SAFETY INFORMATION 3
INTRODUCTION 5
CONNECTIONS, OPERATING AND DISPLAY ELEMENTS 6
OPERATION 8
IR REMOTE CONTROL (OPTIONAL) 16
INSTALLATION AND MOUNTNG 17
DMX TECHNOLOGY 18
TECHNICAL DATA 19
MANUFACTURER´S DECLARATIONS 20
DMX CONTROL 115
DEUTSCH
SICHERHEITSHINWEISE 21
EINFÜHRUNG 23
ANSCHLÜSSE, BEDIEN- UND ANZEIGEELEMENTE 24
BEDIENUNG 26
IR FERNBEDIENUNG (OPTIONAL) 34
AUFSTELLUNG UND MONTAGE 35
DMX TECHNIK 36
TECHNISCHE DATEN 37
HERSTELLERERKLÄRUNGEN 38
DMX STEUERUNG 115
FRANCAIS
MESURES PRÉVENTIVES 39
INTRODUCTION 41
RACCORDEMENTS, ÉLÉMENTS DE COMMANDE
ET D’AFFICHAGE 42
UTILISATION 44
TÉLÉCOMMANDE INFRAROUGE (EN OPTION) 52
INSTALLATION ET MONTAGE 53
TECHNIQUE DMX 54
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 55
DECLARATIONS 56
PILOTAGE DMX 115
ESPAÑOL
MEDIDAS DE SEGURIDAD 57
INTRODUCCIÓN 59
CONEXIONES, ELEMENTOS DE MANEJO Y ELEMENTOS
DE VISUALIZACIÓN 60
FUNCIONAMIENTO 62
MANDO A DISTANCIA POR INFRARROJOS (OPCIONAL) 74
INSTALACIÓN Y MONTAJE 75
TECNOLOGÍA DMX 76
DATOS TÉCNICOS 77
DECLARACIÓN DEL FABRICANTE 78
CONTROL DMX 115
POLSKI
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI 79
WPROWADZENIE 81
PRZYŁĄCZA, ELEMENTY OBSŁUGI I WSKAŹNIKI 82
OBSŁUGA 84
PILOT ZDALNEGO STEROWANIA (OPCJONALNY) 92
USTAWIANIE I MONTAŻ 93
TECHNIKA DMX 94
DANE TECHNICZNE 95
DEKLARACJE PRODUCENTA 96
STEROWANIE DMX 115
ITALIANO
MISURE PRECAUZIONALI 97
INTRODUZIONE 99
CONNETTORI, ELEMENTI DI COMANDO
E DI VISUALIZZAZIONE 100
UTILIZZO 102
TELECOMANDO A INFRAROSSI (OPZIONALE): 110
INSTALLAZIONE E MONTAGGIO 111
TECNOLOGIA DMX 112
DATI TECNICI 113
DICHIARAZIONI DEL PRODUTTORE 114
CONTROLLO DMX 115
ENGLISH
YOU HAVE MADE THE RIGHT CHOICE!
This device was developed and produced under the highest standards of quality in order to ensure smooth operation for many years. Please
read these operating instructions carefully so that you can use your new Cameo Light product quickly and optimally. You can find more
information on Cameo Light on our website WWW.CAMEOLIGHT.COM.
SAFETY INFORMATION
1. Please read through these instructions carefully.
2. Store all information and instructions in a secure location.
3. Follow the instructions.
4. Heed all warnings. Do not remove any safety warnings or other information from the device.
5. Use the device only in the intended manner.
6. Use only stable and suitable stands and/or mounts (for fixed installations). Make sure that wall mounts are properly installed and secured.
Make sure that the device is securely installed and will not fall.
7. During installation, heed all safety provisions that apply in your country.
8. Do not install and operate the device in the vicinity of heaters, heat reservoirs, ovens, or other heat sources. Make sure that the device is
installed in such a way that it is sufficiently cooled and will not overheat.
9. Do not place any ignition sources, e.g. candles, on the device.
10. Do not block the ventilation slits.
11. The device was designed to be used only in interior spaces, do not operate the device in the direct vicinity of water (this does not apply
to specialty outdoor devices - in this case, please note the special instructions given in the following). Do not bring the device into contact
with combustible materials, fluids, or gases.
12. Make sure that no water can drop or splash into the device. Do not place any containers filled with fluids, such as vases or drinking
vessels, onto the device.
13. Ensure that no objects can fall into the device.
14. Operative the device using only those accessories recommended and specified by the manufacturer.
15. Do not open the device, and do not modify it.
16. After connecting the device, inspect all cable paths in order to avoid damage or accidents, such as those caused by tripping over said cables.
17. During transport, ensure that the device will not fall and potentially cause material damage and personal harm.
18. If your device no longer functions properly, fluids or objects have made their way into the device interior, or the device is otherwise
damaged, switch it off immediately and remove it from the power outlet (provided the device is active).
This device is to be repaired only by authorized specialists.
19. Use a dry towel to clean the device.
20. Follow all laws on disposal applicable in your country. Please separate plastic and paper or cardboard when disposing of the packaging.
21. Plastic bags must be kept out of reach of children.
FOR DEVICES CONNECTED TO A POWER SUPPLY:
22. ATTENTION: If the device power cable is equipped with a ground pin, it must be inserted into an outlet with a grounding conductor. Never
disable the grounding conductor of a power cable.
23. Do not immediately switch on the device when it has been exposed to stark temperature deviations (for example after transport).
Humidity and condensation could damage the device. Switch on the device only when it has reached room temperature.
24. Before you connect the device to the outlet, first ensure that voltage and frequency of the power supply complies with the values given
on the device. If the device has a voltage selector switch, connect the device to the outlet only if the device values comply with the values of
the power supply. If the provided power cable or power adapter does not fit your power outlet, contact an electrician.
25. Do not step on the power cable. Make sure that live cables, in particular those at the power socket or at the power adapter and the
device socket, are not bent.
26. With regard to the device cables, always make sure that the power cable or power adapter is always freely accessible. Always separate
the device from the power supply when the device is not in use or when you would like to clean the device. Always unplug the power cable
and power adapter from the power outlet using the plug or adapter, not the cord. Never touch the power cable and power adapter with wet hands.
27. If possible, do not switch the device on and off quickly because this may impair the service life of the device.
28. IMPORTANT INFO: Replace fuses only with fuses of the same type and value. If a fuse trips repeatedly, please contact an authorized
service center.
29. In order to completely separate the device from the power supply, remove the power cable or power adapter from the outlet.
30. If your device is equipped with a Volex power cord, release the correct Volex device connector before removing the cord. However, this
also means that the device may slide and fall when removing the power cord, which may cause personal harm and/or material damage.
Therefore, always lay cables carefully.
31. Remove the power cable and power adapter from the outlet when there is a risk of lighting or when you no longer want to use the device.
32. The device may only be installed when it carries no voltage (separate the power plug from the power supply).
33. Dust and other debris within the device may damage it. The device should be serviced or cleaned regularly by qualified specialists
depending on the environmental conditions (dust, nicotine, smoke, etc.) in order to avoid overheating.
34. The distance to combustible materials must be at least 0.5 m.
35. Power cables for powering multiple devices must have a core cross-section of at least 1.5 mm². In the EU, lines must be H05VV-F or
similar. Adam Hall provides suitable cables. Using these cables, you can connect multiple devices via the Power Out connection with the
Power In connection of another device. Ensure that the total power consumption of all connected devices does not exceed the specified
value (printed on the device). Be sure to keep power lines as short as possible.
ENGLISH
DEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOL
ITALIANOPOLSKI
DMX
3
36. The appliance is not to be used by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of
experience and knowledge.
ENGLISH
37. Children must be instructed not to play with the device.
38. If the power cord of the device is damaged, do not use the device. The power cord must be replaced by an adequate cable or assembly
from an authorized service center.
CAUTION:
To reduce the risk of electric shock, do not remove cover (or back). There are no user serviceable
parts inside. Maintenance and repairs should be exclusively carried out by qualified service
personnel.
DEUTSCH
FRANCAIS
The warning triangle with lightning symbol indicates dangerous uninsulated voltage inside the unit, which may cause an
electrical shock.
The warning triangle with exclamation mark indicates important operating and maintenance instructions.
Warning! This symbol indicates a hot surface. Certain parts of the housing can become hot during operation. After use,
wait for a cool-down period of at least 10 minutes before handling or transporting the device.
Warning! This device is designed for use below 2000 metres in altitude.
Warning! This product is not intended for use in tropical climates.
ESPAÑOL
Caution! Intense LED light source! Risk of eye damage. Do not look into the light source.
CAUTION! IMPORTANT INFORMATION ABOUT LIGHTING PRODUCTS!
1. The product has been developed for professional use in the field of event technology and is not suitable as household lighting.
2. Do not stare, even temporarily, directly into the light beam.
3. Do not look at the beam directly with optical instruments such as magnifiers.
POLSKI
4. Stroboscope effects may cause epileptic seizures in sensitive people! People with epilepsy should definitely avoid places where
strobes are used.
CLROOTPAR4: 3-channel, 5-channel 1, 5-channel 2, 6-channel, 7-channel and 10-channel DMX control
CLROOTPAR6: 3-channel, 5-channel 1, 5-channel 2, 6-channel, 7-channel, 9-channel and 12-channel DMX control
Master/slave operation
Standalone functions
Control via IR remote control (remote control available optionally)
W-DMX connection via optional iDMX stick
FEATURES
3-pin DMX connections. Power Twist mains connections IN and OUT. OLED display. Adjustable PWM frequency. Connection for iDMX stick.
