Candy CCTOS 504XHN User Manual

LANGUAGES
English Italiano
Български Čeština Ελληνικά
Español Français Hrvatski Magyar Nederlands Polskie Português Slovenščina Srpski
Український
Slovák
2 21 40 59 76 95 114 133 150 168 186 205 223 239 257
2
78
2
SUMMARY
SAFETY INFORMATION ............................................................................................ 3
SCRAPPING OLD APPLIANCES ........................................................................... 13
Conformity ............................................................................................................. 13
ENERGY SAVING ....................................................................................................... 14
PRODUCT OVERVIEW ............................................................................................ 15
Climate Class ......................................................................................................... 15
USE ................................................................................................................................. 16
Starting to use ....................................................................................................... 16
Temperature-control knob ............................................................................. 16
Tips for storing food in the fridge ................................................................ 16
INSTALLATION INSTRUCTIONS ........................................................................ 17
Positioning ............................................................................................................. 17
Door Space Requirements ............................................................................... 17
Leveling the Unit .................................................................................................. 17
Door reversibility ................................................................................................ 17
Changing the Light (optional) ........................................................................ 18
CLEAN AND MAINTAINANCE ............................................................................. 19
Cleaning and care ................................................................................................ 19
Defrost ..................................................................................................................... 19
Usage stop .............................................................................................................. 19
TROUBLESHOOTING .............................................................................................. 20
3
Thank you for purchasing this product.
Before using your refrigerator, please carefully read this instruction manual in order to maximize its performance. Store all documentation for subsequent use or for other owners. This product is intended solely for household use or similar applications such as:
- the kitchen area for personnel in shops, offices and other working environments
- on farms, by clients of hotels, motels and other environments of a residential type
- at bed and breakfasts (B & B)
- for catering services and similar applications not for retail sale.
This appliance must be used only for purposes of storage of food, any other use is considered dangerous and the manufacturer will not be responsible for any omissions. Also, it is recommended that you take note of the warranty conditions.
SAFETY INFORMATION
This guide contains many important safety information. Please, we suggest to keep these instructions in a safe place for easy reference and for a good experience with the appliance. The refrigerator contains refrigerant gas (R600a: isobutane) and insulating gas (cyclopentane), with high compatibility with the environment, that are, however, inflammable.
aution: risk of fire
C
If the refrigerant circuit should be damaged:
4
Avoid opening flames and sources of ignition. Thoroughly ventilate the room in which the appliance is situated
WARNING!
Care must be taken while cleaning/carrying the appliance to avoid touching the condenser metal wires at the back of the appliance, as you might injure your fingers and hands or damage your product.
This appliance is not designed for stacking with any other appliance. Do not attempt to sit or stand on top of your appliance as it is not designed for such use. You could injure yourself or damage the appliance.
Make sure that mains cable is not caught under the appliance during and after carrying/moving the appliance, to avoid the mains cable becoming cut or damaged.
When positioning your appliance takecare not to damage your flooring, pipes, wall coverings etc. Do not move the appliance by pulling by the lid or handle. Do not allow children to play with the appliance or tamper with the controls. Our company declines to
5
accept any liability should the instructions not be followed.
Do not install the appliance in humid, oily or dusty places, nor expose it to direct sunlight and to water.
Do not install the appliance near heaters or inflammable materials.
If there is a power failure do not open the lid. Frozen food should not be affected if the failure lasts for less than 20 hours. If the failure is longer, then the food should be checked and eaten immediately or cooked and then refrozen.
Do not connect the appliance to the electricity supply until all packing and transit protectors have been removed.
Leave to stand for at least 4 hours before switching on the product, to allow compressor oil to settle if transported horizontally.
Before performing any operation, unplug the power cord from the power socket.
On delivery, check to make sure that the product is not damaged and that all the parts and accessories are in perfect condition.
If in the refrigeration system a leak is noted, do not touch the wall outlet
6
and do not use open flames. Open the window and let air into the room. Then call a service center to ask for repair.
Do not use extension cords or adapters.
Do not excessively pull or fold the power cord or touch the plug with wet hands.
Do not damage the plug and/or the power cord; this could cause electrical shocks or fires.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified person in order to avoid a hazard.
Do not place or store inflammable and highly volatile materials such as ether, petrol, LPG, propane gas, aerosol spray cans, adhesives, pure alcohol, etc. These materials may cause an explosion.
Do not place objects and/or containers filled with water on the top of the appliance.
We do not recommend the use of extension leads and multi-way adapters.
Do not dispose of the appliance on a
7
fire. Take care not to damage, the cooling circuit/pipes of the appliance in transportation and in use. In case of damage do not expose the appliance to fire, potential ignition source and immediately ventilate the room where the appliance is situated.
Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer.
Do not damage the refrigerant circuit.
Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.
Do not use electrical appliances inside the food storage compartments, unless they are of the type recommended by the manufacturer.
Do not touch internal cooling elements, especially with wet hands, to avoid cracks or injuries.
Maintain the ventilation openings in the appliance enclosure or in the built-in structure, free of obstruction.
Do not use pointed or sharp-edged
8
objects such as knives or forks to remove the frost.
Never use hairdryers, electrical
heaters or other such electrical appliances for defrosting.
Do not scrape with a knife or sharp
object to remove frost or ice that occurs. With these, the refrigerant circuit can be damaged, the spill from which can cause a fire or damage your eyes.
Do not use mechanical devices or other
equipment to hasten the defrosting process.
Absolutely avoid the use of open flame
or electrical equipment, such as heaters, steam cleaners, candles, oil lamps and the like in order to speed up the defrosting phase.
Never use water to wash the
compressor position, wipe it with a dry cloth thoroughly after cleaning to prevent rust.
It is recommended to keep the plug
clean, any excessive dust residues on the plug can be the cause of fire.
The product is designed and built for
domestic household use only.
The guarantee will be void if the
product is installed or used in
9
commercial or non-residential domestic household premises.
The product must be correctly
installed, located and operated in accordance with the instructions contained in the User Instructions Booklet provided.
The guarantee is applicable only to
new products and is not transferable if the product is resold.
Our company disclaims any liability for
incidental or consequential damages.
The guarantee does not in any way
diminish your statutory or legal rights.
If you are discarding an old product
with a lock or latch fitted to the door, ensure that it is left in a safe condition to prevent the entrapment of children.
This appliance can be used by children
aged from 8 years and above and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or with a lack of experience and knowledge; provided that they have been given adequate supervision or instruction concerning how to use the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Children should not play with the
appliance. Cleaning and user
10
maintenance should not be made by children without supervision.
Locks :If your Fridge/Freezer is fitted
with a lock, to prevent children being entrapped keep the key out of reach and not in the vicinity of the appliance. If disposing of an old Fridge/Freezer break off any old locks or latches as a safeguard.
Children aged from 3 to 8 years are
allowed to load and unload this appliance.
WARNING! When positioning the appliance, ensure the supply cord is not trapped or damaged.
WARNING! Do not locate multiple portable socket-outlets or portable power supplies at the rear of the appliance.
To avoid contamination of food, please
respect the following instructions
Opening the door for long periods can
cause a significant increase of the temperature in the compartments of the appliance.
Clean regularly surfaces that can come
in contact with food and accessible
11
drainage systems.
Clean water tanks if they have not
been used for 48h; flush the water system connected to a water supply if water has not been drawn for 5 days.
Store raw meat and fish in suitable
containers in the refrigerator, so that it is not in contact with or drip onto other food.
Two-star frozen-food compartments(if
they are presented in the appliance) are suitable for storing pre-frozen food, storing or making ice-cream and making ice cubes.
One-, two- and three -star
compartments (if they are presented in the appliance) are not suitable for the freezing of fresh food.
If the appliance is left empty for long
periods, switch off, defrost, clean, dry and leave the door open to prevent mould developing within the appliance. WARNING! During using, service and disposal the appliance, please pay attention to symbol as left side, which is located on rear of appliance (rear panel or compressor). It’s risk of fire warning symbol. There are flammable materials in refrigerant pipes and compressor.
12
Please be far away from fire source during using, service and disposal.
FOR a free standing appliance: this
refrigerating appliance is not intended to be used as a built-in appliance
ANY replacement or maintenance of
the LED lamps is intended to be made by the manufacturer, its service agent or similar qualified person.
THE appliance has to be unplugged
after use and before carrying out user maintenance on the appliance.
WARNING: Please scrap the
refrigerator according to local regulators for it uses flammable blowing gas and refrigerant.
13
SCRAPPING OLD APPLIANCES
This appliance is marked according to the European directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). WEEE contains both polluting substances (which can cause negative consequences for the environment) and basic components (which can be re-used). It is important to have WEEE subjected to specific treatments, in order to remove and dispose properly all pollutants, and recover and recycle all materials. Individuals can play an important role in ensuring that WEEE does not
become an environmental issue; it is essential to follow some basic rules:
- WEEE should not be treated as household waste;
- WEEE should be handed over to the relevant collection points managed
by the municipality or by registered companies. In many countries, for
Conformity
large WEEE, home collection could be present.
In many countries, when you buy a new appliance, the old one may be returned to the retailer who has to collect it free of charge on a one-to-one basis, as long as the equipment is of equivalent type and has the same functions as the supplied equipment.
By placing the mark on this product, we are confirming compliance to all relevant European safety, health and environmental requirements
which are applicable in legislation for this product.
14
ENERGY SAVING
For better energy saving we suggest :
Installing the appliance away from heat sources and not exposed to direct sunlight and in a well-ventilated too.
Avoid putting hot food into the refrigerator to avoid increasing the internal temperature and therefore causing continuous functionality of the compressor.
Do not excessively stuff foods so as to ensure proper air circulation.
Defrost the appliance in case there is ice to facilitate the transfer of cold.
In case of absence of electrical energy, it is advisable to keep the refrigerator
door closed.
Open or keep the doors of the appliance open as little as possible
Avoid adjusting the setting to temperatures too cold.
Remove dust present on the rear of the appliance
Refrigerating appliances might not operate consistently (possibility of defrosting
of contents or temperature becoming too warm in the frozen food compartment) when sited for an extended period of time below the cold end of the range of temperatures for which the refrigerating appliance is designed.
Effervescent drinks should not be stored in food freezer compartments or cabinets or in low-temperature compartments or cabinets, and some products such as water ices should not be consumed too cold;
Take the precautions necessary to prevent an undue rise in the temperature of the frozen food while defrosting the refrigerating appliance, such as wrapping the frozen food in several layers of newspaper.
A rise in temperature of the frozen food during manual defrosting, maintenance or cleaning could shorten the storage life.
Opening the door for long periods can cause a significant increase of the temperature in the compartments of the appliance.
Clean regularly surfaces that can come in contact with food and accessible drainage systems.
Clean water tanks if they have not been used for 48 h; flush the water system connected to a water supply if water has not been drawn for 5 days.
Store raw meat and fish in suitable containers in the refrigerator, so that it is not in contact with or drip onto other food.
If the refrigerating appliance is left empty for long periods, switch off, defrost, clean, dry, and leave the door open to prevent mould developing within the appliance.
15
PRODUCT OVERVIEW
Climate Class
Amb. T. (°C)
Amb. T. (°F)
SN
From 10 to 32
From 50 to 90
N
From 16 to 32
From 61 to 90
ST
From 16 to 38
From 61 to 100
T
From 16 to 43
From 61 to 110
*The picture above is only for reference. The actual configuration will depend on the physical product or statement by the distributor *The most energy-savin g configuration requi res drawers, food box and shelves to be posit ioned in the product, pl ease refer to the
above pictures.
Climate Class
The appliance is designed to operate at the limited range of ambient temperature, depending on climate zones. Do not use the appliance at the temperature out of the limit. Climate class of your appliance is indicated on the label with technical description inside the fridge compartment.
Small Door
Lamp
Temperature- control knob Door tray
Glass shelf
Fruit and
vegetables box
extended temperate: ‘this refrigerating appliance is intended to be used at ambient temperatures ranging from 10 °C to 32 °C’;
temperate: ‘this refrigerating appliance is intended to be used at ambient temperatures ranging from 16 °C to 32 °C’;
subtropical: ‘this refrigerating appliance is intended to be used at ambient temperatures ranging from 16 °C to 38 °C’;
tropical: ‘this refrigerating appliance is intended to be used at ambient temperatures ranging from 16 °C to 43 °C’;
16
USE
Starting to use
Before starting to use the appliance:
1. Keep the refrigerator still for half an hour before connecting it to power supply
2. Before storing food in the refrigerator, it shall run for 2-3 hours, or for above 4 hours if the ambient temperature is high
3. Check that the interior is dry and air can circulate freely at the rear
4. Clean the refrigerator ad recommended under TAKE CAREsection (electric parts of the refrigerant can only be wiped by dry cloth)
Temperature-control knob
*The picture is only for reference. The actual configuration will depend on the physical product or
statement by the distributor
The temperature-control knob is located on the right hand side wall of the refrigerator interior
The number "1, 2, 3, 4, 5, 6"do not mean a specific temperatures, the lower the number is, the higher the temperature inside will be and verse
When the thermostat control knob is set to OFF, the refrigerator will
Under the normal operating condition (in spring and autumn), it is
In winter when the ambient temperature is low, it is recommended to
In summer when the ambient temperature is high, it is recommended
versa.
not be running.
recommended to set at Model 3 or 4.
set at Model 5 or 6.
to set at Model 2 or 3.
Tips for storing food in the fridge
Take extra care with meat and fish: cooked meats should always be stored on a shelf above raw meats to avoid bacterial transfer. Keep raw meats on a plate which is large enough to collect juices and cover it with cling film or foil.
Leave space around food: this allows cold air to circulate around the Fridge, ensuring all parts of the Fridge are kept cool.
Wrap up food: to prevent transfer of flavors and drying out, food should be separately packed or covered. Fruit and vegetables need not be wrapped.
Pre-cooked food should be cooled properly: allow pre-cooked food to cool down before placing in the Fridge. This will help to stop the internal temperature of the Fridge from rising.
Shut the door: to prevent cold air escaping, try to limit the number of times you open the door. When retuning from shopping, sort foods to be kept in your Fridge before opening the door. Only open the door to put food in or take it out.
The appliance is suitable for storage of a variety of fruits, vegetables, beverages and other food consumed in the short term. Suggested storage time 3days to 5days.
The glass shelves can be adjusted up or down for a reasonable amount of storage space and easy use
17
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Before use, remove all packing materials, including bottom cushions, foam pads and tapes inside of the refrigerator; tear off the protective film on the doors and the refrigerator body
Positioning
1. Avoid placing the appliance near cookers, radiators or in direct sunlight.
2. Install the appliance in a well-ventilated indoor place
3. The appliance should be located on a smooth surface.
4. It is forbidden to use the refrigerator outdoors.
5. Do not locate the freezer in moisty or watery space to avoid the metal parts rusty. Do not spray water to the freezer, to avoid reduction of insulating effect and current leakage.
6. The top space of the refrigerator shall be greater than 30cm, the back space from the wall shall be more than 10 cm to facilitate heat dissipation
Door Space Requirements
The unit's door must be able to open fully as shown. Spare enough space for convenient opening of the doors and drawers. W×D890×1005mm
Leveling the Unit
To do this, adjust the two leveling feet at the front of the unit. If the unit is not level, the door and magnetic seal alignments will not be covered properly. Make sure that the foot touches the ground before use. Adjusting procedures: a. Turn the feet clockwise to raise the refrigerator; b. Turn the feet counterclockwise to lower the refrigerator; c. Adjust the right and left feet based on the procedures above to a horizontal level
Door reversibility
1. Power off the refrigerator and remove all objects from the door tray
2. Fix the door with tape
3. Unscrew the top cover screws and remove the top cover
18
4. Unscrew the upper hinge screws and remove the upper hinge
5. Remove the door, unscrew the bottom hinge screws and remove the bottom hinge. After this, level the feet.
6. Fix the leveling feet, and the bottom hinge on the opposite side
7. Assemble the door stopper and the axle sleeve on the opposite side
8. Put down the door on the bottom hinge vertically. Fix the upper hinge and the top cover of the refrigerator
Changing the Light (optional)
Any replacement or maintenance of the LED lamps is intended to be made by the manufacturer, its service agent or similar qualified person.
Replacement of incandescent lamps:
Disconnecting the power supply before carrying out the bulb replacement
Hold and remove the light bulb cover.
Dismantle the old bulb by unscrewing ii counterclockwise.
Replace by a new bulb (Max. 15W) by screwing ii clockwise, and make sure it is fixed in the
bulb holder lightly.
Reassemble the light cover and re-connect your Fridge to the power supply.
19
CLEAN AND MAINTAINANCE
Cleaning and care
Dusts behind the refrigerator and on the ground shall be timely cleaned to improve the cooling effect and energy saving.
Check the door gasket regularly to make sure there are no debris.
Clean the door gasket with a soft cloth dampened with soapy water or diluted detergent.
The interior of the refrigerator should be cleaned regularly to avoid odor
Please turn off the power before cleaning interior, remove all foods, drinks ,shelves, drawers, etc.
Use a soft cloth or sponge to clean the inside of the refrigerator, with two tables spoons of baking
soda and a quart of warm water. Then rinse with water and wipe clean. After cleaning, open the door and let it dry naturally before turning on the power.
For areas that are difficult to clean in the refrigerator (such as narrow sandwiches, gaps or corners), it is recommended to wipe them regularly with a soft rag, soft brush, etc. and when necessary, combined with some auxiliary tools (such as thin sticks) to ensure no contaminants or bacterial accumulation in these areas.
Do not use soap, detergent, scrub powder, s pray cleaner, etc., as these may cause odors in the interior of the refrigerator or contaminated food.
Clean the bottle frame, shelves and drawers with a soft cloth dampened with soapy water or diluted detergent. Dry with a soft cloth or dry naturally.
Wipe the outer surface of the refrigerator with a soft cloth dampened with soapy water, detergent, etc., and then wipe dry.
Do not use hard brushes, clean steel balls, wire b rushes, abrasives(such as tooth pastes), organic solvents (such as alcohol, acetone, banana oil, etc.), boiling water, acid or alkaline items, which may damage the cooler surface and interior. Boiling water and organic solvents such as benzene may deform or damage plastic parts.
Do not rinse directly with water or other liquids during cleaning to avoid short circuits or affect electrical insulation after immersion.
Defrost
Power off the refrigerator.
Remove the food from the refrigerator and place it properly to prevent food from melting.
Clear the drain pipe (to use soft materials to prevent damage to the liner), Prepare the water
containers for defrosting. (pay attention to clean the compressor compartment water draining tray, avoiding overflow to the ground).
You can use the natural temperature for the natural defrost, you can also use the ice shovel to eliminate the frost (lo use plastic or wooden ice shovel, for avoiding damage to the liner or pipe)
You can also use the appropriate amount of hot water to speed up the defrost, with a dry towel to dry the water after defrosting.
After defrosting, put back the foods in cabinet , and power on the refrigerator.
Usage stop
Power failure: In case of power failure foods inside the appliance can be kept for several hours; during the power failure reduce doors opening and dont put other food inside the appliance
Long-time nonuse: Turn off the refrigerator, remove all food, clean the appliance and leave the lid open to avoid possible formation of condensation, mold, or odors
Moving: Before moving the appliance, take all objects out, fix all parts with tape, tighten the leveling feet, close the doors and seal them. During transport, do not lay the appliance upside-down or horizontally. The inclination during movement shall be no more than 45'.
