User instructions
Instrucciones para el uso
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Instruções de utilização
Gebruiksaanwijzing
CDI 6015WIFI
LAVASTOVIGLIE
DISHWASHER
LAVAVAJILLAS
LAVE-VAISSELLE
GESCHIRRSPÜLER
MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA
AFWASMACHINE
Page 2
Complimenti,
con l'acquisto di questo elettrodomestico Candy, Lei
ha dimostrato di non accettare compromessi: Lei
vuole il meglio.
Candy è lieta di proporLe questa nuova lavastoviglie,
frutto di anni di ricerche e di esperienze maturate sul
mercato, a contatto diretto con i Consumatori.
Lei ha scelto la qualità, la durata e le elevate prestazioni che questa lavastoviglie Le offre.
Le ricordiamo inoltre che sullo stesso certificato di garanzia convenzionale Lei troverà le informazioni ed i documenti necessari per una copertura sino a 5 anni e così,
in caso di guasto, non pagare il diritto fisso di intervento a
domicilio, la manodopera ed i ricambi.
Per qualsiasi informazione necessitasse, La preghiamo
rivolgersi al numero telefonico del Servizio Clienti
199 12 13 14.
Candy Le propone inoltre una vasta gamma di elettrodomestici:
lavatrici, lavastoviglie, lavasciuga, cucine, forni a
microonde, forni e piani di cottura, frigoriferi e
congelatori.
Chieda al Suo Rivenditore il catalogo completo dei
prodotti Candy.
La preghiamo di leggere attentamente le avvertenze
contenute nel presente libretto in quanto forniscono
importanti indicazioni riguardanti la sicurezza di installazione, d'uso, di manutenzione ed alcuni utili consigli
ANOMALIE E MALFUNZIONAMENTI:
a chi rivolgersi?
Per qualsiasi necessità il centro assistenza autorizzato è
a Sua completa disposizione per fornirLe i chiarimenti
necessari; comunque qualora il Suo prodotto presenti
anomalie o mal funzionamenti, prima di rivolgersi al
Servizio Assistenza Autorizzato, consigliamo vivamente
di effettuare i controlli indicati nel capitolo "Ricercapiccoli guasti".
per il migliore utilizzo della lavastoviglie.
Conservi con cura questo libretto per ogni ulteriore consultazione.
SERVIZIO ASSISTENZA CLIENTI
CERTIFICATO DI GARANZIA:
cosa fare?
Il Suo prodotto è garantito, alle condizioni e nei termini
riportati sul certificato inserito nel prodotto ed in base alle
previsioni del decreto legislativo 24/02, nonché del decreto legislativo 6 settembre 2005, n. 206, per un periodo di
24 mesi decorrenti dalla data di consegna del bene.
Così come riportato nei testi dei Decreti Legislativi citati, il
certificato di garanzia dovrà essere da Lei conservato,
debitamente compilato, per essere mostrato al Servizio
Assistenza Tecnica Autorizzato, in caso di necessità, unitamente ad un documento fiscalmente valido rilasciato dal
rivenditore al momento dell’acquisto (bolla di consegna,
fattura, scontrino fiscale, altro) sul quale siano indicati il
nominativo del rivenditore, la data di consegna, gli estremi
identificativi del prodotto ed il prezzo di cessione.
Resta pure inteso che, salvo prova contraria, poiché si
presume che i difetti di conformità che si manifestano
entro sei mesi dalla consegna del bene esistessero già a
tale data, a meno che tale ipotesi sia incompatibile con la
natura del bene o con la natura del difetto di conformità,
il Servizio di Assistenza Tecnica Autorizzato, verificato il
diritto all’intervento, lo effettuerà senza addebitare il diritto fisso di intervento a domicilio, la manodopera ed i
ricambi. Per contro, nel successivo periodo di diciotto
mesi di vigenza della garanzia, sarà invece onere del consumatore che intenda fruire dei rimedi accordati dalla
garanzia stessa provare l’esistenza del difetto di conformità del bene sin dal momento della consegna; nel caso
in cui il consumatore non fosse in grado di fornire detta
prova, non potranno essere applicate le condizioni di
garanzia previste e pertanto il Servizio di Assistenza
Tecnica Autorizzato effettuerà l’intervento addebitando al
consumatore tutti i costi relativi.
UN SOLO NUMERO TELEFONICO
PER OTTENERE ASSISTENZA
Qualora il problema dovesse persistere, componendo il
“Numero Utile” sotto indicato, sarà messo in contatto
direttamente con il Servizio Assistenza Tecnica
Autorizzato che opera nella Sua zona di residenza.
Attenzione:
la chiamata è a pagamento; il costo verrà comunicato,
tramite messaggio vocale, dal Servizio clienti dell’operatore telefonico utilizzato. Dettagli sono presenti sul sito
internet www.candy.it.
MATRICOLA DEL PRODOTTO.
Dove si trova?
E’ indispensabile che comunichi al Servizio Assistenza
Tecnica Autorizzato la sigla del prodotto ed il numero di
matricola (16 caratteri che iniziano con la cifra 3) che troverà sul certificato di garanzia oppure sulla targa matricola posta all'interno dello sportello, sul bordo superiore
destro. In questo modo Lei potrà contribuire ad evitare
trasferte inutili del tecnico, risparmiando oltretutto i relativi
costi.
2
Page 3
DESCRIZIONE DEI COMANDI
A
PBCD E FM
A DISPLAY DIGITALE
B Pulsante
Pulsante "PARTENZA DIFFERITA"
C
Pulsante opzione "ALL in 1"
D
Pulsanti "GRADO DI SPORCO"
E
Pulsante "START"/"RESET"
F
(avvio/annullamento programma)
"SELEZIONE PROGRAMMA"
G Spia "PARTENZA DIFFERITA"
Larghezza x Altezza x Profondità (cm)59,8 x 82 ÷ 90 x 55
Ingombro con porta aperta (cm)117
Coperti (EN 50242)
Capacità con pentole e piatti
Pressione nell'impianto idraulico (MPa)
H Spia "SELEZIONE OPZIONE"
I Spie " GRADO DI SPORCO"
L Spia "ESAURIMENTO SALE"
M Spia "ESAURIMENTO BRILLANTANTE"
N Descrizione programmi
O Tasto "AVVIO/ARRESTO"
Consumo di energia nei modi spento e stand-by: 0,30 W / 0,45 W
*Valori misurati in laboratorio secondo la Norma Europea EN 50242 (nell’uso quotidiano, sono
possibili differenze).
2,07
1,46
0,95
0,59
3
21
15
10
9
Page 4
SCELTA DEL PROGRAMMA
E FUNZIONI PARTICOLARI
Pulsanti "GRADO DI SPORCO"
Questi pulsanti permettono di variare l'intensità di lavaggio, a seconda del grado di
sporco delle stoviglie, modificando di conseguenza i parametri di durata del ciclo e la
sua temperatura.
Premendo il pulsante
sità di lavaggio, premendo il pulsante
si diminuisce, riducendo significativamente
la durata del ciclo.
L’associazione dei pulsanti ai 4 programmi
base, consente di ottenere 8 cicli di lavaggio aggiuntivi.
IMPORTANTE
All'accensione della lavastoviglie
viene visualizzata l'ultima impostazione di "GRADO DI SPORCO" eseguita.
Impostazione dei programmi
■ Aprire lo sportello ed introdurre le stoviglie da lavare.
■ Premere il tasto "AVVIO/ARRESTO" .
Sul display verranno visualizzati due
trattini.
■ Scegliere un programma premendo il
pulsante "SELEZIONE PROGRAMMA"
("PROGR.").
■ Scegliere eventualmente il "GRADO DI
SPORCO" premendo il relativo pulsante.
■ Se lo si desidera, premere il pulsante
opzione (la spia corrispondente s'illuminerà).
L'opzione può essere attivata o disattivata ENTRO un minuto dalla partenza del programma.
+ si aumenta l’inten-
– la
■ Premere il pulsante "START". Il display
visualizzerà il tempo di durata del programma, alternando l'indicazione delle
ore a quella dei minuti [Es: 1 h (1 ora) /
25 (25 minuti)].
■ Chiudere lo sportello (dopo un segnale
acustico, il programma si avvierà automaticamente).
ENTRO un minuto dalla partenza del
ciclo di lavaggio, è possibile scegliere un altro programma, semplicemente premendo il pulsante "SELEZIONE
PROGRAMMA" (è anche possibile
cambiare la selezione del "GRADO DI
SPORCO").
Programmi "AUTOMATICI"
La lavastoviglie è dotata di un sensore di
sporco, in grado di analizzare la torbidità
dell'acqua durante tutte le fasi dei programmi "AUTOMATICI" (vedi elenco pro-grammi); grazie a questo dispositivo, i
parametri del ciclo di lavaggio vengono
adattati automaticamente, in base alla
reale quantità di sporco presente sulle stoviglie. Il grado di torbidità dell’acqua è
infatti correlato alla quantità di sporco presente sulle stoviglie. In questo modo viene
garantita il miglior lavaggio, ottimizzando i
consumi d'acqua e di energia.
Programmi "IMPULSE"
I programmi "IMPULSE" utilizzano una
tecnica di lavaggio ad impulsi, che riduce i
consumi, il rumore e migliora le prestazioni.
IMPORTANTE
Il funzionamento "intermittente"
della pompa di lavaggio NON è indice
di un malfunzionamento, ma è una
caratteristica particolare del lavaggio ad impulsi ed è quindi segnale
del corretto svolgimento del programma.
4
Page 5
Interruzione di un programma
Sconsigliamo l’apertura dello sportello
durante lo svolgimento del programma, in
particolare durante la fase centrale del
lavaggio e del risciacquo finale caldo.
Tuttavia, se a programma avviato si apre lo
sportello (per esempio perché si vogliono
aggiungere delle stoviglie) la macchina si
ferma automaticamente e sul display viene
visualizzato lampeggiante il tempo rimanente alla fine del ciclo.
Richiudendo lo sportello, senza premerealcun pulsante, il ciclo ripartirà dal punto
in cui era stato interrotto.
ATTENZIONE!
Se si apre lo sportello mentre la lavastoviglie è nella fase di asciugatura,
viene attivato un segnale acustico
per avvisare che il ciclo non è ancora
terminato.
Modifica di un programma in
corso
Se si vuole cambiare o annullare un programma già in corso, procedere nel
seguente modo:
Nel caso d’interruzione di corrente, la
lavastoviglie conserverà in memoria il
programma in fase di svolgimento che
verrà ripreso, dal punto in cui era stato
interrotto, non appena sarà ripristinata
l’alimentazione elettrica.
Fine del programma
La fine del programma verrà indicata tramite
un segnale acustico (se non disattivato)
della durata di 5 secondi, ripetuto per 3
volte ad intervalli di 30 secondi.
Sarà quindi possibile prelevare le stoviglie
appena lavate e spegnere la lavastoviglie
premendo il tasto "AVVIO/ARRESTO",
oppure effettuare un nuovo carico per un
altro ciclo di lavaggio.
Pulsanti opzione
Pulsante "ALL in 1"
Questa opzione permette l'utilizzo ottimale
dei detersivi combinati “ALL in 1” ("3 in
1"/"4 in 1"/ "5 in 1"). Premendo questo pulsante, il programma di lavaggio impostato
viene modificato in modo da ottenere la
migliore prestazione dai detersivi combinati;
inoltre, vengono disattivati gli indicatori di mancanza sale e brillantante.
■ Aprire lo sportello.
■ Tenere premuto per almeno 5 secondi il
pulsante "RESET". Sul display verrà
visualizzato "00" e verranno emessi dei
segnali acustici.
■ Il programma in corso verrà annullato. Sul
display verranno visualizzati due trattini.
■ A questo punto sarà possibile impostare
un nuovo programma.
ATTENZIONE!
Prima di far partire un nuovo programma, è bene accertarsi che non
sia già stato asportato il detersivo; se lo
fosse, ripristinare la dose nel contenitore.
ATTENZIONE!
Una volta selezionata, l’opzione resta
attiva (spia corrispondente accesa)
anche per successivi programmi di
lavaggio e potrà essere disattivata
(spia corrispondente spenta) solo premendo nuovamente il relativo pulsante.
IMPORTANTE
L’uso di quest'opzione è raccomandato specialmente in caso di utilizzo del
programma RAPIDO 24', la cui durata
sarà prolungata di circa 15 minuti per
consentire una migliore azione del
detersivo in pastiglie.
5
Page 6
Pulsante
"PARTENZA DIFFERITA"
Esclusione segnalazione
acustica di FINE PROGRAMMA
Questo pulsante permette di programmare
l'avvio del ciclo di lavaggio, con un ritardo
compreso tra 1 e 23 ore.
Per impostare la partenza ritardata procedere nel seguente modo:
■ Premere nuovamente il pulsante per
incrementare il ritardo in ore (ad ogni
pressione il ritardo viene incrementato di
1 ora, fino ad un massimo di 23). La spia
“PARTENZA DIFFERITA” s’illuminerà.
■ Per avviare il conteggio, premere il pulsante "START" (la spia “PARTENZADIFFERITA” inizierà a lampeggiare).
Alla fine del conteggio, il programma
partirà automaticamente (la spia
“PARTENZA DIFFERITA” si spegnerà).
Se si desidera vedere il programma impostato, premere il pulsante "SELEZIONEPROGRAMMA".
Se si desidera annullare la partenza ritardata procedere nel seguente modo:
La segnalazione acustica di fine program-ma può essere disattivata nel seguente
modo:
IMPORTANTE
Iniziare la procedura SEMPRE dalla
condizione di lavastoviglie spenta.
1. Mantenere premuto il pulsante "SELEZIONE PROGRAMMA" e contempora-
neamente accendere la lavastoviglie
con il tasto "AVVIO/ARRESTO" (verrà
emesso un breve suono).
2. Continuare a tenere premuto il pulsante "SELEZIONE PROGRAMMA" per
almeno 15 secondi (durante questo
periodo si udiranno 2 segnali acustici).
3. Rilasciare il pulsante nel momento in
cui verrà emesso il secondo segnale
acustico (nel display verrà visualizzato
"b1" che sta ad indicare che la suoneria è attivata).
4. Premere nuovamente lo stesso pulsante
(apparirà "b0" che sta ad indicare che la
suoneria è disattivata).
5. Spegnere la lavastoviglie premendo il
tasto "AVVIO/ARRESTO" per rendere
effettiva la nuova impostazione.
■ Tenere premuto per almeno 5 secondi il
pulsante "RESET". Sul display verrà
visualizzato "00" e verranno emessi dei
segnali acustici.
■ La partenza ritardata ed il programma
selezionato verranno annullati.
Sul display verranno visualizzati due
trattini.
■ A questo punto, se si desidera far partire
la lavastoviglie, sarà necessario impostare nuovamente il programma desiderato ed eventualmente selezionare i pulsanti opzione, come indicato nel paragrafo
"IMPOSTAZIONE DEI PROGRAMMI".
Per riattivare la suoneria, seguire la stessa
procedura.
Simply-Fi
Per le impostazioni relative al Wi-Fi,
fare riferimento all'apposito paragrafo.
6
Page 7
Memorizzazione dell'ultimo
programma utilizzato
Per abilitare la memorizzazione dell'ultimo
programma utilizzato procedere nel
seguente modo:
IMPORTANTE
Iniziare la procedura SEMPRE dalla
condizione di lavastoviglie spenta.
1. Mantenere premuto il pulsante "SELEZIONE PROGRAMMA" e contempora-
neamente accendere la lavastoviglie
con il tasto "AVVIO/ARRESTO" (verrà
4. Premere nuovamente lo stesso pulsante (sul
display verrà visualizzato "A1" che sta ad
indicare che la memorizzazione è attivata).
5. Spegnere la lavastoviglie premendo il
tasto "AVVIO/ARRESTO" per rendere
effettiva la nuova impostazione.
Per disattivare la memorizzazione, seguire
la stessa procedura.
IMPORTANTE
Questa lavastoviglie è dotata di un
dispositivo di sicurezza antitrabocco
che, in caso di anomalia, interviene
scaricando l’acqua in eccesso.
emesso un breve suono).
2. Continuare a tenere premuto il pulsante "SELEZIONE PROGRAMMA" per
almeno 30 secondi (durante questo
periodo si udiranno 3 segnali acustici).
3. Rilasciare il pulsante nel momento in
cui verrà emesso il TERZO segnale
acustico (sul display verrà visualizzato
"A0" che sta ad indicare che la memorizzazione è disattivata).
ATTENZIONE!
Per evitare l'intervento intempestivo
del dispositivo di sicurezza antitrabocco, si raccomanda di non muovere o inclinare la lavastoviglie durante
il funzionamento.
Nel caso sia necessario muovere o
inclinare la lavastoviglie, assicurarsi
prima che abbia completato il ciclo di
lavaggio e che non ci sia acqua nella
vasca.
La lavastoviglie è in grado di segnalare una serie di anomalie visualizzate sul display
SEGNALAZIONE AUTOMATICA DI ANOMALIE
ANOMALIACAUSARIMEDIO
Sul display compare E2
accompagnato da un breve
segnale acustico.
Sul display compare E3
accompagnato da un breve
segnale acustico.
Sul display compare
accompagnato da un breve
segnale acustico.
Sul display compare
Ef
o EL, accompagnati da un
breve segnale acustico.
Sul display compare
accompagnati da un breve
segnale acustico.
E4
E5,E6,E7,
E8 o Ei
Mancanza acqua (rubinetto dell'acqua chiuso).
La macchina non riesce a scaricare
l'acqua dalla vasca.
Perdita di acqua.
Guasto al controllo elettronico.
L'elemento riscaldante dell'acqua
non funziona correttamente o piastra
filtro intasata.
7
Spegnere la lavastoviglie, aprire il
rubinetto e reimpostare il ciclo.
Verificare se il tubo di scarico è
piegato o il sifone otturato e se i filtri
sono intasati.
Se il difetto permane, rivolgersi al
Servizio Assistenza Tecnica.
Verificare se il tubo di scarico è
piegato o il sifone otturato e se
i filtri sono intasati.
Se il difetto permane, rivolgersi al
Servizio Assistenza Tecnica.
E' necessario rivolgersi al Servizio
Assistenza Tecnica.
Pulire piastra filtro.
Se il difetto permane, rivolgersi al
Servizio Assistenza Tecnica.
Page 8
ELENCO DEI PROGRAMMI
+
+
Lavaggio con prelavaggio
Per i programmi con prelavaggio, si consiglia di aggiungere una seconda dose di detersivo
(MAX. 10 grammi) direttamente nella lavastoviglie.
/( ) = LO SVOLGIMENTO DEI PROGRAMMI "AUTOMATICI" VIENE OTTIMIZZATO, GRAZIE ALL' INTER-
••
VENTO DEL SENSORE DI SPORCO CHE ADATTA I PARAMETRI DI LAVAGGIO IN FUNZIONE DEL GRADO DI
SPORCO DELLE STOVIGLIE.
= Programma per accedere alla funzione
Ciclo con azione antibatterica, adatto a lavare ed
Adatto al lavaggio di pentole e di tutte le altre
stoviglie particolarmente sporche.
Adatto al lavaggio rapido di stoviglie abbondantemente sporche.
Adatto al lavaggio di stoviglie di tutti i giorni. Due
risciacqui finali garantiscono un elevato livello
d'igiene e pulizia.
Adatto al lavaggio di stoviglie e pentole normalmente sporche.
Ciclo veloce, per stoviglie normalmente sporche,
adatto ai lavaggi frequenti e carichi normali.
Programma a massima silenziosità . Ideale per il
funzionamento nelle ore notturne e per poter
usufruire delle tariffe energetiche agevolate.
Programma per stoviglie normalmente sporche (il
più efficiente in termini di consumo combinato
d'acqua ed energia per il lavaggio di tali stoviglie).
Programma normalizzato EN 50242.
Adatto al lavaggio di stoviglie delicate e con decorazioni e cristalleria.Indicato anche per il lavaggio quotidiano
di stoviglie poco sporche, ad esclusione delle pentole.
Adatto al lavaggio quotidiano, subito dopo l’uso, di
stoviglie e pentole normalmente sporche (MAX 8
coperti).
Ciclo superveloce da eseguire a fine pasto, indicato per un lavaggio di stoviglie fino a 4/6 coperti.
Breve prelavaggio per le stoviglie usate al mattino
Prelavaggio
= Programmi “IMPULSE” = Programmi “AUTOMATICI”
o mezzogiorno, quando si vuole rimandare il lavaggio del carico completo.
8
Page 9
Operazioni da compiere Svolgimento del Programma
Detersivo prelavaggio
Detersivo lavaggio
Pulizia filtro e piastra
Controllo scorta
brillantante
Controllo scorta sale
Prelavaggio caldo
Prelavaggio freddo
Lavaggio
Primo risciacquo
freddo
Secondo
risciacquo freddo
Durata
media in
Minuti
Risciacquo caldo con
brillantante
Con acqua fredda
(15°C)*-Tolleranza ± 10%-
Funzioni
Facoltative
Pulsante
“PARTENZA DIFFERITA”
Pulsante “ALL in 1”
•
•
•
•
•
•
•••
•
•••
•
•••
•
•••
( )( )
•
•••
•
•••
•
•••
•
•••
•
•••
( )( )
75°C
75°C
65°C
65°C/
75°C
50°C/
60°C
45°C/
55°C
55°C
45°C
45°C
( )
140
130
85
115/
125
100/
120
70/
80
240
190
85
SISI
SISI
SISI
SISI
SISI
SISI
SISI
SISI
SISI
•
•
•••
•
•••
•
65°C
50°C
59
24
9
5
SISI
SISI
SI
CON ACQUA CALDA IL TEMPO RESIDUO AL TERMINE DEL PROGRAMMA SI AGGIORNA AUTOMATICAMENTE DURANTE LO
SVOLGIMENTO DELLO STESSO.
*
Page 10
AQUASTOP-DISPOSITIVO DI BLOCCAGGIO DELL’ACQUA
Il tubo di carico dell’acqua è provvisto di un dispositivo di sicurezza che blocca
l’afflusso dell’acqua qualora il tubo di carico si deteriori. Questo fatto viene segnalato
dall’apparizione di una tacca rossa nella finestrella .
In questo caso il tubo di carico acqua dovrà essere necessariamente sostituito.
Se la lunghezza del tubo non è sufficiente per un corretto allacciamento, il tubo
stesso dovrà essere sostituito con uno di lunghezza adeguata. Richiedere il tubo
presso il Centro Assistenza Tecnica.
Dispositivo antisvitamento (premere per svitare la ghiera).
10
Page 11
IMPIANTO DI DECALCIFICAZIONE
L'acqua contiene in misura variabile, a
seconda delle località, sali calcarei e minerali che si possono depositare sulle stoviglie
lasciando macchie e depositi biancastri.
Più elevato è il contenuto di questi sali, maggiore è la durezza dell'acqua.
La lavastoviglie è corredata di un decalcificatore che, utilizzando del sale rigenerante
specifico per lavastoviglie, fornisce acqua
priva di calcare (addolcita) per il lavaggio
delle stoviglie.
Potete richiedere il grado di durezza della
vostra acqua all'Ente erogatore di zona.
Regolazione del decalcificatore
Il decalcificatore può trattare acqua con
durezza fino a 90°fH (gradi francesi),
50°dH (gradi tedeschi) tramite 8 livelli di
regolazione.
I livelli di regolazione vengono riportati nella
tabella seguente con la relativa acqua di rete
da trattare.
La regolazione è stata impostata dalla
*
fabbrica al livello 4 (d4) in quanto questo
soddisfa la maggior parte dell'utenza.
A seconda del livello di appartenenza della
vostra acqua impostare il valore di decalcificazione nel seguente modo:
IMPORTANTE
Iniziare la procedura SEMPRE dalla
condizione di lavastoviglie spenta.
1. Mantenere premuto il pulsante "SELEZIONE PROGRAMMA" e contempora-
neamente accendere la lavastoviglie con
il tasto "AVVIO/ARRESTO" (verrà
emesso un breve suono).
2. Continuare a tenere premuto il pulsante
"SELEZIONE PROGRAMMA" per
almeno 5 secondi, rilasciandolo SOLO
dopo aver udito un segnale acustico. Nel
display verrà indicato il livello di decalcificazione corrente.
