Campbell Hausfeld HL5402 User Manual

HL5402
32
Notes Notas
1.
Read all manuals included with this product carefully. Be thoroughly familiar with the controls and the proper use of the equipment.
2. Follow all local electrical and safety codes as well as in the US, National Electrical Code (NEC) and Occupational Safety and Health Act (OSHA).
Authorized Service Center. A listing of service center locations is
enclosed. Have the serial number, model number, and parts list (with missing parts circled before calling.)
General Safety Information
Do not
operate unit if damaged during shipping, handling or use. Damage may result in bursting and cause injury or property damage.
Since the air compressor and other components (filters, lubricators, hoses, etc.) used, make up a high pressure pumping system, the following safety precautions must be observed at all times:
Please read and save these instructions. Read carefully before attempting to assemble, install, operate or maintain the product described. Protect yourself and others by observing all safety information. Failure to comply with instructions could result in personal injury and/or property damage! Retain instructions for future reference.
© 2007
Description
This oil-lubricated compressor is designed for do-it-yourselfers with a variety of home and automotive jobs. These compressors power spray guns, impact wrenches and other tools. Compressed air from this unit will contain moisture. Install a water filter or air dryer if application requires dry air.
Safety Guidelines
This manual contains information that is very important to know and understand. This information is provided for SAFETY and to PREVENT EQUIPMENT PROBLEMS. To help recognize this information, observe the following symbols.
Danger
indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, WILL result in death or serious injury.
Warning
indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, COULD result in death or serious injury.
C
aution
indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, MAY result in minor or moderate injury.
Notice
indicates important information, that if not followed, MAY cause damage to equipment.
Unpacking
After unpacking the unit, inspect carefully for any damage that may have occurred during transit. Make sure to tighten fittings, bolts, etc., before putting unit into service. In case of questions, damaged or missing parts, please call 1-800-543-6400 for customer assistance or call the nearest
Operating Instructions and Parts List HL5402
IN620500AV 3/07
Breathable Air Warning
This compressor/pump is not equipped and should not be used “as is” to supply breathing quality air. For any application of air for human consumption, the air compressor/pump will need to be fitted with suitable in-line safety and alarm equipment. This additional equipment is necessary to properly filter and purify the air to meet minimal specifications for Grade D breathing as described in Compressed Gas Association Commodity Specification G 7.1 ­1966, OSHA 29 CFR 1910. 134, and/or Canadian Standards Associations (CSA).
DISCLAIMER OF WARRANTIES In the event the compressor is used for the purpose of breathing air application and proper in-line safety and alarm equipment is not simultaneously used, existing warranties shall be voided, and the manufacturer disclaims any liability whatsoever for any loss, personal injury or damage.
MANUAL
STOP!
Record the Model No., Serial No. and date of purchase located on the base below the pump in the space below.
Model No. ____________________
Serial No. ____________________
Date of purchase _________________
Retain these numbers for future reference.
Oil Lubricated Compressors
DO NOT RETURN THE PRODUCT TO THE RETAILER!
REMINDER: Keep your dated proof of purchase for warranty purposes! Attach it to this manual or file it for safekeeping.
See Warranty on page 10 for important information about commercial use of this product.
HL5402
31
Notes Notas
2
Oil Lubricated Compressors
General Safety Information (Continued)
3. Only persons well acquainted with these rules of safe operation should be allowed to use the compressor.
4. Keep visitors away and NEVER allow children in the work area.
5. Wear safety glasses and use hearing protection when operating the pump or unit.
6. Do not stand on or use the pump or unit as a handhold.
7.
Before each use, inspect compressed air system and electrical components for signs of damage, deterioration, weakness or leakage. Repair or replace defective items before using.
8. Check all fasteners at frequent intervals for proper tightness.
Motors, electrical equipment and controls can cause electrical arcs that will ignite a flammable gas or vapor. Never operate or repair in or near a flammable gas or vapor. Never store flammable liquids or gases in the vicinity of the compressor.
Compressor parts may be hot even if the unit is stopped.