20
Problem
Solution
Failed operation
Check that the appliance is connected to power or that the plug
not tripped
Odor
Odorous foods shall be wrapped tightly
Clean the inside of the refrigerator
Long-time operation
Long-time operation of the refrigerator is normal when the
The doors shall not be opened to frequently
Light fails to get lit
Check whether the refrigerator is connected to power and
Have the light replaced by a specialist
Doors don’t close
Check whether the door is stuck by food packages
Check whether the refrigerator is tilted
Loud noise
Check whether the refrigerator is placed stably
Check whether accessories are placed in the proper location
Door seal fails to be
Remove foreign matters on the door seal
Heat the door seal and then cool it for restoration
Water pan overflows
Too much food is stored, or the stored food contains too much
The doors are not closed properly
Hot housing
Heat dissipating of the built-in condenser via housing is normal
heat dissipation
Surface condensation
Condensation on the exterior surface and door seals of the
Wipe the condensation with a towel
Abnormal noise
Buzz: the compressor may buzz during operation, particularly
creak. This is normal
TROUBLESHOOTING
You may try to solve the following simple problems by yourself. If the problem cannot be solved, please contact the after-sales department.
is in well contact
Check that the voltage is not to low
Check that there is no power failure or that partial circuits have
Check whether there is any rotten food
of the compressor
properly
tight
ambient temperature is high
It is not suggested having too much food in the appliance at the same time
Food shall be cooled before being put into the appliance
whether the illuminating light is damaged
water, resulting in heavy defrosting
If the compressor shuts down, provide ventilation to facilitate
refrigerator is normal when the ambient humidity is too high.
upon start and stop. This is normal
Creak: refrigerant flowing inside the appliance may produce
SOMMARIO
INFORMAZIONI DI SICUREZZA .................................................................... 22
SMALTIMENTO DEI VECCHI ELETTRODOMESTICI ................................... 31
Conformità ................................................................................................ 31
RISPARMIO ENERGETICO ............................................................................. 32
PANORAMICA DEL PRODOTTO .................................................................... 33
Classe climatica ........................................................................................... 33
USO ................................................................................................................. 34
Primo utilizzo .............................................................................................. 34
Manopola di controllo della temperatura .................................................. 34
Suggerimenti per la conservazione degli alimenti nel frigorifero ............... 34
ISTRUZIONI PER LINSTALLAZIONE ........................................................... 35
Scelta del luogo di installazione .................................................................. 35
Requisiti di spazio porta .............................................................................. 35
Livellamento dell'unità ................................................................................ 35
Sostituzione della lampadina (opzionale) ................................................... 35
INVERSIONE DEL SENSO DI APERTURA DELLA PORTA FRIGO ................ 36
PULIZIA E MANUTENZIONE ......................................................................... 37
Pulizia e manutenzione ............................................................................... 37
Sbrinamento ................................................................................................ 37
Interruzione dell'utilizzo ............................................................................. 38
SOLUZIONE DEI PROBLEMI.......................................................................... 38
21
Grazie per aver acquistato questo prodotto.
Prima di utilizzare il frigorifero, leggere attentamente questo manuale di istruzioni per ottimizzare il rendimento dell'elettrodomestico. Conservare tutta la documentazione per future consultazioni o per altri proprietari. Questo prodotto è destinato esclusivamente all'uso domestico o applicazioni simili, come:
- zone cucina per il personale di negozi, uffici e altri ambienti lavorativi,
- aziende agricole, clienti di hotel e motel e altri ambienti residenziali,
- ad es. Bed and Breakfast (B&B),
- servizi di catering e altri usi diversi dalla vendita al dettaglio.
Questo elettrodomestico deve essere utilizzato esclusivamente per la conservazione di alimenti. Altri utilizzi sono pericolosi e il produttore in questi casi non sarà responsabile. Si raccomanda di consultare le condizioni della garanzia. Per un funzionamento senza problemi e per ottimizzare il rendimento dell'elettrodomestico, leggere attentamente queste istruzioni. Il mancato rispetto delle istruzioni fornite potrebbe annullare il diritto all'assistenza gratuita durante il periodo di garanzia.
INFORMAZIONI DI SICUREZZA
Questa guida contiene numerose informazioni importanti per la sicurezza. Conservare queste istruzioni in un luogo sicuro per una facile consultazione durante l'uso dell'elettrodomestico. Il frigorifero contiene un gas refrigerante (isobutano, R600a) e un gas isolante (ciclopentano); entrambi i gas sono altamente compatibili con l'ambiente ma sono infiammabili.
Attenzione: rischio di incendio
Se il circuito di refrigerazione è visibilmente danneggiato: evitare la vicinanza con fiamme libere e fonti d
i ignizione. Ventilare accuratamente l'ambiente in cui è installato l'elettrodomestico
22
AVVERTENZA!
Durate le operazioni di pulizia o trasporto
dell'elettrodomestico, fare attenzione a non toccare i cavi metallici del condensatore sul retro dell'elettrodomestico per evitare di ferirsi le dita e le
mani o di danneggiare il prodotto.
Questo elettrodomestico non può essere impilato
con altri elettrodomestici. Non sedersi né salir s
ull'elettrodomestico. Non è progettato per sim
tilizzi. Ci si potrebbe ferire o l'elettrodomestico
u potrebbe danneggiarsi.
Accertarsi che il cavo di alimentazione non resti
im
pigliato sotto l'apparecchiatura per evitare ch
i laceri o si danneggi.
s
Quando l'elettrodomestico viene posizionato, fare
attenzione a non danneggiare il pavimento, i tubi, il rivestimento delle pareti ecc. Non spostar l'elettrodomestico tirandolo per il coperchio o per la maniglia. Non consentire ai bambini di giocar c
on l'apparecchio o manomettere i controlli. In caso di inosservanza delle istruzioni, l'aziend d
eclina qualunque responsabilità.
e
ili
e
e
e
a
Non installare l'elettrodomestico in luoghi umidi,
unti o polverosi, e non esporlo all'acqua e alla luc
olare diretta.
s
Non installare l'elettrodomestico accanto a
c
aloriferi o materiali infiammabili.
23
e
In caso di interruzione della corrente, non aprire il
operchio. Se il blackout non supera le 20 ore, g
c
enti congelati non dovrebbero subir
alim alterazioni. Se l'interruzione della corrente dura di p
iù, controllare il cibo e consumarlo immediatamente o ricongelarlo solo dopo averlo cotto.
e
li
Se il coperchio del congelatore orizzontale non si
r
iapre facilmente subito dopo che è stato chiuso, non si tratta di un problema, in quanto t condizione dipende dalla differenza di pressione c
he si bilancerà entro pochi minuti consentendo nuovamente l'apertura del coperchio.
ale
Collegare l'elettrodomestico all'alimentazione
elet
trica solo dopo aver tolto l'imballo e
p
rotezioni per il trasporto.
le
Prima di accendere l'elettrodomestico, attendere
eno 4 ore per consentire all'olio d
alm
ompressore di assestarsi nel caso in cu
c l'elettrodomestico sia stato trasportato in posizione orizzontale.
el
i
Utilizzare il congelatore solo per gli scopi previsti,
ossia la conservazione e il congelamento di alimenti.
24
Non conservare medicinali o materiali di ricerca
nelle cantinette. Non conservare medicinali o materiali di ricerca che richiedano un controllo rigido della temperatura di conservazione, in quanto potrebbero deteriorarsi e provocare reazioni incontrollate e pericolose.
Prima di qualunque intervento, scollegare il cavo di
alimentazione dalla presa elettrica.
Quando il prodotto viene consegnato, accertarsi
che non sia danneggiato e che tutti i componenti e gli accessori siano in perfette condizioni.
In caso di perdita nell'impianto di refrigerazione,
non toccare la presa di corrente ed evitare l'uso di fiamme libere. Aprire la finestra e arieggiare l'ambiente. Rivolgersi al centro assistenza per chiedere la riparazione.
Non adoperare adattatori né cavi di prolunga.
Non tirare o piegare eccessivamente il cavo di
alimentazione e non toccare la spina con le mani umide.
Per scongiurare il rischio di incendi o scosse
elettriche, non danneggiare la spina e/o il cavo di alimentazione.
Se il cavo di alimentazione dell’elettrodomestico
dovesse essere danneggiato, farlo sostituire dal produttore, dal suo servizio tecnico o da un tecnico qualificato, per evitare rischi.
25
Non collocare o conservare materiali infiammabili
o estremamente volatili (ad es. etere, benzina, GPL, propano, bombolette per aerosol, adesivi, alcool puro), in quanto possono provocare esplosioni.
Non adoperare né conservare spray infiammabili
(ad es. bombolette di vernice spray) accanto alle cantinette, in quanto potrebbero svilupparsi incendi o esplosioni.
Non collocare oggetti e/o contenitori pieni d'acqua
sopra l'elettrodomestico.
Si sconsiglia l'uso di prolunghe e prese multiple.
Non smaltire l'elettrodomestico nel fuoco. Fare
attenzione a non danneggiare il circuito/i tubi di raffreddamento dell'elettrodomestico durante il trasporto e l'uso. In caso di danni, non esporre l'elettrodomestico al fuoco o a potenziali fonti di ignizione, e ventilare immediatamente l'ambiente in cui è installato.
L'impianto di refrigerazione collocato nella parte
posteriore e nella parte interna delle cantinette contiene refrigerante, per cui occorre particolare attenzione a non danneggiare i tubi.
Non adoperare apparecchiature elettriche
all'interno dei comparti dell'elettrodomestico destinati alla conservazione degli alimenti, a meno che non siano del tipo consigliato dal produttore.
Non danneggiare il circuito di refrigerazione.
26
Non usare oggetti meccanici o utensili diversi da
quelli consigliati dal produttore per accelerare lo sbrinamento.
Non adoperare apparecchiature elettriche
all'interno dei comparti per la conservazione degli alimenti, a meno che non siano del tipo consigliato dal produttore.
Tenere libere da ostruzioni le aperture di
ventilazione sull'involucro del frigorifero.
Non toccare gli elementi di raffreddamento interni,
soprattutto con le mani bagnate, per evitare bruciature o lesioni.
Non adoperare oggetti appuntiti o affilati (ad es.
coltelli o forchette) per rimuovere il ghiaccio.
Non utilizzare asciugacapelli, stufe o apparecchi
simili per lo sbrinamento.
Non adoperare coltelli o oggetti appuntiti per
rimuovere brina o ghiaccio. Il circuito del refrigerante potrebbe danneggiarsi ed eventuali fuoriuscite potrebbero provocare danni oculari o incendi.
Non adoperare dispositivi meccanici o altre
apparecchiature per accelerare il processo di sbrinamento.
Evitare nel modo più assoluto l'uso di fiamme
libere o apparecchiature elettriche (ad es. stufe, pulitrici a vapore, candele, lampade a olio e altri oggetti simili) per accelerare lo sbrinamento.
27
Non lavare con acqua la zona del compressore, ma
opo la pulizia strofinarla con un panno asciutto
d per evitare la formazione di ruggine.
Tenere pulita la presa di corrente, in quanto
l'eccesso di residui di polvere può causare incendi.
Il prodotto è progettato e realizzato
esclusivamente per l'uso domestico.
Qualora il prodotto venga installato o utilizzato il
ambienti commerciali o non residenziali,
aranzia potrebbe essere annullata.
g
la
Il prodotto deve essere installato correttamente,
posizionato e utilizzato secondo le istruzion
iportate nel manuale d'uso fornito in dotazione.
r
i
La garanzia vale solo per i prodotti nuovi e non è
tr
asferibile se il prodotto viene rivenduto.
L'azienda declina qualunque responsabilità in caso
di danni incidentali o consequenziali.
La garanzia non limita in alcun modo i diritti
ell'utente previsti dalla legge.
d
Le cantinette non possono essere riparate
d
all'utente. Tutti gli interventi devono esser
fettuati esclusivamente da personale qualificato.
ef
e
Se occorre smaltire un vecchio prodotto con un
lucchetto applicato allo sportello, accertarsi ch ven
ga lasciato in condizioni sicure per evitare
pericolo di intrappolamento di bambini.
28
e
il
Questo elettrodomestico può essere utilizzato dai
bambini di almeno 8 anni, da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali e da persone inesperte solo sotto supervisione o se hanno appreso le modalità di utilizzo sicuro dell'elettrodomestico e sono consapevoli dei relativi rischi.
Impedire ai bambini di giocare con
l'elettrodomestico. La pulizia e la manutenzione non devono essere effettuate dai bambini senza supervisione.
Blocchi: se il frigorifero e/o il congelatore è
provvisto di bloccaporte, tenere lontani i bambini dall'elettrodomestico per evitare che rimangano intrappolati nel dispositivo di blocco. Prima di smaltire un vecchio frigorifero o congelatore, smontare i dispositivi di blocco per motivi di sicurezza.
PER elettrodomestici a libera installazione:
questo frigorifero non è destinato all'uso come elettrodomestico da incasso
LA sostituzione o la manutenzione delle lampade
a LED deve essere effettuata dal produttore, da un suo rappresentante dell'assistenza o da una persona con una qualifica simile. La classe di efficienza energetica della lampada è G.
Non conservare in questo elettrodomestico sostanze
esplosive come le bombolette aerosol con un
29
propellente infiammabile.
L'elettrodomestico deve essere scollegato dopo l'uso
e prima che l'utente esegua la manutenzione dell'elettrodomestico stesso.
AVVERTENZA: Si prega di rottamare il frigorifero
secondo i locali perché utilizza gas di soffiaggio e refrigerante infiammabili.
AVVERTENZA: Non posizionare prese portatili
multiple o alimentazioni di potenza portatili nella parte posteriore dell'elettrodomestico.
PERICOLO: Rischio di intrappolamento di bambini.
Prima di buttare via il suo vecchio frigorifero o freezer:
- smontare gli sportelli
- Lasciare gli scaffali in posizione in modo che i bambini non si arrampichino facilmente all'interno.
Il frigorifero deve essere scollegato dalla fonte di
alimentazione elettrica prima di provare l'installazione dell'accessorio.
30
SMALTIMENTO DEI VECCHI ELETTRODOMESTICI
Sull'unitÀ è riportato il simbolo di conformitÀ alla Direttiva europea 2012/19/UE relativa allo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche usate (WEEE). Le apparecchiature elettriche ed elettroniche di scarto contengono sostanze inquinanti (pericolose per l'ambiente) e componenti riutilizzabili. Le apparecchiature elettriche ed elettroniche di scarto devono essere sottoposte a trattamenti specifici per rimuovere e smaltire adeguatamente tutte le sostanze inquinanti e per recuperare e riciclare i materiali. Osservando alcune regole basilari, tutti possono contribuire a evitare danni ambientali causati dalle apparecchiature elettriche ed elettroniche di scarto: Le apparecchiature elettriche ed elettroniche di scarto non devono essere gestite come rifiuti domestici.
Le apparecchiature elettriche ed elettroniche di scarto devono essere consegnate negli appositi punti di raccolta gestiti dagli enti comunali o da aziende regolarmente registrate. In molti paesi è prevista la raccolta a domicilio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche di scarto di dimensioni notevoli.
In molto paesi, quando si acquista un nuovo elettrodomestico, quello vecchio può essere restituito al rivenditore che è obbligato a prelevarlo gratuitamente alla consegna di quello nuovo, purché sia di tipo equivalente e abbia le stesse funzioni di quello fornito.
Conformità
L'applicazione del contrassegno sul prodotto garantisce la conformità a tutti i requisiti in materia di sicurezza, salute e ambiente previsti dalla legge.
31
RISPARMIO ENERGETICO
Per risparmiare energia, attenersi alle seguenti raccomandazioni:
Installare l'elettrodomestico lontano da fonti di calore, non esposto alla luce solare diretta e in un ambiente ben ventilato.
Non introdurre alimenti caldi nel frigorifero per evitare l'aumento della temperatura interna e il funzionamento continuo del compressore.
Per garantire un'adeguata circolazione dell'aria, non introdurre quantità eccessive di alimenti.
In caso di accumulo di ghiaccio, sbrinare l'elettrodomestico per agevolare il trasferimento del
freddo.
In caso di assenza di energia elettrica, tenere chiuso il più possibile lo sportello del frigorifero.
Aprire o tenere aperti gli sportelli dell'elettrodomestico per il minor tempo possibile.
Evitare di regolare il termostato su una temperatura troppo fredda.
Rimuovere la polvere accumulata sulla parte posteriore dell'elettrodomestico.
I frigoriferi potrebbero non funzionare regolarmente (il contenuto potrebbe scongelarsi o
la temperatura nel comparto alimenti congelati potrebbe aumentare eccessivamente) quando rimangono per lunghi periodi di tempo al di sotto del limite del freddo degli intervalli di temperatura per cui sono stati progettati.
Il fatto che le bevande effervescenti non devono essere conservate nei congelatori o nei comparti a bassa temperatura, e alcuni prodotti (ad es. cubetti di ghiaccio) non devono essere consumati troppo freddi;
La necessità di non superare i tempi di conservazione consigliati dai produttori di alimenti per tutti i tipi di alimenti, in particolare per gli alimenti commerciali a congelamento rapido nel congelatore e nei comparti per la conservazione di alimenti congelati;
Le precauzioni necessarie per evitare un aumento indesiderato della temperatura degli alimenti congelati durante lo sbrinamento dell'elettrodomestico, ad esempio avvolgere gli alimenti freddi in vari strati di carta di giornale.
Il fatto che un aumento della temperatura degli alimenti congelati durante lo sbrinamento manuale, la manutenzione o la pulizia potrebbe accorciare i tempi di conservazione.
La necessità che, per gli sportelli o i coperchi dotati di serrature e chiave, le chiavi devono essere tenute lontane dai bambini e non in prossimità del frigorifero, per evitare che i bambini li aprano.
Se lo sportello rimane aperto a lungo, la temperatura nei comparti dell'elettrodomestico aumenta notevolmente.
Pulire regolarmente le superfici che entrano a contatto con gli alimenti e i sistemi di scarico accessibili.
Pulire i serbatoi dell'acqua se non sono stati utilizzati per 48 ore; lavare il sistema idrico collegato alla fonte idrica se l'acqua non è stata scaricata per 5 giorni.
Conservare carne e pesce crudo nel frigorifero in contenitori idonei, in modo che non gocciolino o entrino a contatto con altri altrimenti.
Se il frigorifero deve rimanere vuoto per lunghi periodi, spegnerlo, sbrinarlo, pulirlo, asciugarlo e lasciare lo sportello aperto per evitare lo sviluppo di muffa all'interno dell'elettrodomestico.
32
PANORAMICA DEL PRODOTTO
Sportello piccolo
Lampadina
Manopola di controllo della temperatura
Ripiano in vetro
Vano frutta e verdura
La configurazione che consente il maggiore risparmio energetico richiede il posizionamento di cassetti, vani alimenti e ripiani nel prodotto; fare riferimento alle immagini precedenti. *L'immagine qui sopra è solo per riferimento. La configurazione effettiva dipenderà dal prodotto fisico o dalla dichiarazione del distributore
Classe climatica
Questo elettrodomestico è stato progettato per funzionare in un determinato intervallo di temperature ambiente, a seconda delle zone climatiche. Non utilizzare l'elettrodomestico se la temperatura non rientra in tale intervallo. La classe climatica dell'elettrodomestico è riportata sull'etichetta insieme alla descrizione tecnica all'interno del vano frigorifero.
Vassoio dello sportello
Classe climatica T. amb. (°C) T. amb. (°F)
SN da 10 a 32 da 50 a 90
N da 16 a 32 da 61 a 90
ST da 16 a 38 da 61 a 100
T da 16 a 43 da 61 a 110
temperata estesa: «Apparecchio di refrigerazione destinato a essere utilizzato a una temperatura ambiente compresa tra 10 °C e 32 °C»; SN
temperata: «Apparecchio di refrigerazione destinato a essere utilizzato a una temperatura ambiente compresa tra 16 °C e 32 °C»; N
subtropicale: «Apparecchio di refrigerazione destinato a essere utilizzato a una temperatura ambiente compresa tra 16 °C e 38 °C»; ST
tropicale: «Apparecchio di refrigerazione destinato a essere utilizzato a una temperatura ambiente compresa tra 16 °C e 43 °C»;
33
USO
Primo utilizzo
Prima di iniziare a utilizzare il congelatore, effettuare le seguenti verifiche:
1. Non spostare il frigorifero per mezz'ora prima di collegarlo alla rete elettrica
2. Prima di conservare gli alimenti, accendere il frigorifero e attendere 2-3 ore (o almeno 4 ore se la
temperatura ambiente è elevata)
3. L'interno deve essere asciutto e l'aria deve circolare liberamente sulla parte posteriore.
4. Pulire la parte interna come indicato nella sezione "Cura dell'elettrodomestico"; per pulire i
componenti elettrici del frigorifero, adoperare solo un panno asciutto.
Manopola di controllo della temperatura
La manopola di selezione della temperatura si trova sulla parete destra, all’interno del frigorifero.
I numeri "1, 2, 3, 4, 5, 6" non indicano una temperatura specifica, più bas sarà la temperatura interna e viceversa.
Quando la manopola del termostato viene portata su “OFF”, il frigorifero non funziona.
In condizioni operative normali (in primavera e autunno), si consiglia di impostare il modello 3 o 4.
In inverno, quando la temperatura ambiente è bassa, si consiglia di impostare il Modello 5 o 6.
In estate, quando la temperatura ambiente è elevata, si consiglia di impostare il Modello 2 o 3.
Suggerimenti per una perfetta conservazione degli alimenti nel frigorifero
Carne e pesce richiedono particolare attenzione: per evitare contaminazioni il trasferimento dei batteri, la carne cucinata deve essere sempre collocata su scaffale più in alto di quello su cui è conservata la carne cruda. Collocare la carne cruda in un piatto abbastanza capiente da raccogliere i liquidi e coprirlo con una pellicola di plastica o carta stagnola.