Durezza
dell'acqua
Livello
0
1
2
3
*4
5
6
7
°fH
(gradi
0-5
6-10
11-20
21-30
31-40
41-50
51-60
61-90
°dH
francesi)
0-3
4-6
7-11
12-16
17-22
23-27
28-33
34-50
(gradi
tedeschi)
Uso sale
rigenerante
NO
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
Regolazione
decalcificazione
d0
d1
d2
d3
d4
d5
d6
d7
Indicatore di riempimento sale
Questo modello è dotato di una spia elettrica sul cruscotto che si accende quando
diviene necessario provvedere a riempire
il contenitore del sale.
3. Premere nuovamente lo stesso pulsante
per scegliere il livello di decalcificazione
voluto: ad ogni pressione del pulsante, il
valore aumenta di un grado. Dopo aver
raggiunto il valore "d7", l'indicatore salta
di nuovo al valore "d0".
4. Spegnere la lavastoviglie premendo il
tasto "AVVIO/ARRESTO" per rendere
effettiva la nuova impostazione.
ATTENZIONE!
Se per qualsiasi motivo non si riuscisse
a terminare la procedura, spegnere la
lavastoviglie premendo il tasto
"AVVIO/ARRESTO" e ripartire dall'inizio
(PUNTO 1).
IMPORTANTE
La comparsa di macchie biancastre
sulle stoviglie è generalmente un
indice importante di mancanza del
sale.
11
Page 12
ARRUOLAMENTO
LAVASTOVIGLIE
Terminologia e strumenti
- SETTAGGIO MODEM:
è la procedura propedeutica per il funzionamento della funzione Wi-Fi. Per
associare la lavastoviglie è necessario
l’inserimento dell’ID e la password del
router.
Controllare che le impostazioni del
modem siano conformi a quanto indicato sotto (per accedervi consultare
manuale d’uso del costruttore) altrimenti
potrebbe verificarsi una mancanza di
segnale.
- CONTROLLO REMOTO Wi-Fi:
abilitare il controllo da remoto significa
poter compiere tramite Wi-Fi qualsiasi
tipo di operazione sulla lavastoviglie,
ossia selezionare diversi programmi e
farli partire, annullare un programma in
esecuzione ecc… Se questa modalità
non è stata abilitata, sulla lavastoviglie la
si può comunque monitorare da remoto
(esempio: se si è fatto partire un programma di lavaggio in modalità manuale, si potrà seguire l’evoluzione del ciclo
sull’applicazione) ma non la si può
"Pilotare" (ossia, cambiarne lo stato).
- PROCEDURA DI ARRUOLAMENTO:
è la procedura mediante la quale la lavastoviglie viene associata ad un router,
tramite il quale essa è in grado di comunicare con l’applicazione.
- TASTO ACCENSIONE:
lo spegnimento della lavastoviglie comporta la perdita della possibilità di controllo da remoto. Questo significa che
per riabilitare il Wi-Fi, la macchina deve
essere accesa, si deve selezionare il
programma P0 e successivamente premere il pulsante "START/RESET".
- RESET:
è la combinazione di 2 tasti che se premuti simultaneamente consente di riportare l’elettrodomestico in uno stato di
"default" dal punto di vista del Wi-Fi
(tenere premuti i tasti fino a quando non
compare sul display il messaggio AP).
Per le macchine "da accosto" questi due
pulsanti sono "SUPER ECO" e "ALL IN1". Per le macchine "da incasso" i due
pulsanti sono "U WASH" "" & " ".
•
RouterWi-Fi non certificati potrebbero
non riuscire a stabilire la connessione.
Parametro
Frequenza
Modulazione
Intervalli di
canale
Canali
Velocità di
trasmissione
(in aria)
Sensibilità in
ricezione
Livello in uscita
(Classe1)
12
Specifiche
2,402 ~ 2,480 MHz
Compatibilità 802.11b:
DSSS (CCK-11,
CCK-5.5, DQPSK-2 e
DBPSK-1)
802.11g:
OFDM (default)
5 MHz
1-14
1-11 Mbps per 802.11b
6-54 Mbps per 802.11g
-83 dBm tipico
0 to +12 dBm
(configurabile via software)
Page 13
FUNZIONI
L’applicazione permette di gestire l’apparecchio sia indoor che outdoor.
Per motivi di carattere funzionale, al fine di
controllare la lavastoviglie da remoto è
necessario che la porta sia chiusa. In ogni
caso, anche con la porta aperta, è possibile utilizzare l’applicazione senza però poter
far partire il ciclo di lavaggio.
L’applicazione ha diverse funzioni:
- PROGRAMMI / OPZIONI:
attraverso il "Menu" è possibile selezionare fino a 12 programmi e fino a 4opzioni (attivabili a seconda del ciclo di
lavaggio prescelto) e salvarli nella sezione "Preferiti". Attraverso la funzione
"Quick Start" è possibile accedere
direttamente allo storico degli ultimi programmi utilizzati ed impostare rapidamente il programma prescelto.
- PARTENZA RITARDATA:
attraverso l’applicazione è possibile
posticipare l’orario di inizio del ciclo di
lavaggio fino a 23h, consentendo ulteriori modifiche tramite l’applicazione prima
che il ciclo abbia inizio. Inoltre, l’applicazione consente di visualizzare il tempo
rimanente, permettendo all’utente di
essere costantemente aggiornato sul
tempo restante al termine del lavaggio.
- CONTROLLO ENERGIA:
permette di conoscere i consumi nelle
varie fasi del ciclo di lavaggio, consigliando all’utente di posticipare la partenza del ciclo di lavaggio in orari a
minor consumo energetico tramite la
partenza ritardata.
- DIAGNOSTICA:
l’applicazione informa l’utente su eventuali errori o malfunzionamenti che possono verificarsi durante il ciclo di lavaggio (es. mancato carico/scarico).
All’utente verranno forniti dei consigli
pratici per risolvere il problema tecnico
(es. assicurarsi che il filtro sia pulito,
aggiungere il brillantante o il sale) prima
di chiamare l’assistenza tecnica.
Con la presente la
, dichiara che questo apparecchio
Group
marcato 0051 è conforme ai requisiti essenziali dalla Direttiva R&TTE
1999/5/CE. Per ricevere copia della
dichiarazione di conformità, contattare
il costruttore al sito:
www.candy-group.com
Candy Hoover
- NOTIFICHE:
l’applicazione informa l’utente sullo stato
di avanzamento del ciclo di lavaggio (es.
lavaggio principale, il risciacquo, l’asciugatura) aggiornandolo su eventuali malfunzionamenti che potrebbero verificarsi
nel corso del ciclo (es. mancato carico
dell’acqua). Al temine del ciclo di lavaggio la lavastoviglie si porta in stand-by e
l’applicazione ripropone la schermata di
selezione e programmazione iniziale.
Per informazioni dettagliate su COME
CONNETTERE il tuo elettrodomestico
Simply-Fi e su COME USARLO al meglio,
vai su www.candysimplyfi.com o visita il
sito dedicato al Servizio Clienti Simply-Fi:
www.simplyfiservice.candy-hoover.com
13
Page 14
Congratulations!
Thank you for choosing a Candy
appliance; quality dishwashers which
guarantee high performance and
reliability.
Candy manufacture a vast range
of domestic appliances: washing
machines, washer/dryers, cookers,
microwave ovens, ovens and hobs,
refrigerators and freezers.
Ask your dealer for the catalogue with
the complete range of Candy products.
Please read this booklet carefully as
it provides important information
regarding the safe installation, use,
and maintenance of the machine,
together with some useful advice on
how to achieve the best results from
your dishwasher.
For future reference please keep this
instruction booklet in a safe place.
CUSTOMER SERVICE AND
GUARANTEE
Your new appliance is fully guaranteed
by the manufacturer for 12 months
against electrical/mechanical breakdown excluding:
A. Any faults which occur due to bad
installation or misuse of the machine.
B. Any faults which occur due to repair
of, or interference with, the machine
by any person not authorised by the
manufacturer to carry out service.
C. Any faults which occur due to
any parts which are fitted to the
machine which are not the original
manufacturers parts.
D. Any faults arising from non-domestic
use or unusual or abnormal use of
the machine.
E. Any faults arising from operation at
incorrect voltage.
F. Any faults arising from incorrect
operation of the machine.
The guarantee applies to Gt Britain
and Northern Ireland only, and is an
addition to your statutory rights.
AFTER SALES SERVICE
For service and repairs call your local engineer on our national telephone number:
GIAS Service Tel: 08444 995599
Support Service (Eire 0818 200021)
14
Page 15
DESCRIPTION OF THE CONTROL PANEL
A
LG HI
PBCD E FM
A DIGITAL DISPLAY
B
"PROGRAMME SELECTION" button
"DELAY START" button
C
D "ALL in 1" option button
E"DEGREE OF SOILING" buttons
"START"/"RESET" button
F
(start/cancelling programme)
G "DELAY START" indicator light
DIMENSIONS
Width x Height x Depth (cm)
Depth with door open (cm)
TECHNICAL DATA
EN 50242 place load
Capacity with pans and dishes
Water supply pressure (MPa)
Power consumption of the off-mode and of the left-on mode: 0,30 W / 0,45 W
*Values are measured in a laboratory according to European Standard EN 50242 (consumption may
vary according to conditions of usage).
2,07
1,46
0,95
0,59
15
21
15
10
9
Page 16
PROGRAMME SELECTION
AND SPECIAL FUNCTIONS
■ Press the "START" button.
The length of the program will be shown on
the display alternating hours with minutes
[I.e.: 1 h (1 hour) / 25 (25 minutes)].
(Use in conjunction with programme guide)
"DEGREE OF SOILING" buttons
These buttons allow to modify the wash
intensity, according to how dirty the dishes
are. The wash time and temperature will be
modified.
Pressing the button
wash will be increased, pressing the
button
reduced and the wash time will be
remarkably shorter.
The combination of the buttons with the 4
main wash programmes enable to have 8
additional wash cycles.
– the intensity of wash will be
IMPORTANT
When the dishwasher is switched on,
the "DEGREE OF SOILING" last used
will be indicated.
+ the intensity of
Programme settings
■ Open the door and place the dirty dishes
inside the appliance.
■ Close the door (after an audible signal
has sounded, the programme will start
automatically).
WHITIN one minute of the programme
commencing, another programme
can be selected, by pressing the
"PROGRAMME SELECTION" button
(it is also possible to change the
"DEGREE OF SOILING" setting).
“AUTOMATIC” programmes
The dishwasher is equipped with a dirt
sensor, able to analyse water murkiness
during all "AUTOMATIC" programme
phases (see programme list); thanks to
this sensor the washing cycle parameters
are automatically adapted to the real
quantity of dirt on dishes. Thus excellent
washing results are guaranteed while
optimising water and energy consumption.
■ Press the "ON/OFF" button . The
display will show two lines.
■ Choose a programme by pressing the
"PROGRAMME SELECTION" button
("PROGR.").
■ If you wish to choose the "DEGREE OF
SOILING", press the corresponding button.
■ If you wish to select an option, press the
option button (the corresponding indicator
light will light up).
The option button can be selected or
deselected WITHIN one minute of the
programme commencing.
"IMPULSE" programmes
The “IMPULSE” programmes use an
impluse washing technology, which reduces
consumption, noise and increases
performances.
IMPORTANT
The “intermittent” working of the
washing pump MUST NOT BE
considered a malfunction, it is a
characteristic of the impulse washing
so must be considered a normal
function of the programme.
16
Page 17
Programme interruption
Opening the door when a programme is
running is not recommended especially
during the main wash and final hot rinse
phases. However, if the door is opened
while a programme is running (for example,
to add dishes) the machine stops
automatically and the display will flash the
remaining time before the end of the cycle.
Close the door, without pressing anybuttons. The cycle will start from where it
left off.
WARNING!
If you open the door during the
drying cycle, an audible audio signal
advises you that the drying cycle has
not yet finished.
If there is any break in the power supply
while the dishwasher is operating, a
special memory stores the selected
programme and, when the power is
restored, it continues where it left off.
Programme end
A 5 second alarm will sound (if not muted)
3 times at 30 second intervals to signal that
the programme has ended.
Dishes can now be removed and the
dishwasher turned off by pressing the
"ON/OFF" button or dishes can be loaded
for a new cycle.
Option buttons
“ALL in 1” button
Changing a running programme
Proceed as follows to change or cancel a
running programme:
■ Open the door.
■ Hold the "RESET" button down for at
least 5 seconds. "00" will appear on the
display and some audible signals will
sound.
■ The running programme will be cancelled.
The display will show two lines.
■ At this point a new programme can be set.
WARNING!
Before starting a new programme,
you should check that there is still
detergent in the dispenser.
If necessary, top up the dispenser.
This option optimises the use of “ALL in 1”
(“3 in 1”/ “4 in 1”/“5 in 1”, etc...) combined
detergents. By pressing this button, the
selected washing programme is modified
to get the best performance from combined
detergents; furthermore, the salt and rinse
aid shortage lights are de-activated.
WARNING!
Once selected, this option keeps
being on (light on) also for next
washing cycles and it can be de-activate
(light off) only by pressing the button
once again.
IMPORTANT
This option is recommended when
using the RAPID 24' program, the
duration of which will be extended for
about 15 minutes, allowing the
detergent tablets to achieve a better
performance.
17
Page 18
"DELAY START" button
Alarm mute for the PROGRAMME
END
Dishwasher start time can be set with this
button, delaying start from 1 to 23 hours.
Proceed as follows to set a delayed start:
■ Press the "DELAY START" button ("00"
will appear on the display).
■ Press the button again to increase the
delay in hours (each time the button is
pressed the delay is increased by 1 hour
to a maximum of 23). The “DELAYSTART” indicator light will turn on.
■ To start the countdown press the
"START" button (the “DELAY START”
indicator light will start to flash). At the
end of the countdown, the programme
will automatically start (the “DELAYSTART” indicator light will turn off).
If you wish to see which programme has
been selected, press the "PROGRAMMESELECTION" button.
Proceed as follows to cancel a delayed
start:
The alarm for the programme end may be
muted as follows:
IMPORTANT
The dishwasher must ALWAYS be off
before start of this procedure.
1. Hold down the "PROGRAMME
SELECTION" button and at the same
time switch on the dishwasher by
pressing the "ON/OFF" button (a brief
audible signal will sound).
2. Keep the "PROGRAMME SELECTION"
button pressed for at least 15 seconds
(during this time, 2 audible signals will
sound).
3. Release the button when the second
audible signal sounds ("b1" will appear on
the display to indicate that the alarm is on).
4. Press the same button again ("b0" will
appear on the display to indicate that the
alarm is off).
5. Turn off the dishwasher by pressing the
"ON/OFF" button to confirm the new
setting.
■ Hold the "RESET" button down for at
least 5 seconds. "00" will appear on the
display and some audible signals will
sound.
■ The delayed start and the selected
programme will be cancelled.
The display will show two lines.
■ At this point, a new programme and
option buttons must be set to start a
new programme as indicated in the
"PROGRAMME SETTINGS" section.
To turn the alarm on again, follow the same
procedure.
Simply-Fi
For details on Wi-Fi settings, please refer
to the appropriate section of this
user manual.
18
Page 19
Memorization of the last
programme used
The last programme used can be
memorized by following the below:
4. Press the same button again ("A1" will
appear on the display to indicate that the
memorization is on).
5. Turn off the dishwasher by pressing the
"ON/OFF" button to confirm the new
setting.
IMPORTANT
The dishwasher must ALWAYS be off
before start of this procedure.
To disable the memorization, follow the
same procedure.
IMPORTANT
1. Hold down the "PROGRAMME
SELECTION" button and at the same
time switch on the dishwasher by
pressing the "ON/OFF" button (a brief
This dishwasher is equipped with an
anti-overflow safety device which will
automatically discharge any excess
water should a problem occur.
audible signal will sound).
WARNING!
2. Keep the "PROGRAMME SELECTION"
button pressed for at least 30 seconds
(during this time, 3 audible signals will
sound).
To ensure the correct operation of
the anti-overflow safety device, we
recommend that the dishwasher is
not moved or tilted during operation.
If however it is necessary to tilt or
3. Release the button when the THIRD
audible signal sounds ("A0 " will appear
on the display to indicate that the
memorization is off).
move the dishwasher, please ensure
that the washing cycle is complete
and that there is no remaining water
inside the dishwasher.
The dishwasher is able to signal a series of faults in the display.
AUTOMATIC FAULT SIGNALS
FAULTSCAUSESOLUTION
appears on the display and
E2
the alarm sounds.
E3 appears on the display and
the alarm sounds.
E4 appears on the display and
the alarm sounds.
E5,E6,E7,Ef or EL appears
on the display and the alarm
sounds.
E8 or Ei appear on the display
and the alarm sounds.
No water (inlet hose closed).
The machine cannot drain water.
Water leak
Electronic control fault.
The water heating element is not
working correctly or the filter plate is
clogged.
19
Turn off the dishwasher, open the
inlet hose and reset the cycle.
Check if the drain tube is bent or if
the siphon or filters are clogged.
If the problem persists, contact
Customer Service.
Check if the drain tube is bent or if
the siphon or filters are clogged.
If the problem persists, contact
Customer Service.
Contact Customer Service.
Clean the filter plate.
If the problem persists, contact
Customer Service.
Page 20
PROGRAMME GUIDE
+
+
Wash with prewash
For wash programmes with prewash, it is advisable to add a second dose of detergent (max.
10 g) directly in the machine.
/( ) = "AUTOMATIC" PROGRAMMES ARE OPTIMISED THANKS TO THE DIRT SENSOR THAT ADAPTS
••
WASHING PARAMETERS TO DISH DIRT LEVELS.
= is the program which allows you to access the functions
An antibacterial cycle, intended for washing and
Hygienic 75°C
INTENSIVE 75°C
sterilising dishes (even heavily stained ones)
babies’ bottles etc.
Once a day - for heavily soiled pans and any
other items that have been left all day for
washing.
Strong & Fast 65°C
Universal
plus 65 - 75°C
UNIVERSAL
50 - 60°C
Daily
45 - 55°C
Night 55°C
ECO 45°C
Delicate 45°C
Class 59’ 65°C
A
RAPID 24' 50°C
Intended for rapid washing of very dirty dishes.
Intended for everyday dishwashing. Two final
rinses ensure a high level of hygiene and
cleanliness.
Once a day - for normal soiled pans and any other
items that have been left all day for washing.
Fast cycle, for “normally” dirty dishes - intended
for frequent washes and normal loads.
Quietest washing cycle. Ideal for functioning by
night and for taking advantage of reduced energy
fares.
Programme for normally soiled tableware (the
most efficient in terms of its combined energy and
water consumption for that type of tableware).
Programme standardised to EN 50242.
Suitable for delicate crockery and glassware. Also
for less soiled items excluding pans.
Suitable for heavily soiled items that are to be
washed straight after a meal (Max 8 place load).
Quick wash for dishes which are to be washed
immediately after the meal. Wash load of
4/6 persons.
Short cold pre-wash for items that are stored in
Pre-wash
= "IMPULSE" programmes = "AUTOMATIC" programmes
the dishwasher until you are ready to wash a full
load.
20
Page 21
Check list
Detergent for soaking
(Prewash)
Detergent for washing
Clean filter
Check rinse aid
dispenser
Check salt container
Programme contents
Hot pre-wash
Cold pre-wash
Main wash
First cold rinse
Second cold rinse
Avarage
duration
in minutes
Hot rinse with rinse aid
Special function
buttons
available
With cold water (15°C)*
-Tolerance ± 10%-
"DELAY START" button
"ALL in 1" button
•
•
•
•
•
•
•••
•
•••
•
•••
•
•••
( )( )
•
•••
•
•••
•
•••
•
•••
•
•••
( )( )
75°C
75°C
65°C
65°C/
75°C
50°C/
60°C
45°C/
55°C
55°C
45°C
45°C
( )
140
130
85
115/
125
100/
120
70/
80
240
190
85
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
•
•
•••
•
•••
•
65°C
50°C
21
59
24
5
YES
YES
YES
YES
YES
WITH HOT WATER THE TIME REMAINING UNTIL THE END OF THE PROGRAMME IS AUTOMATICALLY DISPLAYED WHILE THE
PROGRAMME IS RUNNING.
*
Page 22
AQUASTOP-SYSTEM
The water-stop device protects against water damages caused by leaks on the fill
hose which could develop due to natural ageing of the hose.
In the water-stop system the leaking water fills the corrugated hose and activates a
stop valve which cuts off the water supply to the machine.
This fault is shown by a red sector on the window .
Would this occur, please refer to your Service Agent.
If the hose is not long enough for correct connection, it must be replaced with a longer
one. The hose can be obtained from your Service Agent.
Safety antitwist device (press and twist to remove the washer).
22
Page 23
WATER SOFTENER UNIT
Depending on the source of the supply,
water contains varying amounts of limestone
and minerals which are deposited on the
dishes leaving whitish stains and marks.
The higher the level of these minerals
present in the water, the harder the water is.
The dishwasher is fitted with a water
softener unit which, through the use of
special regenerating salt, supplies
softened water for washing the dishes.
The degree of hardness of your water can
be obtained from your water supply
company.
Regulating the water softener
The water softener can treat water with a
hardness level of up to 90°fH (French
grading) or 50°dH (German grading)
through 8 settings.
The settings are listed in the table below:
Water
hardness
salt
Water
Level
0
1
2
3
*4
5
6
7
°fH
0-5
6-10
11-20
21-30
31-40
41-50
51-60
61-90
°dH
(French)
0-3
4-6
7-11
12-16
17-22
23-27
28-33
34-50
Use of
regenerating
(German)
NO
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
setting
softener
d0
d1
d2
d3
d4
d5
d6
d7
* The softener unit is set in the factory
at level 4 (d4) as this satisfies the
requirements of the majority of users.
Regulate the setting of your water softener
unit according to the degree of hardness
of your water as follows:
IMPORTANT
The dishwasher must ALWAYS be
off before start of this procedure.
1. Hold down the "PROGRAMME
SELECTION" button and at the same
time switch on the dishwasher by
pressing the "ON/OFF" button (a brief
audible signal will sound).
2. Keep the "PROGRAMME SELECTION"
button pressed for at least 5 seconds,
UNTIL a brief audible signal sounds.
The current water softener setting level
will be shown on the display.
3. Press the same button again to select
the required water softener level: each
time the button is pressed, the setting
will increase by one level. When you
have reached "d7", the display will go
back to "d0".
4. Turn off the dishwasher by pressing the
"ON/OFF" button to confirm the new
setting.
WARNING!
If any problem occurs, turn the
dishwasher off by pressing the
"ON/OFF" button and start the
procedure again from the beginning
(STEP 1).
Salt loading indicator
This model is provided with an indicator light
on the control panel which will light up
when it is necessary to reload the salt
container.
IMPORTANT
The appearance of white stains on
dishes is generally an important
sign that the salt container needs
filling.
23
Page 24
DISHWASHER
ENROLMENT
Terminology and tools
- Wi-Fi SYSTEM:
You can activate the remote control
system of the dishwasher via Wi-Fi, this
will allow you to control various aspects
of the dishwasher’s operation. For
example, selecting and starting a wash
cycle or pausing a wash cycle that’s in
progress. If the remote control system is
disabled, then the Simply-Fi app will still
allow you to track the progress of a wash
cycle and see how much time is left until
it completes. However you cannot
control any of the dishwasher functions
through Simply-Fi.
- MODEM SETTING:
To activate the Wi-Fi capabilities of your
dishwasher, you will need to link it to
your internet router or hub. To establish
a wireless connection, you will need to
input the router/hub ID and password.
The dishwasher will only be compatible
with a modem that has the specifications
shown in the table below. If it doesn’t,
then you may not get a Wi-Fi signal.
Wi-Fi uncertified routers may fail to
establish the connection.
Parameter
Frequency
Modulation
Specifications
2,402 ~ 2,480 MHz
802.11b compatibility:
DSSS (CCK-11, CCK-5.5,
DQPSK-2 and DBPSK-1)
802.11g:
OFDM (default)
- REGISTRATION PROCEDURE:
This is the process by which the dishwasher
is connected to a wireless router and
enables communication with the
Simply-Fi app.
