CANDY ACS132 User Manual [fr]

Mode d’emploiFR
ACTIVA SMART 1300 ACS 132
Fuzzy Logic
FR
TOUS NOS COMPLIMENTS
En achetant cet appareil ménager Candy, vous avez démontré que vous n’acceptez aucun compromis: vous voulez toujours ce qu’il y a de mieux.
Candy a le plaisir de vous proposer cette nouvelle machine à laver qui est le résultat d’années de recherches et d’études des besoins du consommateur.Vous avez fait le choix de la qualité, de la fiabilité et de l’efficacité.
Candy vous propose une large gamme d’appareils électroménagers: machines à laver la vaisselle,machines à laver et sécher le linge, sèche-linge, cuisinières, fours à micro-ondes, fours et tables de cuisson, réfrigerateurs et congélateurs.
Demandez à votre Revendeur le catalogue complet des produits Candy.
Nous vous prions de lire attentivement les conseils contenus dans ce livret. Il contient d’importantes indications concernant les procédures d’installation, d’emploi, d’entretien et quelques suggestions utiles en vue d’améliorer l’utilisation de la machine à laver.
FR
INDEX
Avant-propos
Notes générales à la livraison
Garantie
Mesures de sécurité
Données techniques
Réduction automatique des consommations
Fuzzy Logic
Mise en place, installation
Description des commandes
Tiroir à lessive
A propos de l’appareil
Sélection des programmes
Un programme de lavage standard complet
Tableau des programmes
Nettoyage et entretien
Recherche des pannes
Conseils utiles pour l’utilisateur
CHAPITRE
1
2
3
4
5
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Conservez avec soin ce livret: vous pourrez le consulter bien souvent.
Quand vous communiquez avec Candy, ou avec ses centres d’assistance, veuillez citer le Modèle, le n° et le numéro G (éventuellement).
2
3
SPEDIRE
TRATTENERE
FR
3
2
'
32'
FR
CHAPITRE 1
NOTES GENERALES A LA LIVRAISON
A la livraison veuillez, contrôler que le matériel suivant accompagne la machine:
A) LIVRET D’INSTRUCTIONS
B) ADRESSES DE SERVICE APRES VENTE
C) CERTIFICAT DE GARANTIE
D) BOUCHON
Dovunque
tu sia.
CHAPITRE 2
GARANTIE
L’appareil est accompagné d’un certificat de gàrantie.
Ne pas oublier d’expédier le coupon B du certificat de garantie afin qu’il soit validé dans les 10 jours à dater de l’achat.
EUROPE
E) COUDES POUR LE TUBE DE VIDANGE
F) BAC POUR LES PRODUITS LIQUIDE
G)DOSEUR PROGRAMME 32’
LES CONSERVER
et contrôler que ce matériel soit en bon état; si tel n’est pas le cas appelez le centre Candy le plus proche.
4
AB
Vous devez conserver le coupon A, dûment rempli, qui sera montré au Service d’Assistance Technique en cas d’intervention; conservez également votre facture d’achat.
C
D
E
F
G
5
CHAPITRE 3
FR
FR
Ne pas utiliser d’adaptateurs ou de prises multiples.
MESURES DE SECURITE
ATTENTION: EN CAS D’INTERVENTION DE NETTOYAGE ET D’ENTRETIEN
Débrancher la prise de courant.
Fermer le robinet d’alimentation d’eau.
Toutes les machines Candy sont pourvues de mise à la terre. Vérifier que l’installation électrique soit alimentée par une prise de terre, dans le cas contraire demander l’intervention du personnel qualifié.
Cet appareil est conforme aux directives 89/336/EEC,
73/23/EEC et modifications successives.
Ne pas toucher l’appareil pieds nus.
Autant que possible éviter l’usage de rallonges dans les salles de bains.
Cet appareil ne doit pas être utilisé sans surveillance.
Pour débrancher la prise,ne pas tirer sur le câble.
Ne pas laisser la machine exposée aux agents
atmosphériques (pluie, soleil, etc...).
En cas de déménagement ne jamais soulever la machine
par les boutons ou par le tiroir des produits lessiviels.
Pendant le transport ne pas appuyer le hublot sur le
chariot.
Important!
Les ouvertures à la base de l’appareil ne doivent en aucun cas être obstruées par des tapis, moquette ou autres objets.
2 personnes pour soulever la machine (voir dessin).
