Camille Bauer SINEAX TV 808-12 Operating Instructions Manual

Betriebsanleitung Trennverstärker SINEAX TV 808-12
Mode d’emploi Amplifi cateur-Séparateur SINEAX TV 808-12
Operating Instructions Isolating amplifi er SINEAX TV 808-12
Camille Bauer Metrawatt AG Aargauerstrasse 7 CH-5610 Wohlen/Switzerland Phone +41 56 618 21 11 Fax +41 56 618 21 21 info@cbmag.com www.camillebauer.com
TV 808-12 B d-f-e 129 975-03 11.11
Betriebsanleitung
Trennverstärker SINEAX TV 808-12 ....................................Seite 3
Mode d’emploi
Amplifi cateur-Séparateur SINEAX TV 808-12 .....................Page 9
Operating Instructions
Isolating amplifi er SINEAX TV 808-12 ................................Page 15
Sicherheitshinweise, die unbedingt beachtet werden müssen, sind in dieser Betriebsanleitung mit folgenden Symbolen markiert:
Les conseils de sécurité qui doivent impérative­ment être observés sont marqués des symboles ci-contre dans le présent mode d’emploi:
The following symbols in the Operating Instruc­tions indicate safety precautions which must be strictly observed:
Geräte dürfen nur fachgerecht entsorgt werden!
Les appareils ne peuvent être éliminés que de façon appropriée!
The instruments must only be disposed of in the correct way!
2
Betriebsanleitung Trennverstärker SINEAX TV 808-12
Inhaltsverzeichnis
1. Erst lesen, dann... ........................................................ 3
2. Lieferumfang ................................................................3
3. Bestellangaben .............................................................3
4. Kurzbeschreibung ........................................................3
5. Übersicht der Funktionselemente ................................3
6. Technische Daten .........................................................4
7. Frontschild austauschen ..............................................5
8. Gerät öffnen und schliessen .........................................5
9. Befestigung ..................................................................5
10. Elektrische Anschlüsse .................................................6
11. Konfi guration ................................................................7
12. Inbetriebnahme ............................................................8
13. Wartung ........................................................................8
14. Demontage-Hinweis .....................................................8
15. Mass-Skizzen ...............................................................8
16. Konformitätserklärung ..................................................8
1. Erst lesen, dann …
Der einwandfreie und gefahrlose Betrieb setzt voraus, dass die Betriebsanleitung gelesen und die in den Abschnitten
9. Befestigung
10. Elektrische Anschlüsse
12. Inbetriebnahme
enthaltenen Sicherheitshinweise beachtet werden. Der Umgang mit diesem Gerät sollte nur durch entspre-
chend geschultes Personal erfolgen, das das Gerät kennt und berechtigt ist, Arbeiten in regeltechnischen An lagen auszuführen.
Das Gerät darf nur zum Konfi gurieren, wie in Abschnitt «11. Konfi guration» beschrieben, geöffnet werden.
Bei weitergehenden Eingriffen in das Gerät erlischt der Garantieanspruch!
2. Lieferumfang (Bild 1)
(4)
3. Bestellangaben
MERKMAL KENNUNG
1. Bauform
Gehäuse S17 808-1
2. Anzahl Kanäle
2 Kanäle 2
3.
Ausführung / Hilfsenergie
Standard, 24 … 60 V DC/AC 1 Standard, 85 … 230 V DC/AC 2
4. Funktion
2 Eingänge, 2 galvanisch getrennte Ausgänge
1 Eingang, 2 galvanisch getrennte Ausgänge 3
5.
Eingangssignal Eingang 1
Eingang [V] gemäss Typenschild
Eingang [mA] gemäss Typenschild
6.
Ausgangssignal Ausgang 1
Ausgang [V] gemäss Typenschild
Ausgang [mA] gemäss Typenschild
7.
Eingangssignal Eingang 2
ohne Eingang 2 0 Eingang [V]
gemäss Typenschild Eingang [mA]
gemäss Typenschild
8.
