Candy CDIM 5366 User Manual [UK]

Page 1
UKR Інструкція з експлуатації
CDIM 5366
ПОСУДОМИЙНА МАШИНА
Page 2
Вітаємо!
ГАРАНТІЯ
Ви зробили чудовий вибір, - посудомийну машину Саndy вирізняє висока якість, на­дійність та відмінні споживчі властивості. Компанія Саndy виробляє повний спектр електропобутових приладів: пральні маши­ни, прально-сушильні та сушильні машини, кухонні плити, НВЧ-печі, духовки і панелі, холодильники і морозильні камери. Каталог з повною гамою виробів Саndy на поточний рік ви можете попросити у вашого дилера. Будь-ласка, уважно прочитайте цю інструк­цію. Тут ви знайдете необхідні роз'яснення стосовно того, як встановити прилад з до­триманням вимог безпеки, як користуватись і як обслуговувати вашу посудомийну ма­шину, а також наші рекомендації та корисні поради. Не викидайте інструкцію. Зберіг
айте її в безпечному і легкодоступному місці. Вона вам знадобиться, щоб за потреби освіжити інформацію, а також звертатись до неї в майбутньому в інших непередбачуваних ви­падках.
Виріб поставляється у комплекті з гарантій­ним сертифікатом, що дозволяє безкоштовно користуватись послугами Служби технічної підтримки. Будь-ласка, не викидайте чек на покуп
ку. Він знадобиться для підтвердження статусу при­ладу, якщо ви вирішите викликати співробіт­ника сервісного центру.
Цей пристрій відповідає сучасним вимогам правил безпеки . Також доводимо до Вашого відома, що цей виріб сертифікований згідно з вимогами безпеки органом по сертифікації промислової продукції Державним комітетом України з питань технічного регулювання та споживчої політики державна система сертифікації УкрСЕПРО.
2
Page 3
ЗМІСТ
.4 .7 .9
Загальні правила безпеки Підключення до водопроводу Завантаження регенераційної солі Регулювання верхнього кошика Завантаження посуду Інформація для випробувальних лабораторій Завантаження мийного засобу Види мийних засобів Завантаження блискоутворювача Очищення фільтрів Практичні поради Догляд і поточне обслуговування Панель керування Технічні характеристики Встановлення програм і додаткових функцій Пристрій для пом'якшення води Список програм Пошук дрібних несправностей
Рис. А
стор стор стор стор. 10 стор. 11 стор. 13 стор. 14 стор. 15 стор. 16 стор. 17 стор. 18 стор. 19 стор.20 стор. 20 стор. 21 стор. 25 стор. 26 стор. 28
Просимо вас уважно прочитати правила і рекомендації, викладені в цій інструкції, оскіль­ки вони містять важливі вказівки щодо безпечного встановлення, користування, поточ­ного обслуговування, а також деякі інші ко ристання Вашої нової посудомийної машини.
Дбайливо зберігайте цю інструкцію, щоб звертатись до неї у разі виникнення питань.
рисні поради для найбільш ефективного вико-
3
Page 4
Загальні правила безпеки
■ Ці пристрої призначені для до­машнього використання та ви­користання у схожих умовах наприклад:
- кухні для персоналу в магази­нах, офісах та інших місцях ро­боти;
- ферми;
- для використання клієнтами в
готелях, мотелях та інших за­кладах тимчасового розміщення людей;
- готелі, що надають розміщення і сніданок.
Використання приладу в спосіб, неіденти
чний домашньому вико­ристанню або для цілей, відмінних від звичайного домашнього госпо­дарства, як, наприклад, викорис­тання в комерційних цілях експер­тами чи спеціально навченими особами не допускається навіть у вищезазначених умовах.
Використання приладу з порушен­ням вищевикладених умов може призвести до зменшення строку служіння приладу і позбавити юридичної сили гарантію виробни­ка.
Будь-яке пошкодження приладу, відмінне від пошкоджень і поло­мок, що виникають під час домаш­нього використання або викорис­тання для цілей ведення домаш­нього господарства (навіть за умо­ви розміщення пристрою в зоні, призначеній для ведення домаш­нього господарства) не буде ви­знаватись виробником як гаран­тійний випадок в дозволених зако­ном межах.
■ Цей електроприлад може вико­ристовуватись дітьми, віком від 8 років, особами з обмеженими фі-
,
зичними чи розумовими можли­востями, а так
ож особами без достатнього досвіду і знань - ли­ше під наглядом відповідальної особи або за умови
, що такі осо­би були проінструктовані віднос­но безпечної експлуатації елект­роприладу і усвідомлюють небе­зпеку, пов'язану з його роботою. Не дозволяйте дітям гратись з електроприладом.
Чищення і обслуговування не повинні виконуватись дітьми без нагляду дорослих.
■ Слідкуйте за тим, щоб діти не грались з електроприладом.
■ Діти молодші 3 років не повинні знаходитись поряд з машиною або повинні перебувати під пос­тійним наглядом дорослих.
■ Якщо виникне необхідність замі­ни шнура живлення машини, слід звернутись до авторизованого сервісного центру.
■ Посудомийну машину слід підк­лючати до водопроводу тільки за допомогою нових шлангів, що поставляються в комплекті. Не використовуйте старих вживаних шлангів
.
■ Тиск води повинен складати мі­німум 0,08 МПа і максимум 0,8 МПа.
■ Якщо машина встановлюється на килим чи килимове покриття, упевніться, що вентиляційні отвори в нижній частині машини не закри
4
ті.
Page 5
■ Електроприлад повинен бути встановлений таким чином, щоб забезпечувався вільний доступ до електричної розетки
.
■ Для визначення максимального завантаження комплектів вашої машини, будь-ласка, дивіться розділ ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИ­СТИКИ.
УВАГА!
Ножі та інші інструменти з гост­рими краями слід розміщувати в кошику вістрям донизу або го­ризонтально.
■ Не залишайте дверцята відчи­неними в горизонтальному по­ложенні, щоб уникнути можли­вого травмування (наприклад падінь).
■ Довідковий листок технічних да­них виробу можна знайти на веб-сайті виробника.
Інструкції з безпеки
■ Упевніться, що електроприлад заземлено. Якщо електропри­лад не заземлено, зверніться за допомогою до досвідченого електрика
.
Фірма-виробник не несе від­повідальнос
ті за шкоду, за­вдану фізичним особам чи майну внаслідок відсутності заземлення.
■ Прослідкуйте, щоб машина не перетискала шнур живлення
.
■ Не рекомендується використо­вувати адаптери, трійники та/або подовжувачі.
■ Не тягніть шнур живлення чи са­му машину, щоб витягти вилку з розетки.
■ Не піддавайте прилад впливу атмосферних явищ (дощ, сонце і т.д.).
■ Не слід спиратись і сідати на від­криті дверцята, оскільки це може призвести до перекидання ма-
.
шини
■ Посудомийна машина сконстру­йована для миття звичайного домашнього посуду: предмети на яких є сліди бензину, фарби, корозійних хімічних речовин, ки­слот чи лугів, а також предмети, що містять стальну чи залізну стружку, неможна мити в посу­домийній машині.
■ Якщо у вашому домі є установка для пом'якшення води, немає необхідності додавати регенера­ційну сіль до відповідного при­строю, яким оснащена посудо­мийна машина.
■У разі несправності чи відхилен­ня від нормального режиму ро­боти машину слід вимкнути, за­крити кран подачі води і не нама­гатись самостійно відремонтува­ти прилад.
Якщо виникне необхідність ре­монту, слід звертатись до серві­сного центру, який повинен ви­користовувати для ремонту ори­гінальні запасні частини. Недо­тримання правил, викладених вище, може призвести до пору­шення безпеки приладу, що тяг­не за собою небезпеку для спо­живача
.