En cas de panne et/ou de mauvais fonctionnement
ATTENTION: PENDANT LE LAVAGE L’EAU PEUT ATTEINDRE 90°C.
éteindre la machine, fermer le robinet d’alimentation d’eau et ne pas toucher à la machine. Pour toute réparation adressez-vous exclusivement à un centre d’assistance technique Candy en demandant des pièces de rechange certifiées constructeur.Le fait de ne pas respecter les indications susmentionnées peut compromettre la sécurité de l’appareil.
L’eau vidangée à la fin d’un cycle de lavage peut atteindre 70°C.
Si le remplacement du câble d’alimentation s’avère
Avant d’ouvrir le hublot vérifier qu’il n’y ait plus d’eau dans le tambour.
nécessaire, il devra être remplacé par un câble special fourni par le service après-vente.
6 7
FR
FR
CHAPITRE 4
DONNEES TECHNIQUES
CAPACITÉ DE LINGE SEC
PUISSANCE
CONSOMMATION D’ÉNERGIE (CYCLE LONG COTON À 60°C ­SELON LES DIRECTIVES EN 60456)
FUSIBLE
VITESSE D’ESSORAGE
PRESSION DANS L’INSTALLATION HYDRAULIQUE
TENSION ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
kg
W
kWh
A
trs/min.
MPa
V
54 cm
60 cm
85 cm
de 1 à 5
2150
0,95
1300
min. 0,05
max. 0,8
230
10
CHAPITRE 5
REDUCTION AUTOMATIQUE DES CONSOMMATIONS
La machine à laver Activa est équipée d’un système de réduction automatique des consommations (capacité variable automatique). Grâce à ce système, la machine peut mesurer l’exacte quantité d’eau nécessaire au lavage et au rinçage en fonction de la charge de linge. Ceci permet de grandes économies sur la quantité d’eau à utiliser. Economies également concernant l’électricité nécessaire pour chauffer l’eau en réduisant les consommations au minimum sans altérer les performances de lavage et de rinçage. En fait,les consommations d’eau et d’énergie seront toujours proportionnelles au chargement du linge. La machine à laver Activa garantit des résultats de lavage exceptionnels tout en respectant l’environnement et en vous faisant économiser une somme d’argent non négligeable.
FUZZY LOGIC
L’ultime frontière entre l’électronique et la technologie du lavage. A travers toutes les phases de lavage,Fuzzy Logic permet à l’Activa Smart de contrôler les informations sur la charge du linge dans le tambour. Aussi, dès que l’Activa Smart est programmée, elle est capable:
• d’ajuster le niveau d’eau requis
• de déterminer la durée du cycle de lavage
• de contrôler l’efficacité des rinçages.
En fonction du type de tissus à laver, elle est capable:
• d’ajuster le rythme de rotation du tambour
• de reconnaître la présence de mousse et d’augmenter le niveau d’eau de rinçage si nécessaire
• d’ajuster la vitesse d’essorage en fonction de la charge, évitant ainsi tout “balourd”.
De ce fait,Activa Smart est capable de décider, par elle­même, du programme le plus approprié à chaque lavage parmi une centaine de combinaisons possibles.
Fuzzy Logic satisfait le besoin d’une facilité d’utilisation en permettant la sélection d’un programme simplifié.En fait, l’utilisateur n’a besoin de renseigner la machine que sur le type de tissus dans le tambour (cotons, mixtes, délicats ou laines) et sur le degré de salissure pour obtenir un lavage parfait et un essorage qui prendra le plus grand soin du linge.
8
9
CHAPITRE 6
FR
FR
Appliquer la feuille supplémentaire sur le fond comme dans la figure.
MISE EN PLACE INSTALLATION
Placer la machine près du lieu d’utilisation sans la base d’emballage.
Couper les bandes serre-tubes
Dévisser la vis centrale (A); dévisser les 4 vis latérales (B) et enlever l’axe (C).
Incliner la machine en avant et enlever les sachets en plastique qui contiennent les 2 arrêts en polystyrène qui se trouvent sur les 2 côtés en tirant vers le bas.
Raccorder le tuyau d’arrivée d’eau au robinet.
L'appareil doit être relié à l'arrivée d'eau exlusivement avec les tuyaux fournis . Ne pas réutiliser les anciens tuyaux.
ATTENTION: NE PAS OUVRIR LE ROBINET
Approcher la machine contre le mur en faisant attention à ce que le tuyau n’ait ni coudes ni étranglements.
