене е самопочистващ се.
!
Почиствайте редовно гумените уплътнения на вратата с навлажнено парче плат, като премахвате евентуални следи от храна или брилянтин.
! Почистването на Съдомиялната е
препоръчително, за да се отстранят варовиковите отлагания или замърсявания. Предлагаме Ви да стартирате периодично цикъл на миене със специализирани почистващи продукти за съдомиялна машина. При всички операции по почистване съдомиялната машина трябва да е празна.
! Ако въпреки нормалната чистота на
филтрите се забележат недобре измити или недо изплакнати съдове, проверете дали всички дюзи на миещите рамене (фиг. A "5") са чисти и свободни от мръсни отлагания.
Ако това не е така, почистете ги по следния начин:
1) Свалете горното миещо рамо като го
завъртите докато се изравни с маркировката стрелка (фиг.1). Повдигнете леко нагоре (фи г. 1b) и развийте в посока на часовниковата стрелка. За да ги монтирате отново
завъртете в посока о братна на часовниковата стрелка. Долното
миещо рамо може да бъде свалено, като го издърпате леко нагоре (фиг. 2);
2) Измийте въртящите се рамене със
струя вода, за да освободите запушените дюзи;
3) След като приключите с това,
монтирайте обратно миещите рамена, като не забравяте да навиете докрай фиксиращите гайки.
!
Казана и вътрешната страна на вратата
са
изработени от неръждаема стоман а. Ако все пак се забележи образуване на петна от ръжда, това може да се
дължи
единствено на високо съдържание
на
железни соли във водата.
! За премахване на тези петна
използвайте абр азив с меки зърна, никога не използвайте разтвори на хлор, тампони от метална вата и т.н.
1
1b
2
След всяко миене затваряйте крана за водата и изключвайте миялната с бутона "ВКЛЮЧВАНЕ"/"ИЗКЛЮЧВАНЕ", за да изолирате машината от водопроводната и електрическата мрежа. Ако машината няма да бъде използвана продължително време, съветваме Ви да извършите следното:
1. Пуснете една програма за миене без
съдове, но с препарат за миене, за да се обезмасли машината;
СЛЕД ВСЯКО ИЗПОЛЗВАНЕ
Page 20
!
20
2. Извадете щепсела;
3. Затворете водопроводния кран;
4. Напълнете ваничката за препарат за
блясък при плакнене;
5. Оставете вратата леко отворена;
6. Оставете вътрешността на мешината
чиста;
7. Ако машината е инсталирана в
помещение, където температурата е под 0°C, водата оставала в маркучите може да замръзне. Повишете температурата в помещението над 0°C и изчакайте 24 часа преди отново да включите машината.
Page 21
!
BG
21
13.
ОПИСАНИЕ НА ПАНЕЛА ЗА УПРАВЛЕНИЕ
G Бутон за опция "TABS"
H Бутон "Start/Reset" (старт/отмяна на програма)
I Индикатор "ADDISH"
L Индикатор "TABS"
M Индикатор "EXPRESS"
N Индикатор "Wi-Fi"
A Бутон "ВКЛ/ИЗКЛ"
B Бутон "ИЗБОР НА ПРОГРАМА" ЗАПИCВАНЕ Wi-Fi
C Бутон "ОТЛОЖЕН CТАРТ"
D Дисплей
E Бутон за опция "EXPRESS"
F E+G ЗАЩИТА ДЕЦА
14. ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ
РАЗМЕР
ЗА ВГРАЖДАНЕ
ЗА ВГРАЖДАНЕ
59,8x81,8 ÷ 89,8x55
117
ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ (Вижте табелата с дан ни )
16
9 души
Мин. 0,08 – Макс. 0,8
Вижте табелата с данни
ПОЛУВГРАДЕНА
59,8x81,8 ÷ 89,8x57
117
15
9 души
СВОБОДНОСТОЯЩА
БЕЗ РАБОТЕН
ПЛОТ
59,8x82x58
117
13
8 души
С РАБОТЕН
ПЛОТ
60x85x60.9
120
Брой комплекти (EN 50242)
Капацитет със съдове и чинии
Налягане на водата (MPa)
Предпазител/Входяща мощност/Напрежение
ДАННИ
Ширина x Височина x Дълбочина (см)
Дълбочина с отворена врата (см)
Page 22
!
22
15. ИЗБОР НА ПРОГРАМА
И СПЕЦИАЛНИ ФУНКЦИИ
! За да включите и изключите уреда,
натиснете бутона ВКЛ./ИЗКЛ (за около 3 секунди).
!
Свържете машината към елек трич еска та мрежа.
! Отворете вратата, поставете съдовете
за миене вътре и затворете отново вратата.
! Натиснете бутона "ВКЛ./ИЗКЛ." и
задръжте за 3 секунди.
! На този етап само бутоните "SMART
DOOR/EXPRESS",
"TABS"
и
"СТАРТ/
ОТМЯНА" ще останат активни.
Съобщението "BRAVA" ще се покаже на дисплея и всички светлинни индикатори ще се включат за 3 секунди.
!
На дисплея ще се покаже съобщението
"ENGLISH".
! С натискането на бутоните "SMART
DOOR/EXPRESS" и
"TABS"
можете да
изберете предварително зададен език.
! За да приемете избора за език,
натиснете бутона "СТАРТ/ОТМЯНА".
! Незабавно след това съобщението
"ДОБРЕ ДОШЛИ" еднократно ще се появи на дисплея и светлинните индикатори ще се изключат.
! Съобщението на програма "ECO 2:50"
или "ECO 3:25" (с активир а на опция SMART DOOR).
Задръжте бутона "ВК Л./ИЗКЛ ." за около 3 сек, за да включите машината и
програмата „ECO 2:50“ или програмата, която сте решили да използ вате , ще се покаже на дисплея, като я запишете, когато съдомиялната се включи. (За да запазите програмата, вижте конкретния параграф "Запаметяване на последната
използвана програма").
Съдомиялната е регулирана с опре делени фабрични настройки. Въпреки това, от м енюто „Настройки“ можете да настроите
различни параметри, които да отговарят на вашите изисквани я за измиване.
Влизане в менюто "Настройки"
! Включете съдомиялната машина, като
задържите бутона "ВКЛ./ИЗКЛ." за около 3 сек.
! Задръжте бутоните "Прогр." и "ВКЛ./
ИЗКЛ." за около 5 сек.
!
Съобщението "НАСТРОЙКИ" ще се покаже на дисплея и светлинните индикатори на бутоните "SMART DOOR/EXPRESS" и "TABS" ще светна т.
Бутон ВКЛ/ИЗКЛ
В края на програмата не забравяйте да изключите уреда от бутона ВКЛ/ИЗКЛ, да извадете щепсела и да затворите крана за водата.
Първо включване на уреда и избор на език
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
В случай, че машината остане включена без да се избере или стартира програма, след 5 мин съдомиялната автоматично се изключва.
Следващо включване на уреда
Меню с настройки
Съдомиялната машина трябва ВИНАГИ да е изключена, преди да стартирате тази процедура.
Page 23
!
BG
23
! С натискането на бутона "Прогр."
можете да изберете параметри за последователно регулиране на
(ОТCТР. KОТЛЕН KАМЪK → ЗВУКОВ ИНДИКАТОР → ФУНКЦИЯ МЕМО).
! Настройката на параметри се
извършва чрез натискане на бутоните "SMART DOOR/EXPRESS" (-) и
"TABS"
(+).
!
За регулиране на ОМЕКОТЯВАНЕ вижте конкретната глава от ръководството.
!
За регулиране на ЗВУКОВИЯ ИНДИКАТОР вижте конкретния параграф.
! За регулиране на ФУНКЦИЯ MEMO
вижте конкретния параграф.
Mодели с интелигентен сензор за товар
Благодарение на своя алгоритъм, който анализира степента на замърсяване на съдовете в реално време, програмата "АВТОМАТИЧНО ЕЖЕДНЕВНО" автоматично задава идеалн ата температура и време за миене, като оптимизира потреблението на вода и електроенергия.
Модели със сензори за замърсяване (Само за някои модели).
Съдомиялната машина е оборудвана със
сензор за степен на замъ рсяване,
който анализира мътността на водата по време на в сички етапи от
"АВТОМАТИЧНАТА" програма (вижте легенда на програмите). Благодарение
на този сензор параметрите на програмата се адаптират автоматично към реалната степен на замърсяване на съдовете. Това става, тъй като мътността на водата съответства на определена степен на замърсяване на съдовете. По този начин се гарантират отлични резултати при миене, като в същото време се оптимизира разходът на вода и енергия.
"IMPULSE" програми изпо л зва т импулсна технология за миене, която намалява
разхода и шума и в същото време дава по-добри резултати.
Когато програмата стартира, трябва само да отворите вратата, ако искате да добавите още съдове, когато свети светлинният индикатор ADDISH . Уредът ще спре автоматично, а оставащото време до края на цикъла ще мига на дисплея. Затворете вратата, без
да натискате никакви бутони.
Цикълът на миене ще продължи оттам, докъдето е спрял.
"АВТОМАТИЧНИ" програми
"IMPULSE" програми
"Прекъсванията" в работата на
помпата НЕ са неизправност; те са обичайни за импулсното миене и затова се считат за нормална характеристика на програмата.
ADDWASH (възможност за добавяне на съдове след стартиране на програмата)
Отворете вратата бавно и внима телно , за да избегнете разливането на сапунена вода.
Не се препоръчва добавяне на съдове, след като изгасне светлинният индикатор AddWash, тъй като това може сериозно да влоши работата на уреда.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Ако отворите вратата, докато машината работи, накъсан звуков сигнал ви предупреждава, че програмата още не е свършила.
Page 24
!
24
Не се препоръчва отваряне на вратата, докато уредът работи, особено по време на основното миене и на последните етапи на плакнене с гореща вода. Ако обаче вратата се отвори, докато уредът работи (например за да се добавят съдове), машината ще спре автоматично. Затворете вратата, без да натискате никакви бутони. Цикълът на миене ще продължи оттам, докъдето е спрял.
Процедирайте както следва, за да смените или отмените работеща програма:
!
Задръжте бутона Старт/Отмяна натиснат за поне 3 секунди. На дисплея ще се покаже "ОТМЯНА" и ще се излъчат звукови сигнали.
! Ще се отмени работещата програма. !
Към този момент може да се зададе нова програма с помощта на бутона "Прогр.".
Докато програмата работи, дисплеят показва оставащото вр еме до края на цикъла и им ето на зададената програма може да се покаже чрез натискане на който и да е бутон освен "СТАРТ/ОТМЯНА".
При прекъсване в електрозахранването по време на работа на съдомиялната машина специална памет съхранява информация за избраната програма, а след възстановяване на електрозахранването, цикълът на миене продължава оттам, докъдето е стигнал.
Краят на програмата се оповестява от 5­секунден звуков индикатор (ако не е заглушен), който се повтаря 3 пъти през 20 секунди.
"PERFECT RAPID ZONE" е идентифицирана от лявата страна на ваната, в която ще бъдат активирани две допълнителни рамена за измиване по време на Бързи програми (Бързо 24', ZOOM 39’), и програми (УНИВЕРCАЛНО, ХИГИЕНИЗИРАЩО, УНИВЕРCАЛНО PLUS и ECO PLUS), за да се предостави допълнителна силана измиване, повече вода, в тази зона.
Прекъсване на програмата
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Ако отворите вратата, докато машината работи, накъсан звуков сигнал ви предупреждава, че програмата още не е свършила.
Отмяна на работеща програма
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Преди да пуснете нова програма, трябва да проверите дали има
препарат в
отделението за препарат.
Ако е
необходимо, добавете още препарат.
Операции на програмата (само за свободно стоящи модели)
Край на програмата
Само за модели с опцията "SMART DOOR", по време на фазата на сушене вратата автоматично ще се отвори и трябва да изчакате сигнала за край на цикъла, преди да извадите съдовете.
"PERFECT RAPID ZONE" (само при някои м о де л и)
Page 25
!
BG
25
Бутоните за опции активират допълнителни опции за миене, които позволяват персонализиране на програмите за миене (вж. таблицата в глава 17 за списък с програми, на които могат да се задават тези допълнителни опции). Опциите се задават (или отменят) преди стартиране на програмата с помощта на съответните бутони. На дисплея се появяват (или изчезват) светлинните индикатори, свързани с опциите.
Бутонът за опциите трябва да се активира, след като се избере програмата за миене.
Бутон "EXPRESS" (Само за някои модели).
Този бутон позволява средно пестене на енергия и време с до 25% (според избраната програма) чрез намаляване на температурата при миене и времето за сушене при последното изплакване. Тази опция е препоръчителна при пускане на уреда вечер, когато нямате незабавна нужда от перфектно изсушени съдове. За по-ефективно сушене оставате вратата на съдомиялната маш ина леко открехната, за да може да влиза въздух в нея.
Бутон "SMART DOOR" (АВТОМАТИЧНО ОТВАРЯНЕ НА ВРАТАТА) (Само за някои модели).
Тази опция активира специално устройство, което отваря вратата на няколко сантиметра по време или в края на цикъла за сушене (в зависимост от програмата). По този начин се гарантира естествено и ефикасно изсушаване на съдовете. Продължителността на избраната програма се променя автоматично, за да се постигне оптимална тем пература за цикъла на изплакване; по този начин се намалява значително разходът на
енергия. Автоматичното отваряне на вратата по време на последния етап от сушенето позволява циркулиране на въздуха и предотвратяване на риска от образуване на неприятни миризми. При отваряне на вратата на дисплея се появява съобщението "SMART DOOR".
Tlačidlo "TABS"
Táto možnosť optimalizuje používanie kombinovaných umývacích prostriedkov "TABS" ("3 v 1" / "4 v 1" / "5 v 1" atď.). Stlačením tohto tlačidla sa zvolený program umývania zmení tak, aby sa dosiahli čo najlepšie výsledky z kombinovaných umývacích prostriedkov. Okrem toho sú deaktivované výstražné kontrolky "bez soli"
a "bez leštidla".
Бутони за опции
Ако е избрана опция, която не е съвместима с избраната програма, индикаторът за опция първо мига и след това се изключва.
Тази опция се активира автоматично
в програмата "ECO". Ако желаете, можете да я деактивирате по всяко време. Функцията „SMART DOOR “ не е активна при програмите "ZOOM 39'“, "БЪРЗО 24'" и "ПРЕДВАРИТЕЛНО ИЗМИВАНЕ".
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Когато е избрана тази опция, по никакъв начин не бива да възпрепятствате отварянето на вратата или да се опитвате да я затваряте със сила, тъй като това ще повреди механизма. Осигурете достатъчно пространство пред вратата, а преди да затворите вратата, изчакайте да приключи настройването на отварящото устройство.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Веднъж избрана, тази опция остава активна (светлинният индикатор свети) и по време на следващите програми. Тя може да се деактивира (светлинният индикатор изгасва), като отново се натисне бутонът.
Page 26
!
26
Ако съдомиялната изисква сол, при избор на програмата се показва "СОЛ". Появата на бели петна по съдовете по принцип е преду предителен сигнал, че трябва да се допълни контейнера за сол.
Времето за стартиране на съдомиялната може да се настрои с този бутон, като се забави стартирането с 1 до 23 часа. Процедирайте както следва за настройване на отложен старт:
! Включете съдомиялната машина, като
натиснете бутона "ВКЛ./ИЗКЛ." за около 3 сек.
! Изберете програма на съдомиялната
машина.
! Натиснете бутона "ОТЛОЖЕН CТАРТ"
(на дисплея ще се покаже "0:30").
! Натиснете отново бутона за
увеличаване на отлагането (с всяко натискане отлагането се увеличава с 30 мин до максимум 23:30.
! Когато за дадена програма е настроен
отложен старт:
- след натискане на "СТАРТ/ОТМЯНА",
времето за обратно отброяване "00:00" се показва на дисплея с мигане ":"
- ако натиснете който и да е бутон (освен
бутоните "ВКЛ./ИЗКЛ", "Прогр. за 3 секунди"), името на програмата се показва с еднократно преминаване по дисплея и след това отново се показва времето за отлагане на старта.
- Когато изтече времето, името на програмата се показва с еднократно преминаване по дисплея, а оставащото време ще се покаже като "0:00 ч".
! За стартиране на обратно броене
натиснете бутона С тарт/Отмяна. На дисплея ще се показва оставащото време до края на програмата. В края на обратното отброяване програмата ще стартира автоматично.
За да отмените отложен старт, направете следното:
! Задръжте натиснат бутона "СТ АР Т/
ОТМЯНА" поне за около 3 секунди. На
дисплея ще се появи надписът "PECET" и ще се чуят звукови сигнали.
Тази опция се препоръчва при използване на програмата "БЪРЗО 24'", чиято продължителност се увеличава с 15 минути, което позволява на таблетките за миене да постигнат по-добри резултати.
Предупредителна светлина "Няма сол"
За да се гарантира правилното функциониране на светлинния индикатор за сол, ВИНАГИ ТРЯБВА ДА ЗАРЕЖДАТЕ ДО ГОРЕ ОТДЕЛЕНИЕТО ЗА СОЛ. "Прекъсванията" в работата на помпата НЕ са неизправност; те са обичайни за импулсното миене и затова се считат за нормална характеристика на програмата.
Бутон "ОТЛОЖЕН СТАРТ"
Ако показаното стартиране не бъде потвърдено чрез натискане на бутона "Старт/Отмяна", след около 10 сек, показаното стартиране ще бъде отменено.
(Само за свободностоящи м од е ли ) Продължителността на избраната програма ще се покаже на дисплея. В края на обратното преброяване програмата ще стартира а втоматично и продължителността на избраната програма ще се покаже на дисплея.
Page 27
!
BG
27
! Отложеният старт и избраната
програма ще бъдат отменени. На дисплея ще се покажат две тирета.
! В този момент, за да отмените
настройките на съдомиялната машина, трябва да изберете нова програма и някои от бутоните за опции, както е описано в точката "НАСТРОЙКИ НАПРОГРАМИТЕ".
Може да деактивирате включването и изключването на звуковия сигнал, както следва (при настройките по подразбиране той е активен):
! Включете съдомиялната машина, като
задържите бутона "ВКЛ./ИЗКЛ." за около 3 сек.
! Задръжте бутоните "Прогр." и "ВКЛ./
ИЗКЛ." за около 5 сек.
! Съобщението "НАСТРОЙКИ" ще се
покаже на дисплея и светлинните индикатори на бутоните "SMART DOOR/EXPRESS" и "TABS" ще светнат.
! Натискането на бутона "Прогр."
докато
се избере параметъра "ЗВУКОВ
ИНДИКАТОР".
! Настройката на параметри се
извършва чрез натискане на бутоните "SMART DOOR/EXPRESS" (-) и
"TABS"
(+), за да промените стойността от ДА
на НЕ и обратно.
! Изключете съдомиялната машина,
като натиснете бутона "ВКЛ./ИЗКЛ." за 3 сек, за да потвърдите новата настройка.
За да включите отново алармата, изпълнете следната процедура.
! Включете съдомиялната машина, като
задържите бутона "ВКЛ./ИЗКЛ." за около 3 сек.
! Задръжте бутоните "Прогр." и "ВКЛ./
ИЗКЛ." за около 5 сек.
! Съобщението "НАСТРОЙКИ" ще се
покаже на дисплея и светлинните индикатори на бутоните "SMART DOOR/EXPRESS" и "TABS" ще светна т.
! Натискането на бутона "Прогр."
докато се избере параметъра "ФУНКЦИЯ MEMO".
! Настройката на параметъра се
извършва чрез натискане на бутоните "SMART DOOR/EXPRESS" (-) и
"TABS" (+), за да проме н и те стойността от "РЕЖИМ МЕМО ВКЛ." на "РЕЖИМ МЕМО ИЗКЛ." и обратно.
! Изключете съдомиялната машина,
като натиснете бутона "ВКЛ./ИЗКЛ." за 3 сек, за да потвърдите новата настройка.
За да включите отново алармата, изпълнете следната процедура.
Активиране
1. Включете уреда от бутона Вкл/Изкл.
Активиране или деактивиране на сигнала за КРАЙ НА ПРОГРАМАТА
Съдомиялната машина трябва ВИНАГИ да е изключена, преди да стартирате тази процедура.
РЕЖИМ MEMO (Запомня последната използвана програма
Съдомиялната машина трябва ВИНАГИ да е изключена, преди да стартирате тази процедура.
Активиране или деактивиране на РЕЖИМ DEMO (да се използва само в търговски обекти)
Съдомиялната машина трябва ВИНАГИ да е изключена, преди да стартирате тази процедура.
Page 28
!
28
2.
Натиснете бутонa "Прогр." и "ОТЛОЖЕН СТАРТ"
едновременно и ги
задръжте 5 секунди.
3. На дисплея ще се покаже надпис „ "РЕЖИМ DEMO ВКЛ.".
4. Ако не натиснете друг бутон в
продължение на 30 секунди, програмата ще стартира, като симулира началото на програма за измиване.
Деактивиране
1. Включете уреда от бутона Вкл/Изкл.
2.
Натиснете бутона "Прогр." и "ОТЛОЖЕН СТАРТ"
едновременно и ги
задръжте 5 секунди.
3. На дисплея ще се покаже надпис „ "РЕЖИМ DEMO ИЗКЛ.".
4. Изключете уреда.
Съдомиялната машина има електронна предпазна заключваща функция за деца. Заключващата функция предпазва децата от опасностите, които могат да възникнат, ако вратата на съдомиялната
машина се отвори, и деактивира управлението, за да гарантира, че няма да бъдат направени никакви нежелани или случайни промени.
Предпазната заключваща функция за деца се включва и изключва, както следва:
! Включете съдомиялната машина, като
натиснете бутона "ВКЛ./ИЗКЛ." за около 3 сек.
! Задръжте бутоните "SMART DOOR/
EXPRESS" и "О ТЛО Ж ЕН CТАРТ" за
около 5 секунди.
! На дисплея ще се покаже "ЗАЩИТА
ЗА ДЕЦА".
! След това единствено активен ще
бъде бутонът "ВКЛ./ИЗКЛ.".
!
Ако бъде натиснат друг бутон, светлинните индикаторите за програмиране на фазите ще светнат 3 пъти.
! Заключването с ключа може да се
отмени като просто се натиснат отново двата бутона "SMART DOOR/EXPRESS".
