Ви зробили чудовий вибір, - посудомийну
машину Саndy вирізняє висока якість, надійність та відмінні споживчі властивості.
Компанія Саndy виробляє повний спектр
електропобутових приладів: пральні машини, прально-сушильні та сушильні машини,
кухонні плити, НВЧ-печі, духовки і панелі,
холодильники і морозильні камери. Каталог
з повною гамою виробів Саndy на поточний
рік ви можете попросити у вашого дилера.
Будь-ласка, уважно прочитайте цю інструкцію. Тут ви знайдете необхідні роз'яснення
стосовно того, як встановити прилад з дотриманням вимог безпеки, як користуватись
і як обслуговувати вашу посудомийну машину, а також наші рекомендації та корисні
поради.
Не викидайте інструкцію. Зберіг
айте її в
безпечному і легкодоступному місці. Вона
вам знадобиться, щоб за потреби освіжити
інформацію, а також звертатись до неї в
майбутньому в інших непередбачуваних випадках.
Виріб поставляється у комплекті з гарантійним сертифікатом, що дозволяє безкоштовно
користуватись послугами Служби технічної
підтримки.
Будь-ласка, не викидайте чек на покуп
ку. Він
знадобиться для підтвердження статусу приладу, якщо ви вирішите викликати співробітника сервісного центру.
Цей пристрій відповідає сучасним
вимогам правил безпеки . Також
доводимо до Вашого відома, що цей
виріб сертифікований згідно з
вимогами безпеки органом по
сертифікації промислової продукції
Державним комітетом України з
питань технічного регулювання та
споживчої політики державна
система сертифікації УкрСЕПРО.
2
Page 3
ЗМІСТ
.4
.7
.9
Загальні правила безпеки
Підключення до водопроводу
Завантаження регенераційної солі
Регулювання верхнього кошика
Завантаження посуду
Інформація для випробувальних лабораторій
Завантаження мийного засобу
Види мийних засобів
Завантаження блискоутворювача
Очищення фільтрів
Практичні поради
Догляд і поточне обслуговування
Панель керування
Технічні характеристики
Встановлення програм і додаткових функцій
Пристрій для пом'якшення води
Список програм
Пошук дрібних несправностей
Просимо вас уважно прочитати правила і рекомендації, викладені в цій інструкції, оскільки вони містять важливі вказівки щодо безпечного встановлення, користування, поточного обслуговування, а також деякі інші ко
ристання Вашої нової посудомийної машини.
Дбайливо зберігайте цю інструкцію, щоб звертатись до неї у разі виникнення питань.
рисні поради для найбільш ефективного вико-
3
Page 4
Загальні правила безпеки
■ Ці пристрої призначені для домашнього використання та використання у схожих умовах
наприклад:
- кухні для персоналу в магазинах, офісах та інших місцях роботи;
- ферми;
- для використання клієнтами в
готелях, мотелях та інших закладах тимчасового розміщення
людей;
- готелі, що надають розміщення і
сніданок.
Використання приладу в спосіб,
неіденти
чний домашньому використанню або для цілей, відмінних
від звичайного домашнього господарства, як, наприклад, використання в комерційних цілях експертами чи спеціально навченими
особами не допускається навіть у
вищезазначених умовах.
Використання приладу з порушенням вищевикладених умов може
призвести до зменшення строку
служіння приладу і позбавити
юридичної сили гарантію виробника.
Будь-яке пошкодження приладу,
відмінне від пошкоджень і поломок, що виникають під час домашнього використання або використання для цілей ведення домашнього господарства (навіть за умови розміщення пристрою в зоні,
призначеній для ведення домашнього господарства) не буде визнаватись виробником як гарантійний випадок в дозволених законом межах.
■ Цей електроприлад може використовуватись дітьми, віком від 8
років, особами з обмеженими фі-
,
зичними чи розумовими можливостями, а так
ож особами без
достатнього досвіду і знань - лише під наглядом відповідальної
особи або за умови
, що такі особи були проінструктовані відносно безпечної експлуатації електроприладу і усвідомлюють небезпеку, пов'язану з його роботою.
Не дозволяйте дітям гратись з
електроприладом.
Чищення і обслуговування не
повинні виконуватись дітьми без
нагляду дорослих.
■ Слідкуйте за тим, щоб діти не
грались з електроприладом.
■ Діти молодші 3 років не повинні
знаходитись поряд з машиною
або повинні перебувати під постійним наглядом дорослих.
■ Якщо виникне необхідність заміни шнура живлення машини, слід
звернутись до авторизованого
сервісного центру.
■ Посудомийну машину слід підключати до водопроводу тільки за
допомогою нових шлангів, що
поставляються в комплекті. Не
використовуйте старих вживаних
шлангів
.
■ Тиск води повинен складати мінімум 0,08 МПа і максимум 0,8
МПа.
■ Якщо машина встановлюється
на килим чи килимове покриття,
упевніться, що вентиляційні
отвори в нижній частині машини
не закри
4
ті.
Page 5
■ Електроприлад повинен бути
встановлений таким чином, щоб
забезпечувався вільний доступ
до електричної розетки
.
■ Для визначення максимального
завантаження комплектів вашої
машини, будь-ласка, дивіться
розділ ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ.
УВАГА!
Ножі та інші інструменти з гострими краями слід розміщувати в
кошику вістрям донизу або горизонтально.
■ Не залишайте дверцята відчиненими в горизонтальному положенні, щоб уникнути можливого травмування (наприклад
падінь).
■ Довідковий листок технічних даних виробу можна знайти на
веб-сайті виробника.
Інструкції з безпеки
■ Упевніться, що електроприлад
заземлено. Якщо електроприлад не заземлено, зверніться за
допомогою до досвідченого
електрика
.
Фірма-виробник не несе відповідальнос
ті за шкоду, завдану фізичним особам чи
майну внаслідок відсутності
заземлення.
■ Прослідкуйте, щоб машина не
перетискала шнур живлення
.
■ Не рекомендується використовувати адаптери, трійники
та/або подовжувачі.
■ Не тягніть шнур живлення чи саму машину, щоб витягти вилку з
розетки.
■ Не піддавайте прилад впливу
атмосферних явищ (дощ, сонце і
т.д.).
■ Не слід спиратись і сідати на відкриті дверцята, оскільки це може
призвести до перекидання ма-
.
шини
■ Посудомийна машина сконструйована для миття звичайного
домашнього посуду: предмети
на яких є сліди бензину, фарби,
корозійних хімічних речовин, кислот чи лугів, а також предмети,
що містять стальну чи залізну
стружку, неможна мити в посудомийній машині.
■ Якщо у вашому домі є установка
для пом'якшення води, немає
необхідності додавати регенераційну сіль до відповідного пристрою, яким оснащена посудомийна машина.
■У разі несправності чи відхилення від нормального режиму роботи машину слід вимкнути, закрити кран подачі води і не намагатись самостійно відремонтувати прилад.
Якщо виникне необхідність ремонту, слід звертатись до сервісного центру, який повинен використовувати для ремонту оригінальні запасні частини. Недотримання правил, викладених
вище, може призвести до порушення безпеки приладу, що тягне за собою небезпеку для споживача
.
,
5
Page 6
■ Для перенесення розпакованої
машини не беріться за нижню
частину дверцят, їх слід привідкрити і взятись за верхню панель.