9. Keep fingers away from a running compressor; fast moving and hot parts will cause injury and/or burns.
10. If the equipment should start to abnormally vibrate, STOP the engine/motor and check immediately for the cause. Vibration is generally a warning of trouble.
11. To reduce fire hazard, keep engine/motor exterior free of oil, solvent, or excessive grease.
Never
remove or attempt to adjust safety valve. Keep safety valve free from paint and other accumulations.
Never attempt to repair or modify a tank! Welding, drilling or any other modification will weaken the tank resulting in damage from rupture or explosion. Always replace worn or damaged tanks.
Drain liquid
from tank daily.
13.
Tanks rust from moisture build-up, which weakens the tank. Make sure to drain tank regularly and inspect periodically for unsafe conditions such as rust formation and corrosion
.
14. Fast moving air will stir up dust and debris which may be harmful. Release air slowly when draining moisture or depressurizing the compressor system.
SPRAYING PRECAUTIONS
Do not spray flammable materials in vicinity of open flame or near ignition sources including the compressor unit.
15. Do not smoke when spraying paint, insecticides, or other flammable substances.
16. Use a face mask/ respirator when spraying and spray in a well ventilated area to prevent health and fire hazards.
17. Do not direct paint or other sprayed material at the compressor. Locate compressor as far away from the spraying area as possible to minimize overspray accumulation on the compressor.
18. When spraying or cleaning with solvents or toxic chemicals, follow the instructions provided by the chemical manufacturer.
Installation
LOCATION
It is extremely important to install the compressor in a clean, dry, and well ventilated area. The compressor must be placed on a firm, level surface where the surrounding air temperature will not be more than 100°F.
A minimum clearance of 18 inches between the compressor and a wall is required because objects could obstruct air flow.
Do not
locate the compressor air inlet near steam, paint spray, sandblast areas or any other source of contamination. This debris will damage the motor.
ELECTRICAL INSTALLATION
All wiring
and electrical connections should be performed by a qualified electrician. Installation must be in accordance with local codes and national electrical codes.
WIRING
1.
Local electrical wiring codes differ from area to area. Source wiring, plug and protector must be rated for at least the amperage and voltage indicated on motor nameplate, and meet all electrical codes for this minimum.
2. Use a slow blow fuse or a circuit
breaker.
3. This product is for use on a nominal
120 volt circuit and has a grounding plug that looks like the plug illustrated in Figure 1. Make sure the product is connected to an outlet having the same configuration as the plug. This product must be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces risk of electrical shock by providing an escape wire for electric current. This product is equipped with a cord having a grounding wire with an appropriate grounding plug. Plug must be plugged into an outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances.
Overheating, short circuiting and fire damage will result from inadequate wiring.
30
HL5402
Compresor lubricado con aceite
30
HL5402
3
LUBRICATION
THIS UNIT
IS SHIPPED WITHOUT OIL! Follow lubrication instructions before operating compressor.
Use oil shipped with the compressor.
Do not use regular automotive oil such as 10W-30. Additives in regular
motor oil can cause valve deposits and reduce pump life. For maximum pump life, drain and replace oil after the first hour of run time.
The compressor pump takes approximately 175mL (6 oz) of oil. The sight glass, located on the crankcase portion of the pump, is used to determine proper oil level. Fill the crankcase with oil until the level is in the middle of the sight glass. Avoid overfilling by adding oil gradually and checking the oil level with
the sight glass several times. Add enough oil to reach the “max” level on the sight glass. Proper oil level is illustrated in Figure 3.
Operation
• Pressure Switch - Auto/Off Switch -
In the AUTO position, the compressor shuts off automatically when tank pressure reaches the maximum preset pressure. In the OFF position, the compressor will not operate. This switch should be in the OFF position when connecting or disconnecting the power cord from the electrical outlet or when changing air tools.
• Regulator - The regulator controls the amount of air pressure released at the hose outlet.
• ASME Safety Valve - This valve is located on the bottom of the pressure switch. It will automatically releases air if the tank pressure exceeds the preset maximum.