Raccorder le tuyau de vidange au rebord de la baignoire ou, mieux encore, à un dispositif fixe d’évacuation,hauteur mini. 50 cm, et de diamètre supérieur au tuyau de la machine à laver. En cas de besoin, utiliser le coude rigide livré avec la machine.
Refermer le trou en utilisant le bouchon se trouvant dans le sachet “instructions”.
ATTENTION: NE PAS LAISSER À LA PORTÉE DES ENFANTS DES ELEMENTS D’EMBALLAGE QUI PEUVENT CAUSER DES RISQUES.
10
max 100 cm
min 4 cm
+2,6 mt max
min 50 cm max 85 cm
11
A
B
C
FR
Mettre la machine à niveau avec les pieds avant.
FR
CHAPITRE 7
a) Tourner dans le sens des aiguilles d’une montre l’écrou de
façon à dévérouiller la vis du pied.
b) Tourner le pied et le faire monter ou descendre jusqu’à obtenir une parfaite adhérence au sol.
c) Enfin bloquer le pied en revissant l’écrou dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et le faire adhérer au fond de la machine.
Vérifier que le bouton Marche/Arrêt (D) ne soit pas enfoncé.
Fig. 1
B
M F G H I L ED A
COMMANDES
Manette de sélection des programmes avec position OFF
Cadran d’affichage: température, durée des programmes, vitesse d’essorage, départ différé.
O
A
B
Vérifier que la manette soit sur la position “OFF”.
Brancher la prise.
Une fois l'appareil installé, la prise électrique doit rester accessible.
12
Touche MARCHE/ARRÊT
Touche ouverture du hublot
Touche “SUPER RAPIDE”
Touche “RINÇAGE ACTIVA”
Touche REPASSAGE FACILE
Touche réglage de la vitesse d’essorage
Touche réglage du départ différé
Bacs à produits
Voyant mise sous tension
D
E
F
G
H
I
L
M
O
13
cl
FR
FR
CHAPITRE 8
TIROIR A LESSIVE
Le tiroir à lessive est divisé en 4 petits bacs:
- le premier I sert pour la lessive destinée au prélavage
- le deuxième II sert pour la lessive destinée au lavage et
pour le programme “Rapide 32 minutes”.
ATTENTION: NOUS RAPPELONS QUE CERTAINS PRODUITS ONT DES DIFFICULTES A ETRE EVACUES; DANS CE CAS NOUS VOUS CONSEILLONS D’UTILISER LE GODET QUI VA DIRECTEMENT DANS LE TAMBOUR.
Si vous souhaitez utiliser une lessive liquide,un récipient spécial peut être inséré dans la section “II” du tiroir à lessive. Grâce à ce système, la lessive s’écoulera dans le tambour seulement au bon moment.
- la troisième section, marquée du symbole “ “,est destinée à l’eau de javel. Elle est automatiquement déversée dans le tambour durant la première phase de rinçage du cycle coton.
cl
CHAPITRE 9
A PROPOS DE L’APPAREIL
ATTENTION:
si vous devez laver des tapis, des couvre-lits ou d’autres pièces lourdes, nous conseillons de ne pas essorer.
Pour laver à la machine des vêtements et de la lingerie se reporter à l’étiquette du vêtement qui doit mentionner “pure laine vierge” et l’indication “ne se feutre pas”ou “peut être lavé en machine”.
Données approximatives sur les poids moyens de quelques types de vêtements (linge sec): peignoir de bain 1200 g; serviette de toilette en éponge 200 g; serviette de table 100 g; nappe 250 g; draps 500 g; taie d’oreiller 200 g; sous­vêtements 100 g; chemise 200 g; pyjama 500 g.
ATTENTION: Au cours de la phase de sélection vérifier que:
- aucun objet métallique ne se trouve dans le linge à laver (boucles, épingles de nourrice, épingles, monnaie, etc.);
- les taies d’oreiller soient boutonnées, les fermetures à glissière, les crochets, les oeillets soient fermés, les ceintures et les rubans des robes de chambre soient noués;
- les anneaux soient enlevés des rideaux;
- n’oublier pas de lire attentivement l’étiquette sur les tissus;
- Si, au cours de la sélection, vous trouvez des taches résistantes, les enlever à l’aide d’un détachant spécial.
ATTENTION: DANS LE TROISIEME ET LE QUATRIEME BAC N’INTRODUIRE QUE DES PRODUITS LIQUIDES.