Lasciare spazio attorno agli alimenti: in tal modo, si favorisce la circolazione dell'aria nel frigorifero e il corretto raffreddamento di tutte le zone dell'elettrodomestico.
Confezionare gli alimenti: confezionare o coprire i singoli alimenti per evitarne l'essiccazione e la contaminazioni dei sapori. Non confezionare frutta e verdura.
Raffreddare gli alimenti precotti prima di conservarli: prima di collocare alimenti precotti nel frigorifero, lasciarli raffreddare per evitare l'aumento della temperatura interna dell'elettrodomestico.
Tenere chiusi gli sportelli: limitare la frequenza e il tempo di apertura degli sportelli per evitare la fuoriuscita dell'aria fredda. Di ritorno dalla spesa, ordinare gli alimenti prima di aprire lo sportello del frigorifero. Aprire lo sportello solo per collocare o estrarre gli alimenti.
so è il numero, più alta
34
ISTRUZIONI PER LINSTALLAZIONE
Prima dell'uso, rimuovere tutti i materiali di imballaggio, compresi le protezioni inferiori, i cuscinetti di schiuma e i nastri all'interno del frigorifero; staccare la pellicola protettiva sugli sportelli e sull'involucro del frigorifero
Scelta del luogo di installazione
1. Evitare di collocare l'elettrodomestico vicino a fornelli o radiatori e non esporlo alla luce diretta del sole.
2. Installare l'elettrodomestico in un ambiente interno ben ventilato
3. L'elettrodomestico deve essere collocato su una superficie piana.
4. Il frigorifero non deve essere utilizzato all'aperto.
5. Per evitare la formazione di ruggine sulle parti metalliche, non collocare il congelatore in luoghi umidi o con presenza d'acqua. Per evitare la riduzione dell'effetto isolante e la dispersione di corrente, non spruzzare acqua nel congelatore.
6. Per facilitare la dissipazione del calore, lasciare almeno 30 cm di spazio libero sopra il frigorifero e almeno 10 cm di spazio tra la parete e la parte posteriore del frigorifero.
Requisiti di spazio porta
Lo sportello dell'elettrodomestico deve potersi aprire completamente come illustrato. L×P≥890×1005 mm
amento dell'unità
Livell
Per effettuare questa operazione, regolare i due piedini di livellamento nella parte anteriore dell'elettrodomestico. Se l'elettrodomestico non è livellato, la porta e gli allineamenti delle guarnizioni di tenuta magnetiche non saranno correttamente registrati. Assicurarsi che il piedino tocchi il pavimento prima dell'uso. Guardare dall'alto verso il basso, in senso orario e antiorario allentando e stringendo.
Sostituzione della lampadina (opzionale)
La sostituzione o la manutenzione delle lampade a LED deve essere effettuata dal produttore, da un tecnico dell'assistenza o da una persona con una qualifica analoga.
Sost
ituzione delle lampade ad incandescenza:
• Prima di sostituire la lampadina, scollegare l'alimentazione.
• Rimuovere il coperchio della lampadina.
• Smontare la vecchia lampadina svitandola in senso antiorario.
• Sostituirla con una nuova lampadina (max 15 W), avvitandola in senso orario, e accertarsi che sia fissata
nel portalampada.
• Rimontare il coperchio della lampada e ricollegare il frigorifero all'alimentazione elettrica.
35
INVERSIONE DEL SENSO DI APERTURA DELLA PORTA FRIGO
1. Spegnere il frigorifero e rimuovere tutti gli oggetti dal vassoio dello sportello.
2. Fissare lo sportello con nastro adesivo.
3. Svitare
4. Svitare le viti della cerniera superiore e rimuovere la cerniera superiore.
5. Rimuovere lo sportello, svitare le viti della cerniera inferiore e rimuovere la cerniera inferiore. Dopo
6. Fissare
7. Montare il blocco dello sportello e il manicotto dell'asse sul lato opposto.
8. Abbassare lo sportello sulla cerniera inferiore. Fissare la cerniera superiore e il coperchio superiore del frigorifero.
le viti del coperchio superiore e rimuovere il coperchio superiore.
questa operazione, collocare l'elettrodomestico a livello agendo sui piedini.
i piedini di livellamento e la cerniera inferiore sul lato opposto.
36
PULIZIA E MANUTENZIONE
Pulizia e manutenzione
Per incrementare l'efficienza del raffreddamento e per risparmiare energia, rimuovere frequentemente la polvere che si accumula dietro al frigorifero e a terra.
Controllare regolarmente la guarnizione dello sportello per accertarsi che sia priva di detriti.
Pulire la guarnizione dello sportello con un panno morbido inumidito con acqua saponata o detersivo
diluito.
Per evitare la formazione di odori, pulire regolarmente la parte interna del frigorifero.
Staccare l'alimentazione prima di pulire l'interno, rimuovere tutti gli alimenti, le bevande, i ripiani, i
cassetti ecc.
Usare un panno morbido o una spugna per pulire l'interno del frigorifero, con due cucchiai di bicarbonato di sodio e un quarto di acqua calda. Sciacquare con acqua e strofinare con un panno. Dopo la pulizia, aprire lo sportello e lasciarlo asciugare all'aria prima di ricollegare l'alimentazione.
Si raccomanda di pulire regolarmente le zone interne difficili da raggiungere (ad es. feritoie strette, interstizi o angoli) con un panno morbido, una spazzola morbida ecc., utilizzando, se necessario, attrezzi ausiliari (ad. es bastoncini sottili) per rimuovere sostanze contaminanti e prevenire l'accumulo di batteri in queste zone.
Non adoperare sapone, detergenti, detersivi in polvere, spray detergenti ecc., in quanto possono generare odori all'interno del frigorifero o contaminare gli alimenti.
Pulire la struttura per le bottiglie, i ripiani e i cassetti con un panno morbido inumidito con acqua saponata o detersivo diluito. Asciugare con un panno morbido o lasciare asciugare all'aria.
Strofinare la superficie esterna del frigorifero con un panno morbido inumidito con acqua saponata, detersivo ecc. e asciugarla.
Per evitare danni sulla superficie e nella parte interna del frigorifero, non adoperare spazzole dure, pagliette, spazzole metalliche, abrasivi (ad es. pasta dentifricia), solventi organici (ad es. alcool, acetone, acetato di isoamile ecc.), acqua bollente, sostanze acide o alcaline. L'acqua bollente e i solventi organici come il benzene possono deformare o danneggiare le parti in plastica.
Per evitare cortocircuiti o danni all'isolamento elettrico, non sciacquare direttamente con acqua o altri liquidi durante la pulizia.
Sbrinamento
Spegnere il frigorifero.
Togliere gli alimenti dal frigorifero e conservarli in modo che non si scongelino.
Pulire il tubo di scarico (adoperando materiali morbidi per evitare danni al rivestimento). Preparare i
contenitori dell'acqua per lo sbrinamento. Quando si pulisce il vassoio di scarico dell'acqua del vano compressore, prestare attenzione affinché l'acqua non cada a terra.
Lo sbrinamento può essere effettuato lasciando semplicemente arieggiare il frigorifero oppure utilizzando una paletta per ghiaccio (in plastica o in legno, per evitare danni al rivestimento o ai tubi) per eliminare la brina.
Per accelerare lo sbrinamento è possibile anche usare acqua calda in quantità appropriata, asciugandola dopo lo sbrinamento con un panno asciutto.
Dopo lo sbrinamento, ricollocare gli alimenti nel vano e accendere il frigorifero.
37
rruzione dell'utilizzo
Problema
Soluzione
Blocco del funzionamento
•Accertarsi che l'elettrodomestico sia collegato alla rete elettrica o che
Odori
•Gli alimenti che producono odori devono essere avvolti con cura.
Funzionamento del
• Il frigorifero rimane in funzione per molto tempo quando la
La luce non si accende
•Controllare se il frigorifero è collegato dall'alimentazione e se la Gli sportelli non si chiudono
• Controllare se lo sportello è bloccato da confezioni di alimenti.
Rumore intenso
•Controllare se il frigorifero è posizionato in modo stabile.
La guarnizione dello sportello
•Eliminare eventuali corpi estranei sulla guarnizione dello sportello.
Traboccamento del vassoio
•Sono conservati troppi alimenti oppure gli alimenti conservati
Inte
Interruzione dell'alimentazione: in caso di interruzione dell'alimentazione, gli alimenti all'interno dell'elettrodomestico possono essere conservati per varie ore; se manca la corrente, evitare di aprire gli sportelli e di collocare altri alimenti all'interno dell'elettrodomestico
Inutilizzo prolungato: spegnere il frigorifero, togliere tutti gli alimenti, pulire l'elettrodomestico e lasciare aperto il coperchio per evitare la formazione di odori, condensa o muffa.
Spostamento: prima di spostare l'elettrodomestico, estrarre tutti gli oggetti, fissare tutti componenti con nastro adesivo, stringere i piedini di livellamento, chiudere gli sportelli e sigillarli. Durante il trasporto, non collocare l'elettrodomestico in posizione orizzontale e non rovesciarlo. L'inclinazione durante il movimento non deve essere superiore a 45 gradi.
SOLUZIONE DEI PROBLEMI
I problemi semplici elencati di seguito potrebbero essere risolti autonomamente. Se il problema non può essere risolto, rivolgersi all'assistenza post-vendita.
la spina faccia correttamente contatto.
• Accertarsi che la tensione non sia troppo bassa.
• Accertarsi che l'alimentazione non sia interrotta o che il circuito elettrico non sia stato parzialmente staccato.
• Controllare se sono presenti alimenti marci.
• Pulire la parte interna del frigorifero.
compressore per lungo tempo
correttamente
non è a tenuta
dell'acqua
temperatura ambiente è elevata.
• Si sconsiglia di non conservare troppi alimenti nell'elettrodomestico.
• Raffreddare gli alimenti prima di collocarli nell'elettrodomestico.
• Non aprire frequentemente gli sportelli.
lampada è guasta.
• Per la sostituzione della lampada, rivolgersi a uno specialista.
• Controllare se il frigorifero è inclinato.
• Controllare se gli accessori sono collocati nella posizione corretta.
• Riscaldare la guarnizione dello sportello e poi raffreddarla.
contengono troppa acqua.
• Gli sportelli non sono chiusi correttamente.
38
Involucro caldo
•La dissipazione del calore del condensatore incorporato tramite
l'involucro è normale.
Condensa sulla superficie
• La condensa sulla superficie esterna e sulle guarnizioni dello sportello Rumore insolito
• Ronzii: il compressore può ronzare durante il funzionamento,
• Se il compressore si arresta, favorire la ventilazione per facilitare la dissipazione del calore.
del frigorifero è normale quando l'umidità dell'ambiente è troppo elevata. Pulire la condensa con un panno.
specialmente quando si avvia e quando si arresta. È normale
- Scricchiolii: refrigerante che scorre all'interno.
39
ОБОБЩЕНИЕ
ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ........................................................................ 41
ИЗХВЪРЛЯНЕ НА СТАРИ УРЕДИ ............................................................................ 50
Съответствие ................................................................................................... 50
ПЕСТЕНЕ НА ЕНЕРГИЯ................................................................................................ 51
ОБЩ ПРЕГЛЕД НА ПРОДУКТА ................................................................................ 52
Климатичен клас ........................................................................................... 52
РАБОТА ............................................................................................................................... 53
Начало на експлоатацията ....................................................................... 53
Включване на вашия уред ........................................................................ 53
Съвети за запазване на храната перфектна в Хладилника .... 53
ИНСТРУКЦИИ ЗА МОНТАЖ ...................................................................................... 54
Позициониране ............................................................................................... 54
Изисквания към пространството на вратите ................................ 54
Изравняване на единицата ...................................................................... 54
Промяна на светлината (опция) ........................................................... 54
ОБРЪЩАНЕ НА ПОСОКА НА ОТВАРЯНЕ НА ВРАТА ..................................... 55
ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА ................................................................................ 56
Почистване и поддръжка .......................................................................... 56
Размразяване ................................................................................................... 56
Прекратяване на употреба ....................................................................... 57
ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ ............................................................. 57
40
Благодарим Ви, че закупихте този продукт. Преди да използвате вашия хладилен уред, моля внимателно прочетете това ръководство с инструкции, за да постигнете най-добра ефективност. Съхранявайте цялата документация за последващо ползване или за други собственици. Този продукт е предназначен единствено за домашна употреба или за подобни приложения като:
- кухненски бокс за персонала в магазини, офиси и друга работна среда
- във ферми, от клиенти на хотели, мотели и в друга среда от жилищен тип
- в семейни хотели тип “bed and breakfast” (B & B)
- за кетъринг услуги и подобни приложения, но не и като оборудване на обекти за
продажби на дребно.
Този уред трябва да бъде използван само за съхранение на храна, всяка друга употреба се счита за опасна и производителят няма да бъде отговорен за каквито и да е пропуски. Препоръчително е също да запознаете с условията на гаранцията. За да постигнете възможно най-добра ефективност и безпроблемно функциониране на уреда ви, е много важно да прочетете внимателно тези инструкции. Неспазването на тези инструкции може да ви лиши от правото на безплатно обслужване по време на гаранционния период.
ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Това ръководство съдържа много важна информация за безопасност. Препоръчваме Ви да съхранявате тези инструкции на безопасно място за лесна справка и добра работа с уреда. Хладилният уред съдържа хладилен газ (R600a: изобутан) и изолационен газ (циклопентан), с висока съвместимост с околната среда, които, обаче, са запалими.
Внимание: опасност от пожар
Ако охладителната верига се повреди: Избягвайте открит огън и източници на запалване. Грижливо проветрете стаята, в която се намир у
редът.
а
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
41
Бъдете внимателни при почистването/пренасянето на уреда и избягвайте да докосвате металните жици на компресора в задния край на уреда, тъй като може да нараните пръстите и ръцете си или да повредите вашия продукт.
Този уред не е предназначен за съхранението на каквито и да е други уреди. Не се опитвайте да сядате или да се изправяте върху вашия уред, тъй като не е предназначен за такава употреба. Може да се нараните или да повредите уреда.
Уверете се, че захранващият кабел не е заклещен под уреда по време на и след пренасянето/преместването му, за да се предотврати прекъсване или повреждане на захранващия кабел.
Когато позиционирате уреда си, внимавайте да не повредите подовите настилки, тръбите, стените покрития и т.н. Не местете уреда чрез дърпане на капака или дръжката. Не позволявайте на деца да си играят с уреда или да пипат контролния панел. Нашата фирма отхвърля всякаква отговорност, в случай че не се следват инструкциите. Не монтирайте уреда на влажни, мазни или
прашни места, нито го излагайте на директна слънчева светлина и вода.
Не монтирайте уреда близо до отоплителни
42
тела или запалими материали.
Ако токът спре, не отваряйте капака. Замразената храна не би трябвало да бъде засегната, ако липсата на захранване е за по­малко от 20 часа. Ако липсата на захранване е по-продължителна, храната трябва да бъде проверена и изядена веднага или сготвена и замразена отново.
Не се притеснявайте, ако установите, че капакът на хоризонталния фризер се отваря трудно веднага след като сте го затворили. Това е така поради разликата във въздушното налягане, което ще се изравни и ще позволи капакът да бъде отворен след няколко минути.
Не свързвайте уреда към електрическото захранване, докато всички предпазни елементи от опаковката и за транспорта не бъдат премахнати.
Оставете го в покой поне 4 часа преди да го включите, за да може компресорното масло да се разпредели, ако е пренасян хоризонтално.
Този фризер трябва да се използва само за предвидената употреба (т.е. съхранение и замразяване на хранителни продукти). Не съхранявайте лекарства или
научноизследователски материали в охладителите за вино. Когато трябва да се
43
съхранява материал, който изисква стриктен контрол на температурата на съхранение, е възможно той да се развали или да настъпи неконтролирана реакция, която да предизвика рискове.
Преди да извършите каквато и да е операция, изключете захранващия кабел от контакта.
При доставката проверете дали продуктът не е повреден и дали всичките му части и аксесоари са в перфектно състояние.
Ако се забележи теч в охладителната система, не пипайте контакта на стената и не използвайте открит огън. Отворете прозореца и оставете в стаята да влезе въздух. После се свържете с център за поддръжка, за да заявите ремонт.
Не използвайте удължители или адаптери.
Не дърпайте прекалено силно или не
прегъвайте захранващия кабел, или не докосвайте щепсела с мокри ръце.
Не повреждайте щепсела и/или захранващия кабел; това може да причини токов удар или пожар. Не поставяйте или съхранявайте запалими
и силно летливи материали като етери, петрол, пропан-бутан, газ пропан, аерозоли,
44
лепила, чист алкохол и т.н. Тези материали могат да предизвикат експлозия.
Ако захранващият кабел е повреден, за да се избегне опасност, той трябва да бъд п
одменен от производителя, от сервиз
техни
к или от лице със сходна квалификация.
е
ен
Не използвайте или съхранявайте запалими спрейове като спрей-бои в близост до близо до охладителите за вино. Може да причини експлозия или пожар.
Не поставяйте предмети и/или контейнери, пълни с вода, върху уреда.
Не препоръчваме използването
дължители и преходници-адаптери.
у
на
Не унищожавайте уреда чрез горене. Внимавайте да не повредите охладител
ната система/тръбите на уреда по време на тр
анспорта и експлоатацията. В случай на повреда не излагайте уреда на огън, потенциален източник на запалване и незабавно проветрете стаята, където с нам
ира уредът.
е
Охладителната система, намираща се зад и вътре в охладителите за вино съдърж
а хладилен агент. Затова трябва да се избягва повреждането на тръбите. Не използвайте електрически уреди
в
тделенията за съхранение на хр
о
45
ана
на уреда, освен ако не са от вид, препоръчан от производителя.
Не повреждайте охладителната верига.
Не използвайте механични устройства или
други средства за ускоряване процеса на размразяване, различни от препоръчаните от производителя.
Не използвайте електрически уреди в отделенията за съхранение на храна, освен ако не са от вид, препоръчан от производителя.
Поддържайте вентилационните отвори на корпуса на уреда или на вградената конструкция свободни от препятствия.
Не използвайте остри предмети или такива с режещи ръбове като ножове или вилици, за да отстраните леда.
Не докосвайте вътрешните охладителни елементи, особено ако ръцете Ви са мокри, тъй като можете да се изгорите или нараните.
Никога не използвайте за размразяването сешоари, електрически нагреватели или други подобни електрически уреди.
Не стържете с нож или остър предмет, за да премахнете скрежа или леда, които се появяват. С тези предмети може да се повреди охлаждащата верига, теч от която може да причини пожар или да нарани очите ви.
46
Не използвайте механични устройства или друго оборудване, за да ускорите процесът на размразяване.
Абсолютно трябва да се избягва използването на открит огън или на електрическо оборудване като печки, парочистачки, свещи, газени лампи и подобни, за да се ускори процесът на размразяване.
Никога не използвайте вода за измиването на мястото на компресора, след почистване избършете добре със сухо парче плат, за да предотвратите ръжда.
Препоръчително е да поддържате щепсела чист, натрупването на прекалено много прах по щепсела може да причини пожар.
Продуктът е предназначен и изработен само за домашна употреба.
Гаранцията ще бъде невалидна, ако продуктът бъде монтиран или използван в търговски или нежилищни битови помещения.
Продуктът трябва да бъде монтиран правилно, разположен и използван в съответствие с инструкциите, съдържащи се в предоставената книжка с инструкции за потребителя.
Гаранцията е приложима само за нови продукти и не може да се прехвърля, ако продуктът бъде продаден на трети лица.
Нашата фирма не носи никаква отговорност за
47
случайни или последващи щети.
Гаранцията по никакъв начин не редуцира вашите законови или субективни права.
Не извършвайте ремонти по този охладител за вино. Всякакви интервенции трябва да бъдат извършвани единствено от квалифициран персонал.
Ако изхвърляте стар продукт със заключване или резе на вратата, уверете се, че е оставен в безопасно състояние, за да се предотврати заклещване на деца.
Този уред може да се използва от деца над 8 години и от лица с намалени физически, сетивни или умствени способности или липса на опит и познания, ако се наблюдават или са инструктирани за използването на уреда по безопасен начин и разбират свързаните с това опасности.
Децата не трябва да играят с уреда. Почистването и поддръжката не трябва да се извършват от деца без наблюдение.
Ключалка: Ако вашият хладилник/фризер е оборудван с ключалка, за да се предотврати децата да се затворят, съхранявайте ключа, далеч от достъпа на деца и не в близост до уреда. Ако се изхвърля стар Фризер/Хладилник, счупете всички стари брави или ключалки като предпазна мярка.