! На дисплея ще се покаже "ЗАЩИТА
ЗА ДЕЦА ИЗКЛ.".
Опциите Прогр./Опции/Отложен старт са активирани и когато натискате тези бутони, можете да симулирате функциониране на продукта, без той в действителност да мие.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
След монтиране, ако уредът работи добре, но миенето не стартира при натискане на бутона "Старт", има вероятност да не сте деактивирали "Режим Demo".
Съдомиялната машина трябва ВИНАГИ да е изключена, преди да стартирате тази процедура.
ЗАЩИТА ДЕЦА
Изключете машината с бутона "ВКЛ./ ИЗКЛ.". При следващото включване на машината защитата за деца ще е деактивирана.
Page 29
!
BG
29
16. ДИСТАНЦИОНЕН КОНТРОЛ (WI-FI)
Този уред е оборудван с Wi-Fi технология, която позволява дистанционно управление на машината чрез софтуерно приложение.
!
Изтеглете приложението Candy simply-FI на устройството си.
! Уверете се, че рутерът е включен и
вашият смартфон/таблет е свърз ан към домашната ви Wi Fi връзка.
! Включете BLUETOOTH на вашия
смартфон/таблет (ако има наличен).
! Отворете приложението, създайте
потребителски профил и запишете уреда, следвайки инструкциите, които се показват на дисплея на устройството.
!
Включете съдомиялна та машина с бутона "ON/OFF" (ВКЛ./ИЗКЛ.), когато приложението ви каже да го направите.
! Натиснете "Прогр. 3 сек Wi-Fi" за 3
сек. " Съобщението "ВПИСВАНЕ" преминава по дисплея и светлинният индикатор "Wi-Fi" ще изгасне.
! В рамките на 60 сек задръжте натиснат
бутона "ОТЛОЖЕН CТАРТ" за 3 сек и на дисплея ще се покаже съобщението "ЛЕCНО" за 5 мин.
! Въведете паролата на домашната ви
Wi-Fi мрежа в приложението и завършете процедурата.
Успешно записване
! Съобщението „СВЪ РЗА НО ще се
покаже еднократно на дисплея, след което ще се покаже съобщението ДИСТАНЦИОННО УПРАВЛЕНИЕ и светлинният индикатор „Wi-Fi“ ще продължи да свети.
! Сега можете да проверите машината
от приложението.
Неуспешно записване
Ако вписването не се осъществи (или не успява да стане в рамките на 5 мин):
! На дисплея ще се покаже "ПОВТОРЕН
ОПИТ".
! Машината не е свързана.
! Повторете процедурата по вписване от
приложението.
За повече информация вижте "Приложение
за записване - Ръководство за бърз достъп“, което се предоставя заедно с машината и е достъпно на връзката:
go.candy-group.com/bm-dw
Повторете процедурата за записване в случай на проблеми или промяна на
паролата на домашния рутер.
Всеки път, когато искате да използвате машината с дистанционно управление:
! Напълнете съдомиялната машина,
сложете препарат и затворете вратата.
! Включете съдомиялната машина.
Сдвояване на машината с приложението
Приложението Candy simply-FI се предлага за таблети и смартфони с Android и с iOS.
За да научите подробности за функциите за Wi-Fi, разгледайте менютата на приложението в режим
DEMO.
Пренастройване на WiFi връзката
ОСЪЩЕСТВЯВАНЕ НА ДИСТАНЦИОННО УПРАВЛЕНИЕ
Page 30
!
30
!
Натиснете "Прогр. 3 сек Wi-Fi" за 3 сек. " На дисплея ще се покаже съобщението
"ДИСТАНЦИОННО УПРАВЛЕНИЕ".
! Сега можете да проверите машината
от приложението
! За да излезете от дистанционното
управление, натиснете отновоПрогр. 3 сек Wi-Fi“ отново за 3 сек.
! Когато не се изпълнява цикъл:
Светлинният индикатор Wi-Fi ще започне да мига бавно и съобщението
ДИСТАНЦИОННО УПРАВЛЕНИЕ ИЗКЛ.“ ще се покаже на дисплея. След
това на дисплея ще се покаже последната изпълнена програма от машината (или програма „ECO“).
! Когато се изпълнява цикъл:
Светлинният индикатор Wi-Fi ще започне да мига бавно и съобщението
ДИСТАНЦИОННО УПРАВЛЕНИЕ ИЗКЛ.“ ще се покаже на дисплея. След
това на дисплея ще се покаже оставащото време. Цикълът ще бъде завършен без контрол от приложението.
Алтернативен начин за излизане от дистанционното управление.
! Натиснете бутона "Старт/отмяна" за
3 секунди
Ако в момента се извършва цикъл, той ще бъде прекъснат и машината ще излезе от режима "ДИСТАНЦИОННО
УПРАВЛЕНИЕ". Светлинният индикатор "Wi-Fi" ще започне да мига бавно.
Сега можете да зададете нов цикъл на измиване от контролния панел.
! Натиснете бутон "ВКЛ./ИЗКЛ." за 3
секунди (или изключете захранването)
Ако в момента се извършва цикъл, той ще бъде поставен на пауза и машината ще излезе от режим
"ДИСТАНЦИОННО УПРАВЛЕНИЕ".
При следващо включване светлинният индикатор „Wi-Fi“ ще започне да мига бавно и всеки текущ цикъл ще продължи от точката на прекъсване
! Указва състоянието на свързване на
продукта с домашната Wi-Fi мрежа. Може да:
- СВЕТЕЩ: активирано управление от
разстояние.
- БАВНО МИГАЩ: деактивирано
управление от разстояние.
- БЪРЗО МИГАЩ ЗА 3 СЕКУНДИ, КАТО СЛЕД ТОВА ИЗГАСВА:
машината не може да се свърже с домашната Wi-Fi мрежа или все още не е регистрирана в приложението.
- МИГА БАВНО 3 ПЪТИ, СЛЕД ТОВА ДА СЕ ИЗКЛЮЧИ ЗА 2
СЕКУНДИ: в ход е про ц е д у р а по
вписване към приложението.
- СВЕТИ ЗА 1 СЕКУНДА, СЛЕД ТОВА ДА ИЗГАСНЕ ЗА 3 СЕКУНДИ:
вратата е отворена. Дистанционното управление не може да се активира. .
ДЕАКТИВИРАНЕ НА ДИСТАНЦИОННО УПРАВЛЕНИЕ
С отварянето на вратата се деактивира всяко ДИСТАНЦИОННО УПРАВЛЕНИЕ. За възобновяване на управление
от
приложението затворете вратата.
Светлинен индикатор "Wi-Fi"
Page 31
!
BG
31
17. ЛЕГЕНДА НА ПРОГРАМИТЕ
Програма
Описание
P1
ECO
Програма за норнално замърсени съдове (най­ефективната по отношение на консумация на енергия и вода за този тип съдове).
Стандартизирана по EN 50242.
P2
ИНТЕНЗИВНО
Веднъж дневно - за силно замърсени съдове, престояли в машината цял ден.
P3
НОЩНО
Най-тихият цикъл на измиване. Идеален за нощна употреба, възползвайки се от нощните тарифи на енергиятал.
P4
УНИВЕРCАЛНО
Веднъж дневно - за средно замърсени тигани и други съдове, които са били оставени цял ден за миене.
P5
АВТОМАТИЧНО
ЕЖЕДНЕВНО
Бърз цикъл за „нормално“ замърсени съдове – предназначен е за често измиване и нормален товар. Тази програма е оптимизирана благодарение на интелигентен сензор, който адаптира параметрите на измиване според действителния товар за измиване
P6
ДЕЛИКАТНО
Подходяща за деликатни съдове и стъкло. Също и по-леко замърсени съдове с изключение
на
тигани.
P7
Бърза програма за измиване и изсушаване от
клас A. * Подходяща за миене на до 8 комплекта.
P8
БЪРЗО 24'
За измиване на замърсени съдове, веднага след хранене. Капацитет на зареждане: 6 комплекта съдове.
P9
ПРЕДВАРИТЕЛНО
ИЗМИВАНЕ
Студено кратко предварително измиване за съдове, които са съхранявани в съдомиялната докато напълно я заредите.
Миене с предварително измиване
За програмите с предварително измиване, е желателно да се добави втора доза препарат (макс. 10 гр.) директно в машината.
Page 32
!
32
Опции
Програма
Предварително
изплакване с
препарат
"IMPULSE" програми
Температура при
миене (°C)
Средно време за
измиване¹ (мин.)
Бутон
"EXPRESS" *
Бутон
"SMART DOOR" *
Бутон "TABS"
P1
ECO
-
45
170
ДА
ДА
ДА
P2
ИНТЕНЗИВНО
75
130
ДА
ДА
ДА
P3
НОЩНО
-
-
55
240
ДА
ДА
ДА
P4
УНИВЕРCАЛНО
60
120
ДА
ДА
ДА
P5
АВТОМАТИЧНО
ЕЖЕДНЕВНО
-
-
55-65
75-95
ДА
ДА
ДА
P6
ДЕЛИКАТНО
-
45
85
ДА
ДА
ДА
P7
-
60
39
ДА
N/A
ДА
P8
БЪРЗО 24'
-
-
50
24
N/A
N/A ДА
P9
ПРЕДВАРИТЕЛНО
ИЗМИВАНЕ
-
-
-
5
N/A
N/A
N/A
= Предварително изплакване с препарат
= "IMPULSE" програми
*= само при някои модели.
N/A = ОПЦИЯТА НЕ Е НАЛИЧНА
1) Със студена вода (15 °C) – толеранс ±10%-
Ако използвате гореща вода, времето, оставащо до края на програмата, се актуализира автоматично, докато програмата работи. Стойностите са измерени в лабораторни условия съгласно европейския стандарт EN 50242 (стойностите варират според условията, при които се ползва уредът).
Page 33
!
BG
33
18. ОТДЕЛЕНИЕ ЗА ОМЕКОТИТЕЛ ЗА ВОДА
В зависимост от източника на водоснабдяване водата може да съдържа различно количество варовик и минерали, които се отлагат по съдовете и оставят бели петна
и следи. Колкото по-голямо е количеството на тези минерали във водата, толкова по-твърда е тя. Съдом иялн ата машина е оборудвана с отделение за омекотител за вода, в което може да се поставя специална регенерираща сол за омекотяване на водата, използвана за миене на съдовете. Данни за степента на твърдост на вод ата могат да се получат от водоснабдителната компания.
Омекотителят за вода може да третира вода с ниво на твърдост до 90°fH (френска скала) или 50°dH (немска скала) чрез 8 настройки. Настройките са посочени в таблицата по-долу заедно с описание на водата от водоснабдителната мрежа, която трябва да се обработва.
Ниво
Твърдост на
водата
Използване на
регенерираща
сол
Настройка на
°fH
(френска
скала)
°dH
(немска
скала)
0
0-5
0-3
НЕ
S0
1
6-10
4-6
ДА
S1
2
11-20
7-11
ДА
S2 3 21-30
12-16
ДА
S3
4*
31-40
17-22
ДА
S4
5
41-50
23-27
ДА
S5
6
51-60
28-33
ДА
S6
7
61-90
34-50
ДА
S7
* Фабричната настройка на отделението за омекотител е на ниво 4 (S4), тъй като тази
настройка
удовлетворява
изискванията на повечето потребители.
Ако е необходимо, регулирайте отделение то за омекотител според твърдостта на водата, както следва:
1. Включете съдомиялната машина, като натиснете бутона ВКЛ./ИЗКЛ.“ за около 3 сек.
2. Задръжте бутона "Прогр." и "ВКЛ./ ИЗКЛ." натиснати за около 5 сек.
3. Съобщението "НАСТРОЙКИ" ще се покаже на дисплея и светлинните индикатори на бутоните "SMART
DOOR/EXPRESS" и "TABS" ще светна т.
4. Натиснете бутона "Прогр.", докато изберете "ОТCТР. KОТЛЕН KАМЪK" S4 (S4 фабрично ниво).
5. Регулирането на параметъра се
извършва чрез натискане на бутоните
"SMART DOOR/EXPRESS" (S7 S0)
и "TABS" (S0 S7), за да увеличите или намалите предишното зададено ниво.
6. Изключете съдомиялната машина, като натиснете бутона "ВКЛ./ИЗКЛ." за 3 сек, за да потвърд ите новата настройка.
За да промените настройката за омекотяване на водата, изпълнете същата процедура.
Регулиране на омекотителя за вода
Съдомиялната машина трябва ВИНАГИ да е изключена, преди да стартирате тази процедура.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Ако не можете да изпълните процедурата, изключете съдомиялната машина, като натиснете бутона
"ВКЛ/ИЗКЛ", и започнете отна чало (СТЪПКА 1).
Page 34
!
34
19. ГАРАНЦИЯ И ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ
Ако смятате, че съдомиялната машина не работи добре, потърсете решение на вашия проблем в раздела с практични съвети за отстраняване на често срещани проблеми в ръководството за бърз старт. Ако проблемът продължава или се
появи отново, се свържете с Центъра за техническо обслужване.
Грешка
Значение и решение
"ПРОВЕРК А НА
ВОДАТА" с кратък
звуков сигнал
(само при някои модели).
E2 (с дисплей)
с кратък звуков сигнал
Съдомиялната машина не се пълни с вода
Проверете дали кранът за водата е отворен.
Проверете дали захранващият маркуч не е прегънат или притиснат.
Уверете се, че отводнителната тръба е поставена на подходяща височина (вж. раздела за монтиране).
Затворете крана за вода, развийте маркуча от задната част на съдомиялната машина и проверете дали пясъчният филтър не е запушен.
E3 (с дисплей)
с кратък звуков сигнал
Водата не се отцежда от съдомиялната машина
Уверете се, че отводнителната тръба не е прегъната, заклещена или блокирана и че филтърът не е запушен.
Проверете дали сифонът не е запушен.
E4 (с дисплей)
с кратък звуков сигнал
Теч от съдомиялната машина
Уверете се, че отводнителната тръба не е прегъната, заклещена или блокирана и че филтърът не е запушен.
Проверете дали сифонът не е запушен.
E8-Ei (с дисплей)
с кратък звуков сигнал
Нагревателят за вода не работи правилно или филтърната платка е задръстена
Почистете филтърната платка.
Друг код за грешка
(с дисплей)
Изключете съдомиялни и извадете щепсела от ел. контакт и изчакайте 1 минута. Включете машината и пуснете програма. Ако проблемът се появи отново, свържете се директно с оторизиран център за обслужване на клиенти.
ПРОБЛЕМИ
! Модели с дисплей: грешките се обозначават с номер, предш ес тва н от буквата
Е“ (напр. Error 2 = E2), и с кратък звуков сигнал.
!
Модели без дисплей:
грешката е показана чрез брой премигвания н а индикаторните лампички, според цифрата в кода за грешка, последвана от па уза от 5 секунди (пример: Error 2 (Грешка 2) = две премигвания – пауза 5 секунди – две премигвания – т.н.).
Само модели с дисплей
Page 35
!
BG
35
Ако по време на работа на уреда възникнат неизправности или повреди, светлинният индикатор за съответната програма започва да мига бързо и се чува накъсан звуков сигнал. В този случай изключете съдомиялната машина от бутона „ВКЛ/ИЗКЛ“.
След като се уверите, че кранът за водата е отворен, че отводнителната тръба не е прегъната и че сифонът или филтрите не са запушени, можете да зададете отново желаната програма.
Ако проблемът продължава, се свържете с Центъра за техническо обслужване.
НЕИЗПРАВНОСТ
ПРИЧИНА
РЕШЕНИЕ
1. Нито една програма не работи
Щепселът не е поставен в контакта на стената
Включете щепсела Бутонът O/I не е натиснат
Натиснете бутона
Вратата е отворена
Затворете вратата
Няма електричество
Проверете
2.
Съдомиялната машина не се пълни с вода
Вж. точка 1
Проверете
Кранът за водата е затворен
Отворете крана за водата
Захранващият маркуч е прегънат
Освободете маркуча
Филтърът на захранващия маркуч е запушен
Почистете филтъра в края на маркуча
3.
Съдомиялната машина не източва вода
Филтърът е замърсен
Почистете филтъра
Отводнителната тръба е прегъната
Освободете отводнителната тръба
Удължението на отводнителната тръба не е свързано правилно
Следвайте стриктно указанията за свързване на отводнителната тръба
Изходящият отвор на стената е насочен надолу, а не нагоре
Обърнете се към квалифициран техник
4.
Съдомиялната машина източва вода непрекъснато
Отводнителната тръба е разположена твърде ниско
Повдигнете отводнителната тръба на поне 40 см от нивото на пода
Само модели без дисплей
Тази съдомиялна машина е оборудвана със защита срещу протичане, благодарение на която в случай на проблем излишната вода автоматичното се оттича.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
За да се гарантира правилното функциониране на защитата срещу протичане, не се препоръчва да се мести и ли наклан я съдомиялната машина по време на работа. Ако се налага да се наклони или премести съдомиялната машина, изчакайте да свърши програмата, за да сте сигурни, че вътре в уреда не е останала вода.
Други неизправности
Page 36
!
36
НЕИЗПРАВНОСТ
ПРИЧИНА
РЕШЕНИЕ
5. Не се чува пръскащите рамене да се въртят
Твърде много препарат
Намалете количеството препарат. Използвайте подходящ препарат
Нещо пречи на раменете да се въртят
Проверете
Филтърната платка и филтърът са много мръсни
Почистете филтърната платка и филтъра
6. При електронни уреди без
дисплей: един или повече светлинни индикатора мигат бързо
Кранът за вода е затворен
Изключете уреда Отворете крана Настройте отново програмата
7. Съдовете са измити частично
Вж. точка 5
Проверете
Дъното на съдовете за готвене не е измито добре
Остатъците от загоряла храна т рябва да се накисват преди поставяне на съдовете в съдомиялната машина
Ръбовете на съдовете за готвене не са измити добре
Сменете положението на съдовете за готвене в уреда
Пръскащите рамене са частично блокирани
Отстранете пръскащите рамене, като отвъртите пръстеновидните гайки по часовниковата стрелка, и ги измийте под течаща вода
Съдовете не са подредени правилно
Не поставяйте съдовете много близо едни до други
Краят на отводнителната тръба е потопен във вода
Краят на отводнителната тръба не трябва да влиза в контакт с изходящата вода
Поставено е неподходящо количество препарат или препаратът е стар и твърд
Съобразете количеството препарат със степента на замърсяване на съдовете или изберете друг препарат
Капачето на отделението за сол не е затворено добре
Затегнете го
Програмата за миене не е подходяща
Изберете по-ефективна програма
8. Препаратът не е излязъл
от отделението или е излязъл
частично
Прибори, съдове, тигани и др. пречат на отделението за препарат да се отвори
Подредете съдовете така, че да не възпрепятстват отварянето на отделението за препарат
9. Бели петна по съдовете
Водата от водопровода е много твърда
Проверете нивата на солта и препарата за изплакване и добавете, ако е необходимо Ако това не помогне, се свържете с Центъра за
техническо обслужване
10.
Шум по време
на миене
Съдовете се удрят едни в други
Преподредете съдовете в кошницата
Въртящите се рамене се удрят в съдовете
Преподредете съдовете в кошницата
Page 37
!
BG
37
НЕИЗПРАВНОСТ
ПРИЧИНА
РЕШЕНИЕ
11. Съдовете не са напълно сухи
Не влиза достатъчно въздух
Оставете открехната вратата на съдомиялната машина след края на програмата, за да могат съдовете да изсъхнат по естествен път
Няма достатъчно течност за изплакване
Напълнете отделението за течност за изплакване
Важно: Ако някой от описаните по-горе случаи доведе до вло ш ав ан е на качеството на измиване или до недостатъчно изплакване, отстранете на ръка замърсяванията от съдовете, тъй като последният цикъл на сушене втвърдява остатъците от храна и затруднява още повече премахването им при последващо измиване. Ако проблемът продължава, се свържете с Центъра за техническо обслужване, като посочите модела на съ домиялн ата машина. Ще го намерите в горната част от вътрешната страна на вратата на съдомиялната машина или на документа за гаранцията. Тази информация ще улесни предп рие м ан ет о на бързи и ефективни мерки.
Производителят не носи отговорност за печатни грешки в тази брошура. Производителят също така си запазва правото на промени, които счита за необходими във връзка с продуктите си, без да променя основните им характеристики.
Обслужване и гаранция Продуктът се предлага с гаранция съгласно действащото законодателство и условията и разпоредбите, посочени в гаранционния сертификат, придружаващ продукта. Сертификатът трябва да се съхранява на сигурно място и при нужда да се представи пред упълномощения Център за техническо обслужван е заедно с касовия бон за извършена покупка. Можете да проверите гаранционните условия и на нашия уебсайт. При необходимост от обслужване попълнете онлайн форм уляра или се свържете с нас на номера, посочен на страницата за поддръжка на уебсайта ни.
Page 38
!
38
20. УСЛОВИЯ НА ОКОЛНАТА СРЕДА
Този уред е маркиран в съответствие с Европейска Директива 2012/19/ЕС за Oтпадъци от Eлектрическо и Eлектронно Oборудване (ОЕЕО).
ОЕЕО съдържат както замърсяващи вещества (които могат да доведат до негативни последици за околната среда), така и основни компоненти (които могат да бъдат използвани повторно). Важно е ОЕЕО да са обект на специална обработка, за да се премахнат и да се
депонират
правилно всички замърсители,
и да се
възстановят и рециклират всички материали.
Гражданите могат да играят важна роля в гарантирането, че ОЕЕО нямат да станат проблем за околна та среда; от съществено значение е да се следват някои основни правила:
! ОЕЕО не трябва да се третират като
битов (домакински) отпадък;
! ОЕЕО трябва да бъдат предавани в
съответните пунктове за събиране, управлявани от общината или от регистрирани компании. В много страни може да има събиране от дома на големи ОЕЕО.
В много страни, когато си купите нов уред, старият може да бъде върнат на продавача, който трябва да го в земе безплатно на база ед но-къ м-едно, ако оборудването е от сходен вид и има същите функции като закупеното оборудване.
Page 39
!
HU
39
Köszönjük, hogy a Candy mosogatógép mellett döntött. Biztosan kijelenthetjük, hogy hűséges társa lesz a mindennap használatos edények teljes biztonságban való elmosásában.