- ON/OFF BUTTON:
If the dishwasher is switched off (via the
“ON/OFF” button or disconnected from
the mains supply, then functionality
through the remote control system will
not be available. To reactivate the Wi-Fi
system, restore power to the
dishwasher, select the P0 program and
then press the "START/RESET" button.
- RESET:
To restore the Wi-Fi system to factory
settings, you need to press two buttons
simultaneously until display the
message AP. On freestanding models,
you should press the "SUPER ECO"
and "ALL IN 1" buttons.
On built-in models, you should press the
"U WASH" " " and " " buttons.
•
24
Channel
intervals
Channels
Transmission
rate
(over the air)
Receive
sensitivity
Output level
(Class1)
5 MHz
1-14
1-11 Mbps for 802.11b
6-54 Mbps for 802.11g
-83 dBm typical
0 to +12 dBm (software
configurable)
Page 25
FUNCTIONS
The Simply-Fi app allows you to manage
the dishwasher from either indoors or
outdoors.
To comply with relevant standards, the
door of the dishwasher needs to be closed
to control the appliance remotely. If the
door is not closed, then it will not be
possible to start a wash cycle, but it is
possible to use the Simply-Fi app.
Within the Simply-Fi app there are
several different functions:
- PROGRAMS/OPTIONS:
Through the Menu you can select up to
12 programs and up to 4 options
(depending on the wash cycle that is
selected) and save them under
"Favourites". The "Quick Start"
function allows you to quickly access a
list of previously selected wash cycles
and quickly set the same one again.
- DELAY START:
This allows you to modify the start time
of the wash cycle (by up to 23 hours).
The Simply-Fi app also allows you to
track the progress of a wash cycle
and see how much time is left until it
completes.
- POWER CONTROL:
The app is able to show the levels of
energy consumption at various stages of
the wash cycle, as well as providing daily
and weekly energy reports.
Furthermore, once the cost of the
household electricity supply is determined,
the app will suggest the best time to use
the dishwasher.
- DIAGNOSTICS:
The app informs the user about
any errors or problems that may occur
during the wash cycle (e.g. failure to load
/ unload). The user will be provided with
practical advice on how to solve the
problem (e.g. make sure the filter is
clean, add salt or rinse aid) before
calling the Customer Care Department.
With this the
declares that this appliance marked
with 0051 complies with the essential
requirements of the R&TTE Directive
1999/5/EC. To receive a copy of the
declaration of conformity, please
contact the manufacturer at:
www.candy-group.com
Candy Hoover Group,
- NOTIFICATION:
The app will inform you about the
progress of a wash cycle (i.e. washing,
rinse, drying phase) and communicate
any problems that arise during the
course of a cycle (e.g. problems with
water supply). At the end of the wash
cycle, the dishwasher will go into
stand-by and the app will return to its
home screen.
For detailed information about HOW TO
CONNECT your Simply-Fi appliance and
HOW TO USE it at its best, go
to www.candysimplyfi.com or visit the
dedicated Simply-Fi Customer Service
website:
www.simplyfiservice.candy-group.com
25
Page 26
Enhorabuena,
GARANTÍA
con la compra de este electrodoméstico
Candy, Usted ha demostrado que no
acepta promesas: Usted desea lo
mejor.
Candy le ofrece este nuevo lavavajillas,
fruto de años de investigación y
experiencia en el mercado gracias al
contacto directo con los Consumidores.
Usted ha escogido la calidad, la
duración y las grandes prestaciones
que le ofrece este lavavajillas.
Candy le propone además una amplia
gama de electrodomésticos: lavadoras,
lavavajillas, lavadoras - secadoras,
cocinas, hornos microondas, hornos y
encimeras, frigorîficos y congeladores.
Pida a su Vendedor el catálogo
completo de los productos Candy.
Le rogamos que lea atentamente las
instrucciones que contiene este
manual ya que le proporcionarán
importantes indicaciones relacionadas
con la seguridad de la instalación, el
uso, el mantenimiento así como
ciertos consejos útiles para una mejor
utilización del lavavajillas.
Conserve este manual para consultarlo
siempre que lo necesite.
Su producto está garantizado por las
condiciones y términos especificados
en el certificado de garantía del
mismo.
La garantía deberá ser conservada,
debidamente rellenada, para ser
mostrada al Servicio de Asistencia
Técnica Autorizado, en caso de
intervención conjuntamente con la
factura o ticket de compra expedido
por el establecimiento vendedor.
* Rellenar la garantía que viene en
Castellano.
26
Page 27
DESCRIPCION DE LOS MANDOS
A
LG HI
PBCD E FM
A DISPLAY DIGITAL
B
Tecla "SELECCIÓN DE PROGRAMA"
C Tecla “INICIO DIFERIDO”
Tecla opción "ALL in 1"
D
ETeclas "GRADO DE SUCIEDAD"
FTecla "START"/"RESET"
(inicio/anulación del programa)
DIMENSIONES
Ancho x Altura x Profundidad (cm)
Medida con puerta abierta (cm)
DATOS TÉCNICOS
Cubiertos (EN 50242)
Capacidad con cacerolas y platos
Presión admitida en el circuito hidráulico (MPa)
Amperios fusibles / Potencia maxima absorbida / Tension
N
O
G Piloto "INICIO DIFERIDO"
Piloto "SELECCIÓN OPCIÓN"
H
Pilotos "GRADO DE SUCIEDAD"
I
LPiloto "FIN SAL"
M Piloto "FIN ABRILLANTADOR"
Descripción de los programas
N
O Tecla “MARCHA/PARO”
PPiloto Wi-Fi ( )
59,8 x 81,8 ÷ 89,8 x 55
117
16
9 personas
Min. 0,08 - Max. 0,8
Véase placa de características
CONSUMOS (programas principales)*
ProgramaEnergia (kWh)Agua (L)
27
2,07
1,46
0,85
0,59
21
15
10
9
INTENSIVO
UNIVERSAL
ECO
RAPIDO 24'
Consumo de electricidad en modo apagado y en modo sin apagar: 0,30 W / 0,45 W
* Valores medidos en laboratorio segun la Norma Europea EN 50242 (en la prática cotidiana, es
posible diferencias).
Page 28
SELECCION DE LOS
PROGRAMAS Y FUNCIONES
ESPECIALES
■ Accionar la tecla "START".
El display visualizará el tiempo de
duración del programa, alternando la
indicación de la hora y minutos
[Ej: 1 h (1 hora) / 25 (25 minutos)].
Teclas "GRADO DE SUCIEDAD"
Estos botones permiten modificar la
intensidad de lavado de acuerdo a la
suciedad que tengan los platos. De esta
forma, el tiempo de lavado y la temperatura
se ajusta.
Presionando el botón
lavado será mayor, presionando el
botón
–, la intensidad de lavado será menor
y el tiempo de lavado será notablemente más
corto.
La combinación de estos botones con los 4
programas de lavado principales permite
tener 8 ciclos del lavado adicionales.
IMPORTANTE
Al encender el lavavajillas aparece
indicado el último "GRADO DE
SUCIEDAD" ejecutado.
+ la intensidad de
Selección de los programas
■ Abrir la máquina e introducir los
utensilios a lavar.
■ Cerrar la puerta y depués de una señal
acústica el programa se inicia
automáticamente.
EN UN INTERVALO DE TIEMPO NO
SUPERIOR A 1 minuto desde el inicio
del ciclo de lavado, es posible elegir otro
programa, simplemente presionando
la tecla "SELECCIÓN DE PROGRAMA"
(también es posible cambiar la
selección del "GRADO DE SUCIEDAD").
Programas "AUTOMATICOS"
El lavavajillas está dotado de un sensor de
suciedad, en grado de analizar la
turbiedad del agua durante todas las fases
de los programas "AUTOMATICOS" (verelenco de programas); gracias a este
dispositivo, los parametros del ciclo de
lavado se adaptan automáticamente, en
base a la real cantidad de suciedad
presente en la vajilla. El grado de turbiedad
del agua está de hecho relacionado con la
cantidad de suciedad presente en la vajilla.
De esta manera se garantiza un mejor
lavado, optimizando los consumos de agua
y energía.
■ Accionar la tecla “MARCHA/PARO”.
En el display se verán dos lineas.
■ Seleccione un programa accionando la
tecla "SELECCIÓN DE PROGRAMA"("PROGR.").
■ Si es preciso seleccionar el "GRADO
DE SUCIEDAD" presionando la tecla
correspondiente.
■ Si lo desea, accione la tecla opción (el
piloto correspondiente se iluminará).
La opción puede activarse o
desactivarse EN EL INTERVALO de 1
minuto desde el inicio del programa.
Programas "IMPULSE"
Los programas "IMPULSE" utilizan una
técnica de lavado a impulsos que reduce
los consumos, el ruido y mejora las
prestaciones.
IMPORTANTE
El funcionamiento "intermitente" de
la bomba de lavado NO es indicador
de un mal funcionamiento, sino una
característica peculiar del lavado a
impulsos; es por tanto señal del
correcto desarrollo del programa.
28
Page 29
Interrupción de un programa
Se desaconseja la apertura de la puerta
durante el desarollo de los programas, en
particular, durante las fases centrales del
lavado y del aclarado caliente. La máquina,
de todas formas, se para automáticamente
con la apertura de la puerta y en el display
aprece de manera intermitente el tiempo
restante hasta el fin de ciclo.
Cerrando de nuevo la puerta, sin accionarninguna tecla el ciclo continuará desde el
momento en el que fue interrumpido.
ATENCION!
Si se abre la puerta mientras el
lavavajillas está en la fase de secado,
se activa una señal acústica para
avisar que el ciclo no ha finalizado.
Si se interrumpiera la corriente durante
el funcionamiento del lavavajillas, una
especial memoria conservará la
elección efectuada. Al restablecimiento
de la corriente, el lavavajillas continuará
en el punto donde se paró.
Final del programa
La finalización del programa se indicará
mediante una señal acústica (si no se ha
desactivado) de una duración de 5 segundos,
repetido durante 3 veces con intervalos de
30 segundos.
Por tanto será posible retirar los utensilios
lavado y apagar el lavavajillas mediante la
tecla “MARCHA/PARO” o en su lugar
realizar una nueva carga de cubiertos para
otro programa de lavado, siguiendo las
operaciones anteriormente descritas.
Teclas opciónes
Modificación del programa en
curso
Si se quiere cambiar o anular un programa en
curso, efectuar las siguientes operaciones:
■ Abrir la puerta.
■ Tener apretada al menos durante 5
segundos la tecla "RESET". En el
display se verá “00” y se emitirán
señales acústicas.
■ El programa en curso será anulado. En
el display se verán dos lineas.
■ En este momento es posible realizar una
nueva programación.
ATENCION!
Antes de introducir un nuevo programa
es aconsejable comprobar la existencia
de detergente y, en caso contrario
rellenar el contenedor.
Tecla "ALL in 1"
Esta opción permite la utilización óptima de
los detergentes combinados "ALL in 1"
("3 en 1"/"4 en 1"/ "5 en 1", etc.).
Accionando esta opción, el programa de
lavado seleccionado se modifica, de
manera que se obtienen las mejores
prestaciones de los detergentes combinados
(además, se desactivan los indicadores de
falta de sal y abrillantador).
ATENCION!
Una vez seleccionada, la opción queda
activada (indicador correspondiente
encendido) también para los
sucesivos programas de lavado y
podrá ser desactivada (indicador
correspondiente apagado) solamente
accionando de nuevo la tecla.
IMPORTANTE
El uso de esta opción se recomienda
especialmente en caso de la utilización
del programa RÁPIDO 24', el cual
tendra una duración mas larga de
alrededor de 15 minutos para permitir
la acción del detergente en pastillas.
29
Page 30
Tecla "INICIO DIFERIDO"
Esta tecla permite programar el inicio del
ciclo de lavado, con una antelación
comprendida entre 1 y 23 horas.
Exclusión alarma acústica de
FIN PROGRAMA
La función de alarma acústica de fin
programa puede ser desactivada del
siguiente modo:
Para introducir el inicio diferido proceder
de la siguiente manera:
■ Accionar la tecla "INICIO DIFERIDO"
(en el display aparecerá"00").
■ Accionar nuevamente la tecla para
incrementar el inicio diferido en horas
(cada presión se incrementa la antelación
en 1 hora, hasta un máximo de 23).
■ Para iniciar la cuenta atrás, accionar la
tecla "START".
Al final de la cuenta atrás, el programa
iniciará automáticamente.
Al final de la cuenta atrás, el programa
iniciará automáticamente y en el display se
verá la duración del ciclo seleccionado.
Si se desea anular el inicio diferido
proceder de la siguiente manera:
IMPORTANTE
Iniciar el procedimiento SIEMPRE con
el lavavajillas apagado.
1. Mantener accionada la tecla
"SELECCIÓN DE PROGRAMA" y al
mismo tiempo encender el lavavajillas
con la tecla "MARCHA/PARO" (sonara
una breve señal acústica).
2. Continuar accionando la tecla
"SELECCIÓN DE PROGRAMA" al
menos durante 15 segundos (durante
este período se oirán 2 señales acústicos).
3. Dejar de accionar la tecla en el momento
en que se escuche la segunda señal
acústica (en el display aparecerà "b1"
que significa que la alarma està
activada).
4. Accionar nuevamente la misma tecla
(aparecerà en el display "b0" que
significarà que la alarma està desactivada).
■ Tener apretada al menos durante 5
segundos la tecla "RESET". En el
display se verá “00” y se emitirán
señales acústicas.
■ El inicio diferido y el programa
seleccionado será anulado.
En el display se verán dos lineas.
■ En este momento, si se desea iniciar
un ciclo de lavado, será necesario
introducir nuevamente el programa
deseado y eventualmente seleccionar
las teclas opción, como se indica en el
párrafo "SELECCIÓN DE LOS
PROGRAMAS".
5. Apagar el lavavajillas accionando la
tecla "MARCHA/PARO" para confirmar
la nueva impostación.
Para reactivar la Alarma, realizar el mismo
procedimiento.
Simply-Fi
Consulte la sección correspondiente
de este manual para ver los detalles sobre
la configuración Wi-Fi.
30
Page 31
Memorización del último
programa utilizado
Para habilitar la memorización del último
programa utilizado proceda de la siguiente
manera:
4. Accionar nuevamente la misma tecla (en
el display se verá "A1" que indicará que
la memorización está activada).
5. Apagar el lavavajillas accionando la
tecla "MARCHA/PARO" para confirmar
la nueva impostación.
Para desactivar la memorización, siga el
IMPORTANTE
Iniciar el procedimiento SIEMPRE con
el lavavajillas apagado.
mismo proceso.
IMPORTANTE!
Esta lavavajillas está dotado de
un dispositivo de seguridad
1. Mantener accionada la tecla
"SELECCIÓN DE PROGRAMA" y almismo tiempo encender el lavavajillas
antidesbordamiento que, en caso de
anomalía, interviene vaciando el
agua en exceso.
con la tecla "MARCHA/PARO" (sonara
una breve señal acústica).
2. Continuar accionando la tecla
"SELECCIÓN DE PROGRAMA" al
menos durante 30 segundos (durante
este periodo se oirán 3 señales acústicas).
3. Dejar de accionar la tecla en el momento
en el que se emitirá el TERCER
señal acústico (en el display se verá
"A0" que indica que la memorización
está desactivada).
ATENCION!
Para evitar que se dispare el dispositivo
de seguridad anti-desbordamiento,
se recomienda no mover o inclinar el
lavavajillas durante el funcionamiento.
En el caso que sea necesario mover
o inclinar el lavavajillas, asegurarse
primero que haya completado el ciclo
de lavado y que no quede agua en la
cuba.
El lavavjillas está en grado de señalar un serie de funcionamientos anómalos
visualizados en el diplay.
SEÑALES AUTOMÁTICAS DE ANOMALIAS
ANOMALIACAUSAREMEDIO
En el display aparece E2
acompañado de una señal
acústica.
En el display aparece
acompañado de una señal
acústica.
En el display aparece
acompañado de una señal
acústica.
En el display aparece
E7, Ef,
una señal acústica.
En el display aparece
acompañados de una señal
acústica.
o EL acompañado de
E3
E4
E5, E6,
E8 o Ei
Falta de agua (grifo del agua
cerrado).
La machina no puede descargar el
agua de la cuba.
Pérdida de agua.
Rotura del control electrónico
.
El elemento calentador del agua no
funciona correctamente o placa
filtrante sucia.
31
Apagar la lavadora, abrir el grifo,
reintroducir el ciclo a utilizar.
Verificar si el tubo de descarga esta
doblado o el sifón y/o filtros estan
obstruidos.
Si la anomalia persiste, llamar al
Servicio de Asistencia Técnica
Verificar si el tubo de descarga esta
doblado o el sifón y/o filtros estan
obstruidos.
Si la anomalia persiste, llamar al
Servicio de Asistencia Técnica
Es necesario dirigirse al Servicio de
Asistencia Técnica.
Limpiar placa filtrante.
Si la anomalia persiste, llamar al
Servicio de Asistencia Técnica
Page 32
RELACION DE LOS PROGRAMAS
+
+
Lavado con prelavado
Para los programas con prelavado se aconseja añadir una segunda dosis de detergente (máx.
10 gramos) directamente en el lavavajillas.
/( ) = EL DESARROLLO DE LOS PROGRAMAS AUTOMÁTICOS SE DESARROLLARÁN DE MANERA
••
OPTIMIZADA, GRACIAS A LA INTERVENCIÓN DE UN SENSOR DE SUCIEDAD QUE ADAPTA LOS
PARÁMETROS DE LAVADO EN FUNCIÓN DEL GRADO Y TIPO DE SUCIEDAD DE LOS UTENSILIOS A LAVAR.
= es el programa que le permite acceder a las funciones
Ciclo con acción antibacteriana, para lavar e
Higienizante 75°C
higienizar la vajilla (incluso con suciedad
incrustada) biberones, etc…
INTENSIVO 75°C
Fuerte & Rápido
65ºC
Universal
plus 65-75°C
UNIVERSAL
50-60°C
Diario
45-55°C
Noche 55°C
ECO 45°C
Delicado 45°C
Clase
A 59’ 65°C
Apto para lavar cacerolas y toda la vajilla
especialmente sucia.
Para un lavado rápido de vajillas especialmente
sucias.
Para el lavado diario de la vajilla. Dos aclarados
finales garantizan un elevado nivel de higiene y
limpieza.
Apto para lavar la vajilla y cacerolas con
suciedad normal.
Ciclo rápido, para vajillas con suciedad normal,
recomendable en lavados frecuentes y con carga
normal.
Programa de máxima silenciosidad. Ideal para el
funcionamiento en horas nocturnas y disfrutar de
ahorros por tarifas nocturnas.
Programa para vajilla de suciedad normal (el más
eficiente en términos de consumo combinado de
energía y agua para ese tipo de vajilla).
Programa normalizado EN 50242.
Apto para el lavado de vajillas delicada y/o decorada,
así como la cristalería.Indicado también para el lavado
cotidiano de vajilla delicada poco sucia, a excepción de
las sartenes.
Apto para el lavado cotidiano, inmediatamente
después de la comida, de vajillas y cacerolas con
suciedad normal (MAX 8 cubiertos).
Ciclo superrápido que se efectua al final de la
RAPIDO 24' 50°C
Pre-Lavado
=
Programas "IMPULSE"
comida, indicado para un lavado de vajilla para
4/6 personas.
Breve prelavado para la vajilla usada en la
mañana o al mediodía, cuando se quiere realizar
un sólo lavado completo.
=
32
Programas "AUTOMÁTICOS"
Page 33
Operaciones a realizar
Detergente prelavado
Detergente lavado
Limpieza filtro y placa
Control nivel del
abrillantador
Desarrollo del programma
Control nivel de la sal
Prelavado caliente
Prelavado frío
Lavado
Duración
media en
minutos
Primer aclarado en frío
Segundo aclarado
en frío
Aclarado caliente con
abrillantador
Con agua fría (15°C)*
Funciones
facultativas
-Tolerancia ± 10%-
Tecla "INICIO DIFERIDO"
Tecla "ALL in 1"
•
•
•
•
•
•
•••
•
•••
•
•••
•
•••
( )( )
•
•••
•
•••
•
•••
•
•••
•
•••
( )( )
75°C
75°C
65°C
65°C/
75°C
50°C/
60°C
45°C/
55°C
55°C
45°C
45°C
( )
140
130
85
115/
125
100/
120
70/
80
240
190
85
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
•
•
•••
•
•••
•
65°C
50°C
33
59
24
5
SI
SI
SI
SI
SI
CON EL AGUA CALIENTE EL TIEMPO RESTANTE AL TERMINO DEL PROGRAMA SE AJUSTA AUTOMÁTICAMENTE DURANTE EL
DESARROLLO DEL MISMO.
*
Page 34
AQUASTOP-DISPOSITIVO DE BLOQUEO DEL AGUA
El tubo de carga del agua se encuentra provisto de un dispositivo de seguridad que
bloquea el flujo del agua cuando el tubo de carga se deteriora.
En este caso, se observará una mancha roja en la ventanilla y será necesario
sustituir el tubo de carga del agua.
Si la longitud del tubo no es suficiente para una correcta conexión, la totalidad del
tubo debe ser sustituido por uno de longitud adecuada. Solicite en este caso el tubo
al Servicio Técnico.
Dispositivo de cierre (presionar para destornillar la abrazadera).
34
Page 35
SISTEMA DE REGULACIÓN
DE LA DESCALCIFICACIÓN
DEL AGUA
El agua contiene de forma variable, según
la localidad, sales calcáreas y minerales
que se depositan en la vajilla dejando
manchas blanquecinas.
Cuanto más elevado sea el contenido de
estas sales, mayor es la dureza del agua.
El lavavajillas contiene un descalcificador
que, utilizando sales regenerantes
especiales para lavavajillas, permite lavar
la vajilla con agua sin agentes clacáreos.
Puede solicitar el grado de dureza de su
agua al Ente distribuidor de su zona.
Regulación descalcificación
del agua con el descalcificador
El descalcificador puede tratar agua con
dureza hasta 90ºfH (grados franceses),
50°dH (grados alemanes) a través de 8
niveles de regulación.
Los niveles de regulación se relacionan en
la siguiente tabla en relación al agua de la
red a tratar.
Dureza
del agua
Nivel
0
1
2
3
*4
5
6
7
°fH
(grados
0-5
6-10
11-20
21-30
31-40
41-50
51-60
61-90
°dH
(grados
franceses)
0-3
4-6
7-11
12-16
17-22
23-27
28-33
34-50
Sal
Uso
alemanes)
NO
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
de
Regulación
Regenerante
d0
d1
d2
d3
d4
d5
d6
d7
descalcificación
La regulación ha sido introducida en
*
fábrica al nivel 4 (d4) en tanto que
esto satisface a la mayor parte de
usuarios.
Según el nivel de dureza del agua,
introducir el valor de descalcificador del
siguiente modo:
IMPORTANTE
Iniciar el procedimiento SIEMPRE con
el lavavajillas apagado.
1. Mantener accionada la tecla
"SELECCIÓN DE PROGRAMA" y al
mismo tiempo encender el lavavajillas
con la tecla "MARCHA/PARO" (sonara
una breve señal acústica).
2. Continuar accionando la tecla
"SELECCIÓN DE PROGRAMA" almenos durante 5 segundos, dejándolo
SÓLO cuando se escucha un señal
acústico.
En el display se indicará el nivel de
descalcificación actual.
3. Accionar nuevamente la misma
tecla para seleccionar el nivel de
descalcificador deseado: con cada
presion sobre la tecla, el valor aumenta
1 grado. Después de la aparición del
valor "d7", el indicador salta de nuevo al
valor "d0".
4. Apague el lavavajillas presionando la
tecla "MARCHA/PARO" para confirmar
la nueva impostación.
ATENCIÓN!
Si por cualquier motivo no se lograse
finalizar el procedimiento, apage
el lavavajillas accionanto la tecla
"MARCHA/PARO" y comenzar de
nuevo (PUNTO 1).
Indicador del llenado de sal
Este modelo está dotado de piloto eléctrico
en el cuadro de mandos, que se enciende
cuando es necesario rellenar el contenedor
de la sal.
IMPORTANTE
La aparición de manchas blanquecinas
en la vajilla es generalmente un
índice importante de falta de sal.