Не съхранявайте в този уред експлозивни
48
вещества, като например аерозоли със запалим пропелент.
УРЕДЪТ трябва да бъде изключен след употреба и преди извършване
отребителска поддръжка на уреда.
п
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Моля, изпраз
адилника съгласно местните регулатори,
хл
на
нете
тъй като той използва запалим газ и хладилен агент.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не поставяйте на гърба на уреда няколко преносими контакта или портативни захранващи устройства.
ОПАСНОСТ: Риск от заклещване на дете. Преди да изхвърлите стария си хладилник или фризер:
ахнете вратите.
- М
ставете рафтовете на място, така ч
- О
е
децата да не могат лесно да влязат вътре.
Хладилникът трябва да се изключи от източника на електрическо захранване, преди да се опитате да монтир
ринадлежностите.
п
ате
49
ИЗХВЪРЛЯНЕ НА СТАРИ УРЕДИ
Този уред е маркиран в съответствие с Европейската директива 2012/19/ЕС относно отпадъците от електрическо и електронно оборудване (ОЕЕО). ОЕЕО съдържа както замърсяващи вещества (които могат да причинят отрицателни последици за околната среда), така и основни компоненти (които могат да бъдат повторно използвани). Важно е ОЕЕО да бъде подложено на специфично третиране, за да се отстранят и унищожат правилно всички замърсители и да се съберат и рециклират всички материали. Отделните граждани могат да изиграят важна роля като гарантират, че ОЕЕО няма да се превърнат в проблем за околната среда; важно е да се следват някои основни правила: ОЕЕО не трябва да се третират като битови отпадъци.
ОЕЕО трябва да се предават на съответните пунктове за събиране, управлявани от общината или от регистрирани дружества. За големи ОЕЕО в много държави може да има възможност за взимане от дома.
В много държави, когато закупите нов уред, старият може да бъде върнат на търговеца, който трябва да го вземе безплатно на основа едно за едно, стига обзавеждането да е от еквивалентен тип и да има същите функции като предоставеното такова.
Съответствие
С поставянето на маркировка върху този продукт потвърждаваме съответствието на всички европейски изисквания за безопасност, здраве и опазване на околната среда, приложими от законодателството за този продукт.
50
ПЕСТЕНЕ НА ЕНЕРГИЯ
За по-добра икономия на енергия предлагаме:
Да монтирате уреда далеч от източници на топлина и директна слънчева светлина и в помещение с добра вентилация.
Да избягвате да слагате гореща храна в хладилния уред, за да избегнете повишаване на вътрешната температура, което ще доведе до продължителна работа на компресора.
Не поставяйте прекомерно много храна, за да осигурите добра въздушна циркулация.
Размразете уреда, в случай че има лед, за да улесните преноса на студен въздух.
В случай на липса на електрическа енергия, е препоръчително да държите вратата
на хладилния уред затворена.
Отваряйте или дръжте вратата на уреда отворена възможно най-малко.
Избягвайте да настройвате температурата на прекалено ниски градуси.
Почиствайте задната страна на уреда от прах.
Възможно е уредът да не работи правилно (не е изключено размразяване на
съдържанието или повишаване на температурата във фризера), когато температурата на стаята, в която се намира, остане под минималната препоръчителна за продължителен период от време.
Във фризера и в отделението за ниска температура не бива да се съхраняват газирани напитки. Някои продукти, като например кубчета лед, не бива да се консумират твърде студени.
необходимостта да не се превишава времето(ата) за съхранение, препоръчано (и) от производителите на храни за всякакъв вид храни и по - специално за бързо замразени храни с търговска цел в отделения или шкафове за замразени храни и замразени храни;
Предпазни мерки, необходими за предотвратяване на неоправдано повишаване на температурата на замразената храна при размразяване на хладилния уред, като опаковане на замразената храна в няколко слоя вестник.
Повишаването на температурата на замразената храна по време на ръчно размразяване, поддръжка или почистване може да скъси срока на съхранение на хранителните продукти.
Необходимостта за врати или капаци, снабдени с ключалки и ключове, ключовете да се съхраняват на място, недостъпно за деца, а не в близост до хладилния уред, за да се предотврати заключването на деца вътре.
Отварянето на вратата за дълъг период от време може да доведе до повишаване на температурата в отделенията на уреда.
Редовно почиствайте повърхностите, които биха могли да са в контакт с храна, както и достъпните дренажни системи.
Почиствайте резервоарите за вода, ако не са били използвани в продължение на 48 часа. Източвайте водата от системата, в случаите в които тя е свързана директно към водопровода, ако не сте наливали вода в продължение на 5 дни.
Съхранявайте сурово месо и риба в подходящи съдове в хладилника, така че те да нямат контакт с друга храна или да не капят върху нея.
Ако хладилникът ще бъде оставен празен за дълъг период от време, трябва да го изключите, размразите, почистите и подсушите и да оставите вратата отворена, за да се предотврати появата на мухъл в него.
51
ОБЩ ПРЕГЛЕД НА ПРОДУКТА
Климатичен клас
околна среда Температура
(°C)
околна среда Температура (°F)
Субнормален
От 10 до 32
От 50 до 90
Нормален
От 16 до 32
От 61 до 90
Субтропичен
От 16 до 38
От 61 до 100
Тропичен
От 16 до 43
От 61 до 110
Малка врата
Лампа
Копче за контрол на температурата
Стъклен рафт
Отделение за плодове и зеленчуци
*Най - икономичната конфигурация изисква чекмеджетата, кутията за храна и рафтовете да бъдат позиционирани в продукта, моля, вижте горните снимки. *Илюстрацията по-горе е само за справка. Действителната конфигурация ще зависи от реалните физически размери на електроуреда или от декларацията от дистрибутора
иматичен клас
Кл
Уредът е проектиран да работи в ограничен температурен диапазон на околната среда в зависимост от климатичните зони. Не използвайте уреда при температури извън диапазона. Климатичният клас на вашия уред е посочен на стикера с техническото описание в отделението за замразяване.
Поставка на вратата
— разширен умерен: „този хладилен уред е предназначен да се използва при температура на околната среда от 10 °C до 32 °C“; — умерен: „този хладилен уред е предназначен да се използва при температура на околната среда от 16 °C до 32 °C“; — субтропичен: „този хладилен уред е предназначен да се използва при температура на околната среда от 16 °C до 38 °C“; — тропичен: „този хладилен уред е предназначен да се използва при температура на околната среда от 16 °C до 43 °C“;
52
РАБОТА
Начало на експлоатацията
Преди да започнете да използвате фризера, моля проверете дали:
1. Оставете хладилника неподвижен половин час, преди да го свържете към захранването
2. Преди да съхранявате храна в хладилника, той трябва да работи 2 – 3 часа или повече от 4 часа, ако околната температура е висока
3. Вътрешността му е суха и въздуха може да циркулира свободно в задния край.
4. Почистете вътрешността, както е препоръчано в раздел "ГРИЖА" (електрическите части на хладилника могат да се избърсват със суха кърпа).
Включване на вашия уред
*Най - икономичната конфигурация изисква чекмеджетата, кутията за храна и рафтовете да бъдат позиционирани в продукта, моля, вижте горните снимки.
Копчето за избор на температура се намира на дясната стена във вътрешността на хладилника.
Числата "1, 2, 3, 4, 5, 6" не означават конкретни температури, колкото по-ниско е числото, толкова по-висока ще бъде температурата вътре и обратното.
Когато бутонът на термостата е настроена на позиция „OFF“ (Изключено), хладилникът няма да работи.
При нормални експлоатационни условия (през пролетта и есента) се препоръчва да се настрои на Модел 3 или 4.
През зимата, когато околната температура е ниска, се препоръчва да се настрои на Модел 5 или 6.
През лятото, когато температурата на околната среда е висока, се препоръчва да се настрои на Модел 2 или 3.
Съвети за запазване на храната перфектна в Хладилника
Вземете допълнителни грижи с месо и риба: готвените меса трябва винаги да се съхраняват на рафта над суровите меса, за да се избегне прехвърляне на бактерии. Съхранявайте суровите меса върху една табла, която е достатъчно голяма, за да събира соковете и я покрийте с прозрачен филм или фолио.
Оставете място около храната: Това позволява студеният въздух да циркулира вътре в Хладилника, като гарантира, че всички части на Хладилника се поддържат студени.
Опакована храна!: за да се предотврати прехвърлянето на вкусове и изсушаване, храната трябва да бъде отделно пакетирана или покрита. Плодовете и зеленчуците не трябва да бъдат опаковани.
Полуготовите храни трябва да бъдат охлаждани правилно: оставете полу-готовите храни да изстинат преди да ги поставите в Хладилника. Това ще помогне да се предотврати покачването на вътрешната температура на Хладилника.
Затворете вратата!: за да предотвратите студеният въздух да излезе, опитайте се да ограничите броя пъти, които отваряте вратата. Когато се връщате от пазар, сортирайте храните, които трябва да се съхраняват в хладилника преди отваряне на вратата. Отворете вратата само за да сложите или извадите храната.
открехната, като подложите нещо, ако е необходимо, или като я откачите от пантите.
53
ИНСТРУКЦИИ ЗА МОНТАЖ
Преди употреба премахнете всички опаковъчни материали, включително омекотителите на дъното, подложките от пяна и тиксото вътре в хладилника; разкъсайте предпазното фолио на вратите и корпуса на хладилника
Позициониране
1. Избягвайте поставянето на уреда в близост до готварски печки, радиатори или на пряка слънчева светлина.
2. Монтирайте уреда в добре проветриво закрито пространство.
3. Уредът трябва да бъде разположен на гладка повърхност.
4. Забранено е да използвате хладилния уред на открито.
5. Не поставяйте фризера на влажни или мокри места, за да избегнете ръждясване на металните части. Не пръскайте фризера с вода, за да избегнете намаляване на изолиращия ефект и течове.
6. Разстоянието до тавана трябва да бъде повече от 30 см, от хладилника до стената – над 10 см, за да се улесни отделянето на топлина.
Изисквания към пространството на вратите
Вратата на уреда трябва да може да се отваря напълно, както е показно. Ш×Д≥890×1005 mm
Изравняване на единицата
За да направите това, регулирайте двете нивелиращи крачета в предната част на уреда. Ако уредът не е нивелиран, вратата и магнитните уплътнения няма да се подравняват правилно. Преди да започнете да използвате хладилника се уверете, че крачетата докосват пода. Огледайте отгоре надолу, развийте по посока обратно на часовниковата стрелка, затегнете по посока на часовниковата стрелка.
Промяна на светлината (опция)
Всяка смяна или поддръжка на LED лампите е предвидена да бъде извършвана от производителя, от негов сервиз или друго квалифицирано лице. Смяна на крушки:
Прекъснете електрическото захранване, преди да извършите смяна на крушката
Задръжте и премахнете капака на крушката.
Демонтирайте старата крушка, като я развивате по посока, обратна на часовниковата
стрелка.
Сменете с нова крушка (макс. 15W), като я завиете по посока на часовниковата стрелка и се уверете, че е леко фиксирана в гнездото на крушката.
Сглобете отново капака на лампата и включете отново Вашия хладилник към захранването.
54
ОБРЪЩАНЕ НА ПОСОКА НА ОТВАРЯНЕ НА ВРАТА
1. Включете хладилника и премахнете всички предмети от поставката на вратата
2. Фиксирайте вратата с тиксо
3. Развийте винтовете на горния капак и го премахнете
4. Развийте винтовете на горните панти и ги премахнете
5. Махнете вратата, развийте винтовете на долните панти и ги премахнете. След това нивелирайте крачетата.
6. Застопорете нивелиращите крачета и долните панти от противоположната страна
7. Сглобете стопера на вратата и осевите втулки от противоположната страна
8. Сложете вратата вертикално върху долните панти. Застопорете горните панти и капака на
лника
хлади
55
ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА
Почистване и поддръжка
Прахът зад хладилника и от пода трябва да бъде своевременно почистван, за да се подобри охлаждащият ефект и пестенето на енергия.
Проверявайте уплътнението на вратата редовно, за да не се натрупват отпадъци.
Почиствайте уплътнението на вратата с мека кърпа, напоена със сапунена вода или разреден почистващ препарат.
Вътрешността на хладилника трябва да се почиства редовно, за да се избегне появата на миризми
Моля, изключете захранването преди вътрешното почистване, извадете цялата храна, напитки, рафтове, чекмеджета и др.
За почистване на вътрешността на хладилника използвайте мека кърпа или гъба с две супени лъжици сода за хляб и литър топла вода. След това изплакнете с вода и забършете. След като почистите, отворете вратата и оставете хладилника да изсъхне по естествен начин, преди да го включите.
За зони в хладилника, които са трудни за почистване (като например тесни панели, дупчици или ъгли), се препоръчва редовното им изтриване с мек парцал, четка или подобни, а когато е необходимо и с допълнителни уреди (като тънки пръчки), за да се предотврати замърсяване и развитие на бактерии в тези отделения.
Не използвайте сапун, почистващ препарат, прахообразни препарати или спрейове, тъй като те могат да предизвикат миризми в хладилника или да замърсят храната.
Почиствайте рафта за бутилки, другите рафтове и чекмеджетата с мека кърпа, напоена със сапунена вода или разреден почистващ препарат. Подсушете с мека кърпа или оставете да изсъхне по естествен начин.
Избършете външната повърхност на хладилника с мека кърпа, напоена със сапунена вода, почистващ препарат и др. и след това подсушете напълно.
Не използвайте твърди четки, телени гъби, телени четки, абразиви (като паста за зъби), органични разредители (като алкохол, ацетон, бананово олио и т.н.), вряла вода, киселина или алкални елементи, които могат да повредят охлаждащата повърхност и вътрешността. Врялата вода и органичните разредители, като бензена, могат да деформират или повредят пластмасовите части.
Не изплаквайте директно с вода или други течности по време на почистването, за да избегнете късо съединение или да навредите на електрическата изолация след потапянето във вода.
Размразяване
Изключете хладилника.
Извадете храната от него и я съхранете правилно, за да предотвратите разтопяване.
Почистете дренажната тръба (с мека кърпа, за да не се повреди обшивката), подгответе водните контейнери за размразяване. (Обърнете внимание на почистването на тавата за отцеждане на компресора, избягвайте преливане по земята).
Може да използвате околната температура за естествено размразяване, може да използвате и лопатка за лед, за да премахнете заледяванията (използвайте пластмасова или дървена лопатка, за да не се повредят обшивката или тръбата)
Може да използвате и подходящо количество гореща вода, за да ускорите размразяването, както и суха кърпа за подсушаване на водата след размразяването.
След като се размрази, поставете обратно храната и включете хладилника.
56
Прекратяване на употреба
Проблем
Решение
Уредът не работи
• Проверете дали е включен в захранването и дали Миризма
• Храните, които излъчват силна миризма, трябва да
Продължителна работа на
• Продължителната работа на хладилника е нормална,
Лампите не светят
• Проверете дали хладилникът е включен в захранването
Вратите не се затварят правилно
• Проверете дали вратата не е блокирана от опаковка на
Силен шум
• Проверете дали хладилникът е поставен стабилно Уплътнението на вратата не е
• Премахнете чуждите частици от уплътнението на
Неизправност в захранването: В случай на неизправност в захранването храната в уреда ще се запази за няколко часа; в това време избягвайте отварянето на вратата и не поставяйте друга храна в уреда.
Прекратяване на употребата за продължително време: Изключете хладилника, извадете цялата храна, почистете уреда и оставете вратата отворена, за да предотвратите появата на конденз, мухъл или миризми.
Преместване: Преди да преместите уреда, извадете всички предмети от него, застопорете всички части с тиксо, затегнете нивелиращите крачета, затворете вратата и я запечатайте. По време на транспорт не разполагайте уреда по таван или хоризонтално. Наклонът по време на транспорт не трябва да надвишава 45'.
ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ
Може да опитате да разрешите следните прости проблема сами. Ако проблемът не може да бъде разрешен, моля, свържете се с отдела за следпродажбено обслужване.
щепселът е добре поставен
• Проверете дали напрежението не е прекалено ниско
• Проверете дали няма неизправност на захранването или дали частичните кръгове не са изключили
бъдат добре опаковани
• Проверете дали няма развалена храна
• Почистете вътрешността на хладилника
компресора
плътно
когато околната температура е висока
• Не се препоръчва струпването на много храна в уреда по едно и също време
• Храната трябва да бъде охладена, преди да се постави в уреда
• Вратата не трябва да се отваря прекалено често
и дали осветителните тела не са повредени
• Нека лампата бъде сменена от специалист
храна
• Проверете дали хладилникът не е наклонен
• Проверете дали аксесоарите са поставени на правилните места
вратата
57
• Нагрейте уплътнението и след това го охладете, за да се
възстанови
Тавата за оттичане на вода
• Съхранява се прекалено много храна или съхраняваната
Изпускане на горещ въздух
• Разсейването на топлина от вградения кондензатор
Конденз по повърхностите
• Кондензът по външната повърхност и уплътнението на
Необичаен шум
• Бръмчащ звук: компресорът може да бучи по време на
прелива
храна съдържа голям процент вода, което води до силно размразяване
• Вратите не са затворени правилно
чрез изпускане е нормално
• Ако компресорът изключи, осигурете вентилация, за да се улесни разсейването на топлината
вратата на хладилника е нормално явление, когато околната температура е прекалено висока. Избършете конденза с кърпа
работа, най-вече при включване и изключване. Това е нормално
• Скърцане: при движението на охладителния агент
58
SHRNUTÍ
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE ........................................................................... 60
LIKVIDACE STARÉHO SPOTŘEBIČE ................................................................... 68
Shoda s předpisy ......................................................................................... 68
ÚSPORA ENERGIE ............................................................................................ 69
PŘEHLED PRODUKTU ...................................................................................... 70
Klimatická třída ........................................................................................... 70
POUŽITÍ ........................................................................................................... 71
Jak začít používat ........................................................................................ 71
Otočný regulátor teploty ............................................................................ 71
Tipy pro správné uložení potravin .............................................................. 71
POKYNY PRO INSTALACI .................................................................................. 72
Umístění ...................................................................................................... 72
Požadavky na prostor dveří ......................................................................... 72
Vyrovnání jednotky ..................................................................................... 72
Výměna žárovky (volitelná) ......................................................................... 72
OTOČENÍ ZAVĚŠENÍ DVEŘÍ .............................................................................. 73
ČIŠTĚNÍ A PÉČE ................................................................................................ 74
Čištění a péče .............................................................................................. 74
Odmrazování ............................................................................................... 74
Odstavení spotřebiče .................................................................................. 74
ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ.......................................................................................... 75
59
Děkujeme vám, že jste si zakoupili tento spotřebič. Před tím, než budete mrazák používat, přečtěte si pozorně pokyny v této příručce, abyste maximalizovali jeho výkon. Uchovejte dokumentaci pro následné použití nebo pro nového vlastníka. Tento spotřebič je určen výhradně pro použití v domácnosti nebo podobných aplikacích, jako jsou:
- kuchyňské kouty pro zaměstnance v dílnách, kancelářích a jiných pracovních prostředích
- farmy, v hotely, motely a jiné typy residencí
- noclehárny (B & B)
- cateringové služby a podobné aplikace, kde nejde o maloobchodní prodej
Tento spotřebič se může používat pouze pro skladování potravin. Jakékoliv jiné využití se považuje za nebezpečné a výrobce nenese odpovědnost za jakékoliv škody. Doporučujeme vám, abyste si přečetli záruční podmínky. Abyste dosáhli nejlepšího možného výkonu a bezporuchového provozu svého spotřebiče, je velmi důležité, abyste si pečlivě přečetli tyto pokyny. Pokud nebudete dodržovat tyto pokyny, můžete ztratit nárok na bezplatný servis v záruční době.
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
Tento návod obsahuje mnoho důležitých bezpečnostních informací. Doporučujeme vám uchovat tyto pokyny na bezpečném místě, aby byly snadno dostupné a používání spotřebiče bylo bezproblémové. Mrazák obsahuje plynné chladivo (R600a: isobutan) a izolační plyn (cyklopentan). Tyto plyny jsou šetrné k životnímu prostředí, ale jsou hořlavé.
Upozornění: nebezpečí požáru
Pokud dojde k poškození okruhu chladiva: nepřibližujte se s otevřeným ohněm a zdroji hoření. Důkladně větrejte místnost, ve které je spotřebič umístěn.
VAROVÁNÍ!
Při čištění/přemísťování spotřebiče musíte dát
pozor, abyste se nedotkli kovových drátů výměníku tepla na zadní straně spotřebiče.
