Candy CDIH 2L1047 User Manual [ES]

Page 1
Manual del usuario
Lavavajillas
Page 2
Gracias por comprar un producto Candy
Lea estas instrucciones atentamente antes utilizar el electrodoméstico. Las instrucciones contienen información importante que le ayudará a sacar el máximo provecho del aparato y a garantizar una instalación, uso y mantenimiento seguros y adecuados. Guarde este manual en un lugar conveniente para poder consultarlo en todo momento para el uso seguro y adecuado del aparato. Si vende el aparato, lo regala o lo deja cuando se muda, asegúrese de pasar también este manual para que el nuevo propietario se familiarice con el aparato y las advertencias de seguridad.
Contenido
Seguridad y advertencias .............................................................................. 1
Descripción del producto ............................................................................... 4
Visión general de los programas ................................................................... 5
Sistema descalcificador de agua ................................................................... 8
Uso de abrillantador ..................................................................................... 10
Utensilios ....................................................................................................... 11
Carga de utensilios ........................................................................................ 12
Adición de detergente.................................................................................... 15
Antes del primer uso...................................................................................... 16
Uso diario ...................................................................................................... 18
Cuidado y limpieza ........................................................................................ 20
Solución de problemas .................................................................................. 23
Datos Técnicos .............................................................................................. 26
Page 3
Seguridad y advertencias
Su lavavajillas ha sido cuidadosamente diseñado para funcionar de forma segura durante los procedimientos normales del lavavajillas. Tenga en cuenta las siguientes instrucciones cuando utilice el lavavajillas.
ADVERTENCIA Riesgo de descarga eléctrica
Antes de instalar el lavavajillas, retire el fusible de la casa o abra el disyuntor. Este electrodoméstico debe estar conectado a tierra. En caso de fallo de funcionamiento o avería, la conexión a tierra reducirá el riesgo de descarga eléctrica al ofrecer una trayectoria de menos resistencia para la corriente eléctrica. Este aparato está equipado con un cable que tiene un conductor de puesta a tierra del equipo y un enchufe de puesta a tierra. El enchufe debe introducirse en una toma de corriente adecuada que esté instalada y conectada a tierra de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas locales.
ADVERTENCIA: La conexión incorrecta del conductor de puesta a tierra del equipo puede conllevar el riesgo de descarga eléctrica. Consulte con un electricista o representante de servicio cualificado si tiene dudas sobre si el aparato está conectado a tierra correctamente. No modifique el enchufe de la fuente de alimentación suministrado con el aparato; si no se ajusta a la toma de corriente, haga que un electricista cualificado instale una toma de corriente adecuada. No utilice un cable alargador, un enchufe adaptador o una caja de distribución múltiple.
Si no se sigue esta recomendación, puede producirse una descarga eléctrica o un accidente mortal.
ADVERTENCIA Peligro de corte
Tenga cuidado con las aristas de los paneles, ya que están afiladas. Si no tiene precaución, puede hacerse heridas o cortes.
ADVERTENCIA Al usar el lavavajillas, respete las precauciones básicas,
incluidas las siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de usar el lavavajillas.
La información de este manual debe seguirse para minimizar el riesgo de incendio o
explosión o para evitar daños a la propiedad, lesiones personales o lesiones mortales.
Utilice el lavavajillas solo para su función prevista como se describe en esta guía del
usuario.
Este electrodoméstico está diseñado para su uso en el hogar y en aplicaciones
parecidas, como:
– Zonas de cocina para empleados en negocios, oficinas y otros entornos laborales – Granjas o fincas – Por clientes de hoteles, moteles y otros establecimientos de tipo residencial – Otros establecimientos de hospedaje
1
Page 4
Seguridad y advertencias
Utilice solo detergentes o abrillantadores recomendados para su uso en un lavavajillas
doméstico y manténgalos fuera del alcance de los niños.
Compruebe que el dispensador de detergente esté vacío después de completar cada
programa de lavado.
Al cargar los artículos para lavar, localice los artículos afilados de modo que no sea
probable que dañen el lavavajillas; cargue los cuchillos afilados con el mango hacia arriba para reducir el riesgo de lesiones debidas a cortes.
No toque la placa del filtro (el disco metálico de la base del lavavajillas) durante su uso
o inmediatamente después, ya que puede estar caliente desde la placa del calentador de debajo.
No manipule los controles.
No fuerce, no se siente ni se ponga de pie en la puerta o en la rejilla para platos del
lavavajillas.
No se apoye en las rejillas ajustables ni deje caer su peso sobre ellas.
Para reducir el riesgo de lesiones, no permita que los niños jueguen dentro o sobre el
lavavajillas.
Bajo ciertas condiciones, el gas hidrógeno puede producirse en un sistema de
calentador de agua que no se ha utilizado durante dos semanas o más. El hidrógeno es un gas explosivo. El sistema de agua caliente no se ha utilizado durante el tiempo mencionado, abra todos los grifos de agua cliente y deje que el agua fluya durante varios minutos antes de utilizar el lavavajillas. Así se eliminará el hidrógeno acumulado. No fume ni utilice llamas desnudas durante este intervalo de tiempo, ya que el gas es inflamable.
Quite la puerta del compartimiento de lavado cuando ponga un lavavajillas viejo fuera
de servicio o lo deseche.
Algunos detergentes para lavavajillas son muy alcalinos. Pueden ser extremadamente
peligrosos si se ingieren. Evite el contacto con la piel y los ojos y mantenga a los niños alejados del lavavajillas cuando la puerta esté abierta. Compruebe que el recipiente de detergente está vacío después de completar el ciclo de lavado.
Los lavavajillas residenciales certificados no están destinados a establecimientos
alimentarios autorizados.

Instrucción de seguridad durante el mantenimiento

Desconecte el aparato de la fuente de alimentación antes de cualquier limpieza o
mantenimiento.
Al desconectar el aparato, tire del enchufe en lugar del cable de alimentación o de la
unión del cable para evitar daños.
No repare ni reemplace ninguna pieza del aparato ni intente realizar ningún servicio a
menos que se recomiende específicamente en esta guía del usuario.
Mantenga el suelo alrededor del aparato limpio y seco para reducir la posibilidad de
resbalones.
2
Page 5
Seguridad y advertencias
Mantenga el área alrededor/debajo del aparato libre de la acumulación de
materiales combustibles, como pelusa, papel, trapos y productos químicos.