A készülék helyes és biztonságos használata érdekében, illetve a hatékony karbantartásra vonatkozó praktikus ötletek ügyében olvassa
el
figyelmesen ezt a kézikönyvet.
A mosogatógépet kizárólag
az utasítások figyelmes elolvasását követően vegye használatba. Javasoljuk, hogy a kézikönyvet mindig tartsa elérhető közelségben és jó állapotban bármely jövőbeli tulajdonos számára.
Bizonyosodjon meg arról, hogy a készülékhez mellékelve megtalálható ez a kezelési kézikönyv, a jótállási jegy, a szervizközpont címe és az energiahatékonysági címke. Mindegyik terméket egyedi 16 számjegyű kód azonosítja, amely „sorozatszámnak” tekinthető, és megtalálható a jótállási jegyen vagy az ajtó belső, jobb felső részére helyezett adattáblán. A kód termékspecifikus azonosítókártyaként használható, és erre szüksége lesz a termék regisztrációja során, vagy ha fel kell vennie a
kapcsolatot a műszaki támogató
központtal.
A ábra
15
4
32
1. ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK
2. VÍZELLÁTÁS
3. SÓ BETÖLTÉSE
4. A FELSŐ KOSÁR BEÁLLÍTÁSA
5. AZ EDÉNYEK BEÁLLÍTÁSA
6.
INFORMÁCIÓ TESZTLABORATÓRIUMOK SZÁMÁRA
7. TISZTÍTÓSZER BETÖLTÉSE
8. TISZTÍTÓSZER TÍPUSOK
9. ÖBLÍTŐSZER BETÖLTÉSE
10.
SZŰRŐK TISZTÍTÁSA
11.
GYAKORLATI TANÁCSOK
12.
KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS
13.
A VEZÉRLŐPULT LEÍRÁSA
14.
MŰSZAKI ADATOK
15. PROGRAMVÁLASZTÁS ÉS KÜLÖNLEGES
FUNKCIÓK
16.
TÁVVEZÉRLÉS (Wi-Fi)
17.
PROGRAM JELMAGYARÁZAT
18.
VÍZKŐMENTESÍTŐ EGYSÉG
19.
HIBAELHÁRÍTÁS ÉS GARANCIA
20.
KÖRNYEZETI FELTÉTELEK
A.
VEZETÉK NÉLKÜLI KAPCSOLAT
PARAMÉTEREI (OLD.149)
Artalomjegyzék
Page 40
!
40
1.
ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK
!
A berendezések kizárólag háztartási célra vagy hasonló alkalmazásokra használhatók:
Üzletek, irodák és egyéb gazdasági munkakörnyezetek személyzeti konyhája;
Falusi vendéglátás;
Ügyfelek szállodákban,
motelekben és egyéb szállást adó helyeken.
Bed & breakfast típusú környezetben.
A készüléknek a háztartási környezetektől vagy a tipikus háztartási funkcióktól eltérő használata
- például szakemberek vagy szakképzett felhasználók által történő kereskedelmi felhasználás
-
a fenti alkalmazásokban is kizárt.
A készüléknek a fentiekkel ellentétes módon történő használata, csökkentheti a készülék élettartamát, és érvénytelenítheti a gyártó garanciáját. A gyártónak a törvény által megengedett legmagasabb mértékig nem szabad elfogadnia a készülék bármilyen károsodását vagy más olyan károkat vagy veszteségeket, amelyek a háztartási vagy háztartási
felhasználásnak
nem megfelelőek
(még akkor is, ha háztartási vagy háztartási környezetben vannak).
!
A berendezést 8 éves vagy annál idősebb gyermekek vagy
csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességű, vagy tapasztalattal és ismerettel nem rendelkező személyek akkor használhatják, ha felügyelet alatt állnak vagy ha megfelelő utasításokkal láttál el őket a berendezés biztonságos használatát illetően és megértették a használatból eredő veszélyeket. Gyermekek nem játszhatnak a mosógéppel. A berendezés tisztítását és karbantartását gyermekek csak felügyelet alatt végezhetik.
! A gyermekeket felügyelni kell,
hogy ne játsszanak a készülékkel.
! A 3 éves és alatti gyermekeket
tartsa távol a berendezéstől, kivéve, ha folyamatosan felügyelik őket.
!
Ha a tápkábel megsérül, a veszély elkerülése érdekében cseréltesse ki a gyártóval, a gyártó szervizközpontjával vagy más szakemberrel. Javasoljuk, hogy eredeti alkatrészt használjon, amely a műszaki ügyfélszolgálattól igényelhető.
!
Csak a készülékhez mellékelt tömlőket használja a vízellátáshoz (ne használja újra a régi tömlő készleteket).
!
A víznyomásnak 0,08 MPa és 0,8 MPa között kell lennie.
Page 41
!
HU
41
! Győződjön meg arról, hogy
s
zőnyegek nem akadályozzák az
alapot vagy a szellőzőnyílásokat.
! Telepítés után a készüléket
úgy kell elhelyezni, hogy a dugó hozzáférhető legyen.
!
Ne hagyja nyitva az ajtót vízszintes helyzetben a potenciális veszélyek elkerülése érdekében (pl. kioldás).
!
A termékkel kapcsolatos további információkért vagy a műszaki adatlap megtekintéséhez kérjük, olvassa el a gyártó honlapját.
!
A műszaki adatok (tápfeszültség és hálózati bemenet) a termék adattábláján találhatók.
!
Ellenőrizze, hogy az elektromos rendszer földelt-e, és megfelel az alkalmazható jogszabályoknak, és a csatlakozó kompatibilis a berendezés csatlakozójával.
A gyártó nem vállal felelősséget a gép földelésének mulasztása miatt bekövetkező személyi vagy dologi sérülésekért.
!
Ügyeljen arra, hogy a mosogatógép ne húzza meg a tápkábelt.
!
Általában nem ajánlatos adaptereket, több dugót és/vagy hosszabbító kábelt használni.
!
A mosogatógép tisztítása vagy karbantartása előtt húzza ki a készüléket, és kapcsolja ki a vízellátást.
! A gépet ne a tápkábelnél vagy
a berendezésnél húzva áramtalanítsa.
! Ne tegye ki a készüléket
környezeti hatásoknak (eső, napfény, stb.).
! Ha a mosogatógép nyitott
ajtajára támaszkodik vagy ül, felborulhat.
!
A mosogatógép tervezése normál konyhai eszközökhöz történt. A benzin, festék, acél vagy vas nyomaival, maró hatású vegyi anyagokkal, savakkal vagy lúgok által szennyezett tárgyakat
nem
szabad mosogatógépben mosni.
FIGYELMEZTETÉS
A késeket és az éles eszközöket élükkel lefelé kell a kosárba helyezni, vagy helyezze el vízszintesen.
Elektromos csatlakozások és biztonsági előírások
Page 42
!
42
! Vízlágyító készülék telepítése
esetén, nincs szükség a vízlágyítóra.
!
Ha a készülék meghibásodik vagy leáll, kapcsolja ki, kapcsolja ki a vízellátást, és ne próbálja megjavítani a készüléket. A javításokat csak a Műszaki ügyfélszolgálat végezheti, és csak eredeti pótalkatrészeket szabad felszerelni. Ezen utasítások be nem tartása veszélyeztetheti
a
készülék biztonságát.
!
Ha a csomagolás eltávolítása után a gépet át kell helyeznie, ne próbálja felemelni az ajtónál fogva. Nyissa ki enyhén az ajtót, és a gépet a felső részénél fogva emelje.
A gép jelölésével saját felelősségünkre megerősítjük, hogy a termék megfelel valamennyi európai biztonsági, egészségvédelmi és környezetvédelmi követelménynek, amelyek a termékre alkalmazhatók a törvényi előírásnak megfelelően.
! Távolítsa el a csomagolás
valamennyi részét.
! Ne telepítse és ne használja a
mosogatógépet, ha sérült.
!
Tartsa be a termékhez mellékelt utasításokat.
Telepítés
FIGYELMEZTETÉS
Tartsa távol gyerekektől a csomagolóanyagokat.
Page 43
!
HU
43
2. VÍZELLÁTÁS
!
A bevezető és az elvezető tömlők balra vagy jobbra vezethetők el.
!
A víznyomásnak 0,08 MPa és 0,8 MPa között kell lennie.
!
A bevezető tömlőt úgy kell a csapra csatlakoztatni, hogy a vizet el lehessen zárni, amikor a gép használaton kívül van (1. ábra, B).
!
A mosogatógép "3/4” menetes csatlakozóval van szerelve (2. ábra).
! Csatlakoztassa az "A" bevezető tömlőt a
"B" vízcsapra egy 3/4”-es csatlakozó
csőtoldattal, és ügyeljen arra, hogy az megfelelően meg legyen húzva.
! Szükség esetén a bevezető cső 2,5 m-re
meghosszabbítható. A hosszabbító cső a Vevőszolgálati Központtól szerezhető be.
! Ha a mosogatógépet új vagy hosszabb
ideig nem használt csővezetékre csatlakoztatja, akkor a bevezető tömlő csatlakoztatása előtt folyassa ki néhány percig a vizet. Így nem kerül homok vagy por a szűrőbe, és nem következik be a szűrő eldugulása.
1
B
2
B
A
A készüléket új tömlőgarnitúrával kell a vízhálózatra csatlakoztatni. A régi tömlőgarnitúrákat nem szabad újra használni.
A mosogatógép hideg vagy meleg vízre egyaránt csatlakoztatható, amennyiben a víz 60°C-nál nem melegebb.
Page 44
!
44
EGYES MODELLEK az alábbiak közül egy
vagy több funkcióval is rendelkezhetnek:
! VÍZZÁR (3. ábra)
A vízzáró rendszer a készülék biztonságának a javítására szolgál. A rendszer megelőzi a víz kiáramlását, amelyet okozhat géphiba vagy a gumivezetékek, különösképpen a vízellátó vezeték repedése.
A működés módja
A készülék alapi részében található vízgyűjtőben felgyűlik bármilyen lehetséges szivárgás, a víz pedig egy érzékelőt élesít, amely a vízcsap alatt található szelepet hoz működésbe, így teljesen nyitott vízcsap esetén is elzárja a vízellátást. Ha az elektromos alkatrészeket tartalmazó „A” doboz sérült, azonnal távolítsa el a dugaszt az aljzatból. A védőrendszer tökéletes mű ködésének a biztosítása érdekében a tömlőt az „A” dobozzal csatlakoztassa a csaphoz a(z) . ábra szerint. A vízellátó tömlőt ne vágja el, mivel éles alkatrészeket tartalmaz. Amennyiben a tömlő nem elég hosszú a megfelelő csatlakoztatáshoz, cserélje hosszabbra. A tömlő beszerezhető a műszaki támogató központtól.
3
A
! AQUASTOP (4. ábra):
az ellátóvezetékben található készülék leállítja a vízáramlást a vezeték sérülése esetén; ebben az esetben piros jel látható az „A” ablakban, a vezeték pedig cserére szorul. Az anyacsavar eltávolításához nyomja meg a „B” egyirányú záróeszközt.
B
A
4
! AQUAPROTECT - VÉDŐELEMMEL
SZERELT ELLÁTÓVEZETÉK (5. ábra):
Amennyiben víz szivárog az „A” elsődleges belső vezetékből, a „B” átlátszó záróköpeny magában tartja a vizet a mosogatási ciklus befejezéséig. A ciklus vége után vegye fel a kapcsolatot a műszaki támogató központtal az ellátóvezeték cseréje ügyében.
B
A
5
Hidraulikus védőeszközök
Az összes mosogatógép túlfolyó védőeszközzel rendelkezik, amely automatikusan zárja a vízáramot és/vagy elvezeti a felesleges mennyiséget, amennyiben meghibásodás nyomán a vízszint a normális fölé emelkedik.
Page 45
!
HU
45
! Az elvezető tömlőt az ejtőcsőre kell
csatlakoztatni úgy, hogy a tömlő ne csavarodjon meg (6. ábra).
! Az ejtőcsőnek legalább 40 cm-re kell a
talajfelszín felett lennie, belső átmérője pedig legalább 4 cm legyen.
! Célszerű egy bűzelzáró szifont is
felszerelni (6. ábra, X).
! Szükség esetén az elvezető tömlő 2,5 m-
ig meghosszabbítható, feltéve, hogy magassága nem haladja meg a padlószint fölötti 85 cm-t. A hosszabbító cső a Szakszerviztől szerezhető be.
! A tömlő a mosogató oldalára is
felakasztható, a vízbe azonban nem merülhet bele, nehogy a gép a működés közben visszaszívja a vizet a készülékbe (6. ábra, Y).
! A készülék munkaasztal alatt történő
elhelyezése esetén a tömlőtartó csőbilincset a falra, a munkaasztal alatti lehető legmagasabb pontban kell felszerelni (6. ábra, Z).
! Ellenőrizze, hogy a bevezető és az
elvezető tömlők nem csavarodnak-e meg.
6
Z
Y
X
Az elvezető tömlő csatlakoztatása
Page 46
!
46
3. SÓ BETÖLTÉSE
(Ábra A "1")
!
A fehér foltok edényeken való megjelénese általában arra utal, hogy a sótartályt fel kell tölteni.
! A gép alján található a vízlágyító
regenerálására szolgáló só tartálya.
! Csak a kifejezetten a mosogatógéphez
tervezett sót szabad használni. Más sófajták kis mennyiségben nem oldódó részecskéket is tartalmaznak, ami hosszú idő elteltével befolyásolhatja és ronthatja a lágyítószer teljesítményét.
! A só betöltés céljából csavarozza le a
tartály zárósapkáját, majd töltse fel a tartályt.
! A mıvelet közben kifolyhat egy kis víz;
azonban folytassa a só beadagolását, amíg a tartály meg nem telik. Ha megtelt a tartály, törölje le a menetről a sómaradványokat, és csavarozza vissza a zárósapkát.
! A sóadagoló befogadóképessége 1,5 és
1,8 kg között van; a készülék hatékony működése érdekében a sóadagolót a vízlágyító egység beállításának megfelelően időről időre fel kell tölteni.
A só betöltése után egy teljes mosogatási ciklust vagy egy ELŐMOSÁS/HIDEG ÖBLÍTÉS programot KELL lefuttatni.
(Csak az első beindításkor) A készülék első alkalommal történő használatakor - a sótartály teljes feltöltése után - a tartály túlcsordulásáig kell vizet betölteni.
Page 47
!
HU
47
4. A FELSŐ KOSÁR BEÁLLÍTÁSA
!
Ha rendszeresen használ 29 és 32,5 cm közötti tányérokat, azokat behelyezheti az alsó kosárba, miután a felső kosarat a felső pozícióba állította az alább részletezett módon (modelltől függően):
"A" típus:
1. Fordítsa kifelé az "A" elülső blokkokat;
2. Távolítsa el a kosarat, majd szerelje
vissza felső pozícióba;
3. Helyezze vissza az "A" blokkokat az
eredeti pozícióba.
A felső kosárba ezt követően átmérőben 20 cm-nél nagyobb tányérok nem helyezhetők, illetve a mobil támaszok nem használhatók felső pozícióba állított kosárral.
"A" típus
A
A
"B" típus: (CSAK EASY CLICK RENDSZERŰ
MODELLEK ESETÉBEN):
1. Távolítsa el a felső kosarat;
2. A kosarat fogja meg mindkét oldalon, és
emelje meg felfelé (1. ábra).
A felső kosárba ezt követően átmérőben 20 cm-nél* nagyobb tányérok nem helyezhetők, illetve a mobil támaszok nem használhatók felső pozícióba állított kosárral.
*
Harmadik kosárral szerelt modellek esetében
a felső kosárba átmérőben 14 cm-nél nagyobb tányérok nem helyezhetők ezt követően.
A KOSÁR ALSÓ POZÍCIÓBA ÁLLÍTÁSA:
1. A kosarat fogja meg mindkét oldalon, majd óvatosan emelje meg felfelé (1. ábra);
2. Ezt követően lassan engedje le a kosarat a helyes pozícióba (2. ábra).
JÓL JEGYEZZE MEG: SOHA NE EMELJE MEG VAGY ENGEDJE LE A KOSARAT CSUPÁN EGYIK OLDALRÓL FOGVA AZT (3. ábra).
FIGYELMEZTETÉS:
Javasoljuk, hogy a kosár helyzetét az edények behelyezése előtt végezze.
"B" típus
1
3
a
b
a
b
2
Page 48
!
48
5.
AZ EDÉNYEK BEÁLLÍTÁSA
! A felső kosár a kosár oldalára akasztott
mozgatható rácsokkal rendelkezik, amelyek 4 helyzetben állíthatók be.
! Az alsó helyzetben (A-A1) a rácsok teás
és kávés csészékhez, késekhez és merőkanalakhoz használhatók. A talpas poharak biztonságosan felakaszthatok a rácsok végeire.
!
A felső helyzetben (B-B1) a rácsok lapos tányérok és leveses tányérok behelyezését teszik lehetővé. A tányérokat függőleges helyzetben kell behelyezni úgy, hogy a tányérok alja a mosogatógép hátsó része felé nézzen, és a tányérok között hely maradjon azért, hogy a víz szabadon áthaladhasson közöttük.
! A nagy (kb. 26 cm-es vagy annál
nagyobb) tányérokat kissé hátrafelé dőntve célszerű behelyezni, hogy a kosarat kőnnyebben be lehessen csúsztatni a gépbe.
! A salátástálak és a müanyag tálak is a
felső kosárban helyezhetők el. Ezeket a tálakat célszerű a helyűkőn rőgziteni, hogy a vizsugár ne boritsa fel őket.
! A felső kosarat úgy alakitottuk ki, hogy
maximális rugalmasságot biztositson használat kőzben; a felső kosárban 24 tányér helyezhető el két sorban, 30 pohár őt sorban, vagy ezek vegyesen is betehetők a gépbe.
A szabványos napi mennyiség az 1. és a 2.
ábrán látható. Felső kosár (1. ábra)
1
Felső kosár (2. ábra)
2
! Az alsó kosárban fazekak, sütőedények,
levesestálak, salátás tálak, fedők, tálaló edények, lapos tányérok és leveses tányérok helyezhetők el.
! Tegye az evőeszközöket nyelükkel felfelé
a műanyag evőeszköztartóba, majd helyezze az evőeszköztartót az alsó kosárra (6. ábra), és ügyeljen arra, hogy az evőeszközök ne akadjanak bele a forgó karokba.
A felső kosár használata
Az alsó kosár használata
Page 49
!
HU
49
! Az alsó kosár speciális, szabályozható
középső ráccsal van ellátva (3. és 4. ábra). Ez stabil és optimális terhelést tesz lehetővé még akkor is, ha az edények mérete és/vagy alakja nem szabványos.
- "A" HELYZET: szabványos adagokhoz, vagy amelyekben nincsenek lábosok, salátás tálak és hasonlók.
- "B" HELYZET: szabványos méretű, de sajátos alakú edényekhez (nagyon mély tálak, szögletes edények vagy perem nélküli edények stb.).
- "C" HELYZET: az átlagosnál nagyobb
lapostányérokhoz és/vagy nem szabványos alakú edényekhez (négyzetes, hatszögletű,
ovális, pizza-edények stb.).
3
A
B
4
A
C
! A desszertekhez használt kistányérok
például a 5. ábra szerint az alsó kosárban is elhelyezhetők, a tartólap kifelé nézzen ("E"). A normál méretű és a nagy tányérok esetében a lap az ("D") helyzetben legyen.
Felső kosár (5. ábra)
5
E
D
A szabványos napi mennyiség a 6. ábrán látható.
Alsó kosár (6. ábra)
6
FIGYELMEZTETÉS!
Ha a kis tányérokat úgy helyezi el a kosárban, hogy a tartólap nincs a megfelelő helyzetben, akkor a tányérok megakadályozzák a szórókarok forgását.
Page 50
!
50
A legjobb eredmény elérése érdekében körültekintően töltse meg a mosogatógépet.
Evőeszköztartó kosár (7. ábra)
Az evőeszköztartó kosár különböző adagok betöltése céljából kiemelhető.
7
6. INFORMÁCIÓ TESZTLABORATÓRIUM OK SZÁMÁRA
Az EN szabványok szerinti összehasonlító vizsgálatok elvégzéséhez és a zajszintek méréséhez szükséges információk a következő címen szerezhetők be:
testinfo-dishwasher@candy.it
Kérjük, hogy a kérelemben jelölje meg a modell nevét és a mosogatógép számát (lásd az adattáblán).
Az alsó kosár a kihúzást segítő biztonsági ütközővel rendelkezik, ami különösen teljes adagok esetében előnyös. A só betöltésekor, a szűrő tisztításakor vagy a szokásos karbantartáskor a Kosarat teljesen ki kell húzni.
Page 51
!
HU
51
7.
TISZTÍTÓSZER BETÖLTÉSE
(A. ábra "2")
A nem megfelelő mosogatószerek (pl. a kézi mosogatáshoz használt szerek) nem tartalmazzák a gépi mosogatáshoz szükséges összetevőket, és megakadályozzák a mosogatógép megfelelő működését.
A mosogatószer tartály az ajtó belsejében van (A. ábra, 2). Ha a tartály fedele le van zárva, akkor kinyitásához nyomja meg a gombot (A). A mosogatási ciklusok végén a fedél mindig nyitva van, és készen áll a mosogatógép következő használatára.
A felhasználandó mosogatószer mennyisége az edények szennyezettségétől és az elmosogatandó edények típusától függ. 20÷30 g mosogatószer elhelyezését javasoljuk a mosogatószer-rekesz mosogató részében (B).
A mosogatószer beöntése után először benyomással (1), majd függőleges nyomással (2) kattanásig zárja le a fedelet.
Mivel a mosogatószerek eltérnek egymástól,
a mosogatószerek dobozain lévő utasítások is különbözőek lehetnek. Felhívjuk a figyelmet arra, hogy a túl kevés
mosogatószer nem
tisztítja meg megfelelően
az edényeket, míg a túl sok mosogatószer nem biztosít jobb eredményeket, hanem csak veszendőbe megy.
A mosogatószer
FONTOS! Por alakú, folyékony vagy tabletta formájú, kifejezetten mosogatógépekhez tervezett mosogatószert kell használni.
A mosogatószer-tartály feltöltése
FIGYELMEZTETÉS!