60
Mohli byste si poranit prsty nebo ruku, nebo poškodit spotřebič.
Spotřebič není konstruován pro umístění na
ém spotřebiči. Nepokoušejte se sedat si nebo
jin stoupat na spotřebič. Není na to konstruován. Mohli byste se zranit nebo poškodit spotřebič.
Při přenášení/přesouvání spotřebiče dbejte, aby se
kabel napájení nezachytil pod spotřebičem. Mohlo vy dojít k přeříznutí nebo poškození kabelu napájení.
Při umísťování svého spotřebiče dejte pozor, aby
se nepoškodila podlaha, potrubí, stěny atd. Nepřemisťujte spotřebič taháním za víko nebo kliku. Nenechte děti, aby si se spotřebičem hr n
ebo manipulovali s ovladači. Pokud nebudou
tyto pokyny dodrženy, naše společnost se zřík
keré odpovědnosti.
veš
áli
á
Neinstalujte spotřebič ve vlhkém, mastném
nebo prašném prostředí, zabraňte působen
římých slunečních paprsků nebo vody.
p
í
Neinstalujte spotřebič poblíž zdrojů tepla
ebo hořlavých materiálů.
n
Pokud dojde k výpadku proudu, neotevírejte
vík
o. Zmrzlé potraviny by neměly být ovlivněny,
pokud bude výpadek proudu kratší než 20 hodin. Pokud
je výpadek proudu delší, je nutné potraviny zkontrolovat a okamžitě sníst, nebo uvařit a pot
razit.
zm
61
é
Pokud zjistíte, že víko truhlicového mrazáku lze
obtížně otevřít, hned jak je zavřete, nemějte obavy. Je to způsobeno rozdílem tlaku, který se vyrovná, a budete moci víko otevřít za několik minut.
Nepřipojujte spotřebič k napájení elektrickým
proudem, dokud nejsou odstraněny všechny obaly a chrániče pro přepravu.
Pokud byl spotřebič přepravován ve
vodorovné poloze, před zapnutím jej nechte stát alespoň 4 hodiny, aby se usadil olej v kompresoru.
Tento mrazák se smí používat pouze k
zamýšleným účelům (tj. ukládání a mrazení potravin).
V chladničce na víno neskladujte léky nebo
materiály určené pro výzkum. Pokud budete skladovat materiál, který vyžaduje přísnou kontrolu teploty skladování, je možné, že dojde k jeho znehodnocení nebo může dojít k nekontrolované reakci a vzniku nebezpečí.
Před jakoukoliv manipulací se
spotřebičem, odpojte kabel napájení od zásuvky.
Při dodání zkontrolujte, že produkt není poškozen
a že všechny součásti a příslušenství jsou v dokonalém stavu.
Pokud dojde k úniku chladiva, nedotýkejte se
62
zásuvky a nepoužívejte otevřený oheň. Otevřete okno a vyvětrejte. Poté zavolejte servisní středisko a požádejte o opravu.
Nepoužívejte prodlužovací kabely nebo adaptéry.
Netahejte a neohýbejte kabel napájení,
nedotýkejte se zásuvky mokrýma rukama.
Vyhněte se poškození zástrčky nebo kabelu
napájení; mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem nebo požáru.
Neumisťujte ani neukládejte hořlavé nebo vysoce
prchavé látky, jako jsou éter, benzín, LPG, propan, aerosolové nádoby, lepidla, čistý alkohol atd. Tyto materiály mohou způsobit výbuch.
Je-li napájecí kabel poškozen, musí jej
vyměnit výrobce, jeho servisní technik nebo podobně kvalifikovaný technik, aby nedošlo ke vzniku nebezpečných situací.
Poblíž chladničky na víno nepoužívejte ani
neukládejte hořlavé spreje, jako jsou barvy ve spreji. Mohlo by dojít k výbuchu nebo požáru.
Na horní stranu spotřebiče nepokládejte
předměty nebo nádoby s vodou.
Nedoporučujeme používat prodlužovací kabely ani
síťové adaptéry.
Nelikvidujte spotřebič spálením. Při
přepravě a používání spotřebiče dbejte, aby nedošlo k poškození okruhu/potrubí chladiva. V případě
63
poškození nevystavujte spotřebič ohni, zdrojům vznícení a okamžitě vyvětrejte místnost, ve které je spotřebič umístěn.
Systém chlazení umístěný za a uvnitř chladničky
na víno obsahuje chladivo. Zabraňte poškození potrubí.
Uvnitř prostoru pro skladování potravin ve
spotřebiči nepoužívejte elektrické spotřebiče, pokud se nejedná o spotřebiče doporučené výrobcem.
Nepoškoďte okruh chladiva.
Nepoužívejte mechanické nástroje ani jinak
neurychlujte proces rozmrazování. Používejte pouze prostředky doporučené výrobcem.
Uvnitř prostoru pro skladování potravin
nepoužívejte elektrické spotřebiče, pokud se nejedná o spotřebiče doporučené výrobcem.
Otvory pro ventilaci spotřebiče nebo skříně,
ve které je spotřebič vestavěn, udržujte volné bez překážek.
Pro odstraňování námrazy nepoužívejte
špičaté nebo ostré předměty.
Nedotýkejte se vnitřních chladicích prvků, a to
obzvláště pokud máte mokré ruce, protože byste se mohli popálit nebo zranit.
Na pomoc odmrazování nikdy nepoužívejte
vysoušeče vlasů, elektrické ohřívače a jiné podobné elektrické spotřebiče.
64
Námrazu neškrábejte nožem nebo ostrými
předměty. Mohlo by dojít k poškození okruhu chladiva a vyteklé chladivo může způsobit požár nebo poškození zraku.
Nepoužívejte žádná mechanická zařízení pro
urychlení procesu rozmrazování.
Je absolutně nezbytné zabránit používání
o
tevřeného ohně nebo elektrických přístrojů,
jako jsou ohřívače, parní čističe, svíčky, olejo
py a podobné, pro zrychlení fáze
lam rozmrazování.
Okolí kompresoru nikdy nemyjte vodou. Po
vyčištění, abyste zabránili korozi, důkladn
otřete suchým hadrem.
je
ě
Doporučuje se udržovat zástrčku v čistotě.
Nánosy prachu na zástrčce mohou způsobit požár.
Produkt ve určen a vyroben pouze pro
použití v domácnosti.
Tato záruka pozbude platnosti, pokud je produkt
instalován nebo používán v komerčních nebo nerezidenčních prostorách.
Tento produkt musí být správně
stalován, umístěn a provozován
in
ouladu s pokyny uvedenými v brožuř
s Pokyny pro uživatele.
v
e
Tato záruka je platná pouze pro nové produkty
a není přenosná, pokud je produkt znovu prodán.
Naše společnost vylučuje odpovědnost za náhodné
65
nebo následné škody.
Záruka v žádném případě neruší vaše práva vyplývající
z předpisů nebo zákonů.
Chladničku na víno neopravujte. Všechny
opravy musí provádět pouze kvalifikovaný opravář.
Pokud likvidujete produkt se zámkem nebo
západkou na dveřích, zajistěte, aby byly dveře v bezpečné poloze, aby se v produktu nemohly zavřít děti.
Tento spotřebič mohou používat děti starší 8 let
a osoby s omezenými fyzickými, senzorickými nebo mentálními schopnostmi nebo osoby nezkušené a neznalé za předpokladu, že je zajištěn dostatečný dohled nebo jsou poskytnuty dostatečné pokyny, jak používat spotřebič bezpečným způsobem, a že osoby rozumí možným rizikům.
Děti si nesmí se spotřebičem hrát. Čistění
a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti bez dozoru.
Zámky: pokud je vaše chladnička/mrazák
vybavena zámky, abyste zabránili uvěznění dětí, ukládejte klí spot
řebiče.
č mimo jejich dosah a ne v blízkosti
Při likvidaci staré chladničky/mrazáku z
bezpe zámky a západky.
čnostních důvodů rozbijte všechny staré
PRO volně stojící spotřebič: tento chladicí
spotřebič není určen k používání jako vestavný
66
spotřebič.
KAŽDOU výměnu nebo údržbu žárovek LED by měl
provádět výrobce, jeho servisní zástupce nebo osoba s podobnou kvalifikací. Žárovka má třídu energetické účinnosti G.
V tomto spotřebiči neskladujte výbušné látky, jako
jsou aerosolové nádoby s hořlavou podpůrnou látkou.
Spotřebič musí být po použití a před provedením
údržby uživatele odpojen od zásuvky.
VAROVÁNÍ: Zlikvidujte chladničku podle místních
regulačních orgánů, protože používá hořlavý foukací plyn a chladivo.
VAROVÁNÍ: V zadní části spotřebiče neumisťujte
vícenásobné přenosné prodlužovací zásuvky ani přenosné napájecí zdroje.
NEBEZPEČÍ: Riziko uvěznění dětí. Čemu musíte
věnovat pozornost, než vyhodíte starou chladničku nebo mrazničku:
- Sundej ty dveře.
-Nechte police na místě, aby děti snadno nevlezly dovnitř.
Před instalací příslušenství musí být chladnička
odpojena od zdroje elektrického napájení.
67
LIKVIDACE STARÉHO SPOTŘEBIČE
Tento spotřebič je označen podle evropské směrnice 2012/19/EU o odpadních elektrických a elektronických za OEEZ se týká těkavých látek (které mohou mít škodlivý vliv na (které lze opakovaně vyu těkavé látky a recyklovaly všechny materiály. Jednotlivci mohou hrát významnou roli p
žovat některá základní pravidla:
dodr S elektrickými a elektronickými za
Elektrická a elektronická zařízení musí být odevzdávána do příslušného sběrného dvora spravovaného místní samosprávou nebo registrovanou spole odběr velkých elektrických a elektronických za
V mnoha zemích, když koupíte nový spotřebič, můžete starý odevzdat obchodníkovi, který musí bezplatně p o ekvivalentní typ se stejným ur
řízeních (OEEZ).
životní prostředí) a základních součástí
žít). Je nutné postupovat podle OEEZ, aby se řádně zlikvidovaly všechny
ři ochranně životního prostředí. Při likvidaci je nutné
řízeními se nesmí zacházet jako s domovním odpadem.
čností. V mnoha zemích se organizuje
řízení z domácností.
řijmout jeden starý spotřebič za jeden nový prodaný spotřebič, pokud se jedná
čením, jako nový zakoupený spotřebič.
Shoda s předpisy
Umístěním značky na tento produkt potvrzujeme shodu se všemi příslušnými evropskými směrnicemi týkajícími se bezpečnosti, ochrany zdraví a ochrany životního prostředí, které lze použít pro tento product.
68
ÚSPORA ENERGIE
Pro vyšší úsporu energie doporučujeme:
Neinstalovat spot svitu a v dob
Nevkládat do chladni
žel bez přestávek.
by bě
Nehroma
Pokud je ve spot
chladu.
Pokud dojde k výpadku elektrického proudu, nechte dve
Otevírejte dve
Nenastavujte termostat spot
Odstraňujte prach, který se hromadí na zadní straně spotřebiče. Jestliže se chladicí spotřebiče
používají delší dobu pod spodní hranicí rozsahu teplot, pro které jsou určeny, jejich provoz nemusí být konzistentní (může docházet k rozmrazování obsahu nebo příliš velkému nárůstu teploty v prostoru pro zmrazené potraviny).
Šumivé nápoje by se neměly ukládat do mrazničky nebo mrazicího boxu, ani do prostorů s
nízkou teplotou, a některé produkty, například kostky ledu, by se neměly konzumovat příliš studené.
Je nutné zajistit, aby nebyla překračována doba skladování doporučená výrobcem pro jakýkoli
druh potravin, zejména pro prodávané rychlozmrazené potraviny skladované v mrazničce nebo mrazicím boxu.
Je nutné přijmout opatření na ochranu před nepřiměřeným zvýšením teploty zmrazených
potravin během odmrazování chladicího spotřebiče, například obalit zmrazené potraviny několika vrstvami novin.
Vzrůst teploty zmrazených potravin během ručního odmrazování, údržby nebo čištění by mohl
zkrátit dobu skladovatelnosti.
Jestliže jsou dvířka nebo víka opatřena zámky, je nutné uchovávat klíče mimo dosah dětí a
nikoli v blízkosti chladicího spotřebiče, aby se zamezilo uzamknutí dětí uvnitř spotřebiče.
Otvírání dvířek na delší dobu může významně zvýšit teplotu v jednotlivých prostorech
spotřebiče.
Pravidelně čistěte povrchy, které mohou přijít do styku s potravinami, a přístupné vypouštěcí
systémy.
Pokud se nádrže na vodu nepoužívaly po dobu 48 h, vyčistěte je. Pokud nebyla vypuštěna
voda po dobu 5 dnů, propláchněte vodní systém připojený k přívodu vody.
Syrové maso a ryby skladujte uvnitř chladničky ve vhodných nádobách, aby se nedostaly do
styku s jinými potravinami, nebo z nich neodkapávala šťáva na jiné potraviny.
Pokud je chladicí spotřebič ponechán delší dobu prázdný, vypněte ho, odmrazte, vyčistěte,
vysušte a nechte otevřená dvířka, aby se zamezilo vzniku plísně uvnitř spotřebiče.
řebič poblíž zdrojů tepla, instalovat jej mimo dosah přímého slunečního
ře větrané místnosti.
čky horké potraviny. Zvýšila by se vnitřní teplota a kompresor
ďte potraviny, aby se zajistila dostatečná cirkulace vzruchu.
řebiči námraza, proveďte odmrazení, aby se zajistil správný přenos
ře chladničky zavřené.
ře spotřebiče co nejméně.
řebiče na příliš nízkou teplotu.
69
PŘEHLED PRODUKTU
Klimatická třída
Okolní teplota T. (°C)
Okolní teplota T. (°F)
SN
Od 10 do 32
Od 50 do 90
N
Od 16 do 32
Od 61 do 90
ST
Od 16 do 38
Od 61 do 100
T
Od 16 do 43
Od 61 do 110
Malá dvıřka
Světlo
Otočný regulátor teploty
Skleněná police
Přihrádka na ovoce a zeleninu
En
ergeticky nejúspornější konfigurace vyžaduje, aby byly ve spotřebiči nainstalovány přihrádky, schránka na potraviny a police, viz obrázky výše. Výše uvedený obrázek je pouze orientační. Skutečná konfigurace bude závislá na fyzickém produktu nebo prohlášení distributora
Klimatická třída
Spotřebič je určen pro používání v omezeném rozsahu okolních teplot v závislosti na klimatických zónách. Nepoužívejte spotřebič mimo stanovený rozsah teplot. Klimatická třída vašeho spotřebiče je uvedena na štítku s technickými údaji uvnitř mrazáku.
Přihrádka ve dveřıch
rozšířené mírné pásmo: „Tento chladicí spotřebič je určen k používání při teplotách okolí od 10 °C do
mírné pásmo: „Tento chladicí spotřebič je určen k používání při teplotách okolí od 16 °C do 32 °C.“;
subtropické pásmo: „Tento chladicí spotřebič je určen k používání při teplotách okolí od 16 °C do 38
tropické pásmo: „Tento chladicí spotřebič je určen k používání při teplotách okolí od 16 °C do 43 °C.“
32 °C.“;
°C.“;
70
POUŽITÍ
Jak začít používat
Před začátkem používání mrazáku proveďte následující kontroly:
1. Než připojíte chladničku k napájení, nechte ji půl hodiny v klidu stát.
2. Než do chladničky uložíte potraviny, nechte ji běžet 2–3 hodiny, nebo 4 hodiny v případě vysoké okolní teploty.
3. Vnitřek je suchý a kolem zadní strany může volně cirkulovat vzduch.
4. Vyčistěte vnitřek tak, jak je uvedeno v části „PÉČE O SPOTŘEBIČ“ (elektrické součásti chladničky lze otřít pouze suchým hadrem).
Otočný regulátor teploty
Energeticky nejúspornější konfigurace vyžaduje, a by byly ve spotřebiči nainst alovány přihrádky, schránka na potraviny a police, viz obrázky výše.
Knoflík pro výběr teploty je umístěn na pravé boční
stěně uvnitř chladničky.
Číslo „1, 2, 3, 4, 5, 6“ neznamená konkrétní teplotu,
čím nižší je toto číslo, tím vyšší bude vnitřní teplota a naopak.
Když je ovládací knoflík termostatu nastaven na
"OFF", chladnička nebude fungovat.
Za normálních provozních podmínek (na jaře a na
podzim) se doporučuje nastavit na model 3 nebo 4.
V zimě, kdy je okolní teplota nízká, se doporučuje
nastavit na model 5 nebo 6.
V létě, kdy je okolní teplota vysoká, se doporučuje
nastavit na model 2 nebo 3.
Tipy pro správné uložení potravin
Mimořádnou pozornost věnujte masu a rybám: uvařená jídla se musí vždy skladovat nad syrovým masem, aby se zabránilo přenosu baktérií. Uložte syrové maso na talíř, který je dostatečně velký, aby zachytil šťávy, a zakryjte je fólií.
Okolo potravin nechte volné místo: to umožní chladnému vzduchu v chladničce cirkulovat a udržovat tak všechna místa v chladničce v chladu.
Potraviny zabalte!: potraviny je nutné samostatně zakrýt nebo obalit, aby se nepřenášely zápachy a potraviny nevyschly. Ovoce a zeleninu není třeba balit.
Uvařené potraviny musí být řádně zchlazeny: před uložením uvařených potravin do chladničky musí výt potraviny řádně zchlazeny. Tím zabráníte zvýšení teploty v chladničce.
Zavírejte dveře!: aby chladný vzduch neunikal, otevírejte dveře co nejméně. Když se vrátíte z nákupu, před tím, než otevřete dveře chladničky, potraviny roztřiďte. Dveře otevírejte pouze při vkládání nebo odebírání potravin.
71
POKYNY PRO INSTALACI
Před použitím odstraňte všechen obalový materiál včetně spodních tlumicích podložek, kusů pěnového plastu a pásek uvnitř chladničky; strhněte ochrannou fólii na dveřích a tělese chladničky.
Umístění
1. Neumisťujte spotřebič do blízkosti sporáků nebo radiátorů, ani na přímé sluneční světlo.
2. Nainstalujte spotřebič na dobře větrané místo uvnitř místnosti.
3. Spotřebič by měl stát na hladkém povrchu.
4. Je zakázáno používat chladničku ve venkovním prostředí.
5. Neumisťujte mrazničku do vlhkého nebo mokrého prostoru, aby se předešlo rezavění kovových součástí. Nestříkejte na mrazničku vodu, aby se zamezilo snížení účinku izolace a vzniku svodového proudu.
6. Volný prostor nad chladničkou musí být větší než 30 cm, zadní vzdálenost od stěny musí být větší než 10 cm, aby se podpořilo odvádění tepla.
Požadavky na prostor dveří
Dveře jednotky musí být možné plně otevřít, jak je znázorněno. Š×H≥890×1005 mm
Vyrovnání jednotky
Pro vyrovnání jednotky nastavte dvě vyrovnávací nožičky v přední části jednotky. Pokud jednotka není vyrovnaná, nebudou dveře a magnetické těsnění ve správném zákrytu. Před použitím se ujistěte, že se nožička dotýká země. Podívejte se dolů shora, ve směru hodinových ručiček a proti směru hodinových ručiček povolte, respektive utáhněte.
Výměna žárovky (volitelná)
Každou výměnu nebo údržbu žárovek LED by měl provádět výrobce, jeho servisní zástupce nebo osoba s podobnou kvalifikací.
Výmě
na žárovek:
Před výměnou žárovky odpojte napájení.
Uchopte a odstraňte kryt žárovky.
Vymontujte starou žárovku otáčením doleva.
Namontujte novou žárovku (max. 15 W) otáčením doprava a ujistěte se, že drží v držáku žárovky.
Namontujte kryt žárovky zpět na místo a opět připojte chladničku k napájení.
72
OTOČENÍ ZAVĚŠENÍ DVEŘÍ
1. Vypněte chladničku a odstraňte všechny předměty z přihrádky ve dveřích.
2. Připevněte dveře páskou.
3. Odšroubujte šrouby horního krytu a odstraňte horní kryt.
4. Odšroubujte šrouby horního krytu a odstraňte horní kryt.
5. Odstraňte dveře, odšroubujte šrouby dolního závěsu a odstraňte dolní závěs.. Potom vyrovnejte nohy.
6. Připevněte vyrovnávací nohy a dolní závěs na opačnou stranu.
7. Namontujte zarážku dveří a pouzdro osy na opačnou stranu.
8. Svisle nasaďte dveře na dolní závěs. Připevněte horní závěs a horní kryt chladničky.
73
ČIŠTĚNÍ A PÉČE
Čištění a péče
Prach za chladničkou a na zemi by se měl včas odstraňovat, aby se zlepšila účinnost chlazení a snížila se spotřeba energie.
