Candy CD 112 - 41 S User Manual [en, pl, cs]

Page 1
CD 112
User instructions Návod k pouÏití Upete za kori‰tenje Instrukcja obs∏ugi Navodilo za uporabo
DISHWASHER
PERILICA POSUDJA
ZMYWARKI
POMIVALNI STROJ
EN CZ HR
PL SL
Page 2
3
EN 50242 place load Capacity with pans and dishes Water supply pressure Fuse Power input Supply voltage
12 8 persons Min. 0,08 - Max 0,8 MPa (see rating plate) (see rating plate) (see rating plate)
D Programme selector E Indicator light "WASHING"
DESCRIPTION OF THE CONTROL PANEL
TECHNICAL DATA:
AB C D
E
DIMENSIONS:
A "HALF LOAD" button B "ON/OFF" button C Door handle
Height Depth Width Depth with door open
cm cm cm cm
with working top
85 60 60
120
without working top
82 56,3 59,8
117
CONTENTS
Description of the controls Technical data Programme selection and special functions Programme guide
pag. 3 pag. 3 pag. 4 pag. 6
Congratulations! Thank you for choosing a Candy
appliance; quality dishwashers which guarantee high performance and reliability. Candy manufacture a vast range of domestic appliances: washing machines, washer/dryers, cookers, microwave ovens, ovens and hobs, refrigerators and freezers. Ask your dealer for the catalogue with the complete range of Candy products. Please read this booklet carefully as it provides important information regarding the safe installation, use, and maintenance of the machine, together with some useful advice on how to achieve the best results from your dishwasher. For future reference please keep this instruction booklet in a safe place.
CUSTOMER SERVICE AND GUARANTEE
Your new appliance is fully guaranteed by the manufacturer for 12 months against electrical/mechanical break­down excluding:
A. Any faults which occur due to bad
installation or misuse of the machine.
B. Any faults which occur due to repair
of, or interference with, the machine by any person not authorised by the manufacturer to carry out service.
C. Any faults which occur due to
any parts which are fitted to the machine which are not the original manufacturers parts.
D. Any faults arising from non-domestic
use or unusual or abnormal use of the machine.
E. Any faults arising from operation at
incorrect voltage.
F. Any faults arising from incorrect
operation of the machine. The guarantee applies to Gt Britain and Northern Ireland only, and is an addition to your statutory rights.
AFTER SALES SERVICE
For service and repairs call your local engineer on our national telephone number:
GIAS Service Tel: 08705 400 600 Support Service (Eire 018301 666)
2
Page 3
4
PROGRAMME SELECTION AND SPECIAL FUNCTIONS
(Use in conjunction with programme guide)
Setting a programme
WARNING! Before setting any programme, the programme selector must be in the "RESET" position and the indicator light "WASHING" ( ) must be off. Make sure that the "ON/OFF" ( ) button is pressed in.
To set the programme, press the "ON/OFF" button: then turn the dial (in a clockwise or anti-clockwise direction) until the pointer ( ) is in line with the symbol of the required programme. After about 4 seconds, the indicator light "WASHING" will come on and the programme will start automatically.
IMPORTANT While a programme is running, the
programme selector will remain in the selected position, and will NOT MOVE.
Option button
"HALF LOAD" button
By using this option, it is possible to wash a smaller quantity of crockery: you should load only the upper basket for dishes and place cutlery in the tray in the bottom basket. This reduces water and energy consumption and requires a smaller quantity of detergent.
Interrupting a programme
Opening the door is not recommended while a programme is running, especially during the main washing phase and final drying. However, the dishwasher will stop automatically when the door is opened. If the door is opened during a programme, the indicator light "WASHING" will start flashing, up to when you re-close the door. At this point, the programme will restart from where it had been interrupted.
WARNING! If you open the door during the drying cycle, an audible audio signal advises you that the drying cycle has not yet finished.
If you wish to change or cancel the programme that is running, carry out the following:
turn the programme selector to "RESET" position. After a few seconds the indicator light "WASHING" will go off.
A new wash setting can now be made.
WARNING! Before starting a new programme, you should check that there is still detergent in the dispenser. If necessary, top up the dispenser.
If there is any break in the power supply while the dishwasher is operating, a special memory stores the selected programme and, when the power is restored, it continues where it left off.
End of programme
At the end of the programme, the indicator light "WASHING" will start to flash. Turn the programme selector to "RESET" position, wait until the indicator light "WASHING" goes off and press the "ON/OFF" button.
5
Setting of new programme
Whenever you want to set a new programme, you MUST turn the programme selector to "RESET" position and wait for the "WASHING" indicator light to go off.
Troubleshooting
While you are setting a programme, the indicator light "WASHING" will start flashing very quickly (and the alarm will sound) if the electronics detect some incorrect programming function. In this case, turn the programme selector to the "RESET" position and the indicator light "WASHING" will then go off. After this you should again set the required programme. If the malfunction continues, contact the After Sales Service Centre.
IMPORTANT This dishwasher is equipped with an anti-overflow safety device which will automatically discharge any excess water should a problem occur.
WARNING! To ensure the correct operation of the anti-overflow safety device, we recommend that the dishwasher is not moved or tilted during operation. If however it is necessary to tilt or move the dishwasher, please ensure that the washing cycle is complete and that there is no remaining water inside the dishwasher.
Page 4
Programme
PROGRAMME GUIDE
COLD PRE-WASH
INTENSIVE
UNIVERSAL
DAILY
ECO
DELICATE
RAPID 32’
Short cold pre-wash for items that are stored in the dishwasher until you are ready to wash a full load.
Once a day - for heavily soiled pans and any other items that have been left all day for washing.
Once a day - for normal soiled pans and any other items that have been left all day for washing.
Suitable for heavily soiled items that are to be washed straight after a meal. (Max 8 place load)
Energy Saving Programme suitable for normal soiled items. Using detergents with enzyme.
Programme standardised to EN 50242.
Suitable for delicate crockery and glassware. Also for less soiled items excluding pans.
Quick wash for dishes which are to be washed immediately after the meal. Wash load of 4/6 persons.