Instrucciones de seguridad durante el funcionamiento

Abra la puerta con mucho cuidado si el lavavajillas está en funcionamiento. Puede
salpicar agua caliente. No abra la puerta por completo hasta que los brazos aspersores hayan dejado de girar.
La puerta no debe dejarse abierta, ya que podría presentar un riesgo de tropiezo.
El agua del interior del lavavajillas no es apta para beber.
El lavavajillas debe usarse con la placa del filtro, el filtro de desagüe y los brazos de
aspersores en su lugar. Para identificar estas piezas, consulte los dibujos de la sección "Cuidado y limpieza" de esta guía del usuario.
No utilice este lavavajillas si está dañado, funciona mal, está parcialmente
desmontado, le faltan piezas o tiene piezas rotas, incluido un cable o enchufe de alimentación dañado.
Los electrodomésticos no están pensados para que los niños jueguen con ellos. Los
niños menores de 8 años deben mantenerse alejados del aparato a menos que estén bajo supervisión continua. Este aparato pueden utilizarlo niños/as a partir de 8 años de edad y personas con facultades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimiento, si lo emplean bajo supervisión o se les instruye acerca de los aspectos de seguridad del producto y entienden los riesgos que comporta.
Los niños no pueden realizar la limpieza ni el mantenimiento del aparato sin
supervisión.
No permita que los niños jueguen dentro, sobre o con este aparato o cualquier
aparato desechado.
Si se utiliza un limpiador para el lavavajillas, recomendamos encarecidamente
realizar un programa de lavado con detergente inmediatamente después para evitar cualquier daño al lavavajillas.
El lavavajillas está diseñado para lavar utensilios domésticos normales. Los
artículos contaminados por gasolina, pintura, residuos de acero o hierro, productos químicos corrosivos, ácidos o alcalinos no deben lavarse en el lavavajillas.
Si el lavavajillas no se utiliza durante largos períodos de tiempo, apague el
suministro de electricidad y agua del lavavajillas.
3
Page 6
Descripción del producto
1. Cesto superior
2. Bandeja de utensilios*
3. Brazo aspersor superior
4. Brazo aspersor inferior
5. Cesto inferior
6. Cesto para cubiertos
*Algunos modelos tienen bandeja de utensilios.
4
7. Etiqueta de clasificación
8. Contenedor de sal
9. Dispensador de detergente
10. Dispensador de abrillantador
11. Filtros
Page 7
7 8 9
10
11 1 2 3 4 5 6
Resumen de los programas
Modelos con LED
1. Botón de encendido/apagado
2. Botón de SELECCIÓN DE PROGRAMA
3. Botón de reinicio por falta de sal y abrillantador
1)
4. Botón de función adicional
5. Botón de INICIO RETARDADO
6. Botón de INICIO / PAUSA
1)Algunos programas pueden seleccionar funciones adicionales. Las funciones adicionales incluyen el programa exprés para reducir la duración del proceso de lavado.
7. Indicador de abrillantador
8. Indicador de PROGRAMA
9. Indicador de función adicional 10 indicadores de INICIO
RETARDADO/estado
11. Indicador de sal
5
Page 8
10
Resumen de los programas
7 8 9
10
1
2
3 4 5
6
Modelos con dígitos
1. Botón de encendido/apagado
2. Botón de SELECCIÓN DE
PROGRAMA
3. Botón de INICIO RETARDADO
4. Botón de función adicional 1)
5. Botón de reinicio por falta de sal y
abrillantador
1) Algunos programas pueden seleccionar funciones adicionales. Las funciones adicionales incluyen el
programa exprés, la incorporación del bloque de lavado y 1/2 función.
2) Algunos modelos tienen la función de incorporación de plato y otros 1/2 función.
6. Botón de INICIO / PAUSA
7. Visualización de tiempo e información
8. Indicador de función de aceleración
9. Indicador de función de secado
10. Indicador de incorporación de plato
Indicador de 1/2 función 2)
Visualización de tiempo e información
Durante cualquier selección, en la pantalla se desplaza información relacionada como la siguiente:
Tiempo del ciclo de programación Tiempo de retardo de inicio del programa Códigos de error e información de servicio
Después del inicio de una operación se muestra la siguiente información (sin desplazarse):
Tiempo restante en horas para el inicio retardado de un programa, por ejemplo Tiempo restante del ciclo de programación en minutos, por ejemplo 130
Durante el funcionamiento puede variar debido a las condiciones locales y la carga de trabajo diaria.
6
Page 9
fritos
arroz, alimentos asados o fritos
ollas y sartenes
ensaladas y embutido
Los modelos con dígitos también tienen los siguientes programas:
sartenes
ensaladas y embutido
cubiertos
arroz, alimentos asados o fritos
ollas y sartenes
Resumen de los programas
Programas
Programas Tipo de residuo alimentario Tipo de carga
P1
P2
P3
P4
P5
P6
P7
ECO
50°C 298 min
Universal
60°C 115 min
Intensivo
70°C 130 min
Prelavado
45°C 20 min 1)
Zoom
45°C 32 min
Especial
45°C 72 min
Vidrio
45°C 98 min
Suciedad normal: Sopas, huevos, salsas, patatas, pasta, arroz, alimentos asados o
Suciedad normal: Guisos, salsas, patatas, pasta,
Suciedad resistente: Guisos, salsas, patatas, pasta, arroz, alimentos asados o fritos
Restos frescos de suciedad: Café, pastel, leche, bebidas frías,
Suciedad fresca: Café, pastel, leche, bebidas frías, ensaladas y embutido
Platos para guardar durante unos días antes de lavarlos
Suciedad ligera: Café, pastel, leche, bebidas frías,
No delicado: Vajilla y cubiertos, cristalería
No delicado: Vajilla y cubiertos,
No delicado: Vajilla y cubiertos, ollas y sartenes
No delicado: Vajilla
No delicado: Vajilla y cubiertos, cristalería
Todas: Cristalería, vajilla, ollas y
Delicado: Cristalería, vajilla y
Suciedad ligera a resistente: Guisos, salsas, patatas, pasta,
P8
AUTOMÁTICO 2)
45-70°C 148 min
LAVADO
1) Utilice este programa para aclarar rápidamente los platos. Esto evita que los alimentos restantes se adhieran a los platos y que salgan malos olores del aparato. ¡No utilice detergente con este programa!
2) El aparato detecta el tipo de suciedad y la cantidad de artículos que hay en los cestos. En función de esto ajusta la temperatura y la cantidad de agua, el consumo energético y la duración del programa.
No delicado: Vajilla y cubiertos,
7
Page 10
Sistema descalcificador de agua
Ajuste del
de agua
Grados
Grados
Mmol/l
Grados Clarke
electrónico
31-50
55-89
5,5-8,9
39-63
S6
17-30
30-54
3,0-5,4
21-38
S5
13-16
23-29
2,3-2,9
16-20
S4
9-12
16-22
1,6-2,2
11-15
S3
0-8
0-15
0-1,5
0-10
S2
- - -
-
S1
Para garantizar buenos resultados de lavado, el lavavajillas requiere agua blanda. El agua dura puede ser perjudicial para el rendimiento de su lavavajillas. Con el tiempo, la cristalería lavada con agua dura se volverá opaca y los platos quedarán manchados o cubiertos por una película blanca. El uso de agua muy dura puede hacer que las piezas del lavavajillas fallen con el tiempo. La sal puede mejorar la situación.