■ Для встановлення вбудовуваного приладу, будь-ласка, зверніться до спеціального розділу в
інструкції з експлуатації або додаткової інструкції з встановлення, що додається.
Електроприлад відповідає вимогам наступних
Європейських директив:
■
2006/95/ЕС (LVD);
■ 2004/108/ЕС (ЕМС);
■ 2009/125/ЕС (ЕrР);
■ 2011/65/ЕU (RoHS);
з подальшими виправлення-
ми.
6
Page 7
ПІДКЛЮЧЕННЯ ДО ВОДОПРОВОДУ
ВАЖЛИВО
Посудомийну машину слід підключати
до водопроводу тільки за допомогою
нових шлангів, що поставляються в
комплекті. Не використовуйте старих
вживаних шлангів.
■ Заливний та зливний шланги можна на-
правляти в будь-яку сторону.
ВАЖЛИВО
Посудомийну машину можна підключати
до холодної води або до гарячої води,
температура якої не повинна перевищувати 60°С.
■ Тиск води повинен складати мінімум 0,08
МПа і максимум 0,8 МПа.
■ Необхідно, щоб заливна труба була пі-
д'єднана до водопроводу через кран,
щоб перекривати воду, коли машина не
працює (рис. 1 В).
■ В комплекті до посудомийної машини
додається заливний шланг, на наконечнику якого є гайка з різьбою ”3/4” (рис.
2).
■ Заливний шланг "А" слід під'єднати до
водопровідного крану з різьбою ”3/4”.
Прослідкуйте, щоб гайка була щільно
прикручена.
■ За необхідності можна подовжити залив-
ний шланг до 2,5 м. Для цього слід звернутись до сервісного центру.
■ Якщо під'єднання здійснюється до нових
труб, або до труб, які не використовувались упродовж тривалого часу, перед під'єднанням слід злити воду, щоб пісок та
іржа не засмітили вхідний фільтр.
7
Page 8
Водовідведення
■ Вставте зливний шланг в каналізаційний
стік, прослідкувавши, щоб він не мав перегинів (рис. 4).
■ Внутрішній діаметр каналізаційного стоку
повинен бути не меншим 4 см і знаходитися на висоті не менше 40 см.
■ З метою запобігання неприємного запаху
рекомендується встановити сифон (рис.
4Х).
■ За необхідності можна подовжити залив-
ний шланг до 2,5 м, закріплюючи його не
вище 85 см від підлоги. Для цього слід
звернутись до сервісного центру.
■ За допомогою спеціального пластмасово-
го тримача, який надає вигнутої форми,
край шланга можна закріпити на краю
мийки. Він не повинен бути занурений у
воду задля уникнення засмоктування стічної води в процесі миття (рис. 4Y).
■ Якщо машина встановлюється під стіль-
ницею, край шланга слід закріпити безпосередньо під нею якомога вище (рис. 4Z).
■ При встановленні машини прослідкуйте,
щоб заливний і зливний шланги не мали
перегинів.
8
Page 9
Завантаження регенераційної солі
■ Поява білих плям на посуді, як правило,
є попереджувальним знаком про необхідність заповнення контейнера для солі.
■ Контейнер вміщує приблизно 1,5÷1,8 кг
регенераційної солі; для ефективної роботи пристрою та відповідно до регулювання, його слід періодично наповнювати.
■ На дні мийної камери розташований кон-
тейнер для регенераційної солі, необхідної для роботи пристрою, що пом'якшує
воду.
■ Слід використовувати тільки спеціально
призначену для посудомийних машин регенераційну сіль; решта видів солі містять значну кількість нерозчинних речовин, котрі з часом можуть вивести з ладу
пристрій для пом'якшення води.
■ Для завантаження регенераційної солі
слід відвернути кришку контейнера, який
знаходиться на дні мийної камери.
■ Під час завантаження витікає невелика
кількість води; продовжуйте завантаження солі до повного заповнення контейнера, помішуючи її ложкою. Після завершення завантаження очистіть різьбу
кришки від залишків солі, і заверніть її.
ВАЖЛИВО
Після завантаження солі, НЕОБХІДНО запустити повний цикл миття або програму
ПОПЕРЕДНЬОГО МИТТЯ.
ВАЖЛИВ
Тільки після встановлення машини і повного завантаження контейнера сіллю, необхідно додати в нього води до переливу.
О
9
Page 10
РЕГУЛЮВАННЯ ВЕРХНЬОГО КОШИКА
Тарілки діаметром від 29 до 32,5 см завантажуються в нижній кошик. Перед цим верхній кошик слід встановити в саме високе положення таким чином:
1. Висуньте верхній кошик.
2. Візьміть ко
ніть догори (рис. 1).
Після виконання цієї операції у верхній кошик не можна за
ром більше 14 см і встановлювати знімні
підставки у верхнє положення.
ЩОБ ВСТАНОВИТИ КОШИК В НИЗЬКЕ
ПОЛОЖЕННЯ:
1. Візьміть кошикзаобидвакраї та потяг-
ніть догори (рис. 2а);
2. Обережно відпустітькошик, і вінопуститься донизу, при цьому притримуйте
його руками (рис. 2b).
ПРИМІТКА: НЕМОЖНА ПІДНІМАТИ ЧИ
ОПУСКАТИ КОШИК ЗА ОД
(рис. 3).
Увага:
Рекомендується відрегулювати положення
кошиків до завантаження посуду.
шик за обидва краї та потяг-
вантажувати посуд діамет-
НУ СТОРОНУ
10
Page 11
ЗАВАНТАЖЕННЯ ВОДИ
Використання верхнього кошика
■ У верхньому кошику є знімні підставки,
які підвішуються за краї кошика і можуть
встановлюватись в 4 положеннях.
■ В нижньому положенні (А-А1) підставки
можуть використовуватись для чайних і
кавових чашок, кухонних ножів і черпаків
(ополоників). На краях підставок можна
підвішувати келихи (фужери).
Стандартне щоденне завантаження показане
на рис. 1 і 2.
Верхній кошик (рис. 1)
■ У верхньому положенні (В-В1) підставки
можуть використовуватись для мілких і
для глибоких тарілок (максимальний діаметр 19 см). Тарілки слід завантажувати
вертикально дном до задньої стінки посудомийної машини, при цьому між тарілками повинен бути проміжок для забезпечення вільної циркуляції води.
■ Великі тарілки рекомендується розміщу-
вати, злегка нахиливши назад, щоб кошик було легше вставляти в посудомийну машину.
■ Конструкція верхнього кошика забезпе-
чує максимальну зручність його використання, і цей кошик призначений для завантаження в нього склянок, чашок, невеликих тарілок та невеликих салатниць.
Верхній кошик (рис. 2)
Використання нижнього кошика
■ В нижній кошик можна завантажувати кас-
трулі, сковорідки, супниці, чаші, кришки,
блюда, мілкі й глибокі тарілки.
■ Ножі повинні встановлюватись ручками
догори, в пластмасовий тримач для столових приборів, який розміщується в нижньому кошику (рис. 6); прослідкуйте за
тим, щоб столові прибори не заважали
обертанню розбризкувачів.
11
Page 12
■ Нижній кошик оснащено спеціальною
центральною знімною решіткою (див. рис. 3 і 4), її використання дозволяє ста-
білізувати навантаження і оптимізувати
миття тарілок навіть, коли їх розміри
та/або форма не відповідають стандартним.
