Candy 31000199 CSN62T Service Manual

31000199 CSN62T
Service Manual
49
48
51
632
31
77
48a
571
614
32
67
58
57
19h
19
56
59
19a
15
10a
10
421
14h
421
827a
828a
162
59a
809
292b
79
292c
76
80
60
62
8a
65a
61
78
IELB2056
142
134
132b
142a
464
134a
132d
109
113
116
558
153
118
112
103
114
511
138a
132c
142
556
556
134
131
99a
132
133
496
74
74a
856
125
153a
665
101
124
632
138b
161
138
499
97
749
830
811
810
96
94b
97d
94c-d
96a
94b
97c
96
161d
422
161e
IELB2415
246
247
244a
290-291
221
292
427
251c
251a
461
286
246c
218-224
287b
251d
232
244
831
833
231
225a
246a
246b
277
276
833
242-242b
218
217
259
242e
203
205
233
602
202
275
840
274
278
257
278
273
279
832
272
204
219
250
304
256
287g/f
281
251
230
271
769
768
770
768 b
768 c
841
215
768 a
833a
248
834
244
833a
244a
211-1007
230a
IELB2600
Copyright 2005 Gias S.r.L.
Ricambio
Part No.
Piece E-Teil Pieza
Inizio
Beginning
Debut Begin
Inicio
Fine
Ending
Fin
End
Fin
Ref.
Descrizione - Description - Beschreibung - Descripcion
Mod: 31000199 CSN62T 0240 (30/09/2002)
8a
10
10a
14h
15 15
19
19a
19h
31 31
32
48
Buffer with spring service pack
Timer/select. knob Timer knob support
Therm/potent. knob spring
Cam disc Cam disc
Button
Button 0/1 Door opening button
Control panel Control panel
Dispenser drawer front
R/H side frame
91942582
41003967
41003969
92483973
41002763 41009932
41001776
41004821
41004822
41006717 41008967
41006001
41000582
0349 (01/12/2003)
0340 (01/10/2003)
0349 (01/12/2003)
0340 (01/10/2003)
48a
49
51
60
61
62
65
67
76
77
78
79
80
80a
94c
L/H side frame Top rear frame
Work top
Hinge
Counter ring
Door surround
Door catch
Glass door with frame Cabinet assy
Rear panel
Kickpanel
Rear foot
Front foot Spring x front foot
Filter knob with gasket
41000583
41001415
41001414
49001262
90489572
91601646
90489593
90489654
41003257
90481367
41006148
90481375
90488685
90488686
91941111
94d
97d
101
103
Filter w/knob without screw Filt hous w/filter cartridge
Dispenser drawer
Rack
41004157
41005965
91602941
91602943
Copyright 2005 Gias S.r.L.
Ricambio
Part No.
Piece E-Teil Pieza
Inizio
Beginning
Debut Begin
Inicio
Fine
Ending
Fin
End
Fin
Ref.
Descrizione - Description - Beschreibung - Descripcion
Mod: 31000199 CSN62T 0240 (30/09/2002)
109
112
113
114
116
118
131
132
134
138
138a
138b
Dispenser bottom section assy
Distribution connecting rod
Lever Driving lever
Cam Spring
Hose clip
Valve hose cold water
Solenoid valve
Drain hose
Drain house elbow Hose clamp
91671224
92884212
91602939
41000950
92621614
92483148
90249756
90482373
92123355
92693373
92689587
92895051
142
151 151
152f
153
155a
156e
157
161d
162
164
171
172
173
175
176
Fill hose
Timer Timer
Switch assy (Unipolar)
Pressure switch White indicator light
Capacitor 12,5 MF
Harness Drain/recycle pump complete
Door safety device
Anti jamming filter radio
Main motor
Stator
Rotor Motor variable pulley
Sleeve
92250869
41002632 41008570
92742147
41005653
92123967
92213420
41006771
41005957
90489300
91200192
92202647
92202431
92995125
92791466
92475094
0340 (01/10/2003)
0340 (01/10/2003)
177
181
183
Motor connector End plate
Bearing
92657170
92728427
92440106
Copyright 2005 Gias S.r.L.
Ricambio
Part No.
Piece E-Teil Pieza
Inizio
Beginning
Debut Begin
Inicio
Fine
Ending
Fin
End
Fin
Ref.