Pravidelně kontrolujte těsnění dveří, zda na něm nejsou žádné nečistoty.
Čistěte těsnění dveří měkkou látkou navlhčenou mýdlovou vodou nebo zředěným saponátem.
Vnitřek chladničky by se měl pravidelně čistit, aby se předešlo vzniku zápachu.
Před čištěním vnitřku vypněte napájení, vyjměte všechny potraviny, poličky, zásuvky atd.
Čistěte vnitřek chladničky měkkou látkou nebo houbou se dvěma lžičkami jedlé sody v jednom litru teplé vody. Potom opláchněte povrch vodou a otřete ho. Po vyčištění otevřete dveře a nechte vnitřek přirozeně vyschnout, než zapnete napájení.
Obtížně čistitelná místa uvnitř chladničky (například úzké panely, spáry a rohy) se doporučuje pravidelně otírat měkkým hadrem, měkkým kartáčem apod., v případě potřeby v kombinaci s pomocnými nástroji (například tyčinkami), aby bylo jisté, že se v nich nebudou hromadit nečistoty nebo bakterie.
Nepoužívejte mýdlo, saponát, práškový čisticí prostředek, čisticí prostředek ve spreji atd., protože tyto prostředky by mohly způsobit zápach uvnitř chladničky nebo kontaminovat potraviny.
Čistěte prostor pro láhve, police a přihrádky měkkou látkou navlhčenou mýdlovou vodou nebo zředěným saponátem. Vysušte je měkkou látkou, nebo je nechte přirozeně uschnout.
Otřete vnější povrch chladničky měkkou látkou navlhčenou mýdlovou vodou, saponátem apod. a potom ho otřete do sucha.
Nepoužívejte tvrdé kartáče, drátěnku, drátěné kartáče, brusné prostředky (například zubní pastu), organická rozpouštědla (například alkohol, aceton, amylacetát apod.), vřící vodu, ani kyselé nebo zásadité prostředky, které by mohly poškodit povrch chladiče a vnitřek. Vřící voda a organická rozpouštědla jako benzen by mohly způsobit deformaci nebo poškození plastových součástí.
K oplachování po čištění nepoužívejte tekoucí vodu ani jiné tekutiny, aby se zamezilo zkratu nebo poškození elektrické izolace.
Odmrazování
Vypněte chladničku.
Vyjměte z chladničky potraviny a náležitě je uložte, aby neroztály.
Vyčistěte odtokovou trubku (použijte měkké materiály, aby se nepoškodila vnitřní vrstva). Připravte nádoby s vodou k odmrazování. (Dávejte pozor na odkapávací mísu v prostoru kompresoru a vyprazdňujte ji, aby nepřetekla.)
Odmrazování může proběhnout přirozeně působením okolní teploty; také můžete použít škrabku na led, abyste odstranili námrazu (použijte dřevěnou nebo plastovou škrabku, abyste nepoškodili krycí vrstvu nebo trubku).
Odmrazování můžete urychlit také vhodným množstvím horké vody. Připravte si suchou utěrku na odstranění vody po odmrazení.
Po odmrazení vložte potraviny zpět do chladničky a zapněte ji.
Odstavení spotřebiče
Výpadek napájení: V případě výpadku napájení lze uchovávat potraviny uvnitř spotřebiče několik hodin; během výpadku napájení omezte otvírání dveří a nevkládejte dovnitř další potraviny.
Dlouhodobé odstavení: Vypněte chladničku, vyjměte všechny potraviny, vyčistěte spotřebič a nechte víko otevřené, aby se zamezilo případnému vzniku kondenzátu, plísně nebo zápachů.
74
Přemisťování: Před přemisťováním spotřebiče vyjměte veškerý obsah, připevněte všechny součásti
Problém
Řešení
Spotřebič nefunguje
• Zkontrolujte, zda je spotřebič připojen k napájení nebo zda má zástrčka
Zápach
• Potraviny vydávající zápach se musí těsně zabalit.
Dlouhodobě běžící kompresor
• Dlouhodobý chod chladničky je normální v případě vysoké okolní
Nerozsvěcuje se světlo
• Zkontrolujte, zda je chladnička připojená k napájení a zda není Dveře se správně nezavírají
• Zkontrolujte, zda dveřím nepřekážejí obaly potravin.
Hlasitý hluk
• Zkontrolujte, zda chladnička stojí stabilně.
Těsnění dveří netěsní
• Odstraňte cizí materiál z těsnění dveří.
Odkapávací mísa přetéká
• Uvnitř chladničky je příliš mnoho potravin, nebo uložené potraviny
Horká skříň
• Odvádění nahromaděného tepla z kondenzátoru skrz skříň je normální
Kondenzace na povrchu
• Kondenzace na vnějším povrchu a těsnění dveří chladničky je normální
Neobvyklý hluk
• Vrčení: kompresor může za chodu vrčet, zejména během spouštění a
páskou, utáhněte vyrovnávací nohy, zavřete dveře a utěsněte je. Během přepravy neotáčejte spotřebič spodní stranou vzhůru, ani ho nepokládejte do vodorovné polohy. Úhel náklonu během pohybu nesmí překročit 45°.
ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ
Následující jednoduché problémy se můžete pokusit vyřešit sami: Pokud problém nelze vyřešit, obraťte se na oddělení poprodejního servisu.
dobrý kontakt.
• Zkontrolujte napětí, zda není příliš nízké.
• Zkontrolujte, zda nedošlo k výpadku napájení nebo vypnutí určitých okruhů.
• Zkontrolujte, zda uvnitř nejsou nějaké tlející potraviny.
• Vyčistěte vnitřek chladničky.
teploty.
• Nedoporučuje se ukládat do chladničky příliš mnoho potravin naráz.
• Potraviny by měly před vložením do chladničky vychladnout.
• Dveře by se neměly otvírat příliš často.
poškozené světlo.
• Nechte vyměnit žárovku odborníkem.
• Zkontrolujte, zda není chladnička nakloněná.
• Zkontrolujte, zda je příslušenství umístěno na správných místech.
• Ohřejte těsnění dveří a potom ho ochlaďte, aby se obnovil jeho tvar.
obsahují příliš mnoho vody, což má za následek silné odmrazování.
• Dveře nejsou správně zavřené.
jev.
• Pokud se kompresor vypíná, zajistěte větrání, abyste podpořili odvádění tepla.
jev, jestliže je okolní vzduch příliš vlhký. Otřete kondenzát utěrkou.
zastavování. Jedná se o normální jev.
• Skřípání: chladivo proudící uvnitř spotřebiče.
75
ΣΥΝΟΨΗ
ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ....................................................................................... 77
ΔΙΑΛΥΣΗ ΠΑΛΑΙΩΝ ΣΥΣΚΕΥΩΝ ........................................................................ 86
Συμμόρφωση .............................................................................................. 86
ΕΞΟΙΚΟΝΟΜΗΣΗ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ ........................................................................... 87
ΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ ............................................................................... 88
Κατηγορία κλίματος .................................................................................... 88
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΔΙΠΟΡΤΟΥ .................................................................................... 89
Εναρξη χρησησ ............................................................................................ 89
Άναμμα της συσκευής σας .......................................................................... 89
Συμβουλές για την τέλεια διατήρηση των τροφίμων στο ψυγείο ............. 89
ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ................................................................................. 90
Τοποθέτηση ................................................................................................ 90
Απαιτήσεις χώρου πόρτας .......................................................................... 90
Ισορρόπηση της Μονάδας .......................................................................... 90
Αλλαγή του λαμπτήρα (προαιρετικό) ......................................................... 90
ΑΝΤΙΣΤΡΟΦΗ ΤΟΥ ΑΝΟΙΓΜΑΤΟΣ ΤΗΣ ΠΟΡΤΑΣ ............................................... 91
ΦΡΟΝΤΙΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ......................................................................... 92
Φροντίδα και καθαρισμός .......................................................................... 92
Απόψυξη ..................................................................................................... 92
Διακοπή χρήσης .......................................................................................... 93
ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ ................................................................... 93
76
Σας ευχαριστούμε για την αγορά αυτού του προϊόντος. Πριν χρησιμοποιήσετε το ψυγείο σας, παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών προκειμένου να μεγιστοποιήσετε την απόδοσή του. Φυλάξτε όλα τα έγγραφα για μετέπειτα χρήση ή για άλλους ιδιοκτήτες. Αυτό το προϊόν προορίζεται αποκλειστικά για οικιακή χρήση ή για παρόμοιες εφαρμογές, όπως:
- την κουζίνα του προσωπικού σε καταστήματα, γραφεία και άλλα εργασιακά περιβάλλοντα
- σε αγροκτήματα, από τους πελάτες ξενοδοχείων, μοτέλ και σε άλλα οικιακά περιβάλλοντα
- σε πανσιόν (B & B)
- για υπηρεσίες κέτερινγκ και παρόμοιες εφαρμογές, όχι για λιανικές πωλήσεις.
Η συσκευή αυτή πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο για την αποθήκευση τροφίμων, οποιαδήποτε άλλη χρήση θεωρείται επικίνδυνη και ο κατασκευαστής δεν φέρει ευθύνη για τυχόν παραλείψεις. Επίσης, συνιστάται να λάβετε υπόψη τους όρους της εγγύησης. Για να απολαύσετε την καλύτερη δυνατή απόδοση και λειτουργία χωρίς προβλήματα από τη συσκευή σας, είναι πολύ σημαντικό να διαβάσετε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες. Η μη τήρηση αυτών των οδηγιών μπορεί να ακυρώσει το δικαίωμά σας για δωρεάν σέρβις κατά την περίοδο εγγύησης.
ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
Αυτός ο οδηγός περιέχει πολλές σημαντικές πληροφορίες ασφαλείας. Σας προτείνουμε να φυλάξτε τις οδηγίες αυτές σε ασφαλές σημείο για εύκολη αναφορά και για μια καλή εμπειρία με τη συσκευή. Το ψυγείο περιέχει ένα ψυκτικό αέριο (R600a: ισοβουτάνιο) και ένα μονωτικό αέριο (κυκλοπεντάνιο), με υψηλή συμβατότητα με το περιβάλλον, τα οποία ωστόσο είναι, εύφλεκτα.
Προσοχή: κίνδυνος πυρκαγιάς
Εάν τυχόν το ψυκτικό κύκλωμα υποστεί βλάβη: Αποφύγετε τις γυμνές φλόγες και τις πηγές ανάφλεξης. Αερίστε καλά το χώρο στον οποίο βρίσκεται η συσκευή.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Κατά τον καθαρισμό/τη μεταφορά της συσκευής
77
πρέπει να επιδείξετε προσοχή ώστε να αποφύγετε να αγγίξετε τα μεταλλικά σύρματα του συμπυκνωτή στο πίσω μέρος της συσκευής, καθώς μπορεί να τραυματίσετε τα δάχτυλα και τα χέρια σας ή να προκαλέσετε βλάβη στο προϊόν σας.
Αυτή η συσκευή δεν έχει σχεδιαστεί για στοίβαξη
με οποιαδήποτε άλλη συσκευή. Μην επιχειρήσετε να καθίσετε ή να σταθείτε επάνω στη συσκευή σας διότι δεν έχει σχεδιαστεί για τέτοια χρήση. Μπορεί να τραυματιστείτε ή να καταστρέψετε τη συσκευή.
Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο τροφοδοσίας δεν έχει
πιαστεί κάτω από τη συσκευή κατά τη διάρκεια και μετά τη μεταφορά/μετακίνηση της συσκευής, για να αποφύγετε κόψιμο ή βλάβη του καλωδίου.
Κατά την τοποθέτηση της συσκευής σας προσέξτε
να μην προκαλέσετε ζημιές στο δάπεδο, σε σωλήνες, επενδύσεις τοίχων κλπ. Μην μετακινείτε τη συσκευή τραβώντας την από το καπάκι ή τη λαβή. Μην επιτρέπετε σε παιδιά να παίζουν με τη συσκευή ή να επεμβαίνουν στα χειριστήρια. Η εταιρεία μας αποποιείται οποιασδήποτε ευθύνη σε περίπτωση μη τήρησης των οδηγιών.
Μην τοποθετείτε τη συσκευή σε χώρους με
υγρασία, λίπη ή σκόνη και μην την εκθέτετε σε άμεσο ηλιακό φως και νερό.
Μην τοποθετείτε τη συσκευή κοντά σε
78
θερμαντικά σώματα ή εύφλεκτα υλικά.
Εάν υπάρχει διακοπή ρεύματος, μην ανοίξετε το
καπάκι. Τα κατεψυγμένα τρόφιμα δεν θα πρέπει να επηρεαστούν εάν η διακοπή διαρκέσει λιγότερο από 20 ώρες. Εάν η διακοπή διαρκέσει περισσότερο, τότε τα τρόφιμα θα πρέπει να ελεγχθούν και να καταναλωθούν αμέσως ή να μαγειρευτούν και να καταψυχθούν εκ νέου.
Εάν διαπιστώσετε ότι το καπάκι του καταψύκτη
ανοίγει δύσκολα αμέσως μετά το κλείσιμο, μην ανησυχήσετε. Αυτό οφείλεται στη διαφορά πίεσης η οποία θα εξισωθεί μετά από λίγα λεπτά και θα επιτρέψει να ανοίξετε κανονικά το καπάκι.
Μην συνδέετε τη συσκευή στην παροχή ρεύματος
πριν αφαιρέσετε όλα τα υλικά συσκευασίας και τα προστατευτικά μεταφοράς.
Εάν η συσκευή μεταφέρθηκε οριζόντια αφήστε
την για τουλάχιστον 4 ώρες πριν την ενεργοποιήσετε για να επιτρέψετε στο λάδι του συμπιεστή να επανέλθει.
Αυτός ο καταψύκτης πρέπει να χρησιμοποιείται
μόνο για τον προοριζόμενο σκοπό του (δηλ. αποθήκευση και κατάψυξη τροφίμων).
Μην αποθηκεύετε φάρμακα ή υλικά έρευνας στα
Wine Cooler. Όταν πρόκειται να αποθηκευτεί ένα υλικό που απαιτεί αυστηρό έλεγχο θερμοκρασίας αποθήκευσης, είναι πιθανό να υποβαθμιστεί ή να
συμβεί μια ανεξέλεγκτη αντίδραση που μπορεί να
79
προκαλέσει κινδύνους.
Πριν από την εκτέλεση οποιασδήποτε εργασίας,
αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας από την πρίζα.
Κατά την παράδοση, ελέγξτε ώστε να βεβαιωθείτε
τι το προϊόν δεν έχει υποστεί ζημιά και ότι όλα
ό τα μέρη και τα εξαρτήματα είναι σε άριστη κατάσταση.
Εάν σημειωθεί διαρροή στο σύστημα ψύξης, μην
αγγίξετε την πρίζα και μη χρησιμοποιήσετε γυμνέ φ
λόγες. Ανοίξτε το παράθυρο και αφήστε να αεριστεί το δωμάτιο. Στη συνέχεια καλέστε ένα κέντρο σέρβις για να ζητήσετε επισκευή.
Μη χρησιμοποιείτε καλώδια προέκτασης ή
προσαρμογείς.
Μην εφαρμόσετε υπερβολική έλξη ή κάμψη στο
καλώδιο τροφοδοσίας και μην αγγίζετε το φις με βρεγμένα χέρια.
ς
Εάν έχει προκληθεί ζημιά στο καλώδιο
τροφοδοσίας, πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή, τον εξουσιοδοτημένο τεχνικό του ή άτομο με παρόμοια τεχνική κατάρτιση έτσι ώστε να αποφευχθεί οποιοσδήποτε κίνδυνος.
Μην προκαλείτε ζημιές στο φις και/ή το καλώδιο
τροφοδοσίας, αυτό μπορεί να προκαλέσει ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά.
Μην τοποθετείτε ή αποθηκεύετε εύφλεκτα και
εξαιρετικά πτητικά υλικά όπως ο αιθέρα, βενζίνη,
80
υγραέριο, προπάνιο, σπρέι αεροζόλ, κόλλες, καθαρό οινόπνευμα, κτλ. Αυτά τα υλικά μπορεί να προκαλέσουν έκρηξη.
Μη χρησιμοποιείτε ή αποθηκεύετε εύφλεκτα
σπρέι, όπως σπρέι βαφής, κοντά στα Wine Cooler. Αυτό μπορεί να προκαλέσει έκρηξη ή πυρκαγιά.
Μην τοποθετείτε αντικείμενα και/ή δοχεία με
νερό επάνω στη συσκευή.
Δεν συνιστούμε τη χρήση καλωδίων επέκτασης
και πολύπριζων.
Μην απορρίπτετε τη συσκευή σε φωτιά. Προσέξτε
να μην υποστεί ζημιά, το ψυκτικό κύκλωμα και οι σωλήνες ψυκτικού της συσκευής κατά τη μεταφορά και τη χρήση. Σε περίπτωση ζημιάς μην εκθέσετε τη συσκευή σε φωτιά, πιθανές πηγές ανάφλεξης και αερίστε αμέσως το χώρο όπου βρίσκεται η συσκευή.
Το σύστημα ψύξης που βρίσκεται πίσω από και
μέσα στα Wine Cooler περιέχει ψυκτικό. Συνεπώς, αποφύγετε την πρόκληση ζημιάς στους σωλήνες.
Μη χρησιμοποιείτε ηλεκτρικές συσκευές στο
εσωτερικό των θαλάμων αποθήκευσης τροφίμων της συσκευής, εκτός αν είναι του τύπου που συνιστά ο κατασκευαστής.
Μην προκαλείτε ζημιές στο ψυκτικό κύκλωμα.
Μη χρησιμοποιείτε μηχανικές συσκευές ή άλλα
μέσα για να επιταχύνετε τη διαδικασία απόψυξης, εκτός από εκείνα που συνιστώνται από τον
81
κατασκευαστή.
Μη χρησιμοποιείτε ηλεκτρικές συσκευές στο
εσωτερικό των θαλάμων αποθήκευσης τροφίμων, εκτός αν είναι του τύπου που συνιστά ο κατασκευαστής.
Μην ακουμπάτε εσωτερικά στοιχεία του
συστήματος ψύξης, ειδικά εάν είναι βρεγμένα τα χέρια σας, γιατί μπορεί να καείτε ή να τραυματιστείτε.
Διατηρείτε τα ανοίγματα εξαερισμού στο
περίβλημα της συσκευής ή στην εντοιχισμένη κατασκευή, ελεύθερα από εμπόδια.
Μη χρησιμοποιήσετε αιχμηρά αντικείμενα όπως
μαχαίρια ή πιρούνια για να αφαιρέσετε τον πάγο.
Ποτέ μην χρησιμοποιείτε σεσουάρ μαλλιών,
ηλεκτρικές θερμάστρες ή άλλες ηλεκτρικές συσκευές για την απόψυξη.
Μη χρησιμοποιήσετε μαχαίρι ή αιχμηρό
αντικείμενο για να αφαιρέσετε τον πάγο που δημιουργείται. Αυτά μπορεί να προκαλέσουν βλάβη στο ψυκτικό κύκλωμα, η διαρροή από το οποίο μπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά ή βλάβη στα μάτια σας.
Μη χρησιμοποιείτε μηχανικές συσκευές ή άλλο
εξοπλισμό για να επιταχύνετε τη διαδικασία απόψυξης.
Σε καμία περίπτωση μη χρησιμοποιήσετε γυμνή
φλόγα ή ηλεκτρικές συσκευές, όπως θερμαντήρες,
82
ατμοκαθαριστές, κεριά, λάμπες πετρελαίου ή κάτι παρόμοιο, προκειμένου να επιταχύνετε τη διαδικασία απόψυξης.
Ποτέ μην χρησιμοποιήσετε νερό για να πλύνετε το
συμπιεστή, σκουπίστε τον καλά με ένα στεγνό πανί μετά τον καθαρισμό για να προλάβετε τη σκουριά.
Συνιστάται να διατηρείτε το φις καθαρό,
οποιαδήποτε υπερβολικά υπολείμματα σκόνης στο φις μπορεί να είναι η αιτία πυρκαγιάς.
Το προϊόν έχει σχεδιαστεί και κατασκευαστεί μόνο
για οικιακή χρήση.
Η εγγύηση θα ακυρωθεί εάν το προϊόν
εγκατασταθεί ή χρησιμοποιηθεί σε εμπορικούς ή μη οικιακούς χώρους.