• Exhaust Tube - This tube carries compressed air from the pump to the check valve. This tube becomes very hot during use. To avoid the risk of severe burns, never touch the discharge tube.
• Check Valve - This valve is located at the end of the exhuast tube where it meets the tank. It is a one­way valve that allows air to enter the tank, but prevents air in the tank from flowing back into the compressor pump.
• Handle - Designed to move the compressor.
Never
use the handle on wheeled units to lift the unit completely off the ground.
• Drain Valve - This valve is located
on the bottom of the tank. Use this valve to drain moisture from the tank daily to reduce the risk of corrosion.
Reduce tank pressure below 10 psi, then drain moisture from tank daily to avoid tank corrosion. Drain moisture from tank by opening the drain valve located underneath the tank.
BEFORE FIRST START-UP BREAK-IN PROCEDURE
(Complete this procedure before using compressor for the first time. Once completed, it is not necessary to repeat.)
1. Turn regulator knob fully clockwise
(to the right) to open air flow.
2. Turn on/off switch to OFF position.
3. Plug in power cord.
4. Turn on/off switch to ON position
and run compressor for 30 minutes.
5. Turn on/off switch to OFF position.
Exhaust Tube
Pressure Switch
Handle
Regulator
Figure 2 - Unit Identification
TEST
RESET
Figure 1 - Grounding Method
Grounding
Pin
Grounded Outlet
Gauge of Cord 16 12 10 866442
Extension cords for 120V/15 Amp Unit
Length of Cord (ft) 25 50 100 150 200 250 300 400 500
Figure 3 - Proper oil level
Max.
Min
.
Garantía Limitada
1. DURACIÓN: A partir de la fecha de compra por el comprador original: Un Año.
2. QUIEN OTORGA ESTA GARANTÍA (EL GARANTE: Campbell Hausfeld / The Scott Fetzer Company 100 Production Drive, Harrison, Ohio 45030 Teléfono: (800) 543-6400
3. QUIEN RECIBE ESTA GARANTÍA (EL COMPRADOR): El comprador original (que no sea un revendedor) del producto Campbell Hausfeld.
4. PRODUCTOS CUBIERTOS POR ESTA GARANTÍA: Cualquier compresor de aire Campbell Hausfeld.
5. COBERTURA DE LA GARANTÍA: Piezas y Mano de Obra para remediar defectos importantes debidos a material y mano de obra durante el primer año de propiedad con las excepciones indicadas a continuación.
6. LO QUE NO ESTÁ CUBIERTO POR ESTA GARANTÍA: A. Las garantías implícitas, incluyendo aquéllas de comerciabilidad e IDONEIDAD PARA FINES PARTICULARES, ESTÁN LIMITADAS A
PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA ORIGINAL DE ACUERDO CON LO ESPECIFICADO EN EL PÁRRAFO DE DURACIÓN. Si el compresor de aire es empleado para uso comercial, industrial o para renta, la garantía será aplicable por noventa (90) días a partir de la fecha de compra. En algunos estados no se permiten las limitaciones a la duración de una garantía implícita, por lo cual las limitaciones antedichas pueden no ser aplicables en su caso.
B. CUALQUIER PÉRDIDA DAÑO INCIDENTAL, INDIRECTO O CONSECUENTE QUE PUEDA RESULTAR DE UN DEFECTO, FALLA O
MALFUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO CAMPBELL HAUSFELD. En algunos estados no se permite la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, por lo tanto, en tales casos esta limitación o exclusión no es aplicable
C. Cualquier falla que resulte de un accidente, abuso, negligencia o incumplimiento de las instrucciones de funcionamiento y uso
indicadas en el (los) manual(es) que se adjunta(n) al compresor. D. Los servicios requeridos antes de la entrega tales como: ensamblaje, aceite o lubricantes y ajustes. E. Artículos o servicios normalmente requeridos para el mantenimiento del producto, tales como:lubricantes, filtros, empaques, etc. F. Los motores de gasolina están específicamante excluidos de la cobertura de esta garantía limitada. El comprador debe seguir las
clausulas de la garantía otorgada por el fabricante del motor de gasolina que se suministra con el producto. G. Artículos adicionales no cubiertos bajo esta garantía:
1. Piezas excluidas que pertenecen a Todos los Compresores a. Cualquier componente dañado durante el envío o cualquier daño ocasionado por haber instalado u operado la unidad bajo
condiciones contrarias a lo indicado en las instrucciones para instalar u operar la unidad o daños ocasionados por el contacto
con herramientas o los alrrededores. b. Daños del cabezal o las válvulas ocasionados por la lluvia, humedad excesiva, agentes corrosivos u otros contaminantes. c. Daños de apariencia que no afecten el funcionamiento del compresor. d. Tanques oxidados, incluyendo pero no limitado al óxido debido al drenaje inadecuado u agentes corrosivos en el ambiente. e. Las siguientes piezas se consideran artículos sujetos a desgaste normal y no son cubiertas después del primer año de
propiedad.