- la quatrième section, marquée du symbole “✿“, est réservée à l’assouplissant. Il est automatiquement déversé durant la phase final du rinçage de tous les cycles de lavage.
14
La charge admise pour les tissus résistants est de 5 kg, tandis qu’en cas de tissus délicats nous conseillons de ne pas dépasser 2 kg (1 kg en cas de pièces en “pure laine vierge” lavables dans la machine à laver),pour éviter la formation de plis difficiles à repasser.Pour les tissus extrêmement délicats nous conseillons d’utiliser un sac en filet.
15
32’
FR
CHAPITRE 10
SELECTION DES PROGRAMMES
L’appareil dispose de 4 groupes de programmes différents pour laver tous types de tissus et selon différents degrés de salissure en attribuant au type de lavage, la température et la durée (voir tableau des programmes de lavage).
1. Tissus résistants
Ces programmes sont destinés à accomplir des lavages et des rinçages avec le maximum d’efficacité. Ils sont entrecoupés de cycles d’essorages qui offrent des résultats parfaits sur le rinçage. L’essorage final retire le maximum d’eau contenue dans les tissus.
COTON
FR
Programme spécial SP2 “Rinçage”
Le programme SP2 effectue trois rinçages et un essorage à 800 trs/min. (qui peut être réduit ou supprimé en appuyant sur la touche appropriée). Il peut être utilisé pour rincer tous types de tissus, par exemple après un lavage à la main.
Programme spécial SP3 “Essorage energique”
Le programme SP3 effectue un essorage à 1300 trs/min. (qui peut être réduit en appuyant sur la touche appropriée).
Uniquement vidange SP4
Cet programme vous permet d’effectuer le vidange de l’eau.
Programme “mix & wash system” SP5
Un système de lavage écologique qui permet de laver plusieurs types de tissus en même temps.
M&W
2. Tissus mixtes et synthétiques
La combinaison d’un système de lavage efficace, une rotation optimum du tambour et l’autogestion du niveau d’eau assurent des résultats de lavage excellents, pendant qu’un rinçage délicat évite les faux plis.
3. Tissus très délicats
Un nouveau cycle de lavage alternant des cycles de lavage délicat et de trempage. C’est une particularité appropriée au plus délicat des tissus. Le rinçage se fait avec suffisamment d’eau pour que toute trace de lessive disparaisse des tissus.
4. Speciaux
LAVAGE A LA MAIN SP1
Cette machine à laver est également équipée d’un programme de Lavage à la main. Ce programme vous permet d’effectuer un cycle de lavage complet pour les vêtements qui exigent d’être lavés à la main. Le programme a une température de 30°C et se termine par 2 rinçages et un essorage rapide.
MIXTE/
SYNTHETIQUE
DELICAT
Programme “Rapide 32 Minutes” SP6
Ce programme permet d’effectuer un cycle de lavage complet en 30 minutes environ pour des charges de linge jusqu’à 2 kg et à une température de 50°C. La quantité maximale de lessive qui peut être utilisée est indiquée sur la jauge spécifique fournie avec l’appareil. La lessive doit être placée dans le bac pour le “Programme rapide 32 minutes” (marqué II) du tiroir à produits lessiviels.
16
17
FR
CHAPITRE 11
SEQUENCE DES OPERATIONS
SÉLECTION DES PROGRAMMES
Les machines à laver dotées de la technologie Fuzzy Logic peuvent gérer le lavage en toute intelligence,adaptant le niveau d’eau nécessaire, le rythme de lavage et de rinçage sans aucune difficulté.
– Lorsque la manette est sur la position OFF, la machine est totalement arrêtée.
Il suffit de positionner la manette de sélection (Elle peut tourner dans les deux sens) sur le programme désiré et la température ou la description du programme apparaît sur le cadran d’affichage.
Attention: En cas de coupure de courant pendant un programme de lavage,une mémoire spéciale restaure le programme sélectionné et, lorsque le courant est rétabli, reprend le cycle là où il s’est arrêté.
FR
TOUCHE "REPASSAGE FACILE"
Si vous utilisez cette touche, il vous sera possible de réduire la formations des plis, selon le programme choisi et la nature du tissu lavé.
Tissu mixte :
- le refroidissement de l’eau sera fait graduellement pour éviter les chocs thermiques
- la vidange sera faite sans aucune action mécanique du tambour
- une phase d’essorage doux, pour assurer la distension maximale des fibres.