35
Page 36
CONEXIÓN DEL
LAVAVAJILLAS
Terminología y herramientas
- SISTEMA Wi-Fi:
Puede activar el sistema de control
remoto del lavavajillas mediante Wi-Fi,
lo que le permite controlar varios aspectos del funcionamiento del lavavajillas.
Por ejemplo, puede seleccionar e iniciar
un ciclo de lavado o detener un ciclo que
ya está en funcionamiento. Si el sistema
de control remoto está desactivado, la
aplicación Simply-Fi le permitirá
igualmente hacer un seguimiento del
proceso del ciclo de lavado y ver el tiempo que falta para que termine, sin
embargo no le permitirá controlar las
funciones del lavavajillas.
- PROCESO DE REGISTRO:
Es el proceso mediante el cual el
lavavajillas se conecta a un router
inalámbrico y permite la comunicación
con la aplicación Simply-Fi.
- CONFIGURACIÓN DEL MÓDEM:
Para activar las funciones Wi-Fi del
lavavajillas tiene que conectar el Wi-Fi al
router o a un servidor de Internet. Para
establecer una conexión inalámbrica
tiene que introducir la contraseña y el ID
del router/servidor. El lavavajillas solo
será compatible con un módem
que tenga las especificaciones que
muestran en la tabla siguiente. Si no las
tiene, puede que no tenga señal Wi-Fi.
Los Wi-Fi routers no certificados pueden
fallar para establecer la conexión.
Parametros
Frequencia
Modulación
Canales
intérvalos
Canales
Especificaciones
2,402 ~ 2,480 MHz
802.11b compatibilidad:
DSSS (CCK-11, CCK-5.5,
DQPSK-2 y DBPSK-1)
802.11g:
OFDM (defecto)
5 MHz
1-14
- TECLA MARCHA/PARO:
Si el lavavajillas está desconectado (con
la tecla "MARCHA/PARO" o no está
enchufado) no se podrá aplicar la
funcionalidad del sistema de control
remoto. Reactive el sistema Wi-Fi,
enchufe el lavavajillas, seleccione el
programa P0y pulse la tecla
"START/RESET".
- REINICIO:
Para reconfigurar el sistema Wi-Fi con la
configuración de fábrica tiene que pulsar
dos botones a la vez hasta que se
muestre el mensaje AP. En los modelos
independientes ha de pulsar las teclas
"SUPER ECO" y "ALL IN ONE". En los
modelos encastrados ha de pulsar las
teclas "U WASH" " " y " ".
•
36
Velocidad de
transmisión
(por aire)
Sensibilidad del
receptor
Nivel de salida
(Class1)
1-11 Mbps for 802.11b
6-54 Mbps for 802.11g
-83 dBm típico
0 to +12 dBm (software
configurable)
Page 37
FUNCIONES
La aplicación Simply-Fi le permite gestionar
el lavavajillas tanto desde su casa como
desde fuera de ella.
El cumplimiento de los estándares
pertinentes requiere que la puerta del
lavavajillas esté cerrada para poder controlar
el electrodoméstico de forma remota. Si la
puerta no está cerrada puede que no sea
posible iniciar un ciclo de lavado, pero sí se
podrá utilizar la aplicación Simply-Fi.
La aplicación Simply-Fi permite
diferentes funciones:
- PROGRAMAS/OPCIONES:
En el Menú puede elegir entre 12programas y 4 opciones (dependiendo
del ciclo de lavado seleccionado) y
guardarlos en "Favoritos". La función
"Quick Start" ("Inicio Rápido") le
permite el acceso rápido a una lista de
ciclos de lavado seleccionados
previamente y configurarlos de nuevo en
muy poco tiempo.
- INICIO DIFERIDO:
Le permite modificar la hora de inicio del
ciclo de lavado (hasta una demora
máxima de 23 horas). La aplicación
Simply-Fi también le permite ver el
progreso de un ciclo de lavado y ver
cuánto tiempo falta para que finalice.
- CONTROL DE CONSUMO:
La aplicación puede mostrar los niveles
de consumo energético durante las
distintas etapas del ciclo de lavado, así
como informes diarios y semanales.
Además, una vez determinado el coste
del consumo eléctrico de la casa, la
aplicación le sugerirá el mejor momento
para utilizar el lavavajillas.
- DIAGNÓSTICOS:
La aplicación informará al usuario de los
errores o problemas que puedan surgir
durante el ciclo de lavado (por ejemplo,
fallo de carga/desagüe). El usuario
recibirá consejos prácticos sobre cómo
solucionar dichos problemas (por
ejemplo, comprobar que el filtro está
limpio, añadir sal o ayuda de enjuague)
antes de llamar al Servicio Técnico.
Mediante el presente
Group
con el distintivo 0051 cumple los
requisitos esenciales de la Directiva
R&TTE 1999/5/EC. Si quiere recibir una
copia de la declaración de conformidad,
contacte por favor con el fabricante en
www.candy-group.com.
declara que este electrodoméstico
Candy Hoover
- NOTIFICACIÓN:
La aplicación le informará sobre el
progreso de un ciclo de lavado (es decir,
fase de lavado, enjuague, secado) y le
comunicará los problemas que puedan
surgir durante el ciclo (por ejemplo,
problemas con el suministro de agua). Al
final del ciclo de lavado el lavavajillas
entrará en reposo y la aplicación volverá
a la página de inicio.
Para información detallada sobre CÓMO
CONECTAR tu electrodoméstico Simply-Fi
y CÓMO SACARLE el mejor partido, ves a
www.candysimplyfi.com o visita la Web
Atención al cliente:
www.simplyfiservice.candy-hoover.com
37
Page 38
Compliments,
GARANTIE
en ayant acheté un appareil
électroménager Candy, vous avez fait
preuve d’une très grande éxigence:
vous voulez le meilleur.
Candy est heureux de vous proposer
cette nouvelle machine, fruit d’années
de recherches et d’expériences
confirmées sur le marché. Vous avez
choisi la qualité, la fiabilité et les
prestations techniques élevées.
Candy vous propose de plus,
une gamme complète d’appareils
d’électroménagers: machines-à-laver,
lave-vaisselle, machines-à-laver
séchantes, séche-linge, four à
micro-ondes, fours et plaques de
cuisson, réfrigérateurs et congélateurs.
Demandez à votre Revendeur le
catalogue complet des produits Candy.
Nous vous prions de lire attentivement
les indications contenues dans ce
mode d’emploi. Vous y trouverez
d’importantes indications, sur la
sécurité d’installation, d’emploi, de
manutention et d’autres conseils utiles
pour le meilleur emploi du lave-vaisselle.
Conservez avec soin ce mode
d’emploi pour des consultations
futures.
Cette machine est livrée avec un
certificat de garantie qui permet de
contacter gratuitement l’assistance
technique.
Veuillez garder votre ticket d’achat et
le mettre dans un endroit sûr en cas de
besoin.
38
Page 39
DESCRIPTION DE LA MACHINE
A
PBCD E FM
A AFFICHEUR
B Touche de "SELECTION
DE PROGRAMME"
C Touche "DEPART DIFFERE"
Touche option "ALL in 1"
D
ETouches "DEGRE DE
SALISSURE"
FTouche "START"/"RESET"
(départ/annulation programme)
LG HI
N
H Voyant "SELECTION D'OPTION"
IVoyants "DEGRE DE SALISSURE"
LVoyant "MANQUE DE SEL"
M Voyant "MANQUE DE
PRODUIT DE RINÇAGE"
N Description des programmes
O Touche "MARCHE/ARRÊT"
PVoyant Wi-Fi ( )
G Voyant "DEPART DIFFERE"
DIMENSIONS
Largeur x Hauteur x Profondeur (cm)59,8 x 82 ÷ 90 x 55
Encombrement porte ouverte (cm)117
DONNÉES TECHNIQUES
Couvert (EN 50242)
Capacité avec casseroles et assiettes
Pression admise pour l'installation hydraulique (MPa)
Fusible / Puissance maximum absorbée / Tension
9 personnes
Min. 0,08 - Max. 0,8
Voir plaque signalétique
O
16
CONSOMMATIONS (programmes principaux)*
ProgrammeEnergie (kWh)Eau (L)
INTENSIF
UNIVERSEL
ECO
RAPIDE 24’
Consommation d’électricité en mode éteint et en mode veille: 0,30 W / 0,45 W
*Valeurs mesurées en laboratoire selon la norme Européenne EN 50242 (des différences sont
possibles lors d’un usage quotidien).
2,07
1,46
0,95
0,59
39
21
15
10
9
Page 40
SELECTION DES PROGRAMMES
ET FONCTIONS SPÉCIALES
■ Appuyez sur la touche "START".
L’afficheur indique la durée du programme
en alternant l’indication des heures et des
minutes [Ex. : 1 h (1 heure)/ 25 (25 minutes)].
Touches "DEGRE DE SALISSURE"
Ces touches permettent de choisir l’intensité
de lavage, en fonction du degré de salissure
de la vaisselle, modifiant ainsi les paramètres
de durée et de température du cycle de
lavage.
Pour sélectionner le “degré de salissure”,
appuyez sur le bouton
l’intensité de lavage, ou sur le bouton
pour diminuer la durée du cycle.
La combinaison de ces touches avec les 4
programmes de base, permettent d’obtenir
8 programmes de lavage supplémentaires.
IMPORTANT
A l’allumage de la machine, c’est le
dernier degré de salissure
sélectionné qui apparaît par défaut.
+ pour augmenter
Choix des programmes
■ Ouvrez la porte et rangez la vaisselle à laver.
■ Appuyez sur la touche "MARCHE/ARRÊT"
Sur l’écran deux tirets vont apparaître.
■ Fermez la porte (après que le signal
sonore ait retenti, le programme
démarrera automatiquement).
DANS UN DÉLAI de une minute
après le début du programme, vous
pouvez encore choisir un autre
programme, simplement en appuyant
sur la touche "SELECTION DE
PROGRAMME" (il est également
possible de modifier la sélection du
"DEGRE DE SALISSURE").
–
Programmes “AUTOMATIQUES”
Le lave-vaisselle est équipé d’un capteur
de saleté, en mesure d’analyser le degré
d’opacité de l’eau pendant toutes les
phases des programmes "AUTOMATIQUES"(cf. liste programmes). Grâce à ce dispositif,
les paramètres du cycle de lavage sont
automatiquement adaptés à la quantité
réelle de saleté présente sur la vaisselle.
En effet le degré d’opacité de l’eau est lié à
la quantité de saleté présente sur la vaisselle.
Cela permet de garantir un lavage parfait
et d’optimiser les consommations d’eau et
d’énergie.
.
■ Choisir un programme en appuyant sur la
touche "SELECTION DE PROGRAMME"
("PROGR.").
■ Choisir éventuellement le "DEGRE DE
SALISSURE" en appuyant sur la touche
correspondant.
■ Vous pouvez aussi appuyer sur la
touche option (le voyant correspondent
s'éclaire).
Vous pouvez sélectionner ou
désélectionner la touche option
DANS UN DELAI de une minute après
le début du programme.
Programmes "IMPULSE"
Les programmes "IMPULSE" utilisent
une technique de lavage qui réduit les
consommations, le bruit et améliore les
performances.
IMPORTANT
Le fonctionnement "intermittent" de
la pompe de lavage N'EST PAS le
signe d'un mauvais fonctionnement,
mais c'est une caractéristique du
lavage “IMPULSE”. C’est donc le
signe du déroulement correct du
programme.
40
Page 41
Interruption du programme
Nous vous déconseillons d’ouvrir la porte
pendant l’exécution du programme, surtout
pendant la phase centrale du lavage et
celle du rinçage chaud final.
Cependant, si vous ouvrez la porte lorsque
le programme est en cours (par exemple
pour ajouter de la vaisselle), la machine
s’arrête automatiquement et l’afficheur
indiquera en clignotant le temps restant
avant la fin du cycle.
Lorsque vous refermez la porte, le cycle
repart de l’endroit où il s’était interrompu
sans devoir appuyer sur une touche.
ATTENTION!
Si vous ouvrez la porte pendant que
le lave-vaisselle effectue son cycle
de séchage, un signal sonore vous
alerte que le cycle n’est pas achevé.
Modification d’un programme
en cours
Pour modifier ou annuler un programme en
cours, procédez de la manière suivante :
■ Ouvrez la porte.
En cas de coupure de courant pendant
un programme de lavage, une mémoire
spéciale restaure le programme
sélectionné et, lorsque le courant est
rétabli, reprend le cycle là où il s'est
arrêté.
Fin du programme
La fin du programme est signalée par un
signal acoustique (s’il est activé) de 5
secondes, répété 3 fois toutes les 30
secondes.
Vous pouvez alors sortir la vaisselle propre
et éteindre le lave-vaisselle en appuyant
sur la touche "MARCHE/ARRÊT" ou
effectuer un nouveau chargement pour un
nouveau cycle de lavage.
Touches option
Touche "ALL in 1"
Cette option permet l'utilisation optimale de
produits de lavage combinés “Tout en un” ("3
en 1"/"4 en 1"/"5 en 1”, etc.). En appuyant sur
cette touche, le programme de lavage
sélectionné est modifié, de façon à obtenir les
meilleurs résultats des produits combinés (de
plus, les indicateurs de manque sel et produit
de rinçage sont désactivés).
■ Enfoncez la touche "RESET" sans la
lâcher pendant au moins 5 secondes.
"00" apparaîtra sur l'écran et des
signaux sonores retentiront.
■ Le programme en cours sera annulé.
Sur l’écran deux tirets vont apparaître.
■ Vous pouvez alors configurer un
nouveau programme.
ATTENTION!
Avant de démarrer un nouveau
programme, veuillez contrôler la
présence de lessive dans le compartiment.
Si nécessaire, remplir le compartiment.
ATTENTION!
Une fois sélectionnée, l'option reste
active (voyant correspondant allumé)
pour programmes de lavage suivants
et pourra être désactivée (voyant
correspondant éteint) simplement en
appuyant de nouveau sur la touche
appropriée.
IMPORTANT
Cette option est particulièrement
recommandée lorsque vous utilisez
le programme RAPIDE 24', dont la
durée sera prolongée d'environ
15 minutes de façon à obtenir les
meilleures performances des
détergents en tablettes.
41
Page 42
Touche "DEPART DIFFERE"
Désactivation du signal acoustique
de FIN PROGRAMME
Cette touche permet de retarder le démarrage
du cycle de lavage de 1 à 23 heures.
Pour configurer le départ différé, procédez
de la mantère suivante:
■ Appuyez sur la touche "DEPART
DIFFERE" (l’afficheur montre "00").
■ Appuyez encore sur la touche pour
augmenter le nombre d’heures
correspondant au départ différé (à
chaque pression le départ différé
augmente d’une heure, jusqu’à un
maximum de 23 heures). Le voyant
“DEPART DIFFERE” s’éclaire fixement.
■ Pour démarrer le décompte, appuyez
sur la touche "START" (le voyant
“DEPART DIFFERE” commence à
clignoter). A la fin du décompte, le
programme démarre automatiquement
(le voyant “DEPART DIFFERE”s’éteint).
Si vous voulez voir le programme sélectionné,
appuyez sur la touche "SELECTION DEPROGRAMME".
Si vous désirez annuler le départ différé,
procédez de la manière suivante:
■ Enfoncez la touche "RESET" sans la
lâcher pendant au moins 5 secondes.
"00" apparaîtra sur l'écran et des
signaux sonores retentiront.
La fonction du signal acoustique à la fin duprogramme peut être désactivée de la
manière suivante:
IMPORTANT
Commencer TOUJOURS la procédure
avec le lave-vaisselle éteint.
1. Maintenir enfoncée la touche
"SELECTION DE PROGRAMME" et
allumer simultanément le lave vaisselle
à l’aide de la touche "MARCHE/ARRÊT"
(vous entendrez alors un son).
2. Maintenir enfoncée la touche
"SELECTION DE PROGRAMME"
pendant 15 secondes au moins (vous
entendrez pendant cette période 2 sons).
3. Relâcher la touche lorsque vous
entendrez le second signal sonore
(l'afficheur montre "b1" qui indique que
la sonnerie est activée).
4. Appuyer de nouveau sur la même
touche (l'afficheur montre "b0" qui
indique que la sonnerie est désactivée).
5. Eteindre le lave-vaisselle en appuyant
sur la touche "MARCHE/ARRÊT" pour
rendre effective la nouvelle configuration.
Pour réactiver la sonnerie, suivez la même
procédure.
■ Le départ différé et le programme
sélectionné seront annulés.
Sur l’écran deux tirets vont apparaître.
■ Vous devez alors, pour faire redémarrer
le lave-vaisselle, reconfigurer le
programme voulu et sélectionner,
éventuellement, les touches Option, de
la façon indiquée au paragraphe
"CHOIX DES PROGRAMMES".
Simply-Fi
Pour plus de détails concernant les
réglages Wi-Fi, veuillez-vous référer à la
section dédiée de ce manuel.
42
Page 43
Mémorisation du dernier
programme utilisé
5. Eteindre le lave-vaisselle en appuyant
sur la touche "MARCHE/ARRÊT" pour
rendre effective la nouvelle configuration.
La mémorisation du dernier programme
utilisé, peut être activée comme suit:
IMPORTANT
Pour désactiver la mémorisation, suivre la
même procédure.
Commencer TOUJOURS la procédure
avec le lave-vaisselle éteint.
IMPORTANT
Ce lave-vaisselle est équipé d’un
1. Maintenir enfoncée la touche
"SELECTION DE PROGRAMME" et
allumer simultanément le lave vaisselle
système de sécurité anti-débordement
qui, en cas de problème, videra
automatiquement tout excès d’eau.
à l’aide de la touche "MARCHE/ARRÊT"
(vous entendrez alors un son).
2. Maintenir enfoncée la touche
"SELECTION DE PROGRAMME"
pendant 30 secondes au moins (vous
entendrez pendant cette période 3
sons).
3. Relâchez la touche lorsque vous enten-
drez le TROISIÈME signal sonore ("A0"
s'affichera sur l'écran pour indiquer que
la mémorisation n’est pas activée).
4. Appuyez de nouveau sur la même
touche ("A1" s'affichera sur l'écran pour
indiquer que la mémorisation est
ATTENTION!
Pour éviter le déclenchement
intempestif du dispositif de sécurité
anti-débordement, il est recommandé
de ne pas remuer ou incliner le
lave-vaisselle pendant son
fonctionnement.
Au cas où il serait nécessaire de
remuer ou d’incliner le lave-vaisselle,
s’assurer d’abord que le cycle de
lavage est terminé et qu’il n’y a plus
d’eau dans la cuve.
activée).
Le lave-vaisselle est en mesure de signaler sur l’afficheur plusieurs anomalies.
SIGNAL AUTOMATIQUE D’ANOMALIE
ANOMALIECAUSESOLUTION
E2 apparaît sur l’afficheur,
accompagné par un bref signal
acoustique.
E3 apparaît sur l’afficheur,
accompagné par un bref signal
acoustique.
E4 apparaît sur l’afficheur,
accompagné par un bref signal
acoustique.
E5, E6, E7, Ef ou EL apparaît
sur l’afficheur, accompagné par
un bref signal acoustique.
E8 ou Ei apparaît sur l’afficheur,
accompagné par un bref signal
acoustique.
Manque d’eau (robinet d’eau fermé).
L’appareil n’arrive pas à vider l’eau
de la cuve.
Fuite d’eau.
Panne du contrôle électronique.
L’élément de chauffage de l’eau ne
fonctionne pas correctement ou la
plaque du filtre est colmatée.
43
Eteignez le lave-vaisselle, ouvrez le
robinet et reconfigurez le cycle.
Vérifiez si le tuyau de vidange n’est pas
plié, si le siphon n’est pas bouché et si
les filtres ne sont pas colmatés.
Si le problème persiste,
adressez-vous au Service après-vente.
Vérifiez si le tuyau de vidange n’est
pas plié, si le siphon n’est pas bouché
et si les filtres ne sont pas colmatés.
Si le problème persiste,
adressez-vous au Service après-vente.
Vous devez vous adresser au
Service Après-Vente.
Nettoyez la plaque du filtre.
Si le problème persiste,
adressez-vous au Service Après-Vente.
Page 44
LISTE DES PROGRAMMES
+
+
Lavage précédé d'un prélavage
Pour les programmes précédés d'un prélavage, nous vous conseillons de mettre une seconde
dose de détergent (max. 10 grammes) directement dans le lave-vaisselle.
/( ) = LE DÉROULEMENT DES PROGRAMMES "AUTOMATIQUES" S’OPTIMISE GRÂCE À L’INTERVENTION
••
DU CAPTEUR DE SALETÉ QUI ADAPTE LES PARAMÈTRES DE LAVAGE EN FONCTION DU DEGRÉ DE
SALETÉ DE LA VAISSELLE.
= est le programme qui vous permet d’accéder aux fonctions
Cycle avec action anti-bactérienne, adapté pour
Hygiénique 75°C
laver et stériliser la vaisselle (même très
incrustée), les biberons, etc…
Conçu pour le lavage des casseroles et de toute
autre vaisselle particulièrement sale.
Programme conçu pour le lavage rapide de vaisselle
très sale.
Programme conçu pour la vaisselle de tous les
jours. 2 rinçages finaux garantissent un niveau
d’hygiène et de propreté élevé.
Destiné au lavage de la vaisselle et casseroles
normalement sale.
Programme rapide, destiné à la vaisselle normalement
sale, adapté aux lavages fréquents et aux
chargements normaux.
Programme très silencieux, idéal pour une utilisation
nocturne.
Programme pour vaisselle normalement sale (le plus
efficace en termes de consommations combinées
d’énergie et d’eau pour ce type de vaisselle).
Programme normalisé EN 50242.
Adapté au lavage de la vaisselle délicate décorée et en
cristal. Indiqué pour le lavage quotidien de la vaisselle
peu sale, à l'exclusion des casseroles.
Destiné au lavage quotidien de la vaisselle et casseroles
normalement sale. A utiliser immédiatement après le
repas (Max 8 couverts).
Cycle trés rapide à effectuer à la fin du repas.
Recommandé pour un lavage de vaisselle jusqu'à
4/6 personnes.
Pour la vaisselle utilisée le matin ou à midi,
entreposée dans le lave-vaisselle jusqu'à ce que
vous soyez prêt à laver une charge pleine.
44
Page 45
Opérations à accomplir Déroulement du programme
froid
froid
à
à
Lessive prélavage
Lessive lavage
Nettoyage plaque,
filtre
Contrôle provision
du produit de rinçage
Contrôle provision
Sel
Prélavage chaud
Prélavage froid
Lavage
Premier rinçage
Second rinçage
Durée
moyenne
minutes
Rinçage chaud avec-
produit de rinçage
Fonctions
en
facultatives
Avec eau froide (15°C)*
(Tolerance ±10%)
Touche
“DEPART DIFFERE”
Touche “ALL in 1”
•
•
•
•
•
•
•••
•
•••
•
•••
•
•••
( )( )
•
•••
•
•••
•
•••
•
•••
•
•••
( )( )
75°C
75°C
65°C
65°C/
75°C
50°C/
60°C
45°C/
55°C
55°C
45°C
45°C
( )
140
130
85
115/
125
100/
120
70/
80
240
190
85
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
•
•
•••
•
•••
•
65°C
50°C
45
59
24
5
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
COURS DE CYCLE.
* AVEC DE L'EAU CHAUDE LE TEMPS RESTANT AVANT LA FIN DU PROGRAMME DE LAVAGE EST AUTOMATIQUEMENTAFFICHÉ EN
Page 46
AQUASTOP - DISPOSITIF DE BLOCAGE DE L’EAU
Le tuyau d’alimentation, doublé d’une gaine, est équipé d’un dispositif de blocage de
l’eau.
Dans le cas où le tuyau se détériorerait (usure naturelle ou surpression), l’eau
s’écoulerait dans la gaine et actionnerait le dispositif de blocage de l’eau directement
au robinet.
Cet incident serait alors signalé par un témoin rouge situé dans la petite fenêtre .
Dans ce cas, fermez le robinet d’eau et changez le tuyau.
Si le tuyau n’est pas assez long pour permettre un branchement correct, il doit être
remplacé par un tuyau plus long. Le tuyau peut être fourni par votre service
après-vente.