Motor eléctrico, válvula de retención, interruptor de presión, regulador, manómetros, mangueras, tuberías, tubos, accesorios
y acoples, tornillos, tuercas, artículos de ferretería, correas, poleas, volante, filtro de aire y caja, juntas, sellos, pérdidas de
aceite, pérdidas de aire, consumo o uso de aceite, anillos del pistón. f. Llaves de drenaje g. Daños debidos al alambrado incorrecto o conexión a cicuitos con voltaje inadecuados para la unidad. h. Otros artículos no enumerados pero considerados de desgaste general. i. Presostatos, controles de flujo de aire y válvulas de seguridad cuyos parametros fijados de fábrica se modifiquen. j. Daño por mantenimiento inadecuado del filtro. k. Motores de inducción alimentados con electricidad producida por un generador.
2. Compresores lubricados a. Daños del cabezal o las válvulas debidos al uso de aceites no especificados. b. Daños del cabezal o las válvulas debidos a cualquier contaminación del aceite o por no haber seguido las instrucciones de
lubricación.
c. Desgaste o daño de la bomba causados por el no haber aplicado apropiadamente los criterios de mantenimiento en referencia
al aceite, funcionamiento con nivel de aceite por debajo del nivel apropiado o funcionamiento sin aceite.
7. RESPONSABILIDADES DEL GARANTE BAJO ESTA GARANTÍA: Reparar o reemplazar, como lo decida el Garante, el compresor o componentes que estén defectuosos, se hayan dañado o hayan dejado de funcionar adecuadamente, durante el período de validez de la garantía
8. RESPONSABILIDADES DEL COMPRADOR BAJO ESTA GARANTÍA: A. Suministrar prueba fechada de compra y la historia de mantenimiento del producto. B. Entregar o enviar los compresores de aire portátiles o componentes lal Centro de Servicio autorizado Campbell Hausfeld más
cercano. Los gastos de flete, de haberlos, deben ser pagados por el comprador. C. Tener cuidado al utilizar el producto, tal como se indica(n) en el (los) manual(es) del propietario. D. Reparaciones que requieran tiempo adicional al horario normal de trabajo, o cualquier asunto que exceda la tarifa normal de
reembolso por mano de obra para reparaciones bajo la garantía del fabricante. E. El tiempo requerido por cualquier control de seguridad, capacitación relacionada con seguridad, o asuntos similares necesarios para
que el personal de servicio pueda tener acceso a las instalaciones. F. La ubicación de la unidad debe tener espacio suficiente para que el personal de servicio pueda realizar reparaciones y debe ser
fácilmente accesible.
9. CUÁNDO EFECTUARÁ EL GARANTE LA REPARACIÓN O REEMPLAZO CUBIERTO BAJO ESTA GARANTÍA: La reparación o reemplazo dependerá del flujo normal de trabajo del centro de servicio y de la disponibilidad de repuestos.
Esta garantía limitada es válida sólo en los EE.UU., Canadá y México y otorga derechos legales específicos. Usted también puede tener otros derechos que varían de un Estado a otro. o de un país a otro.