Az alsó kosár feltöltésekor kérjük ügyeljen arra, hogy a behelyezett tányérok vagy egyéb edények ne akadályozzák a szórókart.
FONTOS! Ne használjon túl nagy mennyiségű mosogatószert, ezzel is védje a környezetet a szennyeződéstől.
Page 52
!
52
8. TISZTÍTÓSZER TÍPUSOK
A különböző gyártók mosogatószer-tablettái különböző sebességgel oldódnak fel, ezért előfordulhat, hogy a rövid programok esetében egyes mosogatószer-tabletták nem elég hatékonyak, mivel nem tudnak teljesen feloldódni. Tabletták használata esetén a mosogatószer teljes felhasználása érdekében hosszabb programok alkalmazását javasoljuk.
A kisebb lúghatású és természetes enzimeket tartalmazó koncentrált mosogatószerek - az 50°C-os programokkal együtt - kisebb hatást gyakorolnak a környezetre, illetve védik az edényeket és a mosogatógépet is. Az 50°C-os mosogatóprogramok célzottan használják ki az enzimek szennyoldó tulajdonságait, és így a koncentrált mosogatószerek használva kisebb hőmérsékleten érik el ugyanazt az eredményt, mint a 65°C-os programok.
Az öblítőszert is tartalmazó mosogatószereket
a mosogatószer-tartály mosórészében kell elhelyezni. Az öblítőszer-tartálynak üresnek kell lennie (ha nem üres, akkor a kombinált mosogatószerek használata előtt állítsa az öblítőszer-szabályozót a legkisebb helyzetbe).
Ha olyan "TABS" („Három az egyben”/ „Négy az egyben”/„Öt az egyben” stb.) kombinált mosogatószereket szeretne
használni, amelyek sót és/vagy öblítőszert is tartalmaznak, akkor az alábbiakat javasoljuk Önnek:
! olvassa el figyelmesen, és tartsa be a
gyártó csomagoláson feltűntetett utasításait;
!
a vízlágyítót/sót tartalmazó mosogatószerek hatékonysága az adott víz keménységétől Ellenőrizze, hogy a víz keménysége a mosogatószer dobozán feltűntetett tartományban van-e.
Ha az ilyen típusú termék használatakor nem megfelelő a mosogatás minősége, kérjük, lépjen kapcsolatba a mosogatószer gyártójával.
Bizonyos esetekben a kombinált mosogatószerek használata az alábbiakat idézheti elő:
! vízkő rakódik le az edényeken vagy a
mosogatógépben;
! csökken a mosogatási és a szárítási
teljesítmény.
Ne feledje, hogy a "TABS"
kombinált mosogatószerek használatakor az öblítőszer és a só jelzőlámpák (csak bizonyos típusok esetében) feleslegesek, ezért ezeket a lámpákat figyelmen kívül kell hagyni.
Mosogatási és/vagy szárítási problémák felmerülése esetén javasoljuk, hogy térjen vissza a hagyományos egyedi termékekhez (só, mosogatószer és öblítőszer). Ez teszi lehetővé a mosogatógépben lévő vízlágyító megfelelő működését.
Ebben az esetben azt javasoljuk, hogy:
! töltse fel a sótartályt is és az öblítőszer-
tartályt is;
! futtasson le üresen egy normál
mosogatási ciklust.
Ne feledje, hogy a hagyományos só használatára való visszatéréskor néhány ciklus lefuttatása szükséges, mielőtt a rendszer újra teljesen hatékonnyá nem válik.
Tabletták
FONTOS! A megfelelő eredmény elérése érdekében a tablettákat NEM közvetlenül a teknőben, hanem a mosogatószer­tartály mosórészében KELL elhelyezni.
Koncentrált mosogatószerek
Kombinált mosogatószerek
"TABS" kombinált mosogatόszerek
FONTOS! Az ilyen termékek közvetlen használatával kapcsolatos problémákra a garancia nem terjed ki.
Page 53
!
HU
53
9.
ÖBLÍTŐSZER BETÖLTÉSE
(A. ábra, 3)
Az utolsó öblítési ciklusban automatikusan kiáramló öblítőszer az edények gyors száradását segíti elő, és megakadályozza a foltképződést.
Az öblítőszer-tartály a mosogatószertartálytól balra található (A. ábra, 3). A fedél kinyitásához nyomja meg a jelet, és ezzel egyidejűleg húzza meg a nyitófület. Célszerű kifejezetten a mosogatógéphez tervezett öblítőszert használni. Az adagolóban lévő kémlelőnyíláson (C) keresztül ellenőrizze az öblítőszer-szintet.
TELE
ÜRES
sötét
világos
A szabályozó (D) a fedél alatt van, és egy érme segítségével fordítható el. A 4-as pozíció használatát javasoljuk. A víz mésztartalma jelentős mértékben befolyásolja
a vízkőképződést és a szárítási teljesítményt. Ezért fontos az öblítőszer mennyiségének a beszabályozása a jó mosogatási eredmények elérése érdekében. Ha a mosogatás után csíkok jelennek meg az edényeken, akkor egy pozícióval csökkentse a mennyiséget. Ha fehéres foltok keletkeznek, akkor egy pozícióval növelje a mennyiséget.
Az öblítőszer
Az öblítőszer-tartály feltöltése
Az öblítőszer beállítása 1 és 6 között
Page 54
!
54
10. SZŰRŐK TISZTÍTÁSA
(A. ábra, "4")
A szűrőrendszer a következőkből áll:
A. központi tartály, amely a nagyobb
részecskéket fogja fel;
B. a fémháló alatt található mikroszűrő,
amely a tökéletes öblítés érdekében a legfinomabb részecskéket fogja fel;
C. lapos fémháló, amely folyamatosan
szűri a mosogatóvizet.
! A kiváló eredmények elérése érdekében
a szűrőket minden mosogatás után ellenőrizni és tisztítani kell.
!
A szűrőegység eltávolításához egyszerűen csak fordítsa el a fogantyút balra (1. ábra).
!
A könnyebb tisztítás érdekében a központi tartály levehető (2. ábra).
! Vegye ki a fémhálós szűrőt (3. ábra), és
vízsugár alatt mossa le az egész egységet. Szükség esetén egy kisméretű kefét is lehet használni.
! Az öntisztító mikroszűrő használatával
a karbantartási szükséglet csökken, és a szűrőegységet csak kéthetente kell ellenőrizni. Mindazonáltal minden mosogatás után célszerű ellenőrizni, hogy nem dugult-e el a központi tartály és fémhálós szűrő.
FIGYELMEZTETÉS!
A szűrők tisztítása után ügyeljen a megfelelő módon történő visszaszerelésükre, valamint arra, hogy a fémhálós szűrő a mosogatógép alján megfelelően legyen beállítva. Ügyeljen arra, hogy a szűrő az óramutató járásával megegyező irányban (jobbra) legyen visszacsavarozva
a fémhálóba, mivel a szűrőegység nem megfelelő felfekvése kedvezőtlenül befolyásolja a készülék teljesítményét.
Sose használja szűrők nélkül a mosogatógépet.
Page 55
!
HU
55
11.
GYAKORLATI TANÁCSOK
! Az edények gépbe helyezése előtt
távolítsa el az ételmaradékokat (csontokat, héjakat, hús- és zöldségmaradékokat, kávézaccot, gyümölcshéjat, cigarettahamut, fogvájót stb.) hogy ne elkerülje a szűrők, a vízelvezető és a mosogató szórófejek eldugulását.
! Próbálja meg, hogy a mosogatógépbe
történő behelyezésük előtt nem öblíti le az edényeket.
! Ha a fazekakon és a sütőedényeken rásült
vagy ráégett ételmaradékok bevonata található, a mosogatás előtt célszerű beáztatni őket.
! Tegye az edényeket fejjel lefelé a gépbe. !
Próbálja meg úgy elhelyezni az edényeket, hogy azok ne érjenek egymáshoz. Megfelelő elhelyezésük esetén jobb eredmények érhetők el.
! Az edények behelyezése után
ellenőrizze, hogy a mosogatókarok szabadon forognak.
! A nehezen oldódó ételdarabkákkal vagy
ráégett étellel szennyezett edényeket mosogatószeres vízbe kell áztatni.
! Az ezüstedények mosogatása:
a) az ezüstneműt a használat után
azonnal le kell öblíteni, különösen akkor, ha majonézhez, tojáshoz, halhoz stb. használtuk;
b) ne permetezzen rá mosogatószert; c) tartsa a többi fémtárgytól elkülönítve.
! Ha komplett mosogatást szeretne
végezni, akkor minden étkezés után helyezze az edényeket a gépbe, és szükség esetén kapcsolja be a HIDEG ÖBLÍTÉS ciklust, hogy fellazítsa az
ételmaradékokat, és eltávolítsa a nagyobb ételmaradványokat az újonnan berakott edényekről. Ha megtelt a mosogatógép, indítsa be a teljes mosogatási ciklus programot.
! Ha az edények nem túl piszkosak, vagy
ha a kosarak nincsenek nagyon tele, akkor a programlistában olvasható utasításokat követve válassza a takarékos ECONOMY programot.
! Ne feledje el, hogy nem lehet minden
edényt gépben mosogatni. Javasoljuk, hogy az alábbi eszközöket ne tegye mosogatógépbe: hőre lágyuló tárgyakat, műanyag vagy fanyelű evőeszközöket, fafogantyús fazekakat, alumíniumból, kristályból és ólomkristályból készült tárgyakat.
! Bizonyos díszítések elhalványulhatnak.
Ezért célszerű az egész adag gépbe helyezése előtt csak egy tárgyat elmosogatni, hogy meggyőződjön arról, hogy a többi ehhez hasonló nem halványodik el.
! Az is helyes, ha a nem rozsdamentes
fogóval ellátott ezüst evőeszközöket nem tesszük a mosogatógépbe, mert kémiai reakció jöhet létre a részek között.
!
A víz felső rácsról történő lecsepegésének elkerülésére először az alsó rácsot vegye ki a gépből.
! Ha az edényeket hosszabb ideig kell a
gépben hagyni, akkor hagyja kissé nyitva az ajtót, hogy beáramolhasson a levegő, és segíthesse az edények száradását.
Hogyan érhetők el igazán jó eredmények
Hogyan takarékoskodhatunk ?
Mit nem lehet mosogatni ?
Új cserépedények vagy evőeszközök vásárlásakor mindig győződjön meg arról, hogy alkalmasak-e a gépben történő mosogatásra.
Hasznos ötletek
Page 56
!
56
12. KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS
(A. ábra, 5)
! A mosogatógép külső tisztításához ne
használjon oldószereket (zsíroldó hatásúakat) vagy dörzsölő hatású szereket, hanem csak vízbe mártott törlőruhát vegyen igénybe.
! A mosogatógép nem igényel különleges
karbantartást, mert a tartály öntisztító hatású.
! Az étel- vagy az öblítőszer-maradványok
eltávolításához rendszeresen törölje le nedves ruhával az ajtó tömítését.
! A vízkőlerakódás vagy a szennyeződés
eltávolítása érdekében célszerű a mosogatógép tisztítását elvégezni. Időnként egy mosóciklus lefuttatását javasoljuk speciális mosogatógép-tisztítószer felhasználásával.
A tisztításkor a mosogatógépnek üresnek kell lennie.
!
Ha a szűrők rendszeres tisztítása ellenére azt veszi észre, hogy nem következik be az edények megfelelő elmosása vagy öblítése, ellenőrizze, hogy a forgókarokon lévő szórófejek (A. ábra, 5) tiszták-e.
Ha a szórófejek eldugultak, akkor a következőképpen tisztítsa meg őket:
1) A felső forgókar eltávolításához fordítsa
el mindaddig, amíg az egyvonalba nem kerül a nyíllal jelölt ütközővel (1. ábra). Nyomja felfelé (1b. ábra), és benyomva tartva csavarozza ki az óramutató járásával megegyező irányban.
Visszaszereléséhez ismételje meg a műveletet, de ekkor az óramutató járásával ellentétes irányban kell csavarnia. Az alsó forgórész felfelé húzva egyszerűen kiemelhető (2. ábra).
2) Mossa le a forgókarokat vízsugár alatt,
hogy megszüntesse a szórófejek eltömődését.
3) Ezután tegye vissza a forgókarokat a
megfelelő helyzetbe, eközben ne feledkezzen meg a nyíl beállításáról és a karok becsavarásáról.
! Az ajtó és a tartály bélése egyaránt
rozsdamentes acélból készült; ha azonban az oxidáció miatt foltossá válnak, akkor ez valószínűleg azért következik be, mert a vízben vastartalmú sók vannak jelen.
!
A foltok enyhe súrolószerrel eltávolíthatóak; soha ne használjon klóralapú anyagokat, acélforgácsot stb.
1
1b
2
Minden mosogatás után el kell zárni a vízcsapot, és a Be/Ki gomb megnyomásával
ki kell kapcsolni a gépet. Ha nem akarja a gépet hosszabb ideig használni, akkor érdemes az alábbi szabályokat betartani:
1. végezzen mosogatószeres üres
mosást, hogy megtisztítsa a gépet a lerakódásoktól;
2. húzza ki az elektromos csatlakozódugót;
3. zárja el a vízcsapot;
A CIKLUS VÉGÉN
Page 57
!
HU
57
4. töltse fel az öblítőszer-tartályt;
5. hagyja kissé nyitva az ajtót;
6. tartsa tisztán a gép belsejét;
7. ha a gépet 0°C alatti hőmérsékletű helyen
hagyja, akkor a csövekben maradt víz megfagyhat. Várja meg, míg a hőmérséklet nulla fok fölé emelkedik, majd a mosogatógép beindítása előtt várjon körülbelül 24 órát.
Page 58
!
58
13. A VEZÉRLŐPULT LEÍRÁSA
G "TABS" opció gomb
H "Start/Reset" gomb (program indítása/megszakítása)
I "ADDISH" fény
L "TABS" fény
M "EXPRESS" fény
N "Wi-Fi" fény
A BE/KI gomb
B PROGRAMVÁLASZTÁS gomb/Wi-Fi FELIRATKOZÁS
C "KÉSLELTETETT INDÍTÁS" gomb
D Kijelző
E "EXPRESS" opció gomb
F E+G GYERMEKZÁR
14. MŰSZAKI ADATOK
MÉRET
BEÉPÍTETT
BEÉPÍTETT
59,8x81,8 ÷ 89,8x55
117
MŰSZAKI ADATOK (Lásd az adattáblát)
16
9 személy
Min. 0,08 – Max. 0,8
Lásd az adattáblát
FÉLIG INTEGRÁLT
59,8x81,8 ÷ 89,8x57
117
15
9 személy
SZABADONÁLLÓ
MUNKALAP
NÉLKÜL
59,8x82x58
117
13
8 személy
MUNKALAPPAL
60x85x60.9
120
Helyre vonatkozó beállítások (EN 50242)
Kapacitás serpenyőkkel és tányérokkal
Víz tápnyomás (MPa)
Biztosíték / Teljesítmény bemenet / Tápfeszültség
ADATOK
Szélesség x Magasság x Mélység (cm)
Mélység nyitott ajtóval (cm)
Page 59
!
HU
59
15. PROGRAMVÁLASZTÁS ÉS KÜLÖNLEGES FUNKCIÓK
! A berendezés lekapcsolásához nyomja
meg az BE/KI kapcsológombot (legalább 3 másodpercig).
! Csatlakoztassa a gépet a hálózathoz.
! Nyissa ki az ajtót, helyezze be az elmosni
kívánt edényeket, majd zárja vissza az ajtót.
! Nyomja meg a "BE/KI" gombot, és tartsa
lenyomva körülbelül 3 másodpercig.
! Ebben a fázisban csak a "SMART
DOOR/EXPRESS", "TABS" és "INDÍTÁS/ MEGSZAKÍTÁS" gombok maradnak
aktívak. Megjelenik az "BRAVA" üzenet a kijelzőn, és az összes jelzőlámpa világít 3 másodpercre.
! A kijelzőn megjelenik az "ENGLISH"
üzenet.
!
A "SMART DOOR/EXPRESS" és
"TABS"
gombok lenyomásával kiválaszthatja a kívánt nyelvet.
!
A kiválasztott nyelv elfogadásához nyomja meg az "INDÍTÁS/MEGSZAKÍTÁS" gombot.
! Ezt követően azonnal úszva megjelenik
az "ÜDVÖZÖLJÜK" üzenet a kijelzőn egyszer, és az összes jelzőlámpa kikapcsol.
! Az "ECO 2:50" vagy "ECO 3:25"
program üzenete (aktivált SMART DOOR opcióval).
Tartsa lenyomva a BE/KI gombot legalább 3 másodpercig a gép bekapcsolásához, és az "ECO 2:50" program, vagy a használni kívánt program jelenik meg a kijelzőn, elmentve azt a mosogatógép bekapcsolásakor. (A program mentéséhez lásd az erre vonatkozó "Utoljára használt program elmentése" bekezdést).
A mosogatógép működését bizonyos gyári beállítások szabályozzák. Mindazonáltal a Beállítások menüben lehetősége van a mosáshoz szükséges különböző paraméterek beállítására.
Beállítások menü megnyitása
! Kapcsolja be a mosogatógépet, ehhez
tartsa lenyomva a "BE/KI" gombot körülbelül 3 másodpercig.
! Tartsa lenyomva a "Progr." és a "BE/KI"
gombot körülbelül 5 másodpercig.
! A kijelzőn megjelenik a "BEÁLLÍTÁSOK"
üzenet, illetve világít a "SMART
DOOR/
EXPRESS" és
"TABS"
gomb.
BE/KI gomb
A ciklus végén ne feledje kikapcsolni a készüléket a BE/KI gombot, majd húzza ki a dugaszt, és zárja el a vízellátást.
A készülék első bekapcsolása és a nyelv beállítása
FIGYELMEZTETÉS!
Amennyiben a gép bekapcsolva marad programválasztás vagy -indítás nélkül 5 percen túl, a mosogatógép automatikusan kikapcsol.
A készülék következő bekapcsolása
Beállítások menü
A művelet megkezdése előtt MINDIG kapcsolja ki a mosogatógépet.
Page 60
!
60
! A "Progr." gomb lenyomásával egymás
után kiválaszthatja a beállítani kívánt paramétereket (VÍZKŐMENTESÍTŐ HANGJELZÉS MEMO FUNKCIÓ).
! A paraméter beállítása végrehajtásához
nyomja meg a "SMART DOOR/EXPRESS"
(-) és
"TABS"
(+) gombokat.
! A VÍZKŐMENTESÍTŐ beállításához lásd
a kézikönyv vonatkozó fejezetét.
! A HANGJELZÉS beállításához lásd a
vonatkozó bekezdést.
! A MEMO FUNKCIÓ beállításához lásd a
vonatkozó bekezdést.
Intelligens edényérzékelővel rendelkező modellek
Az "AUTO NAPI MOSÁS" program olyan algoritmust futtat, amely valós időben ellenőrzi az edények szennyezettségét, és automatikusan beállítja az ideális hőmérsékletet és ciklusidőt, optimizálva a víz- és áramfogyasztást
Szennyeződés érzékelővel rendelkező modellek (Csak bizonyos modellek).
A mosogatógép szennyeződésérzékelővel rendelkezik, amely képes a víz szennyezettségének az érzékelésére az összes "AUTOMATIKUS" Progr.fázisban (lásd a Progr. jelmagyarázatot). Ennek a készüléknek köszönhetően a mosogatási ciklus paraméterei automatikusan igazodnak az edényeken található valós szennyeződés mennyiséghez. Ez azzal magyarázható, hogy a víz szennyezettségi szintje egyenesen arányos az edényeken található szennyeződés mennyiséggel. Következésképpen kiváló mosogatási eredmények garantálhatók, miközben optimalizálható a víz- és energiafogyasztás.
Az "IMPULSE" Progr.ok impulzusmosásos technológiát alkalmaz, amely csökkenti a fogyasztást és a zajt, valamint javítja a teljesítményt.
Amikor a Progr. megkezdődik, csak ki kell nyitnia az ajtót, és további edényeket helyezhet a mosogatógépbe, amikor az ADDISH jelzőfény világít. A készülék automatikusan leáll, és a ciklus végéig fennmaradó idő villogni kezd a kijelző n. Csukja be az ajtót bármely gomb megnyomása nélkül. A ciklus a megszakított szakasztól folytatódik.
"AUTOMATIKUS" programok
"IMPULSE" programok (csak bizonyos modellek esetében).
A mosogatógép szivattyújának a "szakaszos" működése NEM tekinthető hibának; ez az impulzus alapú mosogatás jellemzője, következésképpen
a program
normál jellemzőjének minősül.
ADDISH (edények hozzáadásának a lehetősége a program kezdetét követően)
Lassan és óvatosan nyissa ki az ajtót, hogy elkerülje a mosogatóvízzel való lefröcskölődést.
Határozottan ellenjavalljuk edények hozzáadását azt követően, hogy az Edény hozzáadása jelzőfény kikapcsolt, mivel ez hatással lehet a mosogatási teljesítményre.
FIGYELMEZTETÉS!
Amennyiben a szárítási ciklus során kinyitja az ajtót, egy szakaszos hangjelzés figyelmezteti arra, hogy a szárítási ciklus még nem ért véget.
Page 61
!
HU
61
Program működése alatt egyáltalán nem javasolt az ajtónyitás, különösen a központi mosás és a végső forró öblítéses fázisok során. Mindazonáltal a gép automatikusan leáll, ha a program működése során ajtónyitásra kerül sor (például edények hozzáadásához). Csukja be az ajtót bármely gomb megnyomása nélkül. A ciklus a megszakított szakasztól folytatódik.
Egy futó program módosításához vagy leállításához járjon el a következőképpen:
! Tartsa lenyomva az Indítás/Megszakítás
gombot legalább 3 másodpercig. A kijelzőn megjelenik a "VISSZAÁLLÍTÁS" üzenet, és a készülék hangjelzést bocsát ki.
! A futó programot a készülék leállítja. ! Ekkor új program állítható be a "Progr."
gomb segítségével.
Program futása közben a kijelzőn a ciklus végéig fennmaradó időt mutatja, a beállított program neve pedig megjeleníthető bármelyik gomb megnyomásával, kivéve az "INDÍTÁS/MEGSZAKÍTÁS" gombot.
