Campomatic DW816I User Manual [it, en, fr, de, es]

Page 1
Descrizione elementi di comando e indicazione
- ON/OFF
Premere il pulsante per accendere l’apparecchio
Si accende quando l’apparecchio é acceso.
4) Pulsante Start - Stop/pausa programma
1) Pulsante acceso/spento
2) LED indicazione programmi
18
1
7
18a
1
5) Indicazione mancanza sale (se previsto)
6) Indicazione mancanza brillantante (se previsto)
7) Maniglia porta
Per aprire dovete tirare in avanti (una sicurez­za elettrica spegne la macchina quando la porta viene aperta).
5 6
3
2
2
4
5 6
3
4
Avviamento
Dopo il controllo della quantità di sale di rigenerazione (solo nella versione con contenitore sale) e brillantante, aprite completamente il rubinetto dell’acqua, disponete le stoviglie nei cestelli, versare il detersivo nel suo contenitore e il detersivo per il prelavaggio (se necessario) e chiudete la porta frontale.
Procedete come segue:
• Azionate il pulsante “acceso-spento” , “Lampeggia il led dell’ultimo programma eseguito”.
1
Selezione programma
• Alla prima pressione del tasto si conferma il programma corrispondente al led che lampeggia. Alle successive pressioni si accenderà il led del programma corrispondente al ciclo di lavaggio che si intende
selezionare. A fine ciclo il led del programma selezionato lampeggia. Scegliete il programma che ritenete più
indicato al tipo di stoviglie da lavare.
3
2
Start (Modello come fig. 18)
• Premendo il tasto con la porta chiusa la macchina inizia il ciclo di lavaggio ed il led del tasto stesso si accende.
4
Start (Modello come fig. 18a)
• Premete il tasto , chiudete la porta frontale per fare iniziare il lavaggio.
4
Impostazione errate dei programmi (cambio programma)
• Per modificare un programma in corso, occorre premere il tasto Start per circa 6 secondi, successivamente il led del programma selezionato inizia a lampeggiare. La f ase di RESET si concluderà quando il led del tasto Start si spegne. A questo punto la macchina è pronta per una nuova impostazione.
• Nel caso in cui abbiate dimenticato di inserire una stoviglia è possibile interrompere il ciclo di lavaggio (preferibilmente solo se un programma è iniziato da poco) premendo il tasto Start che diventa lampeggiante, aprite la porta ed inserite le stoviglie. Per fare ripartire la macchina chiudete la porta e ripremete il tasto Start, il ciclo r iprenderà dal punto in cui era stato interrotto.
• Per ripetere lo stesso programma, premere il tasto programmi di seguito il tasto Start .
N.B. Il suono del buzzer 3 beep (solo per la versione intermedia) conferma la fine del RESET.
4
4
3
4
Arresto
Dopo il ciclo di lavaggio, la lavastoviglie si ferma automaticamente, viene emesso un segnale sonoro di 3 beep (solo per la versione intermedia), ed il led del programma selezionato lampeggia. Per spegnerla, premere il
bottone acceso/spento. Dopo ogni ciclo di lavaggio, chiudere assolutamente il rubinetto dell’acqua per isolare la lavastoviglie dalla rete di approvigionamento idrico.
SUGGERIMENTI: Per accellerare l'asciugatura é possibile socchiudere la porta frontale.
1
IT
Page 2
1234567890
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1234567890
TABELLA DEI PROGRAMMI DI LAVAGGIO (versione base)
Programmi
Ammollo
Rapido
Delicato 45°C
Normale 55°C (EN 50242)
Intensivo 65°C
PULSANTI DETERSIVO
Acceso
Numero
programma
Spento
P1
P2
P3
P4
P5
Pre-
lavaggio
Lavaggio
Stoviglie
e
tipo di
sporco
Pentole e stoviglie fino al prossimo ciclo di lavaggio
Stoviglie poco sporche
Stoviglie delicate molto sporche
Stoviglie normalmente sporche
Stoviglie molto sporche (con eccezione di parti delicate)
Descrizione programmi
Lavaggio breve a freddo in modo da non far attaccare i resti del cibo alle stoviglie
Lavaggio principale 2 risciacqui freddi
Lavaggio principale 2 risciacqui (1 freddo - 1 caldo)
1 Prelavaggio freddo - Lavaggio principale 3 risciacqui (2 freddi - 1 caldo)
1 Prelavaggio caldo - Lavaggio principale 3 risciacqui (2 freddi - 1 caldo)
TABELLA DEI PROGRAMMI DI LAVAGGIO (versione intermedia)
PULSANTI DETERSIVO
Programmi
Ammollo
Rapido
Normale 45°C
Normale 55°C (EN 50242)
Intensivo 65°C
Numero
programma
P1
P2
P3
P4
P5
Acceso
Spento
Pre-
lavaggio
Stoviglie
e
tipo di
Lavaggio
Pentole e stoviglie fino al prossimo ciclo di lavaggio
sporco
Stoviglie poco sporche
Stoviglie delicate molto sporche
Stoviglie normalmente sporche
Stoviglie molto sporche (con eccezione di parti delicate)
Descrizione programmi
Lavaggio breve a freddo in modo da non far attaccare i resti del cibo alle stoviglie
Lavaggio principale 2 risciacqui freddi
1 Prelavaggio freddo - Lavaggio principale 2 risciacqui (1 freddo - 1 caldo)
1 Prelavaggio freddo - Lavaggio principale 2 risciacqui (1 freddo - 1 caldo)
1 Prelavaggio caldo - Lavaggio principale 3 risciacqui (2 freddi - 1 caldo)
TABELLA CODICI DI ERRORE - “versione intermedia”
N.B.: Le anomalie vengono segnalate nel seguente modo: A) Tutti i led rimangono accesi, mentre lampeggia il led corrispondente al tipo di errore in corso. B) Beep continuo fino all’azzeramento dell’errore in corso.