Ajuste del sistema descalcificador de agua

La cantidad de sal dispensada se puede ajustar en las etapas S1 y S6, dependiendo de la dureza de su agua.
1. Averigüe el valor de dureza del agua del grifo. La empresas de
abastecimiento de agua le ayudará con esto.
2. El ajuste se puede encontrar en la tabla de dureza del agua.

Identificar la dureza del agua local

Dureza del agua
descalcificador
alemanes (°dH)

* Observación

1) Ajuste predeterminado de fábrica para detergente en polvo.
2) Ajuste recomendado para detergente en pastillas combinadas.
3) El indicador de sal está apagado.
franceses (°fH)
1)
*
2)
*
3)
*
8
Page 11
Sistema descalcificador de agua

Uso de sal especial

Tan pronto como el indicador de baja sal se enciende en el panel de control, se debe recargar la sal. Vuelva a llenar siempre con sal especial inmediatamente antes de encender el aparato. Esto asegura que la solución salina especial se elimine inmediatamente y no corroa el depósito de aclarado.

Rellene la sal de la siguiente manera:

PRECAUCIÓN
Utilice únicamente sal para lavavajillas. El uso de otros productos puede dañar el aparato. La sal derramada produce corrosión. Ejecute un programa después de cada recarga.
1. Gire la tapa en sentido horario para abrir
el recipiente de sal.
2. Llene con 1 litro de agua el recipiente de
sal.
3. Llene el depósito con sal específica
(desbordamiento de agua).
4. Retire la sal derramada de la zona de
apertura.
5. Gire la tapa en sentido antihorario para
cerrar el recipiente de sal.
6. Pulse el botón durante 3 segundos
después de cada recarga para restablecer el indicador de sal.
9
Page 12
Regulador de dosis
Uso de abrillantador
Recomendamos encarecidamente utilizar abrillantador líquido con regularidad para obtener los mejores resultados de secado. El abrillantador proporciona un aspecto limpio, brillante y sin rayas a la cristalería y la vajilla. Además, evita que el metal se empañe.
Cuándo rellenar el dispensador de abrillantador
Cuando el nivel de abrillantador desciende en los modelos con dígitos, en la pantalla se desplazará la indicación ABRILLANTADOR para recordarle que debe rellenar los dispensadores. Para los modelos con LED, los indicadores de abrillantador y sal estarán encendidos para recordárselo.
Ajuste de la dosis de abrillantador
El nivel de dosis normal, establecido de fábrica, es R2, pero es posible que tenga que ajustar esto para adaptarse a las condiciones del agua empleada.
Si hay exceso de espuma al final del lavado, reduzca la dosis.
Si vive en una zona de agua dura o si los platos están mojados o manchados
después del secado, aumente la dosis.
Para ajustar la cantidad de abrillantador:
Si está utilizando pastillas con abrillantador incorporado, recomendamos no utilizar
el nivel de dosificación de abrillantador (R0).
Cómo rellenar el dispensador de abrillantador
Tire del botón para abrir la tapa del dispensador
1. Vierta abrillantador en la abertura circular, asegurándose de no llenar más allá
de la marca MAX.

¡IMPORTANTE!

Tenga cuidado de no derramar abrillantador en el lavavajillas. Cualquier derrame debe limpiarse para evitar el exceso de espuma. Si no lo hace, puede resultar en una llamada de servicio, que no estará cubierta por la garantía.

2. Cierre la tapa, asegurándose de que se escuche el chasquido que indica que está
encajada
3.
Mantenga pulsado el botón durante 3 segundos después de cada recarga para restablecer el indicador de abrillantador.
.
10
Page 13
Utensilios

¡IMPORTANTE!

Nunca introduzca materiales muy absorbentes en el lavavajillas, como esponjas y toallas. No coloque platos o cubiertos que se hayan ensuciado con cenizas de tabaco, cera, grasa lubricante o pintura en el lavavajillas.

Cubiertos y cubertería de plata

Todos los cubiertos y la cubertería de plata deben enjuagarse inmediatamente después de su uso para evitar las manchas que producen algunos alimentos. Los artículos de plata no deben entrar en contacto con acero inoxidable, por ejemplo, otros cubiertos. Mezclar estos artículos puede causar manchas. Retire los cubiertos de plata del lavavajillas y séquelos a mano inmediatamente después de que el programa haya terminado.

Aluminio

El detergente para lavavajillas puede hacer que el aluminio se vuelva mate. El grado de cambio depende de la calidad del artículo.

Otros metales

Los objetos de hierro y hierro fundido pueden oxidarse y manchar otros artículos. El cobre, el estaño y el latón tienden a mancharse. Lave estos artículos a mano.