- ПОЛОЖЕННЯ "А": завантаження стан-
дартних тарілок або виключно каструль,
салатниць та ін.
- ПОЛОЖЕННЯ "В": для тарілок нестанда-
ртної форми, хоча розміри можуть бути
стандартними (дуже глибокі, квадратні,
або плоскі і т.п.).
- ПОЛОЖЕННЯ "С": для тарілок, розмір
яких більше звичайних, та/або особливої
форми (квадратні, шестигранні, овальні,
блюда для піци та ін.).
Стандартне щоденне завантаження показано
на рис. 6.
Нижній кошик (рис. 6)
■ Невеликі тарілки, наприклад такі, що використовуються для десертів, також можуть завантажуватись у нижній кошик, як
показано на рис. 5, з розкритою підставкою ("В").
Для нормальних чи великих тарілок підставка, що розкладається, повинна знаходитись в положенні ("А").
УВАГА!
Якщо маленькі тарілки з підставкою стоять неправильно, краї тарілок будуть зачіпати нижню мийну крильчатку, не дозволяючи їй обертатись.
Раціональне і правильне розміщення посуду є
основною умовою для досягнення хорошого
результату миття.
ВАЖЛИВО
Нижній кошик оснащено стопором, який
забезпечує безпеку його висування з мийної камери, навіть при повному завантаженні.
Для завантаження регенераційної солі,
очищення фільтра і робіт з поточного обслуговування та догляду необхідно повністю вийняти кошик.
Кошик для столових приборів
Верхню частину кошика для столових приборів можна знімати, завдяки чому урізноманітнюються можливості її завантаження.
12
Page 13
Використання третього кошика
■ Третій кошик призначений для заванта-
ження в нього кухонного посуду невеликих розмірів, а також плоских і довгих
предметів. Звільнивши нижній кошик від
таких предметів, ви зможете більш зручно розмістити в ньому крупні предмети, і
зможете завантажити в нього тарілки та
каструлі.
■ В третій кошик можна завантажувати такі
предмети: кавові чашки і блюдця, чашки
для фруктів і десертів, маленькі салатниці, чайні блюдця, кухонні ножі та виделки, черпаки і великі ложки, тертки, а також приладдя для невеликих кухонних
електроприладів (наприклад, лопатки
для міксерів).
УВАГА!
Третій кошик НЕ призначений для завантаження в нього ножових виробів.
Відсутність полиць для кріплення
ножових виробів може спричинити
падіння цих предметів у нижні кошики.
■ Для отримання оптимальних результатів
миття посуду рекомендується завантажувати предмети їх нижньою стороною
догори (наприклад, невеликі тарілки та
чаші).
■ Щоб дістати третій кошик з посудомийної
машини, необхідно зняти передні стопори, розташовані на початку напрямних
кошика.
■ Третій кошик розроблений для забезпе-
чення максимальної зручності при використанні посудомийної машини. Завдяки
тому, що він розділений на три похилі секції та не має фіксованих полиць, він може завантажуватись різноманітними способами: тільки кавові чашки та блюдця;
або кавові чашки, разом з чашами та кухонним приладдям, або блюдця, тертки і
ложки.
Стандартне щоденне завантаження показане
на рис. 7.
Третій кошик (рис. 7)
ІНФОРМАЦІЯ ДЛЯ ВИПРОБУВАЛЬНИХ
ЛАБОРАТОРІЙ
Запит інформації, необхідної для проведення
порівняльних випробувань та вимірювання
рівня шуму згідно нормативу ЕN, можна зробити за наступною адресою:
testinfo-dishwasher@candy.it
В запиті необхідно вказати назву моделі та
серійний номер посудомийної машини (вказані на паспортній табличці).
13
Page 14
Завантаження мийного засобу
Мийний засіб
ВАЖЛИВО
Використовуйте тільки спеціально призначені для посудомийних машин порошкоподібні, рідкі чи таблетовані мийні засоби.
В посудомийній машині ви знайдете пробний зразок мийного засобу "CALGONIT",
який гарантує відмінні результати миття.
Непридатні мийні засоби (наприклад, для
ручного миття) не містять інгредієнтів, призначених для миття в посудомийній машині,
і перешкоджають її нормальному функціонуванню.
Розміщення мийного засобу в контейнері
Контейнер для мийного засобу розташований всередині дверцят (рис. А "2"). Щоб
відкрити кришку контейнера, достатньо натиснути кнопку механізму кріплення (А): після завершення будь-якої програми миття
кришка завжди залишається відкритою для
наступного завантаження контейнера.
УВАГА!
При завантаженні нижнього кошика упевніться, що посуд не затуляє відділу для
мийних засобів.
Дозування мийного засобу може варіюватись залежно від ступеня забрудненості та
від типу посуду. У відповідний контейнер
рекомендується завантажити 20-30 г мийного засобу (В).
Після завантаження мийного засобу закрийте
контейнер, для чого злегка зсуньте кришку (1),
а потім злегка натисніть на неї (2) до клацання.
Оскільки мийні засоби відрізняються за своїми властивостями, уважно читайте інструкцію
на упаковці.
Нагадуємо, що недостатня кількість мийного
засобу є причиною неповного видалення бруду, не сприяє хорошому результату миття, і,
відповідно, є марним витрачанням грошей.
ВАЖЛИВО
Відмова від надмірного завантаження
мийного засобу буде Вашим внеском в
обмеження забруднення навколишнього
середовища.
14
Page 15
Види мийних засобів
Мийні засоби в таблетках
Мийні засоби в таблетках різних виробників
розчиняються з різною швидкістю. З цієї
причини в коротких програмах деякі такі засоби можуть бути недостатньо ефективними, оскільки просто не встигають повністю
розчинитись. Тому таблетки можна рекомендувати для тривалих програм, коли вони
напевне встигнуть повністю розчинитись у
воді.
ВАЖЛИВО
Щоб результат миття був задовільним,
таблетки ПОТРІБНО класти у мийний
відділ
контейнера для мийних засобів, А
НЕ в мийний барабан.
Концентровані мийні засоби
Концентровані мийні засоби з низьким вмістом лугу і натуральними ензимами в програмах на 50°С завдають суттєво меншої
шкоди навколишньому середовищу, безпечні для посуду і посудомийної машини.
При 50°С дія ензимів найбільш ефективна,
а якість миття аналогічна якості миття при
65°С.
Комбіновані мийні засоби
Мийні засоби, комбіновані з блискоутворювачем, слід поміщати у відділ для мийного
засобу. Відділ для блискоутворювача при
цьому повинен залишатись порожнім (якщо
він не порожній, перед використанням комбінованого засобу слід встановити регулятор ополіскування на мінімальний рівень).
"ВСЕв 1" комбінованімийнізасоби
Якщовиплануєтевикористовувати "ВСЕв 1"
("3 в 1"/"4 в 1"/"5 в 1", і т.д.), комбіновані мийні
засоби до складу яких, наприклад, входить
сіль та/або мийні компоненти, то ми радимо
наступне:
■ уважно прочитати інструкцію виробника
мийного засобу;
■ завжди пам'ятати, що ефективність мий-
ного засобу з включенням солі та блискоутворювача визначається в, тому числі,
жорсткістю використовуваної води, - уважно читайте інформацію: жорсткість вашої
води повинна вкладатись у вказаний на
упаковці діапазон значень.