Dispositif antidévissage (appuyer pour devisser l’embout).
46
Page 47
ADOUCISSEUR D’EAU
Selon la source d’approvisionnement,
l’eau contient des quantités variables de
calcaire et de minéraux qui se déposent
sur la vaisselle en laissant des taches et
des marques blanchâtres.
Plus la densité de minéraux dans l’eau est
élevée, plus celle-ci est dure.
Le lave vaisselle est équipé d’un dispositif
d’adoucisseur d’eau qui, avec l’utilisation
du sel régénérant, fournit de l’eau douce
pour laver la vaisselle.
Le degré de dureté de votre eau peut vous
être communiqué par votre fournisseur
d’eau.
Réglage de l’adoucisseur d’eau
L'adoucisseur d'eau peut traiter l'eau
dont la dureté s'élève jusqu'à 90°fH
(Graduation française) ou 50°dH (Graduation
germanique) et ce à partir de 8 niveaux de
réglage.
Les positions de réglage de l'adoucisseur
d'eau sont indiquées dans le tableau
suivant.
Dureté de
l'eau
Niveau
0
1
2
3
*4
5
6
7
°fH
0-5
6-10
11-20
21-30
31-40
41-50
51-60
61-90
(France)
0-3
4-6
7-11
12-16
17-22
23-27
28-33
34-50
°dH
(Allemagne)
de sel
Utilisation
régénérant
NO
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
d'eau
Réglage de
l'adoucisseur
d0
d1
d2
d3
d4
d5
d6
d7
* L'adoucisseur d'eau est pré réglé en
usine sur le niveau 4 (d4) car ce
niveau répond à la majorité des
besoins.
Pour régler la position de l'adoucisseur
d'eau en fonction du degré de dureté de
votre eau, procédez comme suit :
IMPORTANT
Commencer TOUJOURS la procédure
avec le lave-vaisselle éteint.
1. Maintenir enfoncée la touche
"SELECTION DE PROGRAMME" et
allumer simultanément le lave vaisselleà l’aide de la touche "MARCHE/
ARRÊT" (vous entendrez alors un son).
2. Maintenir enfoncée la touche
"SELECTION DE PROGRAMME"
pendant 5 secondes au moins.
Relâcher la touche SEULEMENT après
avoir entendu le signal sonore.
L'afficheur montre le niveau de diminution
du calcaire.
3. Enfoncer de nouveau la même touche
pour choisir le niveau de diminution du
calcaire désirée: chaque pression sur la
touche augmentera la position d'un
niveau. Quand vous aurez atteint la
position "d7", l'afficheur retournera à la
position "d0".
4. Eteindre le lave-vaisselle en appuyant
sur la touche "MARCHE/ARRÊT" pour
rendre effective la nouvelle configuration.
ATTENTION!
Si, pour quelque raison que ce soit,
la procédure ne peut être terminée
avec succès, éteindre le lave-vaisselle
en appuyant sur la touche
"MARCHE/ARRÊT" et recommencer
depuis début (POINT 1).
Indicateur de remplissage
du sel
Ce modèle est pourvu de voyant
électrique sur le tableau de bord qui
s'allume quand il faut remplir le réservoir à
sel.
IMPORTANT
La vaisselle tachée de blanc est
généralement une indication
importante d'absence de sel.
47
Page 48
ENREGISTREMENT DE
VOTRE LAVE-VAISSELLE
Termes et outils
- Wi-Fi SYSTEM:
Activer le contrôle à distance de la
machine via le Wifi vous permettra de
contrôler différents éléments de votre
lave-vaisselle. L’application vous permet
de choisir et d’exécuter différents cycles
de lavage, de suspendre un cycle, etc…
Si le fonctionnement en tant que
"télécommande" est désactivé, vous
avez toujours la possibilité de suivre le
déroulement d’un cycle grâce à
l’application (pour vérifier le temps
restant par exemple), mais vous ne
pouvez pas contrôler toutes les
fonctions de la machine (à savoir
modifier et/ou suspendre un programme).
- PROCEDURE D’ENREGISTREMENT:
Ceci correspond au processus
permettant de relier la machine à laver à
un routeur sans fil pour permettre la
communication avec l’application.
- CONFIGURATION DU MODEM:
Pour bénéficier des fonctions Wi-Fi de
votre lave-vaisselle, vous devez le relier
à votre routeur ou à un concentrateur
(hub). Pour établir une connexion sans
fil, vous avez besoin de l’identifiant du
routeur ainsi que du mot de passe.
Veuillez-vous assurer que les
paramètres du modem sont comme
indiqués ci-dessous (informations
disponibles via le manuel d’utilisation du
fabricant) sans quoi, il peut y avoir une
perte du signal.
Certains routeurs Wi-Fi non certifiés
peuvent échouer pour établir la connexion.
Paramètres
Fréquence
Modulation
Intervalles canal
Specifications
2,402 ~ 2,480 MHz
802.11b compatibilité:
DSSS (CCK-11, CCK-5.5,
DQPSK-2 and DBPSK-1)
802.11g:
OFDM (defaut)
5 MHz
- BOUTON "MARCHE/ARRÊT":
Si le lave-vaisselle est éteint (via le
bouton "MARCHE/ARRÊT" ou bien
déconnecté de l’alimentation secteur)
les fonctions de contrôle à distance ne
fonctionneront pas. Pour réactiver le
Wi-Fi, veuillez rétablir l’alimentation,
sélectionnez le programme P0
puis appuyez sur "START/RESET"
("DEPART/ANNULATION").
- REINITIALISATION:
Il s’agit d’une combinaison de touches
grâce auxquelles vous pouvez restaurer
le système "par défaut". Pour cela, il
faut appuyer sur deux touches
simultanément jusqu’à ce que s’affiche
le message AP. Sur les modèles
"posables", vous devez appuyer sur
"SUPER ECO" et sur "ALL IN 1"
("TOUT EN UN"). Sur les modèles
"intégrables", vous devez appuyer sur
"U WASH" " " et " ".
•
Niveau de sortie
48
Canaux
Vitesse de
transmission
Sensibilité du
récepteur
(Class1)
1-14
1-11 Mbps for 802.11b
6-54 Mbps for 802.11g
-83 dBm typical
0 to +12 dBm
(configurable via logiciel)
Page 49
FONCTIONS
L’application vous permet de gérer votre
appareil à l’intérieur et à l’extérieur.
NB: Pour commander l’appareil à distance,
la porte de ce dernier doit être fermée sans
quoi le cycle ne démarrera pas. Vous
pourrez cependant utiliser l’application.
- CONTROLE DE L’ALIMENTATION:
L’application est capable de vous
informer des différents niveaux de
consommation à chaque étape du cycle
de lavage et de vous fournir des
rapports quotidiens ou hebdomadaires.
En outre, une fois que le coût de
l’énergie est établi, l’application vous
proposera le meilleur moment pour
utiliser votre appareil.
Plusieurs fonctions sont disponibles
via l’application Wi-Fi:
- PROGRAMMES/OPTIONS:
Via le menu, vous pouvez sélectionner
jusqu’à 12 programmes et jusqu’à
4 options (en fonction du cycle
sélectionné) et les enregistrer dans vos
"Favoris". La fonction de "Démarrage
Rapide"vous permet d’accéder
rapidement à l’historique des programmes
utilisés et de régler rapidement le
programme désiré.
- DEPART DIFFERE:
Grâce à l’application, vous pouvez
modifier l’heure de début du cycle de
lavage. En outre, l’application vous
permet d’afficher le temps restant
jusqu’à la fin du lavage.
- NOTIFICATIONS:
L’application vous informe de l’état
d’avancement du cycle de lavage (par
exemple: essorage, rinçage…) ainsi que
des éventuelles anomalies (exemple:
perte de puissance). A la fin du cycle,
l’application interroge l’utilisateur sur ses
préférences concernant la phase
d’essorage.
- DIAGNOTIQUES:
L’application informe l’utilisateur sur les
erreurs ou les problèmes qui peuvent
survenir pendant le cycle de lavage (par
exemple un défaut de chargement).
L’utilisateur bénéficiera par ailleurs de
conseils pratiques pour résoudre le
problème (par exemple: assurez-vous
que le filtre est propre) avant d’appeler le
support technique.
Le
Candy Hoover Group
cet appareil, marqué du logo 0051
est conforme aux exigences essentielles
de la directive R&TTE 1999/5/EC. Pour
recevoir une copie de la déclaration de
conformité, veuillez contacter le
fabricant à l’adresse :
www.candy-group.com
Pour obtenir des informations détaillées sur
la manière de CONNECTER vos appareils et
de les UTILISER au mieux, rendez-vous
sur www.candysimplyfi.com ou visitez le
site support dédié aux consommateurs:
www.simplyfiservice.candy-hoover.com
déclare que
49
Page 50
Herzlichen Glückwunsch!
Sie haben eine ausgezeichnete Wahl
getroffen! Denn die Candy-Haushaltsgeräte
zählen zu den Spitzenprodukten
europäischer Haushaltsgeräte-Technologie.
Unsere Produkte sind kompromisslose
Spitzengeräte für Kunden, die sich nur mit
dem Besten zufriedengeben.
Es erfüllt uns deshalb mit großer
Freude, dass wir Ihnen diese neuartige
Geschirrspülmaschine präsentieren können:
sie ist das Ergebnis jahrelanger Forschung
in unseren Versuchslaboratorien, aber
nicht nur das: hier haben wir auch unsere
gediegenen Marktkenntnisse und, nicht
zuletzt, die Früchte unserer intensiven
Kundenbetreuung einbringen können.
Sie haben ein Gerät von hervorragender
Qualität und langer Lebensdauer gekauft,
dessen Spülergebnisse Sie in jeder
Hinsicht überzeugen werden.
Die Candy-Produktpalette umfasst den
gesamten Haushaltsgerätebereich - und
alles in der hochwertigen Candy-Qualität:
Waschautomaten, Geschirrspülmaschinen,
Wäschetrockner, Gas- und Elektro-Herde
in allen Ausstattungsniveaus, Kühlschränke
und Gefriergeräte.
GARANTIE FÜR DIE
BUNDESREPUBLIK
DEUTSCHLAND
Die Vorlage der Original-Kaufrechnung
ist Voraussetzung für die
Inanspruchnahme einer Garantieleistung
durch den Werkskundendienst.
Die detaillierten Garantiebedingungen
entnehmen Sie bitte den beigefügten
Unterlagen "European Guarantee".
Bewahren Sie die Kaufrechnung gut auf
Und zeigen Sie diese im Servicefall dem
Kundendiensttechniker, um Ihren
Garantieanspruch nachzuweisen.
SERVICENUMMER FÜR DEN
KUNDENDIENST
Im Servicefall wenden Sie sich bitte an
unseren autorisierten Werkskundendienst.
Bitte schauen Sie in den mitgelieferten
Garantieunterlagen nach.
Eine Bitte: Lesen Sie diese Broschüre
mit größter Aufmerksamkeit, denn sie
enthält nicht allein Hinweise auf
Sicherheitsvorkehrungen bei Installation,
Gebrauch und Instandhaltung, sondern
auch einige wichtige Hinweise für den
alltäglichen Umgang mit dem Gerät.
Bewahren Sie deshalb dieses Heft bitte
sorgfältig auf.
50
Page 51
BESCHREIBUNG DER BEDIENELEMENTE
A
PBCD E FM
A Digitaldisplay
B Taste "PROGRAMMWAHL"
C Taste "STARTVERZÖGERUNG"
D Optionstaste “ALL in 1”
ETasten "VERSCHMUTZUNGSGRAD"
FTaste "START"/"RESET"
(Programm starten/löschen)
G Leuchtanzeige
"STARTVERZÖGERUNG"
LG HI
N
H Leuchtanzeige "OPTIONSWAHL"
I Leuchtanzeigen
"VERSCHMUTZUNGSGRAD"
Leuchtanzeige
L
"SALZ EINFÜLLEN"
M Leuchtanzeige
"KLARSPÜLER EINFÜLLEN"
N Programmbeschreibung
O Taste "START/STOP"
PWLAN-Betriebsanzeige ( )
ABMESSUNGEN
Breite x Höhe x Tiefe (cm)
Tiefe bei geöffneter Tür (cm)
TECHNISCHE DATEN
Fassungsvermögen (EN 50242)
Fassungsvermögen mit gemischter Ladung (Töpfe und Teller)
Wasserdruck (MPa)
Leistungsaufnahme im Aus-Zustand und im unausgeschalteten Zustand: 0,30 W / 0,45 W
* Werte im Labor gemessen, gem. EU-Norm EN 50242 (im täglichen Gebrauch können Abweichungen
möglich sein).
51
2,07
1,46
0,85
0,59
21
15
10
9
Page 52
PROGRAMMWAHL UND
SONDERFUNKTIONEN
Tasten "VERSCHMUTZUNGSGRAD"
Durch diese Tasten können Sie die
Intensität des Spülgangs an den
Verschmutzungsgrad des Geschirrs
anpassen. Dementsprechend werden die
Dauer des Spülprogramms und die
Temperatur verändert.
Durch Drücken der taste + erhöht sich die
Intensität des Spülgangs, durch Drücken
der Taste –, dagegen, wird die Intensität
verringert. Dadurch reduziert sich auch die
Programmdauer in empfindlichem Maße.
Die Kombination dieser Tasten mit den 4
vorhandenen Programmen ergibt 8
zusätzliche Spülprogramme.
WICHTIG
Beim Einschalten des Gerätes wird
der zuletzt gewählte
Verschmutzungsgrad angezeigt.
Programm einstellen
■ Öffnen Sie die Tür und ordnen Sie das
Geschirr ein.
■ Drücken Sie auf die Taste "START".
Die Programmdauer wird auf dem
Display angezeigt. Dabei blinken
abwechselnd die Stunden und die Minuten
[z.B.: 1 h (1 Stunde) / 25 (25 Minuten)].
■ Schließen Sie die Tür. Das Programm
startet automatisch nach einem
akustischen Signal.
Innerhalb EINER Minute nach dem
Programmstart können Sie ein anderes
Spülprogramm wählen, indem Sie
einfach die Taste "PROGRAMMWAHL"
drücken (es ist auch möglich, die
Einstellung des VERSCHMUTZUNGSGRADES
zu verändern).
"AUTO" Programme
Der Geschirrspüler ist mit einem
Trübungssensor ausgestattet, der während der
Automatik-Programme (s. Programmlegende)
das Wasser permanent prüft und
die Waschparameter an die tatsächliche
Verschmutzung des Geschirrs
anpasst. Dadurch sind optimale
Waschergebnisse bei idealen Wasser- und
Energieverbrauchswerten garantiert.
■ Drücken Sie die Taste "START/STOP" .
Das Display zeigt zwei Striche.
■ Wählen Sie ein Programm
durch Drücken der Taste
"PROGRAMMWAHL" ("PROGR.").
■ Wählen Sie ggf. den
"VERSCHMUTZUNGSGRAD"durch
Drücken der entsprechenden Taste.
■ Falls erwünscht, drücken Sie die
Optionstaste (die entsprechende
Leuchtanzeige wird aufleuchten).
Die Option kann innerhalb einer
Minute nach Programmstart aktiviert
oder deaktiviert werden.
"IMPULS-" Programme
Bei den "IMPULS-" Progammen kommt ein
impulsartiger Spülbetrieb zum Einsatz,
durch den der Verbrauch und die
Geräuschentwicklung minimiert und die
Spülleistung verbessert werden.
WICHTIG
Die "intermittierende" Funktion der
Umwälzpumpe ist KEIN Zeichen für eine
Fehlfunktion, sondern ist die besondere
Eigenschaft der impulsbetriebenen
Spültechnik und weist somit auf eine
völlig korrekte Durchführung des
Spülprogramms hin.
52
Page 53
Programm unterbrechen
Wir empfehlen, die Tür während des
Programmablaufs, besonders in der zentralen
Waschphase und beim letzten warmen
Spülgang, nicht zu öffnen. Sollte das Gerät
nach Programmstart jedoch geöffnet werden
(z.B., um Geschirr hinzuzufügen), wird das
Programm automatisch unterbrochen und im
Display blinkt die noch verbleibende
Restlaufzeit.
Beim Schließen der Tür, und ohneirgendeine Taste drücken zu müssen,
läuft das Programm weiter ab dem Punkt, an
dem es unterbrochen wurde.
ACHTUNG!
Wenn die Tür während der laufenden
Trocknungsphase geöffnet wird,
ertönt ein akustisches Warnsignal.
Bei einem eventuellen Stromausfall
behält der Geschirrspüler das laufende
Programm gespeichert und fängt dann
wieder dort an zu arbeiten, wo es
unterbrochen wurde, sobald der Strom
zurückgekehrt ist.
Programmende
Ein akustisches Signal ertönt drei Mal für
jeweils fünf Sekunden im 30 Sekunden-Takt
(falls nicht ausgestellt).
Sie können nun das saubere Geschirr
aus dem Gerät entnehmen und das Gerät
durch Drücken der Taste "START/STOP"
ausschalten, oder Geschirr einräumen und
ein neues Spülprogramm einstellen.
Options-Tasten
Taste "ALL in 1"
Laufendes Programm ändern
Möchten Sie das laufende Programm
löschen oder ändern, gehen Sie wie folgt vor:
■ Öffnen Sie die Tür.
■ Halten Sie die Taste "RESET"
mindestens fünf Sekunden gedrückt. Im
Display erscheint "00", begleitet von
einigen akustischen Signalen.
■ Das laufende Programm wird gelöscht.
Das Display zeigt zwei Striche.
■ Jetzt können Sie ein neues Programm
wählen.
ACHTUNG!
Bevor Sie ein neues Programm
starten, versichern Sie sich, dass das
Spülmittel nicht bereits eingespült
wurde und füllen ggf. neues
Spülmittel ein.
Diese Option ermöglicht die optimale
Ausnutzung von kombinierten Spülmitteln
"ALLES in 1" ("3 in 1" - "4 in 1" - "5 in 1", usw).
Durch Drücken dieser Taste wird das
eingestellte Programm so verändert, dass
das verwendete Kombispülmittel beste
Ergebnisse liefern kann (gleichzeitig
werden die Klarspüler- und
Salzfüllanzeigen unterdrückt).
ACHTUNG!
Einmal eingestellt, bleibt die Option
auch für die nachfolgenden
Programme aktiv (die entsprechende
Leuchtanzeige bleibt an). Um sie
zu deaktivieren (Leuchtanzeige
ausgeschaltet), muss die Taste wieder
gedrückt werden.
WICHTIG
Diese Option empfiehlt sich insbesondere, wenn das Programm RAPID
24' gewählt wird. Dadurch wird die
Programmdauer um ca. 15. Minuten
verlängert, um die optimale Wirkung
des Spülmitteltabs entfalten zu
können.
53
Page 54
Taste "STARTVERZÖGERUNG"
Die Startzeit des gewählten
Reinigungsprogramms kann zwischen
1-23 Stunden verzögert werden.
Akustisches Signal für
PROGRAMMENDE ausschalten
Um das akustische Signal am
Programmende auszuschalten, gehen Sie
wie folgt vor:
Hierzu gehen Sie bitte wie folgt vor:
■ Drücken Sie die Taste
"STARTVERZÖGERUNG" (Im Display
erscheint die Anzeige "00").
■ Mit jedem weiteren Drücken der Taste
wird die Startzeit um eine Stunde
nach hinten hinaus verzögert (bis zu
23 Stunden). Die Leuchtanzeige
"STARTVERZÖGERUNG" leuchtet auf.
■ Um den Countdown zu starten, muss
dann nur noch die Taste "START"
gedrückt werden (die Leuchtanzeige
"STARTVERZÖGERUNG" fängt an zu
blinken). Wenn die Zeit abgelaufen ist,
startet das gewählte Programm (die
Leuchtanzeige "STARTVERZÖGERUNG"
erlischt).
Wenn Sie das eingestellte Programm
einsehen möchten, drücken Sie auf die
Taste "PROGRAMMWAHL".
Um die Startzeitvorwahl auszuschalten,
gehen Sie wie folgt vor:
■ Halten Sie die Taste "RESET"mindestens
fünf Sekunden gedrückt. Im Display
erscheint "00", begleitet von einigen
akustischen Signalen.
WICHTIG
Die Einstellungsprozedur muss IMMER
bei ausgeschaltetem Gerät eingeleitet
werden.
1. Halten Sie die Taste "PROGRAMMWAHL"
gedrückt und schalten Sie gleichzeitig
das Gerät mit der Taste "START/STOP"
ein (ein kurzes Signal ertönt).
2. Halten Sie die Taste "PROGRAMMWAHL"
weiterhin für mindestens 15 Sekunden
gedrückt. Während dieser Zeit werden
Sie 2 akustische Signale hören.
3. Lassen Sie die Taste wieder los, sobald
das zweite akustische Signal ertönt.
Das Display zeigt "b1" an, d.h. der
Endsummer ist aktiv.
4. Drücken Sie erneut die gleiche Taste. Im
Display erscheint "b0", d.h. der
Endsummer ist ausgeschaltet.
5. Schalten Sie den Geschirrspüler durch
Drücken der Taste "START/STOP" aus,
um Ihre Einstellung zu speichern.
Um den Endsummer wieder zu aktivieren,
wiederholen Sie den Vorgang.
SimplyFi-Funktionalität
■ Die Startzeitvorwahl und das gewählte
Programm werden gelöscht.
Das Display zeigt zwei Striche.
■ Um ein Programm erneut auszuwählen
gehen Sie bitte vor, wie im Teil
"PROGRAMM EINSTELLEN" beschrieben.
Weitergehende Informationen zu den
WLAN-Einstellungen finden Sie im
entsprechenden Kapitel dieser
Gebrauchsanleitung.
54
Page 55
Das zuletzt gewählte
Programm speichern
anzuzeigen, dass die Speicherung
aktiviert wurde).
5. Schalten Sie den Geschirrspüler durch
Um das zuletzt gewählte Programm zu
speichern, gehen Sie wie folgt vor:
WICHTIG
Die Einstellungsprozedur muss IMMER
bei ausgeschaltetem Gerät eingeleitet
werden.
1. Halten Sie die Taste "PROGRAMMWAHL"
gedrückt und schalten Sie gleichzeitig
das Gerät mit der Taste "START/STOP"
ein (ein kurzes Signal ertönt).
2. Halten Sie die Taste "PROGRAMMWAHL"
weiterhin für mindestens 30 Sekunden
gedrückt. Während dieser Zeit ertönen 3
akustische Signale.
3. Lassen Sie die Taste los, wenn der
DRITTE Signalton ertönt, (im Display
erscheint "A0", um anzuzeigen, dass
die Speicherung deaktiviert wurde).
4. Drücken Sie wieder dieselbe Taste
(auf dem Display erscheint "A1", um
Drücken der Taste "START/STOP" aus,
um Ihre Einstellung zu speichern.
Um die Speicherung wieder zu deaktivieren,
befolgen sie die gleiche Prozedur.
WICHTIG
Dieser Geschirrspüler ist mit einem
Überlaufschutz ausgestattet. Durch
dieses Sicherheitssystem wird im
Falle eines Defektes das überschüssige
Wasser abgepumpt.
ACHTUNG!
Um ein ungewolltes Auslösen dieses
Sicherheitsventils zu verhindern,
sollte der Geschirrspüler während
seines Betriebs nicht bewegt oder
geneigt werden.
Falls Sie einmal das Gerät verrücken
müssen, achten Sie darauf, dass es
außer Betrieb ist und in der
Bodenwanne kein Wasser steht.
Der Geschirrspüler führt eine Selbstdiagnose durch und zeigt einige Fehler im Display.
AUTOMATISCHE FEHLERMELDUNGEN
FEHLERURSACHELÖSUNG
Anzeige E2 erscheint im Display
und das akustische Signal
ertönt.
E3 erscheint im Display
Anzeige
und das akustische Signal
ertönt.
E4 erscheint im Display
Anzeige
und das akustische Signal
ertönt.
E5, E6, E7, Ef oder
Anzeige
EL erscheint im Display und das
akustische Signal
ertönt.
Anzeige E8 oder Ei erscheint
im Display und das akustische
Signal ertönt.
Kein Wasser (Zulaufschlauch
blockiert).