,
5
Page 6
■ Для перенесення розпакованої машини не беріться за нижню частину дверцят, їх слід привід­крити і взятись за верхню па­нель.
■ Для встановлення вбудовувано­го приладу, будь-ласка, звер­ніться до спеціального розділу в інструкції з експлуатації або до­даткової інструкції з встанов­лення, що додається.
Електроприлад відповідає ви­могам наступних Європейських директив:
2006/95/ЕС (LVD);
■ 2004/108/ЕС (ЕМС);
■ 2009/125/ЕС (ЕrР);
■ 2011/65/ЕU (RoHS); з подальшими виправлення-
ми.
6
Page 7
ПІДКЛЮЧЕННЯ ДО ВОДОПРОВОДУ
ВАЖЛИВО Посудомийну машину слід підключати до водопроводу тільки за допомогою нових шлангів, що поставляються в комплекті. Не використовуйте старих вживаних шлангів.
Заливний та зливний шланги можна на-
правляти в будь-яку сторону.
ВАЖЛИВО Посудомийну машину можна підключати до холодної води або до гарячої води, температура якої не повинна перевищу­вати 60°С.
Тиск води повинен складати мінімум 0,08
МПа і максимум 0,8 МПа.
Необхідно, щоб заливна труба була пі-
д'єднана до водопроводу через кран, щоб перекривати воду, коли машина не працює (рис. 1 В).
В комплекті до посудомийної машини
додається заливний шланг, на наконеч­нику якого є гайка з різьбою ”3/4” (рис.
2).
Заливний шланг "А" слід під'єднати до
водопровідного крану з різьбою ”3/4”. Прослідкуйте, щоб гайка була щільно прикручена.
За необхідності можна подовжити залив-
ний шланг до 2,5 м. Для цього слід звер­нутись до сервісного центру.
Якщо під'єднання здійснюється до нових
труб, або до труб, які не використовува­лись упродовж тривалого часу, перед пі­д'єднанням слід злити воду, щоб пісок та іржа не засмітили вхідний фільтр.
7
Page 8
Водовідведення
Вставте зливний шланг в каналізаційний
стік, прослідкувавши, щоб він не мав пе­регинів (рис. 4).
Внутрішній діаметр каналізаційного стоку
повинен бути не меншим 4 см і знаходи­тися на висоті не менше 40 см.
З метою запобігання неприємного запаху
рекомендується встановити сифон (рис.
4Х).
За необхідності можна подовжити залив-
ний шланг до 2,5 м, закріплюючи його не вище 85 см від підлоги. Для цього слід звернутись до сервісного центру.
За допомогою спеціального пластмасово-
го тримача, який надає вигнутої форми, край шланга можна закріпити на краю мийки. Він не повинен бути занурений у воду задля уникнення засмоктування стіч­ної води в процесі миття (рис. 4Y).
Якщо машина встановлюється під стіль-
ницею, край шланга слід закріпити безпо­середньо під нею якомога вище (рис. 4Z).
При встановленні машини прослідкуйте,
щоб заливний і зливний шланги не мали перегинів.
8
Page 9
Завантаження регенераційної солі
Поява білих плям на посуді, як правило,
є попереджувальним знаком про необ­хідність заповнення контейнера для солі.
Контейнер вміщує приблизно 1,5÷1,8 кг
регенераційної солі; для ефективної робо­ти пристрою та відповідно до регулюван­ня, його слід періодично наповнювати.
На дні мийної камери розташований кон-
тейнер для регенераційної солі, необхід­ної для роботи пристрою, що пом'якшує воду.
Слід використовувати тільки спеціально
призначену для посудомийних машин ре­генераційну сіль; решта видів солі міс­тять значну кількість нерозчинних речо­вин, котрі з часом можуть вивести з ладу пристрій для пом'якшення води.
Для завантаження регенераційної солі
слід відвернути кришку контейнера, який знаходиться на дні мийної камери.
Під час завантаження витікає невелика
кількість води; продовжуйте завантажен­ня солі до повного заповнення контейне­ра, помішуючи її ложкою. Після завер­шення завантаження очистіть різьбу кришки від залишків солі, і заверніть її.
ВАЖЛИВО Після завантаження солі, НЕОБХІДНО за­пустити повний цикл миття або програму ПОПЕРЕДНЬОГО МИТТЯ.
ВАЖЛИВ Тільки після встановлення машини і пов­ного завантаження контейнера сіллю, не­обхідно додати в нього води до переливу.
О
9
Page 10
РЕГУЛЮВАННЯ ВЕРХНЬОГО КОШИКА
Тарілки діаметром від 29 до 32,5 см заван­тажуються в нижній кошик. Перед цим верх­ній кошик слід встановити в саме високе по­ложення таким чином:
1. Висуньте верхній кошик.
2. Візьміть ко
ніть догори (рис. 1).
Після виконання цієї операції у верхній ко­шик не можна за ром більше 14 см і встановлювати знімні підставки у верхнє положення.
ЩОБ ВСТАНОВИТИ КОШИК В НИЗЬКЕ ПОЛОЖЕННЯ:
1. Візьміть кошик за обидва краї та потяг-
ніть догори (рис. 2а);
2. Обережно відпустіть кошик, і він опус­титься донизу, при цьому притримуйте його руками (рис. 2b).
ПРИМІТКА: НЕМОЖНА ПІДНІМАТИ ЧИ ОПУСКАТИ КОШИК ЗА ОД (рис. 3).
Увага: Рекомендується відрегулювати положення кошиків до завантаження посуду.
шик за обидва краї та потяг-
вантажувати посуд діамет-
НУ СТОРОНУ
10
Page 11
ЗАВАНТАЖЕННЯ ВОДИ
Використання верхнього кошика
У верхньому кошику є знімні підставки,
які підвішуються за краї кошика і можуть встановлюватись в 4 положеннях.
В нижньому положенні (А-А1) підставки
можуть використовуватись для чайних і кавових чашок, кухонних ножів і черпаків (ополоників). На краях підставок можна підвішувати келихи (фужери).
Стандартне щоденне завантаження показане
на рис. 1 і 2.
Верхній кошик (рис. 1)
У верхньому положенні (В-В1) підставки
можуть використовуватись для мілких і для глибоких тарілок (максимальний діа­метр 19 см). Тарілки слід завантажувати вертикально дном до задньої стінки по­судомийної машини, при цьому між тарі­лками повинен бути проміжок для забез­печення вільної циркуляції води.
Великі тарілки рекомендується розміщу-
вати, злегка нахиливши назад, щоб ко­шик було легше вставляти в посудомий­ну машину.
Конструкція верхнього кошика забезпе-
чує максимальну зручність його викорис­тання, і цей кошик призначений для за­вантаження в нього склянок, чашок, не­великих тарілок та невеликих салатниць.
Верхній кошик (рис. 2)
Використання нижнього кошика
В нижній кошик можна завантажувати кас-
трулі, сковорідки, супниці, чаші, кришки, блюда, мілкі й глибокі тарілки.
Ножі повинні встановлюватись ручками
догори, в пластмасовий тримач для сто­лових приборів, який розміщується в ниж­ньому кошику (рис. 6); прослідкуйте за тим, щоб столові прибори не заважали обертанню розбризкувачів.
11
Page 12
Нижній кошик оснащено спеціальною
центральною знімною решіткою (див. рис. 3 і 4), її використання дозволяє ста- білізувати навантаження і оптимізувати миття тарілок навіть, коли їх розміри та/або форма не відповідають стандарт­ним.
- ПОЛОЖЕННЯ "А": завантаження стан-
дартних тарілок або виключно каструль, салатниць та ін.