Artículos de madera

Los artículos de madera son generalmente sensibles al calor y al agua. El uso regular en el lavavajillas puede causar deterioro con el tiempo. En caso de duda, lávelos a mano.

Cristalería

La mayoría de los objetos de vidrio de uso diario son aptos para lavavajillas. La cristalería muy fina y antigua puede volverse opaca. Es posible que prefiera lavar estos artículos a mano.

Plástico

Algunos plásticos pueden cambiar de forma o color con agua caliente. Consulte las instrucciones del fabricante sobre el lavado de artículos de plástico. Los artículos de plástico lavables deben anclarse hacia abajo para que no se giren y se llenen de agua o se caigan a través del cesto durante el lavado.

Artículos decorados

La mayoría de los diseños de porcelana modernos son aptos para lavavajillas. Los artículos antiguos, aquellos con un patrón pintado sobre esmalte, con bordes de oro o porcelana pintada a mano, pueden ser más sensibles al lavado a máquina. En caso de duda, lávelos a mano.

Artículos pegados

Ciertos adhesivos se ablandan o disuelven durante el lavado a máquina. En caso de duda, lávelos a mano.
11
Page 14
Carga de utensilios
Si la vajilla o el utensilio de cocina está quemado, chamuscado, pegajoso y tiene otros alimentos que son muy difíciles de quitar, es recomendable remojarlo durante un período de tiempo antes de lavarlo o eliminar los residuos previamente con un paño de cocina; de lo contrario será difícil de limpiar. Retire cualquier partícula de comida grande antes de colocar los platos en el lavavajillas. No es necesario colocar previamente los utensilios bajo el agua corriente.
Rejilla superior
La rejilla superior está diseñada para contener objetos como vasos, tazas,
platillos, platos y sartenes poco profundos.
La rejilla superior puede ajustarse para acomodar artículos más grandes. Puede
ajustar la altura del cesto superior para crear más espacio para los artículos altos en el cesto inferior.
La rejilla superior puede ajustarse para acomodar artículos más grandes. Coloque
objetos pequeños en el portavasos plegable.

¡IMPORTANTE!

Coloque los objetos afilados y puntiagudos con la cuchilla apuntando hacia abajo en el portacuchillos para evitar cualquier peligro.
12
Page 15
Tapa para extremo
Rodillos
Guía
Guía
Rodillos
Tapa para extremo
Reemplazar:
Quitar:

Para ajustar la rejilla superior:

¡IMPORTANTE!

Antes de ajustar su altura, asegúrese de que el cesto esté vacío.
1. Extienda completamente la rejilla superior y gire para abrir las dos tapas de plástico
de los extremos de la parte delantera de las guías.
2. Retire la rejilla superior.
3. Seleccione el conjunto de rodillos del lado de la rejilla que proporciona la altura
deseada, y vuelva a instalar la rejilla superior guiando las guías de la rejilla entre el conjunto adecuado de rodillos.
4. Con la rejilla reinstalada, gire las dos tapas de plástico de los extremos cerradas,
asegurándose de que el cierre a presión esté correctamente acoplado. Si no se acoplan correctamente las tapas de los extremos, la rejilla puede caerse del lavavajillas.
Rejilla inferior
Carga de utensilios
Coloque los artículos más grandes
aquí: ollas, sartenes, tapas, platos para servir y cuencos.
Doble las varillas hacia abajo para
colocar las ollas y sartenes planas en la parte inferior.
Asegúrese de que los artículos de
vajilla no impidan que gire el brazo aspersor situado encima.
Si necesita más altura para objetos
altos, puede levantar el cesto superior. Consulte las instrucciones en las páginas anteriores.
13
Page 16
Carga de utensilios
Cesto para cubiertos
Mezcle las cucharas con otros
cubiertos para evitar que se peguen
Utilice el elemento de rejilla para
separar los cubiertos.
Coloque los cubiertos con los
mangos hacia abajo para obtener mejores resultados de lavado.
Si los artículos largos pueden
bloquear los brazos aspersores, encuentre una posición horizontal en el cesto superior.
PRECAUCIÓN
Coloque los objetos afilados y puntiagudos con la hoja apuntando hacia abajo para evitar cualquier peligro.
.
14
Page 17
Adición de detergente

¡IMPORTANTE!

Utilice únicamente detergentes recomendados para lavavajillas automáticos.
Los detergentes para lavavajillas son muy alcalinos. Pueden ser
extremadamente peligrosos si se ingieren. Evite el contacto con la piel y los ojos y mantenga a los niños y a las personas enfermas lejos del lavavajillas cuando esté abierto. Compruebe que el dispensador de detergente esté vacío después de completar cada programa de lavado.
Nunca rocíe ni vierta detergente directamente sobre ningún artículo del
lavavajillas. El detergente y las pastillas de lavavajillas no deben estar en contacto directo con platos o cubiertos.
No utilice líquidos para lavarse las manos, jabón, detergentes para ropa o
desinfectantes, ya que pueden dañar el lavavajillas.
Llenado del dispensador de detergente
1. Tire del botón situado a la derecha del dispensador.

¡IMPORTANTE!

Acérquese al dispensador desde el lado derecho para evitar que la tapa se abra en su mano.
2. Añada detergente en el compartimento o los compartimentos apropiados. Las marcas "15" y "25" del compartimento de lavado principal corresponden a gramos de detergente en polvo.

¡IMPORTANTE!