Errore
LED 4
Quando si verifica
A inizio ciclo
Controlli da effettuare
- Rubinetto chiuso
- Filtro tubo di carico ostruito
- Tubo di alimentazione acqua piegato
- Insufficiente pressione dell’acqua
- Resettare la lavastoviglie
- Verificare
- Resettare la lavastoviglie
- Verificare se c’è pressione
N.B.: Quando si contatta il centro assistenza tecnica autorizzato comunicare sempre il tipo di errore.
Azioni da fare
2
23456789
23456789
23456789
23456789
IT
23456789
Page 3
Description of control buttons and indication lights
- ON/OFF
On/Off – Press this button to turn on the appliance.
It is illuminated when the appliance is turned on.
3) Programme selection button
4) Start-Stop/Pause programme button
1) On-Off buttons
2) Indication programme LED
5) Low salt indicator (if included)
6) Low rinse aid indicator (if included)
7) Door handle
To open pull forward (an electric safety mechanism turns off the machine when the door is being opened).
18
18a
1
7
1
2
3
2
4
3
4
5 6
5 6
Start
After checking the quantities of regeneration salt (only in the salt container version) and of rinse aid, open the water faucet completely, place the dishes in the baskets, fill detergent into the detergent container and add also detergent for the pre-wash (if necessary); then close the front door.
Now proceed as follows:
• Press the “ON-OFF” button , “The LED corresponding to the last wash cycle perf ormed lights up”.
1
Wash cycle selection
• When you press the button for the first time, y ou confirm the wash cycle that corresponds to the flashing LED . The ne xt times you press the button, the LED of the programme that corresponds to the wash cycle you intend to select will light up . At the end of the cycle, the selected programme flashes.
Select the programme which you believe is best suited to the types of dishes whic h need to be washed.
2
3
Start Button (Model illustrated in fig. 18)
Press button with the appliance door shut, the dishwasher wash cycle will start and the LED of
the button itself lights up.
Start Button
• Press button and close the door at the front of the machine to start the wash cycle.
4
(Model illustrated in
4
fig. 18a)
Incorrect setting of the programmes (programme change)
• To modify a wash cycle in progress, you m ust press the Start button for appro ximately 6 seconds; subsequently, the LED of the selected programme begins to flash. The RESET phase will end when the Start button LED goes off. At this point, the appliance is ready to be set again.
• If you forget to put a dish in, y ou can interrupt the wash cycle (preferably only if it hasn’t been running for long) by pressing the Start button which then flashes; open the appliance door and place the dish inside. To restart the appliance, close the door and press the Start button again; the cycle will resume from the point in which it was interrupted.
• To repeat the same cycle, press the programme button and then the Start button .
N.B. The buzzer will sound (3 beep) to indicate the end of the RESET.
4
3
4
4
Stop
After the wash cycle the dishwasher will stop automatically and will emit a sound signal of 3 beeps (only for the intermediate version), and the LED for the selected programme will flash. To turn it off, press
the button on/off. After each wash cycle, the water faucet must be closed to insulate the appliance from the water supply system.
ADVICE: To speed up drying, the front door may be left ajar.
GB
3
Page 4
1234567890
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1234567890
TABLE OF WASH PROGRAMMES (basic version)
Wah cycles
Rinse
Rapid
Delicate 45º C
Normal 55º C (EN 50242)
Intensive 65º C
BUTTONS
ON
Cycle number
P1
P2 P3
P4 P5
OFF
DETERGENT
wash
pre-wash
Dishes
and
degree of dirt
Pans and dishes until the next wash cycle
Little dirty dishes
Very dirty delicate dishes Normally dirty dishes
Very dirty dishes (except delicate pieces)
Short cold wash to prevent food residue from drying up and forming crusts on the dishes
Main wash 2 rinses warm
Main wash 2 rinses (1 cold – 1 warm)
1 cold pre-wash – Main wash 3 rinses (2 cold – 1 warm)
1 warm Pre-wash – Main wash 3 rinses (2 cold – 1 warm)
TABLE OF WASH PROGRAMMES (intermediate version)
Wah cycles
Rinse
Rapid
Normal 45º C
Normal 55º C (EN 50242)
Intensive 65º C
BUTTONS
ON
Cycle number
P1
P2 P3
P4 P5
OFF
DETERGENT
wash
pre-wash
Dishes
and
degree of dirt
Pans and dishes until the next wash cycle
Little dirty dishes
Very dirty delicate dishes Normally dirty dishes
Very dirty dishes (except delicate pieces)
Short cold wash to prevent food residue from drying up and forming crusts on the dishes
Main wash 2 rinses warm
1 cold pre-wash - Main wash 2 rinses (1 cold – 1 warm)
1 cold pre-wash – Main wash 2 rinses (1 cold – 1 warm)
1 warm Pre-wash – Main wash 3 rinses (2 cold – 1 warm)
Cycle
description
Cycle
description
TABLE OF ERROR CODES - “intermediate version”
N.B.: Anomalies are signalled in the following way: A) All the LEDs remain on, while the LED corresponding to the type of error flashes. B) A continuous beep sounds until the programme with the error is reset.