Tissu délicat (sauf laine) :
- Votre lave-linge effectuera les actions ci dessus mentionnées, ensuite un "arrêt cuve pleine" après le dernier rinçage
Laine :
- Votre lave linge effectuera un "arrêt cuve pleine".
Relâcher la touche de repassage facile pour terminer le cycle avec la vidange et l’essorage.
REPASSAGE
FACILE
TOUCHES DE REGLAGE ET D’OPTION
Après avoir sélectionné un cycle,certaines fonctions peuvent être modifiées ou des options apportées.
Attention: Si le bouton clignote il indique que l’option n’est pas disponible avec le programme sélectionné.
Les touches sont opérationnelles seulement si elles sont illuminées.
TOUCHE SUPER RAPIDE
En actionnant cette touche, la durée du cycle de lavage est réduite de 50 minutes, au maximum, en fonction du programme et de la température sélectionnés. Cette touche peut être actionnée pour laver des charges de linge de 1 à 5 kg. (Cette touche est active seulement pour les programmes coton et synthétiques).
- TOUCHE DE RINCAGE ACTIVA
Grâce au nouveau système électronique ACTIVA,qui agit sur le bouton, il est possible de parvenir à un nouveau cycle de rinçage spécial. L’ajout supplémentaire d’eau et la nouvelle action combinée des cycles de rotation de la cuve lors du remplissage et vidage de l’eau, permettent d’avoir un linge parfaitement rinsé. Cette fonction est étudiée pour les personnes à peau sensible et délicate, pour qui le moindre résidu de lessive peut causer des irritations ou allergies. Il est recommandé également d’utiliser cette fonction pour le linge d’enfants et dans le cas de lavage de linge très sale, qui nécessite beaucoup de lessive,ou pour laver des articles en éponge qui ont davantage tendance à retenir la lessive. Ce bouton n’est pas disponible pour les programmes Laine.
SUPER
RAPIDE
RINÇAGE
ACTIVA
Sinon, vous pouvez effectuer une simple vidange:
- éteignez votre lave-lingeavec la touche "MARCHE"
- tourner la manette des programmes sur la position OFF
- sélectionnez le programme
- attendre 5 secondes
- allumez votre lave-linge
– Le réglage de la vitesse d’essorage ou l’exclusion est affiché à partir de 0 et par séquence numérique de 4 à 13 pour indiquer la vitesse de 400 à 1300 trs/min.
NB: CE MODELE EST CAPABLE, GRACE A UN SYSTEME ELECTRONIQUE, DE DETECTER LES CHARGES NON EQUILIBREES ET D’EMPECHER L’ESSORAGE. CE SYSTEME AIDE A REDUIRE LES VIBRATIONS, DIMINUE LES NUISANCES SONORES ET AUGMENTE LA LONGEVITE DE LA MACHINE.
Départ différé de 0 à 23h disponible pour tous les programmes. Chaque pression sur la touche augmente le temps d’une heure.
Voyants du cadran
Ils s’allument et indiquent la fonction soulignée dans le cadran.
NOTE
Pour une économie d’énergie,la luminosité de l’écran diminue après environ 30 secondes.
REGLAGE
ESSORAGE
DEPART
DIFFERE
18
19
FR FR
DEMARRER UN PROGRAMME
Après avoir effectué les opérations décrites ultérieurement, le programme s’effectuera en appuyant sur la touche MARCHE (la serrure de sécurité de la porte est alors enclenchée). Au début du programme le temps moyen possible sera affiché– après 10 à 15 minutes de vérification de la température de l’eau etc. le temps de cycle final sera affiché.
NOTE : LORSQU’ON A APPUYÉ SUR LE BOUTON DE MISE EN MARCHE L’APPAREIL PEUT METTRE JUSQU’À 2 MINUTES AVANT DE LANCER LE PROGRAMME.
Si un départ différé a été sélectionné, l’appareil reste en attente jusqu’au moment du départ, affichant le compte à rebours en heure, alors que la touche “départ différé” clignote.
A la fin du cycle les voyants s’éteindront,et 000 s’affiche. Après 2 minutes 000 clignote et le linge peut être retiré :
1) Relâchez le bouton de MISE EN MARCHE (le programme qui précédait s’affiche )
2) Tournez le bouton sélecteur sur la position OFF
3) Appuyez sur le bouton “Ouverture de la porte "
CHANGER LA PROGRAMMATION APRES LE DEMARRAGE DE LA MACHINE
Une fois le programme commencé,le choix de la programmation peut être modifié en appuyant sur les touches appropriées. Appuyez sur la touche MARCHE. La température ou la description du programme initialement choisi clignote sur le cadran d’affichage. Faites vos changements (ex.réduire la vitesse d’essorage) et appuyez de nouveau sur la touche START. Le temps du programme apparaît sur le cadran.