29 Sp
HL5402
Guía de diagnóstico de averías (Continuación)
Problema Posible(s) Causa(s) Acción a tomar
1. Válvula de drenaje floja
2. Fugas en la válvula de retención
3. Conexiones flojas en los accesorios, tubería, etc.
4. Fugas del tanque
1. Uso excesivo de aire, el compresor es demasiado pequeño
2. Filtro de entrada obstruido
3. Conexiones flojas en los accesorios, tubería, etc.
4. Fugas del tanque
5. Válvulas rotas
6. Aro del pistón desgastado
1. Demasiada agua en el tanque
2. Humedad elevada
1. Presostato defectuoso
2. Válvula de seguridad defectuosa
1. Demasiada condensación en el tanque
2. Conexiones flojas en los accesorios, tubería, etc.
3. Fugas del tanque
1. Válvula de retención atascada en la posición de abierto
2. Válvula de descarga atascada en la posición de abierto
1. Ajuste.
2. Retire la válvula de retención. Limpie o reemplace.
3. Revise todas las conexiones con una solución de agua y jabón. Si detecta una fuga, (1) ajuste o (2) retire las conexiones y aplique cinta para tuberías en las roscas, y vuelva a ensamblar.
4. Revise el tanque en busca de fugas con una solución de agua y jabón. Si detecta una fuga, se deberá reemplazar el tanque con una pieza de repuesto original.
No desensamble la válvula de retención con aire en el tanque; purgue el tanque.
1. Disminuya el uso o compre una unidad que ofrezca una entrega de aire mayor (SCFM).
2. Limpie o reemplace.
3. Revise todas las conexiones con una solución de agua y jabón. Si detecta una fuga, (1) ajuste o (2) retire las conexiones y aplique cinta para tuberías en las roscas, y vuelva a ensamblar.
4. Revise el tanque en busca de fugas con una solución de agua y jabón. Si detecta una fuga, se deberá reemplazar el tanque con una pieza de repuesto original.
5. Reemplace las válvulas del compresor según sea necesario.
6. Reemplace los aros del pistón.
1. Drene el tanque.
2. Llévelo a un área menos húmeda, utilice un filtro de aire de línea. NOTA: La condensación de agua no es una causa para el mal funcionamiento del compresor.
1. Reemplace el interruptor.
2. Cambie la válvula de retención con un repuesto original.
1. Drene con más frecuencia.
2. Revise todas las conexiones con una solución de agua y jabón. Si detecta una fuga, (1) ajuste o (2) retire las conexiones y aplique cinta para tuberías en las roscas, y vuelva a ensamblar.
3. Revise el tanque en busca de fugas con una solución de agua y jabón. Si detecta una fuga, se deberá reemplazar el tanque con una pieza de repuesto original.
No desensamble la válvula de retención con aire en el tanque; purgue el tanque.
1. Repare o cambie la válvula de retención.
2. Repare o cambie la válvula de descarga.
No desensamble la válvula de retención con aire en el tanque; purgue el tanque
La presión del tanque disminuye cuando se apaga el compresor
El compresor funciona en forma continua y la salida de aire es más baja que la presión de descarga normal/baja.
Exceso de humedad en el aire de descarga
El compresor funciona en forma continua y la válvula de seguridad se abre cuando aumenta la presión
Arranques y paradas excesivas (encendido automático)
Fuga de aire en la válvula de descarga en el interruptor de presión
4
Operation (Continued)
6. Unplug power cord. The compressor is now ready for use.
BEFORE EACH START-UP OPERATING PROCEDURE
1. Turn regulator knob fully counterclockwise (to the left) to close air flow.
2. Connect air hose to outlet of regulator.
3. Turn on/off switch to OFF position.
4. Plug in power cord.
5. Turn on/off switch to ON position and let compressor run until it reaches automatic shutoff pressure.
6. Attach tire chuck or tool to end of hose.
7. Turn regulator knob clockwise (to the right) to desired pressure of tool being used.
On/Off cycling of compressor
In the ON/AUTO position, the compressor pumps air into the tank. When a shut-off (preset “cut-out”) pressure is reached, the compressor automatically shuts off.