- ПОЛОЖЕННЯ "В": для тарілок нестанда-
ртної форми, хоча розміри можуть бути стандартними (дуже глибокі, квадратні, або плоскі і т.п.).
- ПОЛОЖЕННЯ "С": для тарілок, розмір
яких більше звичайних, та/або особливої форми (квадратні, шестигранні, овальні, блюда для піци та ін.).
Стандартне щоденне завантаження показано на рис. 6.
Нижній кошик (рис. 6)
■ Невеликі тарілки, наприклад такі, що ви­користовуються для десертів, також мо­жуть завантажуватись у нижній кошик, як показано на рис. 5, з розкритою підстав­кою ("В"). Для нормальних чи великих тарілок підс­тавка, що розкладається, повинна знахо­дитись в положенні ("А").
УВАГА! Якщо маленькі тарілки з підставкою сто­ять неправильно, краї тарілок будуть за­чіпати нижню мийну крильчатку, не до­зволяючи їй обертатись.
Раціональне і правильне розміщення посуду є основною умовою для досягнення хорошого результату миття.
ВАЖЛИВО Нижній кошик оснащено стопором, який забезпечує безпеку його висування з мий­ної камери, навіть при повному заванта­женні. Для завантаження регенераційної солі, очищення фільтра і робіт з поточного об­слуговування та догляду необхідно повні­стю вийняти кошик.
Кошик для столових приборів
Верхню частину кошика для столових прибо­рів можна знімати, завдяки чому урізноманіт­нюються можливості її завантаження.
12
Page 13
Використання третього кошика
Третій кошик призначений для заванта-
ження в нього кухонного посуду невели­ких розмірів, а також плоских і довгих предметів. Звільнивши нижній кошик від таких предметів, ви зможете більш зруч­но розмістити в ньому крупні предмети, і зможете завантажити в нього тарілки та каструлі.
В третій кошик можна завантажувати такі
предмети: кавові чашки і блюдця, чашки для фруктів і десертів, маленькі салат­ниці, чайні блюдця, кухонні ножі та виде­лки, черпаки і великі ложки, тертки, а та­кож приладдя для невеликих кухонних електроприладів (наприклад, лопатки для міксерів).
УВАГА! Третій кошик НЕ призначений для за­вантаження в нього ножових виробів. Відсутність полиць для кріплення ножових виробів може спричинити падіння цих предметів у нижні коши­ки.
Для отримання оптимальних результатів
миття посуду рекомендується заванта­жувати предмети їх нижньою стороною догори (наприклад, невеликі тарілки та чаші).
Щоб дістати третій кошик з посудомийної
машини, необхідно зняти передні стопо­ри, розташовані на початку напрямних кошика.
Третій кошик розроблений для забезпе-
чення максимальної зручності при вико­ристанні посудомийної машини. Завдяки тому, що він розділений на три похилі се­кції та не має фіксованих полиць, він мо­же завантажуватись різноманітними спо­собами: тільки кавові чашки та блюдця; або кавові чашки, разом з чашами та ку­хонним приладдям, або блюдця, тертки і ложки.
Стандартне щоденне завантаження показане
на рис. 7.
Третій кошик (рис. 7)
ІНФОРМАЦІЯ ДЛЯ ВИПРОБУВАЛЬНИХ ЛАБОРАТОРІЙ
Запит інформації, необхідної для проведення порівняльних випробувань та вимірювання рівня шуму згідно нормативу ЕN, можна зро­бити за наступною адресою:
testinfo-dishwasher@candy.it
В запиті необхідно вказати назву моделі та серійний номер посудомийної машини (вказа­ні на паспортній табличці).
13
Page 14
Завантаження мийного засобу
Мийний засіб
ВАЖЛИВО Використовуйте тільки спеціально приз­начені для посудомийних машин порош­коподібні, рідкі чи таблетовані мийні за­соби.
В посудомийній машині ви знайдете проб­ний зразок мийного засобу "CALGONIT", який гарантує відмінні результати миття.
Непридатні мийні засоби (наприклад, для ручного миття) не містять інгредієнтів, при­значених для миття в посудомийній машині, і перешкоджають її нормальному функціо­нуванню.
Розміщення мийного засобу в кон­тейнері
Контейнер для мийного засобу розташова­ний всередині дверцят (рис. А "2"). Щоб відкрити кришку контейнера, достатньо на­тиснути кнопку механізму кріплення (А): пі­сля завершення будь-якої програми миття кришка завжди залишається відкритою для наступного завантаження контейнера.
УВАГА!
При завантаженні нижнього кошика упе­вніться, що посуд не затуляє відділу для мийних засобів.
Дозування мийного засобу може варіюва­тись залежно від ступеня забрудненості та від типу посуду. У відповідний контейнер рекомендується завантажити 20-30 г мийно­го засобу (В).
Після завантаження мийного засобу закрийте контейнер, для чого злегка зсуньте кришку (1), а потім злегка натисніть на неї (2) до клацан­ня.
Оскільки мийні засоби відрізняються за свої­ми властивостями, уважно читайте інструкцію на упаковці. Нагадуємо, що недостатня кількість мийного засобу є причиною неповного видалення бру­ду, не сприяє хорошому результату миття, і, відповідно, є марним витрачанням грошей.
ВАЖЛИВО Відмова від надмірного завантаження мийного засобу буде Вашим внеском в обмеження забруднення навколишнього середовища.
14
Page 15
Види мийних засобів
Мийні засоби в таблетках
Мийні засоби в таблетках різних виробників розчиняються з різною швидкістю. З цієї причини в коротких програмах деякі такі за­соби можуть бути недостатньо ефективни­ми, оскільки просто не встигають повністю розчинитись. Тому таблетки можна рекоме­ндувати для тривалих програм, коли вони напевне встигнуть повністю розчинитись у воді.
ВАЖЛИВО Щоб результат миття був задовільним, таблетки ПОТРІБНО класти у мийний відділ
контейнера для мийних засобів, А
НЕ в мийний барабан.
Концентровані мийні засоби
Концентровані мийні засоби з низьким вміс­том лугу і натуральними ензимами в про­грамах на 50°С завдають суттєво меншої шкоди навколишньому середовищу, безпе­чні для посуду і посудомийної машини. При 50°С дія ензимів найбільш ефективна, а якість миття аналогічна якості миття при 65°С.
Комбіновані мийні засоби
Мийні засоби, комбіновані з блискоутворю­вачем, слід поміщати у відділ для мийного засобу. Відділ для блискоутворювача при цьому повинен залишатись порожнім (якщо він не порожній, перед використанням ком­бінованого засобу слід встановити регуля­тор ополіскування на мінімальний рівень).
"ВСЕ в 1" комбіновані мийні засоби
Якщо ви плануєте використовувати "ВСЕ в 1" ("3 в 1"/"4 в 1"/"5 в 1", і т.д.), комбіновані мийні
засоби до складу яких, наприклад, входить сіль та/або мийні компоненти, то ми радимо наступне:
уважно прочитати інструкцію виробника
мийного засобу;
завжди пам'ятати, що ефективність мий-
ного засобу з включенням солі та блиско­утворювача визначається в, тому числі, жорсткістю використовуваної води, - ува­жно читайте інформацію: жорсткість вашої води повинна вкладатись у вказаний на упаковці діапазон значень.
Пам'ятайте, що якщо в машині використо­вується засіб "ВСЕ в 1", індикатори солі та блискоутворювача (наявні у деяких моде­лей) втрачають своє функціональне зна­чення, і їх індикацію можна ігнорувати.