Error
LED 4
When this occurs
At the beginning
of the cycle
Checks to carry out
- T ap closed
- Filter of loading tube blocked
- Water supply tube bent
- Insufficient water pressure
- Reset the dishwasher
- Check
- Reset the dishwasher
- Verify the water pressure
N.B.: Upon contacting the authorised technical assistance centre always communicate the type of error encountered.
23456789
23456789
4
23456789
23456789
GB
23456789
Action to be taken
Page 5
Description du tableau de commande et indication
- ON/OFF
Presser la touche pour allumer l’appareil.
Elle s’allume quand l’appareil est branché.
3) Touche sélection programmes
4) Touche Marche/Arrêt/Pause programme
1) Touche Marche/Arrêt
2)
LED indication programmes
5) Indication manque de sel (se prévu)
6) Indication manque de produit de rinçage (se prévu)
Poignée porte
7)
Pour ouvrir, tirez vers vous (une sécurité électrique est d’éteindre la machine quand la porte doit s’ouvrir).
18
5 6
1
7
18a
1
2
3
2
4
5 6
3
4
Mise en marche
Après avoir contrôlé la quantité de sel de régénération (seulement dans la v ersion av ec cuvette pour le sel) et de liquide de rinçage, ouvrez complètement le robinet de l’eau, placez la vaisselle dans les paniers, versez le détersif dans son bac et le détersif pour le prélavage (si nécessaire) et fermez la porte de la machine.
Procédez de cette façon:
• Actionnez la touche “allumé-éteint” , “la led du dernier programme effectué s’allume”.
1
Sélection programme
• Dès que vous appuyez une première fois sur la touche , il y a confirmation du programme correspondant à la red qui se met à clignoter. Lors des pressions successives, il y aura allumage de la led du programme corresponsant au cycle de lavage que vous souhaitez sélectionner. A la fin du cycle, la led du programme sélectionné se met à clignoter. Choisissez le programme les plus appropiré au type de
vaisselle.
3
2
Touche Start (Modèle de la fig. 18)
Appuyez sur la touche , porte fermée, l’appareil démarre le cycle de lavage et la led de la touche
s”allume.
4
Touche Start (Modèle de la fig. 18a)
• Appuyez sur la touche et fermez la porte frontale pour faire démarrer le lavage.
4
Erreur de sélection des programmes (changement de programme)
• Pour modifier un programme en cours, appuyez sur la touche Start pendant 6 secondes environ, la led du programme sélectionné commence alors à clignoter. La phase de RESET ser a terminée quand la led de la touche Start s’éteint. L’appareil est alors prêt pour une nouvelle sélection.
• Si vous avez oublié d’introduire de la vaisselle, v ous pouvez interrompre le cycle de la vage le programme ait démarré depuis peu), il suffit pour cela d’appuyer sur la touche Start qui se met aussitôt à clignoter, d’ouvrir la porte et d’introduire la vaisselle. Pour faire redémarrer l’appareil, fermez la porte et appuyez à nouveau sur la touche Start, le cycle redémarrera de l’endroit où vous l’avez interrompu.
• Pour faire repartire le même programme, appuyez sur la touche programmes puis sur la touche Start
N.B. Une sonnerie prolongée (3 bips) confirme la fin du cycle de RESET.
4
(à condition que
4
3
Arrêt
Après le cycle de lavage, le lave-vaisselle s’arrête automatiquement, un signal sonore de 3 bips est émis (seulement version intermédiaire) et la LED du programme sélectionné clignote. Pour l’éteindre, appuyer
sur le bouton allumé/éteint. Après chaque cycle de lavage, fermer absolument le robinet de l’eau pour isoler le lave-vaisselle du réseau d’approvisionnement hydrique.
CONSEILS: Pour accélérer le séchage vous pouvez laisser la porte frontale entrouverte.
FR
5
Page 6
1234567890
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1234567890
TABLEAU DES PROGRAMMES DE LAVAGE (version de base)
TOUCHES
PRODUIT DE LAVAGE
Programmes
Trempage
Rapide
Délicat 45°C Normal 55°C
(EN 50242) Intensif 65°C
Numéro
P1
P2
P3
P4
P5
programme
Eteint
Allumé
Vaisselle
et degré de salissure
Lavage
Prélavage
Casseroles et vaisselle jusqu’au prochain cycle de lavage
Vaisselle peu sale Vaisselle délicate très sale
Vaisselle normalement sale Vaisselle très sale (excepté les
parties délicates)
Description programmes
Lavage court, à froid, pour éviter que le résidus d’aliments collent à la vaisselle
Lavage principal 2 rinçages froid
Lavage principal 2 rinçages (1 froid - 1 chaud )
1 Prélavage froid - Lavage principal 3 rinçages (2 froid - 1 chaud)
1 Prélavage chaud - Lavage principal 3 rinçages (2 froid - 1 chaud)
TABLEAU DES PROGRAMMES DE LAVAGE (version intermédiaire)
Programmes
Trempage
Rapide
Normal 45°C Normal 55°C
(EN 50242) Intensif 65°C
Numéro
P1
P2
P3
P4
P5
TOUCHES
programme
Eteint
Allumé
PRODUIT DE LAVAGE
Lavage
Prélavage
Vaisselle
et degré de salissure
Casseroles et vaisselle jusqu’au prochain cycle de lavage
Vaisselle peu sale Vaisselle délicate très sale
Vaisselle normalement sale Vaisselle très sale (excepté les
parties délicates)
Description programmes
Lavage court, à froid, pour éviter que le résidus d’aliments collent à la vaisselle
Lavage principal 2 rinçages froid
1 Prélavage froid - Lavage principal 2 rinçages (1 froid - 1 chaud )
1 Prélavage froid - Lavage principal 2 rinçages (1 froid - 1 chaud )
1 Prélavage chaud - Lavage principal 3 rinçages (2 froid - 1 chaud)
TABLEAU DES MESSAGES D’ERREUR - “version intermédiaire”
N.B.: Les anomalies sont signalées comme suit : A) Toutes les leds restent allumées tandis que la led correspondant au type d’erreur en cours c lignote. B) Bip continu jusqu’à l’annulation de l’erreur en cours.