Ha áramkimaradás lép fel a mosogatógép üzemelése alatt, egy speciális memória eltárolja a kiválasztott programot, majd az áramellátás helyreállása után a program onnan indul tovább, ahol leállt.
Egy 5 másodperces hangjelzés hallható (ha nem némította el) 3 alkalommal 30 másodperces időközönként a Progr. befejezéséről tájékoztatva.
"PERFECT RAPID ZONE" znajduje się po lewej stronie komory zmywarki, gdzie dodatkowe ramiona myjące są aktywowane podczas programu Rapid (ZOOM 39' i
Gyors 24') oraz program (UNIVERZÁLIS, FERTOTLENITES UNIVERZÁLIS PLUS i ECO PLUS) w celu zapewnienia dodatkowej
mocy mycia oraz ilości wody w tej strefie.
Program megszakítása
FIGYELMEZTETÉS!
Amennyiben a szárítási ciklus során kinyitja az ajtót, egy szakaszos hangjelzés figyelmezteti arra, hogy a szárítási ciklus még nem ért véget.
Futó program leállítása
FIGYELMEZTETÉS!
Mielőtt új programba kezdene, ellenőrizze, hogy az adagolóban található még tisztítószer. Szükség szerint töltse fel tisztítószerrel az adagolót.
Program műveletek (csak különálló modellek esetében)
Program vége
Kizárólag a "SMART DOOR" opcióval rendelkező modellek esetén, a szárítási fázis során az ajtó automatikusan kinyílik, de az edények eltávolításával várnia kell a ciklus vége jel leadásáig.
PERFECT RAPID ZONE (csak bizonyos modellek esetében)
Page 62
!
62
Az opció gombok további mosogatási opciókkal szolgálnak, így személyre szabhatja a mosogatási Progr.okat (lásd a
17. fejezetben található táblázatot, amelyben látható, hogy az egyes Progr.ok esetében mely opciók engedélyezhetők). Az opciók engedélyezése (vagy letiltása) a Progr. beindítása előtt hajtható végre a megfelelő gombok segítségével. A kijelzőn a vonatkozó jelzőfények bekapcsolnak (vagy kikapcsolnak).
Az opció gombbal való bekapcsolását a mosogatási Progr. kiválasztását követően végezze.
"EXPRESS" gomb (Csak bizonyos modellek).
Ez a gomb átlagosan 25%-os energia- és időmegtakarítással szolgál (a kiválasztott ciklus függvényében), csökkentve a mosogatóvíz hőmérsékletét és a száradási időt a végső öblítés során. Az opciót esti mosogatáshoz javasoljuk, amikor nincs szükség azonnal tökéletesen száraz edényekre. A jobb száradás érdekében hagyja kissé nyitva a mosogatógép ajtóját, ezzel elősegítve a természetes légáramlást a mosogatógépben.
"SMART DOOR" gomb (AUTOMATIKUS AJTÓNYITÁS) (Csak bizonyos modellek).
Az opció segítségével bekapcsolható egy különleges készülék, amely pár centiméternyire megnyitja az ajtót a szárítási ciklus során vagy végén (Progr.tól függően). Így biztosítható az edények természetes és hatékony szárítása. A kiválasztott ciklus időtartama automatikusan módosul az öblítési ciklus optimális hőmérsékletének az eléréséhez; ez jelentősen csökkenti az
energiafogyasztást. Az automatikus ajtónyitás az utolsó szárítási fázis során lehetővé teszi, hogy a levegő keringhessen, így elkerülhető a kellemetlen szagok felmerülésének a veszélye.
Az ajtó nyitásakor a kijelzőn megjelenik az
"SMART DOOR" üzenet.
"TABS" gomb
Az opció optimalizálja a kombinált, számos összetevőt tartalmazó "TABS" („3 in 1”/„4 in 1”/„5 in 1” stb.) tisztítószerek használatát. A gomb megnyomásával a kiválasztott program módosul, hogy a legjobb teljesítményt nyújtsa a kombinált tisztítószerekkel. Továbbá a gép letiltja a „nincs só” és „nincs
öblítőszer” figyelmeztetőfényeket.
Opció gombok
Ha olyan opciót választ, amely nem egyeztethető össze a kiválasztott programmal, akkor az opciójelző lámpa először villog, majd pedig kialszik.
Az opció automatikusan engedélyezett az "ECO" programban. Mindazonáltal szükség szerint kikapcsolható. Az "SMART DOOR" funkció nem érhető el az "ZOOM 39’", "GYORS 24’" és "ELOMOSAS" programokban.
FIGYELMEZTETÉS!
Az opció kiválasztása esetén ne gátolja meg az ajtó nyitását, illetve ne csukja be erővel, mivel ez károsítja a mechanizmust. Bizonyosodjon meg arról, hogy az ajtó előtt elengedő terület áll rendelkezésre, és az ajtó becsukása előtt várja meg, hogy az ajtónyitó készülék befejezze a működését.
FIGYELMEZTETÉS!
A kiválasztást követően az opció engedélyezett marad a következő mosogatási ciklusokra (a jelzőfény világít). A funkció csak a gomb ismételt megnyomásával kapcsolható ki (a jelzőfény nem világít).
Page 63
!
HU
63
Ha a mosogatógép sót igényel, a program kiválasztásakor a kijelzőn megjelenik a "SŐ" felirat. Az edényeken megjelenő fehéres foltok általában arra figyelmeztetnek, hogy a sótartály feltöltésre szorul.
A mosogatógép cikluskezdési ideje beállítható ezzel a gombbal, késleltetve az indítást 1 és 23 óra közötti időtartammal. Késleltetett indítás beállításához járjon el a következőképpen:
! Kapcsolja be a mosogatógépet, ehhez
tartsa lenyomva az "BE/KI" gombot körülbelül 3 másodpercig.
! Válassza ki a mosogatási programot.
! Nyomja meg a "KÉSLELTETETT
INDÍTÁS" gombot (a kijelzőn megjelenik a "0:30" üzenet).
! Nyomja meg ismét a gombot a késleltetés
további növeléséhez (minden egyes lenyomáskor a késleltetés 30 perccel meghosszabbodik, a mBRAVAmum 23:30.
! Egy programra beállított késleltetés esetén:
- az "INDÍTÁS/MEGSZAKÍTÁS" gomb
megnyomása után megjelenik a kijelzőn a "00:00" visszaszámláló, és villog a ":"
-
bármilyen gomb megnyomásakor (kivéve a "BE/KI", "Progr." gomb lenyomása 3 másodpercig), a program neve jelenik meg a kijelzőn egyszer, majd ismét megjelenik a késleltetési idő.
- Az idő lejártát követően a program neve jelenik meg egyszer a kijelzőn, és a visszamaradó idő értékeként "0:00h" látható.
! A visszaszámlálás indításához nyomja
meg az Indítás/Megszakítás gombot. A kijelzőn megjelenik a program végéig hátralévő idő. A visszaszámlálás végét követően a program automatikusan elindul.
A késleltetett indítás megszakításához járjon el a következőképpen:
! Tartsa lenyomva a "Start/Reset" gombot
legalább 3 másodpercig. A kijelzőn "VISSZAÁLLÍTÁS" jelenik meg, illetve hallható egy hangjelzés.
! A késleltetett indítást és a kiválasztott
Progr.ot a gép megszakítja. Két kötőjel jelenik meg a kijelzőn.
! Ekkor a mosogatógép beindításához ki
kell választania az új Progr.ot és a vonatkozó opciók gombjait, amint az olvasható a "PROGR. BEÁLLÍTÁSOK" bekezdésben.
Javasoljuk az opció használatát a GYORS 24' programhoz, mivel így a program időtartama körülbelül 15 perccel meghosszabbodik, és a tisztítószer tabletták jobb teljesítményt képesek nyújtani.
Nincs "só" figyelmeztető jelzőfény
A só jelzőfény helyes működésének a szavatolásához MINDIG TÖLTSE FEL TELJES MÉRTÉKBEN A SÓTARTÓT.
"KÉSLELTETETT INDÍTÁS" gomb
Ha a késleltetett indítást nem erősíti meg az "Indítás/Megszakítás" gomb megnyomásával, megközelítőleg 10 másodperc után a késleltetett indítást törli a rendszer.
(csak szabadonálló modellek) A kijelzőn megjelenik a kiválasztott ciklus időtartama. A visszaszámlálás végénél a program automatikusan megkezdődik, a kijelzőn pedig megjelenik a kiválasztott ciklus időtartama.
Page 64
!
64
A hangjelzés bekapcsolásának és kikapcsolásának tiltását az alábbiak szerint végezheti el (az alapértelmezett beállítás aktív):
! Kapcsolja be a mosogatógépet, ehhez
tartsa lenyomva a "BE/KI" gombot körülbelül 3 másodpercig.
! Tartsa lenyomva a "Progr." és a "BE/KI"
gombot körülbelül 5 másodpercig.
! A kijelzőn megjelenik a "BEÁLLÍTÁSOK"
üzenet, illetve világít a "SMART DOOR/
EXPRESS" és
"TABS"
gomb.
! A "Progr." gomb lenyomása, amíg a
készülék kiválasztja a "HANGJELZÉS" paramétert.
! A paraméter beállítása végrehajtható a
"SMART DOOR/EXPRESS" (-) és "TABS" (+) gombok lenyomásával az értékek
módosításához, IGEN és NEM között mindkét irányba.
! Kapcsolja ki a mosogatógépet a "BE/KI"
gomb lenyomásával 3 másodpercig, így megerősíti az új beállítást.
A riasztás ismételt bekapcsolásához hajtsa végre ugyanazt a műveletsort.
! Kapcsolja be a mosogatógépet, ehhez
tartsa lenyomva a "BE/KI" gombot körülbelül 3 másodpercig.
! Tartsa lenyomva a "Progr." és a "BE/KI"
gombot körülbelül 5 másodpercig.
! A kijelzőn megjelenik a "BEÁLLÍTÁSOK"
üzenet, illetve világít a "SMART DOOR/
EXPRESS" és
"TABS"
gomb.
! A "Progr." gomb lenyomása, amíg a
készülék kiválasztja a "MEMO FUNKCIÓ" paramétert.
! A paraméter beállítása végrehajtható a
"SMART DOOR/EXPRESS" (-) és az "TABS"
(+) gombok lenyomásával az értékek módosításához, "MEMO MÓD BE" és "MEMO MÓD KI" között mindkét
irányba.
! Kapcsolja ki a mosogatógépet a "BE/KI"
gomb lenyomásával 3 másodpercig, így megerősíti az új beállítást.
A riasztás ismételt bekapcsolásához hajtsa végre ugyanazt a műveletsort.
Engedélyezés
1. Kapcsolja be a készüléket a BE/KI
gombbal.
2. Tartsa lenyomva együtt a "Progr." és a "KÉSLELTETETT INDÍTÁS"
gombokat 5 másodpercig.
3.
A kijelzőn megjelenik a "DEMO MÓD BE" felirat.
4. Ha semmilyen gombot nem nyom meg 30 másodpercig, a Progr. kezdetét veszi, és mosogatási Progr. szimulációja látható.
PROGRAM VÉGE jel engedélyezése vagy letiltása
A művelet megkezdése előtt MINDIG kapcsolja ki a mosogatógépet.
MEMO FUNKCIÓ (a legutóbb használt program memorizálása)
A művelet megkezdése előtt MINDIG kapcsolja ki a mosogatógépet.
A DEMO MÓD engedélyezése vagy letiltása (kizárólag üzletekben használatos)
A művelet megkezdése előtt MINDIG kapcsolja ki a mosogatógépet.
A Progr./Opciók/KÉSLELTETETT INDÍTÁS opciók engedélyezettek, és ezen gombok megnyomásával szimulálható a termék működése mosogatás megkezdése nélkül.
Page 65
!
HU
65
letiltása
1. Kapcsolja be a készüléket a BE/KI
gombbal.
2. Tartsa lenyomva együtt a "Progr." és a "KÉSLELTETETT INDÍTÁS"
gombokat 5 másodpercig.
3.
A kijelzőn megjelenik a "DEMO MÓD KI
üzenet.
4. Kapcsolja ki a készüléket.
A mosogatógép elektronikus gyerekzár funkcióval rendelkezik. A gyerekzár megvédi a gyerekeket a veszélytől, mely a mosogatógép ajtajának nyitásakor léphet fel, valamint letiltja a vezérlőket, annak érdekében, hogy ne lépjenek fel váratlan módosulások.
A gyermekzár aktiválását és kikapcsolását az alábbiak szerint végezze:
! Kapcsolja be a mosogatógépet, ehhez
tartsa lenyomva az "BE/KI" gombot körülbelül 3 másodpercig.
! Tartsa lenyomva az "SMART DOOR/
EXPRESS" és a "KÉSLELTETETT INDÍTÁS"
gombot körülbelül 5 másodpercig.
! A kijelzőn megjelenik a "GYERMEKZÁR"
üzenet.
! Ezt követően csak az "BE/KI" gomb
marad aktív.
! Ha megnyomja bármelyik gombot, a
program fázis jelző lámpa 3-szor villog.
! A billentyűzár kikapcsolható egyszerűen
a két "SMART DOOR/EXPRESS" gomb ismételt lenyomásával.
! A kijelzőn megjelenik a "GYERMEKZÁR
KI" üzenet.”.
FIGYELMEZTETÉS!
A telepítést követően, amennyiben a készülék helyesen üzemel, azonban a mosogatási ciklus nem veszi kezdetét a Start gomb megnyomását követően, előfordulhat, hogy a "Demo mód" letiltása elmaradt.
A művelet megkezdése előtt MINDIG kapcsolja ki a mosogatógépet.
Gyermekzár
A gép "BE/KI" gombbal való kikapcsolása esetén a gép következő bekapcsolásakor a gyermekzár feloldott állapotban lesz.
Page 66
!
66
16. TÁVVEZÉRLÉS (WI-FI)
A készülék Wi-Fi technológiával rendelkezik, amelynek köszönhetően a gép egy alkalmazás révén távvezérelhető.
! Töltse le a Candy simply-FI alkalmazást
a készülékére.
! Győződjön meg arról, hogy a router be
van kapcsolva, és okostelefonja/tabletje csatlakozik otthoni Wi Fi hálózatához.
! Kapcsolja be a BLUETOOTH funkciót
okostelefonján/tabletjén (ha lehetséges).
! Nyissa meg az alkalmazást, hozzon létre
felhasználói profilt, és állítsa be a készüléket a kijelzőn megjelenő utasításoknak megfelelően.
! Kapcsolja be a mosogatógépet az
ON/OFF gombbal, ha az alkalmazás kéri.
! Nyomja meg a "Progr. 3 másodperc
Wi-Fi" gombot 3 másodpercig," ekkor a
kijelzőn megjelenik a "FELIRATKOZÁS" üzenet, és a "Wi-Fi" jelzőlámpa kikapcsol.
! 60 másodpercen belül tartsa lenyomva a
"KÉSLELTETETT INDÍTÁS" gombot 3 másodpercig, és megjelenik a "KÖNNYŰ" üzenet a képernyőn 5 percig.
! Adja meg az otthoni Wi-Fi hálózatához
tartozó jelszavát az alkalmazásban, és fejezze be a műveletet.
A készülék felvétele sikeres
!
A kijelzőn megjelenik a "CSATLAKOZOTT" üzenet egyszer, majd ezt követően megjelenik a "TÁVVEZÉRLÉS" üzenet, és a "Wi-Fi" jelzőlámpa folyamatos világításba kezd.
! Most már felügyelheti a készüléket az
alkalmazásból.
A készülék felvétele sikertelen
Ha a hálózathoz való csatlakozáskor hiba jelentkezik (vagy nem sikerül 5 percen belül):
!
A kijelzőn megjelenik az "ÚJRAPRÓBÁLKOZÁS" üzenet.
! A gép csatlakoztatása nem történik meg.
! Ismételje meg a csatlakozási kísérletet az
alkalmazásból.
További információkért tanulmányozza a géphez mellékelt “Alkalmazás beállítása - Gyorsútmutatót", mely az alábbi linken is
elérhető: go.candy-group.com/bm-dw
Ismételje meg a beállítás folyamatát, amennyiben probléma lépne fel, vagy ha
otthoni router jelszava módosításra került.
Amennyiben a gépet távvezérléssel szeretné használni:
! Töltse fel a mosogatógépet, töltsön bele
tisztítószert, és zárja az ajtaját.
! Kapcsolja be a mosogatógépet.
! Nyomja meg a "Progr. 3 másodperc
WiFi" gombot 3 másodpercig. " A kijelzőn megjelenik a "TÁVVEZÉRLÉS" üzenet.
! Most már felügyelheti a készüléket az
alkalmazásból.
A gép párosítása az alkalmazáshoz
A Candy simply-FI alkalmazás elérhető úgy Android, mint iOS alapú táblagépekhez és okostelefonokhoz.
A Wi-Fi funkciók összes részletének a felfedezéséhez böngésszen az alkalmazás menüjében DEMO módban.
WiFi helyreállítása
TÁVVEZÉRLÉS ENGEDÉLYEZÉSE
Page 67
!
HU
67
! A távvezérlésből való kilépéshez nyomja
meg a "Progr. 3 másodperc WiFi" gombot ismét 3 másodpercig.
! Ha nincs folyamatban lévő ciklus:
A Wi-Fi jelzőlámpa lassú villogásba kezd, és a kijelzőn megjelenik a "TÁVVEZÉRLÉS KI" üzenet. Ezt követően a kijelzőn megjelenik a készülék által befejezett utolsó program (vagy az "ECO" program).
! Folyamatban lévő ciklus esetén:
A Wi-Fi jelzőlámpa lassú villogásba kezd, és a kijelzőn megjelenik a "TÁVVEZÉRLÉS KI" üzenet. A kijelzőn ezt követően megjelenik a hátralévő idő. A ciklus az alkalmazásról történő vezérlés nélkül fejeződik be.
Távvezérlésből történő egyéb kilépési mód.
! Tartsa lenyomva az "Indítás/
Megszakítás" gombot 3 másodpercig
Ha ciklus folyamatban van, a készülék ezt leállítja, és a készülék kilép TÁVVEZÉRLÉS módból. A "Wi-Fi" jelzőlámpa lassú villogásba kezd. Ekkor új mosogatási ciklust állíthat be a vezérlőpultról.
! Tartsa lenyomva a "BE/KI" gombot 3
másodpercig (vagy kikapcsolás)
Ha ciklus folyamatban van, a készülék ezt szünetelteti, és a készülék kilép TÁVVEZÉRLÉS módból. Bekapcsolást követően a "Wi-Fi" jelzőlámpa lassú villogásba kezd, és az adott ciklus a megszakítás szakaszától folytatódik.
! A termék az otthoni Wi-Fi hálózathoz való
csatlakozási állapotáról tájékoztat. A lehetőségek:
- BE: távvezérlés engedélyezve.
- LASSÚ VILLOGÁS: távvezérlés letiltva.
- GYORS VILLOGÁS 3 MÁSODPERCIG, MAJD KIKAPCSOLÁS: a készülék nem tud csatlakozni az otthoni Wi-Fi hálózathoz, vagy még nem került sor a párosítására az alkalmazáshoz.
- LASSÚ VILLOGÁS 3 ALKALOMMAL, MAJD KIKAPCSOLÁS 2 MÁSODPERCIG:
az alkalmazáshoz való csatlakozási eljárás folyamatban.
- BEKAPCSOLVA 1 MÁSODPERCIG, MAJD KIKAPCSOLVA 3 MÁSODPERCIG:
ajtó nyitva. A távvezérlés nem engedélyezhető.
TÁVVEZÉRLÉS TILTÁSA
Az ajtó nyitásával leállítja a TÁVVEZÉRLÉS funkciót. Az alkalmazásból való vezérlés folytatásához csukja be az ajtót.
"Wi-Fi" jelzőlámpa
Page 68
!
68
17. PROGRAM JELMAGYARÁZAT
Program
Leírás
P1
ECO
Program átlagosan szennyezett edényekhez (az adott edényfajta esetében a leghatékonyabb programnak tekinthető a kombinált energia- és vízfogyasztás szempontjából).
EN 50242 szabvány szerinti program.
P2
INTENZÍV
Naponta egyszer - erősen szennyezett edényekhez és a nap folyamán félretett edények mosogatásához.
P3
ÉJSZAKAI
A leghalkabb mosogatáYA ciklus. Ideális az éjszakai használatra és az olcsóbb villanyáram kihasználására.
P4
UNIVERZÁLIS
Naponta egyszer - átlagosan szennyezett edényekhez és a nap folyamán félretett edények mosogatásához.
P5
AUTO NAPI MOSÁS
Gyors ciklus „normál” szennyezettségű edényekhez, gyakori mosogatáshoz és normál edényterheléshez készült. A programot optimizálja egy intelligens érzékelő, amely az aktuális
edényterheléshez igazítja
a mosogatási paramétereket.
P6
KIMELO
Finom cserép- és üvegedények mosogatásához. Kevésbé szennyezett edényekhez, a lábasok kivételével.
P7
A osztályú, mosogatást és szárítást tartalmazó gyors mosogatási ciklus. * Maximum 8 személyes terítékek elmosogatására szolgál.
P8
GYORS 24'
Az étkezés után azonnal elmosogatandó edények gyors mosogatása. Betölthető 6 személyre szóló adag.
P9
ELOMOSAS
Rövid hideg előmosás olyan edényekhez, amelyeket a mosogatógépben tárol addig, amíg nem áll össze egy teljes adag.
Mosogatás előmosással
Az előmosást is tartalmazó mosogatóprogramoknál célszerű még egy adag mosogatószert közvetlenül a gépbe tölteni (max. 10 g).
Page 69
!