В деяких випадках використання комбіновано­го мийного засобу "Три в одному" може спри­чинити:
відкладення на посуді та деталях посудо-
мийної машини;
зниження якості миття і сушіння посуду.
ВАЖЛИВО Наша гарантія не поширюється на про­блеми, що виникають як прямий наслідок використання вказаних засобів.
Пам'ятайте, що якщо в машині викорис­товується засіб "Три в одному", індика­тори солі та блискоутворювача (наявні у деяких моделей) також втрачають своє функціональне значення, і їх індикацію можна ігнорувати.
Якщо якість миття та/або сушіння вас не вла­штовує, ми рекомендуємо повернутись до ви­користання традиційних засобів (окремо сіль, мийний засіб і блискоутворювач). При цьому дія пом'якшувача води найбільш ефективна.
В цьому випадку ми рекомендуємо:
знову заповнити відділи для солі та блис-
коутворювача;
запустити машину на один повний цикл
нормального миття, але без посуду.
Враховуйте, що повністю ефективність сис­теми відновиться все рівно лише через декі­лька мийних циклів.
15
Page 16
Завантаження блискоутворювача
Блискоутворювач
Це засіб, який автоматично додається на завершальній фазі ополіскування, сприяє швидкому сушінню посуду і запобігає утво­рення плям та матового нальоту.
Заповнення відділу для блискоутво­рювача
Дозатор засобу для блиску знаходиться лі­воруч від контейнера для мийного засобу
(рис. А "3").
Щоб відкрити кришку дозатора, слід натис­нути на неї в місці, позначеному спеціаль­ним знаком, і одночасно потягнути догори за виступаючий вперед язичок.
Слід використовувати лише ті засоби для ополіскування, що призначені для автома­тичних посудомийних машин. Наявність засобу для блиску можна переві­рити за допомогою оглядового отвору (С), розташованого на дозаторі.
ПОВНИЙ
ПОРОЖНІЙ
світле відображеннятемне відображення
Регулювання рівня засобу для блис­ку від 1 до 6
Регулятор (D) розташований під кришкою, і його можна повертати за допомогою моне­ти. Рекомендоване положення - 4. Вміст вапняних домішок у воді суттєво впливає, як на утворення нальоту, так і на якість сушіння; тому для отримання опти­мальних результатів важливо регулювати дозування засобу для блиску. Якщо після миття на посуді з'являються смуги, слід зменшити рівень засобу для блиску. Якщо на посуді з'являються плями або білястий наліт, рівень слід збільшити.
16
Page 17
ОЧИЩЕННЯ ФІЛЬТРІВ
До системи фільтрування (рис. А "4") вхо­дять:
центральний стаканчик, що затримує самі крупні частки бруду;
крупноніздрюватий фільтр, який постійно фільтрує воду, що використовується для миття;
дрібноніздрюватий фільтр, який розташо­ваний під крупноніздрюватим, затримує най­дрібніші часточки бруду, забезпечуючи непе­ревершену якість ополіскування.
Щоб завжди отримувати відмінні резуль-
тати, перед кожним миттям слід перевіря­ти та очищати фільтри.
Щоб вийняти групу фільтрів, достатньо
взятись за ручку і повернути її за годинни­ковою стрілкою (рис. 1).
Щоб полегшити очищення фільтрів,
центральний стаканчик є знімним (рис. 2).
Зніміть крупноніздрюватий фільтр (рис.
3) і промийте його під проточною водою, за необхідності користуючись щіткою.
Завдяки дрібноніздрюватому самоочи-
щуваному фільтру достатньо перевіряти групу фільтрів кожні 15 днів. Однак, після кожного миття рекомендується перевіряти, щоб центральний стаканчик і крупнонізд-
рюватий фільтр не були забруднені.
УВАГА!
Після очищення упевніться в правильно­сті зчеплення фільтрів один з одним і правильності встановлення крупнонізд­рюватого фільтра на дні мийної камери.
Ретельно закрутіть за годинниковою стрі­лкою дрібноніздрюватий фільтр, встави­вши його в крупноніздрюватий, оскільки неточно зібрана група фільтрів може спричинити порушення нормального ре­жиму роботи посудомийної машини.
ВАЖЛИВО Не можна користуватись посудомийною машиною без фільтрів.
17
Page 18
ПРАКТИЧНІ ПОРАДИ
Рекомендації для отримання відмін­них результатів миття
Перед тим як розміщати посуд у посудо-
мийній машині, слід видалити залишки їжі (дрібні кістки, шматочки м'яса чи ово­чів, кавову гущу, шкірку фруктів, попіл від цигарок, зубочистки і т. д.), щоб запобігти засміченню фільтрів, зливного отвору і розбризкувачів.
Перед розміщенням посуду в машині її
немає потреби ополіскувати.
Якщо каструлі та сковорідки занадто за-
бруднені підгорілою їжею, перед миттям їх рекомендується замочити.
Посуд слід розміщати дном догори.
За можливості слід уникати зіткнення по-
суду між собою. Правильне розміщення забезпечить кращі результати миття.
Після розміщення посуду перевірте, щоб
розбризкувачі могли вільно обертатись.
Каструлі та інший посуд, на якому є за-
лишки їжі, що погано відмиваються або пригоріли, слід замочити в розчині мий­ного засобу, призначеного для посудо­мийних машин.
Для отримання неперевершених резуль-
татів миття столового срібла необхідно:
а) ополіскувати його одразу після вико-
ристання, особливо, якщо воно вико­ристовувалось для майонезу, яєць, риби і т. д.;
в) не лийте засіб для миття прямо на
нього;
с) уникайте його контакту з іншими ме-
талами.
Корисні поради щодо заощадження
У випадку, якщо ви хочете виконати миття
повного завантаження, помістіть посуд в машину одразу після їжі в декілька при­йомів, за необхідності використовуючи програму ЗАМОЧУВАННЯ, щоб розм'як­шити забруднення і видалити найбільш крупні залишки їжі при завантаженні кож­ної нової партії перед виконанням основ­ної програми миття.
Якщо посуд не дуже сильно забруднений,
а кошики не повністю заповнені, слід виб­рати програму ЗАОЩАДЛИВОГО МИТТЯ, дотримуючись вказівок, наведених у спис­ку програм
Чого не можна мити в посудомийній машині
Не забувайте, що не всі види посуду мож-
на мити в посудомийній машині; не слід мити посуд з термопластику, столові при­бори з дерев'яними і пластиковими руч­ками, каструлі з дерев'яними ручками, по­суд з алюмінію і кришталю, якщо це не дозволено в доданій до нього інструкції.
Іноді рисунок на посуді може збліднути,
тому рекомендується кілька разів помити в машині один предмет. Після того як ви упевнитесь, що фарби стійкі, можна мити в машині увесь комплект посуду.
Щоб уникнути виникнення хімічної реакції,
не рекомендується мити столові прибори з срібла разом зі столовими приборами зі сталі, яка окислюється.
ВАЖЛИВО При покупці нового посуду, перевірте, чи можна його мити в посудомийній машині.
Рекомендації, котрі слід виконати після завершення програми
Щоб краплі води не потрапили з верхньо-
го кошика на нижній, спочатку слід вийма­ти нижній кошик.
Якщо ви хочете залишити посуд в машині
на деякий час, привідкрийте дверцята, щоб забезпечити циркуляцію повітря і продовження сушіння.
18
Page 19
ПОТОЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ ТА ДОГЛЯД
■ Для очищення зовнішньої поверхні посудо­мийної машини не можна користуватись ро­зчинниками, знежирюючими і абразивними мийними засобами. Користуйтесь тільки м'якою ганчіркою, змоченою у теплій воді.
■ Посудомийна машина не потребує спеціа­льного догляду, оскільки мийна камера є самоочисною.