Erreur
LED 4
Moment
Au début
du cycle
- Le robinet est ferme
- Filtre du tuyau bouché
- Tuyau de alimentation d’eau plié
- Pression d’eau insuffisante
Contrôles à faire
- Le mètre en place
- Vérifiez
- Le mètre en place
- Vérifiez la pression
N.B.: Quand on appelle le service après-vente communiquer toujours le gendre de message d’erreur.
23456789
23456789
6
23456789
23456789
FR
23456789
Action
Page 7
Beschreibung der Bedien- und der Anzeigeelemente
1)
- ON/OFF
T asten Ein/Aus
Ein/Aus – Zum Einschalten des Geräts die Taste drücken
2) Programmanzeige-LED
Sie leuchten auf, wenn das Gerät eingeschaltet ist.
3) Programmwahl Taste
4) Start-Stop/Pausen Taste
5) Salznachfüllanzeige (falls vorgesehen)
6) Klarspülernachfüllanzeige (falls vorgesehen)
7) Türgriff
Zum Öffnen nach vorn ziehen (eine elektrische Sicherung schaltet das Gerät ab, wenn die Tür geöffnet wird).
18
5 6
1
7
18a
1
2
3
2
4
5 6
3
4
Starten
Nach der Kontrolle der Menge des Regeneriersalzes (nur für das Modell mit Salzbehälter) und des Klarspülers, den W asserhahn vollständig aufdrehen, das Geschirr in die Körbe einräumen, das Reinigungsmittel und (falls nötig) das Reinigungsmittel für die Vorspülung in den Reinigungsmittelbehälter geben und die Tür schließen.
Gehen Sie wie folgt vor:
Betätigen Sie den Knopf „EIN/AUS“ , „Die LED des zuletzt ausgeführten Programms blinkt“.
1
Programmwahl
Bei erstmaligem Drücken der Taste Bestätigen Sie das Programm, welches der blinkenden LED
entspricht.
2
Betätigen Sie die Taste daraufhin erneut, leuchtet die dem Programm mit dem gewünschten Spülgang entsprechende LED auf. Ist der Spülgang abgeschlossen, blinkt die LED des ausgewählten Programmes.
Wählen Sie das Programm aus, das für die Art des reinigenden Geschirrs am besten geeignet ist.
3
Start-Taste (Modell gemäß Abb. 18)
Durch Drücken der Taste bei geschlossener Tür, starten Sie den Spülgang und die LED der Taste beginnt
zu leuchten.
Start-Taste (Modell gemäß Abb. 18a)
• Drücken Sie die Taste und schließen Sie die Geschirrspülertür, um den Spülgang zu starten.
4
Fehlerhafte Programmeinstellungen (Programmänderung)
• Um ein bereits gestar tetes Programm zu ändern, ist die Start-Taste 6 Sekunden lang zu drücken; daraufhin beginnt die LED des ausgewählten Programms zu blink en. Die RESET-Phase ist abgeschlossen, wenn die LED der Start-Taste erlischt. Das Gerät kann nun neu eingestellt werden.
• Sollten Sie vergessen haben, ein Geschirrstück in den Geschirrspüler einzuräumen, kann der Spülgang unterbrochen werden Taste drücken, die daraufhin zu leuchten beginnt. Sie können nun die Tür öffnen und das Geschirr
4
einräumen. Um das Gerät neu zu starten, schließen Sie die Tür und drücken Sie erneut die Start-Taste.
(vorzugsweise wenn das Programm noch nicht lange läuft), indem Sie die Start-
Dadurch wird der Spülgang an dem Punkt fortgesetzt, an dem er zuvor unterbrochen wurde.
• Um dasselbe Programm ein weiteres Mal ablaufen zu lassen, drücken Sie nacheinander die Programm­taste und die Start-Taste .
3
4
NB. Ein akustisches Signal (3 Beeptöne) bestätigt des Abschluss des RESETS (nur bei den mittleren Geräten)
4
Stop
Nach dem Spülgang stoppt die Geschirrspülmaschine automatisch, es ertönen drei kurze Signaltöne (nur bei der mittleren Version) und die dem ausgewählten Programm entsprechende LED beginnt zu blinken.
Zum Ausschalten der Kontrolllampe die Ein/Aus - Taste drücken. Nach jedem Spüldurchlauf unbedingt den Wasserhahn abdrehen, um den Geschirrspüler vom Wasserversorgungsnetz zu trennen.
EMPFEHLUNGEN: Zur Besc hleunigung des Trocknungsprozesses ist es möglich, die Geschirr spülertür nur halb zu schließen.