HU
69
Opciók
Program
ElőmosogatáYA
tisztítószer
"IMPULSE"
programok
MosogatáYA
hőmérséklet (°C)
Átlagos mosogatáYA
idő¹ (perc)
"EXPRESS" *
gomb
"SMART DOOR" *
gomb
"EXTRADRY" gomb
P1
ECO
-
45
170
IGEN
IGEN
IGEN
P2
INTENZÍV
75
130
IGEN
IGEN
IGEN
P3
ÉJSZAKAI
-
-
55
240
IGEN
IGEN
IGEN
P4
UNIVERZÁLIS
60
120
IGEN
IGEN
IGEN
P5
AUTO NAPI
MOSÁS
-
-
55-65
75-95
IGEN
IGEN
IGEN
P6
KIMELO
-
45
85
IGEN
IGEN
IGEN
P7
-
60
39
IGEN
N/A
IGEN
P8
GYORS 24'
-
-
50
24
N/A
N/A
IGEN
P9
ELOMOSAS
-
-
-
5
N/A
N/A
N/A
= Előmosogatáya tisztítószer
= "IMPULSE" programok
*= csak bizonyos modellek esetében
N/A = AZ OPCIÓ NEM ELÉRHETŐ
1) Hideg vízzel (15 °C) - Tolerancia: ±10%
Forró víz használata esetén a program végéig fennmaradó időt a gép automatikusan frissíti a program működése közben. Laboratóriumban mért értékek az EN 50242 európai szabvány előírásai szerint (az értékek a használati körülmények függvényében eltérhetnek).
Page 70
!
70
18. VÍZKŐMENTESÍTŐ EGYSÉG
A vízellátás forrásának a függvényében a víz különböző mennyiségben tartalmaz mészrészecskéket és ásványi anyagokat, amelyek az edényeken fehér foltok és nyomok formájában maradnak meg. Minél magasabb mértékben tartalmazza a víz ezeket az ásványi anyagokat, annál keményebb a víz. A mosogatógép vízkőmentesítő egységgel rendelkezik, amelyik egy különleges regeneráló só segítségével lágyított vizet biztosít az edények elmosogatásához. A
vízkeménység
vonatkozásában tájékozódhat a helyi vízműveknél.
A vízkőmentesítő egység maximum 90 °fH (francia vízkeménységi fok) vagy 50 °dH (német vízkeménységi fok) keménységű víz kezelésére képes 8 beállítás révén. A beállítások az alábbi táblázatban láthatók és a kezelt vízkeménységi szintre értendők.
Szint
Vízkeménység
Regeneráló só
használata
Vízkőmentesítő
beállítása
°fH (francia
vízkeménységi
fok)
°dH (német
vízkeménységi
fok)
0
0-5
0-3
NEM
S0
1
6-10
4-6
IGEN
S1
2
11-20
7-11
IGEN
S2
3
21-30
12-16
IGEN
S3
4*
31-40
17-22
IGEN
S4
5
41-50
23-27
IGEN
S5 6 51-60
28-33
IGEN
S6
7
61-90
34-50
IGEN
S7
* A vízkőmentesítő egység gyári alapbeállítása 4-es szint (S4), mivel ez megfelel a felhasználói követelmények többségének.
A vízkőmentesítő egység beállítását a vízkeménység függvényében módosítsa az alábbiak szerint:
1. Kapcsolja be a mosogatógépet, ehhez tartsa lenyomva a "BE/KI" gombot körülbelül 3 másodpercig.
2. Tartsa lenyomva a "Progr." és "BE/KI" gombokat megközelítőleg 5 másodpercig.
3.
A kijelzőn megjelenik a "BEÁLLÍTÁSOK" üzenet, illetve világít a "SMART DOOR/
EXPRESS" és
"TABS"
gomb.
4. Nyomja meg a "Progr." gombot, amíg ki nem választja a "VÍZKŐMENTESÍTŐ
S4" opciót (S4 gyári szint).
5. A paraméter beállításához nyomja meg a "SMART DOOR/EXPRESS" (S7 S0) és "TABS" (S0 S7) gombokat az
előzetesen beállított szint növeléséhez vagy csökkentéséhez.
6.
Kapcsolja ki a mosogatógépet a "BE/KI" gomb 3 másodpercig való lenyomásával, így megerősíti az új beállítást.
A vízlágyító beállítás ismételt módosításához kövesse ugyanazt az eljárást.
A vízkőmentesítő működésének a szabályozása
A művelet megkezdése előtt MINDIG kapcsolja ki a mosogatógépet.
FIGYELMEZTETÉS
Amennyiben nem tudja befejezni a műveletet, kapcsolja ki a mosogatógépet a "BE/KI" gomb megnyomásával, majd kezdje elölről a műveletet (1. LÉPÉS).
Page 71
!
HU
71
19. HIBAELHÁRÍTÁS ÉS GARANCIA
Ha úgy véli, hogy a mosogatógép nem üzemel megfelelően, tekintse át az alábbi gyors útmutatót, amely tartalmaz néhány gyakorlati ötletet a leggyakoribb problémák megoldására. Amennyiben a hiba nem szűnik meg vagy ismét felmerül, vegye fel a kapcsolatot a műszaki támogató központtal.
Megjelenített hiba
Jelentés és megoldások
"ELLENŐRIZZE A
VIZET" rövid hangjelzéssel
(csak bizonyos modellek esetében).
E2 (kijelzős egységek)
rövid hangjelzéssel
A mosogatógép nem telítődik vízzel
Bizonyosodjon meg a vízellátás nyitott állapotáról.
Bizonyosodjon meg arról, hogy a vízellátó tömlő nincs megtörve vagy összenyomva.
Bizonyosodjon meg arról, hogy a leeresztővezeték megfelelő magasságban található (lásd a telepítés részt).
Zárja el a vízellátást, csavarja le a vízellátó tömlőt a mosogatógép hátoldalánál, majd ellenőrizze, hogy a „homokszűrő” nincs eltömődve.
E3 (kijelzős egységek)
rövid hangjelzéssel
A mosogatógép nem ereszti le a vizet
Bizonyosodjon meg arról, hogy a leeresztővezeték nincs elhajolva, beszorulva vagy elzárva, és hogy a szűrő nincs eltömődve.
Bizonyosodjon meg arról, hogy a zsírfogó nincs eltömődve.
E4 (kijelzős egységek)
rövid hangjelzéssel
Vízszivárgás
Bizonyosodjon meg arról, hogy a leeresztővezeték nincs elhajolva, beszorulva vagy elzárva, és hogy a szűrő nincs eltömődve.
Bizonyosodjon meg arról, hogy a zsírfogó nincs eltömődve.
E8-Ei (kijelzős egységek)
rövid hangjelzéssel
A vízfűtőelem nem működik megfelelően vagy a szűrőlemez eltömődött
Tisztítsa meg a szűrőlemezt.
Egyéb kódok
(kijelzős egységek)
Kapcsolja ki a Mosogatógép, húzza ki a kábelt a hálózati aljzatból, és várjon egy percet. Kapcsolja be a Mosogatógép és indítson be egy programot. Ha a hiba továbbra is fennáll, vegye fel közvetlenül a kapcsolatot a hivatalos Ügyfélszolgálattal.
HIBAJELENTÉSEK
! Kijelzővel szerelt modellek: a hibákról egy „E” betű és egy szám (pl. Hiba 2 = E2)
és egy rövid hangjelzés tájékoztat.
! Kijelző nélküli modellek: a hibát az jelzi, hogy minden LED-jelző annyiszor villan
fel, amennyi a hibakód, amit 5 másodperces szünet követ (például: Hiba 2 = két felvillanás – 5 másodperc szünet – két felvillanás – stb.).
Csak kijelzővel szerelt modellek
Page 72
!
72
Amennyiben meghibásodások vagy hibák észlelhetők program működése közben, a kiválasztott ciklusnak megfelelő jelzőfény gyors villogásba kezd, illetve szakaszos hangjelzés lesz hallható. Ebben az esetben kapcsolja ki a mosogatógépet a „BE/KI” gomb megnyomásával.
Miután ellenőrizte, hogy a vízellátás nyitott állapotban található, hogy a leeresztővezeték nincs meghajolva, és hogy a zsírfogó vagy szűrők nincsenek eltömődve, állítsa be ismét a kiválasztott programot.
Ha a hiba nem szűnik meg, vegye fel a kapcsolatot a műszaki támogató központtal.
HIBA
OK
MEGOLDÁS
1. Egyik program sem működik
A dugaszt nem csatlakoztatta a fali aljzathoz
Csatlakoztassa az elektromos dugaszt Nem nyomta meg a O/I gombot
Nyomja meg a gombot
Nyitott ajtó
Csukja be az ajtót
Hiba az elektromos szolgáltatónál
Ellenőrizze
2. A mosogatógép nem telítődik vízzel
Lásd az 1. pontot
Ellenőrizze
A vízcsap elzárt állapotban van
Nyissa a vízcsapot
A vízellátó tömlő meghajlott
Szüntesse meg a tömlő meghajlásait
A vízellátó tömlő szűrője eltömődött
Tisztítsa meg a tömlő végén található szűrőt
3. A mosogatógép nem üríti le a vizet
A szűrő elszennyeződött
Tisztítsa meg a szűrőt
A leeresztővezeték meghajlott
Szüntesse meg a vezeték meghajlásait
A leeresztővezeték hosszabbítóelemét
nem
csatlakoztatta helyesen
Kövesse figyelmesen a leeresztővezeték csatlakoztatására vonatkozó utasításokat
A falon lévő kimeneti csatlakozás lefelé mutat, nem pedig felfelé
Hívjon szakképzett technikust
4.
A mosogatógépből folyamatosan
távozik a víz
A leeresztővezeték túl alacsonyan található
Emelje a leeresztővezetéket legalább 40 cm-rel a padlószint fölé
Csak kijelző nélküli modellek
A mosogatógép túlfolyó védőeszközzel rendelkezik, így hiba esetén a felesleges vízmennyiség automatikusan távozik a gépből.
FIGYELMEZTETÉS
A túlfolyó védőeszköz helyes működésének a biztosítása érdekében javasoljuk, hogy működés közben nem mozgassa vagy döntse meg a mosogatógépet. Amennyiben a mosogatógép mozgatása vagy megdöntése elkerülhetetlen, várja meg, amíg a mosogatási ciklus befejeződött, és hogy a készülékből az összes víz távozzon.
Egyéb hibák
Page 73
!
HU
73
HIBA
OK
MEGOLDÁS
5. Nem hallatszik
a
permetezőkarok
forgása
Túlzott mennyiségű tisztítószer
Csökkentse a tisztítószer mennyiséget.
Használjon megfelelő
tisztítószert
Egyes tárgyak akadályozzák a karok elforgását
Ellenőrizze
A szűrőlemez és a szűrő nagyon szennyezett
Tisztítsa meg a szűrőlemezt és a szűrőt
6. Kijelzők nélküli elektronikus készülékek esetén: egy vagy több jelzőfény gyorsan villog
A vízellátó csap le van zárva
Kapcsolja ki a készüléket Engedje meg a csapot Állítsa be ismét a ciklust
7. Az edények csak részlegesen lettek elmosva
Lásd az 5. pontot
Ellenőrizze
A serpenyők alját nem mosta el jól a gép
Ráégett ételmaradékok esetében a mosogatógépbe helyezés előtt áztassa
be a serpenyőket
A serpenyők szélét nem mosta el jól a gép
Helyezze át a serpenyőket
A permetezőkarok mozgása nem teljes
Távolítsa el a permetezőkarokat a gyűrűs anyák óramutató járásának megfelelő irányba való elcsavarással, majd mossa el a karokat folyó víz alatt
Az edényeket nem megfelelően helyezte el a gépben
Ne tegye az edényeket egymáshoz képest túl közel
A leeresztővezeték vége vízben található
A leeresztővezeték vége nem érintkezhet a kimenő vízárammal
Helytelen mennyiségű tisztítószert adagolt a gépbe, vagy a tisztítószer
régi és
megkeményedett
Növelje az adagot az edények szennyezettségi mértékének a függvényében, vagy használjon eltérő tisztítószert
A sótartó kupakját nem zárta le megfelelően
Szorítsa meg rendesen
A mosogatóprogram nem elég alapos
Válasszon hatékonyabb programot
8. A tisztítószer nem oldódott fel vagy részlegesen oldódott fel
Az evőeszközök, edények, serpenyők stb. meggátolják a tisztítószeradagoló nyitását
Úgy rendezze az edényeket, hogy azok ne gátolják az adagoló működését
9. Fehér foltok láthatók az edényeken
A hálózati víz túl kemény
Ellenőrizze a só és az öblítőszer szintjét, és állítsa be. Ha a hiba továbbra is fennáll, vegye fel a kapcsolatot a műszaki támogató központtal.
10. Zaj hallható mosogatás közben
Az edények egymáshoz ütődnek
Ellenőrizze ismét az edények elhelyezkedését a kosárban
A forgó karok hozzáütődnek az edényekhez
Ellenőrizze ismét az edények elhelyezkedését a kosárban
Page 74
!
74
HIBA
OK
MEGOLDÁS
11. Az edények
nem
száradnak
meg
teljesen
Elégtelen légáramlat
Hagyja a mosogatógép ajtóját kissé nyitva a mosogatóprogram lejárta után, hogy az edények természetes módon megszáradhassanak
Öblítőszer hiány
Töltse fel az öblítőszer adagolót
JÓL JEGYEZZE MEG: Amennyiben a fenti helyzetek bármelyike rossz mosogatási teljesítményt vagy elégtelen öblítést eredményez, javasoljuk, hogy az edényekről kézzel távolítsa el a megmaradt szennyeződést, mivel a végső szárítási ciklus megkeményíti a szennyeződést, így az nehezen távolítható el újabb gépi mosogatással. Amennyiben a meghibásodás továbbra is tapasztalható, vegye fel a kapcsolatot a műszaki támogató központtal megemlítve a mosogatógép modellt. Erre vonatkozó információt a mosogatógép ajtójának belső fenti részén találhat, illetve a jótállási jegyen. Ennek az adatnak köszönhetően gyorsabban, hatékonyabban elhárítható az észlelt probléma.
A gyártó nem vállal felelősséget a kézikönyvben felmerülő nyomtatási hibákét. Továbbá a gyártó fenntartja a jogot a termékek bármilyen, szükségesnek ítélt módosítására, amennyiben ezen módosítások nem érintik a termék alapvető jellemzőit.
Támogatás és jótállás A termék a törvényi előírások szerint jótállás tárgyát képezi, ezen jótállás feltételeit pedig a termékhez mellékelt jótállási jegyen található feltételek taglalják. Ezt a jegyet tegye el, és szükség szerint mutassa meg egy hivatalos műszaki támogató központ munkatársának a vásárlási bizonylattal együtt. A jótállási feltételeket megtalálhatja a webhelyünkön is. Támogatás ügyében töltse ki az online űrlapot, vagy vegye fel a kapcsolatot velünk a webhelyünk támogatási oldalán található telefonszámon.
Page 75
!
HU
75
20. KÖRNYEZETI FELTÉTELEK
A készülék jelölése megfelel az elektromos és az elektronikus berendezések hulladékairól szóló 2012/19/EU európai irányelvnek (WEEE).
Az elektromos és az elektronikus berendezések hulladékai (a környezetre kedvezőtlen következményekkel járó) szennyezőanyagokat és (újrafelhasználható) alapösszetevőket tartalmaznak. A szennyezőanyagok eltávolítása és megfelelő ártalmatlanítása, valamint az újrahasznosítható anyagok visszanyerése érdekében különleges kezelésben kell részesíteni az elektromos és az elektronikus berendezések hulladékait.
Az emberek fontos szerepet játszhatnak annak biztosításában, hogy az elektromos és az elektronikus berendezések hulladékai ne váljanak környezeti problémává. Nagyon fontos néhány alapvető szabály betartása:
!
Az elektromos és az elektronikus berendezések hulladékai nem kezelhetők háztartási hulladékként.
! Az elektromos és az elektronikus
berendezések hulladékait az önkormányzat vagy az arra kijelölt vállalatok kezelésében álló megfelelő gyűjtőhelyeken kell leadni. Sok országban az elektromos és az elektronikus berendezések nagyméretű hulladékait a lakásokból és az otthonokból is begyűjtik.
Számos országban új készülék vásárlása esetén a régit visszaadhatjuk a kiskereskedőnek, akinek egyedileg kell azt díjmentesen átvennie mindaddig, amíg a berendezés típusa és funkciója azonos a leszállított berendezés típusával és funkciójával.
Page 76
!
76
Vă mulțumim că ați ales mașina de spălat vase Candy. Suntem încrezători că vă va asista în mod fidel la spălarea zilnică a vaselor dvs. în deplină siguranță.
Citiți cu atenție acest manual pentru utilizarea corectă și sigură și pentru sfaturi utile privind întreținerea eficientă.
Utilizați mașina de spălat vase
numai
după ce citiți cu atenție aceste instrucțiuni. Vă recomandăm să țineți întotdeauna acest manual la îndemână și în bună condiție pentru orice proprietar viitor.
Vă rugăm să verificați dacă aparatul este furnizat cu acest manual de instrucțiuni, certificat de garanție, adresă a centrului de service și etichetă de eficienț ă energetică. Fiecare produs este identificat de un cod unic din 16 cifre, denumit și „număr serial”, imprimat pe certificat de garanție sau pe placa de serie din interiorul ușii, pe partea dreaptă superioară. Acest cod este un fel de card de identitate specific produsului pe care trebuie să-l utilizați pentru a înregistra produsul sau dacă trebuie să contactați Centrul de asistență tehnică.
Fig. A
15
4
32
1.
REGULI GENERALE PRIVIND SIGURANȚA
2. ALIMENTAREA CU APĂ
3. ÎNCĂRCAREA CU SARE
4. AJUSTAREA COȘULUI SUPERIOR
5. AJUSTAREA VASELOR
6.
INFORMAȚII PENTRU LABORATOARELE DE TESTARE
7. ÎNCĂRCAREA DETERGENTULUI
8. TIPURI DE DETERGENT
9. ÎNCĂRCAREA MIJLOACELOR DE
CLĂTIRE
10.
CURĂȚAREA FILTRELOR
11.
SUGESTII PRACTICE
12.
ÎNGRIJIRE ȘI CURĂȚARE
13. DESCRIEREA PANOULUI DE COMENZI
14.
DATE TEHNICE
15.
SELECTAREA PROGRAMULUI ȘI OPȚIUNI SPECIALE
16.
CONTROL LA DISTANȚĂ (Wi-Fi)
17.
LEGENDĂ PROGRAM
18.
UNITATEA DE DEDURIZARE A APEI
19.
PROBLEME TEHNICE SI GARANȚIE
20.
CONDIȚII AMBIENTALE
A.
PARAMETRI WIRELESS (PAG.149)
Cuprins
Page 77
!
RO
77
1. REGULI GENERALE PRIVIND SIGURANȚA
!
Acest aparat este destinat utilizării casnice și în mod similar aparatelor, cum ar fi:
Zonele de bucătărie pentru personal din magazine, birouri și alte medii de lucru;
Ferme;
De către clienții din hoteluri, moteluri și alte tipuri de medii rezidențiale;
Medii din pensiuni.
O utilizare diferită a acestui aparat de mediile casnice sau pentru funcții de menaj tipice, cum ar fi utilizarea comercială de către utilizatori experți sau instruiți, este exclusă chiar și ù în aplicațiile de mai sus. Dacă aparatul este utilizat într-o manieră inconsecventă cu cele de mai sus, aceasta poate reduce durata de viață a aparatului și anula garanția producătorului. Orice deteriorări aduse aparatului sau alte deteriorări sau pierderi rezultate în urma utilizării inconsecvente cu utilizarea domestică sau casnică (chiar dacă este amplasat într-un mediu domestic sau casnic) nu vor fi acceptate de către producător în cea mai completă măsură permisă prin lege.
!
Acest aparat poate fi utilizat de copiii cu vârsta de minim 8 ani și persoanele cu capacități
fizice, senzoriale sau mentale reduse sau cu o lipsă de experiență și cunoștințe, cu condiția ca acestea să fie supravegheate sau instruite în ceea ce privește utilizarea aparatului într-o manieră sigură și să înțeleagă pericolele implicate. Copiii nu se vor juca cu mașina de spălat vase. Curățarea și întreținerea de către utilizator nu vor fi efectuate de copii fără supraveghere.
! Copiii trebuie supravegheați
pentru a vă asigura că nu se joacă cu aparatul.
! Copiii cu vârsta de maxim 3 ani
trebuie feriți, cu excepția situațiilor în care sunt supravegheați permanent.
!
Dacă cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit de către producător, agentul său de service sau persoane cu calificări similare pentru a evita pericolele. Vă recomandăm să utilizai o componentă originală care poate fi solicitată de la Centrul de asistență tehnică.
!
Utilizați numai seturile de furtunuri furnizate împreună cu aparatul pentru conectarea la alimentarea cu apă (nu reutilizați seturi de furtunuri vechi).
Page 78
!
78
!
Presiunea apei trebuie să fie între 0,08 MPa și 0,8 MPa.
! Asigurați-vă că covoarele sau
carpetele nu obstrucționează baza sau orice parte a fantelor de aerisire.
! După instalare, aparatul trebuie
poziționat, astfel încât ștecărul să fie accesibil.
!
Nu lăsați ușa deschisă în poziție orizontală, pentru a evita potențialele pericole (de ex., împiedicarea).
! Pentru informații suplimentare
despre produs sau pentru a consulta fișa de date tehnice, vă rugăm să consultați pagina web a producătorului.
! Detaliile tehnice (tensiunea de
alimentare și curentul de intrare) sunt indicate pe placa de cote nominale a produsului.
!
Asigurați-vă că sistemul electric este împământat și că este conform cu toată legislația în vigoare, și că priza este compatibilă cu ștecărul aparatului.
Producătorul refuză întreaga răspundere pentru toate daunelor aduse persoanelor sau proprietăților datorate neîmpământării aparatului.
!
Asigurați-vă că mașina de spălat vase nu strivește cablurile de alimentare.
! În general, nu se recomandă
utilizarea adaptoarelor, a conectorilor multipli și/sau a cablurilor de extensie.
!
Înainte de a curăța sau întreține mașina de spălat, deconectați aparatul și opriți alimentarea cu apă.
!
Nu trageți de cablul de alimentare sau de aparat pentru a deconecta mașina.
! Nu lăsați aparatul expus la
elementele naturii (ploaie, soare etc.).
! Sprijinirea de sau așezarea pe
ușa deschisă a mașinii de spălat poate cauza răsturnarea acesteia.
AVERTISMENT
Cuțitele și alte ustensile cu vârfuri ascuțite trebuie încărcate în coș cu vârfurile în jos sau amplasate în poziție orizontală.
Conexiuni electrice și instrucțiuni de siguranță.
Page 79
!
RO
79
!
