Eingangsnennspannungen: Generator und Sammelschiene
10 - 230 V oder 230 - 690 V
(min. 24 V, max. 230 V, je nach ein-
gebautem Netzteil, bei Hilfsenergie
ab Messeingang)
Messausgang
Gleichstrom: 0 - 1 bis 0 - 20 mA
0,2 - 1 bis 4 - 20 mA
± 1 bis ± 20 mA
Bürdenspannung: – 12 / 15 V
[mA]
I
AN
15 V
[mA]
Aussenwiderstand:R
I
max. [kΩ] ≤
ext
resp. ≤
= Ausgangsstromendwert
AN
– 12 V
– I
AN
Gleichspannung: 0 - 1 bis 0 - 10 V
0,2 - 1 bis 2 - 10 V
± 1 bis ± 10 V
Belastbarkeit: Max. 4 mA
Einstellzeit: 2 / 4 / 8 / 16 Perioden der Eingangs-
frequenz
1. Erst lesen, dann …
Der einwandfreie und gefahrlose Betrieb setzt
voraus, dass die Betriebsanleitung gelesen
und die in den Abschnitten
4. Befestigung
5. Elektrische Anschlüsse
enthaltenen Sicherheitshinweise beachtet werden.
Der Umgang mit diesem Gerät sollte nur durch entspre-
chend geschultes Personal erfolgen, das das Gerät kennt
und berechtigt ist, Arbeiten in regeltechnischen An lagen
auszuführen.
Bei einem Eingriff in das Gerät erlischt der Garantieanspruch!
2. Kurzbeschreibung
Der Umformer SINEAX F 535 formt die Frequenz-Differenz
von zwei zu synchronisierenden Netzen in ein eingeprägtes
Gleichstrom- oder aufgeprägtes Gleichspannungssignal um,
das sich proportional zum Messwert verhält.
3. Technische Daten
Messeingang
Messbereich: fs und fg: ≥ 10 Hz bis ≤ 1500 Hz
bei Hilfsenergie ab Messeingang:
40 - 400 Hz
Δf: ± 0,01 · fs bis ± 0,8 · f
f
f
: Frequenz Sammelschiene
s
: Frequenz Generator
g
s
Hilfsenergie
DC-, AC-Netzteil (DC oder 40 - 400 Hz)
NennspannungToleranz-Angabe
85 - 230 V DC / AC
24 - 60 V DC / AC
DC – 15 bis + 33%
AC ± 15%
Leistungsaufnahme: ≤ 2,5 W bzw. ≤ 3,5 VA
Optionen
Anschluss auf
Niederspannungsseite: 24 V AC oder 24 - 60 V DC,
siehe Bild 4
Hilfsenergie ab Messeingang (self powered): ≥ 24 - 60 V AC oder 85 - 230 V AC,
siehe Bild 3
Genauigkeitsangaben (Analog EN 60 688)
Bezugswert: Ausgangsspanne
Grundgenauigkeit: Klasse 0,2
Sicherheit
Verschmutzungsgrad: 2
Überspannungs-
kategorie: III
Umgebungsbedingungen
Betriebstemperatur: – 10 bis + 55 °C
Lagerungstemperatur: –40 bis + 70 °C
Relative Feuchte
im Jahresmittel: ≤ 75%
Betriebshöhe: 2000 m max.
Nur in Innenräumen zu verwenden
4. Befestigung
Die Befestigung des SINEAX F 535 erfolgt auf einer Hutschiene.
Bei der Bestimmung des Montageortes müssen
die «Umgebungsbedingungen», Abschnitt «3.
Technische Daten», eingehalten werden!
Es ist zu beachten, …
… dass die Daten, die zur Lösung der Messaufgabe
erforderlich sind, mit denen auf dem Typenschild
des SINEAX F 535 übereinstimmen (
gänge,
Messausgang und Hilfsenergie,
Messein-
siehe Bild 5)!