Пам'ятайте, що якщо в машині використовується засіб "ВСЕ в 1", індикатори солі та
блискоутворювача (наявні у деяких моделей) втрачають своє функціональне значення, і їх індикацію можна ігнорувати.
В деяких випадках використання комбінованого мийного засобу "Три в одному" може спричинити:
■ відкладення на посуді та деталях посудо-
мийної машини;
■ зниження якості миття і сушіння посуду.
ВАЖЛИВО
Наша гарантія не поширюється на проблеми, що виникають як прямий наслідок
використання вказаних засобів.
Пам'ятайте, що якщо в машині використовується засіб "Три в одному", індикатори солі та блискоутворювача (наявні у
деяких моделей) також втрачають своє
функціональне значення, і їх індикацію
можна ігнорувати.
Якщо якість миття та/або сушіння вас не влаштовує, ми рекомендуємо повернутись до використання традиційних засобів (окремо сіль,
мийний засіб і блискоутворювач). При цьому
дія пом'якшувача води найбільш ефективна.
В цьому випадку ми рекомендуємо:
■ знову заповнити відділи для солі та блис-
коутворювача;
■ запустити машину на один повний цикл
нормального миття, але без посуду.
Враховуйте, що повністю ефективність системи відновиться все рівно лише через декілька мийних циклів.
15
Page 16
Завантаження блискоутворювача
Блискоутворювач
Це засіб, який автоматично додається на
завершальній фазі ополіскування, сприяє
швидкому сушінню посуду і запобігає утворення плям та матового нальоту.
Заповнення відділу для блискоутворювача
Дозатор засобу для блиску знаходиться ліворуч від контейнера для мийного засобу
(рис. А "3").
Щоб відкрити кришку дозатора, слід натиснути на неї в місці, позначеному спеціальним знаком, і одночасно потягнути догори
за виступаючий вперед язичок.
Слід використовувати лише ті засоби для
ополіскування, що призначені для автоматичних посудомийних машин.
Наявність засобу для блиску можна перевірити за допомогою оглядового отвору (С),
розташованого на дозаторі.
ПОВНИЙ
ПОРОЖНІЙ
світле відображеннятемне відображення
Регулювання рівня засобу для блиску від 1 до 6
Регулятор (D) розташований під кришкою, і
його можна повертати за допомогою монети. Рекомендоване положення - 4.
Вміст вапняних домішок у воді суттєво
впливає, як на утворення нальоту, так і на
якість сушіння; тому для отримання оптимальних результатів важливо регулювати
дозування засобу для блиску.
Якщо після миття на посуді з'являються
смуги, слід зменшити рівень засобу для
блиску. Якщо на посуді з'являються плями
або білястий наліт, рівень слід збільшити.
16
Page 17
ОЧИЩЕННЯ ФІЛЬТРІВ
До системи фільтрування (рис. А "4") входять:
центральнийстаканчик, що затримує самі
крупні частки бруду;
крупноніздрюватийфільтр, який постійно
фільтрує воду, що використовується для
миття;
дрібноніздрюватийфільтр, який розташований під крупноніздрюватим, затримує найдрібніші часточки бруду, забезпечуючи неперевершену якість ополіскування.
■ Щоб завжди отримувати відмінні резуль-
тати, перед кожним миттям слід перевіряти та очищати фільтри.
■ Щоб вийняти групу фільтрів, достатньо
взятись за ручку і повернути її за годинниковою стрілкою (рис. 1).
■ Щоб полегшити очищення фільтрів,
центральний стаканчик є знімним (рис. 2).
■ Зніміть крупноніздрюватий фільтр (рис.
3) і промийте його під проточною водою,
за необхідності користуючись щіткою.
■ Завдяки дрібноніздрюватомусамоочи-
щуваномуфільтру достатньо перевіряти
групу фільтрів кожні 15 днів. Однак, після
кожного миття рекомендується перевіряти,
щоб центральний стаканчик і крупнонізд-
рюватий фільтрнебулизабруднені.
УВАГА!
Після очищення упевніться в правильності зчеплення фільтрів один з одним і
правильності встановлення крупноніздрюватого фільтра на дні мийної камери.
Ретельно закрутіть за годинниковою стрілкою дрібноніздрюватий фільтр, вставивши його в крупноніздрюватий, оскільки
неточно зібрана група фільтрів може
спричинити порушення нормального режиму роботи посудомийної машини.
ВАЖЛИВО
Не можна користуватись посудомийною
машиною без фільтрів.
17
Page 18
ПРАКТИЧНІ ПОРАДИ
Рекомендації для отримання відмінних результатів миття
■ Перед тим як розміщати посуд у посудо-
мийній машині, слід видалити залишки
їжі (дрібні кістки, шматочки м'яса чи овочів, кавову гущу, шкірку фруктів, попіл від
цигарок, зубочистки і т. д.), щоб запобігти
засміченню фільтрів, зливного отвору і
розбризкувачів.
■ Перед розміщенням посуду в машині її
немає потреби ополіскувати.
■ Якщо каструлі та сковорідки занадто за-
бруднені підгорілою їжею, перед миттям
їх рекомендується замочити.
■ Посуд слід розміщати дном догори.
■ За можливості слід уникати зіткнення по-
суду між собою. Правильне розміщення
забезпечить кращі результати миття.
■ Після розміщення посуду перевірте, щоб
розбризкувачі могли вільно обертатись.
■ Каструлі та інший посуд, на якому є за-
лишки їжі, що погано відмиваються або
пригоріли, слід замочити в розчині мийного засобу, призначеного для посудомийних машин.
■ Для отримання неперевершених резуль-
татів миття столового срібла необхідно:
а) ополіскувати його одразу після вико-
ристання, особливо, якщо воно використовувалось для майонезу, яєць,
риби і т. д.;
в) не лийте засіб для миття прямо на
нього;
с) уникайте його контакту з іншими ме-
талами.
Корисні поради щодо заощадження
■ У випадку, якщо ви хочете виконати миття
повного завантаження, помістіть посуд в
машину одразу після їжі в декілька прийомів, за необхідності використовуючи
програму ЗАМОЧУВАННЯ, щоб розм'якшити забруднення і видалити найбільш
крупні залишки їжі при завантаженні кожної нової партії перед виконанням основної програми миття.
■ Якщо посуд не дуже сильно забруднений,
а кошики не повністю заповнені, слід вибрати програму ЗАОЩАДЛИВОГО МИТТЯ,
дотримуючись вказівок, наведених у списку програм
Чого не можна мити в посудомийній
машині
■ Не забувайте, що не всі види посуду мож-
на мити в посудомийній машині; не слід
мити посуд з термопластику, столові прибори з дерев'яними і пластиковими ручками, каструлі з дерев'яними ручками, посуд з алюмінію і кришталю, якщо це не
дозволено в доданій до нього інструкції.
■ Іноді рисунок на посуді може збліднути,
тому рекомендується кілька разів помити
в машині один предмет. Після того як ви
упевнитесь, що фарби стійкі, можна мити
в машині увесь комплект посуду.
■ Щоб уникнути виникнення хімічної реакції,
не рекомендується мити столові прибори
з срібла разом зі столовими приборами зі
сталі, яка окислюється.
ВАЖЛИВО
При покупці нового посуду, перевірте, чи
можна його мити в посудомийній машині.
Рекомендації, котрі слід виконати після
завершення програми
■ Щоб краплі води не потрапили з верхньо-
го кошика на нижній, спочатку слід виймати нижній кошик.
