Cameo CLMPAR1, CLMPAR2 User manual [de]

LED MULTI PAR
LED-LICHTANLAGE CLMPAR1 / CLMPAR2
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISDEUTSCHENGLISH
ITALIANopoLSKIESpAñoL
SICHERHEITSHINWEISE:
• Achten Sie darauf, dass das Netzkabel niemals in Kontakt mit anderen Kabeln kommt. Behandeln Sie das Netzkabel und alle stromführenden Verbindungen mit besonderer Vorsicht!
• Entfernen Sie niemals Warnhinweise oder andere Informationen vom Gerät.
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
• Öffnen Sie niemals das Gehäuse, und nehmen Sie keine Veränderungen am Gerät vor.
• Schließen Sie diesen Scheinwerfer nicht an eine Dimmer-Einheit an.
• Vermeiden Sie es, den Scheinwerfer in kurzen Abständen ein- und auszuschalten, da sich auf diese Weise die
Lebensdauer verringert.
• Verwenden Sie das Gerät ausschließlich im Innenbereich.
• Setzen Sie das Gerät niemals brennbaren Materialien, Flüssigkeiten oder Gasen aus.
• Ziehen Sie stets den Netzstecker, wenn Sie das Gerät nicht benutzen oder wenn Sie es reinigen! Fassen Sie beim Ein- und Ausstecken der Netzzuleitung stets den Netzstecker an. Ziehen Sie den Netzstecker niemals durch Ziehen am Kabel aus der Steckdose.
• Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung zwischen 100 V AC und 250 V AC liegt.
• Achten Sie darauf, dass das Netzkabel niemals gequetscht oder beschädigt wird. Überprüfen Sie das Gerät und das Netzkabel in regelmäßigen Abständen.
• Ziehen Sie sofort den Netzstecker, wenn das Gerät heruntergefallen ist oder beschädigt wurde. Überlassen Sie die Überprüfung des Geräts grundsätzlich qualizierten Technikern, bevor Sie es wieder in Betrieb
nehmen.
• Schalten Sie das Gerät nicht sofort ein, wenn es starken Temperaturschwankungen ausgesetzt war (z.B. nach dem Transport). Das dabei entstehende Kondenswasser kann es unter Umständen beschädigen. Lassen Sie das Gerät so lange ausgeschaltet, bis es Zimmertemperatur erreicht hat.
• Schalten Sie das Gerät bei Funktionsstörungen sofort aus, verpacken es sorgfältig (vorzugsweise in der Origi­nalverpackung) und übergeben es Ihrem Cameo-Fachhändler zur Überprüfung und/oder Reparatur.
• Ersetzen Sie Sicherungen ausschließlich durch Sicherungen gleichen Typs und gleichen Nennwerts.
• Überlassen Sie Reparaturen, Wartung und den Anschluss an das Stromnetz grundsätzlich qualizierten Tech­nikern. IM INNEREN DES GERÄTS BEFINDEN SICH KEINE TEILE, DIE VOM BEDIENER REPARIERT ODER GEWARTET WERDEN KÖNNEN.
ESpAñoLpoLSKIITALIANo
• Verwenden Sie ausschließlich vom Hersteller freigegebenes Zubehör, und führen Sie niemals eigenmächtige Änderungen am Gerät durch.
• Wählen Sie die Betriebsumgebung stets so, dass das Gerät vor Vibrationen geschützt und fest montiert ist. Beachten Sie bei hängendem Betrieb (Überkopf-Montage) unbedingt die entsprechenden Rigging-Richtlinien und die Sicherheitsstandards Ihres Landes.
• Vergewissern Sie sich vor Anschluss des Geräts an das Stromnetz, dass die Spannung und die Netzfrequenz den Angaben auf dem Typenschild entsprechen. Falls der Netzstecker Ihres Geräts nicht zu der Netzsteckdose
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
passt, wenden Sie sich sofort an den Hersteller.