Wasser kann nicht abgepumpt
werden.
Wasserleck am Gerät
Elektronische Kontrolleinheit defekt.
Das Heizelement arbeitet nicht oder
die Filtereinheit ist blockiert.
55
Gerät ausschalten, Zulaufschlauch
öffnen und Zyklus erneut starten.
Bitte Ablaufschlauch auf evtl. Knicke
kontrollieren und Siphon auf
Verstopfungen prüfen.
Sollte das Problem weiter bestehen,
bitte Kundendienst kontaktieren.
Bitte Ablaufschlauch auf evtl. Knicke
kontrollieren und Siphon auf
Verstopfungen prüfen.
Sollte das Problem weiter bestehen,
bitte Kundendienst kontaktieren.
Kundendienst kontaktieren.
Filter reinigen. Sollte das Problem
weiter bestehen, bitte Kundendienst
kontaktieren.
Page 56
LISTE DER PROGRAMME
+
+
Spülen mit Vorspülgang
Für alle Programme mit Vorspülgang wird empfohlen, eine zusätzliche Spülmittelmenge (max.
10 Gramm) direkt in den Geschirrspüler zu geben.
/ () = DIE "AUTO" PROGRAMME ARBEITEN DANK DES TRÜBUNGSSENSORS, DER DIE
••
REINIGUNGSPARAMETER STÄNDIG ANPASST, UNTER OPTIMALEN BEDINGUNGEN.
= Programm zur Konfiguration der -Eigenschaften dieses Gerätes
Programm mit antibakterieller Wirkung, geeignet
Hygiene 75°C
zum hygienischen Spülen von Geschirr (auch
besonders verkrustet), Fläschchen usw.
INTENSIV 75°C
Schnell und Kräftig
65°C
Universal plus
65-75°C
UNIVERSAL
50-60°C
Täglich
45-55°C
Nacht 55°C
ECO 45°C
Sanft 45°C
59’
A Klasse 65°C
Für alle Töpfe und stark verschmutztes
Geschirr.
Geeignet zum schnellen Spülen von stark
verschmutztem Geschirr.
Zum Spülen des täglichen Geschirrs. Zwei
Klarspülgänge garantieren ein hohes Maß an
Hygiene und Sauberkeit.
Für normal verschmutzte Töpfe und
Geschirr.
Schneller Spülgang für normal verschmutztes
Geschirr, geeignet für häufiges Spülen und
normale Beladung.
Extrem leises Spülprogramm. Ideal für den Betrieb
in der Nacht und um die günstigen Stromtarife in der
Nacht zu nutzen.
Programm für normal verschmutztes Geschirr (am
effizientesten im Bezug auf den kombinierten Energie- und
Wasserverbrauch zur Reinigung dieser Art von Geschirr).
Das Programm entspricht den Normen EN 50242.
Für den Abwasch von empfindlichem Geschirr, Geschirr
mit Dekoren, sowie Gläsern und Kristallgefäßen. Auch zu
empfehlen für nur leicht verschmutztes Geschirr des
täglichen Gebrauchs. Für Töpfe nicht geeignet.
Nur für normal verschmutzte Töpfe und
Geschirrteile, die sofort nach der Mahlzeit gespült
werden (Max. 8 Gedecke).
Schnellprogramm, das direkt nach der Mahlzeit
RAPID 24' 50°C
Vorspülen
= "IMPULS-" Programmen = "AUTO" Programmen
erfolgen kann. Geeignet für das Spülen von 4 bis 6
Gedecken.
Kurzer Vorspülgang, für Gedecke, die nach dem
Frühstück oder Mittagessen in der Maschine
bleiben, und erst später gespült werden sollen.
56
Page 57
Arbeitsgänge
Reinigungsmittel für
Vorspülprogramm
Spülmittel
Filter-und Arbeits-
plattenreinigung
Kontrolle des
Klarspülervorrats
Kontrolle des
Salzvorrats
Programmabläufe
Vorspülen (warm)
Vorspülen (kalt)
Hauptspülgang
Erstes Kaltspülen
Zweites Kaltspülen
Nachspülen (warm)
mit Klarspüler
Durchschnit-
tliche Pro-
Zusatzfunktionen
grammdauer
in Minu
ten
Kaltwasseranschluss (15°C)*
(Toleranz ±10%)
Taste
"STARTVERZÖGERUNG"
Taste "ALL in 1"
•
•
•
•
•
•
•••
•
•••
•
•••
•
•••
( )( )
•
•••
•
•••
•
•••
•
•••
•
•••
( )( )
75°C
75°C
65°C
65°C/
75°C
50°C/
60°C
45°C/
55°C
55°C
45°C
45°C
( )
140
130
85
115/
125
100/
120
70/
80
240
190
85
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
•
•
•••
•
•••
•
65°C
50°C
57
59
24
5
JA
JA
JA
JA
JA
BEI WARMWASSERANSCHLUß KORRIGIERT SICH DIE RESTZEIT ZUM PROGRAMMENDE AUTOMATISCH IM LAUFE DES
PROGRAMMES.
*
Page 58
AQUASTOP-SYSTEM
Der Wasserzulaufschlauch ist mit einem Wasserstop-System ausgestattet. Sollte der
Innenschlauch durch natürliche Alterung schadhaft werden, so blockiert das System
die Wasserzufuhr zum Geråt. Die Störung wird durch das Erscheinen einer roten
Markierung im Fensterchen angezeigt. In diesem Fall muss der Wasserhahn
geschlossen und der Schlauch ersetzt werden.
Sollte die Länge des Schlauches für den korrekten Anschuss nicht ausreichen, muss
dieser mit einem anderen Schlauch mit geeigneter Länge ersetzt werden. Wenden
Sie sich bitte hierfür an Ihren Werkskundendienst.
Abschraubsperre (muss gedrückt werden, um den Schlauch abschrauben zu
können).
58
Page 59
WASSERENTHÄRTER
Das Wasser enthält kalkhaltige Salze und
Mineralien in je nach Wohngebieten
unterschiedlich hoher Menge. Diese
Substanzen setzen sich auf dem Geschirr
ab und hinterlassen Flecken und weißliche
Ablagerungen.
Je höher der Anteil dieser
Salzverbindungen im Wasser ist, desto
höher ist der Härtegrad des Wassers.
Ihr Gerät ist mit einer
Wasserenthärtungsanlage ausgestattet,
die unter Einsatz spezieller regenerierender
Spülmaschinensalze “weiches”, d.h. kalkfreies Wasser für jeden Spülgang liefert.
Auskunft über die Wasserhärte Ihres
Wohngebietes erhalten Sie jederzeit bei
Ihrem zuständigem Wasserwerk.
Enthärtereinstellung am
Salzbehälter
Der Enthärter kann das Wasser in 8 Stufen
bis zu 90°fH (französische Härtegrade)
bzw. 50°dH (deutsche Härtegrade) aufbereiten.
In der nachfolgenden Tabelle finden Sie die
entsprechenden Einstellungen je nach
Härtegrad.
Wasserhärte
des
Stufe
0
1
2
3
*4
5
6
7
°fH
(franz.
0-5
6-10
11-20
21-30
31-40
41-50
51-60
61-90
°dH
(deutsche
Härtegrade)
0-3
4-6
7-11
12-16
17-22
23-27
28-33
34-50
Härtegrade)
Salzen
von regen.
Verwendung
NEIN
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
Enthärters
Einstellung
d0
d1
d2
d3
d4
d5
d6
d7
Der Enthärter ist werksseitig auf der
*
Stufe 4 eingestellt (d4) und damit den
Bedürfnissen der meisten Haushalte
entsprechend.
Regulieren Sie den Wasserenthärter je
nach Härtestufe Ihres Wassers wie folgt:
WICHTIG
Die Einstellungsprozedur muss IMMER
bei ausgeschaltetem Gerät eingeleitet
werden.
1. Halten Sie die Taste "PROGRAMMWAHL"
gedrückt und schalten Sie gleichzeitig
das Gerät mit der Taste "START/STOP"
ein (ein kurzes Signal ertönt).
2. Halten Sie die Taste "PROGRAMMWAHL"
weiterhin für mindestens 5 Sekunden
gedrückt und lassen Sie sie erst dann
wieder los, wenn Sie ein akustisches
Signal hören. Das Display zeigt den
eingestellten Enthärtergrad an.
3. Drücken Sie wieder die gleiche Taste,
um den gewünschten Enthärtergrad einzustellen. Bei jedem Drücken erhöht
sich die Enthärterstufe um einen Zähler,
wobei nach der Einstellung "d7" wieder
"d0" angezeigt wird.
4. Schalten Sie den Geschirrspüler durch
Drücken der Taste "START/STOP" aus,
um Ihre Einstellung zu speichern.
ACHTUNG!
Falls die Einstellung aus
irgendwelchem Grund nicht abgeschlossen werden sollte, ist das
Gerät mit der Taste "START/STOP"
auszuschalten und die Prozedur von
Anfang an (ab Punkt 1) zu wiederholen.
Salz-Nachfüllanzeige
Dieses Gerät ist mit einer elektrischen
Kontrollanzeige am Bedienfeld ausgestattet,
welche aufleuchtet, wenn der Salzbehälter
nachgefüllt werden muss.
WICHTIG
Weißliche Ablagerungen auf Ihrem
Geschirr sind generell ein Zeichen für
fehlendes Salz.
59
Page 60
EINFÜHRUNG
Begriffe und Funktionen
- WLAN-STEUEURNG:
Dieses Gerät lässt sich in das
Heimnetzwerk (WLAN) einbinden und
dann per App fernsteuern bzw. bestimmte
Funktionen wie z.B. starten und
unterbrechen eines Spülzyklus können
aus der Ferne überwacht werden. Wenn
die Fernsteuerungsfunktion unterbunden
ist, lässt sich über die SimplyFi-App
zumindest die verbleibende
Programmdauer ermitteln, aber es
können keine Funktionen de-/aktiviert
werden.
- REGISTRIERUNGSPROZEDUR:
Vorgehensweise zur Einbindung des
Gerätes in das Heimnetzwerk und
Anbindung per SimplyFi-App.
- MODEM-EINSTELLUNGEN:
Um das Gerät per App steuern und kontrollieren zu können, muss es in das
Heimnetzwerk eingebunden werden.
Hierfür benötigen Sie die kompletten
Zugangsdaten inkl. Passwort Ihres
Routers. Zudem muß Ihr Router mit den
in der nachfolgenden Tabelle gezeigten
Spezifikationen kompatibel sein.
Andernfalls kann es sein, dass Sie kein
Signal empfangen.
Bei nicht registrierten Routern kann die
WLAN-Verbindung fehlschlagen.
Parameter
Frequenz
Modulation
Kanalinterval
Spezifikation
2,402 ~ 2,480 MHz
802.11b compatibility:
DSSS (CCK-11, CCK-5.5,
DQPSK-2 and DBPSK-1)
802.11g:
OFDM (default)
5 MHz
- TASTE ON/OFF:
Wenn das Gerät über die Taste
"START/STOP" abgestellt bzw. der
Netzstecker gezogen wurde, lassen sich
die ferngesteuerten Funktionen nicht
abrufen. Um diese zu reaktivieren, das
Gerät einschalten, das Programm P0
wählen und dann die Taste
"START/RESET" drücken.
- RESET
Um das WLAN-System auf die
Fabrikeinstellungen zurückzusetzen
bitte wie folgt vorgehen: bei freistehenden
Geräten die beiden Tasten "SUPERECO" und "ALL IN 1" bzw. bei
Einbaugeräten die Tasten "U WASH"
" " and " " solange gleichzeitig
•
gedrückt halten, die im Display die
Anzeige AP erscheint.
Übertragungsrate
Empfangsempfin
60
Kanäle
(drahtlos)
dlichkeit
Output level
(Class1)
1-14
1-11 Mbps für 802.11b
6-54 Mbps für 802.11g
-83 dBm typischweise
0 to +12 dBm (über
Software konfigurierbar)
Page 61
FUNKTIONEN
Per SimplyFi-App lässt sich das Gerät von
daheim oder unterwegs steuern und
überwachen. Hierfür muss die Gerätetür
fest geschlossen sein. Andernfalls lässt
sich das Gerät zwar ansteuern, aber es
können keine Funktionen aktiviert werden.
- STROMVERBRAUCHSÜBERWACHUNG:
Die App gibt permanent Hinweise zum
aktuellen Stromverbrauch in den
jeweiligen Programmabschnitten
und fasst diese in täglichen bzw.
wöchentlichen Reports zusammen.
Nach Ermittlung der individuellen
Energiekosten kann die App auch
Hinweise zum sparsamen Gerätebetrieb
geben.
In der SimplyFi-App gibt
es zahlreiche verschiedene
Funktionen:
- PROGRAMME/OPTIONEN:
Über das Menü können Sie aus bis zu
12 Programmen und bis zu 4 Optionen
(je nach ausgewähltem Spülprogramm)
auswählen und diese Kombination unter
"Favoriten" abspeichern. Über die
Funktion "Schnellstart/ Quick Start"
können diese sowie die zuletzt
ausgewählten Programme dann schnell
und einfach wieder abgerufen werden.
- STARTZEITVORWAHL:
Über diese Funktion lässt sich die
Startzeit um bis zu 23 Stunden
verzögern. In der SimplyFi-App wird
zudem die verbleibende Restlaufzeit
angezeigt.
- WARNHINWEISE:
Die App gibt Informationen zum
augenblicklichen Programmstatus (z.B.
Reinigungsphase, Spülphase,
Trockenphase etc.) sowie auftretenden
Problemen (z.B. Probleme im
Wasserzulaufsystem etc.). Nach
Beendigung des Programmes schaltet
das Gerät in den Standby-Modus und
die App wechselt auf den
Startbildschirm.
- FEHLERDIAGNOSE:
Die App informiert den Benutzer über
aufgetretene Fehler (z.B. bei der
Beladung). Sie gibt praktische
Ratschläge zur Fehlerbehebung (z.B.
Filterreinigung notwendig oder
Salz/Klarspüler müssen nachgefüllt
werden), um eine Kontaktierung des
Kundendienstes evtl. überflüssig zu
machen.
Hiermit bescheinigt die
Group
Anforderungen der R & TTE Direktive
1999/5/EC entspricht. Zur Anforderung
einer Kopie der Konformitätserklärung
finden Sie die Kontaktdaten unter
www.candy-group.com
Weitere Informationen zum ANSCHLUSS
und zur optimalen NUTZUNG Ihres Candy
Simply-Fi-Gerätes finden Sie unter
www.candysimplyfi.com oder auf der
speziell hierfür eingerichteten Simply-FiServiceinternetseite:
www.simplyfiservice.candy-hoover.com
, dass dieses mit dem Zeichen
0051 gekennzeichnete Gerät den
Candy Hoover
61
Page 62
Parabéns,
Ao comprar este electrodoméstico Candy,
você mostrou ser uma pessoa exigente,
que só se satisfaz com o melhor.
A Candy oferece-lhe esta nova máquina
de lavar, fruto de anos de investigação e
de experiência de mercado, graças ao
contacto directo com os Consumidores.
Você escolheu a qualidade, a durabilidade
e as grandes vantagens que lhe pode
oferecer esta máquina de lavar loiça.
A Candy propõe-lhe também uma vasta
gama de electrodomésticos: máquinas de
lavar roupa, máquinas de lavar e de secar
roupa, máquinas de lavar loiça, fornos
micro-ondas, fornos e placas eléctricos,
fogões, frigoríficos e arcas congeladoras.
Peça ao seu agente da especialidade o
catálogo dos electrodomésticos Candy em
que estiver eventualmente interessada.
Pedimos-lhe que leia atentamente as
instruções contidas neste manual, pois
proporcionar-lhe-ão indicações importantes
relacionadas com a segurança da
instalação, a utilização, a manutenção,
assim como certos conselhos úteis para
uma melhor utilização das máquinas de
lavar loiça.
Conserve este manual para o consultar
sempre que tiver necessidade.
GARANTIA
Esta máquina vem acompanhada por um
certificado de garantia com as informações
necessárias sobre o Serviço de
Assistência Técnica.
Aconselhamos que guarde esse certificado. Deverá ser guardado num local seguro
e apresentado ao profissional do Serviço
de Assistência Técnica, quando algum serviço for solicitado.
62
Page 63
DESCRIÇÃO DOS COMANDOS
A
PBCD E FM
A DISPLAY DIGITAL
B Tecla de "SELECÇÃO DO PROGRAMA"
Tecla “INÍCIO DE
C
FUNCIONAMENTO RETARDADO”
Tecla de opção “ALL in 1”
D
Teclas "GRAU DE SUJIDADE"
E
Tecla "START"/"RESET"
F
(para iniciar ou cancelar o programa)
G Indicador luminoso "INÍCIO DE
FUNCIONAMENTO RETARDADO"
LG HI
N
H Indicador luminoso
"OPÇÃO SELECCIONADA"
I Indicadores luminosos
"GRAU DE SUJIDADE""
LIndicador luminoso “FALTA DE SAL”
Indicador luminoso “FALTA DE
M
ABRILHANTADOR"
N Descrição dos programas
Tecla “LIGAR/DESLIGAR”
O
O Indicador luminoso Wi-Fi ( )
DIMENSÕES
Largura x Altura x Profundidade (cm)
Profundidade com a porta aberta (cm)
DADOS TÉCNICOS
Capacidade seg-norma EN 50242
Capacidade c/ tachos e pratos
Pressão admitida na instalação hidráulica (MPa)
Consumo de energia em estado de desactivação e inactivo (modo standby ou espera): 0,30 W / 0,45 W
*Valores calculados em laboratório de acordo com a Norma Europeia Standard EN 50242 (é possível
que existam pequenas diferenças na utilização diária).
63
2,07
1,46
0,85
0,59
21
15
10
9
Page 64
SELECÇÃO DO PROGRAMA
E FUNÇÕES ESPECIAIS
Teclas "GRAU DE SUJIDADE"
■ Prima a tecla “START”. A duração do
programa será apresentada no display,
alternando as horas com os minutos
[exemplo: 1 h (1 hora) / 25 (25 minutos)].
■ Feche a porta da máquina. O programa
começa automaticamente a seguir à
emissão de um sinal sonoro.
Estes teclas permitem modificar a
intensidade de lavagem de acordo com a
sujidade dos pratos. O tempo de lavagem
e a temperatura será alterada.
Pressionando a tecla
lavagem irá aumentar, pressionando a
tecla
– a intensidade da lavagem será
reduzida e o tempo de lavagem mais curto.
A combinação das teclas com as 4
programas de lavagem principais permite
ter 8 ciclos de lavagem adicionais.
IMPORTANTE
Quando a máquina de lavar loiça é
ligada, é mostrado o "GRAU DE
SUJIDADE" seleccionado pela última
vez.
+ a intensidade da
Selecção de programas
■ Abra a porta e coloque a loiça suja no
interior da máquina.
■ Pressione a tecla "LIGAR/DESLIGAR".
O display irá mostra duas linhas.
■ Escolha um programa pressionando a
tecla "SELECÇÃO DO PROGRAMA"
("PROGR.").
■ Se pretende seleccionar o "GRAU DE
SUJIDADE", prima a tecla correspondente.
■ Se desejar seleccionar a opção,
pressione a tecla da opção (o indicador
luminoso correspondente acender-se-à).
A opção pode ser seleccionada ou
cancelada NO TEMPO de 1 minuto
após o início do programa.
Depois de um programa arrancar,
TEM UM MINUTO para seleccionar
outro programa, o que poderá fazer
premindo, simplesmente, a tecla
"SELECÇÃO DO PROGRAMA" (se
quiser, também pode alterar o "GRAU
DE SUJIDADE").
Programas “AUTOMÁTICOS”
A máquina de lavar loiça está equipada
com um sensor de sujidade, capaz de
analisar a sujidade da água durante todas
as fases do programa "AUTOMÁTICO"(veja lista de programas); graças a este
sensor, os parâmetros do ciclo de lavagem
são automaticamente adaptados ao nível
de sujidade da loiça. Desta forma, estão
garantidos excelentes resultados de
lavagem, enquanto o consumo de água e
energia é optimizado.
Programas "IMPULSE"
(lavagem por impulsos)
Os programas "IMPULSE" (lavagem por
impulsos) utilizam uma tecnologia de
lavagem por impulsos, que reduz o consumo
e o ruído e aumenta o desempenho.
IMPORTANTE
A operação "intermitente" da bomba
de lavagem NÃO SIGNIFICA que a
máquina está com uma avaria; bem
pelo contrário, esta operação
intermitente é uma característica
típica e perfeitamente natural dos
programas de lavagem por impulsos.
64
Page 65
Interrupção do programa
Não é recomendado abrir a porta da
máquina enquanto um programa está a
decorrer, especialmente durante a fase de
lavagem principal e o enxaguamento final
a quente. Contudo, se a porta for aberta
durante o decorrer de um programa
(por exemplo, para colocar mais loiça) a
máquina pára automaticamente e o display
indica o tempo que falta para o fim do
programa.
Feche a porta, sem pressionar nenhumatecla. O ciclo recomeçará onde parou.
ATENÇÃO!
Caso abra a porta durante o ciclo de
secagem, um sinal sonoro indica-lhe
que este ciclo ainda não terminou.
Mudar um programa que já
começou
Proceda da seguinte forma para alterar ou
cancelar um programa já em decurso:
■ Abra a porta.
■ Mantenha a tecla "RESET" premida
durante, pelo menos, 5 segundos.
"00" aparecerá no display e alguns
sinais sonoros irão ser ouvidos.
■ O programa em curso será cancelado. O
display irá mostra duas linhas.
■ Um novo programa pode ser seleccionado.
Se existir uma quebra de energia
enquanto a máquina está a lavar, uma
memória especial memoriza o programa
seleccionado e, quando a energia é
reposta, a lavagem continua a partir
do ponto em que parou.
Fim de programa
É emitido um sinal sonoro de 5 segundos
(caso não tenha sido desactivada a
emissão de sinais sonoros), 3 vezes, em
intervalos de 30 segundos, indicando que
o programa chegou ao fim.
A loiça pode ser removida e a máquina de
lavar loiça desligada, pressionando a tecla
de "LIGAR/DESLIGAR".
Teclas de opção
Tecla "ALL IN 1"
Esta opção optimiza a utilização de
detergentes combinados "TUDO em 1"
("3 em 1"/"4 em 1"/"5 em 1", etc.).
Quando prime esta tecla, o programa de
lavagem seleccionado é modificado de
modo a conseguir o melhor desempenho
de lavagem de detergentes combinados
(e, simultaneamente, os indicadores
luminosos de falta de sal e de falta de
abrilhantador são desactivados).
ATENÇÃO!
Uma vez seleccionada, esta opção
manter-se-à activa (indicador luminoso
correspondente ligado) mesmo para
os ciclos de lavagem seguintes. A
opção pode ser desactiva (indicador
luminosos correspondente desligado)
premindo novamente a tecla.
ATENÇÃO!
Antes de iniciar um novo programa,
deve verificar se ainda há detergente
no reservatório. Se necessário,
encha novamente o reservatório.
IMPORTANTE
Este opção é recomendada especialmente
quando se utiliza o programa RÁPIDO
24', a duração deste irá ser estendida
por mais 15 minutos para permitir
melhor acção de detergentes em
pastilhas.
65
Page 66
Tecla "INÍCIO DE FUNCIONAMENTO
RETARDADO"
Silenciamento do alarme de
FIM DE PROGRAMA
A hora de ínicio de lavagem pode ser
determinada através desta tecla, adiando o
ínicio do programa entre 1 e 23 horas.
Proceda da seguinte forma, para adiar o
início do programa:
■ Pressione a tecla de "INÍCIO DE
FUNCIONAMENTO RETARDADO" (a
mensagem "00" é apresentada no
display).
■ Pressione novamente a tecla para
definir as horas de adiantamento do
início de funcionamento (cada vez que
pressionar a tecla, adia o funciomanto
em 1 hora, num máximo de 23).
O indicador luminoso "INÍCIO DE
FUNCIONAMENTO RETARDADO"
acender-se-à.
■ Para iniciar a contagem do tempo,
pressione a tecla "START" (o indicador
luminoso "INÍCIO DE FUNCIONAMENTORETARDADO" começará a piscar).