Mașina de spălat vase este concepută pentru ustensile de bucătărie normale. Obiectele care au fost contaminate cu benzină, vopsea, urme de oțel sau fier, substanțe chimice corozive, acizi sau alcaloizi nu trebuie spălate în mașina de spălat vase.
! Dacă în casă este instalat un
dispozitiv de dedurizare a apei, nu trebuie să adăugați sare la dedurizatorul de apă.
!
Dacă aparatul nu mai funcționează sau se oprește din funcționarea normală, opriți-l, opriți alimentarea cu apă și nu acționați asupra lui. Lucrările de reparații pot fi efectuate numai de Centrul de asistență tehnică și trebuie folosite numai piese de rezervă originale. Nereușita de a respecta aceste instrucțiuni pot pune în pericol siguranța aparatului.
!
Dacă trebuie să mutați mașina după ce scoateți ambalajul, nu încercați să o ridicați de fund partea inferioară a ușii. Deschideți ușa ușor și ridicați mașina ținând de partea superioară.
Prin marcarea acestui produs, confirmăm, sub propria noastră responsabilitate, conformitatea deplină a acestui produs cu toate cerințele de siguranță, de sănătate și de mediu relevante în temeiul prevăzute de legislația europeană.
! Scoateți toate elementele
ambalajului.
! Nu instalați sau utilizați mașina de
spălat vase dacă este deteriorată.
! Respectați instrucțiunile furnizate
împreună cu produsul.
Instalare
AVERTISMENT
Păstrați materialele ambalajului departe de copii.
Page 80
!
80
2. ALIMENTAREA CU APĂ
!
Furtunul de admisie sau cel de evacuare pot fi directionate catre stanga sau catre dreapta.
!
Presiunea apei trebuie sa fie cuprinsa intre 0,08 MPa si 0,8 MPa.
! Furtunul de admisie trebuie sa fie conectat
la un robinet astfel incat alimentarea cu apa sa poata fi intrerupta atunci cand masina de spalat vase nu este utilizata (Fig. 1B).
! Masina de spalat vase este prevazuta cu
un filet de "3/4" (Fig. 2).
! Conectati furtunul de admisie "A" la
robinetul "B" cu ajutorul unui atasament de 3/4" si asigurati-va de faptul ca este bine infiletat.
! Daca este nevoie, furtunul de admisie
poate fi prelungit cu pana la 2,5 m. Furtunul este disponibil la centrele de service autorizate.
! Daca masina de spalat vase este
conectata la o conducta noua, sau la conducte ce nu au fost utilizate o perioada indelungata de timp, lasati sa curga apa prin acestea inainte de a le conecta la furtunul de admisie. In acest fel, toate depozitele de rugina si nisip nu vor infunda filtrul de admisie.
1
B
2
B
A
Aparatul trebuie sa fie conectat la sursa de alimentare cu apa cu ajutorul noului set de furtunuri. Nu utilizati setul vechi de furtunuri.
Masina de spalat poate fi conectata fie la apa rece fie la apa calda atat timp cat aceasta nu este mai calda de 60°C.
Page 81
!
RO
81
UNELE MODELE pot include una sau mai
multe dintre următoarele opțiuni:
! BLOCAREA APEI (fig. 3)
Sistemul de blocare a apei a fost conceput să îmbunătățească siguranța dispozitivului dvs. Sistemul previne inundarea care poate fi cauzată de o funcționare greșită a mașinii sau ca urmare a ruperii furtunurilor din cauciuc și, în special, a țevii de alimentare cu apă.
Cum funcționează
Un colector amplasat pe baza aparatului colectează orice posibile scurgeri de apă și operează un senzor care activează o supapă amplasată sub robinetul de apă și blochează orice debit de apă, chiar și cu robinetul complet deschis. Dacă caseta „A”, care conține piese electrice, este deteriorată, scoateți ștecărul din priză imediat. Pentru a garanta funcționarea perfectă a sistemului de siguranță, furtunul cu caseta „A” trebuie conectat la robinet conform ilustrației din figura. Furtunul de alimentare cu apă nu trebuie tăiat, deoarece conține piese funcționale. Dacă furtunul nu este suficient de lung pentru conectarea corectă, acesta trebuie înlocuit cu unul mai lung. Furtunul poate fi obținut de la Centrul de asistență tehnică.
3
A
!
AQUASTOP (fig. 4): un dispozitiv situat pe tubul de alimentare care oprește debitul de apă dacă acesta se deteriorează; în acest caz, un marcaj roșu va apărea în fereastra „A”, iar tubul trebuie înlocuit. Pentru a deșuruba piulița, apăsați dispozitivul de blocare cu o singură cale „B”.
B
A
4
!
AQUAPROTECT - TUB DE ALIMENTARE CU PROTECȚIE (fig. 5):
În cazul în care apare scurgerea apei din tubul intern principal „A”, teaca de siguranță transparentă „B” va conține apă pentru a permite finalizarea ciclului de spălare. La sfârșitul ciclului, contactați Centrul de asistență tehnică pentru a înlocui tubul de alimentare.
B
A
5
Dispozitive hidraulice de siguranță
Toate mașinile de spălat vase sunt dotate cu un dispozitiv de siguranță a debitului în exces care, în cazul în care apa depășește nivelurile normale datorită funcționării greșite, blochează automat debitul de apă și/sau drenează cantitățile în exces.
Page 82
!
82
! Furtunul de evacuare trebuie sa fie fixat
intr-un suport asigurandu-va de faptul ca acesta nu este rasucit (Fig. 6).
! Acest suport trebuie sa se afle la cel putin
40 cm de podea iar diametrul interior trebuie sa fie de cel putin 4 cm.
!
Este recomandabil sa instalati un dispozitiv pentru captarea mirosurior (Fig. 6X).
! Daca este nevoie, furtunul de evacuare
poate fi prelungit cu maxim 2,5 m si trebuie sa fie instalat la maxim 85 cm deasupra podelei. Puteti procura acest furtun de la un centru de service autorizat.
! Furtunul poate fi agatat de marginea
chiuvetei insa nu trebuie sa fie introdus in apa pentru a preveni patrunderea apei inapoi in masina de spalat (Fig. 6Y).
! Atunci cand instalati aparatul sub o
suprafata de lucru, clema furtunului trebuie sa fie atasata de perete in cea mai ridicata pozitie sub suprafata de lucru (Fig. 6Z).
! Asigurati-va de faptul ca furtunurile de
admisie si de evacuare nu sunt indoite.
6
Z
Y
X
Conectarea furtunului de evacuare
Page 83
!
RO
83
3. ÎNCĂRCAREA CU SARE
(Fig. A "1")
! Aparitia unor urme albe pe vase este un
indiciu ca trebuie sa reumpleti recipientul pentru sare de dedurizare.
! Pe partea inferioara a masinii de spalat
exista un recipient pentru sarea utilizata la dedurizarea apei.
! Este important sa utilizati doat un tip de
sare creat special pentru masina de spalat vase. Alte tipuri de sare contin mici particule insolubile ce dupa o perioada de timp va afecta performantele dispozitivului de dedurizare.
! Pentru a adauga sare, desurubati capacul
recipientului de pe partea inferioara si umpleti-l.
! In timpul acestei operatiuni, va curge
putina apa; continuati sa adaugati apa pana cand recipientul s-a umplut. Curatati filetul recipientului de sare si puneti capacul la loc.
! Dupa ce ati adaugat sarea, este
recomandabil sa realizati un ciclu comlet de spalare sau un program de CLATIRE RECE. Distribuitorul de sare are o capacitate cuprinsa intre 1,5 si 1,8 kg si pentru o utilizare eficienta a aparatului acesta trebuie sa fie umplut din cand in cand in functie de regulile dispozitivul de dedurizare al apei.
Dupa completarea cu sare de dedurizare, trebuie sa efectuati un program de spalare complet sau un program de PRESPALARE.
(Doar in cazul primei porniri) Atunci cand aparatul este utilizat pentru prima oara, dupa ce ati umplut recipientul pentru sare, este nevoie sa adaug adaugati apa pana cand se umple complet.
Page 84
!
84
4. AJUSTAREA COȘULUI SUPERIOR
!
Dacă se folosesc farfurii normale de 29 cm pânp la 32,5 cm, încărcați-le în coșul inferior după ce coșul superior a fost amplasat pe poziție, conform detaliilor de mai jos (conform modelului):
Tipul "A":
1. Întoarceți blocurile frontale "A" spre
exterior;
2. Scoateți coșul și remontați-l în poziție
superioară;
3. Repoziționați blocurile "A" pe poziția lor
originală.
Vasele care sunt mai mari de 20 cm în diametru nu mai pot fi încărcate în coșul superior, iar suporții mobili nu pot fi utilizați atunci când coșul este în poziție superioară.
Tipul "A"
A
A
Tipul "B": (NUMAI LA MODELELE CU CLIC FACIL):
1. Scoateți coșul superior;
2. Țineți coșul de ambele părți și ridicați-l (fig. 1).
Vasele care sunt mai mari de 20 cm* în diametru nu mai pot fi încărcate în coșul superior, iar suporții mobili nu pot fi utilizați atunci când coșul este în poziție superioară.
* La modelele dotate cu un al treilea coș,
vasele care măsoară mai mult de 14 cm în diametru nu mai pot fi încărcate în coșul superior.
AJUSTAREA COȘULUI ÎN POZIȚIE INFERIOARĂ:
1. Țineți coșul de ambele părți și ridicați-l ușor (fig. 1);
2. apoi puneți-l ușor în poziția corectă (fig. 2).
N.B.: NU RIDICAȚI SAU COBORÂȚI NICIODATĂ COȘUL DOAR DE O SINGURĂ PARTE (fig. 3).
AVERTISMENT:
Vă recomandăm ajustarea coșului înainte de încărcarea vaselor.
Tipul "B"
1
3
a
b
a
b
2
Page 85
!
RO
85
5. AJUSTAREA VASELOR
! Cosul superior este prevazut cu rafturi
mobile agatate de partile laterale ale cosului, care pot fi reglate în 4 pozitii.
! În pozitia cea mai coborâta (A-A1)
rafturile pot fi utilizate pentru obiecte cum ar fi: cesti de ceai si cafea, cutite de bucatarie si polonice. De asemenea, paharele cu picior pot fi asezate în siguranta la capatele rafturilor.
! Daca sunt asezate în pozitie verticala (B-B1)
se pot aseza farurii întinse si adânci. Farfuriile întinse trebuie asezate cu baza catre partea din spate a masinii de spalat vase si trebuie lasat spatiu între ele, pentru
a
permite circulatia libera a jetului de apa.
! S Este recomandabil sa introduceti
farfuriile mari (de minim 26 cm) usor inclinate spre partea din spate pentru a usura introducerea cosului in masina de spalat vase.
! Bolurile pentru salata si bolurile din
plastic pot fi de asemenea introduse in cosul superior. Este recomandabil sa le blocati astfel incat jetul puternic de apa sa nu le rastoarne.
! Cosul superior a fost creat pentru a oferi
o maxima flexibilitate in timpul utilizarii si poate fi incarcat cu pana la 24 de farfurii pe doua randuri, cu pana la 30 de farfurii pe cinci randuri sau se poate realiza o incarcare mixta.
O încarcare zilnica standard este prezentata în fig. 1 si 2.
Cosul superior (fig. 1)
1
Cosul superior (fig. 2)
2
! Sosierele, vasele pentru cuptor, oalele,
bolurile de salate, capacele, platourile, farfuriile întinse si adânci pot fi asezate în cosul inferior.
! Asezati tacâmurile în cosul din plastic
pentru tacâmuri, cu mânerele orientate în sus si pozitionati cosul de tacâmuri în cosul inferior (fig. 6), având grija ca tacâmurile sa nu blocheze rotirea bratelor de pulverizare.
Utilizarea cosului superior
Utilizarea cosului inferior
Page 86
!
86
! Cosul inferior este prevazut cu un raft
central reglabil (fig. 4 si 5). Acesta permite o încarcatura mai stabila si optimizata, chiar daca dimensiunea si/sau forma vaselor nu sunt standard.
- POZITIA "A": pentru încarcare standard, cu exceptia tigailor, bolurilor de salata si a altor vase asemanatoare.
- POZITIA "B": pentru vase care, chiar daca au dimensiuni standard, au forme particulare (boluri foarte adânci, vase patrate sau fara margini etc.)
- POZITIA "C": pentru farturii mai mari decât cele întinse de dimensiuni medii si/sau cu forme care nu sunt standard (patrate, hexagonale, ovale, farfurii de pizza etc.)
3
A
B
4
A
C
! Farfuriile mai mici (cele pentru desert, de
exemplu) pot fi asezate în cosul inferior, asa cum se observa în figura 5, cu clapeta suportului orientata catre exterior ("E"). Pentru farfurii normale sau mai mari, clapeta trebuie sa fie în pozitia
("D").
Cosul superior (fig. 5)
5
E
D
O încarcare zilnica standard este prezentata
în
fig. 6.
Cosul inferior (fig. 6)
6
AVERTISMENT
Daca farfuriile mici sunt asezate în cos si clapeta nu este pozitionata corect, farfuriile pot atinge bratele de pulverizare si împiedica rotirea acestora.
Page 87
!
RO
87
Va rugam sa încarcati în mod corect masina de spalat vase, pentru a se asigura rezultate bune de spalare.
Cosul inferior (Fig. 7)
Partea de sus a cosului pentru tacâmuri poate fi scoasa, pentru a oferi mai multe optiuni de asezare a tacâmurilor.
7
6. INFORMAȚ II PENTRU LABORATOARELE DE TESTARE
Va rugam sa solicitati informatiile necesare pentru realizarea testului comparativ si pentru masurarea nivelului de zgomot, in conformitate cu normele EN, la urmatoarea adresa:
testinfo-dishwasher@candy.it
In solicitare, va rugam sa specifiati numele modelului si numarul de serie de pe placuta cu date tehnice a masinii de spalat vase.
Cosul inferior este prevazut cu un dispozitiv de oprire de siguranta, pentru scoaterea sigura a acestuia, fiind foarte util în cazul în care este încarcat la maximum. Pentru a adauga sare de dedurizare, pentru curatarea filtrelor si pentru efectuarea altor operatiuni de întretinere, este necesar sa scoateti cosul inferior.
Page 88
!
88
7. ÎNCĂRCAREA DETERGENTULUI
(Fig. A “2”)
Detergenti nepotriviti (cei destinati spalarii manuale) nu contin ingredientele potrivite pentru utilizarea in masina de spalat vase si o impiedica sa functioneze corespunzator.
Recipientul pentru detergent se afla in interiorul usii (Fig. A “2”). Daca capacul compartimentului este inchis, apasati butonul (A) pentru a-l deschide. La finalul fiecarui program de spalare capacul este intotdeauna deschis si pregatit pentru urmatoarea utilizare a masinii de spalat vase.
Cantitatea de detergent utilizata variaza in functie de cat de murdare sunt vasele si de tipul acestora. Va recomandam sa utilizati 20÷30 g de detergent in sectiunea de spalare
a
compartimentului pentru detergent (B).
Dupa ce ati introdus detergentul in recipient, puneti capacul, apasati (1) apoi (2) pana cand se aude un click.
Din moment ce nu toti detergentii sunt la fel instructiunile de pe ambalajul acestora poate diferi. Va amintim faptul ca prea putin detergent nu va curata vasele corespunzator iar prea mult nu va produce rezultate mai bune.
Detergentul
IMPORTANT Este esential sa utilizati doar detergent creat special pentru a fi utilizat pentru masina de spalat vase, fie pudra, lichid sau sub forma de tablete.
Umplerea recipientului pentru detergent
AVERTISMENT
Atunci cand introduceti vasele
in cosul inferior, asigurati-va de faptul ca farfuriile sau
alte
obiecte nu obstructioneaza
distribuitorul de detergent.
IMPORTANT Nu utilizati o cantitate excesiva de detergent si veti contribui la protejarea mediului inconjurator.
Page 89
!
RO
89
8. TIPURI DE DETERGENT
Detergentul sub forma de tablete de la diferiti producatori se dizolva in mod diferit, de aceea, in timpul programelor scurte, anumiti detergenti nu sunt eficienti deoarece
nu se dizolva complet. Daca utilizati acesti detergenti, este recomandabil sa selectati programe mai lungi pentru a garanta dizolvarea completa a tabletelor.
Detergentii concentrati, cu alcalinitate redusa si enzime naturale, impreuna cu programele de spalare la 50°C, au un impact minor asupra mediului si protejeaza vasele si masina de spalat. Progamele cu spalare la 50°C exploateaza proprietatea de dizolvare a murdariei a enzimelor, permitand cu ajutorul detergentilor concentrati obtinerea rezultatelor obtinute si in cazul programelor la 65°C insa la o temperatura mai mica.
Detergentii ce contin de asemenea agent de clatire trebuie sa fie introdusi in sectiunea pentru spalare a recipientului pentru detergent. Recipientul pentru agentul de clatire trebuie sa fie gol (daca nu este gol, setati dispozitivul de reglare pentru agentul de clatire la cea mai mica pozitiei inainte de a utiliza detergentii combinati).
Daca doriti sa utilizati detergenti combinati ("3 in 1"/"4 in 1"/"5 in 1", etc.), de exemplu cei care contin sare sau / si agent de clatire, va recomandam urmatoarele:
! Cititi cu atentie si urmati instructiunile
producatorului oferite pe ambalajul acestora;
! Eficienta detergentilor ce contin agent
dedurizant sau / si sare depinde de duritatea apei. Verificati daca duritatea apei se afla in valorile indicate pe ambalajul detergentului.
Daca atunci cand utilizati acest tip de produs, nu obtineti rezultate satisfacatoare, contactati producatorul detergentului.
In anumite cazuri, utilizarea detergentilor combinati pot produce:
! Depozite de calcar pe farfurii sau in
masina de spalat;
! O reducere a performantelor de spalare si
uscare.
Tineti minte faptul ca atunci cand utilizati detergenti combinati "TABS", indicatoarele luminoase pentru agentul de clatire si cel pentru sare (utilizate doar pe modelele selectate) sunt suplimentare, ignorati-le.
Daca apar aceste probleme la spalare sau / si la uscare, va recomandam sa utilizati produse separate traditionale (sare, detergent si agent de clatire). Acest lucru va asigura faptul ca dispozitivul de dedurizare al apei va functiona corespunzator.
In acest caz, va recomandam sa:
! Reumpleti recipientul pentru sare si agent
de clatire;
! Activati un program normal de spalare
fara vase.
Retineti faptul ca atunci cand se revine la utilizarea sarii conventionale, va trebui sa realizati un numar de programe de spalare inainte ca sistemul sa fie complet eficient din nou.
Detergent sub forma de tablete
IMPORTANT Pentru a obtine rezultate satisfacatoare, tabletele TREBUIE sa fie asezate in sectiunea pentru spalare din recipientul pentru detergent si NU direct in cuva.
Detergenti concentrati
Detergenti combinati
Detergenti "TABS"
IMPORTANT Problemele ce pot apare ca rezultat direct al utilizarii acestor produse nu sunt acoperite de garantie.
Page 90
!
90
9. ÎNCĂRCAREA MIJLOACELOR DE CLĂTIRE
(Fig. A "3")
Agentul de clatire, care este eliberat automat in timpul ultimei etape de clatire, ajuta la uscarea rapida a vaselor si previne producerea de pete de acestea.
Acesta poate fi gasit in partea stanga a recipientului pentru detergent (Fig. A “3”). Pentru a desface capacul, apasati semnul respectiv si in acelasi timp trageti de dispozitivul pentru deschidere. Este recomandabil sa utilizati agent de clatire creat special pentru a fi utilizat impreuna cu masina de spalat vase. Verificati nivelul agentului de clatire prin indicatorul (C) situat pe dozator.
PLIN
GOL
Intunecat
Luminat
Dispozitivul de reglare (D) se afla sub capac si poate fi rotit cu ajutorul unei monezi. Pozitia recomandata este pozitia 4. Continutul calcaros al apei afecteaza considerabil formarea depunerilor de calcar si performantele de uscare. De aceea este important sa reglati cantitatea de agent de clatire utilizat pentru a obtine cele mai bune rezultate la spalare. Daca dupa spalare apar dungi pe vase, micsorati cantitatea de agent de clatire cu o pozitie. Daca apar pete albicioase, mariti cantitatea de agent de clatire cu o pozitie.
Agentul de clatire
Umplerea recipientului pentru agentul de clatire
Reglarea agentului de clatire de la 1 la 6
Page 91
!
RO
91
10.
CURĂȚAREA FILTRELOR
(Fig. A "4")
Sistemul de filtrare consta in:
A. un container central ce capteaza
particulele mari;
B. un micro filtru situat sub sita ce capteaza
cele mai mici particule asigurand o clatire perfecta;
C. sita plata care filtreaza continuu apa.
! Pentru a obtine cele mai bune rezultate
de fiecare data, filtrul trebuie sa fie verificat si curatat dupa fiecare spalare.
! Pentru a indeparta filtrul, rotiti manerul in
sens invers acelor de ceasornic (Fig. 1).
! Pentru o curatare usoara, containerul
central este detasabil (Fig. 2).
!
Indepartati filtrul sita (Fig. 3) si spalati intreaga unitate sub jet de apa. Daca este nevoie, utilizati o perie mica.
! Cu ajutorul micro filtrului de curatare
automata, intretinerea este redusa iar
filtrul trebuie sa fie verificat la fiecare doua saptamani. Dupa fiecare spalare, este recomandabil sa verificati daca containerul central sau filtrul sita sunt blocate.
AVERTISMENT
Dupa ce ati curatat filtrele, asigurati-
va de faptul ca sunt asamblate corect iar filtrul sita este pozitionat corespunzator in partea inferioara a masinii de spalat vase. Asigurati-va
de faptul ca filtrul este
infiletat
la loc, in sensul acelor de ceasornic, in sita, deoarece asezarea necorespunzatoare
a acestuia poate
afecta eficienta
masinii de spalat vase.
Nu utilizati masina de spalat vase fara filtrele instalate.
Page 92
!
92
11. SUGESTII PRACTICE
! Inainte de a introduce vasele in masina
de spalat, indepartati resturile de alimente (oase, scoici, bucati de carne sau legume, boabe de cafea, piele sau fructe, scrum de tigara, scobitori, etc.) pentru a evita blocare filtrelor, evacuarea sau ajutajul bratului de spalare.