Las pastillas solo deben colocarse en el compartimento principal de lavado (más grande).
3. Retire cualquier exceso de detergente de los bordes del dispensador.
4. Cierre la tapa y presione hacia abajo hasta que un chasquido indique que se ha cerrado. El detergente se liberará automáticamente en el lavavajillas durante el programa de lavado.
compartimento de lavado
Abra la tapa aquí
15
Page 18
Antes del primer uso
P1
P2
P3
P4
Zoom
Nivel sx
0 0 0 0 0
S1 1 0 0 0 0 S2
1 1 0 0 0
S3
1 1 1 0 0
S4 por defecto
1 1 1 1 0
S5
1 1 1 1 1
S6
3 h
6 h
9 h
Nivel Rx
R1 Vacío
1 1 1
R4 6 ml
Símbolo de sal/aclarado
Memo
Cómo ajustar la configuración de preferencias de usuario para los modelos con LED
Durante la selección de los programas, mantenga pulsado durante unos 5 segundos para introducir las preferencias del usuario. La configuración de preferencias del usuario incluye la configuración de descalcificador de agua, zumbador, abrillantador y modo memo.
1. El aparato está encendido.
2. Mantenga pulsado durante 5 segundos para entrar en el modo de configuración
del usuario; todos los LED parpadearán durante 1 s y luego se apagarán. Si desea ajustar el descalcificador de agua, pulse para desplazarse por la configuración entre S1 y S6 (el valor predeterminado es S4), como en la tabla siguiente:
Si desea activar o desactivar el zumbador (LED encendido o apagado, respectivamente), pulse .
Si desea cambiar la configuración del abrillantador, pulse para cambiar la configuración en pasos entre R1 (dispensación mínima) y R4 (dispensación máxima).
El LED muestra lo siguiente:
Si desea activar/desactivar el modo memo, pulse de la siguiente manera:
3. Mantenga pulsado durante 3 segundos para guardar la configuración y salir del
modo de configuración.
16
0 0 0 1 0 0 1 1 0
0 DESACTIVADO por defecto 1 ACTIVADO
R2 3 ml R3 5 ml por defecto
Page 19
Antes del primer uso
Cómo ajustar la configuración de preferencias de usuario para los modelos con DÍGITOS
Durante la selección de programas, mantenga pulsada la tecla de selección de programas durante 5 segundos para entrar en el modo de configuración del usuario. El modo de configuración del usuario incluye la configuración de idioma, descalcificador de agua, zumbador, abrillantador y modo memo.
1. El aparato está encendido.
2. Pulse la tecla de selección de programa para entrar en el menú de configuración
de idioma; la pantalla mostrará el idioma actual. Pulse para retroceder y
para avanzar entre los 25 idiomas. Pulse de nuevo la tecla de selección de
programa para guardar el idioma de la selección actual y entrar en el menú de configuración del descalcificador de agua. También puede pulsar la tecla de
encendido durante 3 segundos para guardar la configuración e introducir el estado de selección del programa.
3. El nivel actual de dureza del agua se mostrará después de que la pantalla muestre el
DESCALCIFICADOR durante 5 segundos. El nivel predeterminado es S4. La configuración de nivel es de S1 a S6. Pulse la tecla de función adicional para
ajustar el nivel hacia atrás: S3-S2-S1-S2-S3-S4-S5-S6. Pulse la tecla de restablecimiento de sal / abrillantador para ajustar el nivel hacia delante S4-S5­S6-S1-S2-S3-S4. Pulse la tecla de selección del programa para guardar el nivel actual e introducir la configuración del zumbador. También puede mantener pulsada la
tecla de encendido durante 3 segundos para guardar la configuración e introducir el estado de selección del programa.
4. La pantalla muestra el ZUMBADOR y NO después de 5 segundos. El valor
predeterminado es NO. Pulse la tecla de restablecimiento de sal / abrillantador
para configurar NO. Pulse la tecla de selección del programa para guardar el nivel actual e introducir la configuración de abrillantador. También
puede mantener pulsada la tecla de encendido durante 3 segundos para guardar los ajustes e introducir el estado de selección del programa.
5. La pantalla muestra el nivel actual de abrillantador después de 5 segundos. El ajuste
de nivel es de R1-R4, y el predeterminado es R3. Pulse la tecla de función adicional
para establecer el nivel hacia atrás: R3-R2-R1-R2-R3-R4. Pulse la tecla de restablecimiento de sal / abrillantador para ajustar el nivel hacia delante R3­R4-R1-R2-R3-R4. Pulse la tecla de selección del programa para guardar el nivel actual e introducir la configuración de memo. También puede mantener pulsada la
tecla de encendido durante 3 segundos para guardar la configuración e introducir el estado de selección del programa.
6. El tubo digital se desplazará para mostrar la FUNCIÓN MEMO y muestra NO
después de 5 segundos. Pulse la tecla de restablecimiento de sal / abrillantador
para cambiar entre SÍ y NO. Pulse la tecla de selección del programa
para guardar el nivel actual e introducir la configuración de idioma. Mantenga pulsada la tecla de encendido durante 3 segundos para guardar la
configuración e introducir el estado de selección del programa.
17
Page 20
Uso diario
Iniciar un programa
1. Abra la puerta y pulse el botón de encendido/apagado para encender el lavavajillas.
*La pantalla mostrará la hora del programa de lavado.
2. Pulse para seleccionar el programa que desee en el panel de control del lavavajillas.
3. Pulse para iniciar el programa y cerrar la puerta.
AVISO
Si el MODO MEMO es SÍ, el aparato recuerda el último programa que utilizó. La próxima vez que se encienda el aparato, este preseleccionará el programa utilizado por última vez.
Pausar y reiniciar un programa de lavado
1. Abra la puerta con cuidado para poner el programa en pausa. El tiempo restante parpadeará y el pitido de pausa sonará mientras el lavavajillas está en pausa.
AVISO
Existe el riesgo de ser rociado con agua caliente; no abra completamente la puerta hasta que los brazos aspersores hayan dejado de girar.
2. Cargue, retire o reordene los platos si es necesario.
3.Cierre la puerta para reiniciar el programa.
Cancelar o cambiar un programa de lavado
Abra la puerta con cuidado para poner el programa en pausa. Mantenga pulsado 3 segundos y reinicie el programa de lavado. Luego puede elegir un nuevo programa de lavado para comenzar.
Iniciar un programa con retardo
Establezca una hora de inicio mediante el siguiente procedimiento para retardar el inicio de un programa:
1.Establezca un programa.
2. Mantenga pulsado el botón de reserva hasta que el tiempo de retraso requerido
(de 1 a 24 horas) parpadee en la pantalla. * El tiempo de retardo de los modelos con LED es de 3 h,6 h y 9 h.
3. Pulse el botón de INICIO/PAUSA y cierre la puerta.
La pantalla muestra la cuenta atrás del inicio retardado. La cuenta atrás disminuye a
intervalos de 1 hora.
Una vez finalizada la cuenta atrás, se inicia el programa.
18
Page 21
Uso diario
Cancelar un inicio retardado
Cuando la hora de reserva actual se muestra durante 24 horas o en otro momento: Pulse el botón de reserva de nuevo para cancelar la reserva.
Cancelar el inicio retardado / programa
1. Pulse o durante aproximadamente 3 segundos.
El inicio retardado se ha cancelado. El programa se ha anulado.
2. Inicie un nuevo programa y un inicio retardado si lo desea.
PRECAUCIÓN
Si se anula un programa durante el proceso de lavado de platos, los platos presentan restos de detergente. ¡Esto puede causar daños a la salud! Asegúrese de eliminar completamente los residuos de detergente antes de volver a usar estos platos.
Fin del programa
Cuando se completa el programa, la pantalla muestra el FINAL DEL CICLO y se escucha una señal acústica (si no está desactivada). La pantalla se apaga.
1. Pulse para apagar el aparato o el aparato cambia al modo de espera automáticamente después de 1 minuto.
2. Abra la puerta.
PRECAUCIÓN
Si la puerta se abre inmediatamente después del final del programa, puede salir vapor caliente. ¡Peligro de quemaduras! ¡Abra la puerta con cuidado!
3. Retire los platos: Abra ligeramente la puerta y déjela entreabierta (unos 100 mm) para facilitar el
proceso de secado.
Deje que los platos se enfríen antes de retirarlos del aparato. Los platos calientes
se dañan más fácilmente.
Primero retire los artículos del cesto inferior y luego del cesto superior.
19
Page 22
Cuidado y limpieza
Con el tiempo, pueden acumularse residuos de alimentos o depósitos de cal en el interior del lavavajillas. Estos pueden reducir la eficiencia, y los residuos de alimentos pueden producir malos olores. Revise y limpie el lavavajillas periódicamente.