■ Якщо ви хочете залишити посуд в машині
на деякий час, привідкрийте дверцята,
щоб забезпечити циркуляцію повітря і
продовження сушіння.
18
Page 19
ПОТОЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ ТА ДОГЛЯД
■ Для очищення зовнішньої поверхні посудомийної машини не можна користуватись розчинниками, знежирюючими і абразивними
мийними засобами. Користуйтесь тільки
м'якою ганчіркою, змоченою у теплій воді.
■ Посудомийна машина не потребує спеціального догляду, оскільки мийна камера є
самоочисною.
■ За допомогою вологої ганчірки регулярно
мийте ущільнювальну гумову прокладку
дверцят, акуратно видаляючи з неї залишки
їжі чи засобу для блиску.
■ Рекомендується здійснювати очищення посудомийної машини для видалення вапняних відкладень і забруднень. Ми пропонуємо вам запускати періодично цикл миття зі
спеціалізованими засобами для посудомийних машин. При всіх операціях з очищення, машина повинна бути пустою.
■ Якщо, не дивлячись на регулярне очищення
фільтрів, миття чи ополіскування посуду чи
каструль виявляються недостатньо якісними, перевірте, щоб всі жиклер розбризкувачів (рис. А "5") були очищені від залишків
бруду.
Якщо це не так, здійсніть очищення наступним
чином:
1. Зніміть верхній розбризкувач, обертаючи
його до положення фіксації, позначеного
стрілкою (рис. 1b). Підштовхніть його догори (рис. 1), і, продовжуючи натискати, відкрутіть за годинниковою стрілкою (длявста-
новлення на місце повторіть операції,
закручуючи розбризкувач проти годинникової стрілки). Щобзнятинижнійрозб-
ризкувач, його просто слід потягнути догори
(рис. 2);
2. Промийте
розбризкувачі під проточною во-
дою, очищуючи від бруду забиті жиклери;
3. Після закінчення очищення встановітьрозбризкувачі на місце, не забуваючи привести
верхній розбризкувач у положення фіксації
та закрутити його до кінця.
■ Як мийна камера, так і внутрішня сторона
дверцят виготовлені з нержавіючої сталі.
Якщо на них з'являться плями, що свідчать
про окислення, причиною цьому є тільки висока концентрація солей заліза у воді.
■ Для видалення плям рекомендується скористатись дрібнозернистим абразивним засобом; не можна користуватись хлоровмісними засобами, мочалками зі стального
дроту і т. д.
ПІСЛЯ ВИКОРИСТАННЯ
Після кожного миття слід закривати кран,
щоб перекрити подачу води з водопроводу
до посудомийної машини; вимкніть кнопку
старт/стоп, щоб відключити машину від мережі.
Якщо машина не буде використовуватись
упродовж тривалого часу, рекомендується
виконати наступні операції:
1. виконати програму миття без посуду з
використанням мийного засобу, щоб
знежирити машину;
2. вийнятивилкузрозетки;
3. закритикранподачіводи;
4. наповнитидозатор засобу для блиску;
5. залишитидверцята впривідкритому по-
ложенні;
6. нічогонеставитивмийнукамеру;
7. якщо машина залишається в умовах, за
якихтемператураопускаєтьсянижче
0°С, залишкова вода у внутрішніх тру-
бопроводах може замерзнути; тому слід
перевірити, щоб температура не
калась нижче 0°С і перед увімкненням
машини після перерви зачекати приблизно 24 години.
19
опус-
Page 20
) 117
2,07 21
1,53 15
1,01 10
0,59 9
ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ
А ЦИФРОВИЙ ДИСПЛЕЙ
В Кнопка "ВИБІР ПРОГРАМИ"
С Кнопка "ВІДКЛАДЕНИЙ ПУСК"
D Кнопка функції "ALL in 1"
E Кнопки "СТУПІНЬ ЗАБРУДНЕННЯ"
F Кнопка "ПУСК"/"СКИДАННЯ"
(запуск/скиданняПРОГРАМИ)
G Світловий індикатор
"ВІДКЛАДЕНИЙПУСК"
H Світловий індикатор "ВИБІР ФУНКЦІЇ"
I Світлові індикатори "СТУПІНЬЗАБРУ-
ДНЕННЯ"
L Світловий індикатор "ВІДСУТНІСТЬ
СОЛІ"
M Світловийіндикатор "ВІДСУТНІСТЬ
ЗАСОБУДЛЯБЛИСКУ"
N ОПИС ПРОГРАМИ
O Кнопка "УВІМК./ВИМК."
РОЗМІРИ
Ширина х Висота х Глибина (см) 59,8 х 81,8 ÷ 89,8 х 55
Глибина з відчиненими дверцятами (см
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Вміщуваність комплектів посуду (EN 50242) 16
Вміщуваність з каструлями і тарілками Комплекти на 9 персон
Допустимий тиск в гідравлічній системі (МПа) Мін. 0,08 – Макс. 0,8
Запобіжник (А) / Максимальна поглинаюча потужність / Напруга живлення
Напруга живлення / Частота / Запобіжник / Поглинаюча потужність 230 В / 50 Гц / 10 А / 2150 ВТ
Клас захисту від ураження електричним струмом I (перший) Клас енергетичної ефективності А
ІНТЕНСИВНА
УНІВЕРСАЛЬНА
ЕКО
ШВИДКА 24 хв
* Дані отримані в лабораторних умовах відповідно до Європейського стандарту ЕN50242 (дані можуть
відрізнятись при щоденному користуванні).
Програма Енергія (kWh) Вода (L)
Споживання в режимі Вимкнено/Увімкнено: 0,30 Вт / 0,45 Вт
Див. маркувальну табличку
СПОЖИВАННЯ (основні програми)*
20
Page 21
ВИБІР ПРОГРАМ І СПЕЦІАЛЬНИХ ФУНКЦІЙ
Кнопки "СТУПІНЬ ЗАБРУДНЕНОСТІ"
Ці кнопки дозволяють змінювати інтенсивність миття, залежно від того, наскільки посуд забруднений. Час миття і температура
будуть змінені.
Натисканням кнопки "+" інтенсивність миття
збільшиться, натисканням кнопки "-" інтенсивність миття зменшиться і час миття помітно скоротиться.
Комбінація з 4 основних програм миття може дати 8 додаткових циклів миття.
ВАЖЛИВО
Коли посудомийна машина ввімкнена,
буде показано останнє використання
кнопки "СТУПЕНЮ ЗАБРУДНЕНОСТІ"
Встановлення програм
■ Відчиніть дверцята і завантажте посуд,
призначений для миття.
■ Натисніть кнопку "УВІМК./ВИМК."
На дисплеї з'являться дві лінії.
■ Виберіть програму, натискаючи кнопку
"ВИБІРПРОГРАМИ" ("ПРОГР.").
■ Якщо ви хочете вибрати "СТУПІНЬ ЗА-
БРУДНЕНОСТІ", натисніть відповідну
кнопку.
■ При бажанні встановити додаткову фун-
кцію (опцію) натисніть клавішу встановлення додаткових функцій (опцій), при
цьому повинен загорітись відповідний
світловий індикатор.
Кнопка вибору опції може бути натиснута або відпущена УПРОДОВЖ однієї хвилини після початку виконання
програми.
■ Натисніть кнопку "ПУСК".
На дисплеї буде відображена тривалість
програми, поперемінно будуть з'являтись
позначення годин і хвилин (Наприклад: 1h
= 1 година /25 = 25 хвилин).