Convection cooling. Tilt adjustment screw. Installation double bracket included. Operating voltage 100–240 V AC.
CLROOTPAR4
7x 4 W RGBW LEDs. Power consumption 38 W.
CLROOTPAR6
6x 12 W RGBWA+UV LEDs. Power consumption 58 W.
ENGLISH
DEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOL
ITALIANOPOLSKI
DMX
5
CONNECTIONS, OPERATING AND DISPLAY ELEMENTS
ENGLISH
2
DEUTSCH
1
43
FRANCAIS
The CLROOTPAR4 and CLROOTPAR6 models feature identical connections, operating and display elements.
1
POWER IN
Blue Power Twist mains input socket. Operating voltage 100–240 V AC/50–60 Hz. A suitable mains cable with Power Twist
plug is included.
ESPAÑOL
2
POWER OUT
White Power Twist mains output socket for supplying power to additional Cameo spotlights (max. 8 A).
3
DMX IN
Male 3-pin XLR socket for connection to a DMX control device (e.g. DMX console).
4
POLSKI
DMX OUT
Female 3-pin XLR socket for sending the DMX control signal.
5
FUSE
Fuse holder for 5 x 20 mm micro fuses. IMPORTANT: Replace the fuse only with a fuse of the same type and value. In the event of repeated
fuse failure, please contact an authorised service centre.
ITALIANO
6
OLED DISPLAY
The OLED display shows the currently activated mode (main display), the menu items in the selection menu and the numerical value or
operating mode in certain menu items. If there is no input for around two minutes, the display automatically returns to the main display.
Note regarding the main display in operating modes with external control: As soon as the control signal is interrupted, the characters in
the display begin to flash. When there is a control signal again, the flashing stops. Briefly pressing the UP button when in the main display
rotates the display by 180°.
7
CONTROL BUTTONS
MODE – press MODE to access the selection menu. Press repeatedly to go back to the main display. Pressing MODE without confirming a
value or status change with ENTER restores the previously confirmed value or status.
DMX
ENTER – press ENTER to access the menu levels, to make value changes, and to access the submenus. Confirm value or status changes by
pressing ENTER.
UP and DOWN – select individual menu items in the selection menu (DMX address, operating mode etc.) and in the submenus.
Allow changes to the value in a menu item, such as the DMX address, as required.
6
ENGLISH
10
9
MIC
8
10
5
DEUTSCHFRANCAIS
12
12
6
7
10
11
10
The CLROOTPAR4 and CLROOTPAR6 models feature identical connections, operating and display elements.
8
MIC
Microphone for music-control mode.
9
TILT
Knurled screw for the TILT feature for uplighting. For a more discreet look, the installation double bracket can be removed.
10
RUBBER FEET
Four rubber feet for good stability.
11
SECURING LUG
Securing lug for attaching the spotlight for truss installations.
12
HANDLE SCREWS
The two handle screws are for adjusting and fixing the stand and/or mounting bracket.
ESPAÑOL
ITALIANOPOLSKI
PORT FOR W-DMX™ CONNECTION
The USB-A port for the optional iDMX stick is located on the panel on the opposite side of the spotlight.
DMX
7
OPERATION
ENGLISH
PLEASE NOTE
• As soon as the spotlight is correctly connected to the power supply, the following will be displayed in succession: “Welcome to Cameo”,
the model name and the software version. After this process, the lamp is ready for operation and starts in the previously enabled mode.
• To return directly from the submenus to the main display, press and hold MODE for around two seconds. The main display is activated
automatically after approximately two minutes of no input. To navigate one level up in the submenus, briefly press MODE.
• To directly access the previously edited menu item, briefly press MODE and ENTER at the same time.
• Briefly pressing the UP button when in the main display rotates the display by 180°.
DEUTSCH
• To quickly change a value, such as the DMX start address, press and hold UP or DOWN.
MAIN DISPLAY DMX OPERATING MODE
The display shows the DMX address and current DMX start address (in the example: 001). If the DMX Delay feature is activated, the delay
group and delay time are also displayed.
DMX Address
FRANCAIS
001
Gr 1 2.0 s
MAIN DISPLAY STANDALONE MODE
The display shows the currently activated standalone mode (Mode Auto, Mode Sound, Mode Static, Mode Color Preset,
Mode User Color, Mode Loop).
Mode
Auto
Mode
Sound
Mode
Static
Mode
Color Preset
Mode
User Color
Mode
Loop
ESPAÑOL
MAIN DISPLAY SLAVE MODE
The display shows Mode Slave. If the slave unit is assigned to a slave group, the slave group and
the delay time set in the master unit under the standalone operating modes Auto and Loop are also displayed.
Mode
Slave
Gr 1 2.0s
POLSKI
CONFIGURE DMX START ADDRESS
Press MODE to access the main menu. Now use UP and DOWN to select the menu item DMX address and confirm with ENTER. You can
now configure the DMX start address with UP and DOWN. Confirm with ENTER and press MODE once to return to the main display. The main
display is activated automatically after approximately two minutes of no input.
ITALIANO
--------Menu------DMX Address
DMX Mode
DMX Delay
Standalone
Slave
Settings
System Info
----DMX Address---DMX Address
001–512
DMX Mode
DMX Delay
DMX
8
CONFIGURE DMX MODE
Press MODE to access the main menu. Now use UP and DOWN to select the menu item DMX Mode and confirm with ENTER. Again use UP
and DOWN to select the desired DMX mode and confirm with ENTER. Press MODE once to return to the main display. The main display is
activated automatically after approximately two minutes of no input. Tables with the channel assignment of the different DMX modes can be
found in these instructions under DMX CONTROL.
--------Menu------DMX Address
DMX Mode
DMX Delay
Standalone
Slave
Settings
System Info
CLROOTPAR4CLROOTPAR6
----DMX Address---DMX Address
3CH
001–512001–512001–512
DMX Mode
5CH1
DMX Delay
5CH2
6CH
7CH
10CH
----DMX Address---DMX Address
001–512001–512001–512
DMX Mode
DMX Delay
3CH
5CH1
5CH2
6CH
7CH
9CH
12CH
DMX DELAY
The DMX Delay feature is a simple way to create a running light effect with a large number of spotlights that are all the same model and
which are all running the same software version. This is otherwise only achievable with a suitable DMX controller and time-consuming
programming. All the spotlights used in this are set to the same DMX operating mode and controlled via the same DMX start address.
The delay time (DMX signal delay) can be manually set on each spotlight with different delay times (DMX Delay by DMX? No) or with the
same delay time for all spotlights via a connected DMX controller on a specially reserved DMX channel (DMX Delay by DMX? Yes).
Starting from the main display, press MODE to enter the main menu. Now use UP and DOWN to select the menu item DMX Delay and confirm with ENTER. Again use UP and DOWN to select the desired submenu item, confirm with ENTER and set the value or status accordingly.
Confirm all entries with ENTER.
--------Menu------DMX Address
DMX Mode
DMX Delay
Standalone
Slave
Settings
System Info
Assign the spotlights to one of up to 47 groups as desired (maximum group number depends on the activated DMX operating mode).
Multiple spotlights may be assigned to a group. The group number is also the factor by which the set delay time is multiplied (see setup
example).
-------Delay--------------Delay--------------Delay--------------Delay--------------Delay------Group 2
by DMX? Yes
Spotlight (group) 3
1.5 s delay
Group 3
by DMX? Yes
-------Delay------Group 3
by DMX? No
Spotlight (group) 4
2 s delay
Group 4
by DMX? Yes
Spotlight (group) 5
2.5 s delay
Group 5
by DMX? Yes
DEUTSCH
-------Delay------Group 3
by DMX? Yes
STANDALONE MODE AUTO/SOUND
The 6 available auto-programmes each comprise non-editable color-change sequences. Brightness, speed, music-control with microphone
sensitivity and delay (signal delay) are separately adjustable in each programme.
Starting from the main display, press MODE to enter the main menu. Now use UP and DOWN to select the menu item Stand Alone and
FRANCAIS
confirm with ENTER. Again use UP and DOWN to select standalone mode Auto and confirm with ENTER. Now use the UP and DOWN to
select the desired programme (programme 1 to 6) and confirm with ENTER.
ESPAÑOL
--------Menu------DMX Address
DMX Mode
DMX Delay
Stand Alone
Slave
Settings
System Info
----Stand Alone---Auto
Static
Color Preset
User Color
Loop
----Auto Mode---Program 1
|
Program 6
-----Program x----Dimmer
0 - 100
Speed
0 - 100
Sound
Off / On
Sens
0 - 100
Delay
0.0s - 2.0s
This will take you to the submenu for setting the submenu items (see table, select with UP and DOWN, confirm with ENTER, change value
or status with UP and DOWN, confirm with ENTER). The settings for each programme are made separately and are retained even after
restarting the device.
STANDALONE MODE AUTO/SOUND (PROGRAMME 1 to PROGRAMME 6)
The standalone mode static allows the dimmer, strobe, R, G, B and W values and the R, G, B, W, A and UV values to be set directly on the
device, with values between 000 and 255, in a similar way to with a DMX controller. In this way, an individual scene can be created without
an additional DMX controller.