DE
7
Page 8
1234567890
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1234567890
SPÜLPROGRAMM-TABELLE (Basisversion)
Aus
REINIGUN­GSMITTEL
Vorspülen
Geschirr und
Art der Verschmutzung
Spülen
Töpfe und Geschirr in Erwartung des nächsten Spülgangs
Leicht verschmutztes Geschirr Empfindliches, stark
verschmutztes Geschirr Normal verschmutztes Geschirr
Stark verschmutzte Töpfe (mit Ausnahme von Töpfen mit empfindlichen T eilen)
e
m
Spülprogram
Einweichen
Kurzprogramm
Schongang 45°C Normalgang 55°C
(EN 50242) Intensivprogramm
65°C
TASTE
Ein
Programmnummer
P1
P2
P3
P4
P5
SPÜLPROGRAMM-TABELLE (Zwischenversion)
Aus
REINIGUN­GSMITTEL
Vorspülen
Geschirr und
Art der Verschmutzung
Spülen
Töpfe und Geschirr in Erwartung des nächsten Spülgangs
Leicht verschmutztes Geschirr Empfindliches, stark
verschmutztes Geschirr Normal verschmutztes Geschirr
Stark verschmutzte Töpfe (mit Ausnahme von Töpfen mit empfindlichen T eilen)
e
m
ogram
pülpr
S
Einweichen
Kurzprogramm
Normalgang 45°C Normalgang 55°C
(EN 50242) Intensivprogramm
65°C
TASTE
Ein
Programmnummer
P1
P2
P3
P4
P5
Programmbeschreibung
Kurzes Kalt-Spülen, damit keine Speisereste am Geschirr haften
Hauptspülgang 2x Klarspülen kalt
Hauptspülgang 2x Klarspülen (1x kalt - 1x warm)
1x Vorspülen kalt – Hauptspülgang 3x Klarspülen (2x kalt - 1x warm)
1x Vorspülen warm – Hauptspülgang 3x Klarspülen (2x kalt - 1x warm)
Programmbeschreibung
Kurzes Kalt-Spülen, damit keine Speisereste am Geschirr haften
Hauptspülgang 2x Klarspülen kalt
1x Vorspülen kalt - Hauptspülgang 2x Klarspülen (1x kalt - 1x warm)
1x Vorspülen kalt – Hauptspülgang 2x Klarspülen (1x kalt - 1x warm)
1x Vorspülen warm – Hauptspülgang 3x Klarspülen (2x kalt - 1x warm)
FEHLER KODE-TABELLE - “Zwischenversion”
N.B.: Unregelmäßigkeiten werden folgendermaßen angezeigt: A) Alle LEDs bleiben eingeschaltet, während die dem Fehlertyp entsprechende LED blinkt. B) Andauernder Signalton bis zur Nullstellung des aktuellen Fehlers.
Fehler
LED 4
Auftreten
Bei Beginn
des Spülgangs
- Wasserhahn zu
- Filter des Auslaufschlauchs verstopft
- Wassereinlaufschlauch geknickt
- Unzureichender Wasserdruck
Kontrollen
- Programm in Ausgangsstellung zurückbringen
- Nachprüfen
- Programm in Ausgangsstellung zurückbringen
- Wasserdruc k prüfen
N.B.: Geben Sie immer die Fehlerart an, wenn Sie den zuständigen Kundendienst anrufen.
23456789
23456789
8
23456789
23456789
DE
23456789
Abhilfe
Page 9
Descripción de los elementos de mando e indicaciones
- ON/OFF
1) Pulsante Encendido/apagado
Encendido / apagado - Pulsen el pulsador para encender el aparato.
2)
LED indicación programas
Se enciende cuando el aparato está funcionando .
3) Pulsante selección programas
4) Pulsante Star-Stop/Pausa programa
5) Indicación de falta de sal (si està previsto)
6) Indicación de falta de abrillantador (si està previsto)
7)
Manilla de la puerta.
Para abrir la puerta, tiren hacia adelante (un seguro eléctrico apaga la máquina cuando la puerta se abre).
18
18a
1
7
1
2
3
2
4
3
4
5 6
5 6
Puesta en marcha
Después de haber controlado la cantidad de sal de regeneración (sólo en la versión con depósito de sal) y de abrillantador, abran completamente el grifo del agua, coloquen la vajilla en los contenedores , echen el detergente en su contenedor y el detergente para el prelavado (si es necesario) y cierren la puerta frontal.
Sigan realizando las siguientes fases:
Accione el botón “encendido-apagado” , “Centellea el led del último programa ejecutado”.
Selección de un programa
La primera vez que se presiona el botón se confirma el programa correspondiente al led que centellea.
1
3
2
Sucesivamente, se encenderá el led del programa correspondiente al ciclo de la v ado que se pretende utilizar. Al finalizar el ciclo, centellea el led del programa seleccionado. Elija el programa que considera más adecuado para el tipo de
vajilla que debe lavar.
Botón Start (Modelo de la fig. 18)
Pulsando el botón con la puerta cerrada, la máquina comienza el ciclo de lavado y el led de dicho botón se
enciende.
4
Botón Start (Modelo de la fig. 18a)
• Presione el botón y cierre la puerta frontal para que comience el lavado.
4
Selección incorrecta de programas (cambio de programa)
Para modificar un programa en curso, es necesario pulsar el botón Start durante aproximadamente 6 segundos,
posteriormente el led del programa seleccionado comenzará a centellear. La fase RESET concluirá cuando el led del
4
botón Start se apague. A partir de ese momento, la máquina está lista para que se realice una nueva selección.
Si ha olvidado introducir una vajilla, puede interrumpir el ciclo de lavado (preferiblemente si el programa ha comenzado
hace poco) pulsando el botón Start que comienza a centellear, luego abra la puerta e introduzca la vajilla. Para que la
4
máquina vuelva a funcionar, cierre la puerta y vuelva a pulsar el botón Start, el ciclo se reanudará a partir del punto en el que fue interrumpido.