• Wenn Flüssigkeiten oder Kleinteile in das Innere des Geräts gelangt sind, schalten Sie es sofort aus und übergeben es einem qualizierten Servicetechniker zur Sicherheitsüberprüfung.
• Ziehen Sie während eines Gewitters stets den Netzstecker des Geräts aus der Wandsteckdose oder aus der Netzbuchse des Geräts selbst, um Beschädigungen durch Überspannung zu vermeiden.
• Falls das Gerät nicht korrekt funktioniert oder das Netzkabel oder andere Teile beschädigt wurden, ziehen Sie sofort den Netzstecker und übergeben das Gerät einem qualizierten Servicetechniker zur Überprüfung.
• Ersetzen Sie Geräteteile im Servicefall ausschließlich durch Originalersatzteile, damit die Funktionalität und Sicherheit des Geräts in vollem Umfang gewährleistet bleibt. Vergewissern Sie sich stets, dass Ihr Händler oder Servicetechnik-Unternehmen vom Hersteller des Geräts autorisiert ist.
SICHERHEIT:
BESTIMMUNGSGEMÄSSER BETRIEB
Verwenden Sie dieses Gerät ausschließlich wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben. Nicht bestim­mungsgemäßer Betrieb kann das Gerät beschädigen und führt zum Garantieverlust. Darüber hinaus kann es bei nicht bestimmungsgemäßem Betrieb zu Gefahren durch Kurzschluss, Verbrennun­gen, elektrischen Schlag, Lampendefekt etc. kommen. Gefährden Sie nicht Ihre Sicherheit und die Sicherheit anderer! Falsche Installation oder Verwendung kann ernsthafte Schäden für Menschen und Geräte nach sich ziehen.
VORSICHT!
1. Blicken Sie nicht aus Entfernungen unter 40 cm in den Lichtstrahl.
2. Blicken Sie niemals längere Zeit aus kurzem Abstand in den Lichtstrahl.
3. Blicken Sie niemals mit optischen Geräten wie Vergrößerungsgläsern in den Lichtstrahl.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
ACHTUNG:
Entfernen Sie niemals die Abdeckung, da sonst das Risiko eines elektrischen Schlages besteht. Im Inneren des Geräts benden sich keine Teile, die vom Bediener repariert oder gewartet werden können. Lassen Sie Repara­turen ausschließlich von qualiziertem Servicepersonal durchführen.
Das gleichschenkelige Dreieck mit Blitzsymbol warnt vor nichtisolierten, gefährlichen Spannungen im Geräteinneren, die einen elektrischen Schlag verursachen können.
DO NOT OPEN
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISDEUTSCHENGLISH
Das gleichschenkelige Dreieck mit Ausrufungszeichen kennzeichnet wichtige Bedienungs- und
Wartungshinweise.
ITALIANopoLSKIESpAñoL
EINFÜHRUNG:
FEATURES
LED MULTI PAR
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
(CLMPAR1)
• 432 (4 x 108) ultra-leuchtstarke 10-mm-RGB-LEDs
• Abstrahlwinkel 25°
• Inklusive Transport-Case
• Fußpedal-Eingang (Fußpedal CLMPARFOOT als Zubehör erhältlich)
• DMX-512-Protokoll
• DMX-Modus wählbar (6- / 9- / 15-Kanal)
• Master/Slave-Betrieb
• Standalone-Modus
• Bedienfeld mit 4 Tasten
• 14 Programme
• Robustes Metallgehäuse
• Beleuchtetes LC-Display
• Stativhalterung: 28-mm-TV-Zapfen
FEATURES
LED MULTI PAR
(CLMPAR2)
• 28 (4 x 7) ultra-leuchtstarke TRI-LEDs (3 W)
ESpAñoLpoLSKIITALIANo
• Abstrahlwinkel 25°
• Inklusive Transport-Case
• Fußpedal-Eingang (Fußpedal CLMPARFOOT als Zubehör erhältlich)
• DMX-512-Protokoll
• DMX-Modus wählbar (6- / 9- / 15-Kanal)
• Master/Slave-Betrieb
• Standalone-Modus
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
• Bedienfeld mit 4 Tasten
• 14 Programme
• Robustes Metallgehäuse
• Beleuchtetes LC-Display
• Stativhalterung: 28-mm-TV-Zapfen
Das CAMEO LIGHT LED MULTI PAR-System ist eine innovative Lichtanlage, die sich innerhalb von nur 2 Minuten installieren lässt.