If the compressor is left in the ON/AUTO position and air is depleted from the tank by use of a tire chuck, tool, etc., the compressor will restart automatically at its preset “cut-in” pressure. When a tool is being used continuously, the compressor will cycle on and off automatically.
In the OFF position, the pressure switch cannot function and the compressor will not operate. Make sure switch is in OFF position when connecting or disconnecting power cord from electrical outlet.
ASME SAFETY VALVE
Do not remove or
attempt to adjust the safety valve!
Check the safety valve by performing the following steps:
1. Plug the compressor in and run until shut off pressure is reached (see Operating Procedure).
2. Wearing safety glasses, pull the ring on the safety valve to release pressure from compressor tank. Use your other hand to deflect fast­moving air from being directed toward your face.
3. The safety valve should automatically close at approximately 40-50 PSI. If the safety valve does not allow air to be released when you pull on the ring, or if it does not close automatically, it MUST be replaced.
PRESSURE GAUGES
Gauge attached to regulator indicates air pressure going to hose (and any tool attached to end of hose).
Gauge attached to pressure switch indicates air pressure in tank.
Maintenance
Disconnect power source and then release all pressure from the system before attempting to install, service, relocate or perform any maintenance.
Check compressor often for any visible problems and follow maintenance procedures each time compressor is used.
Safety
valve must be replaced if it cannot be actuated or it leaks air after ring is released.
1. Turn compressor off and release
pressure from system. (To release pressure from system, pull ring on ASME safety valve. Deflect escaping air by shielding valve with one hand as you pull ring with other hand.) Pull ring until tank is empty.
A large
amount of fast moving air will be released when the safety valve is opened with pressure in the tank. Wear ANSI approved Z87.1 safety glasses.
2. Drain moisture from tank by opening
drain valve underneath tank. Tilt tank to remove all moisture.
3. Clean dust and dirt from tank, air
lines and pump cover while compressor is still OFF.
OIL CHANGE
1. Allow compressor to run and warm
up oil. Unplug unit.
2. Position a pan under pump end of
unit.
3. Remove drain plug. Allow oil to
collect in pan. Tilt unit to completely drain.
4. Replace drain plug, fill pump to
center of sight glass. Use Chevron
Figure 4
MOISTURE IN COMPRESSED AIR
Moisture in compressed air will form into droplets as it comes from an air compressor pump. When humidity is high or when a compressor is in continuous use for an extended period of time, this moisture will collect in the tank. When using a paint spray or sandblast gun, this water will be carried from the tank through the hose, and out of the gun as droplets mixed with the spray material.
IMPORTANT: This condensation will cause water spots in a paint job, especially when spraying other than water based paints. If sandblasting, it will cause the sand to cake and clog the gun, rendering it ineffective. A filter in the air line (MP3105), located as near to the gun as possible, will help eliminate this moisture.