7
5
70°C
Check list
Avarage
duration
in
minutes
Special function
buttons
available
Detergent for soaking
(Prewash)
Detergent for washing
Clean filter
Check rinse aid
dispenser
Check salt container
Hot pre-wash
Cold pre-wash
Main wash
First cold rinse
Second cold rinse
Hot rinse with rinse aid
With cold water (15°C)
(Tolerance ± 10%)
“HALF LOAD” button
••••
••••
••••
••••
••
45°C
50°C
60
80
32
65°C
95
YES
75°C
120
6
••••
45°C
140
N/A
N/A
N/A = OPTION NOTAVAILABLE
Description
Wash with soaking cycle (Prewash)
If setting the INTENSIVE programme, a second dose of about 20 g of detergent (1table-spoon) must be added directly in the dishwasher. For DAILY programme add 5 g.
YES
YES
YES
YES
Programme contents
75°C
65°C
70°C
45°C
45°C
50°C
Page 5
9
D Voliã programu E Kontrolka “MYTÍ”
POPIS OVLÁDACÍCH PRVKÒ
AB C D
E
A Tlaãítko "POLOVIâNÍ NÁPLNù" B Tlaãítko "ZAPNOUT/VYPNOUT" C Madlo dvefií
NáplÀ podle evropsk˘ch norem (EN 50242) Kapacita nádobí vãetnû hrncÛ Tlak vody Ji‰tûní Maximální pfiíkon Pfiipojovací elektrické napûtí
12-ti dílná souprava pro 8 osob Min. 0,08 - Max 0,8 MPa (viz v˘robní ‰títek) (viz v˘robní ‰títek) (viz v˘robní ‰títek)
V˘‰ka Hloubka
·ífika Hloubka s otevfien˘mi dvefimi
cm cm cm cm
S pracovní deskou
85 60 60
120
TECHNICKÉ ÚDAJE:
ROZMùRY:
Bez pracovní desky
82 56,3 59,8
117
Blahopfiání
Dûkujeme Vám, Ïe jste si vybrali domácí spotfiebiã CANDY, kvalitní myãku nádobí, která zaruãuje vysokou jakost, v˘borné uÏitné vlastnosti a spolehlivost. CANDY vyrábí i dal‰í druhy domácích spotfiebiãÛ jako jsou automatické praãky, praãky se su‰iãkou, kombinované kuchyÀské sporáky, mikrovlnné trouby, peãicí trouby a odsavaãe par, chladniãky a mrazniãky. PoÏádejte Va‰eho prodejce, aby Vás informoval o sortimentu tûchto v˘robkÛ dováÏen˘ch do âeské republiky.
ÚVOD
Pfieãtûte si pozornû tento návod k pouÏití, neboÈ obsahuje dÛleÏité pokyny pro bezpeãnou instalaci, pouÏívání a údrÏbu a také uÏiteãné rady k dosaÏení nejlep‰ích v˘sledkÛ pfii pouÏívání této myãky.
Uschovejte tuto pfiíruãku pro pfiípadné dal‰í pouÏití.
ZÁRUKA
Tento v˘robek podléhá záruãním podmínkám, ve lhÛtách uveden˘ch v záruãním listu jimÏ je opatfien. Potvrzení o záruce musíte uschovat, náleÏit˘m zpÛsobem vyplnûné, aby mohlo b˘t pfiedloÏeno v místû autorizovaného servisniho stfiediska, v pfiípadû nutnosti zásahu, spoleãnû s daÀov˘n dokladem, vydan˘m prodejcem ve chvíli nákupu.
OBSAH
Popis ovládacích prvkÛ
Technické údaje
V˘bûr programu a jednotliv˘ch funkcí
Tabulka mycích programÛ
8
Str. 9
Str. 9
Str. 10
Str. 12
Page 6
11
Nastavení nového programu
Aby mohla b˘t myãka nádobí pfiipravena k novému programu, je ABSOLUTNù NUTNÉ pfiepnout voliã do polohy “RESET” a vyãkat aÏ zhasne svûtelná signalizace “MYTÍ”.
Signalizace poruch
Pokud v prÛbûhu vykonávání programu nastane porucha funkce nebo nûjaká závada, svûtelná signálizace “MYTÍ” zaãne blikat rychlou frekvencí a bude vydávat akustick˘ signál. V tomto pfiípadû nastavte voliã programÛ do polohy “RESET” a, po zhasnutí kontrolky “MYTÍ”, nastavte znovu zvolen˘ program. Pokud se porucha bude opakovat, bude nezbytné obrátit se na autorizované servisní stfiedisko.
DÒLEÎITÉ Tato myãka nádobí je vybavena bezpeãnostním zafiízením proti pfieteãení, které v pfiípadû poruchy vypou‰tí pfiebyteãnou vodu.
UPOZORNùNÍ!
Aby nedo‰lo k neoãekávanému spu‰tûní funkce pojistky proti pfieteãení doporuãujeme Vám, abyste neh˘bali a nenaklánûli myãku nádobí bûhem chodu. V pfiípadû, Ïe je nutné s myãkou pohnout, nebo ji naklonit, zkontrolujte nejdfiíve, zda je ukonãen mycí cyklus a ve vanû myãky nezÛstala Ïádná voda.
10
VOLBA PROGRAMU A JEDNOTLIV¯CH FUNKCÍ
Nastavení programÛ
UPOZORNùNÍ! Dfiíve neÏ nastavíte jak˘koliv program, voliã programÛ se musí nacházet na pozici „RESET“ a svûtelná kontrolka „MYTÍ“ ( ) musí b˘t vypnuta. Ujistûte se, Ïe tlaãítko "ZAPNOUT/ VYPNOUT" ( ) je stisknuté.
Pfii nastavení programu stisknûte tlaãítko “ZAPNOUT/VYPNOUT” a následnû otoãte voliãem programÛ (ve smyslu hodinov˘ch ruãiãek nebo opaãnû) aÏ k dosaÏení shodné polohy ukazatele ( ) a symbolu zvoleného programu. Asi po 4 sekundách, se rozsvítí kontrolka
“MYTÍ” a program se automaticky spustí.