Descrizione - Description - Beschreibung - Descripcion
Mod: 31000199 CSN62T 0240 (30/09/2002)
184a
185
186
202
203
204a
205
211
215
217
218
219
Washer
Fan Pulley side fan
Drum
Tub Front flange
Drum shaft assy
Bolt Tub gasket
Seal retainer Bearing
Bolt
92439538
91607515
91607796
91751114
90489429
90489594
90488573
92419498
92131689
92445600
92440171
92418714
221 221
224
225a
227
228
230
230a
232
242
242b
244
244a
245
246
Nut Nut
Bearing
Gasket Motor stay bolt
Shock absorber bearing
Tub gasket clip
Tub gasket clip
Heater holder Support spring.
L/H support spring
Washer Counter weight washer
Asbestos washer
Bolt
92424209 90319153
92440197
92445626
80000995
80006661
91750458
90488603
92736586
92484492
90481433
92430206
92430214
92438720
92419472
0249 (03/12/2002)
0249 (03/12/2002)
247
248
250
251
Upper balance weight
Lower balance weight
Damper pads
Shoch absorber spring
90482415
90482423
92697838
90487901
Copyright 2005 Gias S.r.L.
Ricambio
Part No.
Piece E-Teil Pieza
Inizio
Beginning
Debut Begin
Inicio
Fine
Ending
Fin
End
Fin
Ref.
Descrizione - Description - Beschreibung - Descripcion
Mod: 31000199 CSN62T 0240 (30/09/2002)
251d
256
257
259
271
272
273
274
275
276
277
278
Nut Clamp
Damper slide
Support
Door gasket
Discharge pipe
Fill pipe
Pressure switch air chamber
5x8 hose
Steam hose Hose spring
Hose clip
92424266
92851302
92863976
92673961
90489151
90482845
90440397
91611202
92654508
92604123
90386137
92470137
279
281
286
288
290
292a
292b
292c
330
421
488
491
511a
556
558
Hose clip
Shock Absorder grommet
Heater Temperature regulator
Drum pulley
Extensible belt Bottom panel
Clips
Screw x hinge
Knob
Rivet
Mains cable Detergent measurer 32 minutes
Electric valve support
Support bracket
92470285
92606227
91201638
91200287
92730118
92130871
90489156
92473636
92401538
41005533
92466655
91200194
91601212
92883925
90397191
0410 (01/03/2004)
571
614
614c
618c
Top sleeve
Therm.press.push b. supp.
2 push button support
Unipolar NA+P.A. switch
92730159
41003965
90489728
90489688
Copyright 2005 Gias S.r.L.
Ricambio
Part No.
Piece E-Teil Pieza
Inizio
Beginning
Debut Begin
Inicio
Fine
Ending
Fin
End
Fin
Ref.
Descrizione - Description - Beschreibung - Descripcion
Mod: 31000199 CSN62T 0240 (30/09/2002)
622
630a
631
632
734
809
827a
828a
831
832
833
834
Stopper D.12
Stopper drain hose
Stopper
Control support plate
Timer protection
Cabinet hole stopper
Open button x door interlock
Cable door safety device
Thermostat hole stopper
Discharge pipe circlip
Upper counterweight support
Lower counterweight supp.