Ausgangssignal Ausgang 2
Ausgang [V] gemäss Typenschild
Ausgang [mA] gemäss Typenschild
2
9
Z
9
Z
9
Z
9
Z
Betriebsanleitung Trennverstärker SINEAX TV 808-12
Mode d’emploi Amplificateur-Séparateur SINEAX TV 808-12
Operating Instructions Isolating amplifier SINEAX TV 808-12
TV 808-12 B d-f-e 129 975 09.97
Camille Bauer AG Aargauerstrasse 7
(2)
(1)
Bild 1
CH-5610 Wohlen/Switzerland Telefon +41 56 618 2111 Telefax +41 56 618 24 58 e-mail: info@camillebauer.com http://www.camillebauer.com
Trennverstärker (1)
2 Zugbügel (2) (zum Öffnen des Gerätes) 2 Frontschilder (3) (zum Anbringen von Vermerken) 1 Betriebsanleitung (4), dreisprachig: Deutsch, Französisch, Englisch
ON
ON
4. Kurzbeschreibung
Der aktive Trennverstärker SINEAX TV 808 hat die Aufgabe,
(3)
Eingangssignale von Ausgangssignalen galvanisch zu tren­nen, sie zu verstärken und/oder in einen anderen Pegel oder in eine andere Signalart (Strom oder Spannung) umzusetzen.
5. Übersicht der Funktionselemente
Bild 2 zeigt die wichtigsten Teile, die im Zusammenhang mit der Befestigung, den Elektrischen Anschlüssen und anderen in der Betriebsanleitung beschriebenen Vorgängen behandelt werden.
3
(10)
(3)
(6)
(7)
(8)
Span Kanal 2 Zero
Span
2
Zero
Camille Bauer AG CH-5610 Wohlen
Switzerland
Span
1
Zero
ON
(9)
Span Kanal 1 Zero
ohne Funktion
ON
Messausgänge
Gleichstrom: Standardbereiche 0…20 mA, 4…20 mA, ± 20 mA
Grenzwerte 0…1 bis 0…20 mA 0,2…1 bis 4…20 mA – 1…0…+ 1 bis –20…0…+ 20 mA
Bürdenspannung: 12 V
Aussenwiderstand: R
I
max. [kΩ] =
ext
= Ausgangsstromendwert
AN
Gleichspannung: Standardbereiche 0…10 V, 2…10 V, ± 10 V
Grenzwerte 0…1 bis 0…10 V 0,2…1 bis 2…10 V
I
AN
12 V
[mA]
– 1…0…+ 1 bis –10…0…+ 10 V
(11)(12) (5)
Bild 2
(3) Frontschild (5) Typenschild (6) Klarsichtabdeckung (7) Befestigungslaschen (8) Öffnungen für Zugbügel (zum Öffnen des Gerätes) (9) Hutschiene 35 ×15 mm oder 35×7,5 mm (EN 50 022) (10) Anschlussklemmen (11) Anschlussklemmen (12) Feld für Vermerke ON Grüne Leuchtdiode für Betriebszustand
6. Technische Daten
Messeingänge
Gleichstrom: Grenzwerte 0…0,1 bis 0…40 mA auch live-zero, Anfangswert > 0 bis ≤ 50% Endwert oder Spanne 0,1 bis 40 mA zwischen – 40 und 40 mA auch bipolar asymmetrisch
R
Gleichspannung: Grenzwerte 0…0,06 bis 0…40 V auch live-zero, Anfangswert > 0 bis ≤ 50% Endwert oder Spanne 0,06 bis 40 V zwischen – 40 und 40 V auch bipolar asymmetrisch
R
Überlastbarkeit: Gleichstrom dauernd 2-fach
Gleichspannung dauernd 2-fach
= 15 Ω
i
= 100 kΩ
i
Bürde: R
U
min. [kΩ] ≥
ext
= Ausgangsspannungsend-
AN
wert
UAN [V]
5 mA
Strombegrenzung bei
max.: Ca. 1,1 × IAN bei Stromausgang
R
ext
Spannungsbegrenzung
= ∞: Ca. 13 V
bei R
ext
Restwelligkeit des Ausgangsstromes: < 0,5% p.p.
