DICHIARAZIONI DEL PRODUTTORE ........................................... 168
DMX
DMX CONTROL / DMX STEUERUNG / COMMANDE DMX /
CONTROL DMX / STEROWANIE DMX / CONTROLLO DMX
........ 169
ENGLISH
YOU’VE MADE THE RIGHT CHOICE!
This device was developed and manufactured under high quality requirements to ensure smooth
operation for many years. Please read this user manual carefully to ensure you can quickly make
the best use of your new Cameo Light product. Further information about Cameo Light is available
on our website at WWW.CAMEOLIGHT.COM.
INTENDED USE
The product is a device for event technology!
The product has been specially developed for professional use in event technology and is not
suitable for use in a household setting!
Furthermore, this product is only intended for qualified users with expertise in event technology!
Use of the product contrary to the specified technical specifications and operating conditions is
considered improper!
Liability for damages or third-party damage to persons and property due to improper use is
excluded!
The product is not suitable for:
- use by persons (including children) with reduced physical, sensory, or mental capabilities or with
insufficient experience and knowledge.
- children (children must be instructed not to play with the device).
SAFETY INSTRUCTIONS
- To avoid possible damage, please carefully read and observe these instructions.
- Keep all information and instructions in a safe place.
- Observe all warnings. Do not remove any safety instructions or other information from the
device.
DEUTSCHENGLISH
FRANCAIS
ESPAÑOLITALIANOPOLSKI
TERMS AND SYMBOLS
1. DANGER: The word DANGER, possibly used in combination with a symbol, Indicates
a hazardous situation which, if not avoided, WILL result in death or serious injury.
2. WARNING: The word WARNING, possibly used in combination with a symbol, Indicates a
hazardous situation which, if not avoided, COULD result in death or serious injury.
3. CAUTION: The word CAUTION, possibly used in combination with a symbol, refers to
situations or conditions that can lead to injuries.
4. NOTICE: The word NOTICE, possibly used in combination with a symbol, Indicates information
considered important but not hazard related (EX: messages relating to equipment/property
damage).
DMX
3
DEUTSCHENGLISH
FRANCAIS
ESPAÑOL
POLSKI
This symbol indicates an electrical hazard.
This symbol indicates a general hazard.
This symbol indicates danger from hot surfaces.
This symbol indicates danger from intense light sources.
This symbol indicates additional information on the operation of the product.
DANGER:
1. Do not open the device or make any modifications to it.
2. If your device stops working properly, if liquids or objects have penetrated the inside
of the device, or if the device has been damaged in any other way, switch it off immediately and unplug it from the power outlet. Only authorized specialists may repair
this device.
3. The protective earth conductor for Class I appliances must be properly connected.
Never disconnect the protective earth conductor. Class II appliances do not have a
protective earth conductor.
4. Make sure that voltage-conducting cables are not kinked or otherwise mechanically
damaged.
5. Never bypass the device fuse.
ITALIANO
DMX
4
WARNING:
1. The device must not be used if there are obvious signs of damage to the device.
2. The device may only be installed in voltage-free state.
3. Do not operate the device if its power cord is damaged.
4. Only a qualified person may replace permanently connected power cords.
NOTICE:
1. Do not operate the device right after it has been subjected to strong temperature
fluctuations (e.g., after transport). Humidity and condensation may have damaged the
device. Only switch the device on once it has reached room temperature.
2. Make sure that the voltage and frequency of the power supply correspond to the
values specified on the device. If the device has a voltage selector, do not plug in
the device until it has been properly set up. Only use suitable power cords.
3. Simply pressing the On/Off switch on the device is not enough to entirely
disconnect the device from the power supply.
4. Make sure that the fuse used corresponds to the type shown on the device.
5. Make sure that suitable measures have been taken to prevent power surges
(e.g., lightning strike).
6. Observe the specified maximum output current on devices with a Power Out
connection. Ensure that the total power consumption of all devices connected to
the device does not exceed the specified value.
7. Replace plug-in power cords only with cords that are comparable to the originally
supplied cords. The cross-section must not fall below the cross-section of the
original cord.
DANGER:
1. Risk of suffocation! Plastic bags and small parts must be kept out of reach of persons
(including children) with reduced physical, sensory, or mental capabilities.
2. Fall hazard! Make sure that the device is securely installed and cannot fall down.
Only use suitable stands or mountings (especially for fixed installations). Make sure
that accessories are properly installed and secured. Ensure that applicable safety
regulations are observed when doing this.
WARNING:
1. Only use the device as properly intended.
2. Only operate the device with accessories recommended and provided by
the manufacturer.
3. Please observe the safety regulations in place in your country when installing
the device.
4. After the device is connected, check all cable paths to prevent any damage or
accidents (e.g., tripping hazards).
5. Please observe the specified minimum distances to materials with normal
flammability! Unless explicitly stated, the minimum distance is 0.98 ft.
6. Always observe the minimum distance to the illuminated surface to be read
on the device!
DEUTSCHENGLISH
FRANCAIS
ESPAÑOLITALIANOPOLSKI
CAUTION:
1. Moving components such as mounting brackets or other moving components may
become trapped.
2. In the case of devices with motor-driven components, there is a risk of being injured
by the moving device. Sudden device movements can lead to startle responses.
3. The device’s housing surface can get very hot during regular operation. Make sure
that unintentional contact with the housing cannot happen. Always allow the device to
cool sufficiently before disassembly, maintenance work, and charging, etc..
DMX
5
DEUTSCHENGLISH
FRANCAIS
ESPAÑOL
NOTICE:
1. Do not install or operate the device near heating elements, heat storage units, stoves,
or other sources of heat. Make sure that the device is always installed so that it is
adequately cooled and cannot overheat.