Το προϊόν πρέπει να εγκατασταθεί, τοποθετηθεί
και λειτουργήσει σωστά σύμφωνα με τις οδηγίες που αναγράφονται στο παρεχόμενο φυλλάδιο Οδηγιών Χρήσης.
Η εγγύηση ισχύει μόνο για καινούρια προϊόντα και
δεν είναι μεταβιβάσιμη εάν μεταπωληθεί το προϊόν.
Η εταιρεία μας αποποιείται οποιασδήποτε
ευθύνης για τυχαίες ή επακόλουθες βλάβες.
Η εγγύηση με κανένα τρόπο δεν μειώνει τα
νόμιμα ή νομικά σας δικαιώματα.
Μην πραγματοποιείτε επισκευές σε αυτό το Wine
Cooler. Όλες οι επεμβάσεις πρέπει να
83
πραγματοποιούνται αποκλειστικά από εξειδικευμένο προσωπικό.
Εάν απορρίπτετε ένα παλιό προϊόν με πόρτα
εξοπλισμένη με κλειδαριά ή μάνταλο, βεβαιωθείτε ότι έχει αφεθεί σε ασφαλή κατάσταση για να προληφθεί η παγίδευση παιδιών.
Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από
παιδιά ηλικίας από 8 ετών και άνω και από άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητικές ή διανοητικές ικανότητες ή με έλλειψη εμπειρίας και γνώσης, υπό την προϋπόθεση ότι τους έχει παρασχεθεί επαρκής εποπτεία ή καθοδήγηση σχετικά με την ασφαλή χρήση της συσκευής και ότι κατανοούν τους κινδύνους που υπάρχουν.
Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη συσκευή. Ο
καθαρισμός και η συντήρηση από το χρήστη δεν πρέπει να γίνονται από παιδιά χωρίς επίβλεψη.
Κλειδαριές: Εάν το ψυγείο/καταψύκτης σας είναι
εφοδιασμένο με κλειδαριά, για να προληφθεί η παγίδευση παιδιών, φυλάσσετε το κλειδί μακριά και όχι κοντά στη συσκευή. Εάν απορρίπτετε ένα παλαιό ψυγείο/καταψύκτη αποσπάστε οποιεσδήποτε παλιές κλειδαριές ή μάνδαλα ως προληπτικό μέτρο.
ΓΙΑ μια ανεξάρτητη συσκευή: αυτή η ψυκτική
συσκευή δεν προορίζεται να χρησιμοποιηθεί ως ενσωματωμένη συσκευή
84
Όταν πρόκειται να γίνει ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ
αντικατάσταση ή συντήρηση των λαμπτήρων LED, αυτή πρέπει να πραγματοποιηθεί μόνο από τον κατασκευαστή, τον αντιπρόσωπό του ή από παρόμοιο εξειδικευμένο άτομο. Η τάξη ενεργειακής απόδοσης του λαμπτήρα είναι βαθμός G.
Μην αποθηκεύετε σε αυτή την συσκευή εκρηκτικές
ουσίες όπως δοχεία αεροζόλ με εύφλεκτο προωθητικό.
Η συσκευή πρέπει να αποσυνδεθεί μετά την χρήση
και πριν εκτελέσει η συντήρηση από τον χρήστη στη συσκευή.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Απορρίψτε το ψυγείο σύμφωνα με
τους τοπικούς ρυθμιστές γιατί χρησιμοποιεί εύφλεκτο αέριο φυσήματος και ψυκτικό μέσο.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην τοποθετείτε πολλαπλές
φορητές πρίζες ή φορητές συσκευές παροχής ενέργειας στο πίσω μέρος της συσκευής.
ΚΙΝΔΥΝΟΣ: Κίνδυνος παγίδευσης παιδιών. Πριν
πετάξετε το παλιό ψυγείο ή τον καταψύκτη σας:
- Βγάλε τις πόρτες.
- Α
φήστε τα ράφια στη θέση τους έτσι ώστε να μην μπορούν τα παιδιά να σκαρφαλώσουν εύκολα στο εσωτερικό.
ΤΟ ψυγείο πρέπει να αποσυνδεθεί από την πηγή
ηλεκτρικής τροφοδοσίας πριν από την απόπειρα τοποθέτησης του εξαρτήματος.
85
ΔΙΑΛΥΣΗ ΠΑΛΑΙΩΝ ΣΥΣΚΕΥΩΝ
Η συσκευή αυτή φέρει σήμανση σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/ΕΕ σχετικά με Απόβλητα Ηλεκτρικού και Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού (ΑΗΗΕ). Τα ΑΗΗΕ περιέχουν τόσο ρυπογόνες ουσίες (οι οποίες μπορεί να έχουν αρνητικές επιπτώσεις για το περιβάλλον) όσο και βασικά εξαρτήματα (τα οποία μπορούν να επαναχρησιμοποιηθούν). Είναι σημαντικό τα ΑΗΗΕ να υποβάλλονται σε συγκεκριμένες επεξεργασίες, προκειμένου να απομακρύνονται και να αποβάλλονται σωστά όλοι οι ρύποι, καθώς και να ανακτώνται και να ανακυκλώνονται όλα τα υλικά. Ο καθένας ξεχωριστά μπορεί να παίξει σημαντικό ρόλο στην εξασφάλιση ότι τα ΑΗΗΕ δεν θα καταστούν ένα περιβαλλοντικό πρόβλημα. Είναι σημαντικό να ακολουθούνται μερικοί βασικοί κανόνες: Τα ΑΗΗΕ δεν πρέπει να αντιμετωπίζονται ως οικιακά απορρίμματα.
Τα ΑΗΗΕ πρέπει να παραδίδονται στα αντίστοιχα σημεία συλλογής που διαχειρίζεται ο δήμος ή μια αναγνωρισμένη εταιρεία. Σε πολλές χώρες, για τα ογκώδη ΑΗΗΕ, μπορεί να παρέχεται συλλογή από το σπίτι.
Σε πολλές χώρες, όταν αγοράζετε μια καινούρια συσκευή, η παλιά μπορεί να επιστραφεί στο κατάστημα πώλησης το οποίο οφείλει να την περισυλλέξει δωρεάν στη βάση του μία προς μία, υπό τον όρο ότι ο εξοπλισμός αυτός είναι ισοδύναμου τύπου και διαθέτει τις ίδιες λειτουργίες με τον παρεχόμενο εξοπλισμό.
Συμμόρφωση
Με την τοποθέτηση της σήμανσης σε αυτή τη συσκευή, πιστοποιούμε τη συμμόρφωση με όλες τις σχετικές ευρωπαϊκές απαιτήσεις ασφάλειας, υγείας και περιβάλλοντος που ισχύουν στη νομοθεσία για αυτό το προϊόν.
86
ΕΞΟΙΚΟΝΟΜΗΣΗ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ
Για την καλύτερη εξοικονόμηση ενέργειας προτείνουμε:
Την εγκατάσταση της συσκευής μακριά από πηγές θερμότητας και χωρίς έκθεση στο άμεσο ηλιακό φως και σε καλά αεριζόμενο χώρο.
Αποφεύγετε την τοποθέτηση ζεστού φαγητού στο ψυγείο για να αποφευχθεί η αύξηση της εσωτερικής θερμοκρασίας και συνεπώς η συνεχής λειτουργία του συμπιεστή.
Μην παραγεμίζετε με τρόφιμα ώστε να διασφαλίζεται η σωστή κυκλοφορία του αέρα.
Αποψύχετε τη συσκευή εάν υπάρχει πάγος για να διευκολύνεται η διάχυση του
ψύχους.
Σε περίπτωση απουσίας ηλεκτρικού ρεύματος, συνιστάται να διατηρείτε την πόρτα του ψυγείου κλειστή.
Ανοίγετε και κρατάτε ανοικτές τις πόρτες της συσκευής όσο το δυνατόν λιγότερο.
Αποφεύγετε να ρυθμίζετε σε πολύ ψυχρές θερμοκρασίες.
Αφαιρείτε τη σκόνη από το πίσω μέρος της συσκευής.
Οι ψυκτικές συσκευές ενδέχεται να μην λειτουργούν με συνέπεια (πιθανότητα
απόψυξης του περιεχομένου ή να ανέβει η θερμοκρασία και να γίνει πολύ ζεστή στο χώρο των κατεψυγμένων τροφίμων) όταν έχει ρυθμιστεί για μεγάλο χρονικό διάστημα κάτω από το όριο ψύχους του εύρους των θερμοκρασιών οι οποίες έχουν σχεδιαστεί για την ψυκτική συσκευή.
Γεγονός είναι ότι τα αναβράζοντα ποτά δεν πρέπει να αποθηκεύονται σε διαμερίσματα ή ντουλάπια του καταψύκτη τροφίμων ή σε διαμερίσματα ή ντουλάπια με χαμηλή θερμοκρασία και, επίσης, ότι ορισμένα προϊόντα, όπως το παγωμένο νερό, δεν πρέπει να καταναλώνονται πολύ κρύα.
Είναι αναγκαίο να μην υπερβαίνεται ο ενδεδειγμένος χρόνος αποθήκευσης που συνιστάται από τους κατασκευαστές τροφίμων για το οποιοδήποτε είδος τροφίμου και ιδιαιτέρως για τα ταχείας-ψύξεως κατεψυγμένα τρόφιμα που αποθηκεύονται σε (ανεξάρτητους) καταψύκτες και σε ενσωματωμένους σε ψυγεία καταψύκτες τροφίμων ή συρτάρια καταψύκτες.
Απαιτούνται ιδιαίτερες προφυλάξεις για την αποτροπή της αδικαιολόγητης αύξησης της θερμοκρασίας των κατεψυγμένων τροφίμων κατά την απόψυξη της ψυκτικής συσκευής, όπως το περιτύλιγμα των κατεψυγμένων τροφίμων με αρκετά στρώματα εφημερίδας.
Γεγονός είναι ότι η αύξηση της θερμοκρασίας των κατεψυγμένων τροφίμων κατά τη χειροκίνητη απόψυξη, συντήρηση ή καθαρισμό θα μπορούσε να μειώσει τη χρονική διάρκεια αποθήκευσης.
Είναι αναγκαίο, επίσης, οι πόρτες ή τα καπάκια να είναι εφοδιασμένα με κλειδαριές και κλειδιά, με τα κλειδιά αυτά να πρέπει να φυλάσσονται μακριά από παιδιά και όχι κοντά στην ψυκτική συσκευή, προκειμένου να αποφευχθεί το κλείδωμα των παιδιών.
Το άνοιγμα της πόρτας για μεγάλα (χρονικά) διαστήματα μπορεί να προκαλέσει σημαντική αύξηση της θερμοκρασίας στους θαλάμους της συσκευής.
Καθαρίζετε τακτικά τις επιφάνειες που έρχονται σε επαφή με τρόφιμα και προσβάσιμα συστήματα αποστράγγισης.
Καθαρίζετε τα δοχεία νερού, εάν δεν έχουν χρησιμοποιηθεί για 48 ώρες. Ξεπλύνετε το σύστημα νερού που συνδέεται σε παροχή νερού, εάν δεν έχει εκτελεστεί άντληση νερού για 5 ημέρες.
Αποθηκεύετε το ωμό κρέας και τα ψάρια σε κατάλληλα δοχεία στο ψυγείο, ώστε να μην έρχονται σε επαφή και να μην στάζουν επάνω σε άλλα τρόφιμα.
Εάν η συσκευή ψύξης παραμείνει κενή για μεγάλα χρονικά διαστήματα, απενεργοποιήστε, αποψύξτε, καθαρίστε, σκουπίστε και αφήστε την πόρτα ανοικτή για να αποτρέψετε τη δημιουργία μούχλας στη συσκευή.
87
ΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ
Κατηγορία κλίματος
Θερμ. Περ. (°C)
Θερμ. Περ. (°F)
SN
Από 10 έως 32
Από 50 έως 90
N
Από 16 έως 32
Από 61 έως 90
ST
Από 16 έως 38
Από 61 έως 100
T
Από 16 έως 43
Από 61 έως 110
Μικρη� πο� ρτα
Λα� μπα
Περιστροφικο� κουμπι� ελε�γχου θερμοκρασι�ας
Γυα� λινο ρα�φι
Μεγα� λο συρτα� ρι φρου� των και λαχανικω� ν
Η πιο σωστή τακτική για εξοικονόμηση ενέργειας απαιτεί την τοποθέτηση συρταριών, δοχείων για τα τρόφιμα και ραφιών στο προϊόν, παρακαλούμε ανατρέξτε στις παραπάνω εικόνες. Η παραπάνω εικόνα είναι μόνο για αναφορά. Η πραγματική διαμόρφωση θα εξαρτηθεί από το φυσικό προϊόν ή τη δήλωση του διανομέα
Κατηγορία κλίματος
Η συσκευή έχει σχεδιαστεί για να να λειτουργεί σε περιορισμένο εύρος θερμοκρασίας περιβάλλοντος, ανάλογα με τις κλιματικές ζώνες. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε θερμοκρασίες εκτός ορίων. Η κατηγορία κλίματος της συσκευής σας υποδεικνύεται στην ετικέτα με την τεχνική περιγραφή στο εσωτερικό του θαλάμου του ψυγείου.
Δι�σκος πο� ρτας
εκτεταμένη εύκρατη: «Η παρούσα ψυκτική συσκευή προορίζεται για χρήση σε θερμοκρασίες
εύκρατη: «Η παρούσα ψυκτική συσκευή προορίζεται για χρήση σε θερμοκρασίες περιβάλλοντος
υποτροπική: «Η παρούσα ψυκτική συσκευή προορίζεται για χρήση σε θερμοκρασίες
τροπική: «Η παρούσα ψυκτική συσκευή προορίζεται για χρήση σε θερμοκρασίες περιβάλλοντος
περιβάλλοντος από 10 °C έως 32 °C»,
από 16 °C έως 32 °C»,
περιβάλλοντος από 16 °C έως 38 °C»,
από 16 °C έως 43 °C»
88
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΔΙΠΟΡΤΟΥ
Εναρξη χρησησ
Πριν αρχίσετε τη χρήση του καταψύκτη, παρακαλούμε ελέγξτε ότι:
1. Πριν συνδέσετε το ψυγείο στην παροχή ρεύματος, αφήστε το να μείνει εντελώς ακίνητο για μισή ώρα
2. Πριν αποθηκεύσετε τα τρόφιμα στο ψυγείο, αυτό πρέπει να λειτουργήσει για τουλάχιστον 2-3 ώρες ή για περισσότερο από 4 ώρες εάν η θερμοκρασία περιβάλλοντος είναι υψηλή
3. Το εσωτερικό είναι στεγνό και ο αέρας μπορεί να κυκλοφορεί ελεύθερα στο πίσω μέρος.
4. Καθαρίστε το εσωτερικό όπως συνιστάται στην ενότητα "ΠΡΟΣΟΧΗ" (τα ηλεκτρικά μέρη του ψυγείου μπορούν να σκουπιστούν μόνο με στεγνό πανί).
Άναμμα της συσκευής σας
Η πιο σωστή τακτική γι α ε ξοικονόμηση ενέργειας απαιτεί την τοποθέτηση συρταρι ών, δοχείων για τα τρόφιμα και ραφιώ ν σ το προϊόν, παρακαλούμε α νατρέξτε στις παραπάνω εικόνες.
Το κουμπί επιλογής της θερμοκρασίας βρίσκεται στην δεξί πλευρικό
τοίχωμα στο εσωτερικό του ψυγείου.
Ο αριθμός "1, 2, 3, 4, 5, 6" δεν σημαίνει συγκεκριμένες θερμοκρασίες,
όσο χαμηλότερος είναι ο αριθμός, τόσο υψηλότερη θα είναι η εσωτερική θερμοκρασία και αντίστροφα.
Όταν ρυθμίζεται το κουμπί του θερμοστάτη στο “OFF”, δεν θα
λειτουργεί το ψυγείο.
Κάτω από την κανονική κατάσταση λειτουργίας (την άνοιξη και το
φθινόπωρο), συνιστάται να ρυθμίσετε στο Μοντέλο 3 ή 4.
Το χειμώνα, όταν η θερμοκρασία περιβάλλοντος είναι χαμηλή,
συνιστάται να ρυθμίσετε τα μοντέλα 5 ή 6.
Το καλοκαίρι, όταν η θερμοκρασία περιβάλλοντος είναι υψηλή,
συνιστάται να ρυθμίσετε τα μοντέλα 2 ή 3.
Συμβουλές για την τέλεια διατήρηση των τροφίμων στο ψυγείο
Δείξτε ιδιαίτερη φροντίδα για το κρέας και τα ψάρια: τα μαγειρεμένα κρέατα πρέπει πάντα να αποθηκεύονται σε ένα ράφι πάνω από τα ωμά κρέατα για να αποφευχθεί η μεταφορά βακτηρίων. Διατηρείτε τα ωμά κρέατα σε ένα πιάτο που είναι αρκετά μεγάλο ώστε να συλλέγει τους χυμούς και καλύψτε το με πλαστική μεμβράνη ή αλουμινόχαρτο. Αφήστε χώρο γύρω από τα τρόφιμα: αυτό επιτρέπει στον ψυχρό αέρα να κυκλοφορεί μέσα στο ψυγείο, εξασφαλίζοντας ότι όλα τα μέρη του ψυγείου διατηρούνται δροσερά. Τυλίγετε τα τρόφιμα!: για να αποφευχθεί η μεταφορά οσμών και η ξήρανση, τα τρόφιμα θα πρέπει να συσκευάζονται ή να καλύπτονται ξεχωριστά. Τα φρούτα και τα λαχανικά δεν χρειάζεται να τυλίγονται. Τα προμαγειρεμένα τρόφιμα πρέπει να ψύχονται σωστά: αφήστε τα προμαγειρεμένα τρόφιμα να κρυώσουν πριν τα τοποθετήσετε στο ψυγείο. Αυτό θα αποτρέψει την αύξηση της εσωτερικής θερμοκρασίας του ψυγείου. Κλείνετε την πόρτα!: για να αποφύγετε τη διαφυγή του ψυχρού αέρα, προσπαθήστε να περιορίσετε τον αριθμό των φορών που ανοίγετε την πόρτα. Όταν επιστρέφετε από τα ψώνια, ξεχωρίστε τα τρόφιμα που θα φυλαχτούν στο ψυγείο σας πριν ανοίξετε την πόρτα. Ανοίγετε την πόρτα μόνο για να τοποθετήσετε ή να αφαιρέσετε τρόφιμα
89
ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
Πριν από τη χρήση, αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας, συμπεριλαμβανομένων των μαξιλαριών του πυθμένα, των μαξιλαριών αφρού και των ταινιών στο εσωτερικό του ψυγείου. Κόψτε και βγάλτε το προστατευτικό φιλμ που είναι στις πόρτες και στο σώμα του ψυγείου
Τοποθέτηση
1. Αποφύγετε να τοποθετήσετε τη συσκευή κοντά σε ηλεκτρικές κουζίνες, θερμαντικά σώματα, καλοριφέρ ή σε άμεσο ηλιακό φως.
2. Τοποθετήστε τη συσκευή σε έναν καλά αεριζόμενο εσωτερικό χώρο
3. Η συσκευή θα πρέπει να "πατάει" επάνω σε μια λεία επιφάνεια.
4. Απαγορεύεται η χρήση του ψυγείου σε εξωτερικούς χώρους.
5. Για να αποφύγετε το σκούριασμα στα μεταλλικά μέρη του ψυγείου, μην τοποθετείτε τον καταψύκτη σε υγρά μέρη ή σε χώρους με υγρασία. Μην ψεκάζετε τον καταψύκτη με νερό, για να αποφύγετε τη μείωση της μονωτικής επίδρασης και της διαρροής ρεύματος.
6. Ο επάνω χώρος του ψυγείου πρέπει να είναι μεγαλύτερος από 30 cm, ο πίσω χώρος πρέπει να απέχει από τον τοίχο περισσότερο από 10 cm για να διευκολύνεται η απαγωγή θερμότητας
Απαιτήσεις χώρου πόρτας
Η πόρτα της μονάδας θα πρέπει να μπορεί να ανοίγει τελείως όπως απεικονίζεται. W×D≥890×1005mm
Ισορρόπηση της Μονάδας
Για να το κάνετε αυτό ρυθμίστε τα δύο ρυθμιζόμενα πόδια στο εμπρόσθιο μέρος της μονάδας. Εάν η μονάδα δεν είναι επίπεδη, η ευθυγράμμιση πόρτας και μαγνητικής τσιμούχας δεν θα επικαλύπτεται σωστά. Βεβαιωθείτε ότι το πόδι ακουμπάει το έδαφος πριν από τη χρήση. Κοιτάξτε προς τα κάτω από την κορυφή, δεξιόστροφα και αριστερόστροφα χαλαρώνοντας, σφίγγοντας.
