FR Rigenero - Regenerating rinse - Rincage avec regeneration - Ausspuelung - Aclarado
FS Funzione salto "stop con acqua in vasca" - Function for "jumping" over the "stop with water in
tub" - Fonction pour "sauter" le "stop avec l'eau dans la cuve" - Funktion für "springen" die
"stop mit wasser in wanne" - Foncion salto de "parada con agua en cuba"
FT Termofusibile - Thermal fuse - Fusible thermique - Thermosicherung - Termofusible
GT Morsetto generale di terra - Earth connection - Serre cable de sol - Erdklemme - Toma general
tierra
GV Morsetto messa a terra vasca - Tub earth connection - Serre cable de sol cuve - Waschbottich
Erdklemme - Toma tierra cuba
L1 Lampada spia alimentazione elettrica - Net pilot lamp - Lampe temoin - Kontrollampe - Piloto
1
Page 15
alimentacion electrica
Rezirkulation
seguridad
L2 Lampada spia fine asciugatura - End of drying pilot lamp - Lampe temoin du fin sechage -
Ende-Trochnen -Kontrollampe - Piloto fin ciclo secado
L3 Lampada spia raffreddamento - Cool down pilot lamp - Lampe temoin refroidisseme nt -
Abkuehlung-Kontrollampe - Piloto enfriamiento
L4 Lampada spia cassetto acqua pieno - Pilot lamp for full water container - Lampe tem oin boite
eau plein - Wasser Behaelter Voll Kontrollampe - Piloto nivel maximo agua
LA Spia asciugatura - Drying cycle pilot lamp - Lampe temoin sechage - Trochen-Kontrollampe -
Piloto secado
LD Spia LED - LED pilot lamp - Lampe temoin LED - LED Kontrollampe - Piloto LED
LF Spia asciugatura forte - Intensive drying pilot lamp - Lampe temoin sechage inten sif -
Starktrochen Lampe
LS Spia generale - Pilot lamp - Lampe temoin - Kontrollampe
MA Timer asciugatura - Drying timer - Timer sechage - Trochen Timer - Timer secado
MC Motore a collettore - Brushes and collector motor - Moteur collecteur - Kollektor Motor - Motor a
collector
MD Motore centrifuga - Spin motor - Moteur essorage - Schleuderung Motor - Motor secado
ML Motore lavaggio - Washing motor - Moteur lavage - Waschung motor - Motor lavado
MP Elettropompa di scarico - Discharge electric pump - Pompe de vidange - Auslauf pumpe -
Electrobomba vaciado
MR Elettropompa di ricircolo - Electric pump for water recycling- Pompe de reciclage -
Pumpe - Electrobomba de recirculo
MT Motorino timer - Timer motor - Moteur timer - Timer motor - Motor programador
MV Motoventilatore asciugatura - Drying motor ventilator - Helice sechage - Trochen Fluegel -
Motoventilador secado
PA Pressostato alto livello - High level pressure switch - Pressostat du haut niveau - Hoch Pegel
Druckwaechter - Presostato nivel alto
PB Pressostato basso livello - Low level pressure switch - Pressostat du bas niveau - Niedrig
Pegel Druckwaechter - Presostato nivel bajo
PD Potenziometro tempo lavaggio - Potenziometer adj length of cycle - Potenziometre temps de
lavage - Washzeit potentiometer - Potenciometro tiempo lavado
PH Potenziometro temperatura - Potenziometer adj temperature - Potenziometre temperature -
Temperatur potentiometer - Potenciometro temperatura
RT Regolatore di temperatura a tempo - Timer for temperature regulation - Reglage temperature
temps - Zeit-Temperatur-Regler - Regulacion temperatura por tiempo
SC Modulo motore a collettore - Collector motor electronic module - Platine electroni que moteur
collecteur - Modulo motor a colector
SD Ritardatore di partenza - Start delay - Retardateur de depart - Start-Verspaeter - Placa