… dass der Widerstand im Ausgangsstromkreis bei
Stromausgang den Wert
R
max. [kΩ] ≤
ext
15 V
resp. ≤
[mA]– IAN [mA]
I
AN
– 12 V
(IAN = Ausgangsstromendwert)
nicht überschreitet, und bei Spannungsausgang
den Wert
U
[V]
R
min. [kΩ] ≥
ext
= Ausgangsspannungsendwert)
(U
AN
AN
4 mA
nicht unterschreitet!
…dass die Messausgangs leitungen als verdrillte Ka-
bel und möglichst räumlich getrennt von Starkstromleitungen verlegt werden!
Im übrigen landesübliche Vorschriften (z.B. für Deutschland
VDE 0100 «Bedingungen über das Errichten von Starkstromanlagen mit Nennspannungen unter 1000 Volt») bei der
Installation und Auswahl des Materials der elektrischen
Leitungen befolgen!
–+
–+
Gehäuse auf Hutschiene (EN 50 022) aufschnappen (siehe
Bild 1).
Bild 1. Montage auf Hutschiene 35 × 15 oder 35 × 7,5 mm.
5. Elektrische Anschlüsse
Elektrische Leitungen nach den Angaben auf dem Typenschild
des gelieferten Messumformers anschliessen.
Unbedingt sicher stellen, dass alle Leitungen
beim Anschliessen spannungsfrei sind!
Möglicherweise drohende Gefahr durch
hohe Eingangsspannung oder hohe Hilfsenergiespannung!
10
12 13
U
(U1)
4 51
G
U
(U2)
98762113
–
S
Bild 2. Hilfsenergie-Anschluss
an Klemmen 8 und 9.
–+
–
10
12 13
U
(U1)
4 51
G
U
(U2)
98762113
S
Bild 4. Hilfsenergie-Anschluss
auf Niederspannungsseite an
Klemmen 12 und 13.
10
12 13
U
(U1)
4 51
G
U
(U2)
98762113
S
Bild 3. Hilfsenergie intern ab
Messeingang, HilfsenergieAnschluss entfällt.
U
= Messeingang
G
Generatorspannung
US = Messeingang
Sammelschienen spannung
= Messausgang
= Hilfsenergie
4
70
69,1
114,1
112,5
4 51
10
98762113
12 13
Messausgang
Ausgangssignal
10
12 13
+
–
4-20mA
SINEAX F 535
fS = 50 Hz; fG = 49.5- 50-50.5 Hz
230- 690V
U
G
Ord: 000/ 00F535/010/ 1
U
S
0,2
85-230 V DC/AC
40-400 Hz 4VA
–
+
8. Mass-Skizze
KonformitätsKennzeichen
FabrikationsNummer
4 51
U
G
Messeingänge
U
S
98762113
Hilfsenergie
Bild 5. Erklärungen zum Typenschildbeispiel.
6. Inbetriebnahme und Wartung
Hilfsenergie und Messeingänge einschalten. Es besteht die
Möglichkeit, während des Betriebes die Ausgangsleitung zu
unterbrechen und ein Kontrollgerät anzuschliessen, z.B. für
eine Funktions prüfung.
Der Messumformer ist wartungsfrei.
7. Demontage-Hinweis
Messumformer gemäss Bild 6 von Tragschiene abnehmen.
Bild 7. Gehäuse P13/70 auf Hutschiene (35 ×15 mm oder
35×7,5 mm, nach EN 50 022) aufgeschnappt.
9. Gerätezulassungen
Germanischer Lloyd Zulassung
Zertifi kat Nr.: 12 261-98 HH
CSA geprüft für USA und Kanada
fi le-nr. 204767
Bild 6
5
Mode d’emploi
Convertisseur de mesure pour la différence de fréquence SINEAX F 535
Les conseils de sécurité qui doivent impérativement être
observés sont marqués des symboles ci-contre dans le
présent mode d’emploi:
Les appareils ne peuvent être éliminés que de
façon appropriée!