RÜCKSEITE:
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISDEUTSCHENGLISH
1
1
NETZBUCHSE
2
FUSSPEDAL-EINGANG
3
DMX-EINGANG
4
DMX-AUSGANG
5
BEDIENFELD MIT TASTEN UND DISPLAY
2
3
4
5
ITALIANopoLSKIESpAñoL
BEDIENUNGSANLEITUNG:
INTEGRIERTE PROGRAMME
Sie können zwischen 14 integrierten Programmen (01-14) wählen. In den Programmen STATIC, FLOW 8 und FLOW 9 (01, 13, 14) stehen sowohl der Blackout-Modus (COL:BLA) als auch die sieben Farben (Rot, Gelb, Grün,
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
Cyan, Blau, Violett, Weiß) zur Verfügung. Das Blinkintervall bietet einen Wertebereich von 0-99 (Flash00-99). In den Programmen 2-14 (02-14) können Sie die Geschwindigkeit (Speed00-99) der einzelnen Betriebsarten sowie das Blinkintervall aller 7 Farben einstellen.
Drücken Sie die MODE-Taste (falls erforderlich, mehrmals), um eine der folgenden Betriebsarten auszuwählen: Programm 01 – 14, AUTO RUN (Auto-Betrieb), DMX MODE (DMX-Betrieb), SLAVE MODE (Slave-Betrieb), SOUND MODE (Musiksteuerung). Wenn Sie ein Programm auswählen möchten, wechseln Sie zunächst in den Programm-Modus und bestätigen einmal mit ENTER (Programmnummer blinkt). Nun können Sie das gewünschte Programm mittels der UP- und DOWN-Tasten auswählen. In Programm 01 können Sie durch Drücken der ENTER-Taste (ggf. mehrmals) Farbe und Blinkintervall ändern (es blinkt jeweils die letzte Ziffer). Den Wert können Sie anschließend über die Tasten UP und DOWN einstellen. In Programm 02 - 12 können Sie durch Drücken der ENTER-Taste (ggf. mehrmals) die Geschwindigkeit und das Blinkintervall ändern (es blinkt jeweils die letzte Ziffer). Den Wert können Sie anschließend über die Tasten UP und DOWN einstellen. In Programm 13 und 14 können Sie durch Drücken der ENTER-Taste (ggf. mehrmals) die Geschwindigkeit, das Blinkintervall, Farbe 1 (C1) und Farbe 2 (C2) auswählen (es blinkt jeweils die letzte Ziffer). Den Wert können Sie anschließend über die Tasten UP und DOWN einstellen.