Si vous désirez ajouter ou retirer du linge en cours de cycle, appuyez sur la touche MARCHE et attendez deux minutes pendant que le système de sécurité débloque l’ouverture du hublot. Après avoir effectué votre opération,fermez le hublot et appuyez de nouveau sur la touche MARCHE. L’appareil reprend le cours du cycle là où il s’est arrêté.
NB: POUR PROTEGER LES TISSUS, LA VITESSE D’ESSORAGE PEUT ETRE REDUITE D’APRES LE CHOIX INITIAL. POUR LES PROGRAMMES TISSUS DELICATS ET LAINAGES, C’EST L’APPAREIL QUI VA AUTOMATIQUEMENT REDUIRE LA VITESSE.
ANNULATION D’UN PROGRAMME SELECTIONNE
Le programme peut être annulé à n’importe quel moment de la façon suivante: appuyez sur la touche MARCHE, tournez la manette de sélection des programmes sur la position OFF dans un premier temps puis sur n’importe quel autre programme. La machine peut alors être reprogrammée ou totalement arrêtée en appuyant encore une fois sur la touche MARCHE.
ATTENTION: L’OUVERTURE DU HUBLOT NE PEUT SE FAIRE TANT QUE LA MACHINE N’AURA PAS ETE TOTALEMENT ARRETEE
NB: UNE SECURITE SPECIALE EMPECHE L’OUVERTURE
2 min.
EN APPUYANT SUR LA TOUCHE MARCHE.
IMMEDIATE DU HUBLOT A LA FIN DU CYCLE DE LAVAGE. ATTENDRE DEUX MINUTES APRES L’ESSORAGE AVANT D’OUVRIR LA MACHINE.
20 21
32’
FR
POUR VOTRE NOUVEAU LAVE-LINGE
CHAPITRE 12
TYPE DE TISSU
Tissus résistants
Coton, lin,chanvre
Coton, mixtes
résistants
Coton, mixte
Coton
Tissus mixtes et
synthétiques
Mixtes résistants
Mixtes, cotons,
Synthétiques
Synthétiques (Nylon,
mixtes de coton)
Mixtes, Synthétiques
délicats
Tissus très délicats
Laine
Synthétiques
acryliques
TABLEAU DES PROGRAMMES
PROGRAMME POUR
Blanc
Couleurs résistantes avec prélavage
Couleurs résistantes
Couleurs résistantes
Couleurs délicates
Couleurs délicates
Lavage à froide
Couleurs résistantes avec prélavage
Couleurs résistantes
Couleurs résistantes
Couleurs délicates
Couleurs délicates
Couleurs délicates
Lavage a froide
Délicat
Laine “lavable en machine”
Laine “lavable en machine”
CHARGE
MAXI
kg
5
SELEC. PROG.
90
TEMP.
°C
90°
CHARGE DE LESSIVE
❙ ❙
●●●
Notes importantes
Si les sous-vêtements sont très sales, réduire le chargement à 3 kg maxi.
Dans les programmes indiqués, on peut effectuer le blanchissage automatique en mettant de l’eau de javel liquide dans le tiroir à lessive .
5
(*
5
5
5
60
P
60
40
30
5
2
60
P
(*
2
2 2 2
60
50 40
30
2
60°
60°
40°
30°
60°
60°
50° 40°
30°
●● ●●
Pour chaque programme vous avez la possibilité de sélectionner la vitesse d’essorage selon les conseils du fabricant du tissu. Si l’étiquette
●●●
●●●
du textile ne présente pas d’indication, vous pouvez essorer à la vitesse maximale.
(*
Programmes en accord CENELEC EN 60456.
●●
-
●●
NB: Si vous souhaitez utiliser de la lessive liquide avec la fonction prélavage, vous devez utiliser le récipient spécial qui doit être inséré dans la section marquée dans le tiroir à lessive. Ceci évitera que la lessive liquide ne se déverse immédiatement dans le tambour.