Starting from the main display, press MODE to enter the main menu. Now use UP and DOWN to select the menu item Stand Alone and
confirm with ENTER. Again use UP and DOWN to select standalone mode Static and confirm with ENTER. Using UP and DOWN, now select
the menu item that you wish to edit and confirm with ENTER. You can use UP and DOWN to configure the desired value between 000 and
255. Confirm all entries with ENTER.
--------Menu------DMX Address
DMX Mode
DMX Delay
Standalone
Slave
Settings
System Info
----Standalone---Auto
Static
Color Preset
User Color
Loop
CLROOTPAR4CLROOTPAR6
0–255
0–255
0–255
0–255
0–255
0–255
-----Static Mode----Dimmer
Strobe
Red
Green
Blue
White
Amber
UV
----Static Mode---Dimmer
Strobe
Red
Green
Blue
White
0–255
0–255
0–255
0–255
0–255
0–255
0–255
0–255
STANDALONE MODE COLOR PRESET
15 different color presets, plus Jump and Fade, are available as preset programmes. The brightness can be separately set for each preset
and the running speed for Jump and Fade.
Starting from the main display, press MODE to enter the main menu. Now use UP and DOWN to select the menu item Stand Alone and
confirm with ENTER. Again use UP and DOWN to select standalone mode Color Preset and confirm with ENTER. Now use UP and DOWN to
select the desired color preset and confirm with ENTER (Off = blackout, Speed refers to Jump and Fade). You can now use UP and DOWN to
set the desired brightness between 000 and 100. Confirm with ENTER.
--------Menu------DMX Address
DMX Mode
DMX Delay
Standalone
Slave
Settings
System Info
----Standalone---Auto
Static
Color Preset
User Color
Loop
----Color Preset---Off
Red
0–100
Amber
0–100
Yel Warm
0–100
Yellow
0–100
Green
0–100
Turquoise
0–100
Cyan
Blue
Lavender
Mauve
Magenta
Pink
Warm White
0–100
0–100
0–100
0–100
0–100
0–100
0–100
ROOTPAR4ROOTPAR6
White
Cold White
Jump
Fade
Speed
0–100
0–100
0–100
0–100
0–100
White
Cold White
UV
Jump
Fade
Speed
0–100
0–100
0–100
0–100
0–100
0–100
ENGLISH
DEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOL
STANDALONE MODE USER COLOR
The standalone mode User Color allows you to store four individual color presets of overall brightness, strobe and a color blend of R, G, B
and W or R, G, B, W, A and UV directly in the device.
Starting from the main display, press MODE to enter the main menu. Now use UP and DOWN to select the menu item Stand Alone and
confirm with ENTER. Again use UP and DOWN to select the standalone mode User Color and confirm with ENTER. Using UP and DOWN,
now select the desired preset (color 1 to 4) and confirm with ENTER. Using UP and DOWN, now select the menu item that you wish
to edit and confirm with ENTER. You can use UP and DOWN to configure the desired value between 000 and 255. The strobe effect values
correspond to those in channel 2 of the DMX table 5 CH Mode 1 and channel 3 of table 10 CH Mode. Confirm all entries with ENTER.
--------Menu------DMX Address
DMX Mode
DMX Delay
Standalone
Slave
Settings
System Info
----Standalone---Auto
Static
Color Preset
User Color
Loop
----User Color---Color 1
|
Color 4
CLROOTPAR4CLROOTPAR6
-------Color x------Dimmer
Strobe
Red
Green
Blue
White
0–255
0–255
0–255
0–255
0–255
0–255
-------Color x------Dimmer
Strobe
Red
Green
Blue
White
Amber
UV
0–255
0–255
0–255
0–255
0–255
0–255
0–255
0–255
ITALIANOPOLSKI
DMX
11
STANDALONE MODE LOOP
The standalone mode Loop allows you to individually configure, store and access up to four different color changing programmes. Bright-
ENGLISH
ness, step time, fade time and delay (signal delay) are also separately configurable.
Starting from the main display, press MODE to enter the main menu. Now use UP and DOWN to select the menu item Stand Alone and
confirm with ENTER. Again use UP and DOWN to select the standalone mode Loop and confirm with ENTER. Using UP and DOWN, now
select the desired loop (Loop 1 to 4) and confirm with ENTER.
--------Menu-------
DEUTSCH
DMX Address
DMX Mode
DMX Delay
Standalone
Slave
Settings
System Info
----Standalone---Auto
Static
Color Preset
User Color
Loop
----Loop Mode---Loop 1
|
Loop 4
---------Loop x--------Dimmer
Step time
Fade time
Delay
Step 1
Step 2
Step 3
Step 4
0–100
0.1 s to 10.0 s
0% to 100%
0.0 s to 2.0 s
Green
Black
-------
Red
This will take you to the submenu for setting the submenu items (see table, select with UP and DOWN, confirm with ENTER, change value or
status with UP and DOWN, confirm with ENTER). The settings for each loop are made separately and are retained even after restarting the
device.
FRANCAIS
ROOTPAR4
STANDALONE MODE LOOP (Loop 1–4)
DimmerSets brightness0–100
Step timeSets step time
0.1 s to 10.0 s
Fade timeSets fade time in percent0% to 100%
ESPAÑOL
DelayDelay time for slave groups0.0 s to 2.0 s
1st step
15 colors from Color PresetRed to CW (Cold White)
4 colors from User ColorUser 1 to User 4
BlackoutBlackout
2nd step""
POLSKI
3rd step
15 colors from Color PresetRed to CW (Cold White)
4 colors from User ColorUser 1 to User 4
BlackoutBlackout
-------Skip step
4th step""
ITALIANO
DMX
12
ROOTPAR6
STANDALONE MODE LOOP (Loop 1–4)
DimmerSets brightness0–100
Step timeSets step time
0.1 s to 10.0 s
Fade timeSets fade time in percent0% to 100%
DelayDelay time for slave groups0.0 s to 2.0 s
1st step
15 colors from Color PresetRed to CW (Cold White)
4 colors from User ColorUser 1 to User 4
UV lightUV
BlackoutBlackout
2nd step""
3rd step
15 colors from Color PresetRed to CW (Cold White)
4 colors from User ColorUser 1 to User 4
UV lightUV
BlackoutBlackout
-------Skip step
4th step""
SLAVE MODE
Standard slave mode: Starting from the main display, press MODE to enter the main menu. Now use UP and DOWN to select the menu
item Slave, confirm with ENTER, select Slave Group 0 and again confirm with ENTER. Connect the slave and the master units (same model,
same software version) using a DMX cable, and enable one of the standalone modes on the master unit (Auto, Static, Color Preset, User
Color, Loop). The slave unit will now exactly follow the master unit.
--------Menu------DMX Address
DMX Mode
DMX Delay
Standalone
Slave
Settings
System Info
----Slave Group---Standalone
0
Slave
Settings
Mode
Slave
Main display
ENGLISH
DEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOL
Advanced slave mode: If, in master/slave mode, you would like to control the slave units via one of the standalone modes Auto or
Loop, the control signal can be passed on with a delay in up to 15 steps (ROOTPAR4: Slave Group 1–15, ROOTPAR6: 1–13). The delay is
defined in the submenu item Delay in the respective standalone mode and the delay factor in the slave menu of the corresponding spotlight.
This is a simple way to create a running light effect with a large number of spotlights that are all the same model and which are all
running the same software version. This is otherwise only realisable with a suitable DMX controller and time-consuming programming.
--------Menu------DMX Address
DMX Mode
DMX Delay
Standalone
Slave
Settings
System Info
CLROOTPAR4CLROOTPAR6
----Slave Group---Standalone
1–151–13
Slave
Settings
----Slave Group---Standalone
Slave
Settings
Mode
Gr 1 2.0
Slave
Main display
with group number
and delay time in
master unit
s
Assign the spotlights to one of up to 15 groups as desired (ROOTPAR4: Slave Group 1-15, ROOTPAR6: 1-13). Multiple spotlights may be
assigned to a group. The group number is also the factor by which the delay time set in the master unit is multiplied (see setup example).
ITALIANOPOLSKI
DMX
13
ENGLISH
Auto Programme 1
DEUTSCH
Master unit
Delay 0.5 s
Slave Group 0
No delay
Mode
Slave
Slave Group 1
0.5 s delay
Mode
Slave
Gr 1 0.5 sGr 2 0.5 sGr 3 0.5
Slave Group 2
1 s delay
Mode
Slave
Slave Group 3
1.5 s delay
Mode
Slave
Mode
Slave
Gr 3 0.5
Mode
Slave
Gr 3 0.5
Slave Group 4
2 s delay
Mode
Slave
Gr 4 0.5 sGr 5 0.5
s
s
s
SYSTEM SETTINGS (Settings)
Starting from the main display, press MODE to enter the main menu. Use UP and DOWN to select the menu item Settings and confirm with
ENTER.
FRANCAIS
--------Menu------DMX Address
DMX Mode
DMX Delay
Standalone
Slave
Settings
System Info
This will take you to the submenu for setting the submenu items (see table, select with UP and DOWN, confirm with ENTER, change value or
ESPAÑOL
status with UP and DOWN, confirm with ENTER).