DÒLEÎITÉ V prÛbûhu vykonávání celého cyklu,
zÛstáva voliã programÛ nehybn˘ v nastavené poloze.
Tlaãítko doplÀov˘ch funkcí
Tlaãítko “POLOVIâNÍ NÁPLNù”
Po stisknutí tohoto tlaãítka lze um˘t jen malé mnoÏství porcelánového nádobí, které musí b˘t uloÏeno pouze do horního ko‰e. Pfiíbory uloÏte do spodního ko‰e. Tím sníÏíte spotfiebu vody a elektrické energie a také mnoÏství vkládaného mycího prostfiedku je men‰í.
Pfieru‰ení programu
Nedoporuãujeme otvírat dvífika v prÛbûhu programu mytí, zvlá‰tû uprostfied fáze mytí a koneãného teplého oplachování. Myãka nádobí nicménû pfii otevfiení dvífiek automaticky zastaví. V takovém pfiípadû kontrolka “MYTÍ” bude blikat, dokud nebudou dvífika opût zavfiena, cyklus bude spu‰tûn znovu od místa, kde byl pfieru‰en.
UPOZORNùNÍ! Pokud dvefie myãky otevfiete ve fázi su‰ení, ozve se akustick˘ signál jako upozornûní, Ïe cyklus je‰tû není ukonãen.
Pokud chcete zmûnit nebo zru‰it program, kter˘ jiÏ bûÏí, postupujte následovnû:
otoãte voliãem programÛ do polohy “RESET”. Po nûkolika sekundách zhasne kontrolka “MYTÍ”.
V tomto bodû je moÏné nastavit nov˘ program.
UPOZORNùNÍ! Dfiíve, neÏ spustíte nov˘ program, je dobré se ujistit, Ïe nebyl odstranûn ãisticí prostfiedek; kdyby tomu tak bylo, obnovte dávkování v pfiíslu‰né dávkovací nádobce .
V pfiípadû pfieru‰ení proudu, myãka nádobí uchovává pamûÈ programu ve fázi, kdy do‰lo k pfieru‰ení a program bude opût pokraãovat od tohoto místa, kde byl pfieru‰en, jakmile bude obnovena dodávka elektrické energie.
Konec programu
Na konci programu bude kontrolka "MYTÍ" zaãne blikat. V této situaci pfiepnûte voliã programÛ do polohy “RESET” a, po zhasnutí kontrolky “MYTÍ”, vypnûte tlaãítko “ZAPNOUT/VYPNOUT”.
Page 7
12
P¤EDMYTÍ
INTENZIVNÍ
UNIVERZÁLNÍ
DENNÍ
ECO-BIO
JEMNÉ MYTÍ
RYCHLOPROGRAM 32'
Krátké studené pfiedmytí nádobí pouÏitého ráno nebo v poledne, pokud chceme odloÏit mytí plné náplnû aÏ na veãer.
Vhodné pfii mytí hrncÛ a ve‰kerého dal‰ího nádobí, silnû zneãi‰tûného.
Vhodné k mytí nádobí a hrncÛ normálnû zneãi‰tûn˘ch.
Vhodné ke kaÏdodennímu mytí, ihned po pouÏití nádobí a hrncÛ bûÏnû zneãi‰tûn˘ch (MAX 8 poklic).
Vhodné k mytí nádobí a hrncÛ bûÏnû zneãi‰tûn˘ch, s pouÏitím ãistících prostfiedkÛ obsahujících enzymy.
Program dle normy EN 50242.
Vhodné k mytí nádobí kfiehkého, dekoratívního a skla. Tento program je vhodn˘ také pro denní mytí nádobí málo zneãi‰tûného, s v˘jimkou hrncÛ.
Rychlé mytí pro nádobí, které bude um˘váno ihned po jídle. NáplÀ myãky soupravou pro 4/6 osob.
13
5
70°C
••••
••••
••••
••••
••
45°C
50°C
60
80
32
65°C
95
ANO
75°C
120
••••
45°C
140
N/A
N/A
ANO
ANO
ANO
ANO
Mytí s pfiedmytím
V pfiípadû nastavení INTENZÍVNÍHO programu, je tfieba pfiidat druhou dávku ãistícího prostfiedku, asi 20 gramÛ (1 kuchyÀskou lÏíci) pfiímo do myãky nádobí. U DENNÍHO programu pfiidejte 5 gramÛ.
75°C
65°C
70°C
45°C
45°C
50°C
Provedení kontroly PrÛbûh mycího programu
PrÛm.doba
programu
v min.
Tlaãítka pro
speciální
funkce
Mycí prost
edek
pro p
edmytí
Mycí prost
edek pro
hlavní mytí
Vyãi‰tûní filtrÛ
Kontrola le‰ticího
prost
edku
Kontrola soli v zásobníku
Horké p
edmytí
Studené p
edmytí
Hlavní mytí
První studen˘ oplach
Druh˘ studen˘ oplach
Hork˘ oplach s
p
ídavkem le‰tidla
P
i studené vodû 15°C
Tlaãítko
“POLOVIâNÍ NÁPLNù”
Programu
TABULKA MYCÍCH PROGRAMÒ
Popis programu
N/A =nastavení funkce není moÏné
Page 8
15
OPIS UPRAVLJAâKE PLOâE
TEHNIâKI PODACI:
DIMENZIJE PERILICE:
14
âestitamo!
Zahvaljujemo Vam ‰to ste izabrali Candy kuçanski uredjaj; kvalitetnu perilicu sudja koja jamãi visoku uãinkovitost i pouzdanost. Candy proizvodi vrlo ‰iroki asortiman kuçanskih uredjaja: perilice rublja, perilice/su‰ilice rublja, ‰tednjake, mikrovalne peçnice, ugradne peçnice i ploãe za kuhanje, hladnjake i ledenice. TraÏite od svog prodavaãa najnoviji i cjeloviti katalog Candy proizvoda.