90415761
90434853
90415951
41005441
91602472
90415753
90489363
90489364
92898394
91408004
92898915
92898923
840
841
856
999
1147
Drum paddle
Drum paddle fixing screw
Upper front crosspiece
Wiring diagram
Transit bolt kit
91607689
92419555
90481151
41003092
49002545
Legenda componenti lavaggio
Washing components list
Kondensator -
Kondensator -
thermostat
Liste composantes lavage Waschung komponenten liste Leyenda componentes lavado
Versione 12/11/2002
AN Antitrabocco - Anti-overflow - Dispositif anti debordement - Antiuberlaufener -
Antidesbordamento
AT Timer asciugatura - Dryer timer - Programmateur sechage - Trochner timer - Programador
secado
BL Basetta di linea - Terminal box - Boite a liesons - Klemmbrett - Placa de linea BR Ritardatore apertura amperometrico - Amperometric opening delayer - Retardateur ouverture
amperemetrique - Stromverzögerungsrelais - Placa retardadora amperimetrica
BV Ritardatore apertura voltmetrico - Voltmetric opening delayer - Retardateur ouverture
voltmetrique - Voltmeter-Verzögerungsrelais - Placa retardadora voltmetrica
CA Condensatore - Capacitor - Condensateur - Kondensator - Condensador CB Condensatore aggiunto - Additional capacitor - Condensateur supplementaire - Beifuegende
Kondensator - Condensador suplementario
CC Condensatore centrifuga - Spin capacitor - Condensateur centrifuge - Zentrifuge
Condensador centrifugado
CL Condensatore lavaggio - Washing capacitor - Condensateur lavage - Waschen -
Condensador lavado
DT Dinamo tachimetrica - Tachometric dynamo - Bobine tachymetrique - Regel Dynamo - Dinamo
taquimetrica
EA Elettrovalvola asciugatura - Drying solenoid valve - Electrovanne sechage - Trochen -
Elektroventil - Electrovalvula secado
EC Elettrovalvola acqua calda - Solenoid valve for hot water - Electrovanne eau chaude - Warmes
Wasser Elektroventil - Electrovalvula agua caliente
EF Elettrovalvola acqua fredda - Solenoid valve for cold water - Electrovanne eau froid - Kaltes
Wasser Elektroventil - Electrovalvula agua fria
FA Centrifuga alta velocità - High speed spin - Centrifuge haute vitesse - Hochgesch windigkeit
Schleuderung - Centrifugado alta velocidad
FB Centrifuga bassa velocità - Low speed spin - Centrifuge basse vitesse - Geschwi ndigkeit
Schleuderung - Centrifugado baja velocidad
FD Funzione 4° risciacquo - 4th rinse function - Fonction 4eme rincage - 4 Spülung Funktion -
Funcion cuarto enjuague
FG Funzione lavaggio 35 giri - 35 rpm washing function - Fonction 35 tours lavage - 35
Abwashung Funktion - Foncion lavado 35 giros
FN Variante stock nord - Northern Europe market variation - Variation pour l'Europe du Nord -
Anderung Nord Europa - Variante stock nortico
FP Protezione termostato di consenso - Protection for N.O. thermostat - Protection pour
N.O. - Schutz fuer N.O. Thermostat - Protecciòn termostato de paso 30°C
FR Rigenero - Regenerating rinse - Rincage avec regeneration - Ausspuelung - Aclarado FS Funzione salto "stop con acqua in vasca" - Function for "jumping" over the "stop with water in
tub" - Fonction pour "sauter" le "stop avec l'eau dans la cuve" - Funktion für "springen" die "stop mit wasser in wanne" - Foncion salto de "parada con agua en cuba"
FT Termofusibile - Thermal fuse - Fusible thermique - Thermosicherung - Termofusible GT Morsetto generale di terra - Earth connection - Serre cable de sol - Erdklemme - Toma general
tierra
GV Morsetto messa a terra vasca - Tub earth connection - Serre cable de sol cuve - Waschbottich
Erdklemme - Toma tierra cuba
L1 Lampada spia alimentazione elettrica - Net pilot lamp - Lampe temoin - Kontrollampe - Piloto
1
alimentacion electrica
Rezirkulation
seguridad
L2 Lampada spia fine asciugatura - End of drying pilot lamp - Lampe temoin du fin sechage -
Ende-Trochnen -Kontrollampe - Piloto fin ciclo secado
L3 Lampada spia raffreddamento - Cool down pilot lamp - Lampe temoin refroidisseme nt -