SYSTEM INFORMATION (System Info)
Settings
Disp Rev= Rotate displayNoNo display rotation
YesDisplay is rotated by 180°
(e.g. for overhead installation)
Disp Back= Display lightingOffDeactivates after approximately 30 seconds of inactivity
POLSKI
Sig Fail= Operating status
with DMX signal
fault
Sound= Sets music
control
OnOn permanently
HoldLast command is retained
BlackActivates blackout
User 1User Color 1 is activated
LastColor is retained until next impulse
OffColor expires after a moment, until next impulse
ITALIANO
PWM= LED PWM frequency650 Hz, 1530 Hz,
Calibration
= Color calibrationRed, Green, Blue,
(CLROOTPAR4)
Calibration
= Color calibrationRed, Green, Blue,
(CLROOTPAR6)
IR Remote= Activate or deactivate
DMX
control by IR
remote control
2150 Hz, 4000 Hz
White
White, Amber, UV
OnIR remote control activated
OffIR remote control deactivated
Select LED PWM frequency
Individual color calibration. Cross-mode brightness setting of
the 4 LED groups RGBW with values from 0 to 255
Individual color calibration. Cross-mode brightness setting of
the 6 LED groups RGBWA+UV with values from 0 to 255
Slave Group 5
2.5 s delay
Mode
Slave
s
14
Reset= Reset settingsFactoryReset to factory settings: Perform
Preset AReset to Preset A: Perform reset with ENTER, cancel with
Preset BReset to Preset B: Perform reset with ENTER, cancel with
Preset CReset to Preset C: Perform reset with ENTER, cancel with
Edit Preset= Store all system
Service= For service purposes only
Starting from the main display, press MODE to enter the main menu. Now use UP and DOWN to select the menu item System Info and
confirm with ENTER.
--------Menu------DMX Address
DMX Mode
DMX Delay
Standalone
Slave
Settings
System Info
This will take you to the submenu for accessing the system information (see table, selection with UP and DOWN, confirm with ENTER,
change status with UP and DOWN, confirm with ENTER).
System Info
Firmware= Displays device
Temperature= Displays temperature
Op Hours= displays operating timexx:xx hDisplays total operating time in hours and minutes
settings in 3 individual
presets
firmware
of LED unit
Preset AStore with ENTER
Preset BStore with ENTER
Preset CStore with ENTER
Firmware V1.xx
LEDxxx °C / xxx °F
Unit°C (= display in degrees Celsius)
reset with ENTER, cancel with MENU
MENU
MENU
MENU
°F (= display in degrees Fahrenheit)
ENGLISH
DEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOL
15
ITALIANOPOLSKI
DMX
IR REMOTE CONTROL (optional)
ENGLISH
DEUTSCH
FRANCAIS
Aim the infrared remote control directly at the infrared sensor on the front of the spotlight. The maximum range is approximately 8 metres.
In DMX and slave modes, the spotlight’s IR sensor is deactivated. The infrared remote control directly controls the internal standalone
modes Auto/Sound, Static and Color Preset.
BL/ON/OFF (Blackout)
Press the BL button to switch off all LEDs (blackout), regardless of the operating mode enabled via remote control. Press the BL button again
to reactivate the previously selected mode.
ESPAÑOL
SP (Speed)
Six-level speed setting for the color change programme Color Jumping (Ju), Color Fading (Fa) and Auto Programme (Au). Level 1 provides a
slow color-change sequence. Press again to activate level 2 for a faster color-change sequence, and repeat for levels 3, 4, 5 and 6, whereby
level 6 provides the maximum color-change sequence speed.
(Brightness)
Sets the overall brightness in six levels. The different brightness levels can be accessed by repeatedly pressing this button (level 1 =
blackout).
POLSKI
FL (Flash/Stroboscope)
Six-level speed setting for the strobe effect. Level 1 deactivates the strobe effect, level 2 produces a slow flash frequency, followed by levels
3 to 5. Level 6 produces the fastest flash frequency. The strobe effect can only be used in the color blending mode (RGBW(A+UV).
R/G/B/W (A and UV only in model CLROOTPAR6, CW and WW without function)
Individual color blends can be created with these 4 (6) buttons. The six brightness levels can be accessed by repeatedly pressing the
respective color button, whereby the LEDs are switched off at Level 1. Example: Set red and green at the maximum level and the remaining
ITALIANO
LEDs at the lowest level (i.e. off), and you will achieve a bright yellow color blend.
Ju (color change)
Color changes jump (color jumping). The speed at which the colors change is set with the SP (Speed) button.
Fa (Color Fade)
Colors fade into each other (color fading). The speed at which the colors change is set with the SP (Speed) button.
DMX
Au (Auto Mode)
Select the desired color change programme Auto 1–6 by repeatedly pressing the Au button.
16
Su (Music-controlled color change programme)
Select one of six music-controlled programmes Sound 1–6 by repeatedly pressing the Su button. The microphone used for this is found on
the back of the spotlight.
CM (Color Macros)
Fifteen color presets (sixteen on the ROOTPAR6) can be accessed in succession with the buttons CM+ and CM-.
Pr+/Pr-
Select the programme in Auto Mode (Au) and for Music-control (Su).
INSTALLATION AND MOUNTNG
Thanks to its convenient double bracket, the lamp can be positioned in a suitable location on a level surface. Installation on a traverse is
possible with a traverse clamp, which is attached to the mounting bracket (A). Suitable traverse clamps are optionally available. Ensure firm
connections and secure the spotlight by attaching a suitable safety cable to the securing lug on the back of the spotlight.
Important safety notice: Overhead mounting requires extensive experience, including the calculation of the load limit values
of the installation material and regular safety inspection of all installation materials and spotlights. If you do not have these
qualifications, do not attempt to perform an installation yourself. Refer instead to a qualified professional.
B
B
ENGLISH
DEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOL
A
To create a more discrete look when using as an uplight, the double mounting bracket can be removed by releasing both handle screws (B).
ITALIANOPOLSKI
DMX
17
DMX TECHNOLOGY
ENGLISH
DMX-512
DMX (Digital Multiplex) is the designation for a universal transmission protocol for
communications between corresponding devices and controllers. A DMX controller sends
DMX data to the connected DMX device(s). The DMX data is always transmitted as a serial
data stream that is forwarded from one connected device to the next via the "DMX IN" and
"DMX OUT" connectors (XLR plug-type connectors) that are found on every DMX-capable
device, provided the maximum number of devices does not exceed 32 units. The last device
in the chain needs to be equipped with a terminator (terminating resistor).
DEUTSCH
DMX CONNECTION
DMX is the common "language" via which a very wide range of types and models of equipment from various manufacturers can
be connected with one another and controlled via a central controller, provided that all of the devices and the controller are DMX
compatible. For optimum data transmission, it is necessary to keep the connecting cables between the individual devices as short as
possible. The order in which the devices are integrated in the DMX network has no influence on the addresses. Thus the device with
the DMX address 1 can be located at any position in the (serial) DMX chain: at the beginning, at the end or somewhere in the middle.
If the DMX address 1 is assigned to a device, the controller "knows" that it should send all data allocated to address 1 to this device
regardless of its position in the DMX network.
SERIAL CONNECTION OF MULTIPLE LIGHTS
FRANCAIS
1. Connect the male XLR connector (3-pin or 5-pin) of the DMX cable to the DMX output (female XLR socket) of the first DMX device
(e.g. DMX-Controller).
2. Connect the female 3-pin XLR connector of the DMX cable connected to the first projector to the DMX input (male 3-pin socket)
of the next DMX device. In the same way, connect the DMX output of this device to the DMX input of the next device and repeat until
all devices have been connected. Please note that as a rule, DMX devices are connected in series and connections cannot be shared
without active splitters. The maximum number of DMX devices in a DMX chain should not exceed 32 units.
The Adam Hall 3 STAR, 4 STAR, and 5 STAR product ranges include an extensive selection of suitable cables.
DMX CABLES
ESPAÑOL
When fabricating your own cables, always observe the illustrations on this page. Never connect the shielding of the cable to the ground
contact of the plug, and always make certain that the shielding does not come into contact with the housing of the XLR plug. If the shielding
is connected to the ground, this can lead to short-circuiting and system malfunctions.
Pin Assignment
DMX cable with 3-pin XLR connectors: DMX cable with 5-pin XLR connectors (pin 4 and 5 are not used):
5
4
3
2
1
Shield
POLSKI
1
3
2
Shield
1
3
2
DMX TERMINATORS (TERMINATING RESISTORS)
To prevent system errors, the last device in a DMX chain needs to be equipped with a terminating resistor (120 ohm, 1/4 Watt).
3-pin XLR connector with a terminating resistor: K3DMXT3
5-pin XLR connector with a terminating resistor: K3DMXT5
Pin Assignment
3-pin XLR connector: 5-pin XLR connector:
ITALIANO
1
3
2
5
4
3
2
1
5
4
3
2
1
DMX ADAPTER
The combination of DMX devices with 3-pin connectors and DMX devices with 5-pin connectors in a DMX chain is possible
with suitable adapters.
Pin Assignment
DMX
DMX Adapter 5-pin XLR male to 3-pin XLR female: K3DGF0020
Pins 4 and 5 are not used.
Pin Assignment
DMX Adapter 3-pin XLR male to 5-pin XLR female: K3DHM0020
Pins 4 and 5 are not used.