Sommaire
1. A lire en premier, ensuite … ....................................... 6
10. Certifi cat de conformité ............................................ 12
Tensions nominales
d’entrée: Générateur et barre collectrice
10 - 230 V ou 230 - 690 V
(min. 24 V, max. 230 V, selon bloc
d’alimentation incorporé, avec alimentation auxiliaire via entrée de
mesure)
Sortie de mesure
Courant continu: 0 - 1 à 0 - 20 mA
0,2 - 1 à 4 - 20 mA
± 1 à ± 20 mA
Tension de charge: – 12 / 15 V
[mA]
I
AN
15 V
[mA]
Résistance extérieure: R
I
max. [kΩ] ≤
ext
resp. ≤
= Valeur fi nale du courant de
AN
sortie
– 12 V
– I
AN
Tension continue: 0 - 1 à 0 - 10 V
0,2 - 1 à 2 - 10 V
± 1 à ± 10 V
Charge: Max. 4 mA
Temps de réponse: 2 / 4 / 8 / 16 périodes de la fréquence
d’entrée
1. A lire en premier, ensuite …
Pour un fonctionnement sûr et sans danger, il
est essentiel de lire le présent mode d’emploi
et de respecter les recommandations de sé-
curité mentionnées dans les rubriques
4. Fixation
5. Raccordements électriques.
Ces appareils devraient uniquement être manipulés par
des personnes qui les connaissent et qui sont autorisées
à travailler sur des installations techniques du réglage.
Toute intervention dans l’appareil entraîne l’extinction de
la clause de garantie!
2. Description brève
Le convertisseur SINEAX F 535 transforme la différence de
la fréquence de deux réseaux à synchroniser en un signal de
courant continu contraint ou une tension continue contrainte
proportionnel à la valeur mesurée.
3. Caractéristiques techniques
Entrée de mesure
Etendue de mesure: fs et fg: ≥ 10 Hz à ≤ 1500 Hz
avec alimentation auxiliaire via entrée
de mesure: 40 - 400 Hz
Δf: ± 0,01 · fs à ± 0,8 · f
f
f
: Fréquence barre collectrice
s
: Fréquence générateur
g
s
Alimentation auxiliaire
Bloc d’alimentation CC, CA (CC ou 40 - 400 Hz)
Tensions nominalesTolérances
85 - 230 V CC / CA
24 - 60 V CC / CA
CC – 15 à + 33%
CA ± 15%
Consommation: ≤ 2,5 W resp. ≤ 3,5 VA
Options
Connexion à basse
tension: 24 V CA ou 24 - 60 V CC,
voir Fig. 4
Alimentation auxiliaire
de l’entrée de mesure
(self powered): ≥ 24 - 60 V CA ou 85 - 230 V CA,
voir Fig. 3
Respecter la tension d’entrée max. et min.!
Inscription de
la plaquette
signalétique
Etendue de la
tension d’entrée
= étendue de
l’alimentation
auxiliaire interne
Tolérance
Connexion
de l’alimentation
auxiliaire
Self powered
by 4/5
(int. 24-60 V)
Self powered
by 4/5
24 - 60 V CA
85 - 230 V CA
± 15%
Interne de
l’entrée de
mesure
(int. 85-230 V)
6
Précision (selon analogie avec EN 60 688)
Valeur conventionnelle: Plage de la sortie
Précision de base: Classe 0,2
Sécurité
Degré d’encrassement: 2
Catégorie
de surtension: III
Ambiance extérieure
Température de
fonctionnement: – 10 à + 55 °C
Température de
stockage: –40 à + 70 °C
Humidité relative en
moyenne annuelle: ≤ 75%
Altitude: 2000 m max.
Utiliser seulement dans les intérieurs
4. Fixation
Les convertisseurs SINEAX F 535 peuvent être montés sur
des rails «à chapeau».
En déterminant l’emplacement de montage, il faut
tenir compte des indications fournies sous la rubrique
«Ambiance extérieure» du chapitre «3. Caractéristiques techniques»!
Veiller en plus, …
… que les caractéristiques techniques qui permettent
de résoudre le problème de mesure correspondent aux données mentionnées sur la plaquette
signalétique du SINEAX F 535 (
entrées de
mesure, sortie de mesure et alimentation
auxiliaire, voir Fig. 5)!