2. Do not put any sources of ignition (e.g., burning candles) near the device.
3. Ventilation slots must be kept uncovered, and fans must not be blocked.
4. Use the original packaging or packaging provided by the manufacturer for transport.
5. Avoid shaking or banging the device.
6. Observe the IP rating as well as the ambient conditions such as the specified temperature and humidity.
7. Devices can be subject to ongoing development. If information on operating conditions, output, or other device characteristics differs between the user manual and
device label, the information provided on the device always takes priority.
8. The device is not suitable for tropical climate zones and operation above 6561 ft
above sea level.
9. The device is not suitable for operation under marine conditions.
CAUTION! IMPORTANT INFORMATION ON LIGHT PRODUCTS!
1. Never look directly (not even briefly) into the light source.
2. Never look into the light source with optical devices (e.g., magnifying glasses).
3. Strobe effects can trigger epileptic seizures in susceptible individuals!
POLSKI
ITALIANO
DMX
6
4. A permanently installed light source is built into this luminaire and cannot be
replaced by the user. Please contact your distributor in case of a system failure.
INFORMATION FOR PORTABLE INDOOR DEVICES
1. Temporary operation! Event equipment is designed in general for temporary operation
only.
2. Continuous operation or permanent structural attachment, especially in outdoor
areas, can negatively impact functionality, as well as surfaces and seals, and can
lead to accelerated material fatigue.
BATTERY SAFETY
• Keep the spotlight with the battery installed away from excessive heat and direct
sunlight. Do not place it on or in heating devices, such as microwaves, ovens, or
radiators. Batteries may explode if overheated.
• Do not attempt to open the spotlight and change or modify the battery, do not insert
foreign objects into the battery, or do not immerse it in or let it come into contact with
water or other liquids. Failure to do so may result in fire, explosion, or other hazardous
situations.
• In the event of the spotlight becoming deformed or overheating due to a battery
malfunction during the charging process or during storage, immediately refrain from
using the device and contact an authorized service center. Further use of the device
may result in fire or an explosion.
• Do not put the spotlight into a fire, as it could explode. Damaged batteries may also
explode.
• Do not strike or puncture the spotlight, or place it under high pressure. Failure to do
so may cause a short circuit or overheating.
• Do not drop the spotlight. If the device is dropped, particularly onto a hard surface, the
internal battery may be damaged.
• If the battery life shortens significantly, please contact an authorized service center.
• Do not attempt to remove the battery, as this could cause damage to the device.
Please contact an authorized service center to exchange the battery.
CHARGING THE BATTERY, OPERATING, AND STORING THE SPOTLIGHT
• Connect the spotlight to the power supply in order to charge the internal battery. The
battery is charged both when it is switched on and when the spotlight is switched off.
• It takes approx. 2 hours to charge the battery from 0% to 100%.
• The electronic battery management system protects the battery from overcharge and
deep-discharge.
• Do not charge the spotlight’s battery at ambient temperatures below 0°C and above
40°C.
• Operation may only occur at an ambient temperature above 0°C and below 40°C.
• The storage temperature must be above 0°C and below 35°C.
• Fully recharge the battery immediately after discharge. Batteries that are not fully
charged lose capacity and have a shortened service life.
• Store the spotlight only with a fully charged battery.
• If the spotlight is not used for a longer period of time, completely recharge the battery
every 6 months.
• To extend the lifetime of the battery, it is recommended that the battery is recharged
as soon as possible and that it is not used until completely empty/fully de-energized.
• In cold environments, battery life may be shorter than expected.
• Store the spotlight in cool and dry conditions to ensure optimal storage conditions for
the battery.
DEUTSCHENGLISH
FRANCAIS
ESPAÑOLITALIANOPOLSKI
DMX
7
INTRODUCTION
BATTERY-POWERED SPOTLIGHT WITH 5 × 4 W RGBW LEDS
CLROOTPARBAT
CONTROL FUNCTIONS
DMX modes without DMX delay channel: 2-channel, 4-channel 1, 4-channel 2, 5-channel,
6-channel, and 9-channel DMX control
DEUTSCHENGLISH
DMX modes with DMX delay channel: 3-channel, 5-channel 1, 5-channel 2, 6-channel, 7-channel,
and 10-channel DMX control
Master/slave mode
Stand-alone functions
Control via IR remote control (remote control optionally available)
W-DMX connection possible with optional iDMX stick
FRANCAIS
PROPERTIES
5 × 4 W RGBW LEDs. 3-pin DMX connectors. Power Twist power connector, IN and OUT. Power supply-independent operation thanks to internal Li-ion battery. OLED display. Configurable
PWM frequency. Connection for iDMX stick. Convection cooling. Tilt screw. Removable stand and
mounting bracket for inconspicuous uplighting. 100–240 V AC operating voltage. Power consump-
ESPAÑOL
tion in mains operation and with simultaneous charging of the battery 75 W.
BATTERY LIFE
BATTERY LIFE WITH FULLY CHARGED BATTERY IN POWER MODE STANDARD (STD)
RGBW 100%approx. 5 h
POLSKI
R + G 100%approx. 8 h 30 min
G 100%approx. 12 h
BATTERY LIFE WITH FULLY CHARGED BATTERY IN ECO POWER MODE
RGBW 100%approx. 6 h 30 min
R + G 100%approx. 14 h
ITALIANO
G 100%approx. 20 h
The charging time is approx. 2 hours.
DMX
8
CONNECTIONS, OPERATING AND DISPLAY ELEMENTS
5
1
POWER IN
12
4
3
Blue Power Twist power input socket. Operating voltage: 100–240 V AC / 50–60 Hz. A suitable
power cable with Power Twist plug is included in the package contents.
2
POWER OUT
White Power Twist power output socket to supply power to additional Cameo spotlights (max. 8 A).
3
DMX IN
Male 3-pin XLR connector to connect a DMX control device (e.g., DMX console).
4
DMX OUT
Female 3-pin XLR connector to transmit the DMX control signal.
DEUTSCHENGLISH
FRANCAIS
ESPAÑOLITALIANOPOLSKI
5
iDMX
Connection for the optionally available iDMX stick for W-DMX™ connection.