Abkuehlung-Kontrollampe - Piloto enfriamiento
L4 Lampada spia cassetto acqua pieno - Pilot lamp for full water container - Lampe tem oin boite
eau plein - Wasser Behaelter Voll Kontrollampe - Piloto nivel maximo agua
L5 Lampada spia filtro intasato - Clogged filter pilot lamp - Lampe filtre engorgè - Versto pfter
Filter Kontrollampe - Piloto filtro sucio
LA Spia asciugatura - Drying cycle pilot lamp - Lampe temoin sechage - Trochen-Kontrollampe -
Piloto secado
LD Spia LED - LED pilot lamp - Lampe temoin LED - LED Kontrollampe - Piloto LED LF Spia asciugatura forte - Intensive drying pilot lamp - Lampe temoin sechage inten sif -
Starktrochen Lampe
LS Spia generale - Pilot lamp - Lampe temoin - Kontrollampe MA Timer asciugatura - Drying timer - Timer sechage - Trochen Timer - Timer secado MC Motore a collettore - Brushes and collector motor - Moteur collecteur - Kollektor Motor - Motor a
collector
MD Motore centrifuga - Spin motor - Moteur essorage - Schleuderung Motor - Motor secado ML Motore lavaggio - Washing motor - Moteur lavage - Waschung motor - Motor lavado MP Elettropompa di scarico - Discharge electric pump - Pompe de vidange - Auslauf pumpe -
Electrobomba vaciado
MR Elettropompa di ricircolo - Electric pump for water recycling- Pompe de reciclage -
Pumpe - Electrobomba de recirculo
MT Motorino timer - Timer motor - Moteur timer - Timer motor - Motor programador MV Motoventilatore asciugatura - Drying motor ventilator - Helice sechage - Trochen Fluegel -
Motoventilador secado
PA Pressostato alto livello - High level pressure switch - Pressostat du haut niveau - Hoch Pegel
Druckwaechter - Presostato nivel alto
PB Pressostato basso livello - Low level pressure switch - Pressostat du bas niveau - Niedrig
Pegel Druckwaechter - Presostato nivel bajo
PD Potenziometro tempo lavaggio - Potenziometer adj length of cycle - Potenziometre temps de
lavage - Washzeit potentiometer - Potenciometro tiempo lavado
PH Potenziometro temperatura - Potenziometer adj temperature - Potenziometre temperature -
Temperatur potentiometer - Potenciometro temperatura
PN Pressostato - Pressure switch - Interrupteur niveau - Druckwaechter - Presostato PR Pressostato sicurezza resistenza- Heating element security pressure switch - Interrupteur
niveau protection resistance - Heizwiderstand Sicherheit Druckwaechter - Presostato resistencia lavado
PS Pressostato sicurezza - Security pressure switch - Interrupteur niveau de securitè - Sicherheit
Druckwaechter - Presostato seguridad
PT Potenziometro velocità centrifuga - Potentiometer adj spin speed - Potentiometre vitesse
essorage - Schleuderung geschwindigkeit potentiometer - Potenciometro velocidad centrifugado
PV Pressostato variabile - Adjustable pressure switch - Pressostat variable - Varierbarer pressostat
- Presostato variable
RA Resistenza asciugatura - Drying heating element - Resistance sechage - Trockenheizung -
Resistencia secado
RF Resistenza asciugatura forte - Intensive drying heating element - Resistance sechage fort -
Starktrocken Heizwiderstand - Resistencia secado energico.
RL Resistenza lavaggio - Washing heating element - Resistance lavage - Waschung
2
Heizwiderstand - Resistencia lavado
au
seguridad
Regulierbarer-Thermostat
Thermostat -
RT Regolatore di temperatura a tempo - Timer for temperature regulation - Reglage temperature
temps - Zeit-Temperatur-Regler - Regulacion temperatura por tiempo
SC Modulo motore a collettore - Collector motor electronic module - Platine electroni que moteur
collecteur - Modulo motor a colector
SD Ritardatore di partenza - Start delay - Retardateur de depart - Start-Verspaeter - Placa
retardadora
SF Modulo funzioni – Function module – Module fonctions – Funktions modul - Modulo funciones SM Selettore motorizzato – Motorised selector – Selecteur motorise – Programmselektor - Selector
motorizado