■ Закрийте дверцята (після того як сигнал
пролунає, програма запуститься автоматично).
УПРОДОВЖ однієї хвилини після початку виконання програм може бути вибрана інша програма просто за допомогою натискання кнопки "ВИБІР ПРОГРАМИ" (також можливо змінити налаштування "СТУПЕНЯ ЗАБРУДНЕНОСТІ").
Програми "ІМПУЛЬСНІ"
В "ІМПУЛЬСНИХ" програмах застосовується
технологія імпульсного миття, що забезпечує
скорочення витратних показників, шуму, і покращує функціональні параметри.
ВАЖЛИВО
Переривчаста робота мийного насоса НЕ Є
ознакою несправності. Це одна з особливостей імпульсного миття, що вказує на
коректне виконання встановленої програми.
Переривання програми
Не рекомендується відчиняти дверцята під
час виконання програми, особливо під час виконання основної фази миття і завершального
сушіння гарячим повітрям. Однак, якщо після
запуску програм відчинити дверцята (наприклад, коли потрібно додати посуд) машина зупиниться автоматично.
Після того, як дверцята будуть зачинені, виконання циклу відновиться з етапу, на якому він
був перерваний, без натискання будь-якої
кнопки.
УВАГА!
Якщо дверцята відчинити під час виконання фази сушіння, пролунає звуковий сигнал, що попереджає про те, що цикл ще не
завершено.
21
Page 22
Змінення виконуваної програми Кнопки додаткових функцій
Якщо Ви хочете змінити чи скасувати виконувану програму, слід діяти наступним чином:
■ Відкрийте дверцята.
■ Натисніть і утримуйте не менше 5 секунд
клавішу "СКИДАННЯ". На дисплеї з'явиться "00", і пролунає кілька звукових сигналів.
■ Запущену програму буде скасовано. На
дисплеї з'являться дві лінії.
■ Після цього можна встановити іншу про-
граму
УВАГА!
Перед запуском нової програми слід перевірити наявність мийного засобу. Якщо він закінчився, завантажте відповідний контейнер.
Кнопка "АLL in 1" (Все в 1)
Ця функція оптимізує використання комбінованих мийних засобів "Все в 1" ("3 в 1"/"4 в
1"/"5 в 1", і т. д.).
За допомогою натискання цієї кнопки вибрана
програма миття посуду змінюється таким чином, що забезпечується найкраща дія комбінованих мийних засобів (окрім цього, перестають працювати світлові індикатори, що вказують на відсутність солі і засобу для ополіскування).
УВАГА!
Після натискання на клавішу (загориться
відповідний світловий індикатор) функція
залишиться активною для всіх подальших
програм миття.
Її можна відключити (відповідний світловий індикатор погасне), тільки якщо повторно натиснути на клавішу.
ВАЖЛИВО
Використання цієї функції особливо
рекомендоване при використанні програми "ШВИДКА 24 хв", тривалість якої
збільшується приблизно на 15
дозволяє покращити дію таблетованих
У випадку відключення електроенергії
посудомийна машина збереже в пам'яті
фазу виконуваної програми, яка буде відновлена з етапу, на якому вона була
перервана, одразу після увімкнення електроживлення.
Завершенняпрограми
Про завершення програми повідомить звуковий сигнал (якщо його не відключено),
який триває 5 секунд і повторюється 3 рази
з інтервалом в 30 секунд.
Після цього можна вийняти чистий посуд і
вимкнути кнопку "УВІМК./ВИМК.", або знову
завантажити забруднений посуд для миття.
засобів для чищення.
Кнопка "ВІДКЛАДЕНИЙ ПУСК"
Ця функція дозволяє запрограмувати запуск
циклу миття з затримкою від 1 до 23 годин.
Встановлення функції відкладеного пуску
здійснюється наступним чином:
■ Натисніть кнопку "ВІДКЛАДЕНИЙПУСК"
(на дисплеї з'явиться символ "00").
■ Ще раз натисніть на кнопку для збільшення
відстрочки в годинах (при кожному натисканні відстрочка збільшується на 1 годину
до максимального значення 23). З'явиться
світловий індикатор "ВІДКЛАДЕНИЙ
Після закінчення відліку програма запуститься автоматично (індикатор "ВІДКЛА-
ДЕНИЙ ПУСК" погасне).
хвилин, що
22
Page 23
При бажанні побачити встановлену програму натисніть клавішу "ВИБІР ПРОГРАМИ".
Якщо ви хочете скасувати функцію відкладеного пуску, виконайте наступні дії:
■ Утримуйте кнопку "СКИДАННЯ" в натис-
нутому положенні упродовж не менше 5
секунд. На дисплеї з'явиться "00", і пролунає кілька звукових сигналів.
■ Відкладений старт і вибрана програма
будуть скасовані.
На дисплеї з'являться дві лінії.
■ На цьому етапі, якщо ви хочете запусти-
ти посудомийну машину, необхідно знову
встановити потрібну програму і, якщо потрібно, встановити додаткові функції, як
вказано у розділі "ВСТАНОВЛЕННЯ
ПРОГРАМ".
Відключення сигналу ЗАВЕРШЕННЯ
ПРОГРАМИ
Акустичний сигнал завершенняпрограми
можна відключити наступним чином:
ВАЖЛИВО
Процедуру виконуйте ЗАВЖДИ і тільки
на вимкненій машині.
1. Утримуючи кнопку "ВИБІРПРОГРАМИ",
увімкніть посудомийну машину, натиснувши кнопку "УВІМК./ВИМК." (пролунає
короткий сигнал).
звуковий сигнал (на дисплеї з'явиться "А0"
для індикації відключення функції збереження).
Ще раз натисніть на ту ж кнопку (на дисплеї
4.
з'явиться "А1" для індикації увімкнення
функції збереження).
5.
Вимкніть посудомийну машину натиснувши
кнопку "УВІМК./ВИМК." для збереження
налаштувань.
Щоб відключити збереження, виконайте ті ж
самі дії.
ВАЖЛИВО
Ця модель посудомийної машини оснащена системою захисту від переливання: вся
зайва вода, з яких би причин вона не з'явилась, зливається автоматично.
УВАГА!
Задля уникнення спрацьовування пристрою захисту від переливання рекомендується не рухати і не перехиляти
працюючу машину. Якщо все ж таки є
необхідність пересунути чи нахилити
машину, упевніться, що миття завершено, і в мийній камері немає води.
23
Page 24
В посудомийній машині передбачена система сповіщення про відхилення від нормального режиму роботи за допомогою повідомлень на дисплеї.
АВТОМАТИЧНЕ СПОВІЩЕННЯ ПРО ВІДХИЛЕННЯ ВІД НОРМАЛЬНОГО РЕЖИМУ
РОБОТИ
ВІДХИЛЕННЯ ПРИЧИНА СПОСІБ УСУНЕННЯ
На дисплеї з'являється символ Е2,
який супроводжується коротким
звуковим сигналом.
На дисплеї з'являється символ Е3,
який супроводжується коротким
звуковим сигналом.
Відсутність води (закритий водопровідний кран).
Машина не зливає воду з мийної камери.
Вимкнути машину, відкрити
кран і заново встановити програму.
Перевірити, чи немає перегину
зливного шланга, і чи не засмічений сифон або фільтри.
Якщо не вдається усунути несправність, звернутись до сервісного центру.