6
FUSE
Fuse holder for 5 × 20 mm micro fuses. IMPORTANT NOTE: Only replace the fuse with a fuse of
the same type and values. If a fuse trips repeatedly, please contact an authorized service center.
7
POWER
Push switch for switching the spotlight on and off.
DMX
9
DEUTSCHENGLISH
12
7
11
12
13
6
12
FRANCAIS
10
8
9
12
ESPAÑOL
8
OLED-DISPLAY
The OLED display shows the currently activated mode (main display), the menu options in the
POLSKI
Options menu, and the numerical values or operating status for certain menu options . If there is
no input within approx. two minutes, the information in the display automatically switches to the
main display. Note on the main display in operating modes with external control: As soon as the
control signal is interrupted, the symbols on the display will begin to flash. When the control signal
is present again, the flashing will stop. Starting from the main display, briefly press the button
to rotate the information in the display 180°.
ITALIANO
9
CONTROL BUTTONS
MENU – you can access the options menu by pressing MENU. Pressing it again will return you
to the main display. If you press MENU without having first pressed ENTER to confirm a value or
status change, the previously confirmed value or status shall be restored.
ENTER – pressing ENTER takes you to the menu level, where value changes can be made, and
DMX
you can reach the submenu using ENTER. Value or status adjustments can also by confirmed
by pressing ENTER. and – these select the individual menu options in the selection menu
(DMX address, mode, etc.) and in the submenus. They allow you to change the value of a menu
option (e.g., DMX address) as desired.
10
10
MIC
Microphone for music control mode.
11
TILT
Knurled screw for tilting when used as uplight. The twin mounting bracket can be removed for a
more subtle look.
12
RUBBER FEET
Four rubber feet for stability.
13
SAFETY EYEBOLT
Safety eyebolt for securing the spotlight on crossbeam installations.
DEUTSCHENGLISH
OPERATION
NOTES
• After the spotlight is switched on, “Welcome to Cameo,” the model name, and the software version are shown one after the other on the display during the start-up process. Once the process
is complete, the spotlight is ready for use and resumes whichever mode was most recently
activated.
• Hold down the MENU button for approx. 2 seconds to directly access the main display from the
lower menu levels. If there is no input within approx. two minutes, the main display is automatically activated. Briefly press MENU to go up one level in the submenus.
• Press MENU and ENTER at the same time to go directly to the last edited menu option.
• Starting from the main display, briefly press the button to rotate the information in the
display 180°.
• To quickly change a value (e.g., DMX start address), hold down the or button.
• If the internal battery is charged while the spotlight is switched off, the battery symbol
appears in the middle of the display and the charging status is shown by the corresponding
segment flashing. The flashing stops once the battery is fully charged.
MAIN DISPLAY DMX MODE
The DMX address and the currently configured DMX start address (e.g., 001) are shown on
the display. If the DMX Delay function is activated, the delay group and the delay time are also
displayed. The battery’s charging status is shown in five segments in the upper-right corner of the
display. When the spotlight is operated with a supply voltage, the internal battery is charged at the
same time and a lightning symbol appears next to the battery symbol.
FRANCAIS
ESPAÑOLITALIANOPOLSKI
DMX
11
MAIN DISPLAY STAND-ALONE MODE
The display shows the currently activated stand-alone mode (Mode Auto, Mode Sound, Mode
Static, Mode Color Preset, Mode User Color, Mode Loop). The battery’s charging status is shown
in five segments in the upper-right corner of the display. When the spotlight is operated with a
DEUTSCHENGLISH
supply voltage, the internal battery is charged at the same time and a lightning symbol appears
next to the battery symbol.
MAIN DISPLAY SLAVE MODE
FRANCAIS
Mode Slave is shown on the display. If the slave unit is assigned to a slave group, the slave
group and delay time set on the master unit in the stand-alone modes Auto and Loop are also
displayed. The battery’s charging status is shown in five segments in the upper-right corner of the
display. When the spotlight is operated with a supply voltage, the internal battery is charged at the
same time and a lightning symbol appears next to the battery symbol.
ESPAÑOL
CONFIGURING THE DMX START ADDRESS
You can access the main menu by pressing MENU. Using the and buttons, now select the
DMX Address menu option and press ENTER to confirm your selection. You can now set the DMX
POLSKI
start address as desired using and . Press enter to confirm your selection and then press
MENU once to return to the main screen. If there is no input within approx. two minutes, the main
display is automatically activated.
ITALIANO
--------Menu------DMX Address
DMX Mode
DMX Delay
Stand Alone
Slave
Settings
System Info
----DMX Address---DMX Address
001–512
DMX Mode
DMX Delay
SETTING DMX MODE
You can access the main menu by pressing MENU. Using the and buttons, now select the
DMX
DMX Mode menu option and press ENTER to confirm your selection. Use and again to
select the desired DMX mode and press ENTER to confirm your selection (DMX operating modes
with DMX delay channel are labeled with “D”). Press MENU once to return to the main screen. If
there is no input within approx. two minutes, the main display is automatically activated. You can
12
find tables on channel assignment in the different DMX modes in these instructions under DMX
CONTROL.
--------Menu------DMX Address
DMX Mode
DMX Delay
Stand Alone
Slave
Settings
System Info
----DMX Address---DMX Address
2CH
001–512001–512001–512
DMX Mode
4CH1
DMX Delay
4CH2
5CH
6CH
9CH
D3CH
D5CH1
D5CH2
D6CH
D7CH
D10CH
DMX DELAY
The DMX Delay function allows a chaser light effect to be easily created with any number of
spotlights of the same model and software version, which could otherwise only be achieved with
a suitable DMX controller and complex programming. All spotlights integrated into the setup are
set to the same DMX mode and controlled with the same DMX start address.
Manually set the DMX delay for DMX operating modes without DMX delay channel (2CH,
4CH1, 4CH2, 5CH, 6CH, 9CH):
Starting from the main display, press MENU to go to the main menu. Using the and buttons,
now select the DMX Delay menu option and press ENTER to confirm your selection. Use and
again to select the desired submenu item, press ENTER to confirm, and set the corresponding
value as desired. Press ENTER to confirm all entries.
