EN
CZ
HR
PL
SL
User instructions Návod k pouÏití Upete za kori‰tenje Instrukcja obs∏ugi Navodilo za uporabo
CD 112
DISHWASHER MYâKY NÁDOBÍ PERILICA POSUDJA ZMYWARKI POMIVALNI STROJ
Congratulations!
Thank you for choosing a Candy appliance; quality dishwashers which guarantee high performance and reliability.
Candy manufacture a vast range of domestic appliances: washing machines, washer/dryers, cookers, microwave ovens, ovens and hobs, refrigerators and freezers.
Ask your dealer for the catalogue with the complete range of Candy products. Please read this booklet carefully as it provides important information regarding the safe installation, use, and maintenance of the machine, together with some useful advice on how to achieve the best results from your dishwasher.
For future reference please keep this instruction booklet in a safe place.
CUSTOMER SERVICE AND GUARANTEE
Your new appliance is fully guaranteed by the manufacturer for 12 months against electrical/mechanical breakdown excluding:
A.Any faults which occur due to bad installation or misuse of the machine.
B.Any faults which occur due to repair of, or interference with, the machine by any person not authorised by the manufacturer to carry out service.
C.Any faults which occur due to any parts which are fitted to the machine which are not the original manufacturers parts.
D.Any faults arising from non-domestic use or unusual or abnormal use of the machine.
E.Any faults arising from operation at incorrect voltage.
F.Any faults arising from incorrect operation of the machine.
The guarantee applies to Gt Britain and Northern Ireland only, and is an addition to your statutory rights.
AFTER SALES SERVICE
For service and repairs call your local engineer on our national telephone number:
|
GIAS Service |
Tel: 08705 400 600 |
|
|
|
|
Support Service |
(Eire 018301 666) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CONTENTS |
|
|
|
|
|
Description of the controls |
|
pag. |
3 |
||
Technical data |
|
pag. |
3 |
||
Programme selection and special functions |
pag. |
4 |
|||
Programme guide |
|
pag. |
6 |
DESCRIPTION OF THE CONTROL PANEL
E
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A B |
C |
|
D |
|||||||||||
A "HALF LOAD" button |
|
|
|
|
|||||||||||
|
D Programme selector |
||||||||||||||
B |
"ON/OFF" button |
|
E Indicator light "WASHING" |
||||||||||||
C |
Door handle |
|
|
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DIMENSIONS:
|
|
with working top |
without working top |
Height |
|
|
82 |
cm |
85 |
||
Depth |
cm |
60 |
56,3 |
Width |
cm |
60 |
59,8 |
Depth with door open |
cm |
120 |
117 |
|
|
|
|
TECHNICAL DATA:
EN 50242 place load |
12 |
Capacity with pans and dishes |
8 persons |
Water supply pressure |
Min. 0,08 - Max 0,8 MPa |
Fuse |
(see rating plate) |
Power input |
(see rating plate) |
Supply voltage |
(see rating plate) |
2 |
3 |
PROGRAMME SELECTION AND SPECIAL FUNCTIONS
(Use in conjunction with programme guide)
Setting a programme
WARNING!
Before setting any programme, the programme selector must be in the "RESET" position and the indicator light "WASHING" ( ) must be off. Make sure that the "ON/OFF" ( ) button is pressed in.
To set the programme, press the "ON/OFF" button: then turn the dial (in a clockwise or anti-clockwise direction) until the pointer ( ) is in line with the symbol of the required programme.
After about 4 seconds, the indicator light "WASHING" will come on and the programme will start automatically.
IMPORTANT
While a programme is running, the programme selector will remain in the selected position, and will NOT MOVE.
Option button
"HALF LOAD" button
By using this option, it is possible to wash a smaller quantity of crockery: you should load only the upper basket for dishes and place cutlery in the tray in the bottom basket.
This reduces water and energy consumption and requires a smaller quantity of detergent.
Interrupting a programme
Opening the door is not recommended while a programme is running, especially during the main washing phase and final drying.
However, the dishwasher will stop automatically when the door is opened.
If the door is opened during a programme, the indicator light "WASHING" will start flashing, up to when you re-close the door. At this point, the programme will restart from where it had been interrupted.
WARNING!