Para repetir el mismo progr ama, pulse el botón de programas y a continuación el botón Start .
3
4
N.B. La alarma produce un sonido (3 beep), para confirmar que el ciclo de RESET ha terminado.
Parada
Después del ciclo de lavado , el lavav ajillas se detiene automáticamente, emite una señal acústica de 3 beep (sólo en la versión intermedia) y el led del programa seleccionado centellea. Para apagarlo , pulsen el botón encendido / apagado.
Después de cada ciclo de lavado , cierren del todo el grifo del agua para aislar el la vav ajillas de la red de aprovisionamiento hídrico.
SUGERENCIAS: Para acelerar el secado, es posible entornar la puerta frontal.
9
ES
Page 10
1234567890
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1234567890
TABLA DE LOS PROGRAMAS DE LAVADO (versión básica)
PULSADORES
DETERGENTE
Programas
Remojo
Rápido
Delicado 45°C
Normal 55°C (EN 50242)
Intensivo 65°C
Número de
P1
P2
P3
P4
P5
programa
Apagado
Encendido
Pre-lavado
Vajilla
y tipo de suciedad
Lavado
Ollas y vajilla hasta el próximo ciclo de lavado
Vajilla poco sucia
Vajilla delicada muy sucia
Vajilla normalmente sucia
Vajillas muy sucias (con excepción de partes delicadas)
Descripción de los
programas
Lavado breve en frío de manera que no se peguen los restos de la comida a las vajillas.
Lavado principal 2 enjuagues fríos
Lavado principal 2 enjuagues (1 frío - 1 caliente)
1 Prelavado frío - Lavado principal 3 enjuagues (2 fríos - 1 caliente)
1 Prelavado caliente - Lavado principal 3 enjuagues (2 fríos - 1 caliente)
TABLA DE LOS PROGRAMAS DE LAVADO (versión intermedia)
Programas
Remojo
Rápido
Normal 45°C
Normal 55°C (EN 50242)
Intensivo 65°C
Número de
P1
P2
P3
P4
P5
programa
PULSADORES
DETERGENTE
Apagado
Encendido
Pre-lavado
Vajilla
y tipo de suciedad
Lavado
Ollas y vajilla hasta el próximo ciclo de lavado
Vajilla poco sucia
Vajilla delicada muy sucia
Vajilla normalmente sucia
Vajillas muy sucias (con excepción de partes delicadas)
Descripción de los
programas
Lavado breve en frío de manera que no se peguen los restos de la comida a las vajillas.
Lavado principal 2 enjuagues fríos
1 Prelavado frío - Lavado principal 2 enjuagues (1 frío - 1 caliente)
1 Prelavado frío - Lavado principal 2 enjuagues (1 frío - 1 caliente)
1 Prelavado caliente - Lavado principal 3 enjuagues (2 fríos - 1 caliente)
TABLA MENSAJES DE ERROR - “versión intermedia”
Nota: Las anomalías se indican de la siguiente manera: A) Todos los led permanecen encendidos, mientras centellea el led que corresponde al tipo de error presente.
B) Beep continuo hasta el ajuste a cero del error en curso.
Error
LED 4
Cuando se verifica
Al comienzo
del ciclo
Controles a efectuar
- Grifo cerrado
- Filtro tubo de desagüe obstruido
- Tubo de alimentación de agua doblado
- Presión de agua insuficiente
- Poner en marcha el lavavajillas
- Verificar
- Poner en marcha el lavavajillas
- Verificar si hay presión
N.B.: Cuando llame al servicio de asistencia técnica autorizado, comunique siempre el tipo de error.
23456789
23456789
10
23456789
23456789
ES
23456789
Acciones a realizar
Page 11
Descrição dos elementos decomando e indicações
- ON/OFF
Botões
1)
Ligado/desligado - Carregar no botão para acen­der o aparelho.
2) Lâmpada de assinalação
Acende-se quando o aparelho é aceso
3) Botão selecção de programas
4) Botões Start/stop/pausa programa
ligado/desligado
5) Indicação de falta de sal (se està previsto)
6) Indicação de falta de aditivo para brilho (se està previsto)
7) Manilha da porta
Para abrir puxar a manilha (quando a porta é aberta uma segurança eléctrica apaga a má­quina).
18
5 6
1
7
18a
1
2
3
2
4
5 6
3
4
Acender
Depois do controlo da quantidade de sal de regeneração e de abrilhantador, abrir completamente a torneira da água, dispor a louça nos cestos, deitar o detergente no seu recipiente e o detergente para A pré-lavagem (se necessário) e fechar a porta frontal. Proceder da seguinte maneira:
• Accione o botão “liga/desliga” , “O indicador luminoso da último programa realizado piscará”.
1
Selecção do programa
• A primeira vez que carregar na tecla confirmará o programa correspondente ao indicador luminoso que estiver a piscar.
2
As demais vezes que a premir acende-se o indicador luminoso do programa correspondente ao ciclo de lavagem que se pretender seleccionar. No final do ciclo o indicador luminoso do programa seleccionado piscará. Escolha o pr ograma que considerar o mais indicado para o tipo de peças a serem lavadas.
3
Tecla Start (Modelo como fig. 18)
Se carregar na tecla , com a porta fechada, a máquina iniciará o ciclo de lavagem e o indicador
luminoso desta tecla se acenderá.
4
Tecla Start (Modelo como fig. 18a)
• Carregue na tecla e feche a porta frontal para iniciar a lavagem.