retardadora
SF Modulo funzioni – Function module – Module fonctions – Funktions modul - Modulo funciones
SM Selettore motorizzato – Motorised selector – Selecteur motorise – Programmselektor - Selector
motorizado
ST Sonda termostato regolabile - Adjustable thermostat probe - Sonde pour thermostat reglable -
Einstellbar Thermostat Sonde - Sonda termostato regulable
ST3 Presa di campo – Tapped field coil – Modulation de champ - Conexion velocidad maxima
SV Velocità regolabile (potenziometro) - Adjustable speed (potentiometer) - Vitesse reglable
VS Tasto fermo con acqua in vasca (spull stop) - Stop with water in tub button (spull stop) -
Poussoir arret avec eau dans la cuve (spull stop) - Spull stop taste - Tecla flot
VT Tasto 4° risciacquo - 4th rinse pushbutton - Touche de rincage - Spueltaste - Tecla asclarado
VU Tasto super rapido - Rapid program button - Touche super rapide - Super schnelltaste - Tecla
super rapido
VV Tasto cambio velocità - Speed change button - Poussoir changement de vitesse. -
H Carico acqua fredda - Cold water filling - Chargement eau froid - Kaltwasserfuellung - Entrada
agua fria
C Carico acqua calda - Hot water filling - Chargement eau chaude - Warmtwasserfuel lung -
Entrada agua caliente
D Lavaggio delicato - Soft tumble - Mouvement delicat - Delikate Washung - Lavado delicado
F Lavaggio forte - Strong tumble - Mouvement intensif - Stark Washung - Lavado energico
T Resistenza con consenso termostato - Heater with thermostatic consent - Resistan ce avec
consen-tement thermostatique - Heizung mit Thermostat Erlaubnis - Resistencia con paso
termostato
S Scarico - Discharge - Vidange - Ablauf - Vaciado
G Rigenero - Water exchange - Regénération d'eau - Wasser-Austausch - Regeneracion de
agua
P Spull stop - Stop with water in tub - Arret avec eau dans la cuve - Spüllstop - Stop cuba llena
(flot)
V Raffreddamento - Cool down - Refroidissements - Abkühlung - Enfriamiento
M Carico acqua miscelata - Mixed water filling-up - Chargement eau mélangé - Gemischte
Wasserfüll. -Entrada agua mezclada
L Alto livello - High water level - Haut niveau d'eau - Hoch Wasser Pegel - Nivel alto
4 Centrifuga lenta - Slow speed spin - Essorage lent - Langsame Zentrifuge - Centrifugado bajo
8 Centrifuga veloce - Fast speed spin - Essorage vite - Schnelle Zentrifuge - Centrifugado rapido
4
Page 18
TABELLA CORRISPONDENZA CONTATTI PRESSOSTATO E BLOCCAPORTA - REFERENCE LIST
FOR CONNECTIONS TO PRESSURE SWITCH AND DOOR INTERLOCK- TABLEAU DE
CORRESPONDENCE POUR LES CONTACTS DU PRESSOSTAT ET RETARDATEUR OVERTUREREFERENZEN LISTE FÜR DIE DRUCHWÄCHTER KONTAKTS UND OEFFNUNGS VERSPATER- TABLA
DE CORRESPONDENCIA DE LOS CONTACTOS DEL PRESOSTATO Y BLOCAPUERTA
C Contatto comune - Common lead - Contatct comun - Gemeinkontakt - Contacto comun
V Vuoto - Tub without water - Sans eau dans la cuve - Ohne wasser in dem Waschbottich - Sin
agua en la cuba
P Pieno - Tub full of water - Avec eau dans la cuve - Mit wasser in dem Washbottich - Con agua
-Il contatto 16 della versione "A" corrisponde al contatto 24 dellaversione "B".
C1111
V1212
-Contact 16 of "A" version corresponds to
contact 24 of "B" version.
P1413
A16/
-Le contact 16 de la version "A" correspond au contact 24 de la version "B".
C2121C1
V2222
P2423
-Der Kontakt 16 von "A" Version bezhalt
der Kontakt 24 von "B" Version.