If you open the door during the drying cycle, an audible audio signal advises you that the drying cycle has not yet finished.
If you wish to change or cancel the programme that is running, carry out the following:
turn the programme selector to "RESET" position. After a few seconds the indicator light "WASHING" will go off.
A new wash setting can now be made.
WARNING!
Before starting a new programme, you should check that there is still detergent in the dispenser.
If necessary, top up the dispenser.
If there is any break in the power supply while the dishwasher is operating, a special memory stores the selected programme and, when the power is restored, it continues where it left off.
End of programme
At the end of the programme, the indicator light "WASHING" will start to flash.
Turn the programme selector to "RESET" position, wait until the indicator light "WASHING" goes off and press the "ON/OFF" button.
Setting of new programme |
|
IMPORTANT |
|
Whenever you want to set a new programme, |
This dishwasher is equipped with an |
||
anti-overflow safety device which will |
|||
you MUST turn the programme selector |
automatically discharge any excess |
||
to "RESET" position and wait for the |
|||
water should a problem occur. |
|||
"WASHING" indicator light to go off. |
|||
|
|||
|
|
|
Troubleshooting
While you are setting a programme, the indicator light "WASHING" will start flashing very quickly (and the alarm will sound) if the electronics detect some incorrect programming function.
In this case, turn the programme selector to the "RESET" position and the indicator light "WASHING" will then go off. After this you should again set the required programme. If the malfunction continues, contact the After Sales Service Centre.
WARNING!
To ensure the correct operation of the anti-overflow safety device, we recommend that the dishwasher is not moved or tilted during operation. If however it is necessary to tilt or move the dishwasher, please ensure that the washing cycle is complete and that there is no remaining water inside the dishwasher.
4 |
5 |
PROGRAMME GUIDE
Programme |
Description |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
COLD PRE-WASH |
Short cold pre-wash for items that are |
|
stored in the dishwasher until you are |
|
|
|
ready to wash a full load. |
|
|
|
|
INTENSIVE |
Once a day - for heavily soiled pans and |
|
any other items that have been left all day |
|
75°C |
|
for washing. |
|
|
|
|
UNIVERSAL |
Once a day - for normal soiled pans and |
|
any other items that have been left all day |
|
|
|
|
65°C |
|
for washing. |
|
|
|
|
DAILY |
Suitable for heavily soiled items that are to |
|
|
be washed straight after a meal. |
70°C |
|
(Max 8 place load) |
|
|
|
|
|
|
|
ECO |
Energy Saving Programme suitable for |
|
normal soiled items. Using detergents with |
|
|
|
enzyme. |
45°C |
|
Programme standardised to EN 50242. |
|
|
|
|
DELICATE |
Suitable for delicate crockery and glassware. |
|
|
Also for less soiled items excluding pans. |
45°C |
|
|
|
RAPID 32’ |
Quick wash for dishes which are to be |
|
washed immediately after the meal. Wash |
|
50°C |
|
load of 4/6 persons. |
|
|
|
Wash with soaking cycle (Prewash) |
|
If setting the INTENSIVE programme, a second dose of about 20 g of detergent (1table-spoon) must be added directly in the dishwasher. For DAILY programme add 5 g.
|
|
Check list |
|
|
Programme contents |
|
Avarage |
Special function |
|
||||||
|
|
|
|
|
duration in |
buttons |
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
minutes |
available |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Detergent for soaking (Prewash) |
Detergent for washing |
Clean filter |
Check rinse aid dispenser |
Check salt container |
Hot pre-wash |
|
Cold pre-wash |
Main wash |
First cold rinse |
Second cold rinse |
Hot rinse with rinse aid |
With cold water (15°C) (Tolerance ± 10%) |
“HALF LOAD” button |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
• |
|
|
|
|
•• |
|
|
|
|
5 |
N/A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
• |
• |
• |
• |
• |
|
|
75°C |
•• |
•• |
•• |
120 |
YES |
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
• |
• |
• |
••• |
65°C |
•• |
|
•• |
95 |
YES |
|
|||
|
|
|
|
|
|||||||||||
|
•• |
• |
• |
• |
|
70°C |
|
|
•• |
60 |
YES |
|
|||
|
•• |
• |
• |
• |
45°C |
|
|
•• |
140 |
YES |
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
•• |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
• |
• |
• |
••• |
45°C |
•• |
|
•• |
80 |
YES |
|
|||
|
|
|
|
|
|||||||||||
|
|
• |
|
|
• |
|
|
|
50°C |
|
|
•• |
32 |
N/A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
• • |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
N/A = OPTION NOT AVAILABLE
6 |
7 |
Blahopfiání
Dûkujeme Vám, Ïe jste si vybrali domácí spotfiebiã CANDY, kvalitní myãku nádobí, která zaruãuje vysokou jakost, v˘borné uÏitné vlastnosti a spolehlivost.