4
Configurações erradas de programas (mudança de programa)
Para modificar um programa em curso, é necessário carregar aproximadamente 6 segundos na tecla de Start , em seguida o indicador luminoso do programa seleccionado começará a piscar. A fase de
4
RESET terá terminado quando o indicador luminoso da tecla de Start apagar-se. Nesta altura a máquina estará pronta para ser novamente programada.
Se tiver esquecido de colocar uma peça, é possível interromper o ciclo de lavagem (preferivelmente ape­nas se um programa tiver começado há pouco tempo) carregando na tecla de Start que começará a piscar, abra a porta coloque as peças. Para a máquina recomeçar, feche a porta e carregue outra vez na
4
tecla de Start, o ciclo reiniciará do ponto em que tiver sido interrompido.
Para repetir o mesmo programma, carregue na tecla dos prog ramas seguida da tecla de Start .
3
4
N.B.: O som prolongado do buzzer (3 beep) confirma o fim do ciclo de RESET.
Apagar
Após o ciclo de lavagem, a máquina de lav ar louça irá parar automaticamente, será emitido um sinal acústico de 3 beep (somente para a versão intermédia) e o led do programa seleccionado irá. Para desligar, teclar no botão ligado/desligado. Depois de cada ciclo de lavagem fechar absolutamente a torneira da água para isolar a máquina de lavar louça do fornecimento de água.
SUGESTÕES: Para acelerar a secagem é possível deixar a porta frontal semiaberta.
PT
11
Page 12
1234567890
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1234567890
TABELA DOS PROGRAMAS DE LAVAGEM (versão base)
Programas
Molho
Rápido
Delicado 45°C
Normal 55°C (EN 50242)
Intensivo 65°C
BOTÕES DETERGENTE
Ligado
Número
programa
Desligado
P1
P2
P3
P4
P5
Pré-
lavagem
Lavagem
Panelas e louça até ao próximo ciclo de lavagem
Louças pouco suja
Louças delicada muito suja
Louças normalmente suja
Louças muito suja (com excepção de partes delicadas)
Louça
e
tipo de
sujidade
Descrição
dos programas
Lavagem breve a frio de maneira que não fiquem restos de comida na louça
Lavagem principal 2 Enxaguadelas frias
Lavagem principal 2 Enxaguadelas (1 fria - 1 quente)
1 Pré-lavagem fria - Lavagem principal 3 Enxaguadelas (2 frias - 1 quente)
1 Pré-lavagem quente - Lavagem principal 3 Enxaguadelas (2 frias - 1 quente)
TABELA DOS PROGRAMAS DE LAVAGEM (versão intermedia)
Programas
Molho
Rápido
Normal 45°C
Normal 55°C (EN 50242)
Intensivo 65°C
BOTÕES DETERGENTE
Ligado
Número
programa
Desligado
P1
P2
P3
P4
P5
Pré-
lavagem
Lavagem
Panelas e louça até ao próximo ciclo de lavagem
Louças pouco suja
Louças delicada muito suja
Louças normalmente suja
Louças muito suja (com excepção de partes delicadas)
Louça
e
tipo de
sujidade
Descrição
dos programas
Lavagem breve a frio de maneira que não fiquem restos de comida na louça
Lavagem principal 2 Enxaguadelas frias
1 Pré-lavagem fria ­2 Enxaguadelas (1 fria - 1 quente)
1 Pré-lavagem fria - Lavagem principal 2 Enxaguadelas (1 fria - 1 quente)
1 Pré-lavagem quente - Lavagem principal 3 Enxaguadelas (2 frias - 1 quente)
Lavagem principal
TABELA DOS CÓDIGOS DE ERRO - “versão intermedia”
Obs.: As anomalias são assinaladas da seguinte maneira: A - Todos os indicadores luminosos permanecem acesos, mas piscará o indicador luminoso correspondente ao tipo de erro em curso. B)
Beep contínuo até a resolução do erro em acto.
Erro
LED 4
Quando se verifica
No início
do ciclo
Controlos a efectuar
- T orneira fechada
- Filtro do tubo de carga entupido
- Pressão da água insuficiente
- Anular a máquina de lavar louça
- Verificar
- Anular a máquina de lavar louça
- Verificar se há pressão
Nota: Quando se contacta o centro da assistência técnica autorizado comunicar sempre o tipo de erro.
23456789
23456789
12
23456789
23456789
PT
23456789
Acções a fazer
Page 13
Beschrijving bedieningselementen en aanwijzing
- ON/OFF
1) Aan/uit knop
Druk op de toets om het apparaat in te schakelen
2) LED aanwijzer programma’s
Gaat alleen aan als het apparaat is ingeschakeld.
3) T oets programmaselectie
4) Toets Start - Stop/pauze programma
5) Indicatie zout toevoegen (indien functie aanwezig)
6) Indicatie glansmiddel toevoegen (indien functie aanwezig)
7) Deurhandgreep
Om te openen dient u deze naar voren te trekken (een elektrisch veiligheidsmechanisme schakelt het apparaat uit als de deur wordt geopend).
18
18a
1
7
1
2
3
2
4
3
4
5 6
5 6
Starten
Nadat u de hoeveelheid zout (alleen in de uitv oering met zoutbakje) en glansmiddel heeft gecontroleerd, opent u de waterkraan helemaal, plaatst u de afwas in de houders, het wasmiddel in het speciale bakje en het wasmiddel v oor de voorwas (indien noodzakelijk) en sluit u de deur af.
Ga als volgt te werk:
• Druk op de toets “aan-uit” . “De led van het laatst uitgevoerde programma knippert”.