¡IMPORTANTE!

Antes de efectuar la limpieza o el mantenimiento, desconecte siempre el
lavavajillas de la corriente, cierre el suministro de agua y espere hasta que todas las partes del lavavajillas se hayan enfriado.
No utilice los siguientes accesorios de limpieza, ya que pueden dañar las
superficies:
- estropajos de plástico o acero inoxidable
- abrasivo, disolvente, limpiadores domésticos
- limpiadores ácidos o alcalinos
- detergentes o desinfectantes para ropa
- limpiadores o abrillantadores de acero inoxidable
- líquidos para lavarse las manos o jabón
Cuando haya vajilla o vidrio roto en el lavavajillas, debe retirarse cuidadosamente
para evitar lesiones personales o daños al aparato.
Después de la limpieza, compruebe siempre que los brazos aspersores y los filtros
estén correctamente colocados.
Limpieza del exterior del lavavajillas
Para limpiar las superficies exteriores del lavavajillas, limpie con un paño limpio,
suave y húmedo y seque con un paño limpio y sin pelusa.
Limpie las superficies que no sean planas a lo largo o alrededor de la superficie.
Por ejemplo, para limpiar los botones de control exterior, utilice un movimiento circular de limpieza alrededor del botón.
Tenga cuidado de no humedecer excesivamente el área del panel de control.
Nota: antes de limpiar el panel de control, es útil desactivar los botones activando
el bloqueo del teclado.
Limpieza de la junta de la puerta y del interior del lavavajillas
Limpie a fondo con agua tibia y un paño suave y sin pelusa. Si el interior está muy sucio, utilice un lavavajillas/descalcificador siguiendo las instrucciones del fabricante.
Limpieza de los filtros
Los filtros evitan que partículas de alimentos más grandes que hay en el agua de lavado lleguen a la bomba. Estas partículas pueden bloquear ocasionalmente los filtros. Recomendamos limpiar los filtros siempre que haya evidencia de partículas de alimentos.
20
Page 23
Cuidado y limpieza
Para retirar el filtro de desagüe, gire el filtro en sentido antihorario para soltarlo y luego
levántelo.
Una vez que se haya retirado el filtro de desagüe, puede levantar y sacar la placa del
filtro.
Enjuague bien bajo agua corriente y luego instálelos otra vez.
Vuelva a colocar los filtros correctamente después de la limpieza, asegurándose de que la placa del filtro esté al ras con la base del lavavajillas.

¡IMPORTANTE!

Al limpiar la parte inferior de la placa del filtro, tenga cuidado con el borde exterior afilado.
Limpieza de los brazos aspersores
La cal y las partículas de alimentos presentes en el agua de lavado pueden bloquear los orificios de los brazos aspersores y los soportes de los brazos. Limpie estas piezas aproximadamente una vez al mes o más a menudo si surge la necesidad.
Limpieza del brazo/cabezal aspersor superior
Filtro de desagüe
Placa de filtro
No retire el brazo aspersor superior para limpiarlo. Límpielo con un cepillo pequeño de plástico o, si está muy sucio o bloqueado, utilice un limpiador/descalcificador para lavavajillas siguiendo las instrucciones del fabricante.
21
Page 24
Cuidado y limpieza
Limpieza del brazo aspersor central
Para retirar el brazo aspersor central, desenrosque cuidadosamente su tuerca de
bloqueo.
Enjuague bien el brazo aspersor bajo agua corriente y vuelva a colocarlo.

¡IMPORTANTE!

Asegúrese de girar la tuerca de bloqueo en el brazo aspersor central firmemente hacia atrás en el tubo de suministro de agua. Compruebe que el brazo aspersor central está firmemente bloqueado en su lugar y gira libremente.
Tuerca de bloqueo
tubo de suministro de agua
Brazo aspersor central
Limpieza del brazo aspersor inferior
Para quitar el brazo aspersor inferior, simplemente se tiene que levantar y sacar.
Enjuague bien el brazo aspersor con agua corriente y vuelva a colocarlo en su lugar.
Brazo aspersor inferior
22
Page 25
Solución de problemas
abierta.
retardado.
El indicador de Rellene el abrillantador hasta que
relleno.
El indicador de sal está encendido.
vacía.
relleno.
Muchos de los problemas que se producen se pueden solucionar sin tener experiencia. En caso de un problema, compruebe todas las posibilidades mostradas y siga las siguientes instrucciones antes de ponerse en contacto con un servicio posventa.
PRECAUCIÓN
Antes del mantenimiento, desactive el electrodoméstico y desconecte el
enchufe de la toma de corriente.
El equipo eléctrico solo debe ser reparado por electricistas cualificados, ya que
las reparaciones inadecuadas pueden causar daños considerables.