ST Sonda termostato regolabile - Adjustable thermostat probe - Sonde pour thermostat reglable -
Einstellbar Thermostat Sonde - Sonda termostato regulable
ST3 Presa di campo – Tapped field coil – Modulation de champ - Conexion velocidad maxima SV Velocità regolabile (potenziometro) - Adjustable speed (potentiometer) - Vitesse reglable
(potentio-metre) - Einstellbar Geschwindigkeit (potentiometer) - Velocidad regulable (potenciometro)
TA Termostato di sicurezza asciugatura - Drying cycle safety thermostat - Thermostat de securitè
sechage - Sicherheits-Thermostat Trocknung - Termostato seguridad secado
TB Termostato bassa temperatura - Low temperature thermostat - Thermostat pour basse
temperature - Niedrige temperatur thermostat - Termostato baja temperatura
TC Termostato di consenso N.A. - Timer feed through N.O. thermostat - Alimentation timer par
thermostat N.O. - N.O. thermostat timer speisung - Termostato de paso
TF Termostato sicurezza asciugatura forte - Strong drying safety thermostat - Thermos tat securitè
essorage fort - Starke Abtrocknen Sicherheit Thermostat - Termostato seguridad secado energico
TM Termostato di massima (84°C ± 2°) - Limit thermostat (84°C ± 2°) - Thermostat de securitè
(84°C ± 2°) - Sicherhelts-Thermostat (84°C ± 2°) - Termostato de maxima (84°C ± 2°)
TN Termostato NTC - NTC termostat - Thermostat NTC - NTC thermostat - Termostato NTC TP Termostato di sicurezza ricircolo - Water recycling safety thermostat - Thermostat de securitè
recirculation eau sechage - Sicherheits-Thermostat für Rezirkulation - Termostato de recirculo
TR Termostato regolabile - Adjustable thermostat - Thermostat reglable -
- Termostato regulable
TS Termostato di sicurezza - Safety thermostat - Thermostat de securitè - Sicherhei ts
Termostato de seguridad
V6 Tasto 6 Kg – 6 Kg push button – Poussoir 6 Kg – 6 Kg taste – Tecla 6 Kg VA Tasto ammollo - Soak button - Poussoir trempage Einweicken Taste - Tecla remoio VB Tasto bassa temperatura (60°C) - Low temperature (60°C) button - Touche basse temperature
(60°C) - Niedrige Temperatur (60°C) Taste - Tecla baja temperatura (60°C)
VC Tasto ciclo freddo - Cold washing button - Bouton lavage froid - Taste Kaltes Wasche - Tecla
lavado frio
VD Tasto extrarisciacquo - Super rinse pushbutton - Touche extra rincage - Extra spuelung taste -
Tecla de superaclarado
VE Tasto esclusione centrifuga - Spin cut-out button - Touche exclusion centrifuge - Schleuderans
Taste - Tecla exclusion centrifugado
VF Tasto asciugatura forte - Intensive drying pilot lamp - Touche sechage fort - Starke
Trocknungstatste - Tecla secado energico
VG Tasto lavaggio 35 giri - 35 rpm washing pushbutton - Touche 35 tours lavage - 35 Abwashung
Drehzahl - Tecla 35 r.p.m. lavado
VH Tasto start delay-Star delay pushbutton-Touche start delay-Start delay taste - Tecla start delay
3
VI Tasto centrifuga istantanea - Sudden spin button -Touche essorage istantanè - Taste
Augenblick-licher-Schleuderung - Tecla centrifugado istantaneo
VK Tasto 90° - 90° pushbutton - Touche 90° - 90° taste - Tecla 90° VL Tasto "Plus" - "Plus" pushbutton - Poussoir "Plus" - "Plus" taste - Tecla "Plus" VM Tasto mezzo carico elettrico - Switch for electric half load - Touche demi chargeme nt
electrique - Elektrische Halb-Einladen Taste - Tecla media carga electrico
VN Tasto mezzo carico meccanico - Switch for mechanical half load - Touche demi chargement
mecanique - Mechanische Halb-Einladen Taste - Tecla media carga mecanico
VO Tasto prelavaggio - Prewash pushbutton - Touche prelavage - Vorwashung taste - Tecla
prelavado
VP Tasto marcia/arresto - On/Off button - Touche marche/arret - Ein/Aus Schalter - Tecla marcha /
parada
VQ Tasto unidirezionale cesto – Unidirectional tumbling pushbutton - Touche rotation tambour uni-
directionel - Taste für einseitige Trommeldrehung - Tecla unidireccional del tambor
VR Tasto economia - Economic washing pushbutton - Poussoir lavage economique - Billigwasche