18
TECHNICAL DATA
Product number:CLROOTPAR4(WH)CLROOTPAR6(WH)
Product type:LED spotlightLED spotlight
Type:PAR spotlightPAR spotlight
Color spectrum:RGBWRGBWA-UV
Number of LEDs:76
LED type:4 W12 W
LED PWM frequency:650 Hz, 1530 Hz, 2150 Hz, 4000 Hz (adjustable)650 Hz, 1530 Hz, 2150 Hz, 4000 Hz (adjustable)
Beam angle
DMX512, IR remote control, W-DMX
(with optional iDMX stick)
Auto Programme, Sound Programme, Static,
Color Presets, User Colors, Loop
INPUT: Blue Power Twist socket
OUTPUT: White Power Twist socket (max. 8 A)
Black (CLROOTPAR6)
White (CLROOTPAR6WH)
Power cable included and IR remote control optionally available as accessory (CLPFLAT1REMOTE)
ENGLISH
DEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOL
ITALIANOPOLSKI
19
DMX
MANUFACTURER´S DECLARATIONS
ENGLISH
MANUFACTURER‘S WARRANTY & LIMITATIONS OF LIABILITY
You can find our current warranty conditions and limitations of liability at: https://cdn-shop.adamhall.com/media/pdf/MANUFACTURERSDECLARATIONS_CAMEO.pdf. To request warranty service for a product, please contact Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1,
61267 Neu Anspach / Email: Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0.
CORRECT DISPOSAL OF THIS PRODUCT
(valid in the European Union and other European countries with a differentiated waste collection system)
This symbol on the product, or on its documents indicates that the device may not be treated as household waste. This is to avoid
environmental damage or personal injury due to uncontrolled waste disposal. Please dispose of this product separately from other waste
and have it recycled to promote sustainable economic activity. Household users should contact either the retailer where they purchased
DEUTSCH
this product, or their local government office, for details on where and how they can recycle this item in an environmentally friendly manner.
Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract. This product should not be mixed
with other commercial waste for disposal.
FCC STATEMENT
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation
CE Compliance
FRANCAIS
Adam Hall GmbH states that this product meets the following guidelines (where applicable):
R&TTE (1999/5/EC) or RED (2014/53/EU) from June 2017
Low voltage directive (2014/35/EU)
EMV directive (2014/30/EU)
RoHS (2011/65/EU)
The complete declaration of conformity can be found at www.adamhall.com.
Furthermore, you may also direct your enquiry to info@adamhall.com.
ESPAÑOL
POLSKI
ITALIANO
DMX
20
DEUTSCH
SIE HABEN DIE RICHTIGE WAHL GETROFFEN!
Dieses Gerät wurde unter hohen Qualitätsanforderungen entwickelt und gefertigt, um viele Jahre einen reibungslosen Betrieb zu gewährleisten. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig, damit Sie Ihr neues Produkt von Cameo Light schnell und optimal einsetzen
können. Weitere Informationen über Cameo Light erhalten Sie auf unserer Website WWW.CAMEOLIGHT.COM.
SICHERHEITSHINWEISE
1. Lesen Sie diese Anleitung bitte sorgfältig durch.
2. Bewahren Sie alle Informationen und Anleitungen an einem sicheren Ort auf.
3. Befolgen Sie die Anweisungen.
4. Beachten Sie alle Warnhinweise. Entfernen Sie keine Sicherheitshinweise oder andere Informationen vom Gerät.
5. Verwenden Sie das Gerät nur in der vorgesehenen Art und Weise.
6. Verwenden Sie ausschließlich stabile und passende Stative bzw. Befestigungen (bei Festinstallationen). Stellen Sie sicher,
dass Wandhalterungen ordnungsgemäß installiert und gesichert sind. Stellen Sie sicher, dass das Gerät sicher installiert ist und nicht
herunterfallen kann.
7. Beachten Sie bei der Installation die für Ihr Land geltenden Sicherheitsvorschriften.
8. Installieren und betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von Heizkörpern, Wärmespeichern, Öfen oder sonstigen Wärmequellen. Sorgen
Sie dafür, dass das Gerät immer so installiert ist, dass es ausreichend gekühlt wird und nicht überhitzen kann.
9. Platzieren Sie keine Zündquellen wie z.B. brennende Kerzen auf dem Gerät.
10. Lüftungsschlitze dürfen nicht blockiert werden.
11. Das Gerät wurde ausschließlich für die Verwendung in Innenräumen entwickelt, betreiben Sie das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe von
Wasser (gilt nicht für spezielle Outdoor Geräte - beachten Sie in diesem Fall bitte die im Folgenden vermerkten Sonderhinweise). Bringen Sie
das Gerät nicht mit brennbaren Materialien, Flüssigkeiten oder Gasen in Berührung.
12. Sorgen Sie dafür, dass kein Tropf- oder Spritzwasser in das Gerät eindringen kann. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Behältnisse
wie Vasen oder Trinkgefäße auf das Gerät.
13. Sorgen Sie dafür, dass keine Gegenstände in das Gerät fallen können.
14. Betreiben Sie das Gerät nur mit dem vom Hersteller empfohlenen und vorgesehenen Zubehör.
15. Öffnen Sie das Gerät nicht und verändern Sie es nicht.
16. Überprüfen Sie nach dem Anschluss des Geräts alle Kabelwege, um Schäden oder Unfälle, z. B. durch Stolperfallen zu vermeiden.
17. Achten Sie beim Transport darauf, dass das Gerät nicht herunterfallen und dabei möglicherweise Sach- und Personenschäden
verursachen kann.
18. Wenn Ihr Gerät nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert, Flüssigkeiten oder Gegenstände in das Geräteinnere gelangt sind, oder das Gerät
anderweitig beschädigt wurde, schalten Sie es sofort aus und trennen es von der Netzsteckdose (sofern es sich um ein aktives Gerät handelt).
Dieses Gerät darf nur von autorisiertem Fachpersonal repariert werden.
19. Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts ein trockenes Tuch.
20. Beachten Sie alle in Ihrem Land geltenden Entsorgungsgesetze. Trennen Sie bei der Entsorgung der Verpackung bitte Kunststoff und
Papier bzw. Kartonagen voneinander.
21. Kunststoffbeutel müssen außer Reichweite von Kindern aufbewahrt werden.
BEI GERÄTEN MIT NETZANSCHLUSS:
22. ACHTUNG: Wenn das Netzkabel des Geräts mit einem Schutzkontakt ausgestattet ist, muss es an einer Steckdose mit Schutzleiter
angeschlossen werden. Deaktivieren Sie niemals den Schutzleiter eines Netzkabels.
23. Schalten Sie das Gerät nicht sofort ein, wenn es starken Temperaturschwankungen ausgesetzt war (beispielsweise nach dem Transport).
Feuchtigkeit und Kondensat könnten das Gerät beschädigen. Schalten Sie das Gerät erst ein, wenn es Zimmertemperatur erreicht hat.
24. Bevor Sie das Gerät an die Steckdose anschließen, prüfen Sie zuerst, ob die Spannung und die Frequenz des Stromnetzes mit den auf
dem Gerät angegebenen Werten übereinstimmen. Verfügt das Gerät über einen Spannungswahlschalter, schließen Sie das Gerät nur an die
Steckdose an, wenn die Gerätewerte mit den Werten des Stromnetzes übereinstimmen. Wenn das mitgelieferte Netzkabel bzw. der mitgelieferte Netzadapter nicht in Ihre Netzsteckdose passt, wenden Sie sich an Ihren Elektriker.
25. Treten Sie nicht auf das Netzkabel. Sorgen Sie dafür, dass spannungsführende Kabel speziell an der Netzbuchse bzw. am Netzadapter
und der Gerätebuchse nicht geknickt werden.
26. Achten Sie bei der Verkabelung des Geräts immer darauf, dass das Netzkabel bzw. der Netzadapter stets frei zugänglich ist. Trennen Sie
das Gerät stets von der Stromzuführung, wenn das Gerät nicht benutzt wird, oder Sie das Gerät reinigen möchten. Ziehen Sie Netzkabel und
Netzadapter immer am Stecker bzw. am Adapter und nicht am Kabel aus der Steckdose. Berühren Sie Netzkabel und Netzadapter niemals
mit nassen Händen.
27. Schalten Sie das Gerät möglichst nicht schnell hintereinander ein und aus, da sonst die Lebensdauer des Geräts beeinträchtigt werden könnte.
28. WICHTIGER HINWEIS: Ersetzen Sie Sicherungen ausschließlich durch Sicherungen des gleichen Typs und Wertes. Sollte eine Sicherung
wiederholt auslösen, wenden Sie sich bitte an ein autorisiertes Servicezentrum.
29. Um das Gerät vollständig vom Stromnetz zu trennen, entfernen Sie das Netzkabel bzw. den Netzadapter aus der Steckdose.
30. Wenn Ihr Gerät mit einem Volex-Netzanschluss bestückt ist, muss der passende Volex-Gerätestecker entsperrt werden, bevor er entfernt
werden kann. Das bedeutet aber auch, dass das Gerät durch ein Ziehen am Netzkabel verrutschen und herunterfallen kann, wodurch Personen
verletzt werden und/oder andere Schäden auftreten können. Verlegen Sie Ihre Kabel daher immer sorgfältig.
31. Entfernen Sie Netzkabel und Netzadapter aus der Steckdose bei Gefahr eines Blitzschlags oder wenn Sie das Gerät länger nicht verwenden.