На дисплеї з'являється символ Е4,
який супроводжується коротким
звуковим сигналом.
На дисплеї з'являється символ Е5,
Е6, Е7, Еf або ЕL, який супроводжується коротким звуковим сигналом.
На дисплеї з'являється символ Е8
або Еi, який супроводжується коротким звуковим сигналом.
Витік води. Перевірити, чи немає перегину
Несправність електронного
модуля.
Відхилення від нормального
режиму роботи ТЕНу або засмічення крупноніздрюватого
фільтра.
зливного шланга, і чи не засмічений сифон або фільтри. Якщо не вдається усунути несправність, звернутись до сервісного центру.
Необхідно звернутись до сервісного центру.
Очистити крупноніздрюватий
фільтр. Якщо не вдається усунути несправність, звернутись
до сервісного центру.
24
Page 25
ПРИСТРІЙ ДЛЯ ПОМ'ЯКШЕННЯ ВОДИ
Залежно від місцевості, вода може містити
різну кількість мінеральних солей і вапняних
домішок, які залишають наліт на посуді у
вигляді плям і білястих розводів. Чим вищий вміст цих солей, тим більш жорсткою є
вода. Посудомийна машина оснащена пристроєм для пом'якшення води, який при використанні спеціальної регенераційної солі,
очищає воду від вапняних домішок та надлишку мінеральних солей (робить її більш
м'якою). За інформацією про рівень жорсткості води ви можете звернутись до районного відділення водоканалу.
Регулювання м'якості води
Пристрій для пом'якшення води може обробляти воду з рівнем жорсткості до 90°fH (за
французькою шкалою), і до 50°dH (за німецькою шкалою), за допомогою налаштування 8 рівнів регулювання.
Рівні регулювання наведені в поданій нижче
таблиці, відповідно до ступеню жорсткості
води, що обробляється.
Жорсткістьводи
°fН
Рівень
шкала)
(французька
°dН
шкала)
(німецька
солі
пом'якшення
Використання
Регулювання
регенераційної
пристрою для
0 0-5 0-3 НІ d0
1 6-10 4-6 ТАК d1
2 11-20 7-11 ТАК d2
3 21-30 12-16 ТАК d3
*4 31-40 17-22 ТАК d4
5 41-50 23-27 ТАК d5
6 51-60 28-33 ТАК d6
7 61-90 34-50 ТАК d7
Сигналвідсутностісолі
Ця модель має електричну лампочкуіндикатор на панелі керування, який починає блимати у випадку необхідності заповнити контейнер з сіллю.
* На заводі було здійснене регулювання
за рівнем 4 (d4), так як це відповідає
умовам більшості споживачів.
Залежно від ступеня жорсткості води, відрегулюйте пристрій для пом'якшення наступним
чином:
ВАЖЛИВО
Процедуру виконуйте ЗАВЖДИ і тільки на
вимкненій машині.
1. Утримуючи кнопку "ВИБІРПРОГРАМИ",
увімкніть посудомийну машину, натиснувши
кнопку "УВІМК./ВИМК." (пролунає короткий
сигнал).
2.Продовжуючи натискатикнопку "ВИБІР
ПРОГРАМИ" неменше 5 секунд, ДО ТИХ
ПІР покинез’явитьсясигнал. Поточне на-
лаштування рівня м'якості води буде показане на дисплеї.
3. Натисніть ту ж самукнопкудлятого, щоб
вибрати необхідний рівень м'якості води: з
кожним натисканням кнопки налаштування
будуть збільшуватись на один рівень. Коли
ви досягнете "d7", дисплей повернеться до
"d0".
води
4. Вимкніть посудомийну машину натиснувши
кнопку "УВІМК./ВИМК." для збереження
налаштувань.
УВАГА!
Якщо завершити операцію з якоїсь причини
не вдалось, вимкніть машину клавішею
УВІМК./ВИМК. і повторіть дії від самого початку (ПУНКТ 1).
ВАЖЛИВО
Поява білястих плям на посуді зазвичай є
ознакою відсутності регенераційної солі.
25
Page 26
СПИСОК ПРОГРАМ
Миття з попереднім ополіскуванням
При використанні програм миття посуду з попереднім ополіскуванням рекомендуємо додати другу
порцію мийного засобу (максимум 10 г) безпосередньо в машину.
Програма Опис
Антибактеріальний цикл, призначений для
U•wash +
Гігієнічна 75 °С
миття і стерилізації тарілок (навіть дуже забруднених), пляшечок для дитячого харчування і т. п.
ПРОГР. Р1
U•wash —
U•wash +
ПРОГР. Р2
U•wash —
ІНТЕНСИВНА 75 °С
Швидка і потужна 65 °С
Універсальна плюс
70 °C
УНІВЕРСАЛЬНА 60 °C
Щоденна
55 °C
▄ Призначена для миття каструль та іншого си-
льно забрудненого посуду.
▄
Призначена для швидкого миття дуже забруднених тарілок.
Призначена для щоденного миття посуду. Два
завершальні цикли ополіскування забезпечують високий рівень чистоти та гігієни.
▄
Призначена для миття середньо забрудненого
посуду каструль.
▄ Швидкий цикл для "нормально" забруднених
тарілок - призначений для частого миття посуду і нормальних завантажень.
Самий тихий цикл миття посуду. Ідеально під-
U•wash +
Ніч 55 °C
ходить для роботи в нічний час, коли діють низькі тарифи на електроенергію.
▄ Програма для нормально забрудненого посуду
(дозволяє досягти найбільш ефективних ви-
ПРОГР. Р3
ЕКО 45 °C
трат електроенергії та води для цього типу посуду). Програма відповідно до норм ЕМ
50242.
▄ Призначена для миття делікатного посуду з
U•wash —
Делікатна 45 °C
рисунком та кришталю. Рекомендується також
для щоденного миття малозабрудненого посуду, за винятком каструль.
Призначена для щоденного миття одразу піс-
U•wash +
А Клас 59' 65 °C
ля використання звичайно забрудненого посуду і каструль (макс. 8 комплектів).
Надшвидка програма для миття посуду одразу
ПРОГР. Р4
ШВИДКА 24 хв 50 °С
після їжі. Призначена для миття до 4/6 комплектів посуду.
Коротке попереднє миття посуду, використа-
U•wash —
Попередня
ного вранці чи в обід, коли потрібно відкласти
миття до повного завантаження.
■ = Програми "ІМПУЛЬСНІ"
26
Page 27
Необхідні операції Виконання програми
Мийний засіб для по-
переднього миття
Мийний засіб для ос-
новного миття
Перевірка наявності
засобу для блиску
Очищення фільтрів
• • • • •
• • • • •
Перевірка наявності
солі
Попереднє миття га-
рячою водою
Попереднє миття хо-
лодною водою
Основне миття
Перше ополіскування
холодною водою
75 °C
75 °C
○ ○ ○
○ ○ ○
○
○
Середня
тривалість
Друге ополіскування
для блиску
холодною водою
Ополіскування гаря-
чою водою із засобом
в хв.