PROGRAMM MODUS FUNKTION
ESpAñoLpoLSKIITALIANo
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
P01 STATIC COLOUR
P02 DREAM
P03 METEOR
P04 FADE
P05 CHANGE
P06 FLOW 1
P07 FLOW 2
P08 FLOW 3
Geschwindigkeit und Blinkintervall regelbar 7-Farben-Flow-Modus (fließender Wechsel)
Geschwindigkeit und Blinkintervall regelbar
7-Farben-Fade-Modus (Überblenden)
Geschwindigkeit und Blinkintervall regelbar
7-Farben-Change-Modus (Farbwechsel)
Geschwindigkeit und Blinkintervall regelbar
7-Farben-Chase-Modus (Lauflicht; 1 Sequenz)
Geschwindigkeit und Blinkintervall regelbar
7-Farben-Chase-Modus (Lauflicht, 2 Sequenzen)
Geschwindigkeit und Blinkintervall regelbar
7-Farben-Chase-Modus (Lauflicht, 1 Relay-Sequenz)
Geschwindigkeit und Blinkintervall regelbar
Blackout 7 Farben
Blinkintervall regelbar
7-Farben-Dream-Modus
BEDIENUNGSANLEITUNG:
P09 FLOW 4
P10 FLOW 5
P11 FLOW 6
P12 FLOW 7
P13 FLOW 8
P14 FLOW 9
7-Farben-Chase-Modus (Lauflicht, 2 Relay-Sequenzen)
Geschwindigkeit und Blinkintervall regelbar
7-Farben-Chase-Modus (Lauflicht, 2 Seiten zur Mitte)
Geschwindigkeit und Blinkintervall regelbar
7-Farben-Modus (von der Mitte nach beiden Seiten)
Geschwindigkeit und Blinkintervall regelbar
7-Farben-Chase-Modus (Lauflicht)
Geschwindigkeit und Blinkintervall regelbar
2-Farben-Chase-Modus (1 Sequenz)
Geschwindigkeit und Blinkintervall regelbar
Blackout & 7 Farben
2-Farben-Chase-Modus (2 Sequenzen)
Geschwindigkeit und Blinkintervall regelbar
Blackout & 7 Farben
AUTO-MODUS
Die Programme 02 - 14 werden nacheinander ausgeführt. Die Programmwechselgeschwindigkeit (Frequenz) bietet einen Wertebereich von 01 - 99 (FQN:01 - 99)
SLAVE-MODUS
Im Slave-Modus folgt die Lichtanlage dem Master-Gerät (alle Betriebsarten außer DMX- und Slave-Betrieb). Die Verbindung zwischen Master- und Slave-Gerät erfolgt über ein DMX-Kabel.
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISDEUTSCHENGLISH
MUSIKSTEUERUNG
In der Betriebsart "Musiksteuerung" (Sound-Modus) wird die Lichtanlage über das eingebaute Mikrofon gesteuert und folgt dem Takt der Musik. Die Einstellung der Empfindlichkeit des Mikrofons erfolgt durch Änderung des entsprechenden Werts (SENS:00 - 31). Die Programmwechselgeschwindigkeit (Frequenz) bietet einen Wertebereich von 01 - 99 (FQN:01 - 99).
ITALIANopoLSKIESpAñoL
BEDIENUNGSANLEITUNG:
DMX-MODUS
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
6-Kanal: Das Gerät arbeitet als eine Einheit. 9-Kanal: Das Gerät ist in zwei Bereiche aufgeteilt, die separat angesteuert werden können (2 x 2 Scheinwerfer,
CH4 - CH9). 15-Kanal: Das Gerät ist in vier Bereiche aufgeteilt, die separat angesteuert werden können (4 Scheinwerfer, CH4 - CH15).
EINSTELLUNGEN 6-KANAL-BETRIEB
CH1 CH2 CH3 CH4 CH5 CH6
0-10 Blackout Blackout Blackout Blackout Blackout
ESpAñoLpoLSKIITALIANo
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
110-120 Meteor
132-142 Change
143-153 Flow 1
11-21
22-32 Rot
33-43 Gelb
44-54 Grün
55-65 Cyan
66-76 Blau
77-87 Violett
88-98 White
99-109 Dream
121-131 Fade
Master-Dimmer
(0-255)
Geschwindigkeit
(0-255)
Geschwindigkeit
(0-255)
Geschwindigkeit
(0-255)
Geschwindigkeit
(0-255)
Geschwindigkeit
(0-255)
Blinkintervall
(0-255)
Blinkintervall
(0-255)
Blinkintervall
(0-255)
Blinkintervall
(0-255)
Blinkintervall
(0-255)
Blinkintervall
(0-255)
Blinkintervall
(0-255)
Blinkintervall
(0-255)
Blinkintervall
(0-255)
Blinkintervall
(0-255)
Blinkintervall