■ За допомогою вологої ганчірки регулярно мийте ущільнювальну гумову прокладку дверцят, акуратно видаляючи з неї залишки їжі чи засобу для блиску.
■ Рекомендується здійснювати очищення по­судомийної машини для видалення вапня­них відкладень і забруднень. Ми пропонує­мо вам запускати періодично цикл миття зі спеціалізованими засобами для посудо­мийних машин. При всіх операціях з очи­щення, машина повинна бути пустою.
■ Якщо, не дивлячись на регулярне очищення фільтрів, миття чи ополіскування посуду чи каструль виявляються недостатньо якісни­ми, перевірте, щоб всі жиклер розбризкува­чів (рис. А "5") були очищені від залишків бруду.
Якщо це не так, здійсніть очищення наступним чином:
1. Зніміть верхній розбризкувач, обертаючи його до положення фіксації, позначеного стрілкою (рис. 1b). Підштовхніть його дого­ри (рис. 1), і, продовжуючи натискати, відк­рутіть за годинниковою стрілкою (для вста-
новлення на місце повторіть операції, закручуючи розбризкувач проти годин­никової стрілки). Щоб зняти нижній розб-
ризкувач, його просто слід потягнути догори
(рис. 2);
2. Промийте
розбризкувачі під проточною во-
дою, очищуючи від бруду забиті жиклери;
3. Після закінчення очищення встановіть роз­бризкувачі на місце, не забуваючи привести верхній розбризкувач у положення фіксації та закрутити його до кінця.
■ Як мийна камера, так і внутрішня сторона дверцят виготовлені з нержавіючої сталі. Якщо на них з'являться плями, що свідчать про окислення, причиною цьому є тільки ви­сока концентрація солей заліза у воді.
■ Для видалення плям рекомендується ско­ристатись дрібнозернистим абразивним за­собом; не можна користуватись хлоровміс­ними засобами, мочалками зі стального дроту і т. д.
ПІСЛЯ ВИКОРИСТАННЯ
Після кожного миття слід закривати кран, щоб перекрити подачу води з водопроводу до посудомийної машини; вимкніть кнопку старт/стоп, щоб відключити машину від ме­режі.
Якщо машина не буде використовуватись упродовж тривалого часу, рекомендується виконати наступні операції:
1. виконати програму миття без посуду з використанням мийного засобу, щоб знежирити машину;
2. вийняти вилку з розетки;
3. закрити кран подачі води;
4. наповнити дозатор засобу для блиску;
5. залишити дверцята в привідкритому по-
ложенні;
6. нічого не ставити в мийну камеру;
7. якщо машина залишається в умовах, за
яких температура опускається нижчеС, залишкова вода у внутрішніх тру-
бопроводах може замерзнути; тому слід перевірити, щоб температура не калась нижче 0°С і перед увімкненням машини після перерви зачекати приб­лизно 24 години.
19
опус-
Page 20
) 117
2,07 21
1,53 15
1,01 10
0,59 9
ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ
А ЦИФРОВИЙ ДИСПЛЕЙ В Кнопка "ВИБІР ПРОГРАМИ" С Кнопка "ВІДКЛАДЕНИЙ ПУСК"
D Кнопка функції "ALL in 1" E Кнопки "СТУПІНЬ ЗАБРУДНЕННЯ" F Кнопка "ПУСК"/"СКИДАННЯ"
(запуск/скидання ПРОГРАМИ)
G Світловий індикатор
"ВІДКЛАДЕНИЙ ПУСК"
H Світловий індикатор "ВИБІР ФУНКЦІЇ" I Світлові індикатори "СТУПІНЬ ЗАБРУ-
ДНЕННЯ"
L Світловий індикатор "ВІДСУТНІСТЬ
СОЛІ"
M Світловий індикатор "ВІДСУТНІСТЬ
ЗАСОБУ ДЛЯ БЛИСКУ"
N ОПИС ПРОГРАМИ O Кнопка "УВІМК./ВИМК."
РОЗМІРИ
Ширина х Висота х Глибина (см) 59,8 х 81,8 ÷ 89,8 х 55 Глибина з відчиненими дверцятами (см
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Вміщуваність комплектів посуду (EN 50242) 16 Вміщуваність з каструлями і тарілками Комплекти на 9 персон Допустимий тиск в гідравлічній системі (МПа) Мін. 0,08 – Макс. 0,8 Запобіжник (А) / Максимальна поглинаюча потужність / Напруга жив­лення Напруга живлення / Частота / Запобіжник / Поглинаюча потужність 230 В / 50 Гц / 10 А / 2150 ВТ Клас захисту від ураження електричним струмом I (перший) Клас енергетичної ефективності А
ІНТЕНСИВНА УНІВЕРСАЛЬНА ЕКО ШВИДКА 24 хв
* Дані отримані в лабораторних умовах відповідно до Європейського стандарту ЕN50242 (дані можуть відрізнятись при щоденному користуванні).
Програма Енергія (kWh) Вода (L)
Споживання в режимі Вимкнено/Увімкнено: 0,30 Вт / 0,45 Вт
Див. маркувальну табличку
СПОЖИВАННЯ (основні програми)*
20
Page 21
ВИБІР ПРОГРАМ І СПЕЦІАЛЬ­НИХ ФУНКЦІЙ
Кнопки "СТУПІНЬ ЗАБРУДНЕНОСТІ"
Ці кнопки дозволяють змінювати інтенсив­ність миття, залежно від того, наскільки по­суд забруднений. Час миття і температура будуть змінені. Натисканням кнопки "+" інтенсивність миття збільшиться, натисканням кнопки "-" інтен­сивність миття зменшиться і час миття помі­тно скоротиться. Комбінація з 4 основних програм миття мо­же дати 8 додаткових циклів миття.
ВАЖЛИВО Коли посудомийна машина ввімкнена, буде показано останнє використання кнопки "СТУПЕНЮ ЗАБРУДНЕНОСТІ"
Встановлення програм
Відчиніть дверцята і завантажте посуд,
призначений для миття.
Натисніть кнопку "УВІМК./ВИМК."
На дисплеї з'являться дві лінії.
Виберіть програму, натискаючи кнопку
"ВИБІР ПРОГРАМИ" ("ПРОГР.").
■ Якщо ви хочете вибрати "СТУПІНЬ ЗА-
БРУДНЕНОСТІ", натисніть відповідну
кнопку.
При бажанні встановити додаткову фун-
кцію (опцію) натисніть клавішу встанов­лення додаткових функцій (опцій), при цьому повинен загорітись відповідний світловий індикатор.
Кнопка вибору опції може бути нати­снута або відпущена УПРОДОВЖ од­нієї хвилини після початку виконання програми.
Натисніть кнопку "ПУСК".
На дисплеї буде відображена тривалість програми, поперемінно будуть з'являтись позначення годин і хвилин (Наприклад: 1h
= 1 година /25 = 25 хвилин).
Закрийте дверцята (після того як сигнал
пролунає, програма запуститься автомати­чно).
УПРОДОВЖ однієї хвилини після поча­тку виконання програм може бути ви­брана інша програма просто за допо­могою натискання кнопки "ВИБІР ПРО­ГРАМИ" (також можливо змінити на­лаштування "СТУПЕНЯ ЗАБРУДНЕНО­СТІ").
Програми "ІМПУЛЬСНІ"
В "ІМПУЛЬСНИХ" програмах застосовується технологія імпульсного миття, що забезпечує скорочення витратних показників, шуму, і пок­ращує функціональні параметри.
ВАЖЛИВО Переривчаста робота мийного насоса НЕ Є ознакою несправності. Це одна з особли­востей імпульсного миття, що вказує на коректне виконання встановленої програ­ми.