Assign the spotlight to one of 47 groups (maximum number of groups depends on the activated
DMX mode). Several spotlights can also be assigned to one group. The group number is also the
factor by which the set delay time is multiplied.
The delay time (delay time of the DMX signal) can be set manually on each spotlight separately
with different values (0.0 s to 2.0 s in 0.1 s steps).
Setup example:
DEUTSCHENGLISH
FRANCAIS
ESPAÑOLITALIANOPOLSKI
13
DMX
Set the DMX delay for DMX operating modes with DMX delay channel (D3CH, D5CH1,
D5CH2, D6CH, D7CH, D10CH):
Starting from the main display, press MENU to go to the main menu. Using the and buttons,
now select the DMX Delay menu option and press ENTER twice to confirm your selection.
Assign the spotlight to one of 47 groups (maximum number of groups depends on the activated
DMX mode). Several spotlights can also be assigned to one group. The group number is also the
factor by which the set delay time is multiplied. Confirm each entry with ENTER.
DEUTSCHENGLISH
The delay time (delay time of the DMX signal) is set using a DMX controller in the separate DMX
FRANCAIS
delay channel of the corresponding DMX operating mode (0.0 s to 2.0 s in 0.1 s steps).
Setup example:
ESPAÑOL
POLSKI
STANDALONE MODE AUTO / SOUND
The 6 available Auto programs each consist of preprogrammed color change sequences; brightness, operating speed, music control with microphone sensitivity, and delay (signal delay) are
configured separately for each program.
Starting from the main display, press MENU to go to the main menu. Using the and buttons,
ITALIANO
now select the Stand Alone menu option and press ENTER to confirm your selection. Use
and again to select the stand-alone mode Auto and press ENTER to confirm your selection.
Now use and to select the desired program (Program 1 to Program 6) and press ENTER to
confirm your selection.
DMX
--------Menu------DMX Address
DMX Mode
DMX Delay
Stand Alone
Slave
Settings
System Info
----Stand Alone---Auto
Static
Color Preset
User Color
Loop
----Auto Mode---Program 1
|
Program 6
-----Program x----Dimmer
0–100
Speed
0–100
Sound
Off/On
Sens
0–100
Delay
0.0 s to 2.0 s
14
This will take you to the submenu for setting the submenu options (see table, use and to
select, press ENTER to confirm, use and to change the value or status, press ENTER to
confirm). The settings are made separately for each program and remain unchanged even after
the device is restarted.
STANDALONE MODE AUTO / SOUND (PROGRAMME 1 to PROGRAMME 6)
SensSets microphone sensitivity0 - 100
DelayDelay time for slave groups0.0s - 2.0s
STANDALONE MODE STATIC
The standalone mode static allows the dimmer, strobe, R, G, B and W values to be set directly on
the device, with values between 000 and 255, in a similar way to with a DMX controller. In this
way, an individual scene can be created without an additional DMX controller.
Starting from the main display, press MENU to enter the main menu. Now use and to select
the menu item Stand Alone
and confirm with ENTER. Again use and to select standalone
mode Static and confirm with ENTER. Using and , now select the menu item that you wish
to edit and confirm with ENTER. You can use and to configure the desired value between
000 and 255. Confirm all entries with ENTER.
DEUTSCHENGLISH
FRANCAIS
ESPAÑOLITALIANOPOLSKI
--------Menu------DMX Address
DMX Mode
DMX Delay
Stand Alone
Slave
Settings
System Info
----Stand Alone---Auto
Static
Color Preset
User Color
Loop
----Static Mode---Dimmer
0 - 255
Strobe
0 - 255
Red
0 - 255
Green
0 - 255
Blue
0 - 255
White
0 - 255
COLOR PRESET STAND-ALONE MODE
15 different color presets plus Jump and Fade are available as presets; the brightness can be
configured separately for each preset, as well as the operating speed for Jump and Fade.
Starting from the main display, press MENU to go to the main menu. Using the and but-
tons, now select the Stand Alone menu option and press ENTER to confirm. Use and again
to select the stand-alone mode Color Preset and press ENTER to confirm your selection. Now
use and to select the color you want as a preset and press ENTER to confirm your selection
(Off = Blackout; Speed refers to Jump and Fade). You can set the brightness as desired from 000
to 100 using and . Confirm with ENTER.
DMX
15
--------Menu------DMX Address
DMX Mode
DMX Delay
Stand Alone
Slave
Settings
System Info
DEUTSCHENGLISH
USER COLOR STAND-ALONE MODE
----Stand Alone---Auto
Static
Color Preset
User Color
Loop
----Color Preset---Off
Red
0 - 100
Amber
0 - 100
Yel Warm
0 - 100
Yellow
0 - 100
Green
0 - 100
Turquoise
0 - 100
Cyan
Blue
Lavender
Mauve
Magenta
Pink
Warm White
0 - 100
0 - 100
0 - 100
0 - 100
0 - 100
0 - 100
0 - 100
White
0 - 100
Cold White
0 - 100
Jump
0 - 100
Fade
0 - 100
Speed
0 - 100
The stand-alone mode User Color makes it possible to save the overall brightness, strobe, and
a color mix of R, G, B, and W to four individual color presets directly on the device.
Starting from the main display, press MENU to go to the main menu. Using the and
buttons, now select the Stand Alone menu option and press ENTER to confirm your selection.
Use and again to select the stand-alone mode UserColor and press ENTER to confirm
FRANCAIS
your selection. Now use and to select the desired preset (Color 1 to Color 4) and press
ENTER to confirm. Now use and to select the menu option you would like to change and
press ENTER to confirm your selection. You can set the value as desired from 000 to 255 using
and . The strobe effect values correspond to the values in channel 2 of the DMX table 4 CH
mode1. Press ENTER to confirm all entries.