●●
●●
●●
●●
●●
-
●●
Obtenez les meilleurs résultats avec votre nouvelle Candy
Pour obtenir les meilleurs résultats de lavage avec votre nouveau lave­linge Candy, il est important de choisir une lessive parfaitement appropriée pour vos lavages en machine quotidiens. Dans les magasins aujourd’hui, il y a tellement de lessives différentes que nous savons qu’il est parfois difficile de faire un choix parmi tout ce qui est proposé.
Chez Candy, nous testons régulièrement différentes lessives afin de déterminer celles qui donneront les meilleurs résultats de lavage dans
(*
1,5
40
1
30
1
40°
30°
●●
●●
-
●●
nos machines. Nous n’avons trouvé qu’une seule marque pour satisfaire à tous nos critères. Elle permet d’enlever un très grand nombre de taches, tout en préservant l’aspect des vêtements. C’est pour celà que Candy recommande Ariel.
Speciaux
22 23
SP1
SP2
SP3
SP4
Programme “Mix & Wash System”
SP5
SP6
Lavage main
Rinçage
Essorage fort
Uniquement vidange
Cycle rapide
32’
1
-
-
-
5
M&W
2
30°
-
-
-
40°
50°
●●
●●
FR
CHAPITRE 13
NETTOYAGE ET ENTRETIEN ORDINAIRE
Ne jamais utiliser de produits abrasifs, d’alcool et/ou de diluant, pour laver l’extérieur de votre machine; il suffit de passer un chiffon humide.
La machine n’a besoin que de peu d’entretien:
Nettoyage des bacs.
FR
NETTOYAGE FILTRE
La machine à laver est équipée d’un filtre spécial qui peut retenir les résidus les plus gros qui pourraient bloquer le tuyau d’évacuation (pièces de monnaie,boutons, etc.). Ce dispositif permet de les récupérer facilement.
Le nettoyage mensuel du filtre est conseillé.
Pour nettoyer le filtre,suivre les indications ci-dessous:
1. Enlever le socle comme indique dans la figure.
2. Utiliser la base pour recueillir l’eau qui reste dans le filtre.
3. Desserrer la vis qui fixe le filtre.
Nettoyage filtre.
NETTOYAGE DES BACS
Même si cette opération n’est pas strictement nécessaire, il vaut mieux nettoyer de temps en temps les bacs à lessive.
Il suffit de tirer légèrement sur le tiroir pour l’extraire.
Nettoyer le tiroir sous un jet d’eau.
Remettre le tiroir dans sa niche.
4.Tourner dans le sens anti-horaire des aiguilles d’une montre jusqu’à l’arrêt, en position verticale.
5. Enlever et nettoyer.
6. Apres avoir nettoyé,utilisez l’entaille et remontez le filtre en faisant toutes les opérations précédentes dans le sens inverse.
7. Reclipsez la trappe
ATTENTION : AU CAS OÙ LE LAVE LINGE N’EFFECTUE PAS DE VIDANGE, AVANT DE NETTOYER LE FILTRE,VIDEZ L’EAU RÉSIDUELLE PRÉSENTE DANS LE TAMBOUR EN SUIVANT LES INDICATIONS CI DESSOUS POUR ÉVITER UN DÉBORDEMENT EXCESSIF LORS DE L’EXTRACTION DU FILTRE.
DEMENAGEMENTS OU LONGUES PERIODES D’ARRET DE LA MACHINE
En cas de déménagement, ou de longues périodes d’arrêt de la machine dans des endroits non chauffés, il faut vidanger soigneusement tous ses tuyaux.
Débrancher le courant et se servir d’un seau. Enlever la bague sur le tuyau et le plier vers le bas, dans le seau, jusqu’à ce qu’il ne sorte plus d’eau.
Après cette opération, la répéter en sens inverse.