Переривання програми
Не рекомендується відчиняти дверцята під час виконання програми, особливо під час ви­конання основної фази миття і завершального сушіння гарячим повітрям. Однак, якщо після запуску програм відчинити дверцята (напри­клад, коли потрібно додати посуд) машина зу­пиниться автоматично. Після того, як дверцята будуть зачинені, вико­нання циклу відновиться з етапу, на якому він був перерваний, без натискання будь-якої
кнопки.
УВАГА! Якщо дверцята відчинити під час виконан­ня фази сушіння, пролунає звуковий сиг­нал, що попереджає про те, що цикл ще не завершено.
21
Page 22
Змінення виконуваної програми Кнопки додаткових функцій
Якщо Ви хочете змінити чи скасувати вико­нувану програму, слід діяти наступним чи­ном:
Відкрийте дверцята.
Натисніть і утримуйте не менше 5 секунд
клавішу "СКИДАННЯ". На дисплеї з'яв­иться "00", і пролунає кілька звукових си­гналів.
Запущену програму буде скасовано. На
дисплеї з'являться дві лінії.
Після цього можна встановити іншу про-
граму
УВАГА! Перед запуском нової програми слід пе­ревірити наявність мийного засобу. Як­що він закінчився, завантажте відповід­ний контейнер.
КнопкаLL in 1" (Все в 1)
Ця функція оптимізує використання комбіно­ваних мийних засобів "Все в 1" ("3 в 1"/"4 в 1"/"5 в 1", і т. д.). За допомогою натискання цієї кнопки вибрана програма миття посуду змінюється таким чи­ном, що забезпечується найкраща дія комбі­нованих мийних засобів (окрім цього, перес­тають працювати світлові індикатори, що вка­зують на відсутність солі і засобу для ополіс­кування).
УВАГА! Після натискання на клавішу (загориться відповідний світловий індикатор) функція залишиться активною для всіх подальших програм миття. Її можна відключити (відповідний світло­вий індикатор погасне), тільки якщо повто­рно натиснути на клавішу.
ВАЖЛИВО
Використання цієї функції особливо рекомендоване при використанні про­грами "ШВИДКА 24 хв", тривалість якої
збільшується приблизно на 15
дозволяє покращити дію таблетованих
У випадку відключення електроенергії посудомийна машина збереже в пам'яті фазу виконуваної програми, яка буде ві­дновлена з етапу, на якому вона була перервана, одразу після увімкнення еле­ктроживлення.
Завершення програми
Про завершення програми повідомить зву­ковий сигнал (якщо його не відключено), який триває 5 секунд і повторюється 3 рази з інтервалом в 30 секунд. Після цього можна вийняти чистий посуд і вимкнути кнопку "УВІМК./ВИМК.", або знову завантажити забруднений посуд для миття.
засобів для чищення.
Кнопка "ВІДКЛАДЕНИЙ ПУСК"
Ця функція дозволяє запрограмувати запуск циклу миття з затримкою від 1 до 23 годин.
Встановлення функції відкладеного пуску здійснюється наступним чином:
Натисніть кнопку "ВІДКЛАДЕНИЙ ПУСК"
(на дисплеї з'явиться символ "00").
Ще раз натисніть на кнопку для збільшення
відстрочки в годинах (при кожному натис­канні відстрочка збільшується на 1 годину до максимального значення 23). З'явиться світловий індикатор "ВІДКЛАДЕНИЙ
ПУСК".
Для ввімкнення таймера слід натиснути
кнопку "ПУСК" (індикатор "ВІДКЛАДЕНИЙ ПУСК" почне блимати).
Після закінчення відліку програма запус­титься автоматично (індикатор "ВІДКЛА-
ДЕНИЙ ПУСК" погасне).
хвилин, що
22
Page 23
При бажанні побачити встановлену програ­му натисніть клавішу "ВИБІР ПРОГРАМИ".
Якщо ви хочете скасувати функцію відкла­деного пуску, виконайте наступні дії:
Утримуйте кнопку "СКИДАННЯ" в натис-
нутому положенні упродовж не менше 5 секунд. На дисплеї з'явиться "00", і про­лунає кілька звукових сигналів.
Відкладений старт і вибрана програма
будуть скасовані. На дисплеї з'являться дві лінії.
На цьому етапі, якщо ви хочете запусти-
ти посудомийну машину, необхідно знову встановити потрібну програму і, якщо по­трібно, встановити додаткові функції, як вказано у розділі "ВСТАНОВЛЕННЯ
ПРОГРАМ".
Відключення сигналу ЗАВЕРШЕННЯ ПРОГРАМИ
Акустичний сигнал завершення програми можна відключити наступним чином:
ВАЖЛИВО Процедуру виконуйте ЗАВЖДИ і тільки на вимкненій машині.
1. Утримуючи кнопку "ВИБІР ПРОГРАМИ",
увімкніть посудомийну машину, натисну­вши кнопку "УВІМК./ВИМК." (пролунає короткий сигнал).
2. Продовжуйте натискати кнопку "ВИБІР ПРОГРАМИ" не менше 15 секунд (за цей
час пролунає 2 сигнали).
3. Відпустіть кнопку коли пролунає другий
сигнал ("b1" з'явиться на дисплеї, вказу­ючи на те, що сигнал увімкнено).
4. Натисніть ту ж саму кнопку знову ("b0" з'явиться на дисплеї, вказуючи на те, що сигнал вимкнено).
5. Вимкніть посудомийну машину натисну­вши кнопку "УВІМК./ВИМК." для збере­ження налаштувань.
Для увімкнення сигналу необхідно пророби­ти ту ж процедуру.
Збереження в пам'яті пристрою остан­ньої використовуваної програми
Збереження в пам'яті пристрою останньої ви­користовуваної програми може здійснюватись наступним чином
:
ВАЖЛИВО Процедуру виконуйте ЗАВЖДИ і тільки на вимкненій машин
і.
1. Утримуючи кнопку "ВИБІР ПРОГРАМИ",
увімкніть посудомийну машину, натиснувши кнопку "УВІМК./ВИМК." (пролунає короткий сигнал).
2.
Продовжуйте натискати кнопку "ВИБІР ПРОГРАМИ" не менше 30 секунд (в цей
момент пролунає 3 звукові сигнали).
Відпустіть кнопку, коли пролунає ТРЕТІЙ
3.
звуковий сигнал (на дисплеї з'явиться "А0" для індикації відключення функції збере­ження).
Ще раз натисніть на ту ж кнопку (на дисплеї
4.
з'явиться "А1" для індикації увімкнення функції збереження).
5.
Вимкніть посудомийну машину натиснувши кнопку "УВІМК./ВИМК." для збереження налаштувань.
Щоб відключити збереження, виконайте ті ж самі дії.
ВАЖЛИВО Ця модель посудомийної машини оснаще­на системою захисту від переливання: вся зайва вода, з яких би причин вона не з'яв­илась, зливається автоматично.
УВАГА! Задля уникнення спрацьовування при­строю захисту від переливання реко­мендується не рухати і не перехиляти працюючу машину. Якщо все ж таки є необхідність пересунути чи нахилити машину, упевніться, що миття завер­шено, і в мийній камері немає води.
23
Page 24
В посудомийній машині передбачена система сповіщення про відхилення від нормаль­ного режиму роботи за допомогою повідомлень на дисплеї.
АВТОМАТИЧНЕ СПОВІЩЕННЯ ПРО ВІДХИЛЕННЯ ВІД НОРМАЛЬНОГО РЕЖИМУ РОБОТИ
ВІДХИЛЕННЯ ПРИЧИНА СПОСІБ УСУНЕННЯ
На дисплеї з'являється символ Е2, який супроводжується коротким звуковим сигналом.