Molimo da paÏljivo proãitate upute sadrÏane u ovoj knjiÏici. Oni çe Vam pruÏiti vaÏne podatke ne samo glede sigurnog postavljanja, kori‰tenja i odrÏavanja perilice, veç i kako postiçi najbolje rezultate u svakodnevnom rukovanju perilicom sudja.
âuvajte paÏljivo ovu knjiÏicu, jer çe Vam ubuduçe jo‰ trebati.
JAMSTVO
Ovaj uredjaj ima jamstvo koje omoguçuje besplatno kori‰tenje servisnih usluga ovla‰tenog servisa za vrijeme jamstvenog roka. Molimo da raãun za kupnju ovog uredjaja ãuvate na sigurnom mjestu jer ga je potrebno predoãiti serviseru ako pozovete ovla‰teni servis.
SADRÎAJ
Opis upravljaãke ploãe str. 15
Tehniãki podaci str. 15
Izbor programa i posebne funkcije str. 16
Odabir programa str. 18
Visina Dubina
·irina Dubina sa otvorenim vratima
cm cm cm cm
sa radnom ploãom
85 60 60
120
bez radne ploãe
82 56,3 59,8
117
Broj kompleta za pranje prema normi EN 50242 Broj kompleta za pranje sa tavama i tanjurima Pritisak vode Snaga osiguraãa (a) Maksimalna prikljuãna snaga Napon
12 dla 8 osoba Min 0,08 - maksimum 0,8 MPa (pogledati natpisnu ploãicu) (pogledati natpisnu ploãicu) (pogledati natpisnu ploãicu)
D Biraã programa E Svjetlosni pokazatelj “PRANJE”
AB C D
E
A Tipka "POLA PUNJENJA" B Tipka "UKLJUâIVANJE/
ISKLJUâIVANJE"
C Ruãica vrata
Page 9
16
IZBOR PROGRAMA I POSEBNE FUNKCIJE
Izbor programa
UPOZORENJE! Prije pode‰avanja bilo kojeg programa, gumb za odabir programa mora biti u poloÏaju “RESET” a svjetlosni pokazatelj “PRANJE” ( ) mora biti iskljuãen. Budite sigurni da je tipka "UKLJUâIVANJE/ ISKLJUâIVANJE" ( ) pritisnuta.
Da namjestite Ïeljeni program, pritisnite tipku "UKLJUâIVANJE/ISKLJUâIVANJE", zatim okrenite gumb za odabir programa (u lijevo ili u desno) sve dok se pokazivaã ( ) ne poravna s oznakom Ïeljenog programa. Nakon oko 4 sekunde, svjetlosni pokazatelj "PRANJE" çe zasvjetliti i program pranja pokrenut çe se automatski.
ZNAâAJNO Dok je program u radu, gumb za
odabir programa çe ostati u odabranom poloÏaju i NEåE SE MICATI.
Opcijska tipka
Tipka "POLA PUNJENJA"
Ukljuãite li ovu tipku moÏete prati manje koliãine sudja. Svo sudje, osim pribora za jelo, razvrstajte samo u gornju ko‰aru. Pribor za jelo umetnite kao obiãno u ko‰aricu pribora za jelo i namjestite je na uobiãajno mjesto u donju ko‰aru. Izbor ove funkcije omoguçava smanjenu potro‰nju vode i energije. Pri pranju manjih koliãina sudja stavite u posudicu za detrdÏent manju koliãinu detrdÏenta nego inaãe.
Prekid programa
Dok program radi nije preporuãljivo otvarati vrata perilice, posebno tijekom glavnog pranja i zavr‰nog su‰enja. Kod svakog otvaranja vrata, doçi çe do automatskog zaustavljanja rada perilice. Ako se vrata perilice otvore tijekom rada programa, svjetlosni pokazatelj “PRANJE” çe treptati sve dok ponovno ne zatvorite vrata perilice. Od tog trena, program çe nastaviti s radom od mjesta gdje je bio prekinut.
UPOZORENJE! Ako otvorite vrata perilice tijekom ciklusa su‰enje, glasan zvuãni signal opomenut çe vas da ciklus su‰enje nije zavr‰en.
Ako Ïelite promijeniti ili poni‰titi program pranja koji je u radu, postupite kako slijedi:
Okrenite gumb za odabir programa na poloÏaj “RESET”. Nakon nekoliko sekundi svjetlosni pokazatelj "PRANJE" çe se iskljuãiti.
Sada moÏete izvesti novo pode‰avanje pranja.
UPOZORENJE! Prije pokretanja novog programa pranja, potrebno je provjeriti ima li deterdÏenta u spremiku za deterdÏent. Ako je potrebno, napunite spremnik.
Ako tijekom rada perilice sudja dodje do bilo kakvog prekida elektriãnog napajanja, podaci o izabranom programu pranja pohranit çe se u posebnu memoriju i kada se energija vrati program pranja çe nastaviti s radom od toãke gdje je bio prekinut.
Kraj programa
Na kraju programa pranja, svjetlosni pokazatelj "PRANJE" poãet çe treptati. Okrenite gumb za odabir programa na poloÏaj “RESET”, priãekajte sve dok svjetlosni pokazatelj “PRANJE” prestane svjetliti i zatim pritisnite tipku "UKLJUâIVANJE/ISKLJUâIVANJE".
17
Namje‰tanje novog programa
Uvijek kada Ïelite namjestiti novi program, gumb za odabir programa MORATE okrenuti na poloÏaj “RESET” i priãekati da svjetlosni pokazatelj “PRANJE” prestane svjetliti.
Smetnje u radu
Ako za vrijeme dok namje‰tate program, svjetlosni pokazatelj "PRANJE" poãne vrlo brzo treptati (uz zvuãni signal) to znaãi da je elektronika perilice otkrila neku neispravno programiranu funkciju. U takvom sluãaju, okrenite gumb za odabir programa na poloÏaj “RESET” i svjetlosni pokazatelj “PRANJE” çe prestati svjetliti. Nakon ovog postupka, potrebno je ponovno namjestiti Ïeljeni program pranja. Ako se smetnje u radu nastave, kontaktirajte ovla‰teni servis.