-El contacto 16 de la version "A" corresponde al contacto 24 de la version "B"
V2
P3
A/24A4
AB
L3
N1
C2
-Il contatto L della versione "A" corrisponde al contatto 3
dellaversione "B".
-Contact L of "A" version corresponds to contact 3 of "B"
version.
-Le contact L de la version "A" corre- spond au contact 3
de la version "B".
-Der Kontakt L von "A" Version bezhalt der Kontakt
3 von "B" Version.
-El contacto L de la version "A" corresponde al contacto
3 de la version "B"
5
Page 19
DATI TECNICI – TECHNICAL DATA – DONNÈES TECHNIQUES – TECHNISCHE DATEN – DATOS TECNICOS
Super RapidoStiro facile/antipiegaExtra risciacquoLavaggio intensivo
Rapid program/ quick
wash
Super rapideRepassage facileSuper rincageTaches difficiles
kurzLeichtbugelnEstraspulenIntensiv
Lavado RapidoAntiarrugas / Planchado
TENSIONE DI ALIMENTAZIONE
TENSION
TENSION
SPANNUNG
TENSION DE ALIMENTACION
GIRI DI CENTRIFUGA
SPIN
ESSORAGE
SCHLEUDERDREHZAHL
CENTRIFUGADO
CLASSE DI CONSUMO
ENERGY RATING
CLASSE ENERGETIQUE
ENERGIEEFFIZIENZKLASSE
CLASE DE CONSUMO
CONSUMO DI ENERGIA KWh
POWER CONSUPTION KWh
CONSOMMATION D’ENERGIE KWh
STROVERBRAUCH KWh
CONSUMO DE ENERGIA KWh
EFFICACIA DI LAVAGGIO
WASHING EFFICIENCY RATING
EFFICACITÈ DE LAVAGE
WASCHEFFIZIENKLASSE
EFFICACIA DE LAVADO
CAPACITÀ DI LAVAGGIO
LOAD CAPACITY
CAPACITÈ DE LAVAGE
FASSUNGSVERMOGEN
CAPACIDAD DE LAVADO
CONSUMO TATALE ACQUA
TOTAL WATER CONSUPTION
CONSOMMATION TOTALE D’EAU
WASSERVERBRAUCH
CONSUMO TOTAL AGUA
Fast iron/quick iron/rinse
hold
facil
TimerCentrifuga
TimerSpin
ProgrammateurEssorage
Timer/select.Schleuderwahl
ProgrammadorCentrifugado
ENERGY LABEL
220-230/50hz
Extra rinseStain buster
Super aclaradoManchas resistentes
800
A
0.66
A
3.5 kg
39
Page 20
Mayc Bergara Modello Tempo Logic 2001 CY 29/08/2002 - 15.10
IPScatti (Imp) Temp. Max
Programma
0 30 - I STOP
1 1 -I Cotone Lungo 90°
2 2 - I Cotone Prelavaggio 60°
3 3 - I Cotone Lungo 60° (IEC)
4 4 - I Cotone Lungo 50°
5 5 - I Cotone Lungo 40°
6 6 - I Cotone Lungo Freddo
7 7 - I Cotone Centrifuga finale
8 8 - I STOP
9 9 - I Misti Prelavaggio 60°
10 10 - I Misti Lungo 60°
11 11 - I Misti Lungo 50°
12 12 - I Misti Lungo 40°
13 13 - I Misti Lungo 30°
14 14 - I Misti Lungo Freddo
15 15 - I Misti Centrifuga finale
16 16 - I STOP
17 17 - I Delicati Corto 40°
18 18 - I Lana Corto 30°
19 19 - I Lana Corto Freddo
20 20 - I Lana Centrifuga finale
21 21 - I STOP
22 22 - I Speciale Rapido 29' 50°
23 23 - I Speciale Rapido 29' 50°
24 24 - I Speciale Rapido 29' 50°
25 25 - I Speciale Lavaggio a mano 30°
26 26 - I Speciale Lavaggio a mano 30°
27 27 - I Speciale Lavaggio a mano 30°
28 28 - I Misti Risciacqui
29 29 - I Speciale Scarico
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.