No final do tempo definido, o programa
começa automaticamente (o indicador
luminoso "INÍCIO DE FUNCIONAMENTORETARDADO" desligar-se à).
Se pretender ver qual o programa actual,
prima a tecla de "SELECÇÃO DOPROGRAMA".
O alarme de fim de programa pode ser
silenciado da seguinte maneira:
IMPORTANTE
TEM SEMPRE de desligar a máquina
de lavar loiça antes de efectuar esta
operação.
1. Pressione a tecla "SELECÇÃO DO
PROGRAMA" e ao mesmo tempo ligue
a máquina de lavar loiça pressionando a
tecla "LIGAR/DESLIGAR" (un sinal
acústico soará uma vez).
2. Mantenha pressionada a tecla
"SELECÇÃO DO PROGRAMA" durante
15 segundos (durante este tempo iráouvir 2 sinais sonoros).
3. Despressione a tecla quando soar o
segundo sinal acústico ("b1" aparerá
no visor, para indicar que o alarme está
ligado).
4. Pressione novamente a mesma tecla
(“b0” aparecerá no visor para indicar
que o alarme está desligado).
Proceda da seguinte forma, para cancelar
o início de funcionamento retardado:
■ Mantenha a tecla "RESET" premida
durante, pelo menos, 5 segundos.
"00" aparecerá no display e alguns
sinais sonoros irão ser ouvidos.
■ O inicio diferido e a selecção de
programas será cancelada.
O display irá mostra duas linhas.
■ Um novo programa e opções devem ser
seleccionados para iniciar o novo
programa conforme indicado na secção
"SELECÇÃO DE PROGRAMAS".
5. Desligue a máquina de lavar loiça
pressionando a tecla "LIGAR/DESLIGAR"
para confirmar na nova selecção.
Para ligar o alarme, siga os mesmos
procedimentos.
Simply-Fi
Para detalhes das definições de Wi-Fi, por
favor leia a respective secção deste
manual de instruções.
66
Page 67
Memorização do último
programa utilizado
Para memorização do último programa
utilizado, proceder da seguinte forma:
IMPORTANTE
TEM SEMPRE de desligar a máquina
de lavar loiça antes de efectuar esta
operação.
1. Pressione a tecla "SELECÇÃO DO
PROGRAMA" e ao mesmo tempo
ligue a máquina de lavar loiçapressionando a tecla "LIGAR/
DESLIGAR" (un sinal acústico soará
uma vez).
2. Mantenha pressionada a tecla
"SELECÇÃO DO PROGRAMA" durante
30 segundos (durante este tempo iráouvir 3 sinais sonoros).
3. Solte a tecla quando o TERCEIRO sinal
sonoro for ouvido ("A0" irá aparecer no
display para indicar que a memorização
foi desactivada).
4. Pressione o mesmo botão de novo
("A1" será visualizado no display
para indicar que a memorização está
activada).
5. Desligue a máquina de lavar loiça
pressionando a tecla "LIGAR/DESLIGAR"
para confirmar na nova selecção.
Para desactivar a memorização, siga o
mesmo procedimento.
IMPORTANTE
Esta máquina de lavar loiça está
equipada com um sistema de
segurança anti-inundação, que
bloqueia automáticamente qualquer
excesso de água, no caso de ocorrer
algum problema.
ATENÇÃO!
A fim de evitar que o dispositivo de
segurança contra inundações seja
inoportunamente activado, recomenda-se
que a máquina não seja deslocada ou
inclinada enquanto estiver a
funcionar.
Se for absolutamente necessário
deslocar ou inclinar a máquina
enquanto esta estiver a funcionar,
assegure-se primeiro de que o ciclo
de lavagem já terminou e que não há
água na cuba da máquina.
A máquina de lavar loiça está apta a apresentar uma série de anomalias no display.
SINAL AUTOMÁTICO DE ANOMALIA
ANOMALIACAUSASOLUÇÃO
E2 aparece no display e é
emitido um sinal sonoro.
aparece no display e é
E3
emitido um sinal sonoro.
E4 aparece no display e é
emitido um sinal sonoro.
E5, E6, E7, Ef ou EL aparece
no display e é emitido um sinal
sonoro.
E8 ou Ei aparece no display e é
emitido um sinal sonoro.
Não mete água (torneira de entrada
de água fechada).
Não despeja água.
Perda de água.
Anomalia no controlo electrónico.
O elemento aquecedor da água não
está a funcionar correctamente ou o
filtro está obstruído.
67
Desligue a máquina de lavar loiça,
abra a torneira de entrada de água
e reinicie o ciclo.
Verifique se a mangueira de esgoto
está inclinada ou se o sifão ou
filtros estão obstruídos.
Se a anomalia persistir, contacte os
Serviços de Assistência Técnica.
Verifique se a mangueira de esgoto
está inclinada ou se o sifão ou
filtros estão obstruídos.
Se a anomalia persistir, contacte os
Serviços de Assistência Técnica.
Contacte os Serviços de Assistência
Técnica.
Limpe o filtro.
Se a anomalia persistir, contacte os
Serviços de Assistência Técnica.
Page 68
+
+
TABELA DOS PROGRAMAS
Lavagem com pré-lavagem
No caso dos programas de lavagem com pré-lavagem, é aconselhável adicionar uma
segunda dose de detergente (máximo de 10 g), a ser directamente colocada no interior da
máquina.
/( ) = PROGRAMAS "AUTOMÁTICOS" SÃO OPTIMIZADOS GRAÇAS AO SENSOR DE SUJIDADE QUE
••
ADAPTA OS PARMETROS DE LAVAGEM AO NÍVEL DE SUJIDADE DA LOIÇA.
= é o programa que permite aceder às funções
Higienizante 75ºC
INTENSIVO 75°C
Forte e Rápido 65ºC
Universal Plus
65°-75°C
UNIVERSAL
50°-60°C
Diário
45°-55ºC
Noite 55°C
ECO 45°C
Delicado 45ºC
Ciclo antibacteriano, para lavar e esterilizar
pratos (mesmo que muito sujos), biberões, etc.
Apto para lavar a loiça e tachos muito sujos.
Para a lavagem rápida de loiça muito suja.
Para a lavagem quotidiana. Dois enxaguamentos
finais asseguram um nível elevado de higiene e
limpeza.
Adequado para lavar a loiça e tachos com
sujidade normal.
Ciclo rápido, para loiça “normalmente” suja; para
lavagens frequentes e cargas normais.
O ciclo de lavagem mais silensioso. Indicado
para lavagens nocturnas tirando vantagem das
redução das taxas de energia.
Programa para a loiça do dia-a-dia normalmente suja (o
mais eficiente em termos da combinação dos consumos
de energia e água para o tipo de loiça referido).
Programa segundo normas EN 50242.
Adequado para lavar a loiça delicada e decorada,
assim como os cristais.
Indicado também para lavagem diária de loiça
pouco suja, exceptuando as frigideiras.
Adequado para lavagem diária, imediatamente após a
Lavagem A 59' 65°C
RÁPIDO 24' 50°C
Pré-lavagem
=
Programas "IMPULSE"
refeição, de loiças e tachos com sujidade normal
(MÁXIMO 8 peças).
Ciclo super-rápido que se efectua no final da
refeição, indicado para cargas pequenas
(6 pessoas).
Pré-lavagem rápida para a loiça usada pela
manhã ou pelo almoço, quando se quer realizar
apenas uma lavagem depois do jantar.
68
= Programas "AUTOMÁTICOS"
Page 69
Operações a realizar
Detergente
pré-lavagem
Detergente lavagem
Limpeza do filtro
e placa
Controlo do nível
de abrilhantador
Desenvolvimento
do programa
Controlo do nível de sal
Pré-lavagem a quente
Pré-lavagem a frio
Lavagem
Primero
enxaguamento a frio
Segundo
enxaguamento a frio
Enxaguamento a
Duração
média em
minutos
quente com abrilhantador
Funções
especiais
Com água fría (15°C)*
-Tolerância ± 10%-
Tecla "INÍCIO DE
FUNCIONAMENTO
RETARDADO"
Tecla "ALL IN 1"
•
•
•
•
•
•
•••
•
•••
•
•••
•
•••
( )
•
•••
•
•••
•
•••
•
•••
•
•••
( )
75°C
75°C
65°C
65°C/
75°C
50°C/
60°C
45°C/
55°C
55°C
45°C
45°C
( )
( )
( )
140
130
85
115/
125
100/
120
70/
80
240
190
85
SIM
SIM
SIM
SIM
SIM
SIM
SIM
SIM
SIM
SIM
SIM
SIM
SIM
SIM
SIM
SIM
SIM
SIM
•
•
•••
•
•••
•
65°C
50°C
69
59
24
5
SIM
SIM
SIM
SIM
SIM
COM ÁGUA QUENTE, O TEMPO QUE FALTAATÉ AO FIM DO PROGRAMA É AUTOMATICAMENTE APRESENTADO ENQUANTO
O PROGRAMA ESTIVER A DECORRER.
*
Page 70
“AQUASTOP” - DISPOSITIVO DE BLOQUEIA DA ÁGUA
A mangueira de admissão de água está equipada com um dispositivo de protecção
(válvula) que bloqueia a passagam da água se a mangueira de admissão de água
se danificar. Se este dispositivo for activado poder-se-á ver um pino vermelho
através do visor . Nesse caso a mangueira de admissão de água deverá ser
obrigatoriamente substituída.
Se a mangueira não tiver o comprimento necessário para uma correcta ligação, terá
que ser substituida por uma mais comprida. Esta mangueira por ser adquirida num
agente mais próximo.
Dispositivo de segurança anti-torção (carregue e torça para remover a mangueira).
70
Page 71
UNIDADE AMACIADORA DA
ÁGUA
Dependendo da origem da água abastecida,
esta poderá caracterizar-se por diferentes
teores de calcário e de minerais, que se
depositam na loiça, deixando manchas e
marcas esbranquiçadas.
Quanto mais elevado for o teor destes
minerais na água, tanto mais dura será a
água.
A máquina de lavar loiça está equipada
com uma unidade amaciadora da água
que, mediante a utilização de um sal
regenerador especial, alimenta água
previamente amaciada à máquina, para a
lavagem da loiça.
Para saber qual o grau de dureza da água
da sua zona, contacte a entidade
responsável pelo abastecimento da
mesma, a qual lhe poderá dar a
informação pretendida.
Regulação do amaciador da água
O amaciador da água estão aptos a tratar
água com um grau de dureza de, no máximo,
90ºfH (graduação francesa) ou 50ºdH
(graduação alemã), dispondo de
8 posições de regulação (dependendo da
respectiva versão).
Os posiçõés de regulação são apresentadas
na tabela que se segue.
Dureza da água
0
1
2
3
*4
5
6
7
Nivel
ºfH
(graduação
0-5
6-10
11-20
21-30
31-40
41-50
51-60
61-90
ºdH
francesa)
0-3
4-6
7-11
12-16
17-22
23-27
28-33
34-50
(graduação
Utilização
alemã)
NAO
SIM
SIM
SIM
SIM
SIM
SIM
SIM
de sal
regenerador
da água
amaciador
Regulação do
d0
d1
d2
d3
d4
d5
d6
d7
A unidade amaciadora vem regulada
*
de fábrica para o nível 4 (d4), na
medida em que este é o nível mais
apropriado para uma maior quantidade de utilizadores.
Ajuste a regulação da sua unidade
amaciadora da água em função do grau
de dureza da água da sua zona. Para tal,
terá de executar as seguintes operações:
IMPORTANTE
TEM SEMPRE de desligar a máquina
de lavar loiça antes de efectuar esta
operação.
1. Pressione a tecla "SELECÇÃO DO
PROGRAMA" e ao mesmo tempo ligue
a máquina de lavar loiça pressionando
a tecla "LIGAR/DESLIGAR" (un sinal
acústico soará uma vez).
2. Mantenha pressionada a tecla
"SELECÇÃO DO PROGRAMA"
durante 5 segundos, ATÉ ouvir um
sinal acústico. O nível de dureza da
água actual será indicado no visor.
3. Pressione novamente a mesma tecla
para seleccionar o nível de dureza de
água pretendido: cada vez que a tecla
é pressionada, o nível aumentará um
nívle. Quando atingir “d7”, o visor irá
voltar ao “d0”.
4. Desligue a máquina de lavar loiça
pressionando a tecla "LIGAR/DESLIGAR" para confirmar na nova
selecção.
ATENÇÃO!
Se surgir algum problema, prima a
tecla "LIGAR/DESLIGAR" para
desligar a máquina e volte a reiniciar
o processo de regulação desde o
início (PASSO 1).
Indicador da quantidade de sal
Este modelo dispõe de um indicador
luminoso no painel de controlo que se
ilumina quando é necessário voltar a
colocar sal na máquina.
IMPORTANTE
Em geral, o aparecimento de
manchas brancas na loiça é um sinal
importante de que é necessário
colocar mais sal na máquina.
71
Page 72
UTILIZAÇÃO COM A
MÁQUINA DE LAVAR
LOIÇA
Terminologia e ferramentas
- SISTEMA Wi-Fi:
Pode activar o sistema para a máquina
de lavar loiça através de controlo remoto
via Wi-fi, isto vai permitir que controle
vários aspectos e operações da máquina.
Por exemplo, selecionar ou iniciar um
ciclo de lavagem ou fazer pausa a um
programa em curso. Se o controlo remoto
estiver desactivado, mesmo assim ainda
poderá acompanhar o andamento do
programa em curso e verificar quanto
tempo falta para que este termine. No
entanto, não poderá controlar as
funções da aplicação Simply-Fi.
- DEFINIÇÕES DO MODEM:
Para activar as capacidades Wi-Fi da
sua máquina de lavar loiça, terá que a
ligar ao seu router para ter acesso à
internet. Para estabelecer a ligação sem
fios, terá que inserir a password do
router/modem. A máquina só será
compatível com um modem que tenha
as definições mostradas na tabela
seguinte. Se assim não for, pode não
obter o sinal Wi-Fi.
Routers Wi-Fi não certificados podem
falhar ao tentar estabelecer a ligação
Parâmetros
Frequência
Modulação
Especificações
2,402 ~ 2,480 MHz
802.1 1b compatibilidade:
DSSS (CCK-5.5, DQPSK-2
e DBPSK-1)
802.11g:
OFDM (por defeito)
- PROCEDIMENTO DE REGISTO:
Este é o processo através do qual a
máquina fica ligada a um router sem
fios, o que permite a comunicação com
a aplicação Simply-Fi.
- BOTÃO LIGAR/DESLIGAR:
Se a máquina estiver desligada (através
do botão "LIGAR/DESLIGAR" ou por ter
sido desligada da fonte de alimentação
de energia), as funcionalidades através
do controlo remoto não vão estar
disponíveis. Para reactivar o sistema
Wi-Fi, ligue a máquina, seleccione o
programa P0 e pressione o botão
"START/RESET".
- RESET:
Para restaurar o sistema Wi-Fi e as
definições que vêm de fábrica, deve
pressionar dois botões em simultâneo
até que surja a mensagem AP. Nos
modelos de instalação livre deve
pressionar os botões “SUPER ECO” e
"ALL IN 1" ("TUDO EM UM"). Nos
modelos de encastre, deve pressionar os
botões "U WASH" e botões " " e " ".
•
Sensibilidade de
Nível de saída
72
Intervalos
de canal
Canais
Taxa de
transmissão
(pelo ar)
recepção
(Classe 1)
5 MHz
1-14
1-11 Mbps para 802.11b
6-54 Mbps para 802.11g
-83 dBm típico
0 to +12 dBm (software
configurável)
Page 73
FUNÇÕES
A aplicação Simply-Fi permite gerir a
máquina dentro ou fora de casa.
Por questões de segurança, para controlar
remotamente a máquina, usando a
aplicação, a porta do aparelho tem que
estar obrigatoriamente fechada. Se a porta
não estiver fechada não vai ser possível
iniciar um ciclo de lavagem, mas poderá
ser possível utilizar a app Simply-Fi.
A aplicação Simply-Fi inclui várias
funções diferentes:
- PROGRAMAS/OPÇÕES:
Através do menu pode seleccionar
até 12 programas e até 4 opções
(dependendo do ciclo de lavagem que
está seleccionado) e memorizá-los nos
"Favoritos". A função "Início rápido"
permite que tenha acesso rapidamente
a uma lista de ciclos de lavagem
previamente seleccionados e definir
rapidamente um deles.
- CONTROLO DE ENERGIA:
A aplicação é capaz de mostrar os
níveis de consumo de energia nas
várias etapas do ciclo de lavagem, bem
como fornecer relatórios diários e
semanais dos consumos. Além disso, se
for introduzido o custo de energia
eléctrica da respectiva zona de
residência e diferentes horários de
consumo, a aplicação vai sugerir o
melhor momento do dia para usar a
máquina de lavar loiça.
- DIAGNÓSTICO:
A aplicação informa o utilizador sobre
quaisquer erros ou problemas que
possam ocorrer durante o ciclo de
lavagem (por exemplo, falta de
carga/descarga da água, falha de
energia). O utilizador será informado
com conselhos práticos sobre como
resolver o problema (por exemplo,
verificando se o filtro está limpo,
adicionando sal ou abrilhantador) antes
de chamar o serviço de assistência
técnica.
Assim, o Candy Hoover Group declara
que este aparelho, de acordo com a
- INÍCIO DIFERIDO:
Esta função permite que retarde o
horário do início de lavagem até 23
horas. A aplicação Simply-Fi app
também permite que acompanhe o
andamento de um ciclo de lavagem e
verifique quanto tempo resta até que
este esteja concluído.
- NOTIFICAÇÃO:
A app vai dar-lhe informação sobre o
decorrer de um ciclo de lavagem (ou
seja, a fase de lavagem, enxaguamento
e secagem) e vai comunicar quaisquer
problemas que possam surgir durante o
curso de um ciclo (por exemplo,
problemas com abastecimento de
água). No final do ciclo de lavagem, a
máquina vai entrar em stand-by e a app
vai voltar ao seu monitor, mostrando a
informação inicial.
norma 0051, está em conformidade
com os requisitos essenciais da
Directiva R&TTE 1999/5/EC. Para receber
uma cópia da declaração de conformidade,
entre em contacto com o fabricante:
www.candy-group.com
Para obter informações detalhadas sobre
COMO CONECTAR seu electrodoméstico
Simply-Fi e COMO UTILIZA-LO, visite os
sites www.candysimplyfi.comou
www.simplyfiservice.candy-hoover.com,
site dedicado ao Service Candy Simply-Fi.
73
Page 74
Van harte gefeliciteerd,
U heeft een uitstekende keuze gemaakt!
Want Candy’s huishoudelijke apparaten
behoren tot de absolute top van de
Europese huishoudelijke apparaten. Onze
produkten zijn van hoogwaardige kwaliteit
en bestemd voor afnemers die alleen met
het beste tevreden zijn.
Het doet ons daarom veel plezier dat
wij U deze compleet nieuwe generatie
afwasautomaten kunnen aanbieden. Het
resultaat van jarenlang onderzoek in onze
testlaboratoria, maar dat niet alleen: wij
hebben hierin ook onze gedegen kennis,
en niet in de laatste plaats, de ervaringen
van onze intensieve klantenzorg kunnen
verwerken.
U zult zien dat u een apparaat van
uitstekende kwaliteit met een lange
levensduur heeft aangeschaft, waarvan de
wasresultaten u zeker zullen overtuigen
van uw keuze.
Het Candy-assortiment omvat het hele
scala van grote huishoudelijke apparaten
en dit alles van hoogwaardige Candykwaliteit: wasmachines, afwasautomaten,
wasdrogers, gas- en elektrofornuizen in
alle soorten en maten, koelkasten en
diepvriezers.
Een verzoek: wilt u deze gebruiksaanwijzing
zorgvuldig doorlezen, want het bevat niet
alleen aanwijzingen m.b.t. veiligheid bij
installatie, gebruik en onderhoud, maar ook
een aantal belangrijke tips voor het
dagelijks gebruik van de machine.
Bewaar daarom dit boekje zorgvuldig!
GARANTIE
Bij dit apparaat behoort een garantiecertificaat
dat recht geeft op garantieservice.
Bewaar dit garantiebewijs in combinatie
met de aankoopnota en toon het het aan
de servicemonteur indien u gebruik maakt
van de 2 jaar fabrieksgarantie.
74
Page 75
BEDIENINGSPANEEL
A
PBCD E FM
A DIGITAAL DISPLAY
B "PROGRAMMAKEUZE" toets
C "UITGESTELDE START" toets
D "ALL IN 1" optietoets
E "VUILGRAAD" toetsen
F "START"/"RESET" toets
(start/afbreken programma)
LG HI
N
O
G "UITGESTELDE START" indicatielampje
H "GEKOZEN OPTIE" indicatielampje
I "VUILGRAAD" indicatielampjes
"ZOUT" indicatielampje
L
"GLANSSPOELMIDDEL LEEG"
M
indicatielampje
N Omschrijving programma's
O "AAN/UIT" toets
Wi-Fi indicatielampje ( )
P
AFMETINGEN
Breedte x Hoogte x Diepte (cm)
Diepte met geopende deur (cm)
TECHNISCHE GEGEVENS
Aantal standaard couverts (EN 50242)
Inhoud incl. pannen en schalen
Toegestane druk in waterleidingen (MPa)
Max. stroomsterkte zekering / Max. geabsorbeerd vermogen /
Netspanning
VERBRUIK (hoofdprogramma’s)*
ProgrammaEnergie (kWh)Water (L)
INTENSIEF
UNIVERSEEL
ECO
SNEL 24'
Energieverbruik in de uitstand en de sluimerstand: 0,30 W / 0,45 W
* Waarden opgemeten in een laboratorium opgezet volgens de Europese standaard EN 50242
(verschillen zijn mogelijk per dagelijks gebruik).
75
59,8 x 81,8 ÷ 89,8 x 55
117
2,07
1,46
0,85
0,59
16
9 personen
Min. 0,08 - Max. 0,8
Zie type plaatje
21
15
10
9
Page 76
PROGRAMMAKEUZE EN
SPECIALE FUNCTIES
"VUILGRAAD" toetsen
Deze toetsen geven de mogelijkheid de
wasintensiteit in te stellen, afhankelijk van
de vuilheid van de vaat.
De wastijd en temperatuur zullen worden
aangepast.
Door op de
intensiteit toe, en door het toetsen van de
af en de wastijd zal ook aanzienlijk korter
zijn.
De combinatie van deze toetsen met de 4
hoofdwasprogramma’s geven u een 8-tal
extra wasprogramma’s.
+te drukken neemt de
■ Druk de "START" toets.
De duur van het programma wordt
weergegeven in het display door middel
van uren en minuten, bijvoorbeeld: 1 h
(1 uur) / 25 (25 minuten).
■ Sluit de deur (na een geluidssignaal,
start het programma automatisch).
Binnen 1 minuut na het invoeren van
het gekozen programma, kunt u nog
eenvoudig een ander programma
selecteren, door het indrukken van de
–
"PROGRAMMAKEUZE" toets (het is
ook mogelijk om de "VUILGRAAD" in
te stellen).
BELANGRIJK
Als de vaatwasser aangezet wordt zal
het laatst gekozen "VUILGRAAD"
getoond worden.
Programma instellingen
■ Open de deur en plaats de vuile vaat in
de machine.
■ Druk op de "AAN/UIT" toets .
Op de display verschijnen 2 lijnen.
■ Kies een programma door te drukken op
de knop "PROGRAMMAKEUZE"
("PROGR.").
■ Als u de "VUILGRAAD" wilt kiezen drukt
u op de bijbehorende toets.
■ Als u de optie wilt kiezen, drukt dan eerst
op de optie toets (het corresponderende
indicatielampje zal oplichten).
De Optie toets kan worden geselecteerd
BINNEN 1 minuut na het invoeren van
het gekozen programma.
“AUTOMATISCHE” programma’s
De afwasautomaat is uitgerust met
een vervuilnigssensor, die de troebelheid
van het water meet tijdens alle
"AUTOMATISCHE" programmaonderdelen
(zie de programmatabel); dankzij deze
sensor wordt de wascyclus automatisch
aangepast aan de werkelijke hoeveelheid
vuil aanwezig op de vaat. Met andere
woorden; een excellent wasresultaat met
minimal water- en energieverbruik.