ZNAâAJNO Ova perilica sudja je opremljena sigurnosnim antipoplavnim uredjajem koji çe ako se takav problem pojavi automatski isprazniti svaku pretjeranu koliãinu vode.
UPOZORENJE! Da osigurate ispravan rad sigurnosnog antipoplavnog uredjaja, preporuãujemo da perilicu sudja ne pomiçete ili naginjete tijekom rada. Ako je perilicu sudja potrebno pomaknuti ili nagnuti, budite sigurni da je ciklus pranja zavr‰en i da u unutarnjosti perilice nema vode.
Page 10
Program
ODABIR PROGRAMA
HLADNO ISPIRANJE
INTENZIVNI
UNIVERZALNI
SVAKODNEVNI
ECO
DELIKATNI
BRZI 32’
Kratko hladno prepranje za sudje koje je stajalo u perilici sve dok je u potpunosti ne napunite.
Prikladan za pranje tava i ostalog jako zaprljanih sudja.
Prikladan za pranje uobiãajeno zaprljanog sudja.
Prikladan za dnevno pranje uobiãajeno zaprljanog sudja koje je potrebno oprati neposredno nakon jela (MAKSIMALNO punjenje sudjem, 8 mjesta).
Program koji ‰tedi energiju, prikladan za uobiãajeno prljavo sudje, koristi deterdÏent sa enzymima.
Program je normiran prema EN 50242.
Prikladan za osjetljivo keramiãko i stakleno sudje kao i za dnevno pranje manje zaprljanog sudja, izuzev‰i tave.
Program za brzo pranje sudja koje mora biti oprano odmah nakon jela. Punjenje perilice sudjem za najvi‰e 4/6 osoba.
19
5
70°C
Popis provjera
Prosjeãno
trajanje u
min.
Tipke sa
posebnim
funkcijama
••••
••••
••••
••••
••
45°C
50°C
60
80
32
65°C
95
DA
75°C
120
18
••••
45°C
140
N/A
N/A
N/A = NIJE DOSTUPNO
Opis
Pranje s predpranjem
Ako ste podesili INTENZIVNI program pranja, slijedeça koliãina od oko 20 g deterdÏenta (1 velika Ïlica) mora biti dodana izravno u perilicu. Za SVAKODNEVNI program dodajte 5 g deterdÏenta.
DA
DA
DA
DA
SadrÏaj programa
DeterdÏent za
namakanje
DeterdÏent za pranje
â
i‰çenje filtra
Provjera sredstva
za sjaj
Provjera koliãine
soli
Vruçe predpranje
Hladno predpranje
Glavno pranje
Prvo hladno pranje
Drugo hladno pranje
Vruçe ispiranje sa
sredstvom za sjsj
Sa hladnom vodom 15° C
- Dopu‰teno
odstupanje
±
10% -
Tipka za
"POLA PUNJENJA"
75°C
65°C
70°C
45°C
45°C
50°C
Page 11
20
Gratulacje:
Kupujàc sprz´t AGD firmy Candy dowiod∏eÊ, ˝e nie akceptujesz kompromisów i chcesz mieç to co najlepsze. Firma Candy ma przyjemnoÊç przedstawiç nowà zmywark´ do naczyƒ, która jest rezultatem lat poszukiwaƒ i doÊwiadczeƒ nabytych w bezpoÊrednim kontakcie z konsumentem. WybraeÊ jakoÊç, trwa∏oÊç i wysokà sprawnoÊç - cechy charakteryzujàce zmywark´ Candy. Firma Candy oferuje tak˝e szeroki asortyment innych urzàdzeƒ AGD, takich jak: pralk´ automatycznà, pralko-suszarki, kuchenki, kuchenki mikrofalowe, tradycyjne piecyki i kuchenki, a tak˝e lodówki i zamra˝arki. PoproÊ Twojego sprzedawc´ o kompletny katalog produktów firmy Candy. Przeczytaj uwa˝nie niniejszà instrukcj´, gdy˝ zawiera ona wskazówki dotyczàce bezpiecznej instalacji, u˝ytkowania i konserwacji, oraz kilka praktycznych porad pozwalajàcych zoptymalizowaç sposób u˝ytkowania zmywarki. Zachowaj niniejszà instrukcj´ w celu pó˝niejszej konsultacji.
GWARANCJA
Niniejsze urzàdzenie jest dostarczane wraz ze Êwiadectwem gwarancyjnym uprawniajàcym do bezp∏atnego korzystania z serwisu technicznego w
okresie gwarancyjnym i na warunkach okreÊlonych w karcie gwarancyjnej.
Karta gwarancyjna musi byç wype∏niona i nale˝y jà przechowywaç wraz z dowodem zakupu w celu okazania jej technikom z punktu serwisowego w przypadku ewentualnej naprawy.
SPIS TREÂCI
Opis panelu sterujàcego strona 21
Dane techniczne strona 21
Wybór programów i funkcje szczególne strona 22
Lista programów strona 24
21
OPIS PANELU STERUJÑCEGO
DANE TECHNICZNE:
WYMIARY:
IloÊç nakryç (EN 50242) PojemnoÊç wraz z garnkami i talerzami Dopuszczalne ciÊnienie instalacji wodnej Moc bezpieczników Maksymalna pobierana moc Napi´cie
12 dla 8 osób Minimum 0,08 - maksimum 0,8 MPa (patrz tabliczka znamionowa) (patrz tabliczka znamionowa) (patrz tabliczka znamionowa)
WysokoÊç G∏´bokoÊç SzerokoÊç Zajmowane miejsce przy otwartych drzwiczkach
cm cm cm cm
Z blatem
85 60 60
120
bez blatu
82 56,3 59,8
117
D Pokr´t∏o wyboru programów E Kontrolka “ZMYWANIE
AB C D
E
A Przycisk "PO¸OWA ZA¸ADUNKU" B Przycisk "URUCHOMIENIE/
ZATRZYMANIE"
C Uchwyt do otwierania zmywarki
Page 12
22
WYBÓR PROGRAMU I FUNKCJE SZCZEGÓLNE
Wybór programu
UWAGA! Przed ustawieniem jakiegokolwiek programu pokr´t∏o wyboru programów musi znajdowaç si´ w pozycji “RESET” a sygnalizacja Êwietlna “ZMYWANIE" ( ) musi byç zgaszona. Nale˝y sprawdziç czy przycisk "URUCHOMIENIE/ZATRZYMANIE" ( ) jest wciÊni´ty.