… que la valeur indiquée pour la résistance du circuit
de sortie ne doit pas être dépassée par le haut pour
la sortie de courant
R
max. [kΩ] ≤
ext
15 V
resp. ≤
[mA]– IAN [mA]
I
AN
– 12 V
(IAN = Valeur fi nale du courant de sortie)
et ne soit pas surpassée par le bas pour la sortie
de tension
[V]
U
R
min. [kΩ] ≥
ext
= Valeur fi nale de la tension de sortie)!
(U
AN
AN
4 mA
… que les lignes de sortie de signal de mesure soient
réalisées par des câbles torsadés et disposées à une
certaine distance des lignes courant fort!
Au reste, respecter les prescriptions nationales pour
l’installation et le choix du matériel des conducteurs
électriques!
–+
–+
Encliqueter le boîtier sur le rail «à chapeau» (EN 50 022)
(voir Fig. 1).
Fig. 1. Montage sur rail «à chapeau» 35 × 15 ou 35 × 7,5 mm.
5. Raccordements électriques
Raccorder les lignes électriques selon l’indication sur la
plaquette signalétique.
Lors du raccordement des câbles, s’assurer
impérativement que toutes les lignes soient
hors tension!
Danger imminent par tension de mesure
ou par tension d’alimentation auxiliaire qui
peuvent être élevées!
10
12 13
U
(U1)
4 51
G
U
(U2)
98762113
–
S
Fig. 2. Alimentation auxiliaire
sur bornes 8 et 9.
–+
–
10
12 13
U
(U1)
4 51
G
U
(U2)
98762113
S
Fig. 4. Alimentation auxiliaire
à basse tension sur
bornes 12 et 13.
10
12 13
U
(U1)
4 51
G
U
(U2)
98762113
S
Fig. 3. Alimentation auxiliaire
interne, de l’entrée de mesure,
sans alimentation auxiliaire.
U
= Entrée de mesure
G
tension du
générateur
US = Entrée de mesure
tension de la barre
collectrice
= Sortie de mesure
= Alimentation
auxiliaire
7
70
69,1
114,1
112,5
4 51
10
98762113
12 13
Sortie
Signal de sortie
10
12 13
+
–
4- 20mA
SINEAX F 535
fS = 50 Hz; fG = 49.5- 50-50.5 Hz
230- 690V
U
G
Ord: 000/ 00F535/010/ 1
U
S
0,2
85-230 V DC/AC
40-400 Hz 4VA
–
+
8. Croquis d’encombrement
Repères de
conformité
No de
fabrication
4 51
U
G
Entrées de mesure
U
S
98762113
Alimentation
auxiliaire
Fig. 5. Déclaration pour la plaquette signalétique.
6. Mise en service et entretien
Enclencher l’alimentation auxiliaire et les entrées de mesure.
Il est possible d’interrompre le circuit de sortie pendant le
fonctionnement pour brancher par exemple un appareil de
contrôle.
Le convertisseur de mesure ne nécessite pas d’entretien.
7. Instructions pour le démontage
Démonter le convertisseur du rail support selon Fig. 6.
Fig. 7. Boîtier type P13/70 sur rail «à chapeau» (35 ×15 mm ou
35×7,5 mm), selon EN 50 022.
9. Admission d’appareils
Lloyd germanique
Type du certifi cat d’approbation:
12 261-98 HH
CSA examiné pour les USA et le Canada
fi le-nr. 204767
FCC consentement et Canadian DOC déclaration
Cet appareil a été testé et s’est avéré conforme aux limites
prévues pour les appareils numériques de classe A et à
la partie 15 des règlements FCC et à la réglementation
des radio-interférences du Canadian Department of
communications. Ces limites sont destinées à fournir une
protection adéquate contre les interférences néfastes
lorsque l’appareil est utilisé dans un environnement
commercial. Cet appareil génère, utilise et peut radier
une énergie à fréquence radioélectrique; il est en outre
susceptible d’engendrer des interférences avec les
communications radio, s’il n’est pas installé et utilisé
conformément aux instructions du mode d’emploi.