CANDY vyrábí i dal‰í druhy domácích spotfiebiãÛ jako jsou automatické praãky, praãky se su‰iãkou, kombinované kuchyÀské sporáky, mikrovlnné trouby, peãicí trouby a odsavaãe par, chladniãky a mrazniãky.
PoÏádejte Va‰eho prodejce, aby Vás informoval o sortimentu tûchto v˘robkÛ dováÏen˘ch do âeské republiky.
ÚVOD
Pfieãtûte si pozornû tento návod k pouÏití, neboÈ obsahuje dÛleÏité pokyny pro bezpeãnou instalaci, pouÏívání a údrÏbu a také uÏiteãné rady k dosaÏení nejlep‰ích v˘sledkÛ pfii pouÏívání této myãky.
Uschovejte tuto pfiíruãku pro pfiípadné dal‰í pouÏití.
ZÁRUKA
Tento v˘robek podléhá záruãním podmínkám, ve lhÛtách uveden˘ch v záruãním listu jimÏ je opatfien.
Potvrzení o záruce musíte uschovat, náleÏit˘m zpÛsobem vyplnûné, aby mohlo b˘t pfiedloÏeno v místû autorizovaného servisniho stfiediska, v pfiípadû nutnosti zásahu, spoleãnû s daÀov˘n dokladem, vydan˘m prodejcem ve chvíli nákupu.
OBSAH
Popis ovládacích prvkÛ |
Str. |
9 |
Technické údaje |
Str. |
9 |
V˘bûr programu a |
Str. 10 |
|
jednotliv˘ch funkcí |
||
Tabulka mycích programÛ |
Str. 12 |
POPIS OVLÁDACÍCH PRVKÒ
E
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A B |
C |
|
|
D |
||||||||||||
A Tlaãítko "POLOVIâNÍ NÁPLNù" |
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
|
|
D |
Voliã programu |
||||||||||||||
B |
Tlaãítko "ZAPNOUT/VYPNOUT" |
|
|
E |
Kontrolka “MYTÍ” |
||||||||||||
C |
Madlo dvefií |
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ROZMùRY:
|
S pracovní deskou |
Bez pracovní desky |
|
V˘‰ka |
|
|
|
cm |
85 |
82 |
|
Hloubka |
cm |
60 |
56,3 |
·ífika |
cm |
60 |
59,8 |
Hloubka s otevfien˘mi dvefimi |
cm |
120 |
117 |
|
|
|
|
TECHNICKÉ ÚDAJE:
NáplÀ podle evropsk˘ch norem (EN 50242) |
12-ti dílná souprava |
Kapacita nádobí vãetnû hrncÛ |
pro 8 osob |
Tlak vody |
Min. 0,08 - Max 0,8 MPa |
Ji‰tûní |
(viz v˘robní ‰títek) |
Maximální pfiíkon |
(viz v˘robní ‰títek) |
Pfiipojovací elektrické napûtí |
(viz v˘robní ‰títek) |
8 |
9 |
VOLBA PROGRAMU A JEDNOTLIV¯CH FUNKCÍ
Nastavení programÛ
UPOZORNùNÍ!
Dfiíve neÏ nastavíte jak˘koliv program, voliã programÛ se musí nacházet na pozici „RESET“ a svûtelná kontrolka „MYTÍ“ ( ) musí b˘t vypnuta.
Ujistûte se, Ïe tlaãítko "ZAPNOUT/ VYPNOUT" () je stisknuté.
Pfii nastavení programu stisknûte tlaãítko
“ZAPNOUT/VYPNOUT” a následnû otoãte voliãem programÛ (ve smyslu hodinov˘ch ruãiãek nebo opaãnû) aÏ k dosaÏení shodné polohy ukazatele ( ) a symbolu zvoleného programu.