Einstellzeit: < 50 ms
Hilfsenergie H
Allstrom-Netzteil (DC und 45...400 Hz)
Tabelle 1: Nennspannungen und Toleranz-Angaben
Nennspannung U
N
24... 60 V DC / AC
1
85...230 V
1
Bei DC-Hilfsenergie > 125 V muss im Hilfsenergiekreis eine externe
Sicherung vorgesehen werden.
DC / AC
Toleranz-Angabe
DC – 15…+ 33% AC ± 15 %
Leistungsaufnahme: ≤ 1,2 W bzw. ≤ 3 VA
Genauigkeitsangaben (Analog DIN/IEC 770)
Grundgenauigkeit: Fehlergrenze ≤ ± 0,2% Linearitätsfehler und Reproduzier-
barkeit eingeschlossen
Einbauangaben
Elektrische Anschlussklemmen: DIN/VDE 0609 Schraubklemmen mit indirekter
Drahtpressung, für max. 2 × 0,75 mm2 oder 1 × 2,5 mm
leichte PVC Verdrahtungsleitung
Vibrationsbeständigkeit: 2 g nach EN 60 068-2-6
2
4
Schock: 50 g je 3 Stösse in 6 Richtungen nach EN 60 068-2-27
Galvanische Trennung: Alle Kreise (Messeingänge / Mess-
ausgänge / Hilfsenergie) galvanisch getrennt
Vorschriften
Gehäuseschutzart (nach IEC 529 bzw. EN 60 529): IP 40 Anschlussklemmen IP 20
Elektrische Ausführung: Nach IEC 1010 bzw. EN 61 010 Prüfspannung: Hilfsenergie gegen:
– alles 3,7 kV, 50 Hz, 1 Min. Messeingänge gegen:
– Messausgänge 2,3 kV, 50 Hz,
1 Min.
Messeingang 1 gegen: – Messeingang 2
2,3 kV, 50 Hz, 1 Min.
Messausgang 1 gegen: – Messausgang 2
2,3 kV, 50 Hz, 1 Min.
8. Gerät öffnen und schliessen
(9)
(2
ON
(
(
Bild 4
Zugbügel (2) in die Öffnungen (9) einschieben, bis diese einrasten. Frontpartie mit Hauptprint aus Gehäuse heraus­ziehen.
Zum Einbauen Frontpartie mit Hauptprint ins Gehäuse ein­führen, bis die Schwalbenschwanz-förmigen Teile ineinander einrasten.
9. Befestigung
Die Befestigung des SINEAX TV 808 erfolgt wahlweise auf einer Hutschiene oder direkt an einer Wand bzw. auf einer Montagetafel.
Umgebungsbedingungen
Inbetriebnahme: – 10 bis + 55 °C Betriebstemperatur: – 25 bis + 55 °C Lagerungstemperatur: – 40 bis + 70 °C Relative Feuchte
im Jahresmittel: ≤ 75% Betriebshöhe: 2000 m max. Nur in Innenräumen zu verwenden!
7. Frontschild austauschen
Klarsichtabdeckung für Frontschild gemäss Bild 3, links, mit Finger leicht eindrücken, bis sie auf der gegenüberlie­genden Seite herausspringt. Das eingelegte Frontschild ist austauschbar und steht zum Anbringen von Vermerken zur Verfügung.
Nach dem Wiedereinlegen des Frontschildes in die Klar­sichtabdeckung, diese wieder einsetzen. Dazu Klarsicht­abdeckung zuerst unter die untere Halterung führen und mit Finger (Bild 3, rechts) durch Druck zum Einrasten bringen.
Beachten, dass die Grenzen der Betriebstemperatur nicht überschritten werden:
– 25 und + 55 °C!
9.1 Befestigung auf Hutschiene
Gehäuse auf Hutschiene (EN 50 022) aufschnappen (siehe Bild 5).