Oil Lubricated Compressors
Figure 5
28 Sp
Compresor lubricado con aceite
Guía de diagnóstico de averías
Problema Posible(s) Causa(s) Acción a tomar
1. El interruptor está en la posición OFF (apagado)
2. No hay corriente eléctrica en el tomacorriente de la pared
3. El compresor alcanzó la presión de corte automático
4. Motor recalentado
5. Interruptor de presión defectuoso
1. Válvula de retención defectuosa
2. Válvula de descarga defectuosa (en el interruptor de presión)
3. Bajo voltaje
4. Conexiones eléctricas sueltas
5. Calibre del cable o largo del cordón de extensión incorrectos
6. Condensador del motor defectuoso
7. Bobinado del motor en corto circuito o abierto
1. Fusible de tamaño incorrecto, circuito sobrecargado
2. Calibre del cable o largo del cordón de extensión incorrectos
3. Válvula de retención defectuosa
4. Válvula de descarga defectuosa (en el interruptor de presión)
5. Condensador del motor defectuoso
6. Motor en cortocircuito o atascado
1. Bajo voltaje
2. Calibre del cable o largo del cordón de extensión incorrectos
3. Filtro de entrada obstruido
4. Falta de ventilación adecuada/ temperatura ambiente demasiado alta
5. Válvula de retención defectuosa
6. Válvula de descarga defectuosa (en el interruptor de presión)
7. Fallaron las válvulas del compresor
1. Pernos de montaje sueltos
2. El tanque no está nivelado
3. El cilindro o pistón está desgastado/marcado
1. Asegúrese de que el compresor esté enchufado y que el interruptor esté en la posición ON (encendido).
2. Revise el disyuntor o fusible en el panel de electricidad.
3. Libere aire del tanque hasta que el compresor se reinicie automáticamente.
4. Deje que el compresor se enfríe durante aproximadamente 30 minutos para que el interruptor térmico de sobrecarga vuelva a su posición normal. Asegúrese de que el compresor esté funcionando en un área limpia y bien ventilada.
5. Cambie el interruptor de presión.
1. Repare o reemplace.
2. Repare o reemplace.
3. Verifique el voltaje en el tomacorriente de pared con un voltímetro.
4. Verifique todas las conexiones eléctricas.
5. Verifique el cuadro del cordón de extensión para ver el correcto uso del mismo.
6. Reemplace el condensador
7. Vuelva a colocar el ensamble del motor.
No desensamble la válvula de retención con aire en el tanque; purgue el tanque.
1. Verifique que el fusible sea el adecuado. Use un fusible de tiempo de retardo. Desconecte los demás accesorios eléctricos del circuito, o haga funcionar el compresor en su propio ramal del circuito.
2. Verifique el cuadro del cordón de extensión para ver el correcto uso del mismo.
3. Repare o reemplace.
4. Repare o reemplace.
5. Reemplace el condensador
6. Vuelva a colocar el ensamble del motor.
No desensamble la válvula de retención con aire en el tanque; purgue el tanque.
1. Verifique el voltaje en el tomacorriente de pared con un voltímetro.
2. Verifique el cuadro del cordón de extensión para ver el correcto uso del mismo.
3. Limpie o reemplace el filtro.
4. Mueva el compresor a un área bien ventilada.
5. Repare o reemplace.
6. Repare o reemplace.
7. Reemplace el ensamble de la válvula.
No desensamble la válvula de retención con aire en el tanque; purgue el tanque.
1. Ajuste los pernos.
2. Utilice una cuña/objeto fuerte para poner el tanque a nivel.
3. Reemplace o repare según sea necesario.
El compresor no funciona
El motor zumba pero no enciende o funciona lento
El flujo sale/ el disyuntor falla a menudo
El protector térmico de sobrecarga detiene el funcionamiento reiteradamente
Golpeteos, zumbidos, y/o vibración excesiva.
Notes
5
Maintenance
(Continued)
synthetic 5W-30, Mobil 1 5W-30 or 10W-30 synthetic motor oil. Using other types of oil will cause starting problems.
5. Change oil after every 50 hours of use.
INTAKE AIR FILTER MAINTENANCE
Removal, Inspection and Replacement (Figure 6)
The intake filter element should be removed and checked periodically. A clogged intake filter can decrease compressor performance and cause the compressor to overheat.
1.Rotate the filter cover counter clockwise and remove .
2. Remove the filter element and inspect.
3. If the filter element is dirty or clogged, replace it.
4. Reinstall filter and cover.
IMPORTANT: Locate unit as far from spraying area as hose will allow to prevent overspray from clogging filter.
OVERLOAD PROTECTOR SECTION
This compressor is equipped with a manual reset overload protector which will shut off motor if it becomes overloaded.
If overload protector shuts motor OFF frequently, look for the following causes.
HL5402
Figure 6 - Intake filter maintenance
Filter element
Filter cover
1. Low voltage.
2. Clogged air filter.
3. Lack of proper ventilation.
If the
overload protector is actuated, the motor must be allowed to cool down for 30 minutes before manual resetting.
STORAGE
1. Drain tank of moisture.
2. When not in use, store compressor
in a cool, dry place.
3. Disconnect hose and hang open
ends down to allow any moisture to drain.
Loading...
+ 11 hidden pages