L’utilisation de cet appareil dans les zones résidentielles
peut causer des interférences néfastes, auquel cas
l’exploitant sera amené à prendre les dispositions utiles
pour palier aux interférences à ses propres frais.
Fig. 6
8
Operating Instructions
Transducer for measuring frequency difference SINEAX F 535
Safety precautions to be strictly observed are marked with
following symbols in the Operating Instructions:
The instruments must only be disposed of in
the correct way!
Contents
1. Read fi rst and then … ................................................ 9
10. Declaration of conformity ..........................................12
Nominal input
voltages: Generator and bus bar
10 - 230 V or 230 - 690 V
(min. 24 V, max. 230 V, acc. to build-in
power pack, with power supply from
measuring input)
Measuring output
DC current: 0 - 1 to 0 - 20 mA
0.2 - 1 to 4 - 20 mA
± 1 to ± 20 mA
Load voltage: – 12 / 15 V
[mA]
I
AN
15 V
[mA]
External resistance:R
I
max. [kΩ] ≤
ext
resp. ≤
= Full scale output
AN
– 12 V
– I
AN
DC voltage: 0 - 1 to 0 - 10 V
0.2 - 1 to 2 - 10 V
± 1 to ± 10 V
Load capacity: Max. 4 mA
Response time: 2 / 4 / 8 / 16 periods of the measuring
frequency
1. Read fi rst and then …
The proper and safe operation of the device
assumes that the Operating Instructions is
read carefully and the safety warnings given
in the various Sections
4. Mounting
5. Electrical connections
are observed.
The device should only be handled by appropriately trained
personnel who are familiar with it and authorised to work
in electrical installations.
Unauthorized repair or alteration of the unit invalidates
the warranty.!
2. Brief description
The transducer SINEAX F 535 converts the frequency difference of two synchronised suuplies into a load-independent
DC current or a load-independent DC voltage proportional
to the measured value.
3. Technical data
Measuring input
Measuring range: fs and fg: ≥ 10 Hz to ≤ 1500 Hz
with power supply from measuring
input: 40 - 400 Hz
Δf: ± 0.01 · f
f
f
: Frequence bus bar
s
: Frequence generator
g
to ± 0.8 · f
s
s
Power supply
AC/DC power pack (DC or 40 - 400 Hz)
Rated voltageTolerance
85 - 230 V DC / AC
24 - 60 V DC / AC
DC – 15 to + 33%
AC ± 15%
Power consumption: ≤ 2.5 W resp. ≤ 3.5 VA
Options
Connected to the low
tension terminal side: 24 V AC or 24 - 60 V DC,
see Fig. 4
Power supply from
measuring input
(self powered): ≥ 24 - 60 V AC or 85 - 230 V AC,
see Fig. 3
Please note the max. and min. measuring input
voltage!
Type label
inscription
Input voltage
range
= internal power
supply range
Tolerance
Power
supply
connection
Self powered
by 4/5
(int. 24-60 V)
Self powered
by 4/5
24 - 60 V AC
85 - 230 V AC
± 15%
Internal
measuring
input
(int. 85-230 V)
9
Accuracy (acc. to IEC 688)
Reference value: Output span
Basic accuracy: Class 0.2
Safety
Pollution degree: 2
Installation category: III
Environmental conditions
Operating temperature: – 10 to + 55 °C
Storage temperature: – 40 to + 70 °C
Relative humidity of
annual mean: ≤ 75%
Altitude: 2000 m max.
Indoor use statement!
4. Mounting
The SINEAX F 535 can be mounted on a top-hat rail.
Note that, …
… the data required to carry out the prescribed
measurement must correspond to those marked on
the nameplate of the SINEAX F 535 (
measuring
inputs, measuring output and power
supply, see Fig. 5)!
… the resistance in the output circuit may not over-range the current output value
R
max. [kΩ] ≤
ext
15 V
resp. ≤
[mA]– IAN [mA]
I
AN
– 12 V
(IAN = current output value)
and not underrange the voltage output value
[V]
U
R
min. [kΩ] ≥
ext
= voltage output value)!