! Nu clatiti vasele inainte de a le introduce
in masina de spalat.
! Daca recipientele pentru sosuri sau cele
utilizate in cuptor sunt acoperite de o crusta de alimente arse sau prajite, este recomandabil sa le lasati inainte la inmuiat.
! Asezati vasele cu fata in jos.
! Incercati sa asezati vasele in asa fel incat
acestea sa nu se atinga intre ele. Daca acestea au fost incarcate corespunzator veti obtine rezultate mult mai satisfacatoare.
! Dupa ce ati introdus vasele, verificati daca
bratele de pulverizare se rotesc liber.
! Recipientele sau alte vase care sunt
acoperite cu o crusta arsa de alimente trebuie sa fie lasate la inmuiat in apa cu detergent.
! Pentru a spala corespunzator recipientele
din argint:
a) clatiti imediat dupa utilizare, in special
daca s-au utilizat pentru maioneza, oua, peste, etc;
b) nu le stropiti cu detergent; c) Pastrati-le la distanta de alte metale.
! Daca doriti ca masina de spalat sa
realizeze o spalare completa, asezati vasele in masina de spalat dupa fiecare masa si daca este nevoie porniti ciclul
CLATIRE RECE pentru a inmuia resturile de alimente si pentru a indeparta particulele mai mari de alimente de la noua incarcare.
! Daca vasele nu sunt foarte murdare sau
daca cosul nu este plin, selectati programul ECONOMIC urmand instructiunile din lista cu programe.
! Tineti minte faptul ca nu toate vasele pot
fi spalate in masina de spalat. Nu va recomandam sa spalati vase din termoplastic, tacamuri cu manere din lemn sau plastic, recipiente cu manere din lemn, vase din aluminiu, cristal doar daca nu este specificat altfel.
! Unele decoratiuni se pot decolora. De
aceea este o idee buna ca inainte de a spala tot setul, sa spalati doar un articol din set pentru a observa daca decoratiunile se decoloreaza.
!
Nu este recomandabil sa asezati tacamurile din argint cu manere din otel oxidabil deoarece poate exista o reactie chimica intre acestea.
! Pentru a evita caderea de pe raftul
superior, indepartati intai raftul inferior.
! Daca vasele vor fi lasate in masina de
spalat pentru mai mult timp, lasati usa putin deschisa pentru a lasa aerul sa circule si pentru a imbunatati performantele
de
uscare.
Cum sa obtineti cele mai bune rezultate
Cum sa faceti economii
Ce nu trebuie sa spalati cu ajutorul masinii de spalat vase
Atunci cand cumparati tacamuri noi, asigurati-va de faptul ca acestea pot fi spalate in masina de spalat vase.
Sfaturi utile
Page 93
!
RO
93
12.
ÎNGRIJIRE ȘI CURĂȚARE
(Fig. A "5")
! Pentru a curata partea exterioara a
masinii de spalat vase, nu utilizati solventi (cu actiune degresanta), substante abrazive ci doar cu ajutorul unui material umezit in apa.
! Masina de spalat nu necesita o intretinere
speciala deoarece rezervorul se curata automat.
! Stergeti periodic garnitura usii cu ajutorul
unui material umezit pentru a indeparta resturile de alimente sau de agent de clatire.
!
Se recomanda curatarea masinii de spalat vase, pentru indepartarea depozitelor de calcar si de murdarie. Va sugeram sa efectuati periodic un program de spalare cu un produs special pentru curatarea masinii de spalat vase. in vederea realizarii acestei operatiuni, masina de spalat vase trebuie sa fie goala.
! Daca dupa curatarea filtrelor observati
faptul ca vasele nu sunt spalate sau clatite corespunzator, verificati daca toate capetele bratelor bratelor de pul verizare sunt libere (Fig. A “5”).
Daca sunt blocate, curatati-le in felul urmator:
1) Pentru a indeparta bratul superior, rotiti-
l pana se aliniaza cu semnul stop marcat de sageata (Fig. 1b). Impingeti-I in sus (Fig. 1) si mentineti in apasat in sus, desurubati in sensul acelor de ceasornic (pentru reasamblare, repetati
aceeasi procedura dar in sensul invers acelor de ceasornic). Bratul
inferior poate fi indepartat tragand in sus (Fig. 2);
2) Spalati bratele sub jet de apa pentru a
curata blocajele din capetele acestora;
3) Dupa ce ati incheiat, fixati la loc bratele
in aceleasi pozitii, tinand cont de alinierea sagetii si insurubati la loc.
! Captuseala usii si a rezervorului sunt
realizate din otel inoxidabil; daca apar pete provovate de oxidare, acest lucru se datoreaza unei concentratii mari de saruri de fier in apa.
! Petele pot fi indepartate cu ajutorul unui
agent abraziv; nu utilizati materiale pe baza de clor, otel, etc.
1
1b
2
Dupa fiecare spalare este esential sa opriti alimentarea cu apa si sa opriti masina apasand butonul Pornit / Oprit in pozitia Oprit.
Daca masina nu va fi utilizata pentru o perio ada indelungata de timp, este recomandabil sa urmati aceste reguli:
1. Realizati o spalare fara incarcare cu
detergent pentru a curata masina de orice depozite;
DUPA INCHEIEREA PROGRAMULUI DE SPALARE
Page 94
!
94
2. Scoateti cablul de alimentare din priza;
3. Opriti alimentarea cu apa;
4. Umpleti recipientul pentru agentul de
clatire;
5. Lasati usa deschisa;
6. Pastrati curat interiorul masinii de spalat;
7. Daca masina de spalat vase este lasata
in locuri unde temperatura coboara sub 0°C, apa ramasa pe conducte poate ingheta. Asteptati pana ce temperatura creste peste zero si asteptati timp de 24 de ore inainte de o porni.
Page 95
!
RO
95
13.
DESCRIEREA PANOULUI DE COMENZI
G Buton de opțiune "TABS"
H Buton "Start/Reset" (pornire/anulare program)
I Indicator luminos "ADDISH"
L Indicator luminos "TABS"
M Indicator luminos "EXPRESS"
N Indicator luminos "Wi-Fi"
A Buton PORNIRE/OPRIRE
B Buton "SELECTARE PROGRAM" ÎNSCRIERE Wi-Fi
C Buton "PORNIRE ÎNTÂRZIATĂ"
D Afișaj
E Buton de opțiune "EXPRESS"
F E+G BLOCARE PENTRU COPII
14. DATE TEHNICE
DIMENSIUNE
ÎNCORPORABIL
ÎNCORPORABIL
59,8x81,8 ÷ 89,8x55
117
DATE TEHNICE (Consultați plăcuța cu valori nominale)
16
9 persoane
Min. 0,08 – Max. 0,8
Consultați plăcuța cu valori nominale
SEMI ÎNCORPORABIL
59,8x81,8 ÷ 89,8x57
117
15
9 persoane
ÎN POZIȚIE VERTICALĂ NEASISTATĂ
FĂRĂ BLAT DE
LUCRU
59,8x82x58
117
13
8 persoane
CU BLAT DE
LUCRU
60x85x60.9
120
Setări poziție (EN 50242)
Capacitate cu tigăi și vase
Presiune apă curentă (MPa)
Siguranță/Intrare curent/Tensiune de alimentare
DATĂ
Lățime x Înălțime x Adâncime (cm)
Adâncime cu ușa deschisă (cm)
Page 96
!
96
15. SELECTAREA PROGRAMULUI ȘI OPȚIUNI SPECIALE
! Pentru a opri și opri aparatul, apăsați
butonul PORNIRE/OPRIRE (cel puţin 3 secunde).
! Conectați mașina la sursa de alimentare.
! Deschideți ușa, puneți vasele de spălat în
interior și închideți din nou uș a.
! Apăsați butonul "PORNIRE/OPRIRE" și
țineți apăsat timp de 3 secunde.
! În această fază numai butoanele
"SMART DOOR/EXPRESS",
"TABS"
și
"
START/RESETARE" vor rămâne active.
Mesajul "BRAVA" va
apărea pe afișaj, iar
indicatoarele luminoase
se vor aprinde timp
de 3 secunde.
! Pe afișaj va apărea mesajul "ENGLISH".
! Apăsând butoanele "SMART DOOR/
EXPRESS" și "TABS"
puteți selecta limba
preferată.
! Pentru a accepta selectarea limbii,
apăsați butonul "START/RESETARE".
! Imediat după aceea mesajul "BINE AȚI
VENIT" se va derula pe afișaj o dată, iar
indicatoarele luminoase vor fi stinse.
! Mesajul programului "ECO 2:50" sau
"ECO 3:25" (cu opțiunea SMART DOOR
activată).
Țineți apăsat butonul "PORNIRE/OPRIRE"
timp de aproximativ 3 secunde pentru a porni mașina,iar programul "ECO 2:50" al programului pe care v-ați decis să-l utilizați va apărea pe afișaj, salvându-l când este pornită mașina. (Pentru a salva programul, consultați paragraful specific "Memorarea ultimului program utilizat").
Mașina de spălat este reglată cu anumite setări din fabrică. Cu toate acestea, din meniul Setări, puteți ajusta diverși parametri pentru a corespunde cerințelor de spălare.
Accesarea meniului Setări
! Porniți mașina de spălat vase ținând
apăsat butonul "PORNIRE/OPRIRE" timp de aproximativ 3 secunde.
! Țineți apăsate butoanele "Progr." și
"PORNIRE/OPRIRE" timp de aproximativ
5 secunde.
! Mesajul "SETĂRI" va apărea pe afișaj,
iar indicatoarele luminoase ale butoanelor
"SMART DOOR/EXPRESS" și
"TABS"
vor
fi aprinse.
! Apăsând butonul "Progr.", puteți selecta
parametrii care vor fi ajustați în succesiune (ELIMINARE CALCAR
ALARMĂ FUNCȚIE MEMO).
Buton PORNIRE/OPRIRE
La sfârșitul ciclului, nu uitați să opriți mașina utilizând butonul PORNIRE/OPRIRE, apoi scoateți ștecărul și închideți alimentarea cu apă.
PRIMA PORNIRE A APARATULUI ȘI LIMBA
AVERTISMENT
În eventualitatea în care mașina rămâne aprinsă fără a selecta sau iniția orice program, după 5 minute, mașina de spălat se va opri automat.
La următoarea pornire a aparatului
Meniu setări
Mașina de spălat vase trebuie oprită ÎNTOTDEAUNA înainte de a iniția această procedură.
Page 97
!
RO
97
!
Reglarea parametrului se efectuează apăsând butoanele "SMART DOOR/EXPRESS" (-) și
"TABS"
(+).
! Pentru a regla BALSAMUL, consultați
Capitolul specific al manualului)
! Pentru a regla ALARMA, consultați
paragraful specific).
! Pentru a regla FUNCȚIE MEMO,
consultați paragraful specific).
Modelele cu senzor de încărcare inteligent
Programul "SPĂLARE AUTOMATĂ ZILNICĂ", datorită unui algoritm care analizează gradul de murdărie al vaselor în timp real, setează automat temperatura ideală și timpul de spălare, optimizând consumul de apă și de electricitate
Modele cu senzor de murdărie (Numai pentru anumite modele).
Mașina de spălat vase este dotată cu un senzor de murdărie capabil să analizeze gradul de murdărie al apei în timpul tuturor fazelor Progr.ului "AUTOMAT" (consultați legenda Progr.ului). Mulțumită acestui dispozitiv, parametrii ciclului de spălare sunt adaptați automat la cantitatea reală de murdărie de pe vase. Aceasta deoarece gradul de murdărie al apei este conectat de cantitatea de murdărie de pe vase. Astfel, sunt garantate rezultate de spălare excelente dacă se optimizează consumul de apă și energie.
Progr.ele "IMPULSE" utilizează o tehnologie de spălare cu impulsuri, care reduce consumul
și zgomotul, și îmbunătățește performanța.
Atunci când începe Progr.ul, trebuie doar să deschideți ușa și să adăugați mai multe vase atunci când se aprinde indicatorul luminos ADDiSH . Aparatul se va opri automat, iar timpul rămas până la sfârșitul ciclului va clipi intermitent pe afișaj. Închideți ușa, fără a apăsa niciun buton. Ciclul va fi reluat din momentul în care a fost oprit.
Nu se recomandă deschiderea ușii în timpul funcționării programului, în special în timpul fazelor de spălare centrală și clătire finală cu apă fierbinte. Cu toate acestea, în cazul în care ușa este deschisă în timpul rulării unui program (de exemplu, pentru a adăuga vase), mașina se oprește automat. Închideți ușa, fără a apăsa niciun buton. Ciclul va fi reluat din momentul în care a fost oprit.
Programele "AUTOMATE"
Programele "IMPULSE" (numai la anumite modele)
Funcționarea intermitentă a pompei de spălat NU este considerată o funcționare greșită; este o caracteristică
a spălării cu impulsuri și, prin urmare, trebuie considerată o caracteristică normală a programului.
ADDISH (posibilitatea de adăuga vase după ce programul a început)
Deschideți ușa încet și cu atenție, pentru a evita să vă udați cu stropi din apa mașinii.
Adăugarea de vase după ce indicatorul luminos ADDISH s-a stins este ferm descurajată, întrucât acest lucru poate afecta performanța de spălare.
AVERTISMENT
Dacă deschideți ușa în timpul ciclului de uscare, un semnal sonor intermitent
vă informează că ciclul de uscare nu s-a încheiat încă.
Întreruperea programului
AVERTISMENT
Dacă deschideți ușa în timpul ciclului de uscare, un semnal sonor intermitent
vă informează că ciclul de uscare nu s-a încheiat încă.
Page 98
!
98
Procedați după cum urmează pentru a modifica sau a anula un program în derulare:
!
țineți apăsați butonul "START/RESETARE" timp de cel puțin 3 secunde. "RESETARE" va apărea pe afișaj și se vor emite semnale acustice.
! Programul în derulare va fi anulat.
!
În acest moment poate fi utilizat un program nou utilizând butonul "Progr.".
În timpul funcționării programului, afișajul indică timpul rămas până la sfârșitul ciclului, iar numele programului poate fi afișat prin apăsarea oricărei taste, cu excepția "START/RESETARE".
În cazul în care există o întrerupere a alimentării cu curent în timp ce mașina de spălat vase funcționează, o memorie specială stochează programul selectat și, la reluarea alimentării cu curent, aceasta continuă de unde a rămas.
Se va auzi o alarmă sonoră de 5 secunde (dacă nu este oprită) de 3 ori la intervale de 20 de secunde pentru a indica că Progr.ul s-a încheiat.
"PERFECT RAPID ZONE" se regaseste in partea din stanga a cuvei iar cele doua brate de pulverizare suplimentare sunt activate in timpul programelor (ZOOM 39’ si
RAPID 24’) si a programelor (UNIVERSAL, IGIENIZARE, UNIVERSAL PLUS, ECO PLUS) pentru a furniza o spalare mai
intensa si o cantitate mai mare de apa in acea zona.
Butoanele de opțiune vă oferă mai multe opțiuni de spălare, lăsându-vă să personalizați Progr.ele de spălare (consultați tabelul din capitolul 17 pentru o listă de Progr.e pentru care se poate activa fiecare opțiune.) Opțiunile sunt activate (sau dezactivate) înainte ca Progr.ul să înceapă, utilizând butoanele adecvate. Indicatoarele luminoase relevante vor apărea (sau dispărea) pe afișaj.
ANULAREA UNUI PROGRAM ÎN DERULARE
AVERTISMENT
Înainte de a iniția un program nou, trebuie să verificați dacă
mai există detergent în dozator. Dacă este cazul, mai puneți detergent.
Operațiunile programului (numai pentru modelele autonome)
Sfârșitul programului
Numai pentru modelele cu opțiunea "SMART DOOR", în timpul fazei de uscare ușa se va deschide automat și va trebuie să așteptați până la sfârșitul semnalului înainte de a scoate vasele.
Perfect Rapid zone (numai la anumite modele)
Butoane de opțiune
Page 99
!
RO
99
Butonul de opțiune trebuie activat după ce ați ales Progr.ul de spălare.
Butonul "Express" (Numai pentru anumite modele).
Acest buton permite consumul mediu de energie și timp cu 25% (conform ciclului selectat), reducând temperatura de spălare a vaselor și durata de uscare în timpul clătirii finale. Această opțiune este recomandată pentru spălarea de seară, atunci când nu sunt necesare imediat vase perfect uscate. Pentru o mai bună uscare, lăsați ușa mașinii de spălat ușor deschisă pentru a promova circulația aerului natural în mașina de spălat vase.
Butonul "SMART DOOR" (DESCHIDERE AUTOMATĂ A UȘII) (Numai pentru anumite modele).
Această opțiune activează un dispozitiv special care deschide ușa cu câțiva centimetri în timpul sau la sfârșitul ciclului de uscare (în funcție de Progr.). Aceasta garantează uscarea naturală și eficientă a vaselor. Durata ciclului selectat se va modifica automat pentru a obține temperatura optimă pentru ciclul de clătire; aceasta reduce semnificativ consumul de energie. Deschiderea automată a ușii în timpul ultimei faze de uscare permite circularea aerului, eliminând riscul de miros greu. Atunci când se deschide ușa, pe afișaj va apărea mesajul "SMART DOOR".
Butonul "TABS"
Această opțiune optimizează utilizarea detergenților combinați "TABS" („3 în 1”/„4 în1”/„5 în1” etc.). Apăsând acest buton, programul de spălare selectat este modificat pentru a obține cea mai bună performanță de la detergenți combinați. Mai mult, sunt dezactivate luminile de avertizare „fără sare” și „niciun mijloc de clătire”.
Dacă mașina dvs. de spălat are nevoie de sare, „SARE” va fi afișat la selectarea programului. Apariția de pete albe pe vase este în general un semn de avertizare că recipientul de sare trebuie umplut.
Dacă este selectată o opțiune care nu este compatibilă cu programul selectat, indicatorul luminos al opțiunii respective clipelte mai întâi și apoi se stinge.
Această opțiune este activată automat în programul "ECO". În orice caz, este posibilă dezactivarea acesteia. Opțiunea "SMART DOOR" nu este disponibilă în programele "ZOOM 39'", "RAPID 24'" și "PRESPĂLARE".
AVERTISMENT
La selectarea acestei opțiuni, nu trebuie sub nicio formă se împiedicați ușa să se deschidă sau să o forțați să se închidă, întrucât acest lucru ar deteriora mecanismul. Asigurați-vă că există suficient spațiu liber în fața ușii și, prin urmare, înainte de închidere, așteptați ca dispozitivul de deschidere să își încheie activitatea.
AVERTISMENT
După selectare, această opțiune rămâne activată (indicator luminos aprins) pentru următoarele cicluri de spălare. Acesta poate fi dezactivat (indicator luminos stins) numai apăsând din nou acest buton.
Indicator de avertizare "Fără sare"
Pentru a garanta funcționarea corectă a indicatorului luminos de sare, TREBUIE ÎNTOTDEAUNA SĂ ALIMENTAȚI COMPLET REZERVORUL DE SARE.
Page 100
!
100
Ora de pornire a mașinii de spălat poate fi setată cu acest buton, amânarea pornirii de la 1 la 23 de ore. Procedați după cum urmează pentru o pornire amânată:
! Porniți mașina de spălat vase apăsând
butonul "PORNIRE/OPRIRE" timp de aproximativ 3 secunde.
! Selectați programul de spălare.
!
Apăsați butonul "PORNIRE ÎNTÂRZIATĂ" (pe afișaj va apărea "0:30").
! Apăsați din nou butonul pentru a crește
întârzierea (la fiecare apăsare, întârzierea este crescută cu 30 de minute, până la mBRAVAmum 23:30.
! Când întârzierea este setată la un
program:
- după adăugarea "START/RESETARE", numărătoarea inversă "00:00" apare pe afișaj cu clipire intermitentă ":"
- dacă apăsați orice buton (cu excepția butoanelor "PORNIRE/OPRIRE", "Progr. per 3 sec"), numele programului este afișat pentru o singură derulare pe afișaj și apoi timpul de întârziere este afișat din nou.
- Când s-a scurs timpul, numele programului este afișat pentru o singură derulare pe afișaj, iar timpul rămas va fi afișat drept "0:00h".
!
Pentru a porni numărătoarea inversă, apăsați butonul START/RESETARE. Afișajul va indica timpul rămas până la sfârșitul programului. La sfârșitul numărătorii inverse, programul va începe automat.
Procedați după cum urmează pentru a anula o pornire întârziată:
! Țineți apăsat butonul "Start/Reset" timp
de cel puțin 3 secunde. Pe afișaj va apărea "RESETARE" și se vor auzi semnale sonore.
! Pornirea întârziată și Progr.ul selectate
vor fi anulate. Pe afișaj vor apărea două liniuțe.
!
În acest moment, pentru a declanșa mașina de spălat vase, trebuie selectate un Progr. nou și orice butoane de opțiune, după cum se indică în "SETĂRI DE PROGR.".
Puteți dezactiva pornind și oprind semnalul audio, după cum urmează (setarea implicită este "activ”):
! Porniți mașina de spălat vase ținând
apăsat butonul "PORNIRE/OPRIRE" timp de aproximativ 3 secunde.
! Țineți apăsate butoanele "Progr." și
"PORNIRE/OPRIRE" timp de aproximativ
5 secunde.
! Mesajul "SETĂRI" va apărea pe afișaj,
iar indicatoarele luminoase ale butoanelor
"SMART DOOR/EXPRESS" și
"TABS"
vor
fi aprinse.
! Apăsând butonul "Progr." până când
este selectat parametrul "ALARMĂ".
Butonul "PORNIRE ÎNTÂRZIATĂ"
Dacă pornirea întârziată nu este confirmată prin apăsarea butonului "Pornire/resetare", după aproximativ 10 secunde pornirea întârziată va fi anulată.
(Numai pentru modele cu poziție verticală neasistată) Durata ciclului selectat va fi indicată pe afișaj. La sfârșitul numărătorii inverse, programul va începe automat, iar durata ciclului selectat va fi indicată pe afișaj.
Activarea sau dezactivarea Semnalul sonor de SFÂRȘIT AL PROGRAMULUI
Mașina de spălat vase trebuie oprită ÎNTOTDEAUNA înainte de a iniția această procedură.
Loading...