(0-255)
Blinkintervall
(0-255)
Blinkintervall
(0-255)
Rot (0-255) Grün (0-255) Blau (0-255)
BEDIENUNGSANLEITUNG:
154-164 Flow 2
165-175 Flow 3
176-186 Flow 4
187-197 Flow 5
198-208 Flow 6
209-219 Flow 7
220-230 Flow 8
231-241 Flow 9
242-255
Musiksteuerung
Geschwindigkeit
(0-255)
Geschwindigkeit
(0-255)
Geschwindigkeit
(0-255)
Geschwindigkeit
(0-255)
Geschwindigkeit
(0-255)
Geschwindigkeit
(0-255)
Geschwindigkeit
(0-255)
Geschwindigkeit
(0-255)
Geschwindigkeit
(0-255)
Blinkintervall
(0-255)
Blinkintervall
(0-255)
Blinkintervall
(0-255)
Blinkintervall
(0-255)
Blinkintervall
(0-255)
Blinkintervall
(0-255)
Blinkintervall
(0-255)
Blinkintervall
(0-255)
Blinkintervall
(0-255)
Farbwahl
Farbwahl
EINSTELLUNGEN 9-KANAL-BETRIEB
CH1 CH2 CH3 CH4 CH5 CH6 CH7 CH8 CH9
11-21
Master-
Dimmer (0-255)
Blinkintervall
(0-255)
R1 G1 B1 R2 G2 B2
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISDEUTSCHENGLISH
In Kanal 1 (CH1) entsprechen alle Werte über 21 den Funktionen des 6-Kanal-Modus.
EINSTELLUNGEN 15-KANAL-BETRIEB
CH1 CH2 CH3 CH4 CH5 CH6 CH7 CH8
11-21
Master-
Dimmer (0-255)
Blinkintervall
(0-255)
R1 G1 B1 R2 G2
CH9 CH10 CH11 CH12 CH13 CH14 CH15
B2 R3 G3 B3 R4 G4 B4
In Kanal 1 (CH1) entsprechen alle Werte über 21 den Funktionen des 6-Kanal-Modus.
ITALIANopoLSKIESpAñoL
DMX-VERBINDUNG:
DMX-512
DMX (Digital Multiplex) is a universal protocol used as a form of communication between intelligent fixtures and controllers. A DMX controller sends DMX data instructions from the controller to the fixture. DMX data
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
are sent as serial data that travel from fixture to fixture via the “DATA IN“ and “DATA OUT” XLR terminals located on all DMX fixtures (most controllers only have a “DATA OUT” terminal).
DMX LINKING:
DMX is a language allowing all makes and models of different manufactures to be linked together and operate from a single controller, as long as all fixtures and the controller are DMX compliant. To ensure proper DMX data transmission, when using several DMX fixtures try to use the shortest cable path possible. The order in which fixtures are connected in a DMX line does not influence the DMX addressing. For example a fixture assigned to a DMX address of 1 may be placed anywhere in a DMX line, at the beginning, at the end, or anywhere in the middle. When a fixture is assigned a DMX address of 1, the DMX controller knows to send DATA assigned to address 1 to that unit, no matter where it is located in the DMX chain.
ESpAñoLpoLSKIITALIANo
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
Please check out our comprehensive DMX cable choices out of our Adam Hall product lines 3 STAR, 4 STAR and 5 STAR
Also remember that DMX cable must be daisy chained and cannot be split.
DMX-KABEL:
HINWEIS:
• Beachten Sie bei der Anfertigung eigener Kabel unbedingt die Abbildungen 2 und 3. Verbinden Sie auf keinen Fall die Abschirmung des Kabels mit dem Massekontakt des Steckers, und achten Sie darauf, dass die Abschirmung nicht mit dem XLR-Steckergehäuse in Kontakt kommt. Hat die Abschirmung Massekontakt, kann dies zu Kurzschlüssen und Systemfehlern führen.
Übliche Verbindung
DMX-512-Ausgang 3-Pol-XLR
BITTE BEACHTEN SIE: LEITUNGSABSCHLUSS (TERMINIERUNG):
• Bei längeren Kabelstrecken kann es sein, dass das letzte Gerät in der Kette einen Abschlusswiderstand benötigt, um Systemfehlern vorzubeugen.