Aby w∏àczyç program nale˝y wcisnàç przycisk "URUCHOMIENIE/ZATRZYMANIE" a nast´pnie przekr´ciç pokr´t∏o programów ( ) zgodnie lub nie z ruchem wskazówek zegara) tak aby wskaênik pokr´t∏a pokry∏ si´ z wybranym programem oznaczonym symbolem. A Po oko∏o 4 sekundach zapali si´ kontrolka “ZMYWANIE” i program uruchomi si´ automatycznie.
WA˚NE W czasie ca∏ego cyklu pokr´t∏o
programów pozostanie nieruchome na wybranej pozycji.
Przycisk opcji
Przycisk "PO¸OWA ZA¸ADUNKU"
Umo˝liwia mycie mniejszej iloÊç naczyƒ, za∏adowanych w koszu górnym, z wy∏àczeniem sztuçców, które muszà byç umieszczone w specjalnym koszyku w koszu dolnym. Wybór tej funkcji pozwala zmniejszyç zu˝ycie wody i energii elektrycznej. Do zmywania nale˝y te˝ u˝yç mniejszej iloÊci Êrodka do zmywania ni˝ iloÊç zalecana przy zmywaniu normalnym.
Przerywanie programu zmywania
W trakcie programu zmywania, szczególnie w Êrodkowej fazie zmywania i p∏ukania na goràco, nie nale˝y otwieraç drzwiczek zmywarki. Zmywarka zatrzymuje sie jednak automatycznie z chwilà otwarcia drzwiczek. Wtedy kontrolka “ZMYWANIE" miga a˝ do czasu zamkni´cia drzwiczek, po czym program uruchamia si´ w punkcie w którym zosta∏ przerwany.
UWAGA! JeÊli otworzymy drzwiczki gdy zmywarka jest w trakcie suszenia, w∏àczy si´ sygna∏ akustyczny ostrzegajàcy, ˝e cykl si´ jeszcze nie zakoƒczy∏.
JeÊli chce si´ zmieniç lub alulowaç program ju˝ rozpocz´ty nale˝y:
ustawiç pokr´t∏o programów na pozycj´ “RESET”. Po kilku sekundach zgaÊnie kontrolka ”ZMYWANIE”.
W tym momencie mo˝na ustawiç nowy program.
UWAGA! Przed uruchomieniem nowego programu nale˝y upewniç si´ czy nie zosta∏ zu˝yty ca∏y detergent. JeÊli tak, nale˝y go uzupe∏niç.
W przypadku przerwy w dop∏ywie pràdu, zmywarka zachowa w pami´ci faz´ programu i po w∏àczeniu pràdu rozpocznie prace w punkcie, w którym program zosta∏ przerwany.
Koniec programu
Po zakoƒczeniu Programu miga kontrolka "ZMYWANIE". Nale˝y wtedy przekr´ciç pokr´t∏o programów na pozycj´ ”RESET” i poczekaç, a˝ zgaÊnie kontrolka “ZMYWANIE". Nast´pnie nale˝y wcisnàç przycisk "URUCHOMIENIE/ ZATRZYMANIE".
23
Ustawienie nowego programu
Aby zmywarka by∏a gotowa do ustawienia nowego programu nale˝y koniecznie ustawiç pokr´t∏o programów na pozycj´ “RESET” i poczekaç a˝ zgaÊnie kontrolkaZMYWANIE".
Sygnalizacja anomalii
Je˝eli w trakcie programu wystàpi jakaÊ anomalia, kontrolka “ZMYWANIE" b´dzie bardzo szybko migaç i rozlegnie si´sygna∏ dêwi´kowy. Nale˝y wtedy przekr´ciç pokr´t∏o programów na pozycj´ “RESET” i po zgaÊni´ciu kontrolki “ZMYWANIE" na nowo ustawiç wybrany program. JeÊli sytuacja si´ powtórzy, nale˝y skontaktowaç si´ z autoryzowanym serwisem.
WA˚NE Niniejsza zmywarka jest wyposa˝ona w uk∏ad zabezpieczajacy przed zalaniem, który w razie awarii usuwa nadmiar wody ze zmywarki.
UWAGA! Aby nie dopuÊciç do nieumyÊlnego w∏àczenia uk∏adu zabezpieczajàcego przed zalaniem nie zaleca si´ przesuwaç ani przechylaç zmywarki podczas jej dzia∏ania. W przypadku, w którym zachodzi koniecznoÊç przesuni´cia lub przechylenia zmywarki nale˝y sprawdziç wczeÊniej, czy zmywanie zakoƒczy∏o si´ i czy w zbiorniku zmywarki nie pozosta∏a woda.
Page 13
Programu
LISTA PROGRAMÓW
ZIMNE P¸UKANIE
INTENSYWNY
UNIWERSALNY
CODZIENNY
ECO
DELIKATNY
SZYBKI 32 min.
Wst´pne, krótkie zmywanie wykonywane rano lub w po∏udnie, kiedy chcemy przenieÊç g∏ówne zmywanie na okres po kolacji.
Przeznaczony do zmywania mocno zabrudzonych naczyƒ i garnków.
Przeznaczony do zmywania naczyƒ i garnków codziennego u˝ytku, normalnie zabrudzonych.
Przeznaczony do codziennego zmywania naczyƒ i garnków zaraz po u˝yciu normalnie zabrudzonych (Max. 8 kompletów).
Przystosowany do zmywania naczyƒ i garnków normalnie zabrudzonych, z zastosowaniem enzymatycznego Êrodka do zmywania.
Program znormalizowany EN 50242.
Program przystosowany do zmywania naczyƒ delikatnych, zdobionych i z kryszta∏u. Wskazany do zmywania naczyƒ w niewielkim stopniu zabrudzonych, za wyjàtkiem garnków.