Αλλαγή του λαμπτήρα (προαιρετικό)
Όταν πρόκειται να γίνει οποιαδήποτε αντικατάσταση ή συντήρηση των λαμπτήρων LED, αυτή πρέπει να πραγματοποιηθεί μόνο από τον κατασκευαστή, τον αντιπρόσωπό του ή από παρόμοιο εξειδικευμένο άτομο.
Αντικατάσταση λαμπτήρων πυρακτώσεως:
Αποσυνδέστε το τροφοδοτικό πριν πραγματοποιήσετε την αντικατάσταση του λαμπτήρα
Κρατήστε και αφαιρέστε το κάλυμμα του λαμπτήρα.
Αποσυναρμολογήστε τον παλιό λαμπτήρα ξεβιδώνοντάς τον αριστερόστροφα.
Αντικαταστήστε με ένα νέο λαμπτήρα (Μέγιστο 15W) βιδώνοντας τον δεξιόστροφα και βεβαιωθείτε ότι έχει στερεωθεί ιδανικά στη βάση του λαμπτήρα.
Επανασυναρμολογήστε το κάλυμμα του λαμπτήρα και επανασυνδέστε το ψυγείο σας στο τροφοδοτικό.
90
ΑΝΤΙΣΤΡΟΦΗ ΤΟΥ ΑΝΟΙΓΜΑΤΟΣ ΤΗΣ ΠΟΡΤΑΣ
1. Απενεργοποιήστε το ψυγείο και αφαιρέστε όλα τα αντικείμενα από τον δίσκο της πόρτας
2. Στερεώστε την θύρα στην κλειστή θέση με ταινία.
3. Ξεβιδώστε τις βίδες του επάνω καλύμματος και αφαιρέστε το επάνω κάλυμμα
4. Ξεβιδώστε τις επάνω βίδες του μεντεσέ και αφαιρέστε τον επάνω μεντεσέ
5. Αφαιρέστε την πόρτα, ξεβιδώστε τις βίδες του κάτω μεντεσέ και αφαιρέστε τον κάτω μεντεσέ. Μετά από αυτό, ισιώστε τα πόδια.
6. Στερεώστε τα πόδια στο επίπεδο της επιφάνειας και τον κάτω μεντεσέ στην αντίθετη πλευρά
7. Συναρμολογήστε το πώμα της πόρτας και το μανίκι του άξονα στην αντίθετη πλευρά
8. Βάλτε κάθετα την πόρτα στο κάτω μέρος του μεντεσέ. Στερεώστε τον επάνω μεντεσέ και το επάνω κάλυμμα του ψυγείου
91
ΦΡΟΝΤΙΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ
Φροντίδα και καθαρισμός
Οι σκόνες πίσω από το ψυγείο και στο έδαφος πρέπει να καθαρίζονται έγκαιρα και καλά ώστε να βελτιώνεται η επίδραση της ψύξης και να εξοικονομείται ενέργεια.
Ελέγχετε τακτικά τη φλάντζα της πόρτας για να βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν υπολείμματα.
Καθαρίστε τη φλάντζα της πόρτας με ένα μαλακό πανί βρεγμένο με σαπουνόνερο ή αραιωμένο απορρυπαντικό.
Το εσωτερικό του ψυγείου πρέπει να καθαρίζεται τακτικά ώστε να αποφεύγεται η οσμή
Απενεργοποιήστε τη συσκευή πριν καθαρίσετε το εσωτερικό, αφαιρέστε όλα τα τρόφιμα, ποτά, ράφια, συρτάρια κλπ.
Χρησιμοποιήστε ένα μαλακό πανί ή σφουγγάρι για να καθαρίσετε το εσωτερικό του ψυγείου, με δύο κουταλιές της σούπας μαγειρική σόδα και ένα κουτάλι ζεστό νερό. Μετά ξεπλύνετε με νερό και σκουπίστε. Μετά τον καθαρισμό, ανοίξτε την πόρτα και αφήστε το ψυγείο να στεγνώσει με φυσικό τρόπο πριν ενεργοποιήσετε την τροφοδοσία.
Τα σημεία του ψυγείου που είναι δύσκολο να καθαριστούν λόγω θέσης (όπως στενές πτυχώσεις, μικρά κενά ή γωνίες), συνιστάται να τα σκουπίζετε τακτικά με μαλακό πανί, μαλακή βούρτσα κλπ. και, όταν είναι απαραίτητο, σε συνδυασμό με ορισμένα βοηθητικά εργαλεία (όπως λεπτά ραβδάκια) ώστε να διασφαλιστεί ότι δεν υπάρχουν ρυπαντές ή συσσώρευση βακτηρίων σε αυτά τα σημεία.
Μη χρησιμοποιείτε σαπούνι, απορρυπαντικό, σκόνη απολέπισης, καθαριστικό προσευχής κλπ., καθώς ενδέχεται να προκαλέσουν οσμές στο εσωτερικό του ψυγείου ή να μολύνουν τρόφιμα.
Καθαρίστε το πλαίσιο, τα ράφια, τα συρτάρια και τις θήκες των μπουκαλιών με ένα μαλακό πανί βρεγμένο με σαπουνόνερο ή αραιωμένο απορρυπαντικό. Στεγνώστε με ένα μαλακό πανί ή αφήστε τα να στεγνώσουν με φυσικό τρόπο.
Καθαρίστε την εξωτερική επιφάνεια του ψυγείου με ένα μαλακό πανί βρεγμένο με σαπουνόνερο, απορρυπαντικό κλπ. και μετά σκουπίστε την με ένα στεγνό πανί.
Μη χρησιμοποιείτε σκληρές βούρτσες, καθαριστικά εργαλεία με χαλύβδινα σφαιρίδια, βούρτσες με σύρμα, λειαντικά (όπως οδοντόπαστες), οργανικούς διαλύτες (όπως αλκοόλ, ακετόνη, λάδι μπανάνας κλπ.), βραστό νερό, όξινα ή αλκαλικά αντικείμενα, τα οποία μπορεί να προκαλέσουν βλάβη στην επιφάνεια και το εσωτερικό του ψυγείου. Το βραστό νερό και οι οργανικοί διαλύτες όπως το βενζόλιο ενδέχεται να παραμορφώσουν ή να καταστρέψουν τα πλαστικά μέρη.
Μην ξεπλένετε απευθείας με νερό ή άλλα υγρά κατά τον καθαρισμό για να αποφύγετε βραχυκύκλωμα ή να επηρεάσετε την ηλεκτρική μόνωση μετά την απορρόφηση.
Απόψυξη
Απενεργοποιήστε το ψυγείο.
Αφαιρέστε τα τρόφιμα από το ψυγείο και τοποθετήστε τα σε κάποιο κατάλληλο μέρος ώστε αυτά να μην λιώσουν.
Καθαρίστε τον αγωγό αποστράγγισης (πρέπει να χρησιμοποιήσετε μαλακά υλικά για να αποφύγετε ζημιά στην επένδυση). Προετοιμάστε τα δοχεία νερού για απόψυξη. (προσέξτε να καθαρίσετε το δίσκο αποστράγγισης του χώρου του συμπιεστή, αποφεύγοντας την υπερχείλιση στο έδαφος).
Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τη φυσική θερμοκρασία για τη φυσική απόψυξη, μπορείτε επίσης να χρησιμοποιήσετε το φτυαράκι πάγου ώστε να εξαλείψετε τον παγετό (χρησιμοποιήστε πλαστικό ή ξύλινο φτυαράκι πάγου, για να αποφύγετε ζημιές στην επένδυση ή στον σωλήνα)
Μπορείτε επίσης να χρησιμοποιήσετε την κατάλληλη ποσότητα ζεστού νερού για να επιταχύνετε την απόψυξη, και μια στεγνή πετσέτα για να στεγνώσετε το νερό μετά την απόψυξη.
Μετά την απόψυξη, τοποθετήστε τα τρόφιμα στον χώρο ψύξης και συνδέστε το ψυγείο με την ηλεκτρική τροφοδοσία.
92
Διακοπή χρήσης
Πρόβλημα
Λύση
Αποτυχία λειτουργίας
• Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι συνδεδεμένη στο ρεύμα ή ότι το
Οσμές
• Τα οσμηρά τρόφιμα θα πρέπει να είναι καλά και σφιχτά τυλιγμένα
Μακροχρόνια λειτουργία
• Η μακροχρόνια λειτουργία του ψυγείου είναι φυσιολογική όταν η
Το φωτάκι δεν ανάβει
• Ελέγξτε εάν το ψυγείο είναι συνδεδεμένο με το ρεύμα και εάν ο
Οι πόρτες δεν κλείνουν
• Ελέγξτε εάν η πόρτα έχει κολλήσει από τις συσκευασίες τροφίμων
Δυνατός θόρυβος
• Ελέγξτε εάν το ψυγείο έχει τοποθετηθεί σωστά και είναι σταθερό
Η σφράγιση της πόρτας
• Αφαιρέστε τα ξένα σώματα από τη στεγανοποίηση της πόρτας
Διακοπή ρεύματος: Σε περίπτωση διακοπής ρεύματος, τα τρόφιμα μέσα στη συσκευή μπορούν να διατηρηθούν για αρκετές ώρες. Κατά τη διάρκεια της διακοπής ρεύματος, μειώστε τις φορές που ανοίγετε τις πόρτες καιμηνβάλετε άλλα τρόφιμα μέσα στη συσκευή
Μακροχρόνια μη χρήση: Απενεργοποιήστε το ψυγείο, αφαιρέστε όλα τα τρόφιμα, καθαρίστε τη συσκευή και αφήστε το καπάκι ανοιχτό για να αποφύγετε πιθανό σχηματισμό συμπύκνωσης, μούχλας ή οσμών
Μετακίνηση: Πριν μετακινήσετε τη συσκευή, βγάλτε έξω όλα τα αντικείμενα, στερεώστε καλά με ταινία όλα τα μέρη, σφίξτε τα επιδαπέδια πόδια, κλείστε καλά τις πόρτες και σφραγίστε τις. Κατά τη μετακίνηση, μην τοποθετείτε τη συσκευή ανάποδα ή οριζόντια. Η μεγαλύτερη κλίση κατά την κίνηση δεν πρέπει να υπερβαίνει τα 45'.
ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ
Μπορείτε να προσπαθήσετε να επιλύσετε μόνοι σας τα ακόλουθα απλά προβλήματα. Εάν το πρόβλημα δεν μπορεί να επιλυθεί, επικοινωνήστε με το τμήμα τεχνικής υποστήριξης.
βύσμα εφάπτεται καλά και σωστά
• Βεβαιωθείτε ότι η τάση δεν είναι χαμηλή
• Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχει διακοπή ρεύματος ή ότι δεν έχουν ενεργοποιηθεί μερικά κυκλώματα
• Ελέγξτε εάν τυχόν υπάρχει κάποιο σάπιο φαγητό
• Καθαρίστε το εσωτερικό του ψυγείου
του συμπιεστή
σωστά
δεν είναι σφιχτή
θερμοκρασία περιβάλλοντος είναι υψηλή
• Δεν συνιστάται να έχετε ταυτόχρονα πάρα πολλά τρόφιμα μέσα στη συσκευή
• Το κάθε τρόφιμο πρέπει να έχει κρυώσει πριν τοποθετηθεί μέσα στη συσκευή
• Οι πόρτες δεν πρέπει να ανοίγουν συχνά
λαμπτήρας της φωτεινής ένδειξη έχει καεί ή υποστεί ζημιά
• Καλέστε έναν ειδικευμένο τεχνικό για να αντικαταστήσει τον λαμπτήρα
• Ελέγξτε εάν τυχόν το ψυγείο έχει κλίση
στη θέση του
• Ελέγξτε εάν τα αξεσουάρ είναι τοποθετημένα στη σωστή θέση
• Θερμάνετε τη στεγανοποίηση της πόρτας και μετά ψύξτε την για αποκατάσταση
93
Υπερχείλιση του δοχείου
νερού
• Έχουν αποθηκευτεί πάρα πολλά τρόφιμα ή τα αποθηκευμένα
Ζεστό περίβλημα
• Η διασπορά της θερμότητας του ενσωματωμένου συμπυκνωτή μέσω
Επιφανειακή συμπύκνωση
• Η συμπύκνωση στην εξωτερική επιφάνεια και τα στεγανοποιητικά
Μη φυσιολογικός θόρυβος
• Βόμβος: ο συμπιεστής μπορεί να δημιουργήσει θόρυβο (βόμβο) κατά
τρόφιμα περιέχουν πολύ νερό, με αποτέλεσμα βαριά απόψυξη
• Οι πόρτες δεν είναι κλεισμένες σωστά
του περιβλήματος είναι φυσιολογική
• Εάν ο συμπιεστής σβήσει, πρέπει να παρέχετε εξαερισμό για τη διευκόλυνση της απαγωγής θερμότητας
των πορτών του ψυγείου είναι φυσιολογική όταν η υγρασία περιβάλλοντος είναι πολύ υψηλή. Σκουπίστε τη συμπύκνωση με μια πετσέτα
τη λειτουργία, ιδιαίτερα κατά την εκκίνηση και τη διακοπή. Αυτό είναι φυσιολογικό
• Τριγμοί: λόγω του ψυκτικού που ρέει εσωτερικά
94
ÍNDICE
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ....................................................................... 96
DESECHAR EL ELECTRODOMÉSTICO ANTIGUO ............................................. 105
Conformidad ............................................................................................ 105
AHORRO ENERGÉTICO .................................................................................. 106
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO ...................................................................... 107
Clase climática ......................................................................................... 107
FUNCIONAMIENTO ....................................................................................... 108
Puesta en marcha .................................................................................... 108
Cómo encender la unidad ....................................................................... 108
Consejos para conservar la comida en perfecto estado dentro del
refrigerador.............................................................................................. 108
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ................................................................ 109
Ubicación .................................................................................................. 109
Requisitos de espacio de la puerta ......................................................... 109
Nivelación de la unidad ........................................................................... 109
Sustitución de la lámpara (opcional) ..................................................... 109
INVERSIÓN DE LA DIRECCIÓN DE APERTURA DE LA PUERTA ........................ 110
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ...................................................................... 111
Limpieza y mantenimiento ..................................................................... 111
Descongelación ........................................................................................ 111
Interrupción del uso ................................................................................ 112
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ....................................................................... 112
95
Gracias por haber adquirido este producto. Antes de utilizar el frigorífico, le aconsejamos que lea atentamente este manual de instrucciones para maximizar su rendimiento. Guarde toda la documentación para consultas o propietarios futuros. Este producto deberá destinarse únicamente a usos domésticos u otras aplicaciones similares, como:
- el área de cocina para personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo,
- en casas de campo o por clientes de hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial,
- en establecimientos bed and breakfasts (B&B),
- para servicios de catering y usos similares no destinados a la venta al por menor.
Este aparato deberá ser destinado única y exclusivamente a la conservación de alimentos. Cualquier otro uso se considera peligroso y el fabricante no podrá ser considerado responsable de cualquier omisión. Asimismo, se recomienda leer las condiciones de garantía. Es importante leer atentamente estas instrucciones para conseguir el máximo rendimiento y un funcionamiento óptimo de su electrodoméstico. No respetar estas instrucciones podría dejar sin validez su derecho a acceder al servicio técnico gratuito durante el período de garantía.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Esta guía puede contener información de seguridad importante. Le sugerimos guardar estas instrucciones en un lugar seguro para poder consultarlas en el futuro y garantizar que tenga una buena experiencia con el electrodoméstico. El congelador contiene un gas refrigerante (R600a: isobutano) y gas aislante (ciclopentano) que, aunque poseen una elevada compatibilidad con el medio ambiente, son inflamables.
Precaución: riesgo de incendio
En caso de producirse daños en el circuito de refrigerante: Evite llamas desnudas y fuentes de ignición. Ventile a fondo la estancia donde se encuentre situado el elec
trodoméstico.
96
PRECAUCIÓN
Durante la limpieza y el transporte, deberá tener
cuidado de no tocar los cables metálicos del condensador en la parte posterior del electrodoméstico, puesto que podría lesionarse los dedos y las manos o dañar el producto.
Este electrodoméstico no se puede instalar apilado
sobre otro. No intente sentarse ni ponerse de pie sobre el electrodoméstico pues no ha sido diseñado para dichos usos. Podría dañar el electrodoméstico o sufrir lesiones personales.
Para evitar que se produzcan cortes o daños en el
cable de alimentación, asegúrese de que no quede atrapado debajo del electrodoméstico durante y después del transporte/traslado del electrodoméstico.
Al colocar el electrodoméstico, tenga cuidado de
no causar daños en revestimientos de suelos, tuberías, revestimientos de paredes, etc. No intente mover el electrodoméstico tirando de la puerta o del asa. No permita que los niños jueguen con el electrodoméstico ni con los controles. Nuestra empresa declina toda responsabilidad en caso de que no se sigan las instrucciones pertinentes.
No instale el electrodoméstico en un lugar
húmedo o sucio, ni lo exponga a la luz directa del sol o el agua.
97
No instale el electrodoméstico cerca de
calentadores o materiales inflamables.
En caso de fallo en el suministro eléctrico, no abra
la puerta. Si el corte en el suministro eléctrico se prolonga durante menos de 20 horas, los alimentos congelados no deberían verse afectados. Si el corte se prolonga durante más tiempo, deberá procederse a la comprobación de los alimentos y consumirse de inmediato; también se pueden cocinar y volver a congelar.
Si le resulta difícil abrir la puerta del congelador
justo después de cerrarla, no se preocupe. Esto se debe a la diferencia de presión que deberá ecualizarse para permitir que la puerta vuelva a abrirse normalmente transcurridos unos minutos.
No conecte el electrodoméstico al suministro
eléctrico hasta que todos los embalajes y protectores para el transporte se hayan retirado por completo.
Si el electrodoméstico se ha transportado en
posición horizontal, proceda a colocarlo en su lugar de instalación y espere un mínimo de 4 horas antes de ponerlo en marcha para que repose el aceite del compresor. Este congelador solo debe utilizarse para los fines para los que ha sido concebido, a saber, el almacenamiento y la congelación de productos comestibles.
No guarde medicamentos ni material de
98
laboratorio en la cámara de vino. Es posible que, al almacenar material que requiere un estricto control de la temperatura de almacenamiento, este se deteriore o que se produzca una reacción incontrolada peligrosa.
Antes de llevar a cabo cualquier operación,
desenchufe el cable de alimentación de la toma eléctrica.
Una vez recibido, realice las comprobaciones
pertinentes a fin de garantizar que el producto no presenta daños y que todos los componentes y accesorios están en perfecto estado.
Si se advierte una fuga en el sistema de
refrigeración, no toque la toma mural y no utilice llamas vivas. Abra la ventana y ventile la estancia. A continuación, llame a un centro de asistencia técnica para solicitar la reparación.
No use cables prolongadores ni adaptadores.
No tire en exceso del cable. No pliegue el cable. No
toque el enchufe con las manos húmedas.
No dañe el enchufe o el cable de alimentación;
esto podría provocar incendios o descargas eléctricas.
El fabricante, su servicio técnico o un técnico
cualificado deben sustituir el cable de alimentación que esté dañado para evitar riesgos.
No coloque ni almacene materiales inflamables y
99
muy volátiles, como éter, gasolina, GLP, gas propano, aerosoles, adhesivos, alcohol puro, etc. Estos materiales pueden provocar una explosión.
No utilice ni almacene aerosoles inflamables, como
pintura en espray, cerca de la cámara de vino. Esto podría provocar explosiones o incendios.
No coloque objetos ni contenedores con agua
encima del aparato.
No recomendamos el uso de cables prolongadores
ni adaptadores con varias tomas.
No arroje el electrodoméstico al fuego. Tenga
cuidado de no dañar las tuberías/el circuito de refrigeración del electrodoméstico durante el transporte o el uso. En caso de daños, no exponga el electrodoméstico al fuego, a una fuente de ignición potencial y ventile de inmediato la estancia donde se encuentre situado el electrodoméstico.
El sistema de refrigeración situado en la parte
posterior e interior de la cámara de vino contiene refrigerante. Por lo tanto, evite dañar los tubos.
No use dispositivos eléctricos dentro de los
compartimentos para alimentos del electrodoméstico, salvo que sean del tipo
recomendado por el fabricante.
No dañe el circuito refrigerante.
No utilice dispositivos mecánicos u otros equipos
para acelerar el proceso de descongelación, salvo
100
Loading...