Die Verwendung eines Abschlusswiderstands (Terminierung) reduziert Interferenzen und andere Probleme bei der Signalübertragung. Es ist immer ratsam, ein DMX-Abschlussmodul (Widerstand 120 Ohm, 1/4 W) zwischen Pol 2 (DMX-) und Pol 3 (DMX+) des letzten Geräts in der Kette einzufügen.
Dies wird durch ein Kabel-Abschlussmodul (Art.-Nr. K3DMXT3) erreicht.
• Einige Hersteller verwenden für die Datenübertragung keine 3-Pol-XLR-Steckverbinder, sondern 5-Pol­Versionen. Geräte mit 5-Pol-XLR-Anschlüssen können jedoch auch in einen DMX-Verbund mit 3-Pol-XLR­Anschlüssen integriert werden. In diesem Fall ist ein geeigneter Kabeladapter erforderlich. Die folgende Abbildung zeigt die korrekte Belegung der entsprechenden Stecker.
5-Pol-XLR (Buchse) Pol 1: Erde (Abschirmung) Pol 2: Signal (-) Pol 3: Signal (+) Pol 4: nicht belegt Pol 5: nicht belegt
3-Pol-XLR (Buchse) Pol 1: Erde (Abschirmung) Pol 2: Signal (-) Pol 3: Signal (+)
DMX-512-Eingang 3-Pol-XLR
3-Pol-XLR (Buchse) Pol 1: Erde (Abschirmung) Pol 2: Signal (-) Pol 3: Signal (+)
5-Pol-XLR (Buchse) Pol 1: Erde (Abschirmung) Pol 2: Signal (-) Pol 3: Signal (+) Pol 4: nicht belegt Pol 5: nicht belegt
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISDEUTSCHENGLISH
ITALIANopoLSKIESpAñoL
TECHNISCHE DATEN:
CLMPAR1 — GEWICHT & ABMESSUNGEN
Länge 1030 mm
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
Breite 100 mm Höhe 290 mm Gewicht 5,0 kg Abstrahlwinkel 25 °
ELEKTRISCHE DATEN
Leistungsaufnahme max. 50 W Stromversorgung 110 V – 250 V AC / 60 Hz
SICHERUNG
Hauptsicherung 0,5 A (flink)
STEUERUNG & PROGRAMMIERUNG
DMX-Anschluss Verriegelbare 3-Pol-XLR(m)-Buchse (Eingang), 3-Pol-XLR(f)-
Protokolle DMX-512 USITT DMX-Kanäle 6 / 9 / 15 (wählbar) Fußpedal-Anschluss 5-Pol
CLMPAR2 — GEWICHT & ABMESSUNGEN
Länge 1030 mm Breite 100 mm
ESpAñoLpoLSKIITALIANo
Höhe 290 mm Gewicht 7,0 kg Abstrahlwinkel 25 °
ELEKTRISCHE DATEN
Leistungsaufnahme max. 100 W
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
Stromversorgung 110 V – 250 V AC / 60 Hz
SICHERUNG
Hauptsicherung 2 A (flink)
STEUERUNG & PROGRAMMIERUNG
DMX-Anschluss Verriegelbare 3-Pol-XLR(m)-Buchse (Eingang), 3-Pol-XLR(f)-
Protokolle DMX-512 USITT DMX-Kanäle 6 / 9 / 15 (wählbar) Fußpedal-Anschluss 5-Pol
Buchse (Ausgang)
Buchse (Ausgang)
HERSTELLERERKLÄRUNGEN:
GARANTIEBESTIMMUNGEN
Diese Garantie erstreckt sich auf die Marken Adam Hall, LD Systems, LD Premium, Defender, Palmer, Cameo und Eminence.
Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte gegenüber dem Verkäufer werden von dieser Garantie nicht berührt. Viel­mehr begründet diese Garantie zusätzliche selbständige Ansprüche gegenüber Adam Hall.