(U
AN
AN
4 mA
…the measurement output cables should be twisted
pairs and run as far as possible away from heavy
current cables!
In all other respects, observe all local regulations when
selecting the type of electrical cable and installing them!
Note “Environmental conditions” in Section
“3. Technical data” when deteriming the place of
installation!
Simply clip the device onto the top-hat rail (EN 50 022) (see
Fig. 1).
Fig. 1. Mounting on top-hat rail 35 × 15 or 35 × 7,5 mm.
5. Electrical connections
Connect the leads acc. to the instructions on nameplate.
Make sure that all cables are not live when
making the connections!
Impending danger by high input voltage or
high power supply voltage!
–+
10
12 13
U
(U1)
4 51
G
U
(U2)
98762113
–
S
Fig. 2. Power supply connected to terminals 8 and 9.
–+
–
10
12 13
U
(U1)
4 51
G
U
(U2)
98762113
S
Fig. 4. Power supply connected to the low tension
terminal side 12 and 13.
–+
10
12 13
U
(U1)
4 51
G
U
(U2)
98762113
S
Fig. 3. Power supply internal
from measuring input, without
separated power supply
connected.
U
= Measuring input
G
Generator voltage
US = Measuring input
Bus bar voltage
= Measuring output
= Power supply
10
70
69.1
114.1
112.5
4 51
10
98762113
12 13
Output
Output signal
10
12 13
+
–
4-20mA
SINEAX F 535
fS = 50 Hz; fG = 49.5- 50-50.5 Hz
230- 690V
U
G
Ord: 000/ 00F535/010/ 1
U
S
0,2
85-230 V DC/AC
40-400 Hz 4VA
–
+
8. Dimensional drawing
Conformity
marks
Works No.
4 51
U
G
Measuring inputs
U
S
98762113
Power supply
Fig. 5. Declaration to type label.
6. Commissioning and maintenance
Switch on the power supply and the measuring inputs. It is
possible during the operation to disconnect the output line and
to connect a check instrument, e.g. for a functional test.
No maintenance is required.
7. Releasing the transducer
Release the transducer from a top-hat rail as shown in
Fig. 6.
Fig. 7. Housing type P13/70 onto a top-hat rail (35 ×15 mm or
35×7.5 mm, acc. to EN 50 022).
9. Instruments admissions
Germanischer Lloyd
Type approval certifi cate: 12 261-98 HH
CSA approved for USA and Canada
fi le-nr. 204767
FCC Compliance and Canadian DOC Statement
This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class A digital device, pursuant to
both part 15 of the FCC Rules and the radio interference
regulations of the Canadian Department of Communications: These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the
equipment is operated in a commercial environment.
This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful
interference to radio communications. Operation of this
equipment in a residential area is like to cause harmful
interference in which case the user will be required to
correct the interference at his own expense.
Fig. 6
11
10. Konformitätserklärung / Certifi cat de conformité / Declaration of conformity
EG - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
DECLARATION OF CONFORMITY
Dokument-Nr./ F535.DOC
Document.No.:
Hersteller/Camille Bauer AG
Manufacturer: Switzerland
Produktbezeichnung/Messumformer für Frequenz-Differenz
Product name: Transducer for frequency difference
Typ / Type: SINEAX F 535
Das bezeichnete Produkt stimmt mit den Vorschriften folgender Europäischer Richtlinien
überein, nachgewiesen durch die Einhaltung folgender Normen:
The above mentioned product has been manufactured according to the regulations of the fol-
lowing European directives proven through compliance with the following standards:
Elektrische Betriebsmittel zur Verwendung innerhalb bestimmter Spannungsgrenzen – Niederspannungsrichtlinie – CE-Kennzeichnung : 95
Electrical equipment for use within certain voltage limits – Low Voltage Directive – Attachment of CE mark : 95
EN/Norm/Standard IEC/Norm/Standard
EN 61 010-1 : 2001 IEC 1010-1 : 2001
Ort, Datum /
Wohlen, 2.Oktober.2008
Place, date:
Unterschrift / signature:
M. Ulrich J. Brem
Leiter Technik Qualitätsmanager
12
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.