El aparato no arranca o se detiene durante el funcionamiento o el indicador está encendido

Problema Posible causa Posible solución
El programa no empieza.
abrillantador está encendido.
La puerta del aparato está
Se ha configurado el inicio
El enchufe no está conectado a la toma eléctrica.
El fusible del circuito de la casa está dañado.
El dispensador de abrillantador está vacío.
No se ha confirmado que se ha rellenado el abrillantador.
La sal para descalcificador está
No se ha confirmado el relleno de sal.
Cierre la puerta del aparato.
Consulte la hora mostrada.
Conecte el enchufe de corriente.
Sustituya el fusible.
esté lleno.
Pulse el botón durante 3 segundos después del
Llene el depósito con sal específica hasta que esté lleno.
Pulse el botón durante 3 segundos después del
23
Page 26
Solución de problemas
Abra el grifo de agua. Nota: Siempre que se resuelva un
apague el aparato y reinicie
el programa.
La manguera de entrada de agua está retorcida o doblada.
Asegúrese de que la posición de la manguera es correcta.
En caso de sistema aqua-stop:
el marcador (C) es rojo.
Limpie el filtro en las conexiones
aparato.
La entrada de agua está obstruida.
Compruebe el flujo de agua del grifo.
Póngase en contacto con
de agua local.
INICIO/PAUSA.
Alarma acústica, la
segundos.
El dispositivo antiinundación está

Códigos de error en pantalla

Problema Posible causa Posible solución
Alarma acústica, la pantalla muestra ALARMCODE E10 El aparato no se llena de agua. También es posible que todas las luces LED parpadeen una vez cada 3 segundos.
Alarma acústica, la pantalla muestra ALARMCODE E20 El aparato no desagua. También es posible que todas las luces LED parpadeen dos veces cada 3 segundos.
El grifo de agua está cerrado.
se activa la protección del agua;
El filtro en la manguera de entrada de agua está obstruido.
La presión del agua es demasiado baja.
Los filtros están obstruidos.
El desagüe está bloqueado.
error,
La manguera debe ser reemplazada.
de la manguera de entrada entre el grifo y la parte trasera del
la compañía de suministro
Saque tanta agua como sea
posible.
Limpie filtros.
Continúe el programa
pulsando el botón de INICIO/PAUSA.
Saque tanta agua como sea posible.
Asegúrese de que la
conexión de desagüe y las tuberías sean correctas y no estén obstruidas.
Continúe el programa
pulsando el botón de
pantalla muestra ALARMCODE E30 Fuga: ¡La bomba de desagüe funciona permanentemente!
También es posible que todas las luces LED parpadeen 3 veces cada 3
Todos los demás códigos de alarma:
1. Anote el código de alarma.
2. Póngase en contacto con el servicio de ATENCIÓN AL CLIENTE.
24
encendido:
Hay fugas de agua en el
aparato.
La válvula de entrada de
agua está abierta y bloqueada.
El desagüe está bloqueado.
1. Cierre el grifo.
2. Desconecte el aparato de la fuente de alimentación.
3. Póngase en contacto con el servicio técnico.
Page 27
Problema
Posible causa
Posible solución
Asegúrese de que la posición de
artículos.
Los brazos aspersores no podían
interrumpido por una larga pausa.
fuente de alimentación durante el
Es posible que las pastillas de detergente combinadas utilizadas
disuelvan completamente.