Mit dieser Garantie stellt Adam Hall sicher, dass das von Ihnen bei Adam Hall oder einem Adam Hall Partner erworbene Produkt bei normalem Gebrauch während des Zeitraums von 2 bzw. 5 Jahren ab Kaufdatum frei von Material- oder Verarbeitungsfehlern ist.
Der Garantiezeitraum beginnt mit dem Datum des Kaufs. Der Geltendmachung eines Anspruchs auf Garantieleistungen erforderliche Nachweis des Kaufdatums, erfolgt durch die mit dem Kaufdatum versehene Quittung oder den mit dem Kaufdatum versehenen Lieferschein. Sie ha­ben Anspruch auf den Garantieservice zu den in diesem Dokument aufgeführten Bedingungen und Bestimmungen, falls eine Reparatur der unter den oben genanten Marken vertriebenen Produkte innerhalb des Garantiezeitraums
erforderlich ist.
Diese Garantie gilt nur für den ursprünglichen Käufer des von Adam Hall vertriebenen Produkts und ist nicht an Personen übertragbar, denen vom ursprünglichen Käufer das Eigentum am Adam Hall Produkt übertragen wird. Innerhalb des Garantiezeitraums werden die fehlerhaften Komponenten oder das Produkt von Adam Hall repariert oder ersetzt. Alle im Rahmen dieser Garantie entfernten Komponenten und Hardware-Produkte gehen in das Ei­gentum von Adam Hall über.
In dem unwahrscheinlichen Fall, dass bei dem von Ihnen erworbenen Adam Hall Produkt ein Fehler wiederholt auf­tritt, kann Adam Hall nach eigenem Ermessen entscheiden, Ihnen dieses Produkt durch ein vergleichbares Produkt mit mindestens derselben Leistung zu ersetzen.
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISDEUTSCHENGLISH
Adam Hall übernimmt keine Garantie für einen störungs- oder fehlerfreien Betrieb dieses Produkts. Adam Hall übernimmt keine Verantwortung für auf eine inkorrekte Befolgung der im Lieferumfang des Adam Hall enthaltenen Anweisungen zurückzuführenden Schäden.
Diese Garantie erstreckt sich nicht auf
-Verschleißteile (z.B. Akkumulator).
-Geräte deren Seriennummer entfernt wurde oder die beschädigt oder fehlerhaft wurden als folge eines Unfalls.
-nicht sachgerechter oder missbräuchlicher Verwendung oder anderer missbräuchlicher Verwendung oder anderer äußerer Ursachen.
-Geräte die nicht entsprechend den Betriebsparametern betrieben wurden, die in den im Lieferumfang des Pro­dukts enthaltenen Benutzerunterlagen festgelegt sind.
-Geräte die aufgrund der Verwendung nicht von Adam Hall hergestellter oder vertriebener Teile repariert wurden.
- Geräte die durch Änderung oder Wartung durch jemand anderen als Adam Hall getätigt wurde.
Diese Bestimmungen und Bedingungen stellen die vollständige und ausschließliche Garantievereinbarung zwi­schen Ihnen und Adam Hall für das von Ihnen erworbene Adam Hall Produkt dar.
ITALIANopoLSKIESpAñoL
HERSTELLERERKLÄRUNGEN:
HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG
Wenn das unter der Marke Adam Hall vertriebene Produkt nicht entsprechend der obigen Garantie funktioniert, besteht Ihr alleiniger und ausschließlicher Anspruch aus dieser Garantie in der Reparatur oder dem Ersatz.
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
Weitergehende Gewährleistungsansprüche bleiben hiervon unberührt. Die maximale Haftung von Adam Hall im Rahmen dieser Garantie ist ausdrückliche beschränkt auf den jeweils niedrigeren Betrag, der sich entweder aus dem Kaufpreis für das Produkt oder aus den Reparatur- bzw. Ersatzkosten von Hardware-Komponenten, die bei normalem Gebrauch nicht Ordnungsgemäß funktionieren, ergibt.