Taste - Tecla economico
VS Tasto fermo con acqua in vasca (spull stop) - Stop with water in tub button (spull stop) -
Poussoir arret avec eau dans la cuve (spull stop) - Spull stop taste - Tecla flot
VT Tasto 4° risciacquo - 4th rinse pushbutton - Touche de rincage - Spueltaste - Tecla asclarado VU Tasto super rapido - Rapid program button - Touche super rapide - Super schnelltaste - Tecla
super rapido
VV Tasto cambio velocità - Speed change button - Poussoir changement de vitesse. -
Geschwindigkeitsaenderung Taste - Tecla cambio velocidad
VW Tasto "Softwasher" - "Softwasher" pushbutton - Poussoir "Softwasher" - "Softwash er" Taste -
Tecla "Softwasher"
ZR Relè - Relay - Relais - Relais - Rele ZT Trasformatore - Transformer - Transformateur - Transformator - Transformador ZW Filtro antidisturbi radio - Radio interference suppressor - Filtre anti-bruit radio - Ents
toerungsfilter - Filtro antiparasitario
H Carico acqua fredda - Cold water filling - Chargement eau froid - Kaltwasserfuellung - Entrada
agua fria
C Carico acqua calda - Hot water filling - Chargement eau chaude - Warmtwasserfuel lung -
Entrada agua caliente
D Lavaggio delicato - Soft tumble - Mouvement delicat - Delikate Washung - Lavado delicado F Lavaggio forte - Strong tumble - Mouvement intensif - Stark Washung - Lavado energico T Resistenza con consenso termostato - Heater with thermostatic consent - Resistan ce avec
consen-tement thermostatique - Heizung mit Thermostat Erlaubnis - Resistencia con paso termostato
S Scarico - Discharge - Vidange - Ablauf - Vaciado G Rigenero - Water exchange - Regénération d'eau - Wasser-Austausch - Regeneracion de
agua
P Spull stop - Stop with water in tub - Arret avec eau dans la cuve - Spüllstop - Stop cuba llena
(flot)
V Raffreddamento - Cool down - Refroidissements - Abkühlung - Enfriamiento M Carico acqua miscelata - Mixed water filling-up - Chargement eau mélangé - Gemischte
Wasserfüll. -Entrada agua mezclada
L Alto livello - High water level - Haut niveau d'eau - Hoch Wasser Pegel - Nivel alto 4 Centrifuga lenta - Slow speed spin - Essorage lent - Langsame Zentrifuge - Centrifugado bajo 8 Centrifuga veloce - Fast speed spin - Essorage vite - Schnelle Zentrifuge - Centrifugado rapido
4
TABELLA CORRISPONDENZA CONTATTI PRESSOSTATO E BLOCCAPORTA - REFERENCE LIST FOR CONNECTIONS TO PRESSURE SWITCH AND DOOR INTERLOCK- TABLEAU DE CORRESPONDENCE POUR LES CONTACTS DU PRESSOSTAT ET RETARDATEUR OVERTURE­REFERENZEN LISTE FÜR DIE DRUCHWÄCHTER KONTAKTS UND OEFFNUNGS VERSPATER- TABLA DE CORRESPONDENCIA DE LOS CONTACTOS DEL PRESOSTATO Y BLOCAPUERTA
C Contatto comune - Common lead - Contatct comun - Gemeinkontakt - Contacto comun V Vuoto - Tub without water - Sans eau dans la cuve - Ohne wasser in dem Waschbottich - Sin
agua en la cuba
P Pieno - Tub full of water - Avec eau dans la cuve - Mit wasser in dem Washbottich - Con agua
en la cuba
A Antitrabocco - Anti-overflow device - Antidebordage - Antiuberlaufener - Antidesbordamiento
A B
-Il contatto 16 della versione "A" corri­sponde al contatto 24 dellaversione "B".
C 11 11
V 12 12
-Contact 16 of "A" version corresponds to
contact 24 of "B" version.
P 14 13
A 16 /
-Le contact 16 de la version "A" corre­spond au contact 24 de la version "B".
C 21 21 C 1
V 22 22 P 24 23
-Der Kontakt 16 von "A" Version bezhalt der Kontakt 24 von "B" Version.
-El contacto 16 de la version "A" corre­sponde al contacto 24 de la version "B"
V 2 P 3
A / 24 A 4
A B
L 3 N 1 C 2
-Il contatto L della versione "A" corrisponde al contatto 3 dellaversione "B".
-Contact L of "A" version corresponds to contact 3 of "B" version.
-Le contact L de la version "A" corre- spond au contact 3 de la version "B".
-Der Kontakt L von "A" Version bezhalt der Kontakt 3 von "B" Version.
-El contacto L de la version "A" corresponde al contacto 3 de la version "B"
5
Loading...