1
Selecteren programma
De eerste keer dat u op de toets drukt bevestigt u het programma dat overeenkomt met de knipperende led .
3
2
Als u nogmaals op de toets drukt gaat de led van het programma aan dat overeenk omt met de gewenste w ascyclus. Aan het einde van de cyclus zal de led van het geselecteerde programma gaan knipperen. Kies het meest ge-
schikte programma voor het soort afwas.
Start (Model aangegeven in afb. 18)
• Als u op toets drukt terwijl de deur dicht is zal het apparaat beginnen met de wascyclus. De led die overeenkomt met de toets gaat aan.
4
Start (Model aangegeven in afb. 18a)
• Druk op de toets en sluit de deur om de wascyclus van start te laten gaan.
4
Foute programma-instellingen (wijzigen programma)
• Om een lopend programma te wijzigen moet u circa 6 seconden lang drukken op de toets Start . Daarna zal de led van het gekozen programma beginnen te knipperen. De RESET fase zal voorbij zijn wanneer de led van de Start toets uit gaat. Nu is het apparaat klaar voor een nieuwe instelling.
• Als u bent vergeten afwas in de afwasautomaat te doen kunt u de wascyclus onderbreken programma net is begonnen) door te drukken op de toets Start . De toets zal gaan knipperen. Open de deur en doe de afwas in de automaat. Om het apparaat weer v an start te laten gaan sluit u de deur, drukt u weer op de toets
4
Start, waarna de cyclus zal hervatten.
Om het programma opnieuw uit te v oeren drukt u eerst op de toets programma’ s en daarna op de toets Start .
3
N.B. De 3 pieptonen van het geluidssignaal (alleen voor de middelste uitvoering) bevestigen het einde van de RESET .
4
(het liefst als het
4
Stoppen
Na de wascyclus stopt de afwasautomaat vanzelf. Er klinkt een geluidssignaal (3 pieptonen - alleen voor de middelste uitvoering), en de led van het gek ozen progr amma gaat knipperen. Om de afwasautomaat uit te zetten
drukt u op de aan/uit knop. Na elke wascyclus is het van groot belang dat u de waterkraan afsluit, om de afwas­automaat af te sluiten van de watertoevoer.
ADVIES: Om het drogen te bespoedigen is het mogelijk de deur op een kier te zetten.
NL
13
Page 14
1234567890
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1234567890
TABEL WASPROGRAMMA’S (basisversie)
Programma’s
Weken
Snel
Fijn 45°C
Normaal 55°C (EN 50242)
Intensief 65°C
Nummer
programma
P1
P2
P3
P4
P5
TOETSEN
Aan
Uit
AFWASMIDDEL
Voorwas
Hoofdwas
Soort afwas en type vuil
Borden en pannen tot aan de volgende wasbeurt
Niet zo vuile afwas
Fijne, zeer vuile afwas
Normaal vuile afwas Zeer vuile afwas (met uitzonde-
ring van breekbare, fijne delen)
TABEL WASPROGRAMMA’S (middelste uitvoering)
Beschrijving programma’s
Korte, koude wascyclus die ervoor zorgt dat de etensresten niet aankoeken
Hoofdwas 2 spoelbeurten met koud water
Hoofdwas 2 spoelbeurten (1 koud - 1 warm)
1 Koude voorwas - Hoofdwas 3 spoelbeurten (2 koud - 1 warm)
1 Warme voorw as - Hoofdwas 3 spoelbeurten (2 koud - 1 warm)
Programma’s
Weken
Snel
Normaal 45°C
Normaal 55°C (EN 50242)
Intensief 65°C
Nummer
programma
P1
P2
P3
P4
P5
TOETSEN
Aan
Uit
AFWASMIDDEL
Voorwas
Hoofdwas
Soort afwas en type vuil
Borden en pannen tot aan de volgende wasbeurt
Niet zo vuile afwas
Fijne, zeer vuile afwas
Normaal vuile afwas Zeer vuile afwas (met uitzonde-
ring van breekbare, fijne delen)
Beschrijving programma’s
Korte, koude wascyclus die ervoor zorgt dat de etensresten niet aankoeken
Hoofdwas 2 spoelbeurten met koud water
1 Koude voorwas - Hoofdwas 2 spoelbeurten (1 koud - 1 warm)
1 Koude voorwas - Hoofdwas 2 spoelbeurten (1 koud - 1 warm)
1 Warme voorw as - Hoofdwas 3 spoelbeurten (2 koud - 1 warm)
TABEL FOUTMELDINGEN - “middelste uitvoering”
N.B.: De storingen worden op de volgende wijze aangegeven: A) Alle leds blijven aan, en de led van de betreffende storing gaat knipperen. B) Continue geluidstoon totdat de storing is opgelost.
Storing
LED 4
Wanneer
Aan het begin van de cyclus
Uit te voeren controles
- Kraan dicht
- Filter watertoevoerbuis verstopt
- Watertoev oerbuis gebogen
- Waterdruk onvoldoende
- De afwasautomaat resetten
- Controleren
- De afwasautomaat resetten
- Controleer de waterdruk
N.B.: Als u de erkende technische hulpdienst inschakelt dient u altijd het type storing te vermelden.
Uit te voeren handelingen
14
14
23456789
23456789
23456789
23456789
NL
23456789
Page 15
NOTES
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
NL
15
Page 16
1234567890
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1234567890
NOTES
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
16
16
23456789
23456789
23456789
23456789
PT
23456789
461306428
IT GB FR DE ES PT NL
20/04/06
Litograf s.r.l. Jesi
Loading...