“IMPULSE” programma
Het “IMPULSE” programma gebruikt een
impuls wastechnologie, dit reduceert het
verbruik, geluid en verbetert de prestatie.
BELANGRIJK
De “stotterend” werken van de pomp
MOET NIET beschouwd worden als
een defect, het is een eigenschap
van het “IMPULS” wassen. U moet
dit beschouwen als een normale
programma functie.
76
Page 77
Programma onderbreking
Het openen van de deur tijdens het
programma wordt afgeraden. Dit geldt met
name tijdens het wassen en de warme
eindspoeling. Wanneer de deur toch
geopend wordt, om bijvoorbeeld borden bij
te plaatsen, zal het programma stoppen en
het display zal gaan knipperen met de
resterende tijd.
Sluit de deur, zonder op enige toets tedrukken. Het programma zal zijn cyclus
automatisch vervolgen vanaf waar het
geëindigd is.
WAARSCHUWING!
Wanneer de deur tijdens de droging
wordt geopend, waarschuwt een
geluidssinaal u dat de droging nog
niet geheel is voltooid.
Bij een stroomstoring tijdens het
programma zal de machine onthouden
waar deze in het programma gebleven
is dankzij een memory unit. Zodra de
stroomtoevoer weer in orde zal zal de
machine het programma hervatten.
Programma einde
Een 5 seconden durend signaal zal
driemaal klinken (indien deze niet is
onderdrukt) met een interval van 30
seconden om aan te geven dat het
programma is beëindigd.
De vaat kan nu worden uitgenomen en de
machine kan worden uitgeschakeld met de
“AAN/UIT’ toets of nieuwe vaat kan
worden geplaatst.
Optie toets
Wijzigen van een lopend
programma
Ga als volgt te werk wanneer u een lopend
programma wilt wijzigen:
■ Open de deur.
■ Houd de "RESET" toets tenminste 5
seconden ingedrukt. "00" verschijnt op
de display en een aantal geluidssignalen
weerklinken.
■ Het lopende programma wordt
geannuleerd. Op de display verschijnen
2 lijnen.
■ Vanaf nu kan er een nieuw programma
worden gekozen.
WAARSCHUWING!
Alvorens een nieuw programma te
starten dient u te controleren of er
nog voldoende afwaspoeder aanwezig
is. Til zonodig de klep van het
reservoir op.
“ALL IN 1” toets
Deze optie optimaliseert het gebruik van
“ALLES IN 1” vaatwastabletten (3 in 1 / 4 in
1 / 5 in 1 enz.). Door het indrukken van deze
toets, selecteert u een wasprogramma dat is
aangepast om het beste resultaat uit uw
vaatwastabletten te halen (tevens zullen de
lampjes van het zout en glansspoelmiddel uit
gaan).
WAARSCHUWING!
Als u deze functie heeft geselecteerd
zal deze ook automatisch bij alle
volgende programma’s. U kunt dit
uitschakelen door de toets nog een
keer in te drukken.
BELANGRIJK
Deze optie is vooral aanbevolen bij
gebruik van het SNEL 24' programma,
waarvan de duur zal worden uitgebreid
met ongeveer 15 minuten voor een
betere werking van de vaatwastabletten.
77
Page 78
"UITGESTELDE START"
toets
De start van de afwasautomaat kan
worden ingesteld met een vertraging
oplopend van 1 t/m 23 uur.
Om de start uit te stellen, gaat u als volgt te
werk:
BELANGRIJK
De vaatwasser moet altijd uitstaan
voordat u deze procedure start.
1. Druk de "PROGRAMMAKEUZE" toets
in en zet tegelijk de vaatwasser aan
door op de "AAN/UIT" toets te drukken
(er zal een signaal klinken).
■ Druk de "UITGESTELDE START" toets
in ("00" verschijnt in het display).
■ Druk nogmaals op de toets om het uitstel
in uren te vergroten (elke keer drukken
wordt de uitsteltijd met 1 uur verlengd tot
een maximum van 23 uur).
Het "UITGESTELDE START" lampje
zal gaan banden.
■ Om het aftellen te starten, druk
“START” (het "UITGESTELDE
START" lampje zal gaan knipperen).
Wanneer het aftellen gestopt is, zal het
programma automatisch starten (het
"UITGESTELDE START" lampje zal uit
gaan).
Als u wilt zien welk programma is
geselecteerd, toets de “PROGRAMMA-KEUZE” toets in.
Ga als volgt te werk indien u de uitgestelde
start wilt annuleren:
■ Houd de “RESET” toets tenminste
5 seconden ingedrukt.
"00" verschijnt op de display en een
aantal geluidssignalen weerklinken.
■ De uitgestelde start en het gekozen
programma zullen worden geannuleerd.
Op de display verschijnen 2 lijnen.
2. Houdt de “PROGRAMMAKEUZE”
toets minimaal 15 sec. ingedrukt. (er
zullen 2 signalen klinken).
3. Laat nadat het 2de signaal heeft
geklonken de toets los ("b1" zal op het
display verschijnen om aan te geven
dat het alarm aan is).
4. Druk nogmaals op dezelfde toets "b0"
zal in het display verschijnen om aan te
geven dat het alarm uit is).
5. Bevestig de keuze door de afwasautomaat
uit te zetten met de "AAN/UIT" toets.
Om het signaal weer aan te zetten, volgt u
dezelfde procedure.
Simply-Fi
Voor alle details betreffende Wi-Fi instellingen,
gelieve het hoofdstuk hierover van deze
handleiding te raadplegen.
Memoriseren van het laatst
gebruikte programma
■ Vanaf dit punt moeten een nieuw
programma en optietoetsen worden
gekozen om het nieuwe programma te
starten zoals te zien is in
“PROGRAMMAINSTELLINGEN”.
Alarm uitzetten bij
PROGRAMMA EINDE
Het alarm voor programma einde kunt u
als volgt uitzetten.
Het memoriseren van het laatst gebruikt
programma kan als volgt worden ingeschakeld:
BELANGRIJK
De vaatwasser moet altijd uitstaan
voordat u deze procedure start.
1. Druk de "PROGRAMMAKEUZE" toets
in en zet tegelijk de vaatwasser aan
door op de "AAN/UIT" toets te drukken
(er zal een signaal klinken).
78
Page 79
2. Houdt de “PROGRAMMAKEUZE”
toets minimaal 30 sec. ingedrukt. (er
zullen 3 signalen klinken).
3. Laat de knop los wanneer het DERDE
geluidssignaal klinkt ("A0" verschijnt
op de display en toont aan dat de
geheugenopslag uit staat).
BELANGRIJK
Deze afwasautomaat is uitgerust met
een overloopbeveiliging die er
automatisch voor zorgt dat de
watertoevoer blokkeert wanneer zich
problemen voordoen in de machine
en het water niet meer weg kan.
4. Druk nogmaals op dezelfde knop ("A1"
verschijnt op de display en toont aan
dat de geheugenopslag is
ingeschakeld).
WAARSCHUWING!
Om te voorkomen dat deze beveiliging
onbedoeld in werking treedt is het
aan te bevelen de machine niet te
verplaatsen of op te tillen terwijl deze
in werking is.
5. Bevestig de keuze door de afwasautomaatuit te zetten met de "AAN/UIT" toets.
Als het nodig is de machine te
verplaatsen of op te tillen wacht dan
tot het wasprogramma is afgelopen
en het water uit de kuip is
Om de geheugenopslag uit te schakelen,
weggepompt.
volg dezelfde procedure.
De afwasautomaat is in staat zelf storingen op te sporen en een foutcode weer teven in
het display.
AUTOMATISCHE FOUTCODES
FOUTCODEOORZAAKOPLOSSING
E2 verschijnt in het display en
het geluidssignaal gaat af.
E3 verschijnt in het display en
het geluidssignaal gaat af.
Geen water (toevoerslang
geblokkeerd).
De machine kan geen water
afpompen.
Zet de afwasautomaat uit,
deblokkeer de watertoevoer en
reset het programma.
Controleer of de afvoerslang geknikt
is en of de fiters en de sifon
geblokkeerd zijn. Als het probleem
zich blijft voordoen, neem dan
contact op met de Servicedienst.
E4 verschijnt in het display en
het geluidssignaal gaat af.
E5,E6,E7, Ef of EL,
verschijnt in het display en het
geluidssignaal gaat af.
E8 of Ei verschijnt in het
display en het geluidssignaal
gaat af.
Waterlekkage.
Electronische storing.
Het verwarmingselement werkt niet
naar behoren of de filters zijn
geblokkeerd.
79
Controleer of de afvoerslang geknikt
of gebrokken is en of de fiters en de
sifon geblokkeerd zijn. Als het
probleem zich blijft voordoen, neem
dan contact op met de Servicedienst..
Neem contact op met de
Servicedienst.
Reinig de filters. Als het probleem
zich blijft voordoen, neem dan
contact op met de Servicedienst..
Page 80
+
+
AFWAS PROGRAMMA-TABEL
Wassen met voorspoelen
Voor programma’s met voorspoelen, adviseren wij om (direct in de machine) extra
vaatwasmiddel toe te voegen (max 10 g).
"AUTOMATISCHE" PROGRAMMA’S ZIJN MOGELIJK DANKZIJ EEN VERVUILINGSSENSOR DAT
/( ) =
••
HET WASPROCES AANPAST AAN DE MATE VAN VERVUILING VAN DE VAAT.
= is het programma dat toegang geeft tot het gebruiken van de functies
Een antibacterieel programma, voor het wassen
Hygienisch 75°C
en steriliseren van uw vaat (tevens zwaar
bevuild) baby flesjes enz.
INTENSIEF 75°C
Snel en Krachtig
65°C
Universeel Plus
65°-75°C
UNIVERSEEL
50°-60°C
Dagelijks
45°-55°C
Nacht 55°C
ECO 45°C
Delicaat 45°C
A Klasse 59’ 65°C
SNEL 24' 50°C
Geschikt voor het wassen van zeer verontreinigde
pannen en ander sort vaatwerk.
Bedoeld voor snelwas of erg vuile vaat.
Bedoeld voor dagelijkse vaat. De laatste twee
spoelingen zorgen voor een hygiënisch resultaat.
Voor het wassen van zeer vervuilde pannen en
serviesgoed.
Snelprogramma, voor “normale” vuile vaatbedoeld voor regelmatig gebruik en normale
belading.
Stilste wasprogramma. Ideaal voor het gebruik ‘s
nachts en om gebruik te maken van de gereduceerde
energiekosten.
Programma voor normaal bevuild tafelgerei (het
meest efficiënte in termen van energie en
waterverbruik samen voor dit type tafelgerei).
Programma volgens norm EN 50242.
Bruikbaar voor delicaat servies en glaswerk. Ook
te gebruiken voor licht vervuilde vaat.
Te gebruiken als dagelijks programma bij
normaal vervuilde pannen en serviesgoed die
normaal gesproken dagelijks worden afgewassen
(Max 8 places).
Supersnelle cyclus voor vaatwerk dat direkt
schoongemaakt dient te worden. Aanbevolen
voor een vaat van max. 6 personen.
= "IMPULSE" programma
Voorwas
Kort voorspoel-programma voor serviesgoed dat u
'sochtends of 's middags gebruikt, als u de afwas
wilt uitstellen tot na het avondeten.
80
= "AUTOMATISCHE" programma’s
Page 81
Te verrichten
handelingen
Voorspoelmiddel
Afwasmiddel
Reinigingfilterplaat
Voorraad controle
spoelglansmiddel
Controle
zoutvoorraad
Programma verloop
Warm voorspoelen
Koud voorspoelen
Afwassen
Gemiddel
de duur in
minuten
Eerste koude spoeling
Tweede koude spoeling
Warm spoelen en
spoelglansmiddel
Met koud-
Keuze
funkties
wateraansluiting (15°C)*
(Tolerantie ±10%)
"UITGESTELDE START"
toets
"ALL in 1" toets
•
•
•
•
•
•
•••
•
•••
•
•••
•
•••
( )
•
•••
•
•••
•
•••
•
•••
•
•••
( )
75°C
75°C
65°C
65°C/
75°C
50°C/
60°C
45°C/
55°C
55°C
45°C
45°C
( )
( )
( )
140
130
85
115/
125
100/
120
70/
80
240
190
85
JAJA
JAJA
JAJA
JAJA
JAJA
JAJA
JAJA
JAJA
JAJA
•
•
•••
•
•••
•
65°C
50°C
81
59
24
5
JAJA
JAJA
JA
WANNEER DE MACHINE WARM WATER GEBRUIKT TIJDENS EEN PROGRAMMA, KOMT AUTOMATISCH OP DE DISPLAY TE STAAN HOEVEEL
MINUTEN HET NOG DUURT TOT HET EINDE VAN HET PROGRAMMA.
*
Page 82
AQUASTOP-SYSTEEM
De watertoevoerslang is met een «waterstop-systeem» uitgerust. Zou, door
natuurlijke veroudering, de binnenslang lek raken, dan blokkeert het systeem de
watertoevoer. Het optreden van deze storing kunt u zien aan een rode sektor in het
venstertje .
Sluit de waterkraan en vervang de slang in z’n geheel tegen een nieuwe.
Indien de slang niet lang genoeg is om deze correct aan te kunnen sluiten, dient u
deze in z’n geheel door een langere slang te vervangen. Deze slang kunt u bij de
servicedienst bestellen.
Beveiliging tegen draaien (druk de moer in de richting van de slang om hem los
te draaien).
82
Page 83
WATERONTHARDINGSSYSTEEM
Naar gelang de bron van de wateraansluiting,
bevat het water zouten en mineralen die
vlekken en beschadigingen aan kunnen
brengen op de vaat.
Hoe meer van deze zouten en mineralen
in het water aanwezig zijn, des te harder
het water is. De vaatwasser heeft
een wateronthardingssysteem, wat met
neutraliserend zout het water onthardt
voor het in de vaatwasser komt.
De hoogte van de hardheid van uw water
kunt u opvragen bij het Waterschap.
Regulatie van het
wateronthardingssysteem
De automatische waterverzachter kan
water met een hardheidsgraad tot 90°fH
(Franse gradatie) of 50°dH (Duitse gradatie)
door 8 posities verzachten.
In de tabel hieronder zijn de verschillende
graden weergegeven die corresponderen
met de positiezetting van het systeem.
Water
hardheid
Niveau
0
1
2
3
*4
5
6
7
°fH
(Franse
0-5
6-10
11-20
21-30
31-40
41-50
51-60
61-90
°dH
(Duitse
gradatie)
0-3
4-6
7-11
12-16
17-22
23-27
28-33
34-50
zout
Gebruik van
gradatie)
NEE
JA
JA
JA
JA
JA
JA
JA
instelling
Waterhardheid
d0
d1
d2
d3
d4
d5
d6
d7
De positie die wordt aangegeven (d4)
*
van het wateronthardingprogramma
is de standaard positie, ingesteld
door de fabrikant, voor de meerderheid
van de gebruikers die overeenkomt
met de hardheid van het water.
Om deze positie naar de juiste stand
te zetten die overeenkomt met de
hardheidsgraad, handel als volgt:
BELANGRIJK
De vaatwasser moet altijd uitstaan
voordat u deze procedure start.
1. Druk de "PROGRAMMAKEUZE" toets
in en zet tegelijk de vaatwasser aan
door op de "AAN/UIT" toets te drukken
(er zal een signaal klinken).
2. Houdt de "PROGRAMMAKEUZE"
toets ingedrukt voor minimaal 5 sec.
totdat er een signaal klinkt. Het huidige
waterhardheidniveau zal zichtbaar zijn
in het display.
3. Druk nogmaals op de toets om het
gewenste niveau in te stellen: elke keer
als u de toets indrukt zal het niveau met
1 toenemen. Als u bij “d7” bent gaat het
display terug naar “d0”.
4. Bevestig de keuze door de afwasautomaat
uit te zetten met de "AAN/UIT" toets.
WAARSCHUWING!
Als er zich problemen voordoen, zet
dan de vaatwasser uit dmv de
"AAN/UIT" knop en start de procedure
opnieuw vanaf het begin (STAP1 ).
Zout indicator
Dit model heeft een indicatelampje op het
controlepaneel dat gaat branden als het
zoutreservoir bijgevuld moet worden.
BELANGRIJK
Witte vlekken op het servies geven
aan dat het zoutreservoir aangevuld
moet worden.
83
Page 84
BIJSLUITER
VAATWASSER
Definities en functies
- ROUTER INSTELLINGEN:
Om de Wi-Fi toepassingen van uw
vaatwasser te activeren moet u het
toestel verbinden aan een draadloze
router of aansluitpunt. Om de verbinding
tot stand te brengen voegt u nog het
login en paswoord in. De vaatwasser zal
enkel en alleen een verbinding kunnen
maken met een router die voldoet aan
de vereisten zoals vermeld in de tabel
hieronder.
- Wi-Fi SYSTEEM:
U kan de draadloze besturing van de
vaatwasser activeren via Wi-Fi, dit geeft
toegang tot het besturen van verschillende
operationele functies van de vaatwasser.
Bijvoorbeeld het selecteren en starten
van een wascyclus of de huidige
wascyclus pauzeren. Wanneer de
draadloze besturing niet is
ingeschakeld, geeft de Simply-fi app wel
nog steeds de mogelijkheid om het
verloop van de wascyclus en de resttijd
tot voltooing te volgen. Hoe dan ook, u
kunt de functies van de vaatwasser niet
meer besturen via de Simply-Fi.
- REGISTRATIEPROCES:
Dit is het proces waarbij de vaatwasser
wordt aangesloten aan een draadloze
router en communiceren met de SimplyFi app toelaat.
- AAN/UIT TOETS:
Wanneer de vaatwasser is uitgeschakeld
(via de "AAN/UIT" toets of niet meer
aangesloten is op het elektrische
netwerk, kunt u de draadloze toepassingen
niet meer gebruiken. Om het Wi-Fi
systeem opnieuw in te schakelen,
herstel de stroomtoevoer naar de
vaatwasser, selecteer het programma
P0 en druk dan vervolgens op de
"START/RESET" toets.
- RESET:
Om het Wi-fi systeem opnieuw in te
stellen in zijn oorspronkelijke staat, moet
u twee toetsen tegelijk ingedrukt houden
tot de boodschap AP op het display
verschijnt. Op vrijstaande modellen zijn
dit de toetsen "SUPER ECO" en "ALL
IN 1"
.
Bij inbouwtoestellen houd u de toetsen
"U WASH" " " en " "
•
ingedrukt.
Niet gecertifieerde Wi-Fi routers kunnen
falen bij het maken van de verbinding.
Parameter
Frequentie
Modulatie
Interval Kanalen
Kanalen
Overdrachtsnelh
eid (over the air)
Ontvangst
gevoeligheid
Uitgangsniveau
(Klasse 1)
84
Specificaties
2,402 ~ 2,480 MHz
802.11b compatibiliteit:
DSSS (CCK-11, CCK-5.5,
DQPSK-2 en DBPSK-1)
802.11g:
OFDM (fout)
5 MHz
1-14
1-11 Mbps voor 802.11b
6-54 Mbps voor 802.11g
-83 dBm typical
0 to +12 dBm (software
configurable)
Page 85
FUNCTIES
De Simply-Fi applicatie zorgt ervoor dat u
de vaatwasser zowel binnen als van
buitenaf kunt besturen. Om te voldoen aan
de juiste normen, moet de deur van de
vaatwasser gesloten zijn om het apparaat
draadloos te kunnen besturen. Als de deur
niet is gesloten, is het onmogelijk om een
wascyclus te starten, maar is het wel
mogelijk om gebruik te maken van de
Simply-Fi app.
In de Simply-Fi app zijn er verschillende
functies:
- PROGRAMMA’S/OPTIES:
Doorheen het Menu kan u tot 12programma’s en tot 4 opties ( afhankelijk
van de wascyclus die is aangegeven)
opslaan onder "Favorieten". De "SnelleStart" functie geeft snel toegang tot een
lijst van reeds geselecteerde wascyclussen
die u gemakkelijk opnieuw kunt
inschakelen.
- UITGESTELDE START:
Dit laat toe om de starttijd van de
wascyclus aan te passen (tot 23 uur).
Dankzij de Simply-Fi app kan je ook het
verloop van de wascyclus volgen en zien
wat de resterende tijd is tot voltooiing.
- POWER CONTROL:
De app kan niveau’s van energieverbruik
aangeven in verschillende stadia van de
wascyclus, alsook dagelijkse en
wekelijkse energierapporten opmaken
en aangeven.
Bovendien, eens de kosten van het
elektrisch huishoudnetwerk zijn gekend,
zal de app aangeven wanneer het
voordelig is om de vaatwasmachine te
gebruiken.
- DIAGNOSES:
De app informeert de gebruiker over elk
probleem dat kan ontstaan gedurende
de wascyclus ( bv. Niet gelukt om te
laden/ leegmaken). De gebruiker krijgt
dan praktisch advies over hoe het
probleem kan worden opgelost. ( bv.
zorg ervoor dat de filter schoon is, voeg
zout of spoelmiddel toe) alvorens de
Dienst-na-verkoop te contacteren.
Candy Hoover Group verklaart hierbij
dat het toestel gemarkeerd met
0051 overeenstemt met de essentiële
vereisten van de richtlijn R&TTE
Directive 1999/5EC. Voor een kopie van
de conformiteitsverklaring, gelieve de
fabrikant te contacteren via:
www.candy-group.com
- NOTIFICATIES:
De app zal u informeren over het verloop
van de wascyclus (d.w.z wassen,
spoelen, drogen) en enig probleem
gedurende het verloop van de cyclus
(bv. Problemen met watertoevoer). Aan
het einde van de cyclus, gaat de
vaatwasmachine automatisch in
stand-by modus en zal de app terug
naar het hoofdscherm gaan.
Voor gedetailleerde informatie over het
AANSLUITEN van uw Simply-Fi toestel en
optimaal GEBRUIKEN, ga naar
www.candysimplyfi.com of bezoek de
specifieke Simply-Fi Klantenservice website:
www.simplyfiservice.candy-group.com
85
Page 86
Page 87
La Ditta costruttrice declina ogni responsabilità per eventuali errori di stampa contenuti
nel presente libretto. Si riserva inoltre il diritto di apportare le modifiche che si
renderanno utili ai propri prodotti senza compromettere le caratteristiche essenziali.
Per consultare la scheda tecnica relativa al prodotto, fare riferimento al sito web del produttore.
The manufacturer declines all responsibility in the event of any printing mistakes in this
booklet. The manufacturer also reserves the right to make appropriate modifications to
its products without changing the essential characteristics.
To consult the product fiche, please refer to the manufacturer website.
El fabricante declina toda responsabilitad por los posibles errores de impresión que
puedan haber en este libreto. Asímismo, se reserva el derecho de efectuar las
modificaciones que se consideren ùtiles a sus propios productos sin comprometer las
caraterìsticas esenciales.
Para consultar las características técnicas, por favor diríjase a la dirección de internet
del productor.
Le constructeur décline toute responsabilité pour les éventuelles erreurs d’imprimerie
contenues dans le présent mode d’emploi. Il se réserve en outre le droit d’apporter
toutes modifications qui se révèleraient utiles à ses propes produits sans pour autant
en compromettre les caractéristiques essentielles.
Pour voir la fiche technique du produit, reportez-vous au site web du fabricant.
Wir schileßen die Haftung für alle evtl. Druckfehler aus. Kleinere Änderungen und
technische Weiterentwicklungen im Detail vorbehalten.
Für die technischen Daten des Produktes schauen Sie bitte auf der Internetseite des
Herstellers nach.
O fabricante declina toda a responsabilidade por possíveis erros de impressão que
possam haver neste manual. Assim, reserva-se o direito de efectuar as modificações
que se considerem úteis sem comprometer as características essenciais do produto.
Para consultar a ficha técnica do produto, por favor consulte o website do fabricante.
Wij stellen ons niet aansprakelijk voor eventuele drukfouten. Kleine veranderingen en
technische ontwikkelingen zijn voorbehouden.
Om de productfiche te raadplegen, verwijzen wij u door naar de website van de
fabrikant.
Page 88
IT
EN
ES
FR
DE
PT
NL
15.04 - 41902312
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.