Los resultados de lavado no son satisfactorios

Los filtros están obstruidos. Limpie los filtros.
Solución de problemas
La vajilla no queda limpia.
Rayas blanquecinas, manchas o capas azuladas en vasos y platos.
Los filtros no están montados e instalados correctamente.
Los brazos aspersores están obstruidos.
El programa no era aplicable al tipo de carga y a los restos de alimentos.
Posición incorrecta de los artículos en los cestos. El agua no pudo lavar todos los artículos.
girar libremente.
No hay detergente o hay una cantidad insuficiente de detergente en el dispensador de detergente.
El ciclo de lavado fue
Se ha utilizado demasiado abrillantador.
La cantidad de detergente era excesiva.
con un programa corto no se
Asegúrese de que los filtros estén correctamente montados e instalados.
Retire los restos de alimentos con un objeto puntiagudo y delgado.
Asegúrese de que el programa es aplicable al tipo de carga y a los restos de alimentos.
los artículos en los cestos sea correcta y que el agua pueda lavar fácilmente todos los
Asegúrese de que la posición de los artículos en los cestos es correcta y no causa el bloqueo de los brazos aspersores.
Asegúrese de añadir la cantidad correcta de detergente en el dispensador antes de iniciar un programa.
No abra la puerta ni corte la
ciclo de lavado.
Disminuya la cantidad de abrillantador.
Asegúrese de añadir la cantidad correcta de detergente en el dispensador antes de iniciar un programa.
Seleccione un programa más largo cuando utilice pastillas de detergente combinadas.
25
Page 28
Solución de problemas/Datos técnicos
Problema
Posible causa
Posible solución
Calidad del abrillantador o las
vasos
El programa no tenía fase de
temperatura.
pastilla de detergente combinado.
El producto de limpieza es
producto.
Manchas de gotas de agua secas en vasos y platos.
Los platos están húmedos.
Los platos están húmedos y mate.
La dosis de abrillantador es demasiado baja.
pastillas de detergente combinadas. Manchas en los
secado.
El programa tenía una fase
de secado a baja
El dispensador de abrillantador está vacío.
Calidad del abrillantador o la
Aumente la cantidad de abrillantador que se utiliza.
El producto de limpieza es demasiado viejo; cambie el producto.
Abra ligeramente la puerta y déjela entreabierta (unos 100 mm) para facilitar el proceso de secado.
Rellene el dispensador de abrillantador y reinicie el indicador de abrillantador.
demasiado viejo; cambie el
26
Page 29
Datos técnicos
Nombre o marca comercial del proveedor
Candy
Identificador del modelo del proveedor
CDIH 1L952
CDIH 1D952
CDIH 1L949
CDIH 2D949
Capacidad nominal en la
-cubiertos
9 9 9
9
Eficiencia energética clase 1)
A+
A+
A+
A++
Consumo anual de energía
222
222
222
197
Consumo de energía (Et) del
0,78
0,78
0,78
0,69
Consumo de energía (Po)
0,3
0,3
0,3
0,3
Consumo anual de agua
2520
2520
2520
2520
Eficiencia de secado clase 4)
A A A
A
Programa estándar (ciclo de
ECO
ECO
ECO
ECO
Duración del programa
limpieza estándar en minutos
298
298
298
298
Duración del modo sin
1 1 1
1
Emisiones de ruido acústico aéreo
52
52
49
49
Montaje /montaje opcional
BI totalmente integrado
Presión del agua de la red
0,04-1 MPa (= 0,3-1 0 bar)
Voltaje de la fuente
230 V/50 Hz
Intensidad máxima de corriente
9
Potencia absorbida total
1930 W
Color
Plata
Ficha del producto (según EU 1059/2010)
configuración estándar
(AEc) en kWh/año 2)
ciclo de limpieza estándar en kWh
en modo desactivado en W
(AWc) en litros/año 3)
limpieza estándar) 5)
correspondiente al ciclo de
apagar (Tl) en minutos
en dB(A) re 1pW
1) A+++ (mayor eficiencia) a D (menor eficiencia).
2) El consumo energético se basa en el ciclo de limpieza estándar (280 por año) utilizando la carga de agua fría y el consumo de los modos de menos potencia. El consumo real de energía dependerá de cómo se utilice el aparato.
3) Consumo de agua en litros por año basado en 280 ciclos de limpieza estándar. El consumo real de agua dependerá de cómo se utilice el aparato.
4) A (mayor eficiencia) a G (menor eficiencia).
5) Este programa es adecuado para limpiar vajilla con suciedad normal y es el programa más eficiente en cuanto a consumo combinado de agua y energía para este tipo de vajilla.
27
Page 30
Ficha del producto (según EU 1059/2010)
Nombre o marca comercial del proveedor
Candy
Identificador del modelo del proveedor
CDIH 2L1047
CDIH 2T1047
Capacidad nominal en la
-cubiertos
10
10
Eficiencia energética clase 1)
A++
A++
Consumo anual de energía
211
211
Consumo de energía (Et) del
0,74
0,74
Consumo de energía (Po)
0,3
0,3
Consumo anual de agua
(AWc) en litros/año 3)
2520
2520
Eficiencia de secado clase 4)
A
A
Programa estándar (ciclo de
ECO
ECO
Duración del programa
limpieza estándar en minutos
298
298
Duración del modo sin
1
1
Emisiones de ruido acústico aéreo
47
47
Montaje /montaje opcional
BI totalmente integrado
Presión del agua de la red
0,04-1 MPa (= 0,3-1 0 bar)
Voltaje de la fuente
230 V/50 Hz
Intensidad máxima de corriente
10
Potencia absorbida total
1930 W
Color
Plata
configuración estándar
(AEc) en kWh/año 2)
ciclo de limpieza estándar en kWh
en modo desactivado en W
limpieza estándar) 5)
correspondiente al ciclo de
apagar (Tl) en minutos
Datos técnicos
en dB(A) re 1pW

1) A+++ (mayor eficiencia) a D (menor eficiencia).

2) El consumo de energía se basa en el ciclo de limpieza estándar (280 por año)
utilizando la carga de agua fría y el consumo de los modos de menos potencia. El consumo real de energía dependerá de cómo se utilice el aparato.
3) Consumo de agua en litros al año basado en 280 ciclos de limpieza estándar.
El consumo real de agua dependerá de cómo se utilice el aparato.

4) A (mayor eficiencia) a G (menor eficiencia).

5) Este programa es adecuado para limpiar vajilla con suciedad normal y es el programa
más eficiente en cuanto a consumo combinado de agua y energía para este tipo de vajilla.
28
Page 31
Datos técnicos
Nombre o marca comercial del proveedor
Candy
Identificador del modelo del proveedor
CDIH 1L949-08
CDIH 2L1047-08
CDIH 2D1047-08
Capacidad nominal en la
-cubiertos
9
10
10
Eficiencia energética clase 1)
A A A
Consumo anual de energía (AEc) en kWh/año 2)
222
211
211
Consumo de energía (Et) del
0,78
0,74
0,74
Consumo de energía (Po)
0,3
0,3
0,3
Consumo anual de agua
(AWc) en litros/año 3)
2520
2520
2520
Eficiencia de secado clase 4)
A A A
Programa estándar (ciclo de
ECO
ECO
ECO
Duración del programa
limpieza estándar en minutos
298
298
298
Duración del modo sin
1 1 1
Emisiones de ruido acústico aéreo en dB(A) re 1pW
49
47
47
Montaje /montaje opcional
BI totalmente integrado
Presión del agua de la red
0,04-1 MPa (= 0,3-1 0 bar)
Voltaje de la fuente
230 V/50 Hz
Intensidad máxima de corriente
9
10
10
Potencia absorbida total
1930 W
1930 W
1930 W
Color
Plata
Plata
Plata
Ficha del producto (según EU 1059/2010)
configuración estándar
ciclo de limpieza estándar en kWh
en modo desactivado en W
limpieza estándar) 5)
correspondiente al ciclo de
apagar (Tl) en minutos

1) A+++ (mayor eficiencia) a D (menor eficiencia).

2) El consumo de energía se basa en el ciclo de limpieza estándar (280 por año) utilizando la carga de agua fría y el consumo de los modos de menos potencia. El consumo real de energía dependerá de cómo se utilice el aparato.

3) Consumo de agua en litros al año basado en 280 ciclos de limpieza estándar. El consumo real de agua dependerá de cómo se utilice el aparato.

4) A (mayor eficiencia) a G (menor eficiencia).

5) Este programa es adecuado para limpiar vajilla con suciedad normal y es el programa más eficiente en cuanto a consumo combinado de agua y energía para este tipo de vajilla.

29
Page 32
Page 33
0120503014
31
Page 34
Loading...