Bild 5. Montage auf Hutschiene 35 × 15 oder 35 × 7,5 mm.
9.2 Befestigung auf Wand
Die Befestigungslaschen (1) lassen sich nach Drücken der Entriegelung (4) herausziehen. Nach Drücken der Entriegelung (5) lassen sie sich wieder zurückschieben.
(1)
(1)
ON
(
Bild 3. Links: Herausnehmen der Klarsichtabdeckung Rechts: Einsetzen der Klarsichtabdeckung.
ON
(
(2)
(3)
(2)
(4)
(1)
Bild 6. Geräteboden. (1) Befestigungslaschen
(2) Schnappverschlüsse (3) Gummipuffer (4) Entriegelung zum
(5)
(1)
Herausziehen der Befestigungslaschen
(5) Entriegelung zum
Hineinschieben der Befestigungslaschen
5
Gehäuse an Wand oder Montagetafel mit 2 Schrauben 4 mm Ø befestigen. Löcher nach Bohrplan (Bild 7) bohren.
Frontseite
120
Bild 7. Bohrplan.
10. Elektrische Anschlüsse
Zum Anschliessen der elektrischen Leitungen dienen Schraubklemmen, die gut zugänglich in der Frontpartie des Gerätes untergebracht sind und sich für Drahtquerschnitte bis max. 2,5 mm2 eignen.
1116
2127
Span
2
Zero
Camille Bauer AG CH-5610 Wohlen
Switzerland
Span
1
Zero
38
49
510
Ohne Klarsicht­abdeckung
1 6
I1+
U1+
11
2 7
1116
2127
38
49
510
Mit Klarsicht­abdeckung
12
U2+
I2+
ON
4 9
Feld für z.B. Messkreis-Bezeichnung
ON
Grüne Leuchtdiode zur Anzeige des Betriebszustandes
3 8
+
+
5 10
+
Unbedingt sicher stellen, dass die Leitungen beim Anschliessen spannungsfrei sind!
Möglicherweise drohende Gefahr, 230 V Netzspannung als Hilfsenergie!
Es ist zu beachten, … … dass die Daten, die zur Lösung der Messauf-
gabe erforderlich sind, mit denen auf dem Ty­penschild des SINEAX TV 808 übereinstimmen
Eingang E, Ausgang A und
( Hilfsenergie H!)
… dass der Gesamtwiderstand in der Mess-
ausgangsleitung (in Serie geschaltete Emp­fangsgeräte plus Leitung) den maximalen Aussenwiderstand R
max. siehe «Messausgang», Abschnitt
R
ext
«6. Technische Daten»!
max. nicht überschreitet!
ext
… dass die Signaleingangs- und Ausgangs-
leitungen als verdrillte Kabel und möglichst räumlich getrennt von Starkstromleitungen verlegt werden!
Im übrigen landesübliche Vorschriften (z.B. für Deutschland DIN VDE 0100 «Bestimmungen für das Errichten von Starkstromanlagen mit Nenn­spannungen bis 1000 Volt») bei der Installation und Auswahl des Materials der elektrischen Leitungen befolgen!
E1
E2
A1
A2
H
E1 = Eingang 1 E2 = Eingang 2 A1 = Ausgang 1 A2 = Ausgang 2 H = Hilfsenergie
Anmerkungen
10.1 Anschluss der Messeingangsleitungen
Messaufgabe/ Anwendung
Gleichstrommessung 1 (–), 6 (I1+) 2 (–), 7 (I2+) Gleichspannungs-
messung
10.2 Anschluss der Messausgangsleitungen
Ausgangsleitungen von Messausgang A1 an die Klemmen 4 (–) und 9 (+), von A2 an die Klemmen 3 (–) und 8 (+) an­schliessen.
Beachten, dass der zulässige Aussenwiderstand R
des Trennverstärkers eingehalten wird (siehe Abschnitt «6. Technische Daten»).
Eingang 1 Eingang 2
1 (–), 11 (U1+) 2 (–), 12 (U2+)
max.
ext
6
Loading...
+ 14 hidden pages