--------Menu-------
ESPAÑOL
POLSKI
DMX Address
DMX Mode
DMX Delay
Stand Alone
Slave
Settings
System Info
LOOP STAND-ALONE MODE
----Stand Alone---Auto
Static
Color Preset
User Color
Loop
----User Color---Color 1
|
Color 4
-------Color x------Dimmer
0 - 255
Strobe
0 - 255
Red
0 - 255
Green
0 - 255
Blue
0 - 255
White
0 - 255
The stand-alone Loop mode allows up to four different color change programs to be individually
designed, saved, and reproduced. Brightness, step time, fade time, and delay (signal delay) can
be set separately.
Starting from the main display, press MENU to go to the main menu. Using the and
buttons, now select the Stand Alone menu option and press ENTER to confirm your selection.
Use and again to select the stand-alone mode Loop and press ENTER to confirm your
ITALIANO
selection. Now use and to select the desired loop (Loop 1 to Loop 4) and press ENTER to
confirm your selection.
DMX
--------Menu------DMX Address
DMX Mode
DMX Delay
Stand Alone
Slave
Settings
System Info
----Stand Alone---Auto
Static
Color Preset
User Color
Loop
This will take you to the submenu for setting the submenu options (see table, use and to
select, press ENTER to confirm, use and to change the value or status, press ENTER to
confirm). The settings are made separately for each loop and are retained even after restarting the
device.
STANDALONE MODE LOOP (Loop 1–4)
DimmerSets brightness0–100
Step timeSets step time0.1 s to 10.0 s
Fade time Sets fade time in percent0% to 100%
DelayDelay time for slave groups0.0 s to 2.0 s
1st step15 colors from Color PresetRed to CW (Cold White)
4 colors from User ColorUser 1 to User 4
BlackoutBlackout
2nd step""
15 colors from Color PresetRed to CW (Cold White)
3rd step
4 colors from User ColorUser 1 to User 4
BlackoutBlackout
-------Skip step
4th step""
DEUTSCHENGLISH
FRANCAIS
ESPAÑOLITALIANOPOLSKI
SLAVE MODE
Standard Slave mode: Starting from the main display, press MENU to go to the main menu.
Using the and buttons, now select the Slave menu option, press ENTER to confirm your
selection, then select Slave Group 0, and press enter once again to confirm. Connect the slave
and master unit (same model, same software version) using a DMX cable, and activate one of the
stand-alone modes on the master unit (Auto, Static, Color Preset, User Color, Loop). The slave unit
will now follow the master unit precisely.
--------Menu------DMX Address
DMX Mode
DMX Delay
Stand Alone
Slave
Settings
System Info
----Slave Group---Stand Alone
0
Slave
Settings
Mode
Slave
Main display
Advanced slave mode: If you want to control the slave units in master/slave mode using
one of the stand-alone modes Auto or Loop, the control signal can be reproduced with a time
delay of up to 15 levels. The delay time can be set in the Delay submenu option in the respective
stand-alone mode, and the delay factor for the corresponding slave unit can be set in the slave
menu. This allows a chaser light effect to be easily created with any number of spotlights of the
DMX
17
same model and software version, which could otherwise only be achieved with a suitable DMX
controller and complex programming.
DEUTSCHENGLISH
--------Menu------DMX Address
DMX Mode
DMX Delay
Stand Alone
Slave
Settings
System Info
----Slave Group---Stand Alone
1 - 15
Slave
Settings
Mode
Slave
Gr 1 2.0s
Main display
with group number
and delay time in the
master unit
Assign the spotlight to one of 15 groups as you like. Several spotlights can also be assigned to
one group. The group number is also the factor by which the set delay time on the master unit is
multiplied (see setup example).
FRANCAIS
ESPAÑOL
Master unit
Auto program 1
Delay 0.5 s
Slave Group 0
No delay
Mode
Slave
Slave Group 1
0.5s
delay
Mode
Slave
Gr 1 0.5s Gr 2 0.5s Gr 3 0.5s
Slave Group 2
1s
delay
Mode
Slave
Slave Group 3
1.5s
delay
Mode
Slave
Mode
Slave
Gr 3 0.5s
Mode
Slave
Gr 3 0.5s
Slave Group 4
2s
delay
Mode
Slave
Gr 4 0.5s Gr 5 0.5s
SYSTEM SETTINGS (Settings)
POLSKI
Starting from the main display, press MENU to go to the main menu. Using the and buttons,
now select the Settings menu option and press ENTER to confirm your selection.
Slave Group 5
2.5s
delay
Mode
Slave
--------Menu------DMX Address
DMX Mode
DMX Delay
Stand Alone
ITALIANO
Slave
Settings
System Info
This will take you to the submenu for setting the submenu options (see table, use and to
select, press ENTER to confirm, use and to change the value or status, press ENTER to
confirm).
DMX
Settings
Disp Rev= Rotates displayNoDisplay does not rotate
YesDisplay rotates 180° (e.g., for overhead
installation)
18
Disp Back= Display backlightOffDeactivates after approx. 30 seconds of
inactivity
OnPermanently on
Sig Fail= Operating status if
DMX signal is lost
Master/Slave?