32. Das Gerät darf nur im spannungsfreien Zustand (Trennung des Netzsteckers vom Stromnetz) installiert werden.
33. Staub und andere Ablagerungen im Inneren des Geräts können es beschädigen. Das Gerät sollte je nach Umgebungsbedingungen
ENGLISH
DEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOL
ITALIANOPOLSKI
DMX
21
(Staub, Nikotin, Nebel etc.) regelmäßig von qualifiziertem Fachpersonal gewartet bzw. gesäubert werden (keine Garantieleistung),
um Überhitzung und Fehlfunktionen zu vermeiden.
ENGLISH
34. Der Abstand zu brennbaren Materialien muss mindestens 0,5 m betragen.
35. Netzleitungen zur Spannungsversorgung mehrerer Geräte müssen mindestens 1,5 mm² Aderquerschnitt aufweisen. In der EU müssen
die Leitungen H05VV-F, oder gleichartig, entsprechen. Geeignete Leitungen werden von Adam Hall angeboten. Mit diesen Leitungen können
Sie mehrere Geräte über den Power out Anschluss mit dem Power IN Anschluss eines weiteren Gerätes verbinden. Beachten Sie, dass die
gesamte Stromaufnahme aller angeschlossenen Geräte den vorgegebenen Wert nicht überschreitet (Aufdruck auf dem Gerät). Achten Sie
darauf, Netzleitungen so kurz wie möglich zu halten.
36. Das Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
oder mangelnder Erfahrung und Kenntnis benutzt werden.
37. Kinder müssen angewiesen werden, nicht mit dem Gerät zu spielen.
38. Wenn das Netzkabel des Geräts beschädigt ist, darf das Gerät nicht verwendet werden. Das Netzkabel muss durch ein adäquates Kabel
DEUTSCH
oder eine spezielle Baugruppe von einem autorisierten Service-Center ersetzt werden.
ACHTUNG
Entfernen Sie niemals die Abdeckung, da sonst das Risiko eines elektrischen Schlages besteht.
Im Inneren des Geräts befinden sich keine Teile, die vom Bediener repariert oder gewartet werden
können. Lassen Sie Wartung und Reparaturen ausschließlich von qualifiziertem Servicepersonal
durchführen.
FRANCAIS
Das gleichseitige Dreieck mit Blitzsymbol warnt vor nichtisolierten, gefährlichen Spannungen im Geräteinneren, die einen
elektrischen Schlag verursachen können.
Das gleichseitige Dreieck mit Ausrufungszeichen kennzeichnet wichtige Bedienungs- und Wartungshinweise.
Warnung! Dieses Symbol kennzeichnet heiße Oberflächen. Während des Betriebs können bestimmte Teile des Gehäuses
heiß werden. Berühren oder transportieren Sie das Gerät nach einem Einsatz erst nach einer Abkühlzeit von mindestens
10 Minuten.
ESPAÑOL
Warnung! Dieses Gerät ist für eine Nutzung bis zu einer Höhe von maximal 2000 Metern über dem Meeresspiegel bestimmt.
Warnung! Dieses Gerät ist nicht für den Einsatz in tropischen Klimazonen bestimmt.
POLSKI
Vorsicht! Intensive LED Lichtquelle! Gefahr der Augenschädigung. Nicht in die Lichtquelle blicken.
VORSICHT! WICHTIGE HINWEISE IN BEZUG AUF LICHT-PRODUKTE!
1. Das Produkt ist für den professionellen Einsatz im Bereich der Veranstaltungstechnik entwickelt worden und ist nicht für die
Raumbeleuchtung in Haushalten geeignet.
2. Blicken Sie niemals, auch nicht kurzzeitig, direkt in den Lichtstrahl.
ITALIANO
3. Blicken Sie niemals mit optischen Geräten wie Vergrößerungsgläsern in den Lichtstrahl.
4. Stroboskopeffekte können unter Umständen bei empfindlichen Menschen epileptische Anfälle auslösen! Epilepsiekranke Menschen
sollten daher unbedingt Orte meiden, an denen Stroboskopeffekte eingesetzt werden.
CLROOTPAR4: 3-Kanal, 5-Kanal 1, 5-Kanal 2, 6-Kanal, 7-Kanal und 10-Kanal DMX-Steuerung
CLROOTPAR6: 3-Kanal, 5-Kanal 1, 5-Kanal 2, 6-Kanal, 7-Kanal, 9-Kanal und 12-Kanal DMX-Steuerung
Master / Slave Betrieb
Standalone Funktionen
Steuerbar via IR-Fernbedienung (Fernbedienung optional erhältlich)
W-DMX Anbindung durch optionalen iDMX Stick
EIGENSCHAFTEN
3-polige DMX-Anschlüsse. Power Twist Netzanschlüsse IN und OUT. OLED-Display. PWM-Frequenz einstellbar. Anschluss für iDMX-Stick.
Konvektionskühlung. Tilt-Schraube. Montage-Doppelbügel inklusive. Betriebsspannung 100-240 V AC.
CLROOTPAR4
7 x 4 W RGBW LEDs. Leistungsaufnahme 38 W
CLROOTPAR6
6 x 12 W RGBWA+UV LEDs. Leistungsaufnahme 58 W
ENGLISH
DEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOL
23
ITALIANOPOLSKI
DMX
ANSCHLÜSSE, BEDIEN- UND ANZEIGEELEMENTE
ENGLISH
2
DEUTSCH
1
43
FRANCAIS
Die Modelle CLROOTPAR4 und CLROOTPAR6 verfügen über identische Anschlüsse, Bedien- und Anzeigeelemente
1
POWER IN
Blaue Power Twist Netzeingangsbuchse. Betriebsspannung 100 - 240V AC / 50 - 60Hz. Ein geeignetes Netzkabel mit Power Twist
Gerätestecker befindet sich im Lieferumfang.
ESPAÑOL
2
POWER OUT
Weiße Power Twist Netzausgangsbuchse für die Spannungsversorgung weiterer Cameo Scheinwerfer (max. 8A).
3
DMX IN
Männliche 3-Pol XLR-Buchse zum Anschließen eines DMX-Kontrollgeräts (z.B. DMX-Pult).
4
POLSKI
DMX OUT
Weibliche 3-Pol XLR-Buchse zum Weiterleiten des DMX-Steuersignals.
5
FUSE
Sicherungshalter für 5 x 20mm Feinsicherungen. WICHTIGER HINWEIS: Ersetzen Sie die Sicherung ausschließlich durch eine Sicherung des
gleichen Typs und mit gleichen Werten. Sollte die Sicherung wiederholt auslösen, wenden Sie sich bitte an ein autorisiertes Servicezentrum.
ITALIANO
6
OLED-DISPLAY
Das OLED-Display zeigt die aktuell aktivierte Betriebsart (Hauptanzeige), die Menüpunkte im Auswahl-Menü und den Zahlenwert bzw.
Betriebszustand in bestimmten Menüpunkten an. Erfolgt innerhalb von circa zwei Minuten keine Eingabe, wechselt die Anzeige im
Display automatisch zur Hauptanzeige. Hinweis zur Hauptanzeige in den Betriebsarten mit externer Steuerung: Sobald das Steuer-Signal
unterbrochen wird, beginnen die Zeichen im Display zu blinken, liegt das Steuer-Signal wieder an, stoppt das Blinken. Ausgehend von
der Hauptanzeige kann die Anzeige im Display um 180° gedreht werden, indem Sie kurz auf den Taster UP drücken.
7
BEDIENTASTEN
MODE - Durch Drücken auf MODE gelangen Sie in das Auswahlmenü. Durch wiederholtes Drücken gelangen Sie zurück zur Hauptanzeige.
Wenn Sie auf MODE drücken, ohne eine Wert- bzw. Statusänderung durch Drücken auf ENTER zu bestätigen, wird der zuvor bestätigte Wert
DMX
bzw. Status wiederhergestellt.
ENTER - Durch Drücken auf ENTER gelangen Sie auf die Menüebene, auf der Wertänderungen vorgenommen werden können und Sie
erreichen die Untermenüs mit Hilfe des ENTER-Tasters. Wert- bzw. Statusänderungen bestätigen Sie ebenfalls durch Drücken auf ENTER.
UP und DOWN - Auswählen der einzelnen Menüpunkte im Auswahl-Menü (DMX-Adresse, Betriebsart usw.) und in den Untermenüs.
Ermöglichen es, den Wert in einem Menü-Punkt, wie z.B. die DMX-Adresse, wunschgemäß zu verändern.
24
ENGLISH
10
9
MIC
8
10
5
DEUTSCHFRANCAIS
12
12
6
7
10
11
10
Die Modelle CLROOTPAR4 und CLROOTPAR6 verfügen über identische Anschlüsse, Bedien- und Anzeigeelemente
8
MIC
Mikrofon für die Betriebsart Musiksteuerung.
9
TILT
Rändelschraube für die Tilt-Funktion bei der Uplight-Anwendung. Für eine dezentere Optik kann der Montage-Doppelbügel demontiert
werden.
10
GUMMIFÜSSE
Vier Gummifüße für sicheren Stand.
11
SICHERUNGSÖSE
Sicherungsöse zum Sichern des Scheinwerfers bei der Traversenmontage.
ESPAÑOL
ITALIANOPOLSKI
12
GRIFFSCHRAUBEN
Die beiden Griffschrauben dienen der Verstellung und Fixierung des Stand- bzw. Montagebügels.