На дисплеї з'являється символ Е3, який супроводжується коротким звуковим сигналом.
Відсутність води (закритий во­допровідний кран).
Машина не зливає воду з мий­ної камери.
Вимкнути машину, відкрити кран і заново встановити про­граму.
Перевірити, чи немає перегину зливного шланга, і чи не засмі­чений сифон або фільтри. Якщо не вдається усунути не­справність, звернутись до сер­вісного центру.
На дисплеї з'являється символ Е4, який супроводжується коротким звуковим сигналом.
На дисплеї з'являється символ Е5, Е6, Е7, Еf або ЕL, який супрово­джується коротким звуковим сиг­налом.
На дисплеї з'являється символ Е8 або Еi, який супроводжується ко­ротким звуковим сигналом.
Витік води. Перевірити, чи немає перегину
Несправність електронного модуля.
Відхилення від нормального режиму роботи ТЕНу або за­смічення крупноніздрюватого фільтра.
зливного шланга, і чи не засмі­чений сифон або фільтри. Як­що не вдається усунути не­справність, звернутись до сер­вісного центру.
Необхідно звернутись до серві­сного центру.
Очистити крупноніздрюватий фільтр. Якщо не вдається усу­нути несправність, звернутись до сервісного центру.
24
Page 25
ПРИСТРІЙ ДЛЯ ПОМ'ЯКШЕННЯ ВОДИ
Залежно від місцевості, вода може містити різну кількість мінеральних солей і вапняних домішок, які залишають наліт на посуді у вигляді плям і білястих розводів. Чим ви­щий вміст цих солей, тим більш жорсткою є вода. Посудомийна машина оснащена при­строєм для пом'якшення води, який при ви­користанні спеціальної регенераційної солі, очищає воду від вапняних домішок та над­лишку мінеральних солей (робить її більш м'якою). За інформацією про рівень жорст­кості води ви можете звернутись до район­ного відділення водоканалу.
Регулювання м'якості води
Пристрій для пом'якшення води може обро­бляти воду з рівнем жорсткості до 90°fH (за французькою шкалою), і до 50°dH (за німе­цькою шкалою), за допомогою налаштуван­ня 8 рівнів регулювання.
Жорсткість води
°fН
Рівень
шкала)
(французька
°dН
шкала)
(німецька
солі
пом'якшення
Використання
Регулювання
регенераційної
пристрою для
0 0-5 0-3 НІ d0 1 6-10 4-6 ТАК d1 2 11-20 7-11 ТАК d2 3 21-30 12-16 ТАК d3
*4 31-40 17-22 ТАК d4
5 41-50 23-27 ТАК d5 6 51-60 28-33 ТАК d6 7 61-90 34-50 ТАК d7
Сигнал відсутності солі
Ця модель має електричну лампочку­індикатор на панелі керування, який почи­нає блимати у випадку необхідності запов­нити контейнер з сіллю.
* На заводі було здійснене регулювання
за рівнем 4 (d4), так як це відповідає умовам більшості споживачів.
Залежно від ступеня жорсткості води, відрегу­люйте пристрій для пом'якшення наступним чином:
ВАЖЛИВО Процедуру виконуйте ЗАВЖДИ і тільки на
вимкненій машині.
1. Утримуючи кнопку "ВИБІР ПРОГРАМИ",
увімкніть посудомийну машину, натиснувши кнопку "УВІМК./ВИМК." (пролунає короткий сигнал).
2. Продовжуючи натискати кнопку "ВИБІР
ПРОГРАМИ" не менше 5 секунд, ДО ТИХ ПІР поки не зявиться сигнал. Поточне на-
лаштування рівня м'якості води буде пока­зане на дисплеї.
3. Натисніть ту ж саму кнопку для того, щоб
вибрати необхідний рівень м'якості води: з кожним натисканням кнопки налаштування будуть збільшуватись на один рівень. Коли ви досягнете "d7", дисплей повернеться до
"d0".
води
4. Вимкніть посудомийну машину натиснувши
кнопку "УВІМК./ВИМК." для збереження налаштувань.
УВАГА!
Якщо завершити операцію з якоїсь причини
не вдалось, вимкніть машину клавішею УВІМК./ВИМК. і повторіть дії від самого по­чатку (ПУНКТ 1).
ВАЖЛИВО Поява білястих плям на посуді зазвичай є ознакою відсутності регенераційної солі.
25
Page 26
СПИСОК ПРОГРАМ
Миття з попереднім ополіскуванням
При використанні програм миття посуду з попереднім ополіскуванням рекомендуємо додати другу порцію мийного засобу (максимум 10 г) безпосередньо в машину.
Програма Опис
Антибактеріальний цикл, призначений для
U•wash +
Гігієнічна 75 °С
миття і стерилізації тарілок (навіть дуже за­бруднених), пляшечок для дитячого харчуван­ня і т. п.
ПРОГР. Р1
U•wash —
U•wash +
ПРОГР. Р2
U•wash —
ІНТЕНСИВНА 75 °С
Швидка і потужна 65 °С
Універсальна плюс
70 °C
УНІВЕРСАЛЬНА 60 °C
Щоденна
55 °C
▄ Призначена для миття каструль та іншого си-
льно забрудненого посуду.
Призначена для швидкого миття дуже забруд­нених тарілок.
Призначена для щоденного миття посуду. Два завершальні цикли ополіскування забезпечу­ють високий рівень чистоти та гігієни.
Призначена для миття середньо забрудненого посуду каструль.
▄ Швидкий цикл для "нормально" забруднених
тарілок - призначений для частого миття посу­ду і нормальних завантажень.
Самий тихий цикл миття посуду. Ідеально під-
U•wash +
Ніч 55 °C
ходить для роботи в нічний час, коли діють ни­зькі тарифи на електроенергію.
▄ Програма для нормально забрудненого посуду
(дозволяє досягти найбільш ефективних ви-
ПРОГР. Р3
ЕКО 45 °C
трат електроенергії та води для цього типу по­суду). Програма відповідно до норм ЕМ
50242.
▄ Призначена для миття делікатного посуду з
U•wash —
Делікатна 45 °C
рисунком та кришталю. Рекомендується також для щоденного миття малозабрудненого по­суду, за винятком каструль.
Призначена для щоденного миття одразу піс-
U•wash +
А Клас 59' 65 °C
ля використання звичайно забрудненого посу­ду і каструль (макс. 8 комплектів).
Надшвидка програма для миття посуду одразу
ПРОГР. Р4
ШВИДКА 24 хв 50 °С
після їжі. Призначена для миття до 4/6 ком­плектів посуду.
Коротке попереднє миття посуду, використа-
U•wash —
Попередня
ного вранці чи в обід, коли потрібно відкласти миття до повного завантаження.
= Програми "ІМПУЛЬСНІ"
26
Page 27
Необхідні операції Виконання програми
Мийний засіб для по-
переднього миття
Мийний засіб для ос-
новного миття
Перевірка наявності
засобу для блиску
Очищення фільтрів
• • • • •
• • • • •
Перевірка наявності
солі
Попереднє миття га-
рячою водою
Попереднє миття хо-
лодною водою
Основне миття
Перше ополіскування
холодною водою
75 °C
75 °C
○ ○ ○ ○ ○
○ ○
Середня
тривалість
Друге ополіскування
для блиску
холодною водою
Ополіскування гаря-
чою водою із засобом
в хв.