Power Mode= Battery life and
LED brightness
setting
IR Remote= Activates or deac-
tivates control via
IR remote control
Sound= Adjusts the way
the music control
works
PWM= LED PWM
frequency
Calibration= Color calibrationRed, Green,
Reset= Resets settingsFactoryResets to factory settings: Press ENTER
Edit Preset= Saves all system
settings in 3 individual presets
Service= Only for servicing purposes
HoldLast command is held
BlackActivates blackout
User 1User Color 1 is activated
STDStandard setting with maximum
brightness
ECOExtended battery life at approx. 50%
brightness
OnActivates control via the IR remote
Off
LastColor is kept until next pulse
OffColor disappears after a short while
650 Hz,
1530 Hz,
2150 Hz,
4000 Hz
Blue, White
Preset AResets to Preset A: Press ENTER to
Preset BResets to Preset B: Press ENTER to
Preset CResets to Preset C: Press ENTER to
Preset APress ENTER to save
Preset BPress ENTER to save
Preset CPress ENTER to save
Deactivates control via the IR remote
until the next pulse
Selects the LED PWM frequency
Individual color calibration. Cross-mode
brightness setting of the 4 LED groups
RGBW with values from 0–255
to reset, MENU to cancel
reset, MENU to cancel
reset, MENU to cancel
reset, MENU to cancel
DEUTSCHENGLISH
FRANCAIS
ESPAÑOLITALIANOPOLSKI
SYSTEM INFORMATIONEN (System Info)
Starting from the main display, press MENU to go to the main menu. Using and , now select
the System Info menu option and press EENTER to confirm your selection.
DMX
19
--------Menu------DMX Address
DMX Mode
DMX Delay
Stand Alone
Slave
Settings
System Info
This will take you to the submenu which will let you access system information (see table, use
and to select, press ENTER to confirm, use and to change status, press ENTER to
DEUTSCHENGLISH
confirm).
System Info
Firmware= Displays the
FRANCAIS
Temperature
Op Hours= Displays
device firmware
= Displays tem-
perature of the
LED unit
operating time
Firmware
V1.xx
LEDxxx°C / xxx°F
Unit°C (= displays in degrees Celsius)
°F (= displays in degrees Fahrenheit)
xx:xxhDisplays the total operating time in hours
and minutes
ESPAÑOL
IR REMOTE CONTROL (optional)
Aim the infrared remote control directly, within line-ofsight, at the infrared sensor installed on the front side of
the spotlight. The maximum range is approx. 8 meters. The
POLSKI
spotlight’s sensor is deactivated in DMX and slave mode.
The infrared remote control directly controls the internal
stand-alone modes Auto / Sound, Static, and Color
Preset.
BL / ON/OFF (Blackout)
The BL (Blackout) button switches off all LEDs, regardless
ITALIANO
of which mode is activated via the remote control. Press the
BL button again to reactivate the previously selected mode.
SP (Speed)
6-speed setting for the color change programs: Color Jumping (Ju), Color Fading (Fa), and Auto Program (Au). Level
1 allows the color change sequence to progress slowly,
DMX
pressing it again activates level 2 with a faster change sequence, and this is followed by levels 3,
4, 5, and 6, where level 6 is the fastest sequence of color changes.
20
(Brightness)
Set the overall brightness in 6 steps. Press this button several times (Step 1 = blackout) to access
the different brightness levels.
FL (Flash/Strobe)
Speed setting for the strobe effect in 6 steps. Step 1 deactivates the strobe effect, step 2 produces a slow frequency followed by steps 3 to 5. Step 6 produces the fastest flash frequency. The
strobe effect can only be used in RGBW color mixing mode.
R / G / B / W
Individual color mixes can be created using these 4 buttons. The 6 brightness levels can be
accessed by pressing the respective color button again, where level 1 means that the LEDs are
switched off. Example: If you set red and green to their respective maximum levels and the other
LEDs to their lowest (off), then you will have a color mix of light yellow.
Ju (Color change)
The color changes rapidly (color jumping). The color-changing speed can be set with the SP
button (Speed).
Fa (Fade)
Colors fade into each other (color fading). The color-changing speed can be set with the SP button
(Speed).
DEUTSCHENGLISH
FRANCAIS
Au (Automatic mode)
Repeatedly press the Au button to select the desired color change program Auto 1–6.
Su (Music-controlled color change programs)
Repeatedly press the Su button to select one of the 6 music-controlled programs Sound 1–6. The
control microphone is located on the back of the spotlight.
CM (Color macros)
Use the CM+ and CM- buttons to successively access fifteen color presets.
Pr+/Pr-
Select programs in automatic mode (Au) and in music control (Su).
INSTALLATION AND MOUNTNG
Thanks to its convenient double bracket, the lamp can be positioned in a suitable location on a
level surface. Installation on a traverse is possible with a traverse clamp, which is attached to the
mounting bracket (A). Suitable traverse clamps are optionally available. Ensure firm connections
and secure the spotlight by attaching a suitable safety cable to the securing lug on the back of the
spotlight.
ESPAÑOLITALIANOPOLSKI
DMX
21
DEUTSCHENGLISH
DANGER: Overhead installation requires extensive experience, including the calculation
of the load limit values of the installation material and regular safety inspection of all
installation materials and spotlights. If you do not have these qualifications, do not
attempt to carry out the installation yourself; contact a professional company. There is a
risk that incorrectly mounted or secured devices may come loose and fall down. This
may lead to serious injury and even fatalities.
B
FRANCAIS
ESPAÑOL
A
To create a more discrete look when using as an uplight, the double mounting bracket can be
POLSKI
removed by releasing both handle screws (B).
ITALIANO
B
DMX
22
CARE, MAINTENANCE, AND REPAIR
The device must be maintained and serviced regularly, at least every 3,000 operating hours or
at the latest after one year, in order to ensure that it continues to operate properly over the long
term.
CARE (user executable)
WARNING! The power supply and, if possible, all device connections must be
disconnected before carrying out any care/maintenance measures.
NOTE! Improper care can lead to damage to the device or even destruction.
1. Housing surfaces must be cleaned with a clean, damp cloth. Make sure that no moisture can
penetrate the device.
2. Dust and dirt must be regularly removed from air inlets and outlets. If compressed air is used,
care must be taken to prevent damage to the device (e.g., fans must be blocked in this case;
otherwise they might overwind).
3. Cables and plug-in contacts must be cleaned regularly and dust and dirt must be removed.
4. In general, no cleaning agents or abrasive agents may be used to care for the device as this
could have a negative impact on the surface finish.
5. In general, devices must be stored in a dry place and protected from dust and dirt.
6. All accessible or removable lenses and light emitting apertures must be cleaned on a regular
basis to ensure proper and safe operation.