Asi po 4 sekundách, se rozsvítí kontrolka “MYTÍ” a program se automaticky spustí.
DÒLEÎITÉ
V prÛbûhu vykonávání celého cyklu, zÛstáva voliã programÛ nehybn˘ v nastavené poloze.
Tlaãítko doplÀov˘ch funkcí
Tlaãítko “POLOVIâNÍ NÁPLNù”
Po stisknutí tohoto tlaãítka lze um˘t jen malé mnoÏství porcelánového nádobí, které musí b˘t uloÏeno pouze do horního ko‰e. Pfiíbory uloÏte do spodního ko‰e. Tím sníÏíte spotfiebu vody a elektrické energie a také mnoÏství vkládaného mycího prostfiedku je men‰í.
Pfieru‰ení programu
Nedoporuãujeme otvírat dvífika v prÛbûhu programu mytí, zvlá‰tû uprostfied fáze mytí a koneãného teplého oplachování.
Myãka nádobí nicménû pfii otevfiení dvífiek automaticky zastaví. V takovém pfiípadû kontrolka “MYTÍ” bude blikat, dokud nebudou dvífika opût zavfiena, cyklus bude spu‰tûn znovu od místa, kde byl pfieru‰en.
UPOZORNùNÍ!
Pokud dvefie myãky otevfiete ve fázi su‰ení, ozve se akustick˘ signál jako upozornûní, Ïe cyklus je‰tû není ukonãen.
Pokud chcete zmûnit nebo zru‰it program, kter˘ jiÏ bûÏí, postupujte následovnû:
otoãte voliãem programÛ do polohy “RESET”. Po nûkolika sekundách zhasne kontrolka “MYTÍ”.
V tomto bodû je moÏné nastavit nov˘ program.
UPOZORNùNÍ!
Dfiíve, neÏ spustíte nov˘ program, je dobré se ujistit, Ïe nebyl odstranûn ãisticí prostfiedek; kdyby tomu tak bylo, obnovte dávkování v pfiíslu‰né dávkovací nádobce .
V pfiípadû pfieru‰ení proudu, myãka nádobí uchovává pamûÈ programu ve fázi, kdy do‰lo k pfieru‰ení a program bude opût pokraãovat od tohoto místa, kde byl pfieru‰en, jakmile bude obnovena dodávka elektrické energie.
Konec programu
Na konci programu bude kontrolka "MYTÍ" zaãne blikat. V této situaci pfiepnûte voliã programÛ do polohy “RESET” a, po zhasnutí kontrolky “MYTÍ”, vypnûte tlaãítko
“ZAPNOUT/VYPNOUT”.
Nastavení nového programu
Aby mohla b˘t myãka nádobí pfiipravena k novému programu, je ABSOLUTNù NUTNÉ pfiepnout voliã do polohy “RESET” a vyãkat aÏ zhasne svûtelná signalizace “MYTÍ”.
Signalizace poruch
Pokud v prÛbûhu vykonávání programu nastane porucha funkce nebo nûjaká závada, svûtelná signálizace “MYTÍ” zaãne blikat rychlou frekvencí a bude vydávat akustick˘ signál.
V tomto pfiípadû nastavte voliã programÛ do polohy “RESET” a, po zhasnutí kontrolky “MYTÍ”, nastavte znovu zvolen˘ program. Pokud se porucha bude opakovat, bude nezbytné obrátit se na autorizované servisní stfiedisko.
DÒLEÎITÉ
Tato myãka nádobí je vybavena bezpeãnostním zafiízením proti pfieteãení, které v pfiípadû poruchy vypou‰tí pfiebyteãnou vodu.
UPOZORNùNÍ!
Aby nedo‰lo k neoãekávanému spu‰tûní funkce pojistky proti pfieteãení doporuãujeme Vám, abyste neh˘bali a nenaklánûli myãku nádobí bûhem chodu.
V pfiípadû, Ïe je nutné s myãkou pohnout, nebo ji naklonit, zkontrolujte nejdfiíve, zda je ukonãen mycí cyklus a ve vanû myãky nezÛstala Ïádná voda.
10 |
11 |