ANSCHLUSS FÜR W-DMX™ ANBINDUNG
Der USB-A Anschluss für den optionalen iDMX-Stick befindet sich auf der dem Anschlussfeld gegenüberliegenden Seite des Scheinwerfers.
DMX
25
BEDIENUNG
ENGLISH
ANMERKUNGEN
• Sobald der Scheinwerfer korrekt am Stromnetz angeschlossen ist, wird während des Startvorgangs nacheinander „Welcome to Cameo“,
die Modellbezeichnung und die Softwareversion im Display angezeigt. Nach diesem Vorgang ist der Scheinwerfer betriebsbereit und
startet in der Betriebsart, die zuvor aktiviert war.
• Um von den unteren Menüebenen direkt zur Hauptanzeige zu gelangen, halten Sie den Taster MODE für circa 2 Sekunden gedrückt.
Die Hauptanzeige wird automatisch aktiviert, wenn innerhalb von circa zwei Minuten keine Eingabe erfolgt. Um in den Untermenüs eine
Ebene höher zu gelangen, drücken Sie kurz auf MODE.
• Um direkt zum zuletzt bearbeiteten Menüpunkt zu gelangen, drücken Sie kurz gleichzeitig auf MODE und ENTER.
DEUTSCH
• Ausgehend von der Hauptanzeige kann die Anzeige im Display um 180° gedreht werden, indem Sie kurz auf den Taster UP drücken.
• Zum schnellen Ändern eines Werts (z.B. DMX Startadresse), halten Sie Taster UP bzw. DOWN gedrückt.
HAUPTANZEIGE DMX-BETRIEBSART
Im Display wird DMX Address und die aktuell eingestellte DMX-Startadresse angezeigt (im Beispiel 001). Falls die Funktion DMX Delay
aktiviert ist, wird auch die Delay-Gruppe und die Delay-Zeit angezeigt.
FRANCAIS
DMX Address
001
Gr 1 2.0s
HAUPTANZEIGE STAND-ALONE-BETRIEBSART
Im Display wird die aktuell aktivierte Stand-Alone-Betriebsart angezeigt (Mode Auto, Mode Sound, Mode Static, Mode Color Preset,
Mode User Color, Mode Loop).
ESPAÑOL
Mode
Auto
Mode
Sound
Mode
Static
Mode
Color Preset
Mode
User Color
Mode
Loop
HAUPTANZEIGE SLAVE-BETRIEB
Im Display wird Mode Slave angezeigt. Falls die Slave-Einheit einer Slave-Gruppe zugeornet ist, wird auch die Slave-Gruppe und
die in der Master-Einheit in den Stand-Alone-Betriebsarten Auto und Loop eingestellte Delay-Zeit angezeigt.
Mode
Slave
POLSKI
Gr 1 2.0s
DMX-STARTADRESSE EINSTELLEN
Durch Drücken auf MODE gelangen Sie in das Hauptmenü. Mit Hilfe der Taster UP und DOWN wählen Sie nun den Menüpunkt DMX Address
aus und bestätigen mit ENTER. Nun können Sie die DMX-Startadresse wunschgemäß mit Hilfe von UP und DOWN einstellen. Bestätigen Sie
die Eingabe mit ENTER und drücken 1x auf MODE, um zur Hauptanzeige zurückzugelangen. Die Hauptanzeige wird automatisch aktiviert,
wenn innerhalb von circa zwei Minuten keine Eingabe erfolgt.
ITALIANO
--------Menu------DMX Address
DMX Mode
DMX Delay
Stand Alone
Slave
Settings
System Info
----DMX Adress---DMX Address
001 - 512
DMX Mode
DMX Delay
DMX
26
DMX-BETRIEBSART EINSTELLEN
Durch Drücken auf MODE gelangen Sie in das Hauptmenü. Mit Hilfe der Taster UP und DOWN wählen Sie nun den Menüpunkt DMX Mode
aus und bestätigen mit ENTER. Wählen Sie wiederum mit Hilfe von UP und DOWN die gewünschte DMX-Betriebsart aus und bestätigen mit
ENTER. Drücken Sie 1x auf MODE, um zur Hauptanzeige zurückzugelangen. Die Hauptanzeige wird automatisch aktiviert, wenn innerhalb
von circa zwei Minuten keine Eingabe erfolgt. Tabellen mit der Kanalbelegung der verschiedenen DMX-Betriebsarten finden Sie in dieser
Anleitung unter DMX STEUERUNG.
--------Menu------DMX Address
DMX Mode
DMX Delay
Stand Alone
Slave
Settings
System Info
CLROOTPAR4CLROOTPAR6
----DMX Address---DMX Address
3CH
001 - 512001 - 512001 - 512
DMX Mode
5CH1
DMX Delay
5CH2
6CH
7CH
10CH
----DMX Address---DMX Address
001 - 512001 - 512001 - 512
DMX Mode
DMX Delay
3CH
5CH1
5CH2
6CH
7CH
9CH
12CH
DMX DELAY
Mit Hilfe der Funktion DMX Delay kann auf einfache Weise mit einer beliebig großen Anzahl Scheinwerfern des gleichen Modells und
Softwarestands ein Lauflichteffekt realisiert werden, der sonst nur mit einem geeigneten DMX-Controller und aufwändiger Programmierung
erreicht werden könnte. Dabei werden alle einbezogenen Scheinwerfer auf die gleiche DMX-Betriebsart eingestellt und auf der gleichen
DMX-Startadresse angesteuert.
Die Delay-Zeit (Verzögerungszeit des DMX-Signals) kann zum einen manuell an jedem Scheinwerfer separat mit unterschiedlicher
Delay-Zeit erfolgen (DMX Delay by DMX? No), zum anderen über den angeschlossenen DMX-Controller auf einem extra dafür reservierten
DMX-Kanal mit der gleichen Delay-Zeit für alle Scheinwerfer (DMX Delay by DMX? Yes).
Ausgehend von der Hauptanzeige gelangen Sie durch Drücken auf MODE in das Hauptmenü. Mit Hilfe der Taster UP und DOWN wählen
Sie nun den Menüpunkt DMX Delay aus und bestätigen mit ENTER. Wählen Sie wiederum mit Hilfe von UP und DOWN den gewünschten
Untermenüpunkt aus, bestätigen mit ENTER und stellen den Wert bzw. Status nach Wunsch ein. Bestätigen Sie alle Eingaben mit ENTER.
--------Menu------DMX Address
DMX Mode
DMX Delay
Stand Alone
Slave
Settings
System Info
Ordnen Sie die Scheinwerfer nach Wunsch einer von bis zu 47 Gruppen zu (maximale Gruppenanzahl abhängig von der aktivierten DMXBetriebsart), wobei auch mehrere Scheinwerfer einer Gruppe zugeordnet werden können. Die Gruppennummer ist gleichzeitig der Faktor,
mit dem die eingestellte Delay-Zeit multipliziert wird (siehe Setup-Beispiele).
DMX
Controller
Scheinwerfer(gruppe) 0
kein Delay
-------Delay------Group 0
by DMX? No
Delay 0.0s
Scheinwerfer(gruppe) 1
1.5s Delay
Group 1
by DMX? No
Delay 1.5s
Scheinwerfer(gruppe) 2
3s Delay
-------Delay--------------Delay--------------Delay--------------Delay--------------Delay------Group 2
by DMX? No
Delay 1.5s
Scheinwerfer(gruppe) 3
4.5s Delay
Group 3
by DMX? No
Delay 1.5s
-------Delay------Group 3
by DMX? No
Delay 1.5s
-------Delay------Group 3
by DMX? No
Delay 1.5s
Scheinwerfer(gruppe) 4
6s Delay
Group 4
by DMX? No
Delay 1.5s
Scheinwerfer(gruppe) 5
7.5s Delay
Group 5
by DMX? No
Delay 1.5s
ITALIANOPOLSKI
DMX
27
ENGLISH
DMX
Controller
DMX Delay
0.5s
Scheinwerfer(gruppe) 0
kein Delay
-------Delay------Group 0
by DMX? Yes
Scheinwerfer(gruppe) 1
0.5s Delay
Group 1
by DMX? Yes
Scheinwerfer(gruppe) 2
1s Delay
-------Delay--------------Delay--------------Delay--------------Delay--------------Delay------Group 2
by DMX? Yes
Scheinwerfer(gruppe) 3
1.5s Delay
Group 3
by DMX? Yes
-------Delay------Group 3
by DMX? No
Scheinwerfer(gruppe) 4
2s Delay
Group 4
by DMX? Yes
Scheinwerfer(gruppe) 5
2.5s Delay
Group 5
by DMX? Yes
DEUTSCH
-------Delay------Group 3
by DMX? Yes
STAND-ALONE-BETRIEBSART AUTO / SOUND
Die 6 verfügbaren Auto-Programme bestehen jeweils aus fest programmierten Farbwechselsequenzen, Helligkeit, Laufgeschwindigkeit,
Musiksteuerung mit Mikrofonempfindlichkeit und Delay (Signalverzögerung) sind für jedes Programm separat einstellbar.
Ausgehend von der Hauptanzeige gelangen Sie durch Drücken auf MODE in das Hauptmenü. Mit Hilfe der Taster UP und DOWN wählen
FRANCAIS
Sie nun den Menüpunkt Stand Alone aus und bestätigen mit ENTER. Wählen Sie wiederum mit Hilfe von UP und DOWN die Stand-AloneBetriebsart Auto aus und bestätigen mit ENTER. Nun bestimmen Sie mit Hilfe von UP und DOWN das gewünschte Programm (Program
1 - Program 6) und bestätigen mit ENTER.