MAINTENANCE AND REPAIR (by specialists only)
DANGER! The device contains voltage-conducting components. There may still be
residual voltage in the device even after it is disconnected from the power supply (e.g.,
due to charged capacitors).
NOTE! The device contains no user-serviceable components.
NOTE! Maintenance and repair work may only be carried out by sufficiently qualified specialists. In
case of doubt, consult a specialist workshop.
DEUTSCHENGLISH
FRANCAIS
ESPAÑOLITALIANOPOLSKI
NOTE! Improperly carried out maintenance work can affect the warranty claim.
NOTE! Please observe the enclosed installation guide when upgrading or retrofitting kits provided
by the manufacturer.
DMX
23
DMX TECHNOLOGY
DMX-512
DMX (Digital Multiplex) is the designation for a universal transmission protocol for communications between corresponding devices and controllers. A DMX controller sends DMX data to the
connected DMX device(s). The DMX data is always transmitted as a serial data stream that is
forwarded from one connected device to the next via the “DMX IN” and “DMX OUT” connectors
(XLR plug-type connectors) that are found on every DMX-capable device, provided the maximum
DEUTSCHENGLISH
number of devices does not exceed 32 units. The last device in the chain needs to be equipped
with a terminator (terminating resistor).
DMX CONNECTION
DMX is the common “language” via which a very wide range of types and models of equipment
from various manufacturers can be connected with one another and controlled via a central
FRANCAIS
controller, provided that all of the devices and the controller are DMX compatible. For optimum
data transmission, it is necessary to keep the connecting cables between the individual devices
as short as possible. The order in which the devices are integrated in the DMX network has no
influence on the addresses. Thus the device with the DMX address 1 can be located at any position in the (serial) DMX chain: at the beginning, at the end or somewhere in the middle. If the DMX
address 1 is assigned to a device, the controller “knows” that it should send all data allocated to
address 1 to this device regardless of its position in the DMX network.
ESPAÑOL
SERIAL CONNECTION OF MULTIPLE LIGHTS
1.
Connect the male XLR connector (3-pin or 5-pin) of the DMX cable to the DMX output (female
XLR socket) of the first DMX device (e.g. DMX-Controller).
2. Connect the female 3-pin XLR connector of the DMX cable connected to the first projector to
POLSKI
the DMX input (male 3-pin socket) of the next DMX device. In the same way, connect the DMX
output of this device to the DMX input of the next device and repeat until all devices have been
connected. Please note that as a rule, DMX devices are connected in series and connections
cannot be shared without active splitters. The maximum number of DMX devices in a DMX
chain should not exceed 32 units.
The Adam Hall 3 STAR, 4 STAR, and 5 STAR product ranges include an extensive selection of
ITALIANO
suitable cables.
DMX CABLES
When fabricating your own cables, always observe the illustrations on this page. Never connect
the shielding of the cable to the ground contact of the plug, and always make certain that the
shielding does not come into contact with the housing of the XLR plug. If the shielding is connected to the ground, this can lead to short-circuiting and system malfunctions.
DMX
24
PIN ASSIGNMENT
DMX cable with 3-pin XLR connectors: DMX cable with 5-pin XLR connectors
(pin 4 and 5 are not used):
1
3
2
Shield
1
3
2
5
4
3
2
1
Shield
5
4
3
2
1
DMX TERMINATORS (TERMINATING RESISTORS)
To prevent system errors, the last device in a DMX chain needs to be equipped with a terminating
resistor (120 ohm, 1/4 Watt).
3-pin XLR connector with a terminating resistor: K3DMXT3
5-pin XLR connector with a terminating resistor: K3DMXT5
PIN ASSIGNMENT
3-pin XLR connector: 5-pin XLR connector:
1
3
2
5
4
3
2
1
DMX ADAPTER
The combination of DMX devices with 3-pin connectors and DMX devices with 5-pin connectors
in a DMX chain is possible with suitable adapters.
PIN ASSIGNMENT
DMX Adapter 5-pin XLR male to 3-pin XLR female:
K3DGF0020
Pins 4 and 5 are not used.
DEUTSCHENGLISH
FRANCAIS
ESPAÑOLITALIANOPOLSKI
PIN ASSIGNMENT
DMX Adapter 3-pin XLR male to 5-pin XLR female:
K3DHM0020
Pins 4 and 5 are not used.
DMX
25
TECHNICAL SPECIFICATIONS
ARTICLE NUMBER:CLROOTPARBAT
Product type:LED battery spotlight
Type:PAR spotlight
Color spectrum:RGBW
Number of LEDs:5
DEUTSCHENGLISH
LED type:4 W
LED PWM frequency:650 Hz, 1530 Hz, 2150 Hz, 4000 Hz (adjustable)
Beam angle (half peak
Additional features:Power cable included in the package contents and IR remote control
195 × 156 × 195 mm
2.5 kg
available as optional accessory (CLPFLAT1REMOTE). iDMX stick for
W-DMX™ connection optionally available (CLIDMXSTICK)
DEUTSCHENGLISH
FRANCAIS
ESPAÑOLITALIANOPOLSKI
27
DMX
DISPOSAL
Packaging
1. Packaging can be recycled using the usual disposal methods.
2. Please separate packaging in accordance with the disposal laws and recycling
regulations in your country.
DEUTSCHENGLISH
FRANCAIS
ESPAÑOL
MANUFACTURER’S DECLARATIONS
MANUFACTURER’S WARRANTY AND LIMITATION OF LIABILITY
Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, D-61267 Neu Anspach, Germany / Email Info@adamhall.com /
+49 (0)6081 / 9419-0.
Our currently valid warranty conditions and limitation of liability are available at:
https://cdn-shop.adamhall.com/media/pdf/Manufacturers-Declarations-CAMEO_DE_EN_ES_FR.pdf.
POLSKI
Please contact your distributor when servicing is required.