Bardzo szybkie zmywanie wykonywane tu˝ po zakoƒczeniu posi∏ku po podgrzaniu wody, wskazane do zmywania naczyƒ dla 4/6 osób najwy˝ej.
25
5
70°C
••••
••••
••••
••••
••
45°C
50°C
60
80
32
65°C
95
TAK
75°C
120
24
••••
45°C
140
N.D.
N.D.
N.D. = Funkcja niedost´pna
Opis
Zmywanie ze zmywaniem wst´pnym
W przypadku, gdy stosujemy program INTENSYWNY nale˝y równie˝ dodaç porcj´ Êrodka myjàcego, w iloÊci 20 g (1 ∏y˝ka do zupy) bezpoÊrednio do zmywarki. Dla programu CODZIENNY dodaç 5 g.
TAK
TAK
TAK
TAK
CzynnoÊci do wykonania Przebieg wykonania programu
Czas
zmywania
w
minutach
Funkcje
dodatkowe
Ârodek do zmywania
wst´pnego
Ârodek do zmywania
Czyszczenie filtrów i
p∏ytki
Kontrola Êrodka
wyb∏yszczajàcego
Kontrola zapasu soli
Zmywanie wst´pne
goràce
Zmywanie wst´pne
zimne
Zmywanie zasadnicze
Pierwsze zimne
p∏ukanie
Drugie zimne p∏ukanie
P∏ukanie goràce ze
Êrodkiem
wyb∏yszczajàcym
Wodà zimnà (15°C)
-Tolerancja
±
10%-
Przycisk "PO¸OWA
ZA¸ADUNKU"
75°C
65°C
70°C
45°C
45°C
50°C
Page 14
27
EN 50242 pogrinjkov Zmogljivost z lonci in kozicami Tlak v vodovodnem omreÏju Var ovalka Prikljuãni tok Prikljuãna napetost
12 8 oseb od 0,08 do 0,8 MPa (gl. plo‰ãico s podatki) (gl. plo‰ãico s podatki) (gl. plo‰ãico s podatki)
Vi‰ina Globina
·irina Globina z odprtimi vrati
cm cm cm cm
Z delovno
povr‰ino
85 60 60
120
OPIS STIKALNE PLO·âE
TEHNIâNI PODATKI :
Brez delovne
povr‰ine
82 56,3 59,8
117
MERE :
26
âestitamo!
Hvala, da ste izbrali kakovosten, izjemno uãinkovit in zanesljiv pomivalni stroj Candy.
Candy proizvaja ‰iroko paleto gospodinjskih aparatov: pralne stroje, pralno-su‰ilne stroje, ‰tedilnike, mikrovalovne peãice, peãice, ‰tedilnike, hladilnike in zamrzovalnike. Svojega prodajalca lahko zaprosite za katalog, v katerem so predstavljeni vsi proizvodi Candy. Prosimo, da to knjiÏico shranite na varno, saj so v njej pomembne informacije o varni prikljuãitvi, uporabi in vzdrÏevanju stroja, pa tudi ‰tevilni koristni nasveti, ki vam bodo pomagali doseãi kar najbolj‰e rezultate pri pomivanju. KnjiÏico shranite, da vam bo tudi v prihodnje pri roki.
GARANCIJA
Temu aparatu je priloÏen garancijski list, ki zagotavlja brezplaãno pomoã poobla‰ãenih servisov. Raãun shranite, saj ga boste potrebovali pri uveljavljanju garancije, ãe bo potreben obisk serviserja poobla‰ãenega servisa.
KAZALO
Opis stikalne plo‰ãe stran 27
Tehniãni podatki stran 27
Izbiranje programov in posebnih funkcij stran 28
Izbiranje programov stran 30
A Tipka "POLOVIâNO KOLIâINO" B Tipka "VKLOP/IZKLOP" C Roãaj vrat
D Stikalo za izbiranje programov E Kontrolna luãka "POMIVANJE"
AB C D
E
Page 15
28
IZBIRANJE PROGRAMA IN POSEBNIH FUNKCIJ
Nastavitev programa
POZOR! Pred izbiranjem katerega od programov mora biti stikalo za izbiranje programov v poloÏaju za resetiranje ("RESET"), kontrolna luãka "POMIVANJE" ( ) pa mora biti ugasnjena. Prepriãajte se, da je tipka za "VKLOP/IZKLOP" ( ) potisnjena navznoter.
Program izberete tako, da pritisnete na tipko za "VKLOP/IZKLOP", nato pa obrnete stikalo (na desno ali na levo) tako, da bo oznaka ( ) poravnana s simbolom izbranega programa. Po pribliÏno 4 sekundah se osvetli kontrolna luãka "POMIVANJE" in stroj zaãne samodejno izvajati program.
OPOZORILO Med potekom programa ostane
stikalo za izbiranje programov v istem poloÏaju in SE NE OBRAâA.
Tipka za opcije
Tipka "POLOVIâNO KOLIâINO"
Ta opcija omogoãa pomivanje manj‰e koliãine posode - posodo zloÏite samo v zgornjo ko‰aro, ko‰arico za jedilni pribor pa postavite v spodnjo ko‰aro. Poraba vode in elektriãne energije je tako manj‰a, prav tako odmerite tudi manj detergenta.
Prekinitev programa
Med potekom programa odsvetujemo odpi­ranje vrat stroja, predvsem to velja za faze pomivanja in su‰enja. âe pa vrata Ïe odprete, se bo stroj samodejno ustavil. âe vrata odprete med potekom programa, zaãne utripati kontrolna luãka "POMIVANJE"; luãka utripa, dokler spet ne zaprete vrata. Takrat stroj nadaljuje s pomivanjem na mestu, kjer je bil program prekinjen.
POZOR! âe vrata odprete med fazo su‰enja, vas zvoãni signal opozori, da faza su‰enja ‰e ni zakljuãena.
âe Ïelite potekajoãi program spremeniti ali preklicati, to storite na naslednji naãin:
stikalo za izbiranje programov obrnite v poloÏaj za resetiranje ("RESET"). Po nekaj sekundah kontrolna luãka "POMIVANJE" ugasne.