З холодною водою
140
130
(15°)*
(Допуск ± 10%)
Додаткові
функції
Кнопка "ВІДКЛАДЕ-
НИЙ ПУСК"
ТАК ТАК
ТАК ТАК
Кнопка "ALL in 1"
• • • • •
• • • •
• • • •
• • • •
• • • •
• • • • •
• • • •
• • • • •
• • • •
○ ○
○ ○
65 °C
70 °С
60 °С
55 °С
55 °C
45 °C
45 °C
65 °C
50 °C
○ ○ ○
○ ○
○ ○
○ ○ ○
○ ○
85
125
120
80
240
190
85
59
24
5
ТАК ТАК
ТАК ТАК
ТАК ТАК
ТАК ТАК
ТАК ТАК
ТАК ТАК
ТАК ТАК
ТАК ТАК
ТАК ТАК
ТАК
* З ГАРЯЧОЮ ВОДОЮ ЧАС, ЩО ЗАЛИШИВСЯ ДО ЗАВЕРШЕННЯ ПРОГРАМИ, АВТОМАТИЧНО КОРИГУЄТЬСЯ
ПІД ЧАС ЇЇ ВИКОНАННЯ
27
Page 28
ПОШУК ДРІБНИХ НЕСПРАВНОСТЕЙ
Якщо ваш центру, перевірте, чи можна усунути несправність, що виникла:
а посудомийна машина не працює, перш ніж звернутись до сервісного
НЕСПРАВНІСТЬ ПРИЧИНА УСУНЕННЯ
Вилка не вставлена в розетку Вставити вилку в розетку
1. Не працює жодна програма
2. Не заливається вода
3. Не зливає воду
4. Постійно зливає воду
5. Не чути як обертаються ро-
збризкувачі
6. В електронних машинах без дисплея: швидко блимають одна чи декілька індикатор­них лампочок
Не увімкнена кнопка O/I Увімкнути кнопку
Відчинені дверцята Зачинити дверцята
Відключене електроживлення Перевірити
Див. причину 1 Перевірити
Закритий водопровідний кран Відкрити кран
Невірне налаштування програма­тора
Перегин заливного шланга Усунути перегин шланга
Засміченість заливного шланга
Засміченість фільтра Очистити злив
Перегин зливного шланга Вирівняти зливний шланг
Невірно виконано подовження зли­вного шланга
Відсутня віддушина стінного зливу
Занадто низько розташований зли­вний шланг
Завантажено надто багато мийного засобу
Якийсь предмет, що завантажений в машину, заважає обертанню роз­бризкувачів
Закритий водопровідний кран
Закритий водопровідний кран
Правильно налаштувати про­граматор
Очистити фільтр на наконечни­ку заливного шланга
Точно виконати інструкцію що­до під'єднання зливного шлан­га
Проконсультуватись з кваліфі­кованим спеціалістом
Підняти зливний шланг на ви­соту не менше 40 см від підло­ги
Зменшити кількість мийного засобу
Використовувати спеціальний засіб
Перевірити
Очистити крупноніздрюватий та дрібноніздрюватий фільтри
Вимкнути машину Відкрити кран Заново встановити програму
28
Page 29
НЕСПРАВНІСТЬ ПРИЧИНА УСУНЕННЯ
Див. причину 5 Перевірити
Дно каструль погано помите
Краї каструль погано помиті
Частково засмічені жиклери
7. Завантажений посуд ми­ється частково
8. Мийний засіб частково або повністю не вимивається
9. Білі плямі на посуді
10. Високий рівень шуму під час миття
11. Посуд погано висушений
ПРИМІТКА: Якщо одна з вищевказаних несправностей потягне за собою погану якість миття чи сушіння,
слід видалити забруднення вручну, оскільки на завершальному етапі сушіння бруд висихає і його немож­ливо видалити під час повторного миття. Якщо несправності не усуваються, будь-ласка, зверніться до Служби Підтримки Покупців, вказавши назву моделі та серійний номер виро
Надавши цю інформацію, ви отримаєте своєчасну і ефективну допомогу. Серійний номер машини складається з 16 цифр. Перші 8 цифр - код моделі. Наступні 4 цифри - дата ви-
робництва (рік, тиждень). Останні 4 цифри - порядковий номер в партії.
Виробник не несе відповідальності за можливі помилки і неточності, допущені під час др
інструкції. Виробник залишає за собою право вносити до виробів, які він виготовляє, зміни, які він вважатиме необхідними чи корисними, в тому числі в інтересах споживача, без зміни основних функціональних характеристик та характеристик безпеки.
Неправильно розміщений посуд Не розміщати посуд надто щільно
Наконечник зливної труби зану­рений у воду
Неправильне дозування мийного засобу, порошок старий або за­твердлий
Кришка контейнера для солі по­гано закрита
Вибрана програма миття - недо­статньо потужна
Не помитий посуд в нижньому кошику
Столові прибори, каструлі чи інші предмети перешкоджають відк­риванню віконця дозатора мийно­го засобу
Занадто жорстка вода
Завантажені предмети б'ються один об одного
Розбризкувачі чіпляються за по­суд
Недостатня циркуляція повітря
Не вистачає блискоутворювача Використовувати блискоутворювач
бу (вказаний на табличці на внутрішній стороні дверцят).
Занадто сильне забруднення, пе­ред миттям в машині слід замочи­ти.
Краще розмістити каструлю в ма­шині
Зняти розбризкувачі, відкрутивши гайки кріплення за годинниковою стрілкою і промити в проточній во­ді
Наконечник зливної труби не по­винен торкатись води, яка злива­ється з машини
Додати дозу мийного засобу зале­жно від ступеня забрудненості або замінити засіб
Закрутити до кінця
Вибрати більш енергійну програму
Вимкнути кнопку половинного за­вантаження
Вкладіть посуд так, щоб він не пе­решкоджав відкриванню віконця дозатора мийного засобу
Перевірити рівень солі та засобу для блиску, і відрегулювати дозу­вання; якщо несправність зали­шиться, звернутись до сервісного центру
Правильно розмістити посуд в ко­шиках
Правильно розмістити посуд
Після завершення програми миття привідкрити дверцята, щоб полег­шити циркуляцію повітря
уку цієї
29
Page 30
Page 31
CANDY HOOVER GROUP S.R.L.
Via Privata Eden Fumagalli – 20861 Brugherio (MB) - ІТАЛІЯ
Фірма-виробник не несе жодної відповідальності за помилки друку, що можуть міститись в цих
інструкціях, і залишає за собою право покращувати якість власних виробів, залишаючи незмін-
ними основні технічні характеристики.
Для більш детального ознайомлення з продукцією
айте сайт виробника.
відвід
Page 32
Цей електроприлад промаркований відповідно до Європейської директиви 2012/19/ЕU стосовно Відходів від електричного та електронного обладнан-
ня (ВЕЕО). ВЕЕО містять як забруднюючі речовини (які можуть негативно впливати на навколишнє середовище), так і компоненти, що можуть бути використані повторно. ВЕЕО обов'язково повинні піддаватись спеціальній обробці для того, аби правильно видалити і утилізу вини і відновити та повторно використати всі матеріали, придатні для по­вторного використання. Люди можуть відігравати важливу роль в захисті навколишнього середови­ща від шкідливого впливу на нього ВЕЕО; для цього потрібно дотримува­тись кількох основних правил:
- ВЕЕО не повинні утилізуватись як побутові відходи;
- ВЕЕО повинні відправлятись на відповідні пункти збору, які управляються
муніципальною владою або зареєстрованими компаніями. В деяких країнах для крупногабаритних ВЕЕО може бути організовано їх збір вдома.
В деяких країнах, купуючи новий електроприлад, ви маєте змогу повернути в магазин старий, який повинен бути прийнятим магазином безкоштовно (один на один) за умови, що купується аналогічне нове обладнання.
вати всі забруднюючі природу речо-
UKR
15.11 - 41902543
Loading...