CE CONFORMITY
Adam Hall GmbH hereby declares that this product complies with the following guidelines
(where applicable):
R&TTE (1999/5/EG) or RED (2014/53/EU) as of June 2017
Low-Voltage Directive (2014/35/EU)
ITALIANO
EMC Directive (2014/30/EU)
RoHS (2011/65/EU)
The full declaration of conformity can be found at www.adamhall.com.
It can also be requested from info@adamhall.com.
Device:
1. This device is subject to the European Community Directive on waste electrical and
electronic equipment (WEEE) in the currently applicable version. WEEE Directive Waste
Electrical and Electronic Equipment. Waste equipment does not belong in household
waste. Waste equipment must be disposed by a registered waste disposal company
or at a municipal disposal facility. Please observe the applicable regulations in your
country!
2. Observe all waste disposal laws applicable in your country.
3. Private customers can contact the distributor/retailer from whom the product was
purchased or the relevant local authorities to obtain information on environmentally
friendly waste management
DMX
SUBJECT TO PRINTING ERRORS AND MISTAKES, AS WELL AS TECHNICAL OR OTHER
CHANGES!
28
DEUTSCH
SIE HABEN DIE RICHTIGE WAHL GETROFFEN!
Dieses Gerät wurde unter hohen Qualitätsanforderungen entwickelt und gefertigt, um viele Jahre
einen reibungslosen Betrieb zu gewährleisten. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig, damit Sie Ihr neues Produkt von Cameo Light schnell und optimal einsetzen können. Weitere
Informationen über Cameo Light erhalten Sie auf unserer Website WWW.CAMEOLIGHT.COM.
BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH
Bei dem Produkt handelt es sich um ein Gerät für die Veranstaltungstechnik!
Das Produkt ist für den professionellen Einsatz im Bereich der Veranstaltungstechnik entwickelt
worden und ist nicht für die Verwendung in Haushalten geeignet!
Weiterhin ist dieses Produkt nur für qualifizierte Benutzer mit Fachkenntnissen im Umgang mit
Veranstaltungstechnik vorgesehen!
Die Benutzung des Produkts außerhalb der spezifizierten technischen Daten und Betriebsbedingungen gilt als nicht bestimmungsgemäß!
Haftung für Schäden und Drittschäden an Personen und Sachen durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch ist ausgeschlossen!
Das Produkt ist nicht geeignet für:
- Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnis.
- Kinder (Kinder müssen angewiesen werden, nicht mit dem Gerät zu spielen).
DEUTSCHENGLISH
FRANCAIS
ESPAÑOLITALIANOPOLSKI
SICHERHEITSHINWEISE
- Um mögliche Schäden zu vermeiden, lesen und beachten Sie diese Anleitung bitte sorgfältig.
- Bewahren Sie alle Informationen und Anleitungen an einem sicheren Ort auf.
- Beachten Sie alle Warnhinweise. Entfernen Sie keine Sicherheitshinweise oder andere
Informationen vom Gerät.
BEGRIFFE UND SYMBOLE
1. GEFAHR: Mit dem Wort GEFAHR, evtl. in Kombination mit einem Symbol, wird auf unmittelbar
gefährliche Situationen oder Zustände für Leib und Leben hingewiesen.
2. WARNUNG: Mit dem Wort WARNUNG, evtl. in Kombination mit einem Symbol, wird auf
potentiell gefährliche Situationen oder Zustände für Leib und Leben hingewiesen.
3. VORSICHT: Mit dem Wort VORSICHT, evtl. in Kombination mit einem Symbol, wird auf
Situationen oder Zustände hingewiesen, die zu Verletzungen führen können.
4. ACHTUNG: Mit dem Wort ACHTUNG, evtl. in Kombination mit einem Symbol, wird auf
Situationen oder Zustände hingewiesen, die zu Sach- und / oder Umweltschäden führen
können.
DMX
29
DEUTSCHENGLISH
FRANCAIS
ESPAÑOL
POLSKI
Dieses Symbol weist auf elektrische Gefährdung hin.
Dieses Symbol weist auf allgemeine Gefährdung hin.
Dieses Symbol kennzeichnet Gefährdung durch heiße Oberflächen.
Dieses Symbol kennzeichnet Gefährdung durch intensive Lichtquellen.
Dieses Symbol kennzeichnet ergänzende Informationen zur Bedienung des Produkts.
GEFAHR:
1. Öffnen Sie das Gerät nicht und verändern Sie es nicht.
2. Wenn Ihr Gerät nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert, Flüssigkeiten oder Gegenstände in das Geräteinnere gelangt sind, oder das Gerät anderweitig beschädigt
wurde, schalten Sie es sofort aus und trennen es von der Spannungsversorgung.
Dieses Gerät darf nur von autorisiertem Fachpersonal repariert werden.
3. Bei Geräten der Schutzklasse 1 muss der Schutzleiter korrekt angeschlossen werden.
Unterbrechen Sie niemals den Schutzleiter. Geräte der Schutzklasse 2 haben keinen
Schutzleiter.
4. Sorgen Sie dafür, dass spannungsführende Kabel nicht geknickt oder anderweitig
mechanisch beschädigt werden.
5. Überbrücken Sie niemals die Gerätesicherung.
ITALIANO
DMX
30
WARNUNG:
1. Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, wenn es offensichtliche
Beschädigungen aufweist.
2. Das Gerät darf nur im spannungsfreien Zustand installiert werden.
3. Wenn das Netzkabel des Geräts beschädigt ist, darf das Gerät nicht in Betrieb
genommen werden.
4. Fest angeschlossene Netzleitungen dürfen nur von einer qualifizierten Person ersetzt
werden.
ACHTUNG:
1. Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn es starken Temperaturschwankungen
ausgesetzt war (beispielsweise nach dem Transport). Feuchtigkeit und Kondensat
könnten das Gerät beschädigen. Schalten Sie das Gerät erst ein, wenn es Umgebungstemperatur erreicht hat.
Loading...
+ 146 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.