Zdaj lahko izberete nove nastavitve.
POZOR! Pred zagonom novega programa se prepriãajte, ãe je detergent ostal v predalãku, in ãe je potrebno, ga znova odmerite.
âe med delovanjem stroja pride do izpada elektriãne energije, se izbrane nastavitve shranijo v spomin, tako da se pomivanje nadaljuje tam, kjer je bilo prekinjeno, ko je omreÏje spet pod napetostjo.
Konec programa
Ko je program zakljuãen, zaãne utripati kontrolna luãka "POMIVANJE". Stikalo za izbiranje programov obrnite v poloÏaj za resetiranje ("RESET") in poãakajte, da ugasne kontrolna luãka
"POMIVANJE". Nato pritisnite na tipko za "VKLOP/IZKLOP".
29
Izbiranje novega programa
Ko Ïelite izbrati novi program, MORATE obrniti stikalo za izbiranje programov najpre v poloÏaj za resetiranje ("RESET"). Nato poãakajte, da ugasne kontrolna luãka
"POMIVANJE".
Odpravljanje nepravilnosti v delovanju
Med izbiranjem programa zaãne kontrolna luãka "POMIVANJE" zelo hitro utripati in oglasi se zvoãni signal, kadar elektronika zazna doloãene nepravilnosti pri programiranju. V tem primeru obrnite stikalo za izbiranje programov v poloÏaj za resetiranje ("RESET"); kontrolna luãka "POMIVANJE" ugasne. Nato lahko znova zaãnete z izbiranjem ustreznega programa. âe se nepravilnost ponovi, se obrnite na najbliÏji poobla‰ãeni servis.
OPOZORILO Ta pomivalni stroj je opremljen z
varnostno napravo proti prelivanju vode, ki v primeru okvare samodejno izãrpa morebitno odveãno vodo.
POZOR! Da bi zagotovili pravilno delovanje varnostne naprave proti prelivanju vode odsvetujemo premikanje ali nagibanje stroja med delovanjem. âe morate stroj premakniti ali ga nagniti, se najprej prepriãajte, da je program pomivanja zakljuãen in da v stroju ni veã vode.
Page 16
31
5
70°C
••••
••••
••••
••••
••
45°C
50°C
60
80
32
65°C
95
DA
75°C
120
30
••••
45°C
140
N/O
N/O
N/O =OPCIJA NI NA VOLJO
DA
DA
DA
DA
Faze programa
Povpreãno
trajanje v
minutah
Tipke za posebne
funkcije
Odmeriti detergent za
namakanje (Predpomivanje)
Odmeriti detergent za
pomivanje
Oãistiti filter
Preveriti stanje tekoãine
za lesk
Preveriti stanje soli
Predpomivanje z vroão
vodo
Predpomivanje s
hladno vodo
Glavno pomivanje
Prvo izpiranje
s hladno vodo
Drugo izpiranje
s hladno vodo
Izpiranje z vroão vodo
z dodatkom tekoãine
za lesk
S hladno vodo (15 °C)
- Odstopanje
±
10%-
Tipka "POLOVIâN
O
KOLIâIN
O
"
Kaj je treba storiti pred
pomivanjem
Program
IZBIRANJE PROGRAMOV
Opis
HLADNO IZPIRANJE
INTENZIVEN
UNIVERZALEN
DNEVEN
ECO
OBâUTLJIV
HITER 32'
Kratko predpomivanje posode, ki ste jih zloÏili v pomivalni stroj in jih imate namen pomiti pozneje, ko stroj napolnite.
Ta program je primeren za pomivanje loncev, kozic in druge zelo umazane posode.
Ta program je primeren za pomivanje obiãajno umazane posode - kroÏnikov, loncev, kozic ipd.
Ta program je primeren za pomivanje obiãajno umazane posode, ki jo pomijete takoj po obroku (Najveã 8 pogrinjkov).
Ta energetsko varãni program je primeren za pomivanje obiãajno umazane posode. Namenjen je pomivanju z detergenti z encimi.
Ta program je skladen z doloãili standarda EN 50242.
Ta program je primeren za pomivanje obãu­tljive keramike in kozarcev, pa tudi za vsakodnevno pomivanje manj umazane posode (razen loncev, kozic in ponev).
Za hitro pomivanje posode, ki jo pomivate takoj po obroku, in sicer za 4/6 pogrinjkov.
Pomivanje s fazo predpomivanja (Predpomivanje)
âe izberete INTENZIVEN program pomivanja, razen obiãajne koliãine detergenta v predalãek direktno v stroj odmerite ‰e dodatno pribl 20 g detergenta (1 Ïlico). âe izberete DNEVEN program, dodatno odmerite v stroj ‰e 5 g detergenta.
75°C
65°C
70°C
45°C
45°C
50°C
Page 17
05.10 - 41017083.A - Printed in Italy - Imprimé en Italie
EN CZ HR PL SL
The manufacturer declines all responsibility in the event of any printing mistakes in this booklet. The manufacturer also reserves the right to make appropriate modifications to its products without changing the essential characteristics.
V˘robce se omlouvá za pfiípadné tiskové chyby v tomto návodû k pouÏití. Dále si v˘robce vyhrazuje právo provést potfiebné zmûny na sv˘ch v˘robcích, které
nemají vliv na jejich základní charakteristiku.
Proizvodjaã neçe snositi odgovornost za eventualne pogre‰ke u tiskanju ove knjiÏice. Proizvodjaã ujedno zadrÏava pravo na tehniãke izmjene svojih proizvoda, ali bez promjene njihovih osnovnih svojstava.
Z zastrzezeniem prawa do modyfikacji technicznych i ewentualnych bäëdów drukarskich.
Proizvajalec in prodajalec dopu‰ãata moÏnost napak pri tisku te knjiÏice, za kar ne odgovarjata. Proizvajalec si pridrÏuje pravico do sprememb podatkov brez vnaprej‰njega opozorila, ãe spremembe ne vplivajo na osnovne znaãilnosti stroja.
Loading...