ESPAÑOL
--------Menu------DMX Address
DMX Mode
DMX Delay
Stand Alone
Slave
Settings
System Info
----Stand Alone---Auto
Static
Color Preset
User Color
Loop
----Auto Mode---Program 1
|
Program 6
-----Program x----Dimmer
0 - 100
Speed
0 - 100
Sound
Off / On
Sens
0 - 100
Delay
0.0s - 2.0s
Daraufhin gelangen Sie in das Untermenü zum Einstellen der Untermenüpunkte (siehe Tabelle, Auswahl mit UP und DOWN, bestätigen mit
ENTER, Wert bzw. Status ändern mit UP und DOWN, bestätigen mit ENTER). Die Einstellungen werden für jedes Programm separat vorgenommen und bleiben auch nach einem Neustart des Geräts erhalten.
STAND-ALONE-BETRIEBSART AUTO / SOUND (PROGRAM 1 - PROGRAM 6)
DimmerEinstellen der Helligkeit0 - 100
POLSKI
SpeedEinstellen der Laufgeschwindigkeit0 - 100
SoundMusiksteuerung aktivieren / deaktivierenOffMusiksteuerung deaktiviert
OnMusiksteuerung aktiviert
SensMikrofonempfindlichkeit einstellen0 - 100
DelayVerzögerungszeit für Slave-Gruppen0.0s - 2.0s
ITALIANO
DMX
28
STAND-ALONE-BETRIEBSART STATIC
Der Stand-Alone Betriebsart Static ermöglicht es, ähnlich wie mit einem DMX-Steuergerät, Dimmer, Stroboskop (Strobe), R, G, B, und W
bzw. R, G, B, W, A und UV direkt am Gerät mit Werten von 000 bis 255 einzustellen. Somit kann eine individuelle Szene erstellt werden, ohne
einen zusätzlichen DMX-Controller zu benötigen.
Ausgehend von der Hauptanzeige gelangen Sie durch Drücken auf MODE in das Hauptmenü. Mit Hilfe der Taster UP und DOWN wählen
Sie nun den Menüpunkt Stand Alone aus und bestätigen mit ENTER. Wählen Sie wiederum mit Hilfe von UP und DOWN die Stand-AloneBetriebsart Static aus und bestätigen mit ENTER. Wählen Sie nun mit Hilfe von UP und DOWN den Menüpunkt aus, den Sie bearbeiten
möchten und bestätigen mit ENTER. Sie können mit Hilfe von UP und DOWN den gewünschten Wert von 000 bis 255 einstellen. Bestätigen
Sie alle Eingaben mit ENTER.
--------Menu------DMX Address
DMX Mode
DMX Delay
Stand Alone
Slave
Settings
System Info
----Stand Alone---Auto
Static
Color Preset
User Color
Loop
CLROOTPAR4CLROOTPAR6
0 - 255
0 - 255
0 - 255
0 - 255
0 - 255
0 - 255
-----Static Mode----Dimmer
Strobe
Red
Green
Blue
White
Amber
UV
----Static Mode---Dimmer
Strobe
Red
Green
Blue
White
15 verschiedene Farb-Presets plus Jump und Fade stehen als Preset zur Verfügung, die Helligkeit kann für jedes Preset separat eingestellt
werden, ebenso die Laufgeschwindigkeit für Jump und Fade.
Ausgehend von der Hauptanzeige gelangen Sie durch Drücken auf MODE in das Hauptmenü. Mit Hilfe der Taster UP und DOWN wählen
Sie nun den Menüpunkt Stand Alone aus und bestätigen mit ENTER. Wählen Sie wiederum mit Hilfe von UP und DOWN die Stand-AloneBetriebsart Color Preset aus und bestätigen mit ENTER. Wählen Sie nun mit Hilfe von UP und DOWN die gewünschte Farbe als Preset aus
und bestätigen mit ENTER (Off = Blackout, Speed bezieht sich auf Jump und Fade). Sie können mit Hilfe von UP und DOWN die gewünschte
Helligkeit von 000 bis 100 einstellen. Bestätigen Sie mit ENTER.
--------Menu------DMX Address
DMX Mode
DMX Delay
Stand Alone
Slave
Settings
System Info
----Stand Alone---Auto
Static
Color Preset
User Color
Loop
----Color Preset---Off
Red
0 - 100
Amber
0 - 100
Yel Warm
0 - 100
Yellow
0 - 100
Green
0 - 100
Turquoise
0 - 100
Cyan
Blue
Lavender
Mauve
Magenta
Pink
Warm White
0 - 100
0 - 100
0 - 100
0 - 100
0 - 100
0 - 100
0 - 100
ROOTPAR4ROOTPAR6
White
Cold White
Jump
Fade
Speed
0 - 100
0 - 100
0 - 100
0 - 100
0 - 100
White
Cold White
UV
Jump
Fade
Speed
0 - 100
0 - 100
0 - 100
0 - 100
0 - 100
0 - 100
ENGLISH
DEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOL
STAND-ALONE-BETRIEBSART USER COLOR
Die Stand-Alone-Betriebsart User Color ermöglicht es, Gesamthelligkeit, Stroboskop und eine Farbmischung aus R, G, B und W bzw.
R, G, B, W, A und UVdirekt im Gerät in vier individuellen Farb-Presets abspeichern zu können.
Ausgehend von der Hauptanzeige gelangen Sie durch Drücken auf MODE in das Hauptmenü. Mit Hilfe der Taster UP und DOWN wählen
Sie nun den Menüpunkt Stand Alone aus und bestätigen mit ENTER. Wählen Sie wiederum mit Hilfe von UP und DOWN die StandAlone-Betriebsart User Color aus und bestätigen mit ENTER. Wählen Sie nun mit Hilfe von UP und DOWN das gewünschte Preset
(Color 1 - Color 4) aus und bestätigen mit ENTER. Wählen Sie nun mit Hilfe von UP und DOWN den Menüpunkt aus, den Sie bearbeiten
möchten und bestätigen mit ENTER. Sie können mit Hilfe von UP und DOWN den gewünschten Wert von 000 bis 255 einstellen. Die Werte
beim Stroboskop-Effekt entsprechen dabei den Werten im Kanal 2 der DMX-Tabelle 5 CH Mode 1 und Kanal 3 der Tabelle 10 CH Mode.
Bestätigen Sie alle Eingaben mit ENTER.
--------Menu------DMX Address
DMX Mode
DMX Delay
Stand Alone
Slave
Settings
System Info
----Stand Alone---Auto
Static
Color Preset
User Color
Loop
----User Color---Color 1
|
Color 4
CLROOTPAR4CLROOTPAR6
0 - 255
0 - 255
0 - 255
0 - 255
0 - 255
0 - 255
-------Color x------Dimmer
Strobe
Red
Green
Blue
White
Amber
UV
-------Color x------Dimmer
Strobe
Red
Green
Blue
White
Die Stand-Alone-Betriebsart Loop ermöglicht es, bis zu vier verschiedene Farbwechselprogramme individuell zu gestalten, abzuspeichern
ENGLISH
und aufzurufen. Helligkeit, Schrittdauer, Überblendzeit und Delay (Signalverzögerung) sind dabei separat einstellbar.
Ausgehend von der Hauptanzeige gelangen Sie durch Drücken auf MODE in das Hauptmenü. Mit Hilfe der Taster UP und DOWN wählen Sie
nun den Menüpunkt Stand Alone aus und bestätigen mit ENTER. Wählen Sie wiederum mit Hilfe von UP und DOWN die Stand-Alone-Betriebsart Loop aus und bestätigen mit ENTER. Wählen Sie nun mit Hilfe von UP und DOWN den gewünschten Loop aus (Loop 1 - Loop 4)
und bestätigen mit ENTER.
--------Menu-------
DEUTSCH
DMX Address
DMX Mode
DMX Delay
Stand Alone
Slave
Settings
System Info
----Stand Alone---Auto
Static
Color Preset
User Color
Loop
Daraufhin gelangen Sie in das Untermenü zum Einstellen der Untermenüpunkte (siehe Tabelle, Auswahl mit UP und DOWN, bestätigen mit
ENTER, Wert bzw. Status ändern mit UP und DOWN, bestätigen mit ENTER). Die Einstellungen werden für jeden Loop separat vorgenommen
und bleiben auch nach einem Neustart des Geräts erhalten.
FRANCAIS
ROOTPAR4
STAND-ALONE-BETRIEBSART LOOP (Loop 1 - Loop 4)
DimmerEinstellen der Helligkeit0 - 100
SteptimeEinstellen der Schrittdauer
0.1s - 10.0s
FadetimeEinstellen der Überblendzeit in Prozent0 % - 100 %
ESPAÑOL
DelayVerzögerungszeit für Slave-Gruppen0.0s - 2.0s
1. Step
15 Farben aus Color PresetRed - CW (Cold White)
4 Farben aus User ColorUser 1 - User 4
BlackoutBlackout
2. Step””
POLSKI
3. Step
15 Farben aus Color PresetRed - CW (Cold White)
4 Farben aus User ColorUser 1 - User 4
BlackoutBlackout
-------Schritt überspringen
4. Step””
ITALIANO
DMX
30
Loading...
+ 98 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.