Adam Hall haftet aus dieser Garantie nicht für durch das Produkt oder sein versagen verursachte Schäden, ein­schließlich entgangener Gewinne, unterbliebener Einsparungen oder besonderer, indirekter oder Folgeschäden. Adam Hall haftet zudem nicht für von Dritten oder von ihnen für Dritte geltend gemachte Ansprüche.
Diese Haftungsbeschränkung gilt unabhängig davon, ob Schäden gerichtlich verfolgt werden, ob Schadenser­satzansprüche im Rahmen dieser Garantie oder aufgrund unerlaubter Handlungen (Einschließlich Fahrlässigkeit und Gefährdungshaftung) oder aufgrund vertraglicher bzw. sonstiger Ansprüche gestellt werden. Diese Haftungs­beschränkung kann von keiner Person aufgehoben oder ergänzt werden. Diese Haftungsbeschränkung gilt auch dann, wenn sie Adam Hall über die Möglichkeit derartiger Schäden informiert haben. Sie gilt jedoch nicht für Ansprüche aus Personenschäden.
Aus dieser Garantie ergeben sich für Sie bestimmte Rechte. Möglicherweise haben Sie weitere Rechte, die Ihnen von Staat zu Staat und von Land zu Land unterschiedlich sein können. Es ist ratsam, die entsprechenden Gesetze des Staates bzw. Landes heranzuziehen, um Ihre Rechte umfassend zu ermitteln.
INANSPRUCHNAHME DES REPARATURSERVICE
Um den Garantieservice bzw. Reparaturservice für das Produkt in Anspruch zu nehmen, wenden Sie sich bitte an
ESpAñoLpoLSKIITALIANo
Adam Hall oder an einen Adam Hall Partner, bei dem Sie das Produkt erworben haben.
EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Diese Geräte entsprechen den grundlegenden Anforderungen und den weiteren Vorgaben der Richtlinien 2004/108/EC (EMC) und 2006/95/EC (LVD). Weitere Informationen nden Sie unter www.adamhall.com.
KORREKTE ENTSORGUNG DIESES PRODUKTES
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
(Gültig in der Europäischen Union)
Dieses Symbol (entweder auf dem Gerät oder dem dazugehörigen Handbuch) weist darauf hin, dass das Gerät nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Um mögliche Schäden an der Umwelt und an Personen zu verhindern, entsorgen Sie dieses Gerät bitte fachgerecht bei einer entsprechenden Stelle für Elektromüll.
Als Privatkunde Informieren Sie sich bitte beim Hersteller oder bei Ihrer Gemeinde über die Möglichkeiten der korrekten Entsorgung.
Als Geschäftskunde kontaktieren Sie bitte Ihren Lieferanten und prüfen Sie die Konditionen zur Entsorgung der Geräte. Dieses Produkt sollte nicht mit anderem gewerblichen Abfall entsorgt werden.
HERSTELLERERKLÄRUNGEN:
WEEE-DEKLARATION
Ihr LD-Systems Produkt wurde unter der Verwendung hochwertiger Materialien und Komponenten die wiedever­wertet oder wieder verwendet werden können hergestellt. Dieses Symbol weist darauf hin, dass elektronische Geräte nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden dürfen. Entsorgen Sie dieses Gerät bitte fachgerecht bei einer entsprechenden Stelle für Elektromüll und helfen Sie dabei unsere Umwelt zu schützen.
BATTERIEN UND AKKUS
Die mitgelieferten Batterien können wiederverwertet werden. Werfen Sie die Batterien daher nicht in den norma­len Hausmüll sondern in gesonderte dafür vorgesehene Container. Helfen Sie, unsere Umwelt sauber zu halten.
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISDEUTSCHENGLISH
Adam Hall GmbH, alle Rechte vorbehalten. Die technischen Daten und die funktionalen Produkteigenschaften können Änderungen und Irrtümer vorbehalten. Das Kopieren, die Übersetzung, und alle anderen Formen des Kopierens von Fragmenten oder der Vollständigkeit dieser Bedienungsanleitung ist untersagt.
ITALIANopoLSKIESpAñoL
Loading...