З холодною водою
140
130
(15°)*
(Допуск ± 10%)
Додаткові
функції
Кнопка "ВІДКЛАДЕ-
НИЙ ПУСК"
ТАК ТАК
ТАК ТАК
Кнопка "ALL in 1"
• • • • •
• • • •
• • • •
• • • •
• • • •
• • • • •
• • • •
• • • • •
• • • •
•
○
○
○
○
○
○
○
○
○
65 °C
70 °С
60 °С
55 °С
55 °C
45 °C
45 °C
65 °C
50 °C
○
○ ○○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
85
125
120
80
240
190
85
59
24
5
ТАК ТАК
ТАК ТАК
ТАК ТАК
ТАК ТАК
ТАК ТАК
ТАК ТАК
ТАК ТАК
ТАК ТАК
ТАК ТАК
ТАК
* З ГАРЯЧОЮ ВОДОЮ ЧАС, ЩО ЗАЛИШИВСЯ ДО ЗАВЕРШЕННЯ ПРОГРАМИ, АВТОМАТИЧНО КОРИГУЄТЬСЯ
ПІД ЧАС ЇЇ ВИКОНАННЯ
27
Page 28
ПОШУК ДРІБНИХ НЕСПРАВНОСТЕЙ
Якщо ваш
центру, перевірте, чи можна усунути несправність, що виникла:
а посудомийна машина не працює, перш ніж звернутись до сервісного
НЕСПРАВНІСТЬ ПРИЧИНА УСУНЕННЯ
Вилка не вставлена в розетку Вставити вилку в розетку
1. Непрацюєжоднапрограма
2. Незаливаєтьсявода
3. Незливаєводу
4. Постійнозливаєводу
5. Нечутиякобертаютьсяро-
збризкувачі
6. В електронних машинах без
дисплея: швидко блимають
одна чи декілька індикаторних лампочок
Не увімкнена кнопка O/I Увімкнути кнопку
Відчинені дверцята Зачинити дверцята
Відключене електроживлення Перевірити
Див. причину 1 Перевірити
Закритий водопровідний кран Відкрити кран
Невірне налаштування програматора
Перегин заливного шланга Усунути перегин шланга
Засміченість заливного шланга
Засміченість фільтра Очистити злив
Перегин зливного шланга Вирівняти зливний шланг
Невірно виконано подовження зливного шланга
Відсутня віддушина стінного зливу
Занадто низько розташований зливний шланг
Завантажено надто багато мийного
засобу
Якийсь предмет, що завантажений
в машину, заважає обертанню розбризкувачів
Закритий водопровідний кран
Закритий водопровідний кран
Правильно налаштувати програматор
Очистити фільтр на наконечнику заливного шланга
Точно виконати інструкцію щодо під'єднання зливного шланга
Проконсультуватись з кваліфікованим спеціалістом
Підняти зливний шланг на висоту не менше 40 см від підлоги
Зменшити кількість мийного
засобу
Використовувати спеціальний
засіб
Перевірити
Очистити крупноніздрюватий
та дрібноніздрюватий фільтри
Вимкнути машину
Відкрити кран
Заново встановити програму
28
Page 29
НЕСПРАВНІСТЬ ПРИЧИНА УСУНЕННЯ
Див. причину 5 Перевірити
Дно каструль погано помите
Краї каструль погано помиті
Частково засмічені жиклери
7. Завантажений посуд миється частково
8. Мийний засіб частково або
повністю не вимивається
9. Біліплямінапосуді
10. Високийрівень шуму підчасмиття
11. Посуд погано висушений
ПРИМІТКА: Якщо одна з вищевказаних несправностей потягнезасобоюпогануякістьмиттячисушіння,
слід видалити забруднення вручну, оскільки на завершальному етапі сушіння бруд висихає і його неможливо видалити під час повторного миття.
Якщо несправності не усуваються, будь-ласка, зверніться до Служби Підтримки Покупців, вказавши назву
моделі та серійний номер виро
Надавши цю інформацію, ви отримаєте своєчасну і ефективну допомогу.
Серійний номер машини складається з 16 цифр. Перші 8 цифр - код моделі. Наступні 4 цифри - дата ви-
робництва (рік, тиждень). Останні 4 цифри - порядковий номер в партії.
Виробник не несе відповідальності за можливі помилки і неточності, допущені під час др
інструкції. Виробник залишає за собою право вносити до виробів, які він виготовляє, зміни, які він
вважатиме необхідними чи корисними, в тому числі в інтересах споживача, без зміни основних
функціональних характеристик та характеристик безпеки.
Неправильно розміщений посуд Не розміщати посуд надто щільно
Наконечник зливної труби занурений у воду
Неправильне дозування мийного
засобу, порошок старий або затвердлий
Кришка контейнера для солі погано закрита
Вибрана програма миття - недостатньо потужна
Не помитий посуд в нижньому
кошику
Столові прибори, каструлі чи інші
предмети перешкоджають відкриванню віконця дозатора мийного засобу
Занадто жорстка вода
Завантажені предмети б'ються
один об одного
Розбризкувачі чіпляються за посуд
Недостатня циркуляція повітря
Не вистачає блискоутворювача Використовувати блискоутворювач
бу (вказаний на табличці на внутрішній стороні дверцят).
Занадто сильне забруднення, перед миттям в машині слід замочити.
Краще розмістити каструлю в машині
Зняти розбризкувачі, відкрутивши
гайки кріплення за годинниковою
стрілкою і промити в проточній воді
Наконечник зливної труби не повинен торкатись води, яка зливається з машини
Додати дозу мийного засобу залежно від ступеня забрудненості або
замінити засіб
Закрутити до кінця
Вибрати більш енергійну програму
Вимкнути кнопку половинного завантаження
Вкладіть посуд так, щоб він не перешкоджав відкриванню віконця
дозатора мийного засобу
Перевірити рівень солі та засобу
для блиску, і відрегулювати дозування; якщо несправність залишиться, звернутись до сервісного
центру
Правильно розмістити посуд в кошиках
Правильно розмістити посуд
Після завершення програми миття
привідкрити дверцята, щоб полегшити циркуляцію повітря
уку цієї
29
Page 30
Page 31
CANDY HOOVER GROUP S.R.L.
Via Privata Eden Fumagalli – 20861 Brugherio (MB) - ІТАЛІЯ
Фірма-виробник не несе жодної відповідальності за помилки друку, що можуть міститись в цих
інструкціях, і залишає за собою право покращувати якість власних виробів, залишаючи незмін-
ними основні технічні характеристики.
Для більш детального ознайомлення з продукцією
айте сайт виробника.
відвід
Page 32
Цей електроприлад промаркований відповідно до Європейської директиви
2012/19/ЕU стосовно Відходів від електричного та електронного обладнан-
ня (ВЕЕО).
ВЕЕО містять як забруднюючі речовини (які можуть негативно впливати на
навколишнє середовище), так і компоненти, що можуть бути використані
повторно. ВЕЕО обов'язково повинні піддаватись спеціальній обробці для
того, аби правильно видалити і утилізу
вини і відновити та повторно використати всі матеріали, придатні для повторного використання.
Люди можуть відігравати важливу роль в захисті навколишнього середовища від шкідливого впливу на нього ВЕЕО; для цього потрібно дотримуватись кількох основних правил:
муніципальною владою або зареєстрованими компаніями. В деяких країнах
для крупногабаритних ВЕЕО може бути організовано їх збір вдома.
В деяких країнах, купуючи новий електроприлад, ви маєте змогу повернути
в магазин старий, який повинен бути прийнятим магазином безкоштовно
(один на один) за умови, що купується аналогічне нове обладнання.
вати всі забруднюючі природу речо-
UKR
15.11 - 41902543
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.