24
25
CHAPITRE 14
FR
FR
ANOMALIE
1. Aucun fonctionnement sur n’importe quel programme
2. Absence d’alimentation d’eau
3. L’eau n’est pas évacuèe
4. Le hublot ne s’ouvre pas
5. Présence d’eau sur le sol tout autour de la machine
6. La machine n’essore pas
7. De fortes vibrations pendant la phase d’essorage
8. L’affichage indique l’erreur: 0, 1, 5,7, 8, 9
9. L’affichage indique l’erreur 2
10. L’affichage indique l’erreur 3
11. L’affichage indique l’erreur 4
CAUSE
La fiche n’est pas introduite dans la prise de courant
Touche MARCHE non validée
L’énergie électrique est coupée
Les valves de l’installation électrique sont défectueuses
Hublot ouvert
Voir cause 1
Robinet de l’eau fermé
Tuyau de vidange plié
Présence de corps étrangers dans le filre
Touche MARCHE activée
Fuite du joint se trouvant entre le robinet et le tuyau de remplissage
La machine n’a pas encore évacué l’eau
“Exclusion d’essorage” sélectionnée
La charge de linge n’est pas correctement répartie
La machine n’est pas à niveau
Les étriers de transport n’ont pas été enlevés
-
Pas de remplissage d’eau
Pas de pompage
Trop-plein d’eau dans la machine
REMEDE
Brancher la fiche
Appuyez sur la touche MARCHE
Contróler
Contróler
Fermez le hublot et appuyez sur la touche MARCHE
Contróler
Ouvrir le robinet d’alimentation d’eau
Redresser le tuyau de vidange
Inspecter le filtre
Désactivez la touche MARCHE
Remplacer le joint et serrer à fond le tube sur le robinet
Attendre quelques minutes et la machine évacuera l’eau
Sélectionnez une vitesse d’essorage autre que 0
Répartissez correctement le linge
Régler les pieds
Enlever les étriers de transport
Appelez le service technique
Vérifiez que les robinets d’eau sont bien ouverts
Vérifiez que le tuyau évacuation n’est pas obstrué Vérifiez que le tuyau d’àvacuation n’est pas coudé
Coupez l’alimentation en eau de la machine. Appelez le service technique
CHAPITRE 15
CONSEILS UTILES POUR L’UTILISATEUR
SUGGESTION POUR L’UTILISATION DE VOTRE LAVE-LINGE
Dans le souci du respect de l’environnement et avec le maximum d’économie d’énergie,charger au maximum votre lave-linge pour éliminer les éventuels gaspillages d’énergie et d’eau. Nous recommandons d’utiliser la capacité maximale de chargement de votre lave-linge.Vous pouvez ainsi économiser jusqu’à 50% d’énergie si vous pratiquez le chargement maximal. Effectuez un lavage unique à l’opposé de 2 lavages en 1/2 charge.
QUAND LE PRE-LAVAGE EST-IL VRAIMENT NÉCESSAIRE ?
Seulement dans le cas d’un linge particulièrement sale. Dans le cas d’un linge normalement sale, ne sélectionnez pas l’option " prélavage ",ceci vous permettra une économie d’énergie de 5 à 15%.
QUELLE TEMPÉRATURE DE LAVAGE SÉLECTIONNER ?
L’utilisation des détachants avant le lavage en machine ne rend pas nécessaire le lavage au-delà de 60°C.L’utilisation de la température de 60°C permet de diminuer la consommation d’énergie de 50%.
Si le mauvais fonctionnement persiste,adressez-vous au Centre d’Assistance Technique Candy; communiquez le nom du modèle indiqué sur la plaquette se trouvant sur la carrosserie à l’intérieur du hublot ou sur le bulletin de garantie. En indiquant ces informations vous obtiendrez une intervention plus rapide et efficace.
1 L’utilisation des produits écologiques sans phosphates peut produire les effets suivants:
-
L’eau de vidange du rinçage est trouble à cause de zéolites en suspension; l’efficacité du rinçage n’est absolument pas compromis;
-
Présence de poudre blanche (zéolites) sur le linge à la fin du lavage: cette poudre ne pénètre pas dans le tissu et n’en altère pas la couleur;
- Présence de mousse dans l’eau du dernier rinçage: elle ne signifie pas pour autant un mauvais rinçage;
- Les tensioactifs anioniques de la formule des produits pour machines à laver, s’enlèvent difficilement du linge et, même en toute petite quantité, ils peuvent provoquer d’importants phénomènes de formation de mousse;
- L’exécution d’autres cycles de rinçage, en de tels cas, n’apporte aucun avantage.
2 Avant d’appeler le Centre d’Assistance technique Candy,si votre machine ne fonctionne pas, effectuer les
contrôles susmentionnés.
26
27
Le constructeur décline toute responsabilité pour les éventuelles erreurs d’imprimerie contenues dans le présent mode d’emploi. Il se réserve en outre le droit d’apporter toutes modifications qui se révèleraient utiles à ses propes produits sans pour autant en compromettre les caractéristiques essentielles.
FR
02.02 - 41003884 - Printed in Italy - Imprimé en Italie
Loading...